Skip to content

Menu Translation

gabriellippiatt edited this page Jul 17, 2019 · 1 revision

Menu Translation

1.斜杠先生(Mr.XieGang)

粉丝(vermicelli)

  • 老北京粉丝爆肚(BeiJing's bean vermicelli tripe) ¥15
  • 老北京特色粉丝爆肚 (BeJing's special bean vermicelli tripe) ¥20
  • 老北京牛肉丸粉丝(BeiJing's Beef meatballs and vermicelli) ¥10

  • 千里香云吞(wonton)

  • 云吞(wonton) ¥8 / The number of wontons is 25
  • 云吞(wonton) ¥10 / The number of wontons is 32
  • 云吞(wonton) ¥10 / The number of wontons is 25,and add two beef meatballs
  • 2.灌饼王(The King Of Pie)

    粥(porridge)

  • 小米粥(millet congee) ¥3
  • 豆浆(soybean milk) ¥2

  • 饼(pie)

  • 火腿灌饼(pie with ham) ¥5
  • 鸡蛋蔬菜灌饼(pie with egg and vergetable) ¥5
  • 烤冷面(barbecue chilled noodles) ¥5
  • 3.成都风味(Chengdu Taste Restaurant)

    If you pay 14 yuan, you can choose a variety of dishes

  • 夫妻肺片(pork lungs in chili sauce)
  • 红烧排骨(spareribs with brown sauce)
  • 麻辣鸡腿(Spicy chicken leg)
  • 口水鸡(Steamed Chicken with Chili Sauce)
  • 辣子鸡(Peppery Chicken)
  • 4.麻辣烫+麻辣拌(Spicy mix)

    麻辣烫(hotpot soup)

  • 蔬菜麻辣烫(hotpot soup with vergetable) ¥13
  • 丸子麻辣烫(hotpot soup with meatsball) ¥15

  • 麻辣凉面(spicy cold noodles with sesame sauce)

  • 麻辣牛肉凉面(cold noodles with spicy beef) ¥14
  • 麻辣蔬菜凉面(cold noodles with spicy vegetable) ¥12
  • 5.黄焖鸡米饭(Braised chicken with rice)

  • 黄焖排骨饭(Braised pork ribs with rice) ¥22(middle size)/ ¥26(large size)
  • 黄焖鸡米饭(Braised chicken with rice) ¥16(middle size)/ ¥21(large size)
  • 黄焖鲜虾饭(Braised rice with fresh shrimp) ¥16
  • 黄焖排骨饭(Braised dried potato powder) ¥10
  • 黄焖豆腐饭(Braised tofu with rice) ¥10
  • 6.兰州拉面(Lanzhou stretched noodles)

  • 普通拉面(stretched noodles) ¥13
  • 红烧牛肉面(braised beef noodles) ¥18
  • 茄汁牛肉面(Beef noodles in tomato sauce) ¥16
  • 酸菜牛肉面(Beef noodles with sauerkraut) ¥16
  • 7.鸡肉饭(Chicken rice)

  • 经典鸡肉饭(Classic chicken rice) ¥13
  • 麻辣鸡肉饭(Spicy chicken rice) ¥14
  • 去骨鸡肉饭(Boneless chicken rice) ¥14
  • 卤肉饭(braised pork rice) ¥14
  • 8.韩式简餐(South Korean dish)

    拌饭(Rice)

  • 五花肉拌饭(Pork belly with rice) ¥13
  • 金枪鱼拌饭(Rice with tuna) ¥15
  • 石锅鸡肉拌饭(Chicken with rice in a stone pot) ¥16

  • 汤(soup)

  • 排骨汤(pork chop soup) ¥10
  • 海鲜豆腐汤(Seafood Tofu Soup ) ¥14
  • 9.鲜芋仙(Meet Fresh )

    清爽凉品(Cool and refreshing ice product)

  • 芋头牛奶冰(Taro milk ice) ¥20
  • 红豆牛奶冰(Red bean with milk ice) ¥20
  • 柠檬雪冰(Lemon ice dessert) ¥12

  • 豆花系列(Tofu pudding)

  • 芋头豆花(taro tofu pudding) ¥16
  • 红豆豆花(red bean tofu pudding) ¥15

  • 10.北李妈妈菜(BeiLi Mom Speciality Restaurant )

    精品熟菜(The fine cooked food)

  • 锅包肉(double cooked pork slices) ¥39
  • 酸菜鱼(boiled Fish with Pickled Cabbage and Chili) ¥68
  • 土豆烧牛肉(goulash) ¥32
  • 辣炒蚬子(spicy Fried clams) ¥29
  • 黄金玉米烙(golden corn burger) ¥26
  • 东北熏骨(Smoked pork ribs) ¥52

  • 汤品(Soups & Broths)

  • 招牌手打鱼丸汤(The signature hand-made fish ball soup) ¥49
  • 疙瘩汤(Dough Drop and Assorted Vegetable Soup) ¥22
  • 西红柿牛腩汤(Tomato brisket soup) ¥48

  • 凉菜(cold dish)

  • 东北大拉皮(Northeast big pull skin) ¥32
  • 蓝莓山药泥(Blueberry yam puree) ¥26
  • Clone this wiki locally