i18n(ja): fix Region/Store/Leader translations in TiKV context#23124
i18n(ja): fix Region/Store/Leader translations in TiKV context#23124yahonda wants to merge 55 commits into
Conversation
|
[APPROVALNOTIFIER] This PR is NOT APPROVED This pull-request has been approved by: The full list of commands accepted by this bot can be found here. DetailsNeeds approval from an approver in each of these files:Approvers can indicate their approval by writing |
There was a problem hiding this comment.
Code Review
This pull request standardizes the Japanese translation of "Region" to "リージョン" (instead of "地域") across various documentation files. The review comments correctly identify further opportunities to improve terminology consistency by translating "Store" as "ストア" instead of "店舗" in the PD scheduling best practices guide.
Important
The consumer version of Gemini Code Assist on GitHub is being sunset. Starting June 18, 2026, new organization installations will be blocked, and all code review activity will officially cease on July 17, 2026.
For more details on the timeline and next steps, please review the Help Documentation.
What is changed, added or deleted? (Required)
Fix Japanese translations in TiKV technical context across 38 files:
Also fixed a glossary entry (
店→ストア) and improved a phrase (一般的なビュー→概要) in explain-walkthrough.md.Which TiDB version(s) do your changes apply to? (Required)
What is the related PR or file link(s)?
Do your changes match any of the following descriptions?