Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
Show all changes
25 commits
Select commit Hold shift + click to select a range
d7d8261
Improve Hindi translations (base.po)
Nub-programmer Jan 22, 2026
ab40d66
Merge branch 'archlinux:master' into master
Nub-programmer Jan 23, 2026
9f3f3f3
Improve all Fuzzy and more hindi translations
Nub-programmer Jan 23, 2026
80ddf6b
Update base.po
Nub-programmer Jan 24, 2026
e60a517
Update base.po
Nub-programmer Jan 26, 2026
4dbcdf8
Merge branch 'archlinux:master' into master
Nub-programmer Jan 28, 2026
831bcb3
Merge branch 'archlinux:master' into master
Nub-programmer Jan 28, 2026
8d196e8
Update Hindi translations in base.po
Nub-programmer Jan 28, 2026
fae40a1
Update translation for Network Manager iwd backend
Nub-programmer Jan 28, 2026
5f79e35
Merge branch 'archlinux:master' into master
Nub-programmer Feb 11, 2026
249e46e
Create base.po
Nub-programmer Feb 11, 2026
b153538
Update base.po
Nub-programmer Feb 11, 2026
63bfa65
Update base.po
Nub-programmer Feb 11, 2026
a3a7b52
Update languages.json
Nub-programmer Feb 11, 2026
2f9b933
Update base.po
Nub-programmer Feb 11, 2026
a4e1524
Complete Nepali translation and generated .mo file
Nub-programmer Feb 11, 2026
0bb1082
Update languages.json
Nub-programmer Feb 11, 2026
53f5222
Update languages.json
Nub-programmer Feb 11, 2026
5b632c4
Update Nepali translations with system and user strings
Nub-programmer Feb 12, 2026
807f761
Merge branch 'add-nepali-translation' of https://github.com/Nub-progr…
Nub-programmer Feb 12, 2026
c61f3a1
Merge branch 'archlinux:master' into add-nepali-translation
Nub-programmer Feb 12, 2026
44bd2b0
Merge branch 'archlinux:master' into add-nepali-translation
Nub-programmer Feb 19, 2026
c2071b0
Merge branch 'archlinux:master' into add-nepali-translation
Nub-programmer Mar 2, 2026
7cb9e52
Merge branch 'archlinux:master' into add-nepali-translation
Nub-programmer Mar 4, 2026
3b2bb23
Add translations for Partitioning, Bootloader, and Network
Nub-programmer Mar 4, 2026
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Binary file modified archinstall/locales/ne/LC_MESSAGES/base.mo
Binary file not shown.
44 changes: 23 additions & 21 deletions archinstall/locales/ne/LC_MESSAGES/base.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -32,73 +32,75 @@ msgid "Should this user be a superuser (sudoer)?"
msgstr "के यो प्रयोगकर्ता सुपर-युजर (sudoer) हुनुपर्छ?"

msgid "Select a timezone"
msgstr ""
msgstr "समय-क्षेत्र (timezone) चयन गर्नुहोस्"

msgid "Would you like to use GRUB as a bootloader instead of systemd-boot?"
msgstr ""
msgstr "के तपाईं systemd-boot को सट्टा GRUB लाई बूटलोडरको रूपमा प्रयोग गर्न चाहनुहुन्छ?"

msgid "Choose a bootloader"
msgstr ""
msgstr "बूटलोडर (bootloader) रोज्नुहोस्"

msgid "Choose an audio server"
msgstr ""
msgstr "अडियो सर्भर (audio server) रोज्नुहोस्"

msgid "Only packages such as base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr and optional profile packages are installed."
msgstr ""
msgstr "base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr र वैकल्पिक प्रोफाइल प्याकेजहरू मात्र स्थापना गरिनेछ।"

msgid "Note: base-devel is no longer installed by default. Add it here if you need build tools."
msgstr ""
msgstr "नोट: base-devel अब पूर्वनिर्धारित रूपमा स्थापना हुँदैन। यदि तपाईंलाई निर्माण उपकरणहरू (build tools) चाहिन्छ भने यहाँ थप्नुहोस्।"

msgid "If you desire a web browser, such as firefox or chromium, you may specify it in the following prompt."
msgstr ""
msgstr "यदि तपाईं फायरफक्स वा क्रोमियम जस्ता वेब ब्राउजर चाहनुहुन्छ भने, अर्को प्रम्प्टमा उल्लेख गर्न सक्नुहुन्छ।"

msgid "Write additional packages to install (space separated, leave blank to skip): "
msgstr ""
msgstr "स्थापना गर्नका लागि थप प्याकेजहरू लेख्नुहोस् (स्पेसले छुट्याउनुहोस्, छोड्नको लागि खाली राख्नुहोस्): "

msgid "Copy ISO network configuration to installation"
msgstr ""
msgstr "ISO को नेटवर्क कन्फिगरेसन स्थापनामा प्रतिलिपि गर्नुहोस्"

msgid "Use NetworkManager (necessary for configuring internet graphically in GNOME and KDE)"
msgstr ""
msgstr "NetworkManager प्रयोग गर्नुहोस् (GNOME र KDE मा ग्राफिकल रूपमा इन्टरनेट कन्फिगर गर्न आवश्यक छ)"

msgid "Select one network interface to configure"
msgstr ""
msgstr "कन्फिगर गर्नको लागि एउटा नेटवर्क इन्टरफेस चयन गर्नुहोस्"

msgid "Select which mode to configure for \"{}\" or skip to use default mode \"{}\""
msgstr ""
msgstr "\"{}\" को लागि कुन मोड कन्फिगर गर्ने चयन गर्नुहोस् वा पूर्वनिर्धारित मोड \"{}\" प्रयोग गर्न छोड्नुहोस्"

#, python-brace-format
msgid "Enter the IP and subnet for {} (example: 192.168.0.5/24): "
msgstr ""
msgstr "{} को लागि IP र सबनेट राख्नुहोस् (उदाहरण: 192.168.0.5/24): "

msgid "Enter your gateway (router) IP address or leave blank for none: "
msgstr ""
msgstr "तपाईंको गेटवे (राउटर) IP ठेगाना राख्नुहोस् वा कुनै नभए खाली छोड्नुहोस्: "

msgid "Enter your DNS servers (space separated, blank for none): "
msgstr ""
msgstr "तपाईंको DNS सर्भरहरू राख्नुहोस् (स्पेसले छुट्याउनुहोस्, कुनै नभए खाली छोड्नुहोस्): "

msgid "Select which filesystem your main partition should use"
msgstr ""
msgstr "तपाईंको मुख्य पार्टिसनले कुन फाइल-प्रणाली (filesystem) प्रयोग गर्ने चयन गर्नुहोस्"

msgid "Current partition layout"
msgstr ""
msgstr "हालको पार्टिसन लेआउट (partition layout)"

msgid ""
"Select what to do with\n"
"{}"
msgstr ""
"चयन गर्नुहोस् के गर्ने\n"
"{}"

msgid "Enter a desired filesystem type for the partition"
msgstr ""
msgstr "पार्टिसनको लागि इच्छाएको फाइल-प्रणालीको प्रकार राख्नुहोस्"

msgid "Enter the start location (in parted units: s, GB, %, etc. ; default: {}): "
msgstr ""
msgstr "सुरुवात स्थान राख्नुहोस् (parted units मा: s, GB, %, आदि; पूर्वनिर्धारित: {}): "

msgid "Enter the end location (in parted units: s, GB, %, etc. ; ex: {}): "
msgstr ""
msgstr "अन्त्य स्थान राख्नुहोस् (parted units मा: s, GB, %, आदि; उदाहरणका लागि: {}): "

msgid "{} contains queued partitions, this will remove those, are you sure?"
msgstr ""
msgstr "{} मा लामबद्ध (queued) पार्टिसनहरू छन्, यसले ती हटाउनेछ, के तपाईं पक्का हुनुहुन्छ?"

msgid ""
"{}\n"
Expand Down
Loading