Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
199 changes: 100 additions & 99 deletions locales/ca_ES.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GLPI Plugin - Genericobject\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-20 02:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-11 02:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-23 09:47+0000\n"
"Last-Translator: Nuria Costa <nuria.costa@uvic.cat>, 2025\n"
"Language-Team: Catalan (Spain) (http://app.transifex.com/teclib/glpi-project-plugin-genericobject/language/ca_ES/)\n"
Expand All @@ -18,107 +18,67 @@ msgstr ""
"Language: ca_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: inc/profile.class.php:152
msgid "(No types defined yet)"
msgstr "(Encara no s'han definit tipus)"

#: inc/type.class.php:195
msgid "A type already exists with the same name"
msgstr "Ja existeix un tipus amb el mateix nom"

#: inc/field.class.php:135
msgid "Add new field"
msgstr "Afegeix un camp nou"

#: inc/type.class.php:676
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportament"
#: index.php:62 front/familylist.php:37 front/familylist.php:49
#: front/type.form.php:69 inc/profile.class.php:43
#: inc/object_item.class.php:122 inc/type.class.php:428 inc/type.class.php:564
#: setup.php:239
msgid "Objects management"
msgstr "Gestió d'objectes"

#: front/familylist.php:44 index.php:74
#: index.php:74 front/familylist.php:44
msgid "Empty family"
msgstr "Família buida"

#: inc/type.class.php:516 inc/type.class.php:661 inc/typefamily.class.php:41
msgid "Family of type of objects"
msgstr "Família del tipus d'objecte"

#: front/field.form.php:56
msgid "Field added successfully"
msgstr "Camp afegit correctament"
#: front/commondropdown.php:39 front/commontreedropdown.form.php:39
#: front/commondropdown.form.php:39
msgid "The requested dropdown does not exists"
msgstr "El menú desplegable sol·licitat no existeix"

#: front/field.form.php:46
msgid "Field(s) deleted successfully"
msgstr "Camp(s) eliminat(s) correctament"

#: inc/field.class.php:74
msgid "Fields associated with the object"
msgstr "Camps associats a l'objecte"
#: front/field.form.php:56
msgid "Field added successfully"
msgstr "Camp afegit correctament"

#: front/object.php:37 front/type.php:43 inc/profile.class.php:304
#: inc/type.class.php:72
msgid "Type of objects"
msgstr "Tipus d'objectes"

#: inc/profile.class.php:144
msgid "General"
msgstr "General"

#: inc/type.class.php:771
msgid "Icon (impact analysis)"
msgstr "Icona (anàlisi impacte)"
#: inc/profile.class.php:150
msgid "Objects"
msgstr "Objectes"

#: inc/type.class.php:617
msgid "Internal identifier"
msgstr "Identificador intern"
#: inc/profile.class.php:152
msgid "(No types defined yet)"
msgstr "(Encara no s'han definit tipus)"

#: inc/field.class.php:74
msgid "Fields associated with the object"
msgstr "Camps associats a l'objecte"

#: inc/field.class.php:80
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

#: inc/type.class.php:925
msgid "Link to other objects"
msgstr "Enllaç a altres objectes"

#: inc/field.class.php:81
msgid "Name in DB"
msgstr "Nom a la BD"

#: inc/type.class.php:695
msgid "Network connections"
msgstr "Connexions de xarxa"

#: inc/object.class.php:618
msgid "Object preview"
msgstr "Vista prèvia de l'objecte"

#: inc/profile.class.php:150
msgid "Objects"
msgstr "Objectes"

#: inc/object_item.class.php:122 inc/type.class.php:428 inc/type.class.php:564
#: inc/profile.class.php:43 front/type.form.php:69 front/familylist.php:37
#: front/familylist.php:49 index.php:62 setup.php:239
msgid "Objects management"
msgstr "Gestió d'objectes"

#: inc/type.class.php:2026
msgid "Other"
msgid_plural "Others"
msgstr[0] "Altres"
msgstr[1] "Altres"
#: inc/field.class.php:135
msgid "Add new field"
msgstr "Afegeix un camp nou"

#: inc/field.class.php:345
msgid "Read-only field"
msgstr "Camp només de lectura"

#: inc/type.class.php:910
msgid "Regenerate files"
msgstr "Regenera fitxers"

#: front/commondropdown.form.php:39 front/commontreedropdown.form.php:39
#: front/commondropdown.php:39
msgid "The requested dropdown does not exists"
msgstr "El menú desplegable sol·licitat no existeix"

#: inc/type.class.php:188
msgid "Type must start with a letter"
msgstr "El tipus ha de començar amb una lletra"

#: inc/type.class.php:167
msgid "Type name is missing"
msgstr "Falta el nom del tipus"
Expand All @@ -127,54 +87,95 @@ msgstr "Falta el nom del tipus"
msgid "Type name must be longer"
msgstr "El nom del tipus ha de ser més llarg"

#: inc/type.class.php:72 inc/profile.class.php:304 front/object.php:37
#: front/type.php:43
msgid "Type of objects"
msgstr "Tipus d'objectes"

#: inc/type.class.php:180
msgid ""
"Types 'field', 'object' and 'type' are reserved. Please choose another one"
msgstr "Els tipus 'camp', 'objecte' i 'tipus' estan reservats. Tria'n un altre."

#. TRANS: %1$s is itemtype name
#: inc/type.class.php:2440
#, php-format
msgid "Unable to load the class %1$s."
msgstr "No es pot carregar la classe %1$s."
#: inc/type.class.php:188
msgid "Type must start with a letter"
msgstr "El tipus ha de començar amb una lletra"

#: inc/object.class.php:889
msgid "You must configure rights to enable the preview"
msgstr "Has de configurar els drets per habilitar la vista prèvia"
#: inc/type.class.php:195
msgid "A type already exists with the same name"
msgstr "Ja existeix un tipus amb el mateix nom"

#. TRANS: %1$s is itemtype name
#: inc/type.class.php:2442
#, php-format
msgid ""
"You probably have garbage data in your database for this plugin and missing "
"files in %1$s"
msgstr "Probablement hi ha dades innecessàries a la base de dades per a aquest connector i fitxers que falten a %1$s"
#: inc/type.class.php:516 inc/type.class.php:661 inc/typefamily.class.php:41
msgid "Family of type of objects"
msgstr "Família del tipus d'objecte"

#: inc/type.class.php:703
msgid "geninventorynumber plugin"
msgstr "Connector Geninventorynumber"
#: inc/type.class.php:617
msgid "Internal identifier"
msgstr "Identificador intern"

#: inc/type.class.php:676
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportament"

#: inc/type.class.php:695
msgid "Network connections"
msgstr "Connexions de xarxa"

#: inc/type.class.php:701
msgid "injection file plugin"
msgstr "Connector Injection File"

#: inc/type.class.php:705
msgid "item's uninstallation plugin"
msgstr "connector de desinstal·lació de l'element"
#: inc/type.class.php:703
msgid "geninventorynumber plugin"
msgstr "Connector Geninventorynumber"

#: inc/type.class.php:704
msgid "order plugin"
msgstr "Connector Order"

#: inc/type.class.php:705
msgid "item's uninstallation plugin"
msgstr "connector de desinstal·lació de l'element"

#: inc/type.class.php:706
msgid "simcard plugin"
msgstr "Connector Simcard"

#: inc/type.class.php:707
msgid "treeview plugin"
msgstr "Connector Treeview"

#: inc/type.class.php:771
msgid "Icon (impact analysis)"
msgstr "Icona (anàlisi impacte)"

#: inc/type.class.php:910
msgid "Regenerate files"
msgstr "Regenera fitxers"

#: inc/type.class.php:925
msgid "Link to other objects"
msgstr "Enllaç a altres objectes"

#: inc/type.class.php:2026
msgid "Other"
msgid_plural "Others"
msgstr[0] "Altres"
msgstr[1] "Altres"

#. TRANS: %1$s is itemtype name
#: inc/type.class.php:2440
#, php-format
msgid "Unable to load the class %1$s."
msgstr "No es pot carregar la classe %1$s."

#. TRANS: %1$s is itemtype name
#: inc/type.class.php:2442
#, php-format
msgid ""
"You probably have garbage data in your database for this plugin and missing "
"files in %1$s"
msgstr "Probablement hi ha dades innecessàries a la base de dades per a aquest connector i fitxers que falten a %1$s"

#: inc/object.class.php:618
msgid "Object preview"
msgstr "Vista prèvia de l'objecte"

#: inc/object.class.php:889
msgid "You must configure rights to enable the preview"
msgstr "Has de configurar els drets per habilitar la vista prèvia"
Loading