Skip to content

i18n(ja): fix import related mistranslations in Japanese prose#23119

Open
yahonda wants to merge 2 commits into
pingcap:i18n-ja-release-8.5from
yahonda:i18n-ja-fix-import-process
Open

i18n(ja): fix import related mistranslations in Japanese prose#23119
yahonda wants to merge 2 commits into
pingcap:i18n-ja-release-8.5from
yahonda:i18n-ja-fix-import-process

Conversation

@yahonda

@yahonda yahonda commented Jun 23, 2026

Copy link
Copy Markdown
Member

What is changed, added or deleted? (Required)

Fixed mistranslation of "import" (データインポート) as "輸入" (import of goods) across 32 Japanese documentation files.

Changes:

  • 物理輸入モード物理インポートモード (physical import mode)
  • 並行輸入並行インポート (parallel import)
  • 輸入インポート in TOC labels, UI labels, and prose
  • 輸入業者Importer (component name)
  • 輸入パフォーマンスインポートパフォーマンス
  • 完全輸入ベンチマークケース完全インポートベンチマークケース
  • 輸入プロセスインポートプロセス
  • Data Appデータアプリ (consistency fix in data-service-postman-integration.md)
  • 輸入と輸出の統計インポートとエクスポートの統計

Which TiDB version(s) do your changes apply to? (Required)

N/A (Japanese translation branch only)

What is the related PR or file link(s)?

  • This PR is translated from: N/A (direct Japanese docs improvement)
  • Other reference link(s): N/A

Do your changes match any of the following descriptions?

  • Delete files
  • Change aliases
  • Need modification after applied to another branch
  • Might cause conflicts after applied to another branch

@ti-chi-bot

ti-chi-bot Bot commented Jun 23, 2026

Copy link
Copy Markdown

[APPROVALNOTIFIER] This PR is NOT APPROVED

This pull-request has been approved by:
Once this PR has been reviewed and has the lgtm label, please assign lilin90 for approval. For more information see the Code Review Process.
Please ensure that each of them provides their approval before proceeding.

The full list of commands accepted by this bot can be found here.

Details Needs approval from an approver in each of these files:

Approvers can indicate their approval by writing /approve in a comment
Approvers can cancel approval by writing /approve cancel in a comment

@ti-chi-bot ti-chi-bot Bot added area/develop This PR relates to the area of TiDB App development. missing-translation-status This PR does not have translation status info. size/M Denotes a PR that changes 30-99 lines, ignoring generated files. labels Jun 23, 2026
@yahonda yahonda changed the title i18n(ja): fix 輸入 to インポート in Japanese prose i18n(ja): fix import related mistranslations in Japanese prose Jun 23, 2026

@gemini-code-assist gemini-code-assist Bot left a comment

Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Code Review

This pull request standardizes the Japanese technical terminology across various documentation files by replacing literal translations of "import" and "export" (such as "輸入" and "輸出") with standard IT terms ("インポート" and "エクスポート"). The review comments identify several minor grammatical errors, missing particles, and unnatural phrasing introduced by the bulk search-and-replace, offering clear and actionable suggestions to improve the overall quality and readability of the documentation.

Important

The consumer version of Gemini Code Assist on GitHub is being sunset. Starting June 18, 2026, new organization installations will be blocked, and all code review activity will officially cease on July 17, 2026.
For more details on the timeline and next steps, please review the Help Documentation.

Comment thread ticdc/ticdc-compatibility.md Outdated
Comment thread releases/release-6.5.0.md Outdated
Comment thread tidb-cloud/terraform-use-restore-resource.md Outdated
Comment thread tidb-lightning/data-import-best-practices.md Outdated
Comment thread tidb-lightning/data-import-best-practices.md Outdated
Comment thread tidb-lightning/tidb-lightning-physical-import-mode.md Outdated
Comment thread tidb-lightning/tidb-lightning-physical-import-mode.md Outdated
@yahonda yahonda force-pushed the i18n-ja-fix-import-process branch 4 times, most recently from 4993078 to 136f4fc Compare June 23, 2026 08:49
@ti-chi-bot ti-chi-bot Bot added size/L Denotes a PR that changes 100-499 lines, ignoring generated files. and removed size/M Denotes a PR that changes 30-99 lines, ignoring generated files. labels Jun 23, 2026
@yahonda yahonda force-pushed the i18n-ja-fix-import-process branch 2 times, most recently from 2eecbf7 to 0c1f37d Compare June 23, 2026 08:54
yahonda added 2 commits June 24, 2026 13:17
- 物理輸入モード → 物理インポートモード
- 並行輸入/並行インポート → 並列インポート
- 輸入 (standalone) → インポート (TOC, UI labels, prose)
- 輸入業者 → Importer
- 輸入パフォーマンス → インポートパフォーマンス
- 完全輸入ベンチマークケース → 完全インポートベンチマークケース
- 輸入プロセス → インポートプロセス
- Data App → データアプリ (consistency fix)
- 物理的に輸入する品目 → 物理インポートの確認項目
- 輸入と輸出の統計 → インポートとエクスポートの統計
@yahonda yahonda force-pushed the i18n-ja-fix-import-process branch from 53ac58b to 59db5be Compare June 24, 2026 04:17
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

area/develop This PR relates to the area of TiDB App development. missing-translation-status This PR does not have translation status info. size/L Denotes a PR that changes 100-499 lines, ignoring generated files.

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

1 participant