Skip to content

feat(i18n): update missing Spanish translations#2318

Open
aitorres wants to merge 3 commits intonpmx-dev:mainfrom
aitorres:aitorres/spanish-translations
Open

feat(i18n): update missing Spanish translations#2318
aitorres wants to merge 3 commits intonpmx-dev:mainfrom
aitorres:aitorres/spanish-translations

Conversation

@aitorres
Copy link
Copy Markdown

🔗 Linked issue

No GitHub issue, general call for translation support.

🧭 Context

Screenshot 2026-03-29 at 12 12 47 PM

The Spanish localizations of npmx are missing a handful of strings to reach 100%.

This PR adds and translates the missing 139 strings, plus makes a minor tweak on existing translations.

📚 Description

Two changes in this PR:

  1. Translate the 139 missing strings for the Spanish localizations. To the best of my knowledge, these new strings have no significant difference between Spain and Latinamerican versions of Spanish, so they're all shared between the two.
  2. On a handful of existing strings, change the translation of "Collapse" from "Colapsar" to "Contraer", which should capture the intended meaning more precisely

@vercel
Copy link
Copy Markdown

vercel bot commented Mar 29, 2026

The latest updates on your projects. Learn more about Vercel for GitHub.

Project Deployment Actions Updated (UTC)
npmx.dev Ready Ready Preview, Comment Mar 29, 2026 8:43pm
2 Skipped Deployments
Project Deployment Actions Updated (UTC)
docs.npmx.dev Ignored Ignored Preview Mar 29, 2026 8:43pm
npmx-lunaria Ignored Ignored Mar 29, 2026 8:43pm

Request Review

@github-actions
Copy link
Copy Markdown

Hello! Thank you for opening your first PR to npmx, @aitorres! 🚀

Here’s what will happen next:

  1. Our GitHub bots will run to check your changes.
    If they spot any issues you will see some error messages on this PR.
    Don’t hesitate to ask any questions if you’re not sure what these mean!

  2. In a few minutes, you’ll be able to see a preview of your changes on Vercel

  3. One or more of our maintainers will take a look and may ask you to make changes.
    We try to be responsive, but don’t worry if this takes a few days.

@github-actions
Copy link
Copy Markdown

github-actions bot commented Mar 29, 2026

Lunaria Status Overview

🌕 This pull request will trigger status changes.

Learn more

By default, every PR changing files present in the Lunaria configuration's files property will be considered and trigger status changes accordingly.

You can change this by adding one of the keywords present in the ignoreKeywords property in your Lunaria configuration file in the PR's title (ignoring all files) or by including a tracker directive in the merged commit's description.

Tracked Files

File Note
i18n/locales/es.json Localization changed, will be marked as complete.
Warnings reference
Icon Description
🔄️ The source for this localization has been updated since the creation of this pull request, make sure all changes in the source have been applied.

@aitorres aitorres changed the title feat(18n): update missing Spanish translations feat(i18n): update missing Spanish translations Mar 29, 2026
@codecov
Copy link
Copy Markdown

codecov bot commented Mar 29, 2026

Codecov Report

✅ All modified and coverable lines are covered by tests.
✅ All tests successful. No failed tests found.

📢 Thoughts on this report? Let us know!

@coderabbitai
Copy link
Copy Markdown
Contributor

coderabbitai bot commented Mar 29, 2026

No actionable comments were generated in the recent review. 🎉

ℹ️ Recent review info
⚙️ Run configuration

Configuration used: Organization UI

Review profile: CHILL

Plan: Pro

Run ID: 082ffab7-6f36-4f2a-8151-081441e58d99

📥 Commits

Reviewing files that changed from the base of the PR and between 7e76856 and 43ef468.

📒 Files selected for processing (1)
  • i18n/locales/es.json
✅ Files skipped from review due to trivial changes (1)
  • i18n/locales/es.json

📝 Walkthrough

Walkthrough

This PR expands the Spanish locale i18n/locales/es.json, adding and updating numerous translation keys across UI areas: footer brand, blog no_posts, settings (graph pulse-loop, translation_status, theme names, collapse/expand), common UI, profile/package strings (skills, compare, docs titles/OG text, availability), versions/history (pluralisation, titles, filters, no-match text), dependencies (vulnerabilities plural, maintainer template), trends (chart view toggle, assistive hints), downloads/install metrics, selection/filter UI, header PR link, compare UI, file-diff panel labels, and new top-level sections translation_status, vacations, logo_menu, and brand. Net change: +215/−24 lines.

Possibly related PRs

Suggested reviewers

  • mrcego
  • danielroe
🚥 Pre-merge checks | ✅ 1
✅ Passed checks (1 passed)
Check name Status Explanation
Description check ✅ Passed The PR description clearly relates to the changeset, detailing the addition of 139 missing Spanish translation strings and a minor terminology adjustment.

✏️ Tip: You can configure your own custom pre-merge checks in the settings.

✨ Finishing Touches
🧪 Generate unit tests (beta)
  • Create PR with unit tests

Thanks for using CodeRabbit! It's free for OSS, and your support helps us grow. If you like it, consider giving us a shout-out.

❤️ Share

Comment @coderabbitai help to get the list of available commands and usage tips.

Copy link
Copy Markdown
Contributor

@coderabbitai coderabbitai bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Actionable comments posted: 2


ℹ️ Review info
⚙️ Run configuration

Configuration used: Organization UI

Review profile: CHILL

Plan: Pro

Run ID: 2e0b8f1c-cb54-4a34-bb04-8e31cf17ec88

📥 Commits

Reviewing files that changed from the base of the PR and between e2a7b59 and 0012f68.

📒 Files selected for processing (1)
  • i18n/locales/es.json

"table": {}
"title": "estado de traducción",
"generated_at": "Fecha de generación: {date}",
"welcome": "Si estás interesado en ayudarnos a traducir {npmx} a uno de los idiomas listados a continuación, ¡has llegado al lugar correcto! Esta página de actualización automática siempre muestra todo el contenido con el que nos pudieras ayudar en este momento",
Copy link
Copy Markdown
Member

@userquin userquin Mar 30, 2026

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

esto suena muy raro

"title": "estado de traducción",
"generated_at": "Fecha de generación: {date}",
"welcome": "Si estás interesado en ayudarnos a traducir {npmx} a uno de los idiomas listados a continuación, ¡has llegado al lugar correcto! Esta página de actualización automática siempre muestra todo el contenido con el que nos pudieras ayudar en este momento",
"p1": "Usamos {lang} como el idioma predeterminado, con un total de {count}. Si deseas ayudar a agregar traducciones, localiza el idioma en {bylang} y expande los detalles.",
Copy link
Copy Markdown
Member

@userquin userquin Mar 30, 2026

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

"Usamos {lang} como el idioma predeterminado, con un total de {count} mensajes. Si quieres ayudar a incluir los mensajes que faltan para un idioma determinado, localiza el idioma en {bylang} y expande los detalles."

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants