Skip to content
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
1 change: 1 addition & 0 deletions po/LINGUAS
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,3 +5,4 @@ lt
ru
da
nl
pt
189 changes: 189 additions & 0 deletions po/pt.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,189 @@
# Portuguese (Portugal) translations of the com.github.mohelm97.screenrecorder package.
# Copyright (C) 2019 THE com.github.mohelm97.screenrecorder'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the com.github.mohelm97.screenrecorder package.
# André Barata <andretiagob@protonmail.com>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.github.mohelm97.screenrecorder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-23 19:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:30+0100\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"Last-Translator: André Barata <andretiagob@protonmail.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: pt\n"

#: src/Application.vala:27
msgid "Screen Records"
msgstr "Gravador de Ecrã"

#: src/MainWindow.vala:61
msgid "Grab the whole screen"
msgstr "Captura o ecrã inteiro"

#: src/MainWindow.vala:65
msgid "Select area to grab"
msgstr "Selecionar a área para capturar"

#: src/MainWindow.vala:75
msgid "Grab mouse pointer:"
msgstr "Capturar o cursor do rato:"

#: src/MainWindow.vala:81
msgid "Record computer sounds:"
msgstr "Gravar sons do computador:"

#: src/MainWindow.vala:88
msgid "Record from microphone:"
msgstr "Gravar do microfone:"

#: src/MainWindow.vala:95
msgid "Show borders:"
msgstr "Mostrar margens:"

#: src/MainWindow.vala:101
msgid "Delay in seconds:"
msgstr "Atraso em segundos:"

#: src/MainWindow.vala:106
msgid "Frame rate:"
msgstr "Taxa de fotogramas:"

#: src/MainWindow.vala:111
msgid "Scale:"
msgstr "Escala:"

#: src/MainWindow.vala:116 src/SaveDialog.vala:88
msgid "Format:"
msgstr "Formato:"

#: src/MainWindow.vala:121
msgid "Record Screen"
msgstr "Gravar Ecrã"

#: src/MainWindow.vala:126
msgid "Stop Recording"
msgstr "Parar a Gravação"

#: src/MainWindow.vala:130
msgid "Toggle recording"
msgstr "Alternar gravação"

#: src/MainWindow.vala:169
msgid "Light background"
msgstr "Tema Claro"

#: src/MainWindow.vala:170
msgid "Dark background"
msgstr "Tema Escuro"

#: src/MainWindow.vala:174 data/com.github.mohelm97.screenrecorder.desktop.in:3
#: data/com.github.mohelm97.screenrecorder.appdata.xml.in:7
msgid "Screen Recorder"
msgstr "Screen Recorder"

#: src/SaveDialog.vala:73
msgid "Save record as…"
msgstr "Guardar a gravação como…"

#: src/SaveDialog.vala:77
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"

#: src/SaveDialog.vala:93
msgid "Folder:"
msgstr "Pasta:"

#: src/SaveDialog.vala:103
msgid "Select Screen Records Folder…"
msgstr "Selecionar a Pasta de Gravação de Ecrã…"

#: src/SaveDialog.vala:124
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: src/SaveDialog.vala:126
msgid "Save Original"
msgstr "Guardar Original"

#: src/SaveDialog.vala:128
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: src/SaveDialog.vala:171
msgid "Rendering went awesome"
msgstr "A renderização terminou com sucesso"

#: src/SaveDialog.vala:172
msgid "Click here to open the records folder"
msgstr "Clique aqui para abrir a pasta de gravações"

#: src/SaveDialog.vala:195
#, c-format
msgid "Screen record from %s"
msgstr "Gravação de ecrã de %s"

#: src/Widgets/VideoPlayer.vala:100
msgid "Toggle playing"
msgstr "Alternar reprodução"

#: data/com.github.mohelm97.screenrecorder.desktop.in:4
msgid "Simple tool to record the screen using ffmpeg"
msgstr "Uma ferramenta simples para gravar o ecrã usando o formato ffmpeg"

#: data/com.github.mohelm97.screenrecorder.desktop.in:6
msgid "com.github.mohelm97.screenrecorder"
msgstr "com.github.mohelm97.screenrecorder"

#: data/com.github.mohelm97.screenrecorder.desktop.in:10
msgid "Snapshot;Screenshot;Screen;Record;Recording;"
msgstr "Snapshot;Instantâneo;Screenshot;Captura;Ecrã;Screen;Record;Gravar;Recording;Gravação;"

#: data/com.github.mohelm97.screenrecorder.appdata.xml.in:8
msgid "A simple screen recording app for daily use."
msgstr "Uma aplicação simples para gravar o ecrã para usar diariamente."

#: data/com.github.mohelm97.screenrecorder.appdata.xml.in:10
msgid "A screen recording app using FFmpeg, with a small set of useful features!"
msgstr "Uma aplicação para gravar o ecrã usando o formato FFmpeg, com um pequeno conjunto de funcionalidades úteis!"

#: data/com.github.mohelm97.screenrecorder.appdata.xml.in:11
msgid "Features include:"
msgstr "Funcionalidades incluídas:"

#: data/com.github.mohelm97.screenrecorder.appdata.xml.in:13
msgid "gif recording"
msgstr "Gravação em gif"

#: data/com.github.mohelm97.screenrecorder.appdata.xml.in:14
msgid "Recording sound from speakers"
msgstr "Gravação de som das colunas"

#: data/com.github.mohelm97.screenrecorder.appdata.xml.in:15
msgid "Recording sound from microphone"
msgstr "Gravação de som do microfone"

#: data/com.github.mohelm97.screenrecorder.appdata.xml.in:16
msgid "Available format: MP4, MOV and GIF"
msgstr "Formatos disponíveis: MP4, MOV e GIF"

#: data/com.github.mohelm97.screenrecorder.appdata.xml.in:22
msgid "Add scaling option"
msgstr "Opção de escala adicionada"

#: data/com.github.mohelm97.screenrecorder.appdata.xml.in:23
msgid "Minor bug fixes"
msgstr "Pequenas correções"

#: data/com.github.mohelm97.screenrecorder.appdata.xml.in:24
msgid "New translations"
msgstr "Traduções novas"

#: data/com.github.mohelm97.screenrecorder.appdata.xml.in:69
msgid "Mohammed ALMadhoun"
msgstr "Mohammed ALMadhoun"