docs: swap README to English primary and add tagline#192
Merged
Conversation
- Rename README.md (Japanese) to README.ja.md - Rename README.en.md (English) to README.md (primary) - Update cross-references in both files - Add 'Coderm = VS Code + Terminal' tagline to both Co-Authored-By: Claude Opus 4.8 <noreply@anthropic.com>
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Summary
Swap README language strategy to make English the primary language for better global discoverability.
Changes
README.md(Japanese) →README.ja.mdREADME.en.md(English) →README.md(primary)Why
Industry standard for open-source projects (especially terminal/editor tools like Neovim, tmux, WezTerm) is English README as primary. This change:
README.ja.mdwith cross-linksPost-merge TODO
CLAUDE.md:README.en.md→README.ja.mdreference🤖 Generated with Claude Code