Translations: Improve Simplified Chinese localization —— BG2GSG#1054
Open
mc-doge666 wants to merge 2 commits into
Open
Translations: Improve Simplified Chinese localization —— BG2GSG#1054mc-doge666 wants to merge 2 commits into
mc-doge666 wants to merge 2 commits into
Conversation
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Summary
This PR improves the Simplified Chinese localization by adding
missing translations and updating existing translations for
consistency.
I have reviewed, corrected, and completed the vast majority of
the Simplified Chinese translations in the project. However,
approximately 55 entries are still marked as
unfinished. Mostof these were intentionally left untranslated because I believe
they either do not require translation, or I was uncertain about
the correct wording, formatting, or how they should be presented
within the translation files.
Request for Review
I was unable to perform a full build and translation validation
because of dependency issues in my local environment.
The changes were made directly in the
.tsfiles, so I wouldappreciate it if the maintainers could verify that no TS/XML
syntax errors were introduced and that the translation files
compile successfully.
I would also appreciate any feedback regarding the remaining
_Additionally, my original intention was to contribute some code changes and new functionality to the project. However, I ran into difficulties setting up the development environment due to dependency installation and configuration issues. I found that some parts of the contribution and development documentation were not detailed enough for my setup. If possible, I would encourage the maintainers to further improve the development and contribution guides, as this could help new contributors get started more easily and enable more code contributions in the future._unfinishedentries, particularly those that may requiretranslation or special formatting.
Please let me know if any corrections are needed.