Skip to content

Fix Vietnamese translation#125

Merged
nhktmdzhg merged 2 commits intoLotusInputMethod:devfrom
hthienloc:translation-fix
Mar 20, 2026
Merged

Fix Vietnamese translation#125
nhktmdzhg merged 2 commits intoLotusInputMethod:devfrom
hthienloc:translation-fix

Conversation

@hthienloc
Copy link
Copy Markdown
Contributor

This pull request updates the Vietnamese translation file (po/vi.po) to improve consistency, accuracy, and naturalness of the language used throughout the application. Most changes involve adjusting capitalization, refining terminology, and making the translations more in line with common Vietnamese usage, especially for UI elements and technical terms.

Translation and terminology consistency improvements:

  • Standardized capitalization and made translations more natural for UI elements such as "Giá trị", "Gõ tắt", "Keymap tuỳ chỉnh", "Chế độ", "Kiểu gõ", "Bảng mã", and others to ensure a consistent user experience.
  • Updated translations for application sections and status messages, e.g., "App: ", "[3] Uinput (Cứng)", "[4] Văn bản xung quanh", and "[r] Chế độ gõ mặc định". [1] [2] [3]

UI and dialog text refinements:

  • Improved translations for dialog actions and feedback, such as "Thành công", "Nhật ký gỡ lỗi được xuất thành công vào:", "Xuất nhật ký gỡ lỗi thất bại", and other confirmation or error messages.
  • Refined keymap and macro editor labels for clarity and consistency, including "Kiểu gõ gốc:", "Áp dụng cài đặt sẵn", "Phím (Ví dụ: s)", "Hành động", "Xoá dòng đang chọn", and confirmation dialogs. [1] [2] [3] [4]

Settings and general navigation updates:

  • Updated section names and navigation labels such as "Tổng quan" (for "General"), "Giao diện" (for "Appearance"), and "Thông tin" (for "About"), as well as button labels and reset confirmations.
  • Improved desktop entry and configuration descriptions for better clarity, e.g., "Cài đặt Fcitx5 Lotus", "Tuỳ chỉnh bộ gõ Fcitx5 Lotus".

@gemini-code-assist
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Summary of Changes

Hello, I'm Gemini Code Assist1! I'm currently reviewing this pull request and will post my feedback shortly. In the meantime, here's a summary to help you and other reviewers quickly get up to speed!

This pull request significantly enhances the Vietnamese localization of the application by addressing inconsistencies in capitalization, refining terminology, and improving the natural flow of translated phrases. The changes aim to provide a more polished and user-friendly interface for Vietnamese speakers across various parts of the application, from core UI elements to specific editor labels and system messages.

Highlights

  • Translation Consistency: Standardized capitalization and refined terminology across various UI elements, ensuring a more natural and consistent user experience in Vietnamese.
  • UI and Dialog Text Refinements: Improved translations for application sections, status messages, dialog actions, and feedback, enhancing clarity and accuracy.
  • Editor Label Clarity: Refined keymap and macro editor labels for better clarity and consistency, including actions and confirmation messages.
  • Settings and Navigation Updates: Updated section names, navigation labels, and button texts within the settings interface, along with improved desktop entry descriptions.
Using Gemini Code Assist

The full guide for Gemini Code Assist can be found on our documentation page, here are some quick tips.

Invoking Gemini

You can request assistance from Gemini at any point by creating a comment using either /gemini <command> or @gemini-code-assist <command>. Below is a summary of the supported commands on the current page.

Feature Command Description
Code Review /gemini review Performs a code review for the current pull request in its current state.
Pull Request Summary /gemini summary Provides a summary of the current pull request in its current state.
Comment @gemini-code-assist Responds in comments when explicitly tagged, both in pull request comments and review comments.
Help /gemini help Displays a list of available commands.

Customization

To customize Gemini Code Assist for GitHub experience, repository maintainers can create a configuration file and/or provide a custom code review style guide (such as PEP-8 for Python) by creating and adding files to a .gemini/ folder in the base of the repository. Detailed instructions can be found here.

Limitations & Feedback

Gemini Code Assist may make mistakes. Please leave feedback on any instances where its feedback is incorrect or counter productive. You can react with 👍 and 👎 on @gemini-code-assist comments. If you're interested in giving your feedback about your experience with Gemini Code Assist for GitHub and other Google products, sign up here.

Footnotes

  1. Review the Privacy Notices, Generative AI Prohibited Use Policy, Terms of Service, and learn how to configure Gemini Code Assist in GitHub here. Gemini can make mistakes, so double check it and use code with caution.

Copy link
Copy Markdown
Contributor

@gemini-code-assist gemini-code-assist bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Code Review

This pull request significantly improves the Vietnamese translation by standardizing capitalization, refining terminology, and enhancing the naturalness of the language across various UI elements and messages. The changes align well with common Vietnamese usage, making the application's interface more consistent and user-friendly. Most updates involve adjusting initial capitalization to follow standard grammatical rules for phrases and labels.

Comment thread po/vi.po
Comment thread po/vi.po
Comment thread po/vi.po
@nhktmdzhg nhktmdzhg merged commit 082077d into LotusInputMethod:dev Mar 20, 2026
17 checks passed
@github-project-automation github-project-automation bot moved this from Backlog to Done in Kanban Mar 20, 2026
@hthienloc hthienloc deleted the translation-fix branch April 10, 2026 00:19
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

Status: Done

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants