Conversation
Lenket ikke til den engelske versjonen av siden.
WalkthroughA single documentation file was updated to change a notice link target from the Norwegian Bokmål page to the English page for the app-frontend v4 changelog. No code or public interfaces were modified. Changes
Estimated code review effort🎯 1 (Trivial) | ⏱️ ~2 minutes Poem
Pre-merge checks and finishing touches❌ Failed checks (1 inconclusive)
✅ Passed checks (2 passed)
✨ Finishing touches🧪 Generate unit tests (beta)
Thanks for using CodeRabbit! It's free for OSS, and your support helps us grow. If you like it, consider giving us a shout-out. Comment |
There was a problem hiding this comment.
Actionable comments posted: 0
🧹 Nitpick comments (1)
content/community/changelog/app-frontend/v4/_index.nb.md (1)
8-8: Bytt til «ennå» for korrekt bokmålsbrukI denne sammenhengen (tidsbetydning «ikke ... ennå») skal bokmål bruke «ennå», ikke «enda». Juster teksten til «Beklager, vi har ikke oversatt denne siden til norsk ennå …».
📜 Review details
Configuration used: Path: .coderabbit.yaml
Review profile: CHILL
Plan: Pro
📒 Files selected for processing (1)
content/community/changelog/app-frontend/v4/_index.nb.md(1 hunks)
🧰 Additional context used
📓 Path-based instructions (2)
**/*.nb.md
⚙️ CodeRabbit configuration file
Check for Norwegian Bokmål (nb-NO) grammar and spelling with extra care. Pay special attention to specialized terminology and Norwegian-specific words.
Files:
content/community/changelog/app-frontend/v4/_index.nb.md
content/**/*
⚙️ CodeRabbit configuration file
Check for links, markdown formatting, headings, grammar, and spelling in multiple languages (en-US, nb-NO, nn-NO).
Files:
content/community/changelog/app-frontend/v4/_index.nb.md
Lenket ikke til den engelske versjonen av siden.
Summary by CodeRabbit