diff --git a/docs/contribution-guides-guidelines.md b/docs/contribution-guides-guidelines.md index 9e6d1daa8..08bc9b6ec 100644 --- a/docs/contribution-guides-guidelines.md +++ b/docs/contribution-guides-guidelines.md @@ -278,16 +278,15 @@ You should use the danger admonition where crucial information needs highlightin ### Screenshots -Screenshots are an extremely useful method of guiding readers through the steps visually and we recommend using these where appropriate. - -In order to accommodate the German section, when you are taking a screenshot, we expect you to add both an English version and a German version to ensure that the screenshots are consistent. Within your guide, you can place them right next to each other. The German screenshots will be removed and used once the ZAP-Docs team translates your article. +Screenshots are an extremely useful method of guiding readers through the steps visually and we recommend using these where appropriate. Please ensure that all content visible within your screenshots is set to English, as our documentation is written in English and the same English screenshots will be used for the other languages we provide in the docs. Screenshots should be created in a sufficiently large resolution so that all elements are clearly readable. Please avoid small or heavily cropped images. You can use the following syntax to add a screenshot to your content, replacing `your_url` with the URL of the image: + ``` ![](your_url) ``` -The best practice is to use a site such as Imgur to upload and use the image, or alternatively you can directly drag it into the editing field directly if you are using the GitHub website to create your content to automatically upload it for you. +The best practice is to use a site such as Imgur to upload and use the image, or alternatively you can directly drag it into the editing field if you are using the GitHub website to create your content, which will automatically upload it for you. ## Terminology diff --git a/docs/dedicated-linux-docker.md b/docs/dedicated-linux-docker.md index 36d47253b..96f816538 100644 --- a/docs/dedicated-linux-docker.md +++ b/docs/dedicated-linux-docker.md @@ -22,22 +22,12 @@ Docker is a lightweight, open source virtualization software to provide services To begin, you must connect to your Linux server via SSH. Please have a look at our [Initial access (SSH)](dedicated-linux-ssh.md) guide if you require assistance with this. Throughout this guide, we will be using Ubuntu as the Linux distribution. -### Enable Docker Compatibility - -You must enable **Docker Compatibility** on your web interface in order to allow Docker contaienrs to work, otherwise you will receive `Permission Denied` errors. - -Head over to the **Settings** section on your server's web interface panel, enable the **Docker Compatibility** option and save. - -![](https://screensaver01.zap-hosting.com/index.php/s/o5t82kKM38r2MwY/preview) - -Once saved, ensure that you restart your server before proceeding. - ## Installation Now that you are connected to your Linux server, you can proceed with the installation methods. Select from one of the Linux repositories below to view the relevant installation steps. - + To begin, you will have to add Docker's package through the use of `apt` and set it up. This will allow you to easily install and update Docker from the repository in the future. @@ -70,6 +60,39 @@ sudo apt-get install docker-ce docker-ce-cli containerd.io docker-buildx-plugin + + +To begin, you will have to add Docker's package through the use of `apt` and set it up. This will allow you to easily install and update Docker from the repository in the future. + +Use the following commands to add Docker's official GPG key to your repository list. +``` +sudo apt-get update +sudo apt-get install ca-certificates curl +sudo install -m 0755 -d /etc/apt/keyrings +sudo curl -fsSL https://download.docker.com/linux/debian/gpg -o /etc/apt/keyrings/docker.asc +sudo chmod a+r /etc/apt/keyrings/docker.asc +``` + +Once these have been setup, you will have to add the repository to the `apt` sources, through the following command. +``` +echo \ + "deb [arch=$(dpkg --print-architecture) signed-by=/etc/apt/keyrings/docker.asc] https://download.docker.com/linux/debian \ + $(. /etc/os-release && echo "$VERSION_CODENAME") stable" | \ + sudo tee /etc/apt/sources.list.d/docker.list > /dev/null +``` + +Now that you have added the Docker repository to your sources, run the `apt-get` update command to fetch the changes. +``` +sudo apt-get update +``` + +By this stage, you have successfully setup the Docker `apt` repository. As the final step, you will have to install the Docker pacakages. You can install the latest version using the following command. +``` +sudo apt-get install docker-ce docker-ce-cli containerd.io docker-buildx-plugin docker-compose-plugin +``` + + + To begin, you should install the `dnf-plugins-core` pacakge which helps in managing repositories. @@ -153,4 +176,3 @@ sudo systemctl restart [your_service] Congratulations, you have successfully installed and configured Docker onto your Linux server! If you have any further questions or problems, please contact our support team, who are available to help you every day! - diff --git a/docs/hytale-mods.md b/docs/hytale-mods.md index d1ef5919e..c218f86b6 100644 --- a/docs/hytale-mods.md +++ b/docs/hytale-mods.md @@ -29,9 +29,21 @@ Hytale released on January 13th, 2026 and is currently available in Early Access ## Install Mods -Mods can be installed by adding them directly to your server files. Start by downloading the desired mods in `.zip` or `.jar` format from trusted sources such as CurseForge. +Mods can be installed by adding them directly to your server files. Start by downloading the desired mods in `.zip` or `.jar` format from trusted sources such as CurseForge. Once downloaded, connect to your server via and open the `mods/` directory in the server root. -Once downloaded, connect to your server and open the `mods/` directory in the server root. Upload the mod files into this folder without extracting or modifying them. After all mods are in place, restart the server so they are loaded and activated. +Upload the mod files into this folder without extracting or modifying them. After all mods are in place, restart the server so they are loaded and activated. + +Alternatively, you can use the simplified one click installation available in the Gameserver Management under the menu item **CurseForge Mods**. + +![img](https://screensaver01.zap-hosting.com/index.php/s/oEXfKk67arGExsS/download) + +There you can search for available mods, select them, and install them directly with a single click. This eliminates the need to manually download and upload mod files, as the selected mods are automatically placed in the correct directory on your server. + + + + + +After installing mods using **CurseForge Mods**, restart the server to ensure they are properly loaded and activated. ## Popular Mods diff --git a/docs/software-overview-dedicated-game-server.md b/docs/software-overview-dedicated-game-server.md index d4deea371..d6657c4d5 100644 --- a/docs/software-overview-dedicated-game-server.md +++ b/docs/software-overview-dedicated-game-server.md @@ -1,9 +1,97 @@ --- id: software-overview-dedicated-game-server -title: "Software Overview" -description: " → Learn more now" +title: "Dedicated Game Servers Overview" +description: "Discover setup guides for hosting dedicated game servers on Linux and Windows → Learn more now" sidebar_label: Overview --- +import Card from '@site/src/components/Card/Card'; +import Cards from '@site/src/components/Cards/Cards'; +Looking to host a dedicated game server on your VPS or Dedicated Server? Here you will find a comprehensive collection of step by step setup guides for popular games on both Linux and Windows. +## Linux + +Set up dedicated game servers on your Linux server with our detailed guides. You will find general setup resources such as SteamCMD, Wine compatibility, and Linux service configuration, as well as step by step installation guides for popular titles including survival games, FPS classics from the Source engine family, and multiplayer favorites like FiveM, Rust, and Palworld. + +### General + + + + + + + + +### Games + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +## Windows + +Host dedicated game servers on your Windows server with our comprehensive guides. Covering a wide selection of games including ARK, Conan Exiles, Enshrouded, Valheim, the full Counter-Strike and Source engine lineup, as well as all Farming Simulator editions. You will also find general setup resources such as Cloudflare Tunnel configuration for txAdmin. + +### General + + + + + +### Games + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/docs/software-overview-services.md b/docs/software-overview-services.md index 0641c00b7..586d6735f 100644 --- a/docs/software-overview-services.md +++ b/docs/software-overview-services.md @@ -1,7 +1,76 @@ --- id: software-overview-services title: "Software Overview" -description: " → Learn more now" +description: "Discover installation guides for popular software and services on Linux and Windows servers → Learn more now" sidebar_label: Overview --- +import Card from '@site/src/components/Card/Card'; +import Cards from '@site/src/components/Cards/Cards'; + +Looking to install a specific service on your VPS or Dedicated Server? Here you will find a comprehensive collection of step by step installation guides to help you get started quickly and efficiently. Whether you are running Linux or Windows, a wide range of professionally prepared guides is available. + +## Linux + +On Linux, you can set up Docker, OpenVPN, Nextcloud, WordPress, Plesk, GitLab, Node.js, Python, Teamspeak 6 Server, Certbot, and many other popular services. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +## Windows + +For Windows servers, you will find detailed instructions for MySQL, Docker, Plex, Node.js, Python, Plesk, Bitwarden, Supabase, Teamspeak 6 Server, and additional essential tools. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/i18n/ar/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribution-guides-guidelines.md b/i18n/ar/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribution-guides-guidelines.md index b80f5515e..a8e62542a 100644 --- a/i18n/ar/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribution-guides-guidelines.md +++ b/i18n/ar/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribution-guides-guidelines.md @@ -7,7 +7,7 @@ sidebar_label: إرشادات ![شعار الأدلة](https://screensaver01.zap-hosting.com/index.php/s/4aaqq3zctZFW4JJ/preview) -لضمان بقاء المحتوى في ZAP-Docs دائمًا متسقًا من حيث الجودة والأسلوب، أنشأنا مجموعة من الإرشادات لاستخدامها عند إنشاء أو تعديل المحتوى الخاص بتوثيقنا. يجب عليك **اتباع** إرشاداتنا بدقة لضمان معالجة اقتراحك وطلب السحب النهائي بسرعة. والأهم من ذلك، سيضمن هذا أن يحصل قراؤنا على تجربة أفضل وأكثر اتساقًا وعالية الجودة أثناء قراءة الأدلة ومتابعتها. +لضمان بقاء المحتوى في ZAP-Docs دائمًا متسقًا من حيث الجودة والأسلوب، قمنا بإنشاء مجموعة من الإرشادات لاستخدامها عند إنشاء أو تعديل المحتوى الخاص بتوثيقنا. يجب عليك **اتباع** إرشاداتنا بدقة لضمان معالجة اقتراحك وطلب السحب النهائي بسرعة. والأهم من ذلك، سيضمن هذا أن يحصل قراؤنا على تجربة أفضل وأكثر اتساقًا وعالية الجودة أثناء قراءة الأدلة ومتابعتها. تنقسم إرشادات مساهمات الأدلة إلى الأقسام التالية: @@ -20,16 +20,16 @@ sidebar_label: إرشادات ## الهيكل -جميع أدلتنا عبر ZAP-Docs تتبع هيكلًا نسبيًا متسقًا يبدأ بمقدمة قصيرة مع أي متطلبات مسبقة أو خطوات تحضيرية، تليها المحتوى الرئيسي وخاتمة قصيرة. +جميع أدلتنا عبر ZAP-Docs تتبع هيكلًا متسقًا نسبيًا يبدأ بمقدمة قصيرة مع أي متطلبات مسبقة أو خطوات تحضيرية، تليها المحتوى الرئيسي وخاتمة قصيرة. يمكن تعديل الهيكل أحيانًا حسب نوع الدليل المنتج. يمكن مناقشة ذلك مع فريق ZAP-Docs ضمن اقتراحك الأولي. يمكنك الاطلاع على كيفية استخدام العناوين عبر قسم العناوين، ويتم ذلك من خلال Markdown التقليدي العادي. الهيكل الذي نتوقع رؤيته عادةً يحتوي على العناوين التالية: - **عنوان الصفحة** (H1) - يتم تعيينه عبر بيانات التعريف `title` في أعلى الصفحة. -- **مقدمة** (H2) - جملة أو جملتان موجزتان تشرح موضوع الدليل والأهم توضح ما يهدف الدليل لتحقيقه. -- **التحضير** (H2) - هذا العنوان **اختياري**. يُستخدم فقط إذا كانت هناك متطلبات مسبقة أو خطوات تحضيرية يجب تنفيذها قبل أن يتمكن القارئ من متابعة الدليل. على سبيل المثال، هنا يمكنك الإشارة إلى دليلنا [الوصول الأولي عبر SSH](vserver-linux-ssh.md) إذا كان يجب على المستخدم تسجيل الدخول إلى سيرفره أولاً. أو يمكنك عرض أي متطلبات برمجية و/أو مادية. أو تقديم تعليمات سريعة حول كيفية تحضير بعض البرمجيات، مثل جدار ناري. ننصح بتصفح موقع [ZAP-Docs](https://zap-hosting.com/guides) لمعرفة ما إذا كانت هناك أدلة تغطي هذه الخطوات وإذا كان الأمر كذلك، قم بربطها. -- **الموضوع الرئيسي** (H2) - هذا هو القسم الرئيسي الأول من الدليل. في كثير من الحالات، سيكون هذا العنوان **التثبيت**، يليه عدة أقسام فرعية لكل جزء من العملية. لكن قد لا يكون هذا هو الحال دائمًا، فالأدلة المعلوماتية قد تحتوي على موضوع رئيسي مختلف. +- **مقدمة** (H2) - جملة أو جملتان موجزتان تشرح موضوع الدليل والأهم تشرح ما يهدف الدليل لتحقيقه. +- **التحضير** (H2) - هذا العنوان **اختياري**. مطلوب فقط إذا كانت هناك متطلبات مسبقة أو خطوات تحضيرية يجب تنفيذها قبل أن يتمكن القارئ من متابعة الدليل. على سبيل المثال، هنا يمكنك الإشارة إلى دليلنا [الوصول الأولي عبر SSH](vserver-linux-ssh.md) إذا كان يجب على المستخدم تسجيل الدخول إلى سيرفره أولاً. أو يمكنك عرض أي متطلبات برمجية و/أو مادية. أو يمكنك تقديم تعليمات سريعة حول كيفية تحضير بعض البرامج، مثل جدار ناري. ننصح بتصفح [موقع ZAP-Docs](https://zap-hosting.com/guides) لمعرفة ما إذا كانت هناك أدلة تغطي هذه الخطوات وإذا كان الأمر كذلك، قم بربطها. +- **الموضوع الرئيسي** (H2) - هذا هو القسم الرئيسي الأول في الدليل. في كثير من الحالات، سيكون هذا العنوان غالبًا **التثبيت**، يليه عدة أقسام فرعية لكل جزء من العملية. لكن هذا قد لا يكون دائمًا، على سبيل المثال، قد تحتوي الأدلة المعلوماتية على موضوع رئيسي مختلف. - اختياري: **موضوع فرعي 1** (H3) - اختياري: **موضوع فرعي 2** (H3) - ... @@ -37,9 +37,9 @@ sidebar_label: إرشادات - **الخاتمة** (H2) - كجزء نهائي من الدليل، يجب أن تختم الدليل في 1-3 جمل تشرح ما حققه القارئ بنجاح وتوفر مرجعًا لفريق الدعم إذا كان القارئ لا يزال يواجه مشاكل. :::info استخدام العناوين الفرعية (H3 و H4) -نشجعك على استخدام عناوين H3 لإنشاء أقسام فرعية داخل أقسام H2 الرئيسية لتنظيم المحتوى الأكبر إلى أقسام منظمة. مثال على ذلك يمكن رؤيته في قسم **الموضوع الرئيسي** أعلاه. +نشجعك على استخدام عناوين H3 لإنشاء أقسام فرعية داخل أقسام H2 الرئيسية لتنظيم أجزاء أكبر من المحتوى إلى أقسام منظمة. يمكن رؤية مثال على ذلك في قسم **الموضوع الرئيسي** أعلاه. -يمكنك أيضًا استخدام عناوين H4. هذه مفيدة إذا أردت إنشاء قسم فرعي آخر دون عرضه في قائمة الأقسام على الجانب الأيمن من الدليل. كما أنها مفيدة إذا كنت بحاجة إلى تقسيم قسم H3 إلى أقسام أصغر. +يمكنك أيضًا استخدام عناوين H4. هذه مفيدة إذا أردت إنشاء قسم فرعي آخر دون عرضه في تفصيل القسم على الجانب الأيمن من الدليل. كما أنها مفيدة إذا كنت بحاجة إلى تقسيم قسم H3 إلى أقسام أصغر. إذا كنت تستخدم العناوين الفرعية، فمن المنطقي عادةً أن يكون هناك عنوانان فرعيان أو أكثر ضمن العنوان الرئيسي، وإلا فلن يكون من المنطقي وجود عنوان فرعي واحد فقط ضمن عنوان رئيسي. ::: @@ -48,55 +48,55 @@ sidebar_label: إرشادات ### العناوين -يجب أن تكون عناوين أدلتك قصيرة ومبنية على الهدف العام للدليل الذي كتبته. فكر جيدًا فيما سيحققه القارئ بنهاية الدليل، مثل تثبيت برنامج معين أو تقديم معلومات حول موضوع محدد. +يجب أن تكون عناوين دليلك قصيرة ومبنية على الهدف العام للدليل الذي كتبته. فكر جيدًا فيما سيحققه القارئ بنهاية الدليل، مثل تثبيت برنامج معين أو تقديم معلومات حول موضوع محدد. -يجب أن يسبق العنوان فئة المنتج التي يرتبط بها الدليل، والتي يجب أن تكون أيضًا المكان الذي وضعت فيه الدليل في الشريط الجانبي. يمكنك بسهولة التحقق من أدلة أخرى في نفس القسم لرؤية بادئ العنوان الخاص بها. +يجب أن يسبق العنوان بفئة المنتج التي يتعلق بها الدليل، والتي يجب أن تكون أيضًا المكان الذي وضعت فيه الدليل في الشريط الجانبي. يمكنك بسهولة التحقق من أدلة أخرى في نفس القسم لرؤية بادئ العنوان الخاص بها. مثال على عنوان جيد لدليل يتعلق بمنتج VPS هو: `VPS: إعداد SteamCMD على Linux` ### المقدمة -يجب أن تكون مقدمات أدلتك قصيرة ومباشرة، عادةً ما تتراوح بين 1-2 جمل. في المحتوى، يجب أن تهدف إلى وصف موضوع الدليل بإيجاز والأهم من ذلك شرح ما سيقدمه الدليل للقارئ، مع إعلامه بالهدف النهائي. +يجب أن تكون مقدمات دليلك قصيرة ومباشرة، عادة ما تتراوح بين 1-2 جمل. في المحتوى، يجب أن تهدف إلى وصف موضوع الدليل بإيجاز والأهم شرح ما سيقدمه الدليل للقارئ، مع إعلامه بالهدف النهائي. مثال على مقدمة مثالية لدليل يتعلق بـ SteamCMD هو: -- **الجملة الأولى**: SteamCMD هي أداة أساسية ضرورية لتثبيت سيرفرات مخصصة لمجموعة واسعة من الألعاب مثل Palworld وEnshrouded والمزيد. -- **الجملة الثانية**: في هذا الدليل، سنستعرض عملية الإعداد الأولية لتثبيت SteamCMD على سيرفر Linux الخاص بك. سنستخدم Ubuntu في الأمثلة، لكن العملية ستكون مشابهة جدًا للتوزيعات الأخرى. +- **الجملة الأولى**: SteamCMD هي أداة أساسية ضرورية لتثبيت سيرفرات مخصصة لمجموعة واسعة من الألعاب بما في ذلك Palworld وEnshrouded والمزيد. +- **الجملة الثانية**: في هذا الدليل، سنستعرض عملية الإعداد لأول مرة لتثبيت SteamCMD على سيرفر Linux الخاص بك. سنستخدم Ubuntu في الأمثلة، لكن العملية يجب أن تكون مشابهة جدًا للتوزيعات الأخرى. -كما هو موضح في المثال، تلخص المقدمة بإيجاز المواضيع ذات الصلة في هذا الدليل وتعرض الهدف العام للقارئ عند إتمام الدليل. +كما هو واضح في المثال، تلخص المقدمة بإيجاز المواضيع ذات الصلة في هذا الدليل وتعرض الهدف العام للقارئ عند إتمام الدليل. ### التحضير -قسم التحضير مفيد لتوضيح أي متطلبات مسبقة ضرورية يجب على القارئ تلبيتها قبل أن يتمكن من متابعة الدليل. قد تكون هذه متطلبات برمجية أو مادية، تعليمات لتحضير بعض البرمجيات مثل جدار ناري، أو ببساطة توجيه المستخدم لتسجيل الدخول إلى سيرفره عبر SSH أو RDP. +قسم التحضير مفيد لتوضيح أي متطلبات مسبقة ضرورية يجب على القارئ تلبيتها قبل أن يتمكن من متابعة الدليل. قد تكون هذه متطلبات برمجية أو مادية، تعليمات لتحضير بعض البرامج مثل جدار ناري، أو ببساطة توجيه المستخدم لتسجيل الدخول إلى سيرفره عبر SSH أو RDP. -ننصح بشدة بتصفح موقع [ZAP-Docs](https://zap-hosting.com/guides) للبحث عن أدلة قد تغطي أو ترتبط بأي خطوات تحضيرية تخطط لإدراجها. إذا كان هناك دليل يغطي موضوعًا معينًا، مثل [الوصول الأولي عبر SSH](vserver-linux-ssh.md)، يجب ربط الدليل وإعلام القارئ بمتابعته قبل المتابعة. +ننصح بشدة بتصفح [موقع ZAP-Docs](https://zap-hosting.com/guides) للبحث عن أدلة قد تغطي أو ترتبط بأي خطوات تحضيرية تخطط لإدراجها. إذا كان هناك دليل يغطي موضوعًا، مثل [الوصول الأولي عبر SSH](vserver-linux-ssh.md)، يجب عليك ربط الدليل وإبلاغ القارئ بمتابعته قبل المتابعة. المتطلبات المسبقة الشائعة للأدلة تشمل: -- البرمجيات المطلوبة (مثل Git، Node.js، Python، Docker) -- دروس قد تساعد القارئ على اكتساب المعرفة الأساسية (مثل صفحة أخرى من ZAP-Docs) +- البرامج المطلوبة (مثل Git، Node.js، Python، Docker) +- دروس قد تساعد القارئ على الحصول على معرفة أساسية (مثل صفحة أخرى في ZAP-Docs) - حسابات المستخدم مثل APIs - الإعدادات المطلوبة (مثل DNS/SSL) مثال على ذلك لدليل Reverse Proxy سيكون: ``` -لإعداد reverse proxy ستحتاج إلى سيرفر Linux لاستضافة سيرفر البروكسي ويجب أن تتصل به. استخدم دليلنا [الوصول الأولي عبر SSH](vserver-linux-ssh.md) إذا كنت بحاجة للمساعدة في ذلك. ستحتاج أيضًا إلى الوصول إلى نطاق تملكه. لكل نطاق فرعي تخطط لاستخدامه، يجب إنشاء سجل DNS من نوع `A` يشير إلى عنوان IP الخاص بسيرفر Linux. +لإعداد reverse proxy ستحتاج إلى سيرفر Linux لاستضافة سيرفر البروكسي ويجب أن تتصل به. استخدم دليلنا [الوصول الأولي عبر SSH](vserver-linux-ssh.md) إذا كنت بحاجة للمساعدة في ذلك. ستحتاج أيضًا إلى الوصول إلى نطاق تملكه. لكل نطاق فرعي تخطط لاستخدامه، يجب عليك إنشاء سجل DNS من نوع `A` يشير إلى عنوان IP الخاص بسيرفر Linux. ``` ### الموضوع الرئيسي حان الوقت الآن لكتابة الجزء الأكبر من دليلك. يمكنك استخدام عناوين H2 وH3 وH4 لتنظيم دليلك بشكل مناسب. من المنطقي استخدام عناوين H2 للأقسام الكبيرة وتقسيمها إلى أقسام فرعية باستخدام H3 و/أو H4. -في كثير من الحالات، خاصة أي دليل يغطي عملية إعداد برنامج، من المحتمل أن تستخدم عنوان **التثبيت** مقسمًا إلى عدة أقسام فرعية H3. إذا كنت تواجه صعوبة في تحديد الهيكل الصحيح، لا تقلق، سنعمل معك خلال مرحلة الاقتراح لتخطيط هيكل دليل متكامل. +في كثير من الحالات، خاصة أي دليل يغطي عملية إعداد برنامج، من المحتمل أن تستخدم عنوان **التثبيت** الذي يُقسّم إلى عدة أقسام فرعية H3. إذا كنت تواجه صعوبة في تحديد الهيكل الصحيح، لا تقلق، سنعمل معك خلال مرحلة الاقتراح لتخطيط هيكل دليل متكامل. -داخل كل قسم، يُنصح عادةً بإضافة جمل انتقالية قصيرة في البداية والنهاية لإعلام القارئ بما أنجزه حتى الآن وما سيقوم به بعد ذلك. بالطبع، هذا لا ينطبق على القسم الرئيسي الأخير الذي لا يحتاج بالضرورة إلى جملة ختامية، لأنه ينتقل طبيعيًا إلى الخاتمة. +داخل كل قسم، يُنصح عادةً بإضافة عبارات انتقالية قصيرة في البداية والنهاية لإعلام القارئ بما أنجزه حتى الآن وما سيقوم به بعد ذلك. بالطبع، هذا لا ينطبق على القسم الرئيسي الأخير الذي لا يحتاج بالضرورة إلى عبارة ختامية، لأنه ينتقل طبيعيًا إلى الخاتمة. -مثال على هذه الجمل: +مثال على هذه العبارات: -- **جملة الدخول**: في هذا القسم، ستقوم بعملية التهيئة لتخصيص البرنامج حسب رغبتك. -- **جملة الإغلاق**: مع الانتهاء من التهيئة وحفظ الملف، انتقل إلى القسم التالي لإعداد حساب المسؤول وبدء استخدام البرنامج. +- **عبارة الدخول**: في هذا القسم، ستقوم بعملية التهيئة لتخصيص البرنامج حسب رغبتك. +- **عبارة الإغلاق**: مع الانتهاء من التهيئة وحفظ الملف، انتقل إلى القسم التالي لإعداد حساب المسؤول وبدء استخدام البرنامج. -من خلال هذه الجمل الانتقالية، يحصل القارئ على سياق مهم يضمن تدفق الدليل بشكل جيد. تذكر، يجب عليك دائمًا استخدام صيغة المخاطب (مثل "ستقوم بإنشاء") بدلاً من صيغة المتكلم عند كتابة المحتوى والجمل الانتقالية. +من خلال هذه العبارات الانتقالية، يحصل القارئ على سياق مهم يضمن انسيابية الدليل. تذكر، يجب عليك دائمًا استخدام صيغة المخاطب (مثل "ستقوم بإنشاء") بدلاً من صيغة المتكلم عند كتابة المحتوى والانتقالات. ### الخاتمة @@ -106,20 +106,20 @@ sidebar_label: إرشادات مثال على خاتمة رائعة هو: ``` -لقد قمت الآن بإعداد البرنامج بنجاح ليعمل على سيرفر Linux الخاص بك! ننصح بتصفح أدلة خدمات Linux الموجودة في هذا القسم لتثبيت خدمات إضافية. +لقد قمت الآن بإعداد البرنامج بنجاح ليعمل على سيرفر Linux الخاص بك! نوصي بتصفح أدلة خدمات Linux الموجودة في هذا القسم لتثبيت خدمات إضافية. لأي أسئلة أو مساعدة، لا تتردد في التواصل مع فريق الدعم لدينا، المتوفر يوميًا لمساعدتك! 🙂 ``` ## الأسلوب -أسلوب الكتابة في وثائق ZAP-Hosting يعكس إيماننا بإنتاج أدلة عالية الجودة وعملية وسهلة الوصول تدعم مجموعة واسعة من المواضيع وتدعم القراء من جميع مستويات الخبرة. +أسلوب الكتابة في وثائق ZAP-Hosting يتبع إيماننا بإنتاج أدلة عالية الجودة وعملية وسهلة الوصول تدعم مجموعة واسعة من المواضيع وتدعم القراء من جميع مستويات الخبرة. -### دقيق وتقني +### تقني وصحيح -تهدف مقالاتنا لأن تكون دقيقة تقنيًا قدر الإمكان ومحدثة بأحدث المعلومات في الصناعة. نتوقع أن لا تقتصر المقالات على تمكين المستخدم من تحقيق الهدف النهائي من التعلم أو البناء أو الإعداد، بل أيضًا لفهم ما قام به خلال المقال. يجب أن يكون لكل خطوة تنشئها في الدليل غرض واضح وشرح، مع توفير خيارات إضافية و/أو علامات حيثما كان ذلك مناسبًا. يجب عليك دائمًا إبقاء القارئ على اطلاع بما يفعله ولماذا يقوم بهذه الإجراءات التي هي جزء من الدليل. +تهدف مقالاتنا لأن تكون دقيقة تقنيًا قدر الإمكان ومحدثة بأحدث المعلومات الصناعية. نتوقع أن تتيح المقالات للمستخدم ليس فقط تحقيق الهدف النهائي من التعلم أو البناء أو الإعداد، بل أيضًا فهم ما قام به خلال المقال. يجب أن يكون لكل خطوة تنشئها في الدليل غرض واضح وشرح، مع توفير خيارات إضافية و/أو علامات حيثما كان ذلك مناسبًا. يجب عليك دائمًا إبقاء القارئ على اطلاع بما يفعله ولماذا يقوم بهذه الإجراءات التي هي جزء من الدليل. -يجب على الكتاب دائمًا مراجعة أدلتهم واختبارها لضمان أن كل شيء صحيح تقنيًا ويعمل كما هو مقصود قبل تقديم طلب السحب. سيقوم فريق وثائق ZAP-Hosting بقراءة واختبار دليلك حيثما كان ذلك مناسبًا لضمان اتساقه وصحته الواقعية أو مناقشة التحسينات إذا وُجد خطأ. +يجب على الكتاب دائمًا مراجعة واختبار أدلتهم لضمان أن كل شيء صحيح تقنيًا ويعمل كما هو مقصود قبل تقديم طلب السحب. سيقوم فريق وثائق ZAP-Hosting بقراءة واختبار دليلك حيثما كان ذلك مناسبًا لضمان اتساقه وصحته الواقعية أو مناقشة التحسينات إذا وُجد خطأ. :::tip ننصح دائمًا كتابنا بتمرير المحتوى عبر أداة تدقيق إملائي لضمان صحة القواعد والإملاء قبل إنشاء طلب السحب. موقع مفيد لذلك هو: https://languagetool.org/ @@ -127,35 +127,35 @@ sidebar_label: إرشادات ### عملي ومفيد -بحلول الوقت الذي ينهي فيه القارئ المقال، يجب أن يكون قد تعلم أو بنى أو أعد شيئًا من البداية للنهاية. تهدف أدلتنا إلى دعم القراء من أي مستوى خبرة، لذلك يجب أن تغطي مساهماتك الموضوع بشكل كامل لضمان أن يصبح القارئ ملمًا و/أو قد حقق شيئًا. هذا يعني أنه ككاتب، يجب أن تغطي موضوعك بدقة مع ذكر كل التفاصيل اللازمة بما في ذلك المتطلبات المسبقة. يجب أن ترسل القراء إلى مواقع خارجية فقط إذا لم يكن هناك توثيق موجود على ZAP-Docs أو إذا كان ذلك للسماح للمستخدم بجمع تفاصيل إضافية ليست ضرورية لمقالك لكنها قد تفيد في بناء معرفتهم التقنية. يجب ألا توجه الروابط الخارجية إلى توثيق المنافسين. +بحلول الوقت الذي ينهي فيه القارئ المقال، يجب أن يكون قد تعلم أو بنى أو أعد شيئًا من البداية للنهاية. تهدف أدلتنا إلى دعم القراء من أي مستوى خبرة، لذلك يجب أن تغطي مساهماتك الموضوع بالكامل لضمان أن يصبح القارئ ملمًا و/أو قد حقق شيئًا. هذا يعني أنه ككاتب، يجب أن تغطي موضوعك بدقة مع ذكر كل التفاصيل اللازمة بما في ذلك المتطلبات المسبقة. يجب على الكاتب توجيه القراء إلى مواقع خارجية فقط إذا لم يكن هناك توثيق موجود على ZAP-Docs أو إذا كان ذلك لجمع تفاصيل إضافية ليست ضرورية لمقالك لكنها قد تفيد في بناء المعرفة التقنية لديهم. يجب ألا توجه الروابط الخارجية إلى توثيق المنافسين. ### ودود، رسمي وشامل -نتوقع أن يكون توثيقنا متقدمًا وودودًا ليكون سهل الوصول لأي قارئ، لكنه في نفس الوقت يبقى رسميًا. طوال دليلك، نهدف لأن يكون أسلوب الكتابة مقبولًا لجميع القراء، بغض النظر عن الخبرة أو الحواجز اللغوية. +نتوقع أن يكون توثيقنا متقدمًا وودودًا لجعله سهل الوصول لأي قارئ، لكنه في نفس الوقت يبقى رسميًا. طوال دليلك، نهدف لأن يكون أسلوب الكتابة مقبولًا لجميع القراء، بغض النظر عن الخبرة أو الحواجز اللغوية. نظرًا لأن هذه الأدلة تركز بشكل أساسي على دعم القارئ للتعلم وتمكينه من الوصول إلى نتيجة، نتوقع من الكتاب استخدام صيغة المخاطب (مثل "تحتاج إلى...") بدلاً من صيغة المتكلم (مثل "أعتقد...") للحفاظ على تفاعل القارئ وتركيز الانتباه عليه. -أخيرًا، يجب على جميع الكتاب اتباع مدونة السلوك الخاصة بنا لضمان أن تكون أدلتنا مقبولة للجميع بغض النظر عن العمر أو العرق أو الهوية الجنسية أو مستوى الخبرة أو الجنسية أو الدين أو الانتماء السياسي أو التوجه الجنسي أو الوضع الاجتماعي الاقتصادي أو اختيارات التكنولوجيا. يجب تجنب أي لغة قد تكون مسيئة أو أي محتوى يشير إلى المواضيع المذكورة أعلاه. +أخيرًا، يجب على جميع الكتاب اتباع مدونة السلوك الخاصة بنا لضمان أن أدلتنا مقبولة لأي شخص بغض النظر عن العمر أو العرق أو الهوية الجنسية أو مستوى الخبرة أو الجنسية أو الدين أو الانتماء السياسي أو التوجه الجنسي أو الوضع الاجتماعي الاقتصادي أو اختيارات التكنولوجيا. يجب تجنب أي لغة قد تكون مسيئة وأي محتوى يشير إلى المواضيع المذكورة أعلاه. ## التنسيق -يتم تنسيق توثيقنا باستخدام لغة Markdown التي تُستخدم على نطاق واسع وبسيطة نسبيًا. اطلع على الأقسام أدناه لفهم ما نستخدمه وكيف نستخدمه. +توثيقنا منسق باستخدام لغة Markdown التي تُستخدم على نطاق واسع وبسيطة نسبيًا. اطلع على الأقسام أدناه لفهم ما نستخدمه وكيف نستخدمه. :::tip -لمزيد من الأمثلة والتفسيرات الموسعة لميزات Markdown، توجه إلى [دليل Markdown](https://www.markdownguide.org/cheat-sheet/) الذي يوفر معلومات إضافية. +لمزيد من الأمثلة والشروحات الموسعة لميزات Markdown، توجه إلى [دليل Markdown](https://www.markdownguide.org/cheat-sheet/) الذي يوفر معلومات إضافية. ::: ### العناوين -العناوين هي واحدة من أهم خيارات التنسيق المستخدمة لفصل الصفحات بشكل شامل ومنطقي. العنوان الرئيسي يتكون من H1، لكن لا يجب عليك استخدامه داخل النص. بدلاً من ذلك، يجب استخدام بيانات التعريف `title` في أعلى ملف الدليل التي تتحكم في ذلك. +العناوين هي واحدة من أهم خيارات التنسيق المستخدمة لفصل الصفحات بشكل شامل ومنطقي. العنوان الرئيسي يتكون من عنوان H1، لكن لا يجب عليك استخدامه داخل النص. بدلاً من ذلك، يجب استخدام بيانات التعريف `title` في أعلى ملف الدليل والتي تتحكم في ذلك. -في أدلتنا، يجب استخدام عناوين H2 لتقسيم الدليل إلى أقسامه الرئيسية. بعد ذلك، تُستخدم عناوين H3 لتقسيم الأقسام الرئيسية إلى أقسام فرعية. مثال مناسب هو تقسيم قسم رئيسي إلى عدة خطوات لتسهيل متابعة الدليل. وأخيرًا، هناك أيضًا علامة H4 التي تُستخدم نادرًا في توثيقنا لكنها تخدم نفس الغرض في تقسيم الأقسام الفرعية، لكنها لن تظهر في هيكل الدليل. +في أدلتنا، يجب استخدام عناوين H2 لتقسيم الدليل إلى أقسامه الرئيسية. بعد ذلك، تُستخدم عناوين H3 لتقسيم الأقسام الرئيسية إلى أقسام فرعية. مثال على ذلك هو تقسيم قسم رئيسي إلى عدة خطوات لتسهيل متابعة الدليل. وأخيرًا، هناك أيضًا علامة H4 التي تُستخدم بشكل أقل في توثيقنا لكنها تخدم نفس الغرض في التقسيم الفرعي، لكنها لن تظهر في هيكل الدليل. :::info -إذا كنت تستخدم عناوين فرعية (مثل H3 تحت H2)، تأكد من وجود عنوانين أو أكثر من نفس المستوى ضمن ذلك القسم، وإلا فسيكون الاستخدام غير صحيح. +إذا كنت تستخدم عناوين فرعية (مثل عناوين H3 تحت عناوين H2 الرئيسية)، يرجى التأكد من وجود عنوانين أو أكثر من نفس المستوى ضمن ذلك القسم، وإلا فسيكون الاستخدام غير صحيح. ::: -مثال سريع على كيفية استخدام العناوين: +إليك مثال سريع على كيفية استخدام العناوين: ``` ## التثبيت @@ -173,11 +173,11 @@ H4 - قسم فرعي من H3 ### تحضير الإعدادات H3 - قسم فرعي من H2 -### بدء السيرفر +### تشغيل السيرفر H3 - قسم فرعي من H2 ``` -### تنسيق النص داخل السطر +### تنسيق Markdown داخل السطر نستخدم مجموعة من التنسيقات داخل السطر لتحسين قابلية قراءة أدلتنا وتناسب القراء بمستويات تقنية مختلفة. اقرأ القسم أدناه لفهم استخدام كل منها. @@ -189,13 +189,13 @@ H3 - قسم فرعي من H2 - أسماء المضيفين، بيانات الاعتماد وأسماء المستخدمين - المصطلحات الرئيسية -يمكنك ببساطة استخدام نجمتين مزدوجتين خارج النص المستهدف لجعله عريضًا، مثل `**مرحبًا هناك**` ينتج **مرحبًا هناك**. +يمكنك ببساطة استخدام نجمتين مزدوجتين خارج النص المستهدف لجعله عريضًا، على سبيل المثال، `**hello there**` ينتج **hello there**. #### النص المائل الاستخدام الأساسي للنص المائل هو تقديم كلمات تقنية جديدة داخل مقالك. على سبيل المثال، سنقوم اليوم بإعداد *reverse proxy*. -لاستخدام النص المائل، ضع نجمة واحدة خارج النص المستهدف، مثل `*ZAP-Hosting - المزيد من القوة!*` ينتج *ZAP-Hosting - المزيد من القوة!*. +لاستخدام النص المائل، فقط ضع نجمة واحدة خارج النص المستهدف، على سبيل المثال، `*ZAP-Hosting - More POWER!*` ينتج *ZAP-Hosting - More Power!*. #### كود داخل السطر @@ -204,26 +204,26 @@ H3 - قسم فرعي من H2 - أسماء ومسارات الملفات (مثل `C:/User/[your_name]/AppData....test.png`) - عناوين URL (مثل `https://zap-hosting.com`) - المنافذ (مثل `:30120`) -- الأوامر (مثل `ipconfig`) +- الأوامر (مثل `ipconfig `) - استعلامات SQL (مثل `SELECT * FROM servers`) -- اختصارات المفاتيح والضغطات (مثل `ENTER` أو `CTRL + C`) +- اختصارات لوحة المفاتيح والضغطات (مثل `ENTER` أو `CTRL + C`) #### الجداول -ميزة Markdown المفيدة الأخرى هي الجداول. تكون مفيدة بشكل خاص عند الحاجة لعرض كمية كبيرة من المعلومات المتكررة، مثل الأوامر، الوصف والاستخدامات المتاحة داخل لعبة. مثال على استخدام جدول: +ميزة Markdown المفيدة الأخرى هي الجداول. يمكن أن تكون مفيدة بشكل خاص عند الحاجة لعرض كمية كبيرة من المعلومات المتكررة، مثل الأوامر، الوصف والاستخدامات المتاحة داخل لعبة. المثال التالي يوضح استخدام الجداول: ``` | الأمر | الوصف | الاستخدام | | ----------- | ----------------------- | --------------------- | -| /help | يرسل أمر المساعدة | /help [الفئة] | -| /stop | يوقف السيرفر | /stop [true/false] | +| /help | يرسل أمر المساعدة | /help [category] | +| /stop | يوقف السيرفر | /stop [true/false] | ``` #### كتل الكود -أداة تنسيق Markdown مفيدة جدًا أخرى هي كتل الكود. تكون مفيدة بشكل خاص للأدلة التي تتضمن استخدام أوامر، سكربتات، مخرجات الطرفية والمزيد. +أداة تنسيق Markdown مفيدة جدًا أخرى هي كتل الكود. هذه مفيدة بشكل خاص للأدلة التي تتضمن استخدام أوامر، سكربتات، مخرجات الطرفية والمزيد. -لاستخدام كتلة كود، ببساطة استخدم ` ``` ` خارج النص الذي تريد وضعه في كتلة. يمكنك أيضًا تحديد اللغة بجانب أول ثلاث علامات backquote لتنسيق لغة البرمجة بشكل صحيح. مثال على استخدام كتلة كود بلغة JavaScript: +لاستخدام كتلة كود، فقط استخدم ` ``` ` خارج كتلة النص التي تريد وضعها في كتلة. يمكنك أيضًا ذكر اللغة بجانب أول ثلاث علامات backticks لتنسيق لغة البرمجة بشكل صحيح. المثال التالي يوضح استخدام كتلة كود باستخدام ` ```js ` للغة JavaScript. ```js function hello(name) { @@ -236,9 +236,9 @@ hello(server) ### استخدام التنبيهات -داخل المحتوى، قد تقرر استخدام تنبيه لتسليط الضوء على معلومات معينة تحت أحد الأنواع الخمسة الممكنة، والتي نستعرضها أدناه. +داخل المحتوى الخاص بك، قد تقرر استخدام تنبيه لتسليط الضوء على معلومات معينة تحت أحد الأنواع الخمسة الممكنة، والتي نستعرضها أدناه. -الصيغة لاستخدام كل تنبيه هي نفسها، مع استبدال الكلمة المفتاحية بالنوع الذي تريد استخدامه. مثال على الاستخدام: +الصيغة لاستخدام كل تنبيه هي نفسها، مع استبدال الكلمة المفتاحية بالنوع الذي تريد استخدامه. إليك مثال على الاستخدام: ``` :::note @@ -248,65 +248,64 @@ hello(server) #### ملاحظة -:::note ملاحظة! (اختياري) +:::note عنوان الملاحظة! (اختياري) يجب استخدام هذا الوسم لعرض ملاحظات إضافية قد تكون مفيدة لكنها ليست مهمة مباشرة. ::: #### نصيحة -:::tip نصيحة! (اختياري) -ضع أي نصائح لديك من خبرتك في هذا الوسم. +:::tip عنوان النصيحة! (اختياري) +ضع أي نصائح لديك من تجربتك في هذا الوسم. ::: #### معلومات -:::info معلومات! (اختياري) +:::info عنوان المعلومات! (اختياري) إذا كانت هناك معلومات مهمة يجب أن يعرفها المستخدم، ضعها ضمن هذا الوسم. ::: #### تحذير -:::caution تحذير! (اختياري) +:::caution عنوان التحذير! (اختياري) هل هناك شيء في دليلك يجب أن يحذر المستخدم منه أثناء المتابعة؟ استخدم هذا الوسم لتسليط الضوء عليه. ::: #### خطر -:::danger خطر! (اختياري) -يجب استخدام تنبيه الخطر حيثما تحتاج إلى تسليط الضوء على معلومات حاسمة. خصوصًا لجعل المستخدم على علم بأخطاء معروفة أو ميزات مهجورة. +:::danger عنوان الخطر! (اختياري) +يجب استخدام تنبيه الخطر حيثما توجد معلومات حاسمة تحتاج إلى تسليط الضوء عليها. خصوصًا لجعل المستخدم على علم بأخطاء معروفة أو ميزات مهجورة. ::: ### لقطات الشاشة -لقطات الشاشة طريقة مفيدة جدًا لإرشاد القراء بصريًا خلال الخطوات وننصح باستخدامها حيثما كان ذلك مناسبًا. +لقطات الشاشة طريقة مفيدة جدًا لإرشاد القراء خلال الخطوات بصريًا وننصح باستخدامها حيثما كان ذلك مناسبًا. يرجى التأكد من أن كل المحتوى الظاهر في لقطات الشاشة مكتوب باللغة الإنجليزية، حيث أن توثيقنا مكتوب بالإنجليزية وستُستخدم نفس لقطات الشاشة الإنجليزية للغات الأخرى التي نوفرها في الوثائق. يجب أن تُلتقط لقطات الشاشة بدقة كافية بحيث تكون كل العناصر قابلة للقراءة بوضوح. يرجى تجنب الصور الصغيرة أو المقصوصة بشكل مفرط. -لتلبية القسم الألماني، عند التقاط لقطة شاشة، نتوقع منك إضافة نسخة بالإنجليزية ونسخة بالألمانية لضمان اتساق لقطات الشاشة. داخل دليلك، يمكنك وضعهما جنبًا إلى جنب. سيتم إزالة لقطات الشاشة الألمانية واستخدامها بمجرد أن يقوم فريق ZAP-Docs بترجمة مقالك. +يمكنك استخدام الصيغة التالية لإضافة لقطة شاشة إلى المحتوى الخاص بك، مع استبدال `your_url` برابط الصورة: -يمكنك استخدام الصيغة التالية لإضافة لقطة شاشة إلى المحتوى، مع استبدال `your_url` برابط الصورة: ``` ![](your_url) ``` -أفضل الممارسات هي استخدام موقع مثل Imgur لرفع الصورة واستخدامها، أو بدلاً من ذلك يمكنك سحبها مباشرة إلى حقل التحرير إذا كنت تستخدم موقع GitHub لإنشاء المحتوى ليتم رفعها تلقائيًا. +أفضل ممارسة هي استخدام موقع مثل Imgur لرفع الصورة واستخدام الرابط، أو بدلاً من ذلك يمكنك سحبها مباشرة إلى حقل التحرير إذا كنت تستخدم موقع GitHub لإنشاء المحتوى، حيث سيتم رفعها تلقائيًا. ## المصطلحات -طوال توثيقنا، سيكون هناك مجموعة واسعة من المصطلحات الرئيسية المستخدمة. عبر التوثيق، نتوقع منك استخدام التهجئة الأمريكية الإنجليزية لضمان الاتساق في جميع مقالاتنا. في هذا القسم، نهدف إلى توحيد بعض المصطلحات التي من المرجح أن تُستخدم بشكل شائع. +طوال توثيقنا، سيكون هناك مجموعة واسعة من المصطلحات الرئيسية المستخدمة. عبر التوثيق، نتوقع منك استخدام التهجئة الأمريكية الإنجليزية لضمان الاتساق عبر جميع مقالاتنا. في هذا القسم، نهدف إلى توحيد بعض المصطلحات التي من المحتمل أن تُستخدم بشكل شائع. ### منتجات ZAP-Hosting -عند الإشارة إلى منتج من ZAP-Hosting، يجب دائمًا التأكد من استخدام الاسم الصحيح، التهجئة الصحيحة وحالة الأحرف الصحيحة. يمكنك التحقق من ذلك بزيارة [موقع ZAP-Hosting](https://zap-hosting.com) ومراجعة كيفية الإشارة إلى المنتج في الموقع الخاص به. +عند الإشارة إلى منتج من ZAP-Hosting، يجب عليك دائمًا التأكد من استخدام الاسم الصحيح، التهجئة الصحيحة وحالة الأحرف الصحيحة. يمكنك التحقق من ذلك بزيارة [موقع ZAP-Hosting](https://zap-hosting.com) ومراجعة كيفية الإشارة إلى المنتج في الموقع الخاص به. ### السمات المعرفة من قبل المستخدم -في معظم الأدلة، ستكون هناك خيارات تكوين لعناصر مثل المستخدمين، أسماء المضيفين، النطاقات، عناوين IP وعناوين URL حيث يجب على القارئ استخدام بياناته الخاصة بدلًا من العناصر النائبة. +في معظم الأدلة، ستكون هناك خيارات تكوين لعناصر مثل المستخدمين، أسماء المضيفين، النطاقات، عناوين IP وعناوين URL حيث يجب على القارئ استخدام بياناته الخاصة بدلًا من العناصر النائبة لدينا. -بشكل افتراضي، يجب دائمًا استخدام `[your_attribute]` للتمييز بين العناصر الثابتة والعناصر الفريدة، حيث يجب استبدال `attribute` بنوع السمة. على سبيل المثال، عند ذكر IP، يجب ذكر `[your_server_ip]` في دليلك أو عند ذكر URL يجب ذكر `http://[your_server_ip]:30120`. هذا يميز بوضوح السمات التي يجب على القارئ تغييرها بناءً على تكوينه الخاص. يجب أيضًا تقديم شرح أو ملاحظة تخبر القارئ بالسمات التي يحتاج إلى تغييرها في الدليل عند ذكرها لأول مرة لضمان الفهم الكامل. +بشكل افتراضي، يجب عليك دائمًا استخدام `[your_attribute]` للتمييز بين العناصر الثابتة والعناصر الفريدة، حيث يجب استبدال `attribute` بنوع السمة. على سبيل المثال، عند ذكر IP، يجب أن تكتب `[your_server_ip]` في دليلك أو عند ذكر URL يجب أن تكتب `http://[your_server_ip]:30120`. هذا يميز بوضوح السمات التي يجب على القارئ تغييرها بناءً على تكوينه الخاص. يجب أيضًا تقديم شرح أو ملاحظة تخبر القارئ بالسمات التي يحتاج إلى تغييرها طوال الدليل عند ذكرها لأول مرة لضمان الفهم الكامل. -يجب استخدام `zaphosting` كاسم مضيف افتراضي، اسم مستخدم أو اسم قاعدة بيانات. +يجب استخدام `zaphosting` كاسم المضيف الافتراضي، اسم المستخدم أو اسم قاعدة البيانات. ### البرمجيات -عند ذكر برمجيات في أدلتك، يجب التأكد من اتباع التهجئة الصحيحة وحالة الأحرف لاسم البرمجية. إذا لم يكن موقع البرمجية متسقًا في حالة الأحرف، تأكد من اتباع نفس الحالة داخل المقال الواحد للحفاظ على الاتساق. +عند ذكر البرمجيات في أدلتك، يجب التأكد من اتباع التهجئة الصحيحة وحالة الأحرف لاسم البرنامج. إذا لم يكن موقع البرنامج الرسمي متسقًا في حالة الأحرف، تأكد من اتباع نفس الحالة داخل المقالة الواحدة للحفاظ على الاتساق. -يجب ربط اسم البرمجية بموقعها الرسمي عند ذكرها لأول مرة، وحيثما كان هناك موقع رسمي متاح. \ No newline at end of file +يجب أن تربط إلى موقع البرنامج الرسمي عند ذكر البرنامج لأول مرة، وحيثما يتوفر موقع رسمي. \ No newline at end of file diff --git a/i18n/ar/docusaurus-plugin-content-docs/current/dedicated-linux-docker.md b/i18n/ar/docusaurus-plugin-content-docs/current/dedicated-linux-docker.md index 43a6dbe00..1d6a618d6 100644 --- a/i18n/ar/docusaurus-plugin-content-docs/current/dedicated-linux-docker.md +++ b/i18n/ar/docusaurus-plugin-content-docs/current/dedicated-linux-docker.md @@ -1,6 +1,6 @@ --- id: dedicated-linux-docker -title: "إعداد Docker على سيرفر Linux - تشغيل وإدارة الحاويات على بنيتك التحتية" +title: "تثبيت Docker على سيرفر Linux - تشغيل وإدارة الحاويات على البنية التحتية الخاصة بك" description: "اكتشف كيفية تثبيت Docker على سيرفر Linux الخاص بك لتشغيل التطبيقات المعزولة بكفاءة وتحسين استخدام الموارد → تعلّم المزيد الآن" sidebar_label: تثبيت Docker services: @@ -20,43 +20,66 @@ Docker هو برنامج افتراضية مفتوح المصدر وخفيف ا لبدء العمل، يجب عليك الاتصال بسيرفر Linux الخاص بك عبر SSH. يرجى الاطلاع على [الدليل الخاص بالوصول الأولي (SSH)](dedicated-linux-ssh.md) إذا كنت بحاجة إلى مساعدة في ذلك. طوال هذا الدليل، سنستخدم Ubuntu كتوزيعة Linux. -### تفعيل توافق Docker +## التثبيت -يجب عليك تفعيل **توافق Docker** في واجهة الويب الخاصة بك للسماح لحاويات Docker بالعمل، وإلا ستواجه أخطاء `Permission Denied`. +الآن بعد أن اتصلت بسيرفر Linux الخاص بك، يمكنك المتابعة مع طرق التثبيت. اختر من بين مستودعات Linux أدناه لعرض خطوات التثبيت ذات الصلة. -توجه إلى قسم **الإعدادات** في لوحة التحكم الخاصة بسيرفرك، فعّل خيار **توافق Docker** واحفظ التغييرات. + + -![](https://screensaver01.zap-hosting.com/index.php/s/o5t82kKM38r2MwY/preview) +لبدء التثبيت، عليك إضافة حزمة Docker باستخدام `apt` وإعدادها. هذا سيسمح لك بتثبيت وتحديث Docker بسهولة من المستودع في المستقبل. -بعد الحفظ، تأكد من إعادة تشغيل السيرفر قبل المتابعة. +استخدم الأوامر التالية لإضافة مفتاح GPG الرسمي لـ Docker إلى قائمة المستودعات الخاصة بك. +``` +sudo apt-get update +sudo apt-get install ca-certificates curl +sudo install -m 0755 -d /etc/apt/keyrings +sudo curl -fsSL https://download.docker.com/linux/ubuntu/gpg -o /etc/apt/keyrings/docker.asc +sudo chmod a+r /etc/apt/keyrings/docker.asc +``` -## التثبيت +بعد إعداد هذه الخطوات، عليك إضافة المستودع إلى مصادر `apt` باستخدام الأمر التالي. +``` +echo \ + "deb [arch=$(dpkg --print-architecture) signed-by=/etc/apt/keyrings/docker.asc] https://download.docker.com/linux/ubuntu \ + $(. /etc/os-release && echo "$VERSION_CODENAME") stable" | \ + sudo tee /etc/apt/sources.list.d/docker.list > /dev/null +``` -الآن بعد أن اتصلت بسيرفر Linux الخاص بك، يمكنك المتابعة مع طرق التثبيت. اختر من بين مستودعات Linux أدناه لعرض خطوات التثبيت المناسبة. +الآن بعد أن أضفت مستودع Docker إلى مصادرك، شغّل أمر تحديث `apt-get` لجلب التغييرات. +``` +sudo apt-get update +``` - - +في هذه المرحلة، تكون قد أعددت مستودع Docker بنجاح. كخطوة أخيرة، عليك تثبيت حزم Docker. يمكنك تثبيت أحدث إصدار باستخدام الأمر التالي. +``` +sudo apt-get install docker-ce docker-ce-cli containerd.io docker-buildx-plugin docker-compose-plugin +``` + + -لبدء التثبيت، عليك إضافة حزمة Docker باستخدام `apt` وضبطها. هذا سيسمح لك بتثبيت وتحديث Docker بسهولة من المستودع في المستقبل. + -استخدم الأوامر التالية لإضافة مفتاح GPG الرسمي لـ Docker إلى قائمة المستودعات لديك. +لبدء التثبيت، عليك إضافة حزمة Docker باستخدام `apt` وإعدادها. هذا سيسمح لك بتثبيت وتحديث Docker بسهولة من المستودع في المستقبل. + +استخدم الأوامر التالية لإضافة مفتاح GPG الرسمي لـ Docker إلى قائمة المستودعات الخاصة بك. ``` sudo apt-get update sudo apt-get install ca-certificates curl sudo install -m 0755 -d /etc/apt/keyrings -sudo curl -fsSL https://download.docker.com/linux/ubuntu/gpg -o /etc/apt/keyrings/docker.asc +sudo curl -fsSL https://download.docker.com/linux/debian/gpg -o /etc/apt/keyrings/docker.asc sudo chmod a+r /etc/apt/keyrings/docker.asc ``` -بعد إعداد هذه الخطوات، عليك إضافة المستودع إلى مصادر `apt` عبر الأمر التالي. +بعد إعداد هذه الخطوات، عليك إضافة المستودع إلى مصادر `apt` باستخدام الأمر التالي. ``` echo \ - "deb [arch=$(dpkg --print-architecture) signed-by=/etc/apt/keyrings/docker.asc] https://download.docker.com/linux/ubuntu \ + "deb [arch=$(dpkg --print-architecture) signed-by=/etc/apt/keyrings/docker.asc] https://download.docker.com/linux/debian \ $(. /etc/os-release && echo "$VERSION_CODENAME") stable" | \ sudo tee /etc/apt/sources.list.d/docker.list > /dev/null ``` -الآن بعد إضافة مستودع Docker إلى المصادر، شغّل أمر تحديث `apt-get` لجلب التغييرات. +الآن بعد أن أضفت مستودع Docker إلى مصادرك، شغّل أمر تحديث `apt-get` لجلب التغييرات. ``` sudo apt-get update ``` @@ -75,12 +98,12 @@ sudo apt-get install docker-ce docker-ce-cli containerd.io docker-buildx-plugin sudo dnf -y install dnf-plugins-core ``` -بعد تثبيت الحزمة، أضف مستودع Docker وقم بتثبيته باستخدام الأمر التالي. +بعد تثبيت الحزمة، عليك إضافة مستودع Docker وتثبيته باستخدام الأمر التالي. ``` sudo dnf-3 config-manager --add-repo https://download.docker.com/linux/fedora/docker-ce.repo ``` -يجب أن يكون Docker مثبتًا الآن. كخطوة أخيرة، تحتاج إلى تشغيله وتمكينه ليعمل. +يجب أن يكون Docker مثبتًا الآن. كخطوة أخيرة، تحتاج إلى تشغيله وتمكينه قبل أن يعمل. ``` sudo systemctl enable --now docker ``` @@ -93,7 +116,7 @@ sudo systemctl enable --now docker sudo docker run hello-world ``` -عند النجاح، سترى رسالة ترحيبية مفيدة مع بعض المعلومات الأساسية. إذا واجهت أخطاء `Permission Denied`، تأكد من تفعيل خيار **توافق Docker** في واجهة الويب الخاصة بك وأعد تشغيل السيرفر كما هو موضح في قسم التحضير. +عند النجاح، سترى رسالة ترحيب مفيدة في المحادثة مع بعض المعلومات الأساسية. إذا واجهت أخطاء `Permission Denied`، تأكد من تفعيل خيار **التوافق مع Docker** على واجهة الويب الخاصة بك وأعد تشغيل السيرفر كما هو موضح في قسم التحضير. ![](https://screensaver01.zap-hosting.com/index.php/s/tzJwpYRYb9Mmryo/preview) @@ -105,9 +128,9 @@ sudo docker run hello-world ### إدارة Docker بدون Sudo -يمكنك إزالة الحاجة لإضافة `sudo` قبل جميع أوامر Docker بإنشاء مجموعة Docker جديدة وإضافة المستخدمين إليها. هذا يحسن الراحة، لكن كن حذرًا لأن هذا يمنح صلاحيات root غير مباشرة للمستخدم. +يمكنك إزالة الحاجة لإضافة `sudo` قبل جميع أوامر Docker بإنشاء مجموعة Docker جديدة وإضافة المستخدمين إليها. هذا يحسن الراحة، لكن كن حذرًا لأن هذا يمنح المستخدم صلاحيات على مستوى root بشكل غير مباشر. -أنشئ مجموعة `docker` وأضف المستخدم الحالي إليها باستخدام الأوامر التالية. +أنشئ مجموعة `docker` وأضف المستخدم الحالي إلى المجموعة باستخدام الأوامر التالية. ``` # إنشاء مجموعة Docker sudo groupadd docker @@ -116,22 +139,22 @@ sudo groupadd docker sudo usermod -aG docker $USER ``` -بعد ذلك، نوصي بإعادة تشغيل السيرفر لضمان تحديث عضوية المجموعة. بدلاً من ذلك، يمكنك استخدام الأمر `newgrp docker` لذلك. +بعد ذلك، نوصي بإعادة تشغيل السيرفر لضمان إعادة تقييم عضوية المجموعة. بدلاً من ذلك، يمكنك استخدام الأمر `newgrp docker` للقيام بذلك. -الآن تحقق من إمكانية تشغيل أوامر Docker بدون صلاحيات `sudo` عبر تشغيل الأمر `docker run hello-world` مرة أخرى. +الآن تحقق من إمكانية تشغيل أوامر Docker بدون صلاحيات `sudo` عن طريق تشغيل الأمر `docker run hello-world` مرة أخرى. :::tip -أحيانًا قد تواجه خطأ متعلق بملف التكوين إذا كنت قد شغلت الأمر سابقًا بصلاحيات `sudo`. لحل ذلك، استخدم ببساطة الأمر `rmdir ~/.docker/` لحذف مجلد Docker، وسيتم إعادة إنشائه تلقائيًا عند استخدام الأمر التالي. +أحيانًا قد تتلقى خطأ بخصوص ملف إعداد إذا كنت قد شغلت الأمر سابقًا بصلاحيات `sudo`. لحل هذه المشكلة، استخدم ببساطة الأمر `rmdir ~/.docker/` لحذف مجلد Docker، وسيتم إعادة إنشائه تلقائيًا عند استخدام الأمر التالي. ::: -إذا تم تشغيل الأمر كما هو متوقع، فهذا يعني أنك أعددت Docker ليعمل بدون الحاجة لصلاحيات `sudo`. +إذا تم تشغيل الأمر كما هو متوقع، فهذا يعني أنك أعددت Docker ليعمل بدون الحاجة لاستخدام صلاحيات `sudo`. ### تشغيل Docker عند الإقلاع يمكنك إعداد Docker ليبدأ تلقائيًا عند إقلاع السيرفر باستخدام `systemd` الذي تستخدمه معظم توزيعات Linux. :::tip -في كل من Ubuntu و Debian، يتم إعداد Docker ليبدأ تلقائيًا عند الإقلاع بشكل افتراضي. إذا كنت تستخدم هاتين التوزيعتين، فلا حاجة لفعل أي شيء إضافي. +في كل من Ubuntu وDebian، يتم إعداد Docker ليبدأ تلقائيًا عند الإقلاع بشكل افتراضي. إذا كنت تستخدم هاتين التوزيعتين، فلا حاجة لفعل أي شيء آخر. ::: يمكنك تمكين خدمة Docker لتعمل عند الإقلاع ببساطة عبر تشغيل الأوامر التالية. @@ -140,7 +163,7 @@ sudo systemctl enable docker.service sudo systemctl enable containerd.service ``` -وبالمثل، لتعطيل الخدمة عند الإقلاع استبدل `enable` بـ `disable`. يمكنك أيضًا إدارة الخدمة باستخدام عدة أوامر فرعية لـ `systemctl` مثل: +وبالمثل، لتعطيل الخدمة عند الإقلاع استبدل `enable` بـ `disable`. يمكنك أيضًا إدارة الخدمة باستخدام مجموعة من أوامر `systemctl` الفرعية التي تشمل ما يلي. ``` sudo systemctl start [your_service] sudo systemctl stop [your_service] @@ -149,4 +172,4 @@ sudo systemctl restart [your_service] ## الخاتمة -مبروك، لقد قمت بتثبيت وتكوين Docker بنجاح على سيرفر Linux الخاص بك! إذا كانت لديك أي أسئلة أو مشاكل إضافية، يرجى التواصل مع فريق الدعم لدينا، المتوفر لمساعدتك يوميًا! \ No newline at end of file +تهانينا، لقد قمت بتثبيت وتكوين Docker بنجاح على سيرفر Linux الخاص بك! إذا كانت لديك أي أسئلة أو مشاكل أخرى، يرجى التواصل مع فريق الدعم الخاص بنا، المتوفر لمساعدتك يوميًا! \ No newline at end of file diff --git a/i18n/ar/docusaurus-plugin-content-docs/current/hytale-mods.md b/i18n/ar/docusaurus-plugin-content-docs/current/hytale-mods.md index c22fb30ab..607124d2a 100644 --- a/i18n/ar/docusaurus-plugin-content-docs/current/hytale-mods.md +++ b/i18n/ar/docusaurus-plugin-content-docs/current/hytale-mods.md @@ -15,13 +15,13 @@ import items from '@site/data/lists/hytale-mods.json'; ## مقدمة -المودات تحول سيرفر Hytale الخاص بك إلى شيء فريد خاص بك. يمكنها إضافة ميكانيكيات جديدة، توسيع الأنظمة الموجودة، تقديم تحديات جديدة، وخلق طرق لعب جديدة بالكامل، من تحسينات بسيطة لجودة الحياة إلى تغييرات شاملة في طريقة اللعب. +المودات تحول سيرفر Hytale الخاص بك إلى شيء خاص بك فعلاً. تقدر تضيف ميكانيكيات جديدة، توسع الأنظمة الموجودة، تقدم تحديات جديدة، وتخلق طرق لعب جديدة بالكامل، من تحسينات بسيطة لجودة الحياة إلى تغييرات كاملة في طريقة اللعب. -سواء كنت تريد تقدم أسرع، عناصر بقاء أعمق، خيارات بناء أكثر، أحداث مخصصة، أو قواعد سيرفر فريدة، المودات تعطيك الأدوات لتشكيل التجربة وجعل عالمك مميز. +سواء كنت تبي تقدم أسرع، عناصر بقاء أعمق، خيارات بناء أكثر، أحداث مخصصة، أو قواعد سيرفر فريدة، المودات تعطيك الأدوات لتشكيل التجربة وتخلي عالمك مميز. :::info إشعار الوصول المبكر -تم إصدار Hytale في 13 يناير 2026 وهو متاح حالياً في مرحلة الوصول المبكر. وبما أن اللعبة لا تزال في طور التطوير النشط، قد تستمر برامج السيرفر، ملفات التكوين، دعم المودات، وعمليات التثبيت في التغير مع الوقت. +تم إصدار Hytale في 13 يناير 2026 وهو متاح حالياً في مرحلة الوصول المبكر. بما أن اللعبة لا تزال في طور التطوير النشط، قد تستمر برامج السيرفر، ملفات الإعداد، دعم المودات، وطرق التثبيت في التغير مع الوقت. ::: @@ -29,13 +29,25 @@ import items from '@site/data/lists/hytale-mods.json'; ## تثبيت المودات -يمكن تثبيت المودات عن طريق إضافتها مباشرة إلى ملفات السيرفر. ابدأ بتحميل المودات المطلوبة بصيغة `.zip` أو `.jar` من مصادر موثوقة مثل CurseForge. +تقدر تثبت المودات عن طريق إضافتها مباشرة إلى ملفات السيرفر. ابدأ بتحميل المودات اللي تبيها بصيغة `.zip` أو `.jar` من مصادر موثوقة مثل CurseForge. بعد التحميل، اتصل بسيرفرك عبر وافتح مجلد `mods/` في جذر السيرفر. -بعد التحميل، اتصل بسيرفرك وافتح مجلد `mods/` في جذر السيرفر. ارفع ملفات المودات إلى هذا المجلد دون فك الضغط أو تعديلها. بعد وضع جميع المودات، أعد تشغيل السيرفر ليتم تحميلها وتفعيلها. +ارفع ملفات المودات داخل هذا المجلد بدون فك الضغط أو تعديلها. بعد ما تحط كل المودات، أعد تشغيل السيرفر عشان يتم تحميلها وتفعيلها. -## المودات الشهيرة +بديلًا عن ذلك، تقدر تستخدم التثبيت المبسط بنقرة واحدة المتوفر في إدارة سيرفر الألعاب تحت قائمة **CurseForge Mods**. -لا تزال تبحث عن المودات المثالية لسيرفرك؟ تصفح قائمتنا المختارة بعناية لأشهر وأفضل المودات الموصى بها لتعزيز طريقة لعبك ومنح سيرفرك اللمسة النهائية التي يستحقها. استلهم وابحث عن الإضافات التي تناسب مشروعك بالضبط. +![img](https://screensaver01.zap-hosting.com/index.php/s/oEXfKk67arGExsS/download) + +هناك تقدر تبحث عن المودات المتوفرة، تختارها، وتثبتها مباشرة بنقرة واحدة. هذا يلغي الحاجة لتحميل ورفع ملفات المود يدويًا، لأن المودات المختارة توضع تلقائيًا في المجلد الصحيح على سيرفرك. + + + + + +بعد تثبيت المودات باستخدام **CurseForge Mods**، أعد تشغيل السيرفر لضمان تحميلها وتفعيلها بشكل صحيح. + +## مودات مشهورة + +لا زلت تدور على المودات المثالية لسيرفرك؟ تصفح قائمتنا المختارة بعناية لأكثر المودات شعبية وتوصية لتعزيز طريقة لعبك وإعطاء سيرفرك اللمسة النهائية اللي يستحقها. خذ فكرة ولقط الإضافات اللي تناسب مشروعك بالضبط. diff --git a/i18n/ar/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-dedicated-game-server.md b/i18n/ar/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-dedicated-game-server.md new file mode 100644 index 000000000..1527a643f --- /dev/null +++ b/i18n/ar/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-dedicated-game-server.md @@ -0,0 +1,97 @@ +--- +id: software-overview-dedicated-game-server +title: "نظرة عامة على سيرفرات الألعاب المخصصة" +description: "اكتشف أدلة الإعداد لتأجير سيرفرات ألعاب مخصصة على لينكس وويندوز → تعلّم المزيد الآن" +sidebar_label: نظرة عامة +--- + +import Card from '@site/src/components/Card/Card'; +import Cards from '@site/src/components/Cards/Cards'; + +تبحث عن تأجير سيرفر ألعاب مخصص على الـ VPS أو السيرفر المخصص الخاص بك؟ هنا ستجد مجموعة شاملة من أدلة الإعداد خطوة بخطوة لأشهر الألعاب على كل من لينكس وويندوز. + +## لينكس + +قم بإعداد سيرفرات ألعاب مخصصة على سيرفرك اللينكس مع أدلتنا التفصيلية. ستجد موارد إعداد عامة مثل SteamCMD، توافق Wine، وتكوين خدمة لينكس، بالإضافة إلى أدلة تثبيت خطوة بخطوة لألعاب شهيرة تشمل ألعاب البقاء، كلاسيكيات FPS من عائلة محرك Source، وألعاب متعددة اللاعبين مثل FiveM، Rust، وPalworld. + +### عام + + + + + + + + +### الألعاب + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +## ويندوز + +استضف سيرفرات ألعاب مخصصة على سيرفر ويندوز الخاص بك مع أدلتنا الشاملة. تغطي مجموعة واسعة من الألعاب بما في ذلك ARK، Conan Exiles، Enshrouded، Valheim، مجموعة Counter-Strike ومحرك Source بالكامل، بالإضافة إلى جميع إصدارات Farming Simulator. ستجد أيضًا موارد إعداد عامة مثل تكوين نفق Cloudflare لـ txAdmin. + +### عام + + + + + +### الألعاب + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/i18n/ar/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-services.md b/i18n/ar/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-services.md new file mode 100644 index 000000000..3b9b02728 --- /dev/null +++ b/i18n/ar/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-services.md @@ -0,0 +1,75 @@ +--- +id: software-overview-services +title: "نظرة عامة على البرامج" +description: "اكتشف أدلة التثبيت للبرامج والخدمات الشهيرة على سيرفرات Linux و Windows → تعلّم المزيد الآن" +sidebar_label: نظرة عامة +--- + +import Card from '@site/src/components/Card/Card'; +import Cards from '@site/src/components/Cards/Cards'; + +تبحث عن تثبيت خدمة معينة على VPS أو سيرفر مخصص؟ هنا ستجد مجموعة شاملة من أدلة التثبيت خطوة بخطوة لمساعدتك على البدء بسرعة وكفاءة. سواء كنت تستخدم Linux أو Windows، هناك مجموعة واسعة من الأدلة المحترفة المتاحة. + +## Linux + +على Linux، يمكنك إعداد Docker، OpenVPN، Nextcloud، WordPress، Plesk، GitLab، Node.js، Python، سيرفر Teamspeak 6، Certbot، والعديد من الخدمات الشهيرة الأخرى. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +## Windows + +لسيرفرات Windows، ستجد تعليمات مفصلة لـ MySQL، Docker، Plex، Node.js، Python، Plesk، Bitwarden، Supabase، سيرفر Teamspeak 6، وأدوات أساسية إضافية. + + + + + + + + + + + + + + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribution-guides-guidelines.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribution-guides-guidelines.md index 5f42a4512..474555bbd 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribution-guides-guidelines.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribution-guides-guidelines.md @@ -7,9 +7,9 @@ sidebar_label: Richtlinien ![Guides Banner](https://screensaver01.zap-hosting.com/index.php/s/4aaqq3zctZFW4JJ/preview) -Um sicherzustellen, dass die Inhalte in unseren ZAP-Docs stets eine gleichbleibende Qualität und einen einheitlichen Stil haben, haben wir eine Reihe von Richtlinien erstellt, die beim Erstellen oder Bearbeiten von Inhalten für unsere Dokumentation zu beachten sind. Du **musst** unsere Richtlinien genau befolgen, damit dein Vorschlag und der finale Pull Request zügig bearbeitet werden können. Noch wichtiger ist, dass unsere Leser so eine bessere und konsistent hochwertige Erfahrung beim Lesen und Mitverfolgen der Anleitungen haben. +Um sicherzustellen, dass die Inhalte unserer ZAP-Docs stets eine gleichbleibende Qualität und einen einheitlichen Stil haben, haben wir eine Reihe von Richtlinien erstellt, die beim Erstellen oder Bearbeiten von Inhalten für unsere Dokumentation zu beachten sind. Du **musst** unsere Richtlinien genau befolgen, damit dein Vorschlag und der finale Pull Request zügig bearbeitet werden können. Noch wichtiger ist, dass unsere Leser so ein besseres und konsistentes hochwertiges Erlebnis beim Lesen und Nachvollziehen der Anleitungen haben. -Unsere Richtlinien für Beitrags-Leitfäden sind in folgende Abschnitte unterteilt: +Unsere Richtlinien für Beiträge zu Anleitungen sind in folgende Abschnitte unterteilt: - Struktur - Stil @@ -20,150 +20,148 @@ Wir empfehlen, diese Abschnitte mindestens einmal durchzulesen, bevor du mit dem ## Struktur -Alle unsere Guides in den ZAP-Docs folgen einer relativ einheitlichen Struktur, die mit einer kurzen Einführung inklusive eventueller Voraussetzungen oder Vorbereitungsschritte beginnt, gefolgt vom Hauptinhalt und einem kurzen Fazit. +Alle unsere Anleitungen in den ZAP-Docs folgen einer relativ einheitlichen Struktur, die mit einer kurzen Einführung inklusive eventueller Voraussetzungen oder Vorbereitungsschritte beginnt, gefolgt vom Hauptinhalt und einem kurzen Fazit. -Die Struktur kann je nach Art des Guides gelegentlich angepasst werden. Das kann im ersten Vorschlag mit dem ZAP-Docs Team besprochen werden. Wie du Überschriften nutzt, erfährst du im Abschnitt Headers; das erfolgt ganz klassisch mit Markdown. +Die Struktur kann je nach Art der Anleitung gelegentlich angepasst werden. Das kann im Vorschlagsprozess mit dem ZAP-Docs Team besprochen werden. Wie du Überschriften nutzt, kannst du im Abschnitt zu Headers sehen – das erfolgt ganz klassisch mit Markdown. -Typischerweise erwarten wir folgende Überschriftenstruktur: +Die Struktur, die wir typischerweise erwarten, sieht folgende Überschriften vor: -- **Seitentitel** (H1) – Wird über die `title` Metadaten am Seitenanfang gesetzt. -- **Einleitung** (H2) – Kurze 1-2 Sätze, die das Thema des Guides erklären und vor allem, was der Guide erreichen will. -- **Vorbereitung** (H2) – Diese Überschrift ist **optional**. Sie ist nur nötig, wenn es bestimmte Voraussetzungen oder Vorbereitungsschritte gibt, die der Leser erledigen muss, bevor er dem Guide folgen kann. Zum Beispiel kannst du hier auf unseren [SSH Initial Access](vserver-linux-ssh.md) Guide verweisen, falls sich der Nutzer zuerst auf seinem Server einloggen muss. Oder du nennst Software- und/oder Hardware-Anforderungen. Oder du gibst schnelle Anweisungen, wie man Software vorbereitet, z.B. eine Firewall. Wir empfehlen, auf unserer [ZAP-Docs Webseite](https://zap-hosting.com/guides) nachzuschauen, ob es bereits Guides gibt, die diese Schritte abdecken, und dann darauf zu verlinken. -- **Hauptthema** (H2) – Das ist dein erster Hauptabschnitt im Guide. Oft ist das z.B. **Installation**, gefolgt von verschiedenen Unterabschnitten für einzelne Schritte. Das muss aber nicht immer so sein, z.B. können Info-Guides ein anderes Hauptthema haben. +- **Seitentitel** (H1) – Wird über die `title` Metadaten ganz oben auf der Seite gesetzt. +- **Einleitung** (H2) – Kurze 1-2 Sätze, die das Thema der Anleitung erklären und vor allem, was mit der Anleitung erreicht werden soll. +- **Vorbereitung** (H2) – Diese Überschrift ist **optional**. Sie wird nur benötigt, wenn es bestimmte Voraussetzungen oder Vorbereitungsschritte gibt, die der Leser erledigen muss, bevor er der Anleitung folgen kann. Zum Beispiel kannst du hier auf unsere [SSH Erster Zugriff](vserver-linux-ssh.md) Anleitung verweisen, falls sich der Nutzer zuerst auf seinem Server einloggen muss. Oder du listest Software- und/oder Hardwareanforderungen auf. Oder du gibst schnelle Anweisungen, wie man z.B. eine Firewall vorbereitet. Wir empfehlen, auf unserer [ZAP-Docs Webseite](https://zap-hosting.com/guides) nachzuschauen, ob es bereits Anleitungen gibt, die diese Schritte abdecken, und diese dann zu verlinken. +- **Hauptthema** (H2) – Das ist dein erster Hauptabschnitt der Anleitung. In vielen Fällen wird das wahrscheinlich **Installation** sein, gefolgt von verschiedenen Unterabschnitten für jeden Teil des Prozesses. Das muss aber nicht immer so sein, z.B. können Info-Anleitungen ein anderes Hauptthema haben. - Optional: **Unterthema 1** (H3) - Optional: **Unterthema 2** (H3) - ... - Optional: **Weiteres Thema** (H2) -- **Fazit** (H2) – Zum Abschluss solltest du den Guide in 1-3 Sätzen zusammenfassen, was der Leser erfolgreich erreicht hat, und einen Hinweis auf unser Support-Team geben, falls noch Probleme bestehen. +- **Fazit** (H2) – Zum Abschluss der Anleitung solltest du in 1-3 Sätzen zusammenfassen, was der Leser erfolgreich erreicht hat und einen Hinweis auf unser Support-Team geben, falls noch Probleme bestehen. -:::info Verwendung von Unterüberschriften (H3 & H4) -Du solltest H3 Überschriften nutzen, um innerhalb der Hauptabschnitte (H2) Unterabschnitte zu erstellen und so größere Inhalte besser zu strukturieren. Ein Beispiel siehst du im Abschnitt **Hauptthema** oben. +:::info Nutzung von Unterüberschriften (H3 & H4) +Du bist ermutigt, H3 Überschriften zu verwenden, um innerhalb der Haupt-H2-Abschnitte weitere Unterabschnitte zu erstellen und so größere Inhaltsblöcke besser zu strukturieren. Ein Beispiel siehst du im Abschnitt **Hauptthema** oben. -H4 Überschriften kannst du ebenfalls verwenden. Sie sind praktisch, wenn du einen weiteren Unterabschnitt erstellen willst, der aber nicht in der rechten Seitenübersicht angezeigt werden soll. Sie helfen auch, wenn du einen H3 Abschnitt noch weiter unterteilen möchtest. +Du kannst auch H4 Überschriften nutzen. Diese sind praktisch, wenn du noch eine weitere Unterteilung machen möchtest, ohne dass diese in der rechten Seitenübersicht der Anleitung angezeigt wird. Sie sind auch nützlich, wenn du einen H3 Abschnitt noch weiter in kleinere Abschnitte aufteilen willst. -Wenn du Unterüberschriften nutzt, macht es meistens Sinn, mindestens zwei oder mehr Unterüberschriften innerhalb des übergeordneten Abschnitts zu haben. Nur eine einzelne Unterüberschrift innerhalb eines Hauptabschnitts ist meist nicht sinnvoll. +Wenn du Unterüberschriften nutzt, macht es meist Sinn, mindestens zwei oder mehr Unterüberschriften innerhalb des übergeordneten Abschnitts zu haben. Nur eine einzelne Unterüberschrift innerhalb eines Hauptabschnitts zu haben, ergibt normalerweise keinen Sinn. ::: -In Zukunft werden wir Vorlagen mit vorgefertigtem Markdown bereitstellen, die dir als guter Startpunkt für neue Seiten dienen. Das kommt bald. +In Zukunft werden wir Vorlagen hinzufügen, die dir vorgefertigtes Markdown bieten, was ein super Startpunkt für neue Seiten sein wird. Das kommt bald. ### Titel -Die Titel deiner Guides sollten kurz sein und sich am Gesamtziel des Guides orientieren. Überlege genau, was der Leser am Ende des Guides erreicht haben soll, z.B. eine Software installieren oder Infos zu einem bestimmten Thema erhalten. +Die Titel deiner Anleitung sollten kurz sein und sich am Gesamtziel der Anleitung orientieren. Überlege dir genau, was der Leser am Ende der Anleitung erreicht haben soll, z.B. eine Software zu installieren oder Informationen zu einem bestimmten Thema zu erhalten. -Der Titel sollte mit der Produktkategorie beginnen, zu der der Guide gehört. Diese Kategorie ist auch der Bereich, in dem du den Guide in der Sidebar platzierst. Du kannst andere Guides im gleichen Bereich anschauen, um deren Präfix zu sehen. +Der Titel sollte mit der Produktkategorie beginnen, zu der die Anleitung gehört – das ist auch der Bereich, in dem du die Anleitung in der Sidebar platzierst. Du kannst andere Anleitungen im gleichen Bereich anschauen, um deren Präfix zu sehen. -Ein gutes Beispiel für einen Titel zu einem VPS-Guide wäre: `VPS: SteamCMD Linux Setup` +Ein gutes Beispiel für einen Titel einer Anleitung zum VPS-Produkt wäre: `VPS: SteamCMD Linux Setup` ### Einleitung -Die Einleitung sollte kurz und prägnant sein, meist 1-2 Sätze. Beschreibe darin kurz das Thema und vor allem, was der Guide dem Leser vermitteln oder ermöglichen wird. +Die Einleitung deiner Anleitung sollte relativ kurz und prägnant sein, typischerweise 1-2 Sätze. Du solltest darin kurz das Thema beschreiben und vor allem erklären, was die Anleitung dem Leser vermitteln wird und welches Ziel erreicht wird. -Ein Beispiel für eine ideale Einleitung zu einem SteamCMD-Guide: +Ein Beispiel für eine ideale Einleitung zu einer SteamCMD-Anleitung wäre: -- **1. Satz**: SteamCMD ist ein essentielles Tool, das für die Installation von Dedicated Servern für viele Spiele wie Palworld, Enshrouded und mehr benötigt wird. -- **2. Satz**: In diesem Guide zeigen wir dir, wie du SteamCMD zum ersten Mal auf deinem Linux-Server installierst. Wir nutzen Ubuntu als Beispiel, der Ablauf ist aber bei anderen Distributionen ähnlich. +- **1. Satz**: SteamCMD ist ein unverzichtbares Tool, das benötigt wird, um Dedicated Server für eine Vielzahl von Spielen wie Palworld, Enshrouded und mehr zu installieren. +- **2. Satz**: In dieser Anleitung zeigen wir dir den Erst-Setup-Prozess, um SteamCMD auf deinem Linux-Server zu installieren. Wir verwenden Ubuntu in den Beispielen, aber der Ablauf ist bei anderen Distributionen sehr ähnlich. -Wie im Beispiel fasst die Einleitung kurz die relevanten Themen zusammen und zeigt das Ziel des Guides. +Wie im Beispiel siehst du, dass kurz die relevanten Themen der Anleitung zusammengefasst werden und das Gesamtziel für den Leser klar kommuniziert wird. ### Vorbereitung -Der Abschnitt Vorbereitung klärt alle nötigen Voraussetzungen, die der Leser erfüllen muss, bevor er dem Guide folgen kann. Das können Software- oder Hardware-Anforderungen sein, Anleitungen zur Vorbereitung von Software wie einer Firewall oder einfach der Hinweis, sich per SSH oder RDP auf dem Server einzuloggen. +Der Vorbereitungsabschnitt ist nützlich, um alle notwendigen Voraussetzungen zu klären, die der Leser erfüllen muss, bevor er der Anleitung folgen kann. Das können Software- oder Hardwareanforderungen sein, Anweisungen zur Vorbereitung von Software wie einer Firewall oder einfach eine Anleitung, wie man sich per SSH oder RDP auf seinem Server anmeldet. -Wir empfehlen dringend, auf unserer [ZAP-Docs Webseite](https://zap-hosting.com/guides) nach Guides zu suchen, die Vorbereitungsschritte abdecken. Wenn es einen passenden Guide gibt, z.B. [SSH Initial Access](vserver-linux-ssh.md), solltest du darauf verlinken und den Leser bitten, diesen zuerst zu lesen. +Wir empfehlen dringend, auf unserer [ZAP-Docs Webseite](https://zap-hosting.com/guides) nachzuschauen, ob es bereits Anleitungen gibt, die Vorbereitungsschritte abdecken oder damit zusammenhängen. Wenn es eine passende Anleitung gibt, z.B. [SSH Erster Zugriff](vserver-linux-ssh.md), solltest du diese verlinken und den Leser bitten, dieser zuerst zu folgen. -Typische Voraussetzungen sind: +Typische Voraussetzungen für Anleitungen sind: - Benötigte Software (z.B. Git, Node.js, Python, Docker) -- Tutorials für Grundwissen (z.B. andere ZAP-Docs Seiten) +- Tutorials, die dem Leser Grundwissen vermitteln (z.B. andere ZAP-Docs Seiten) - Benutzerkonten wie APIs - Erforderliche Einstellungen (z.B. DNS/SSL) -Ein Beispiel für einen Reverse Proxy Guide: - +Ein Beispiel für eine Reverse Proxy Anleitung wäre: ``` -Um einen Reverse Proxy einzurichten, benötigst du einen Linux Server, auf dem dein Proxy läuft, und solltest dich mit ihm verbinden können. Nutze unseren [SSH Initial Access](vserver-linux-ssh.md) Guide, falls du Hilfe dabei brauchst. Außerdem brauchst du Zugriff auf eine Domain, die du besitzt. Für jede Subdomain, die du verwenden möchtest, solltest du einen `A` DNS-Eintrag anlegen, der auf die IP-Adresse deines Linux Servers zeigt. +Um einen Reverse Proxy einzurichten, benötigst du einen Linux Server, auf dem dein Proxy läuft, und du solltest dich mit ihm verbinden können. Nutze unsere [SSH Erster Zugriff](vserver-linux-ssh.md) Anleitung, falls du dabei Hilfe brauchst. Außerdem benötigst du Zugriff auf eine Domain, die du besitzt. Für jede Subdomain, die du verwenden möchtest, solltest du einen `A` DNS-Eintrag anlegen, der auf die IP-Adresse deines Linux Servers zeigt. ``` ### Hauptthema -Jetzt geht es an den Hauptteil deines Guides. Du kannst H2, H3 und H4 Überschriften nutzen, um den Guide sinnvoll zu strukturieren. H2 für große Abschnitte, H3 und H4 für Unterabschnitte. +Jetzt geht es an den Hauptteil deiner Anleitung. Du kannst gerne verschiedene H2, H3 und H4 Überschriften nutzen, um deine Anleitung sinnvoll zu strukturieren. Es macht Sinn, H2 Überschriften für große Abschnitte zu verwenden und diese dann mit H3 und/oder H4 Überschriften weiter zu unterteilen. -Bei vielen Guides, die Software-Setups beschreiben, ist ein **Installation** Abschnitt üblich, der in mehrere H3 Unterabschnitte gegliedert ist. Wenn du dir unsicher bist, wie du die Struktur gestalten sollst, keine Sorge – wir helfen dir während der Vorschlagsphase, eine gute Struktur zu planen. +In vielen Fällen, besonders bei Anleitungen, die die Einrichtung von Software beschreiben, wirst du wahrscheinlich eine **Installation** Überschrift nutzen, die in verschiedene H3 Unterabschnitte aufgeteilt ist. Wenn du dir unsicher bist, wie die Struktur aussehen soll, keine Sorge – wir arbeiten mit dir im Vorschlagsprozess zusammen, um eine gut durchdachte Struktur zu planen. -Innerhalb der Abschnitte ist es sinnvoll, kurze Einstiegs- und Abschluss-Sätze einzubauen, damit der Leser immer weiß, was er bisher gemacht hat und was als Nächstes kommt. Die letzte Hauptsektion braucht keinen Abschlusssatz, da sie natürlich ins Fazit übergeht. +Innerhalb jedes Abschnitts ist es sinnvoll, kurze Einstiegs- und Abschluss-Sätze einzufügen, damit der Leser immer weiß, was er bisher gemacht hat und was als Nächstes kommt. Natürlich gilt das nicht unbedingt für den letzten Hauptabschnitt, der kann direkt ins Fazit übergehen. -Beispiele für solche Übergangssätze: +Beispiele für solche Übergangssätze sind: -- **Einstieg**: In diesem Abschnitt konfigurierst du die Software nach deinen Wünschen. -- **Abschluss**: Nachdem die Konfiguration gespeichert ist, geht es im nächsten Abschnitt darum, das Admin-Konto einzurichten und die Software zu starten. +- **Einstiegssatz**: In diesem Abschnitt wirst du die Konfiguration durchgehen, um die Software nach deinen Wünschen anzupassen. +- **Abschlusssatz**: Mit der vorbereiteten Konfiguration und der gespeicherten Datei geht es im nächsten Abschnitt weiter, um das Administrator-Konto einzurichten und die Software zu starten. -Diese Übergänge sorgen für einen guten Lesefluss. Denk daran, immer die zweite Person Singular zu verwenden (z.B. „Du erstellst“) und nicht die erste Person. +Diese Übergangssätze geben dem Leser wichtigen Kontext und sorgen für einen guten Lesefluss. Denk daran, immer die zweite Person Singular zu verwenden (z.B. „Du wirst erstellen“) und nicht die erste Person, wenn du deine Inhalte und Übergänge schreibst. ### Fazit -Der letzte Abschnitt ist das Fazit. Hier fasst du in 1-3 Sätzen zusammen, was der Leser erreicht hat, und gibst Hinweise auf weiterführende Guides oder Informationen. - -Es ist super, wenn du hier auf andere ZAP-Docs Guides verlinkst, die thematisch passen und natürlich auf unser Support-Team, falls noch Fragen offen sind. +Zum Schluss kommt der Fazit-Abschnitt der Anleitung. Hier solltest du in 1-3 Sätzen zusammenfassen, was der Leser erfolgreich erreicht hat und auf weiterführende Anleitungen oder Themen verweisen, mit denen er sein Wissen vertiefen kann. -Ein Beispiel für ein gutes Fazit: +Es ist super, wenn du hier passende ZAP-Docs Anleitungen verlinkst, besonders wenn diese natürlich auf deine Anleitung aufbauen. Wir empfehlen außerdem, einen Hinweis auf unser Support-Team zu geben, falls der Leser noch Probleme hat. +Ein Beispiel für ein gutes Fazit ist: ``` -Du hast die Software jetzt erfolgreich auf deinem Linux Server eingerichtet! Wir empfehlen dir, weitere Linux Service Guides in diesem Bereich anzuschauen, um zusätzliche Services zu installieren. +Du hast die Software jetzt erfolgreich auf deinem Linux Server eingerichtet! Wir empfehlen dir, unsere Linux Service Anleitungen in diesem Bereich durchzuschauen, um weitere Dienste zu installieren. -Bei Fragen oder Problemen steht dir unser Support-Team täglich zur Verfügung – zögere nicht, sie zu kontaktieren! 🙂 +Bei weiteren Fragen oder Problemen steht dir unser Support-Team täglich zur Verfügung – zögere nicht, sie zu kontaktieren! 🙂 ``` ## Stil -Der Schreibstil in den ZAP-Hosting Docs soll hochwertige, praktische und leicht zugängliche Guides bieten, die ein breites Themenspektrum abdecken und Leser aller Erfahrungsstufen unterstützen. +Der Schreibstil der ZAP-Hosting Docs basiert auf unserem Anspruch, hochwertige, praktische und leicht zugängliche Anleitungen zu bieten, die eine breite Themenpalette abdecken und Leser aller Erfahrungsstufen unterstützen. ### Technisch & korrekt -Unsere Artikel sollen so technisch korrekt und aktuell wie möglich sein. Sie sollen nicht nur dem Nutzer helfen, das Ziel zu erreichen (z.B. etwas zu lernen, zu bauen oder einzurichten), sondern auch verstehen lassen, was er gemacht hat. Jeder Schritt im Guide sollte einen klaren Zweck und eine Erklärung haben, inklusive zusätzlicher Optionen oder Flags, wenn sinnvoll. Halte den Leser immer auf dem Laufenden, was er gerade macht und warum. +Unsere Artikel sollen so technisch korrekt und aktuell wie möglich sein und den neuesten Stand der Branche widerspiegeln. Wir erwarten, dass Artikel den Nutzer nicht nur zum Ziel führen, etwas Neues zu lernen, zu bauen oder einzurichten, sondern dass er auch versteht, was er dabei gemacht hat. Jeder Schritt in einer Anleitung sollte einen klaren Zweck und eine Erklärung haben, inklusive zusätzlicher Optionen und Flags, wo sinnvoll. Du solltest den Leser immer darüber informieren, was er gerade macht und warum. -Als Autor solltest du deine Guides Korrektur lesen und testen, damit alles technisch korrekt ist und wie erwartet funktioniert, bevor du einen Pull Request erstellst. Das ZAP-Hosting Docs Team liest und testet deine Anleitung ebenfalls, um Konsistenz und Richtigkeit sicherzustellen oder Verbesserungen vorzuschlagen. +Als Autor solltest du deine Anleitungen immer Korrektur lesen und testen, um sicherzustellen, dass alles technisch korrekt ist und wie vorgesehen funktioniert, bevor du einen Pull Request erstellst. Das ZAP-Hosting Docs Team wird deine Anleitung ebenfalls prüfen und testen, um Konsistenz und Faktencheck sicherzustellen oder Verbesserungen vorschlagen, falls Fehler gefunden werden. :::tip -Wir empfehlen dir, deine Inhalte vor dem Pull Request mit einem Rechtschreib- und Grammatik-Check zu prüfen. Ein nützliches Tool ist: https://languagetool.org/ +Wir empfehlen allen Autoren, ihre Inhalte vor dem Erstellen eines Pull Requests mit einem Rechtschreib- und Grammatik-Check zu prüfen. Ein nützliches Tool dafür ist: https://languagetool.org/ ::: ### Praktisch & nützlich -Wenn ein Leser einen Artikel beendet, sollte er etwas gelernt, gebaut oder eingerichtet haben – von Anfang bis Ende. Unsere Guides sollen Leser aller Erfahrungsstufen unterstützen, deshalb solltest du dein Thema umfassend behandeln und alle nötigen Details und Voraussetzungen nennen. Verweise nur dann auf externe Seiten, wenn es keine passende ZAP-Docs Dokumentation gibt oder wenn der Nutzer zusätzliche, nicht zwingend notwendige Infos sammeln soll. Externe Links dürfen nicht auf Konkurrenz-Dokumentationen verweisen. +Wenn ein Leser einen Artikel beendet hat, sollte er etwas gelernt, gebaut oder eingerichtet haben – von Anfang bis Ende. Unsere Anleitungen sollen Leser aller Erfahrungsstufen unterstützen, daher solltest du dein Thema umfassend behandeln und alle nötigen Details inklusive Voraussetzungen nennen. Als Autor solltest du Leser nur dann auf externe Webseiten verweisen, wenn es keine passende Dokumentation in den ZAP-Docs gibt oder wenn der Nutzer zusätzliche Infos sammeln kann, die für den Artikel nicht zwingend nötig, aber hilfreich sind, um technisches Wissen aufzubauen. Externe Links sollten nicht auf Konkurrenz-Dokumentationen verweisen. ### Freundlich, formell & umfassend -Unsere Dokumentation soll zukunftsorientiert und freundlich sein, damit sie für alle Leser zugänglich ist, aber gleichzeitig formell bleiben. Im Guide solltest du einen Ton wählen, der für alle Leser akzeptabel ist, egal wie viel Erfahrung sie haben oder welche Sprachbarrieren bestehen. +Wir wollen, dass unsere Dokumentation zukunftsorientiert und freundlich ist, damit sie für jeden Leser zugänglich ist, dabei aber formell bleibt. Im gesamten Text streben wir einen Ton an, der für alle Leser akzeptabel ist, unabhängig von Erfahrung oder Sprachkenntnissen. -Da die Guides primär den Leser unterstützen und ihm helfen, ein Ergebnis zu erreichen, solltest du immer die zweite Person verwenden (z.B. „Du musst...“) und nicht die erste Person (z.B. „Ich denke...“), um den Fokus auf den Leser zu halten. +Da diese Anleitungen primär den Leser unterstützen, etwas zu lernen und ein Ergebnis zu erreichen, erwarten wir, dass Autoren die zweite Person Singular verwenden (z.B. „Du musst...“) und nicht die erste Person (z.B. „Ich denke...“), um den Fokus auf den Leser zu halten. -Außerdem müssen alle Autoren unseren Verhaltenskodex einhalten, damit unsere Guides für jeden offen sind – unabhängig von Alter, Herkunft, Geschlechtsidentität, Erfahrung, Nationalität, Religion, politischer Einstellung, sexueller Orientierung, sozialem Status oder Technologiepräferenzen. Vermeide jegliche potenziell anstößige Sprache oder Inhalte, die sich auf diese Themen beziehen. +Zuletzt müssen alle Autoren unseren Verhaltenskodex einhalten, damit unsere Anleitungen für alle offen und respektvoll sind – unabhängig von Alter, Herkunft, Geschlechtsidentität, Erfahrung, Nationalität, Religion, politischer Einstellung, sexueller Orientierung, sozialem Status oder Technologiepräferenzen. Vermeide bitte jegliche potenziell anstößige Sprache oder Inhalte, die sich auf diese Themen beziehen. ## Formatierung -Unsere Dokumentation wird mit Markdown formatiert, das weit verbreitet und relativ einfach zu nutzen ist. In den folgenden Abschnitten erfährst du, welche Markdown-Features wir verwenden und wie. +Unsere Dokumentation wird mit der Markdown-Auszeichnungssprache formatiert, die weit verbreitet und relativ einfach zu nutzen ist. Schau dir die folgenden Abschnitte an, um zu verstehen, welche Features wir verwenden und wie. :::tip -Für mehr Beispiele und ausführliche Erklärungen zu Markdown schau dir den [Markdown Guide](https://www.markdownguide.org/cheat-sheet/) an. +Für mehr Beispiele und ausführliche Erklärungen zu Markdown-Funktionen schau auf die [Markdown Guide](https://www.markdownguide.org/cheat-sheet/), die weitere Infos bietet. ::: ### Überschriften -Überschriften sind eines der wichtigsten Formatierungswerkzeuge, um Seiten logisch und übersichtlich zu gliedern. Der Haupttitel ist eine H1 Überschrift, die du aber nicht im Text verwenden solltest. Stattdessen wird sie über die `title` Metadaten am Anfang der Datei gesetzt. +Überschriften sind eines der wichtigsten Formatierungswerkzeuge, um Seiten logisch und übersichtlich zu gliedern. Der Haupttitel ist die H1-Überschrift, die du aber im Text eigentlich nie verwenden solltest. Stattdessen wird diese über die `title` Metadaten ganz oben in der Datei gesetzt. -In unseren Guides sollten H2 Überschriften die Hauptabschnitte trennen. H3 Überschriften teilen diese Hauptabschnitte in Unterabschnitte. Zum Beispiel kann man so einen Hauptabschnitt in mehrere Schritte aufteilen, um das Folgen zu erleichtern. H4 Überschriften werden seltener genutzt, dienen aber ebenfalls zur weiteren Unterteilung, ohne in der rechten Seitenübersicht angezeigt zu werden. +In unseren Anleitungen sollten H2 Überschriften genutzt werden, um die Anleitung in Hauptabschnitte zu unterteilen. Danach nutzt du H3 Überschriften, um diese Hauptabschnitte in Unterabschnitte zu gliedern. Ein Beispiel wäre, einen Hauptabschnitt in mehrere Schritte aufzuteilen, damit die Anleitung leichter zu folgen ist. Es gibt auch eine H4 Überschrift, die seltener genutzt wird, aber ebenfalls zur Unterteilung dient, ohne dass sie in der Seitenübersicht angezeigt wird. :::info -Wenn du Unterüberschriften nutzt (z.B. H3 unter H2), stelle sicher, dass es mindestens zwei Überschriften derselben Ebene im Abschnitt gibt, sonst ist das falsch. +Wenn du Unterüberschriften nutzt (z.B. H3 unter H2), stelle bitte sicher, dass es mindestens zwei oder mehr Überschriften auf dieser Ebene innerhalb des Abschnitts gibt, sonst ist das eine falsche Nutzung. ::: -Hier ein schnelles Beispiel für die Nutzung von Überschriften: +Hier ein schnelles Beispiel, wie Überschriften genutzt werden: ``` ## Installation H2 - Hauptabschnitt -### Herunterladen der Spieldateien +### Game-Dateien herunterladen H3 - Unterabschnitt von H2 #### Via SteamCMD @@ -172,36 +170,36 @@ H4 - Unterabschnitt von H3 #### Manuell via GitHub H4 - Unterabschnitt von H3 -### Vorbereitung der Konfiguration +### Konfiguration vorbereiten H3 - Unterabschnitt von H2 ### Server starten H3 - Unterabschnitt von H2 ``` -### Inline Markdown +### Inline-Markdown -Wir nutzen verschiedene Inline-Formatierungen, um die Lesbarkeit zu verbessern und Leser mit unterschiedlichen technischen Kenntnissen abzuholen. Hier die wichtigsten: +Wir nutzen verschiedene Inline-Formatierungen, um die Lesbarkeit unserer Anleitungen zu verbessern und Leser mit unterschiedlichen technischen Kenntnissen abzuholen. Lies dir den Abschnitt durch, um die Nutzung zu verstehen. #### Fettdruck -Fettdruck wird genutzt, um wichtige Infos hervorzuheben, z.B.: +Fettdruck wird hauptsächlich genutzt, um Informationen hervorzuheben. Beispiele sind: - Kontextwechsel zwischen Schritten - Hostnames, Zugangsdaten & Benutzernamen -- Schlüsselbegriffe +- Wichtige Fachbegriffe -Du kannst Text fett machen, indem du ihn mit doppelten Sternchen umgibst, z.B. `**hallo**` ergibt **hallo**. +Du kannst einfach zwei Sternchen außen an den Text setzen, z.B. `**hallo zusammen**` ergibt **hallo zusammen**. #### Kursiv -Kursiv wird hauptsächlich genutzt, um neue technische Begriffe einzuführen, z.B. heute richten wir einen *Reverse Proxy* ein. +Kursiv wird hauptsächlich genutzt, um neue technische Schlüsselbegriffe einzuführen. Zum Beispiel: Wir richten heute einen *Reverse Proxy* ein. -Kursiv machst du mit einem Sternchen, z.B. `*ZAP-Hosting - Mehr POWER!*` ergibt *ZAP-Hosting - Mehr POWER!*. +Für Kursiv setzt du einfach einen Stern außen an den Text, z.B. `*ZAP-Hosting - Mehr POWER!*` ergibt *ZAP-Hosting - Mehr Power!*. #### Inline-Code -Inline-Code wird genutzt, um technische Infos wie URLs darzustellen, z.B.: +Inline-Code wird vor allem genutzt, um technische Infos wie URLs darzustellen. Beispiele sind: - Dateinamen und Pfade (z.B. `C:/User/[dein_name]/AppData....test.png`) - URLs (z.B. `https://zap-hosting.com`) @@ -212,7 +210,7 @@ Inline-Code wird genutzt, um technische Infos wie URLs darzustellen, z.B.: #### Tabellen -Tabellen sind super, wenn du viele ähnliche Infos übersichtlich darstellen willst, z.B. Befehle, Beschreibungen und Nutzung in einem Spiel. Beispiel: +Tabellen sind super, wenn du viele sich wiederholende Infos darstellen willst, z.B. Befehle, Beschreibungen und Nutzungsmöglichkeiten in einem Spiel. Beispiel: ``` | Befehl | Beschreibung | Nutzung | @@ -223,9 +221,9 @@ Tabellen sind super, wenn du viele ähnliche Infos übersichtlich darstellen wil #### Codeblöcke -Codeblöcke sind besonders nützlich für Guides mit Befehlen, Skripten, Terminal-Ausgaben usw. +Codeblöcke sind besonders nützlich für Anleitungen mit Befehlen, Skripten, Terminal-Ausgaben und mehr. -Um einen Codeblock zu erstellen, setzt du ``` vor und nach dem Block. Du kannst auch die Programmiersprache angeben, z.B. ` ```js ` für JavaScript: +Um einen Codeblock zu erstellen, setzt du einfach ``` außen um den Textblock. Du kannst auch die Programmiersprache direkt nach den drei Backticks angeben, damit die Syntax hervorgehoben wird. Beispiel für JavaScript: ```js function hello(name) { @@ -236,78 +234,78 @@ var server = "ZAP-Hosting" hello(server) ``` -### Verwendung von Admonitions +### Nutzung von Admonitions -Du kannst Admonitions nutzen, um bestimmte Infos hervorzuheben. Es gibt 5 Typen, die du mit folgendem Syntax nutzt (ersetze `note` durch den gewünschten Typ): +In deinen Inhalten kannst du Admonitions nutzen, um bestimmte Infos hervorzuheben. Es gibt 5 mögliche Typen, die wir hier vorstellen. + +Die Syntax ist immer gleich, du ersetzt nur das Schlüsselwort durch den gewünschten Typ. Beispiel: ``` :::note -Das ist eine Notiz! Ersetze das Keyword, um den Typ zu ändern. +Das ist eine Notiz! Ersetze das Schlüsselwort oben, um den Typ zu ändern. ::: ``` -#### Note +#### Note (Hinweis) :::note Hinweis! (Optional) -Nutze diesen Tag für zusätzliche Hinweise, die nützlich, aber nicht zwingend wichtig sind. +Nutze diesen Tag, um zusätzliche Hinweise anzuzeigen, die nützlich, aber nicht direkt wichtig sind. ::: -#### Tip +#### Tip (Tipp) :::tip Tipp! (Optional) -Hier kannst du Tipps aus Erfahrung geben. +Hier kannst du Tipps aus Erfahrung platzieren. ::: #### Info :::info Info! (Optional) -Wichtige Infos, die der Nutzer wissen sollte, kommen hier rein. +Wichtige Informationen, die der Nutzer wissen sollte, kommen hier rein. ::: -#### Caution +#### Caution (Vorsicht) :::caution Vorsicht! (Optional) -Wenn der Nutzer bei einem Schritt vorsichtig sein sollte, markiere das hier. +Gibt es etwas, vor dem der Nutzer während der Anleitung gewarnt werden sollte? Dann nutze diesen Tag. ::: -#### Danger +#### Danger (Gefahr) :::danger Gefahr! (Optional) -Für kritische Infos, z.B. bekannte Bugs oder veraltete Features. +Nutze diesen Tag, wenn du auf kritische Infos hinweisen willst, z.B. bekannte Bugs oder veraltete Features. ::: ### Screenshots -Screenshots sind super, um Schritte visuell zu zeigen. Wir empfehlen, sie dort einzusetzen, wo es Sinn macht. - -Für den deutschen Bereich erwarten wir, dass du Screenshots sowohl in Englisch als auch in Deutsch machst, damit sie konsistent sind. Du kannst sie nebeneinander im Guide platzieren. Die deutschen Screenshots werden entfernt und von uns übersetzt, sobald der Guide ins Deutsche übertragen wird. +Screenshots sind super hilfreich, um Leser visuell durch die Schritte zu führen, und wir empfehlen, sie wo sinnvoll einzusetzen. Achte darauf, dass alle sichtbaren Inhalte in deinen Screenshots auf Englisch sind, da unsere Dokumentation auf Englisch verfasst ist und dieselben Screenshots auch für andere Sprachen genutzt werden. Screenshots sollten in ausreichend hoher Auflösung sein, damit alle Elemente gut lesbar sind. Vermeide kleine oder stark zugeschnittene Bilder. -So fügst du einen Screenshot ein (ersetze `your_url` durch die Bild-URL): +Du kannst Screenshots so einfügen, ersetze `your_url` durch die Bild-URL: ``` ![](your_url) ``` -Am besten nutzt du Seiten wie Imgur zum Hochladen oder ziehst das Bild direkt ins GitHub-Editor-Feld, wenn du dort arbeitest – dann wird es automatisch hochgeladen. +Am besten nutzt du Seiten wie Imgur, um Bilder hochzuladen und zu verlinken. Alternativ kannst du Bilder auch direkt in das Bearbeitungsfeld ziehen, wenn du auf GitHub arbeitest – dann werden sie automatisch hochgeladen. ## Terminologie -In unserer Dokumentation gibt es viele wichtige Begriffe, die wir einheitlich verwenden wollen. Wir erwarten, dass du US-Englisch für die Texte nutzt, um Konsistenz zu gewährleisten. Hier standardisieren wir einige häufig genutzte Begriffe. +In unserer Dokumentation gibt es viele wichtige Fachbegriffe, die wir einheitlich verwenden wollen. Wir erwarten, dass du US-englische Schreibweise nutzt, um Konsistenz in allen Artikeln zu gewährleisten. In diesem Abschnitt standardisieren wir einige häufig genutzte Begriffe. ### ZAP-Hosting Produkte -Wenn du ein ZAP-Hosting Produkt nennst, achte immer auf korrekte Schreibweise und Groß-/Kleinschreibung. Du kannst das auf der [ZAP-Hosting Webseite](https://zap-hosting.com) prüfen. +Wenn du ein ZAP-Hosting Produkt erwähnst, achte immer auf korrekte Bezeichnung, Schreibweise und Groß-/Kleinschreibung. Du kannst das auf [der ZAP-Hosting Webseite](https://zap-hosting.com) prüfen, indem du schaust, wie das Produkt dort genannt wird. -### Benutzerdefinierte Attribute +### Nutzerdefinierte Attribute -In den meisten Guides brauchst du Konfigurationsoptionen wie Nutzer, Hostnames, Domains, IP-Adressen oder URLs, bei denen der Leser seine eigenen Daten einsetzen muss. +In den meisten Anleitungen brauchst du Konfigurationsoptionen wie Nutzer, Hostnames, Domains, IP-Adressen und URLs, bei denen der Leser seine eigenen Daten anstelle unserer Platzhalter eintragen muss. -Standardmäßig solltest du `[dein_attribut]` verwenden, um statische von individuellen Elementen zu unterscheiden. Ersetze `attribut` durch den Typ. Zum Beispiel bei einer IP: `[deine_server_ip]` oder bei einer URL: `http://[deine_server_ip]:30120`. So weiß der Leser klar, was er anpassen muss. Erkläre beim ersten Vorkommen, welche Attribute geändert werden müssen. +Standardmäßig solltest du immer `[dein_attribut]` verwenden, um statische von individuellen Elementen zu unterscheiden. `attribut` ersetzt du durch den Typ des Attributs. Beispiel: Bei einer IP schreibst du `[deine_server_ip]` oder bei einer URL `http://[deine_server_ip]:30120`. So ist klar, was der Leser anpassen muss. Erkläre oder weise beim ersten Auftreten darauf hin, welche Attribute geändert werden müssen. -Als Standard für Hostname, Benutzername oder Datenbankname nutze `zaphosting`. +Als Standard-Hostname, Benutzername oder Datenbankname solltest du `zaphosting` verwenden. ### Software -Wenn du Software nennst, achte auf korrekte Schreibweise und Groß-/Kleinschreibung. Wenn die Webseite der Software keine einheitliche Schreibweise hat, bleib innerhalb eines Artikels konsistent. +Wenn du Software in deinen Anleitungen erwähnst, achte auf korrekte Schreibweise und Groß-/Kleinschreibung des Software-Namens. Wenn die Webseite der Software keine einheitliche Großschreibung hat, nutze innerhalb eines Artikels immer dieselbe Schreibweise, um Konsistenz zu wahren. -Verlinke beim ersten Erwähnen der Software auf die offizielle Webseite, falls vorhanden. \ No newline at end of file +Verlinke beim ersten Erwähnen der Software auf die offizielle Webseite, sofern vorhanden. \ No newline at end of file diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/dedicated-linux-docker.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/dedicated-linux-docker.md index 352b2a100..ad0d2af31 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/dedicated-linux-docker.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/dedicated-linux-docker.md @@ -18,50 +18,73 @@ Docker ist eine leichte, Open-Source-Virtualisierungssoftware, mit der du Servic ## Vorbereitung -Zuerst musst du dich per SSH mit deinem Linux-Server verbinden. Falls du dabei Hilfe brauchst, schau dir unsere [Erstzugang (SSH)](dedicated-linux-ssh.md) Anleitung an. In diesem Guide verwenden wir Ubuntu als Linux-Distribution. +Zuerst musst du dich per SSH mit deinem Linux-Server verbinden. Falls du dabei Hilfe brauchst, schau dir unsere [Erstzugang (SSH)](dedicated-linux-ssh.md) Anleitung an. In dieser Anleitung verwenden wir Ubuntu als Linux-Distribution. -### Docker-Kompatibilität aktivieren +## Installation -Damit Docker-Container auf deinem Server laufen, musst du in deinem Webinterface die **Docker-Kompatibilität** aktivieren. Ansonsten bekommst du `Permission Denied`-Fehler. +Sobald du mit deinem Linux-Server verbunden bist, kannst du mit den Installationsmethoden starten. Wähle aus den untenstehenden Linux-Repositories das passende aus, um die relevanten Installationsschritte zu sehen. -Gehe dazu im Webinterface deines Servers in den Bereich **Einstellungen**, aktiviere die Option **Docker-Kompatibilität** und speichere. + + -![](https://screensaver01.zap-hosting.com/index.php/s/o5t82kKM38r2MwY/preview) +Zuerst musst du das Docker-Paket über `apt` hinzufügen und einrichten. So kannst du Docker später einfach aus dem Repository installieren und aktualisieren. -Nachdem du gespeichert hast, starte deinen Server unbedingt neu, bevor du weitermachst. +Führe die folgenden Befehle aus, um den offiziellen GPG-Schlüssel von Docker zu deiner Repository-Liste hinzuzufügen. +``` +sudo apt-get update +sudo apt-get install ca-certificates curl +sudo install -m 0755 -d /etc/apt/keyrings +sudo curl -fsSL https://download.docker.com/linux/ubuntu/gpg -o /etc/apt/keyrings/docker.asc +sudo chmod a+r /etc/apt/keyrings/docker.asc +``` -## Installation +Nachdem das erledigt ist, musst du das Repository zu den `apt`-Quellen hinzufügen, mit folgendem Befehl: +``` +echo \ + "deb [arch=$(dpkg --print-architecture) signed-by=/etc/apt/keyrings/docker.asc] https://download.docker.com/linux/ubuntu \ + $(. /etc/os-release && echo "$VERSION_CODENAME") stable" | \ + sudo tee /etc/apt/sources.list.d/docker.list > /dev/null +``` -Jetzt, wo du mit deinem Linux-Server verbunden bist, kannst du mit der Installation starten. Wähle unten deine Linux-Distribution aus, um die passenden Installationsschritte zu sehen. +Jetzt, wo du das Docker-Repository hinzugefügt hast, führe `apt-get update` aus, um die Änderungen zu übernehmen. +``` +sudo apt-get update +``` - - +Bis hierhin hast du das Docker-`apt`-Repository erfolgreich eingerichtet. Als letzten Schritt installierst du die Docker-Pakete. Die neueste Version installierst du mit folgendem Befehl: +``` +sudo apt-get install docker-ce docker-ce-cli containerd.io docker-buildx-plugin docker-compose-plugin +``` + + -Zuerst musst du das Docker-Paket über `apt` hinzufügen und einrichten. So kannst du Docker später einfach aus dem Repository installieren und updaten. + -Führe die folgenden Befehle aus, um den offiziellen GPG-Schlüssel von Docker zu deiner Repository-Liste hinzuzufügen: +Zuerst musst du das Docker-Paket über `apt` hinzufügen und einrichten. So kannst du Docker später einfach aus dem Repository installieren und aktualisieren. + +Führe die folgenden Befehle aus, um den offiziellen GPG-Schlüssel von Docker zu deiner Repository-Liste hinzuzufügen. ``` sudo apt-get update sudo apt-get install ca-certificates curl sudo install -m 0755 -d /etc/apt/keyrings -sudo curl -fsSL https://download.docker.com/linux/ubuntu/gpg -o /etc/apt/keyrings/docker.asc +sudo curl -fsSL https://download.docker.com/linux/debian/gpg -o /etc/apt/keyrings/docker.asc sudo chmod a+r /etc/apt/keyrings/docker.asc ``` -Nachdem das erledigt ist, musst du das Repository zu den `apt`-Quellen hinzufügen: +Nachdem das erledigt ist, musst du das Repository zu den `apt`-Quellen hinzufügen, mit folgendem Befehl: ``` echo \ - "deb [arch=$(dpkg --print-architecture) signed-by=/etc/apt/keyrings/docker.asc] https://download.docker.com/linux/ubuntu \ + "deb [arch=$(dpkg --print-architecture) signed-by=/etc/apt/keyrings/docker.asc] https://download.docker.com/linux/debian \ $(. /etc/os-release && echo "$VERSION_CODENAME") stable" | \ sudo tee /etc/apt/sources.list.d/docker.list > /dev/null ``` -Jetzt, wo das Docker-Repository in deinen Quellen ist, aktualisiere die Paketliste: +Jetzt, wo du das Docker-Repository hinzugefügt hast, führe `apt-get update` aus, um die Änderungen zu übernehmen. ``` sudo apt-get update ``` -Du hast das Docker-`apt`-Repository erfolgreich eingerichtet. Als letzten Schritt installiere die Docker-Pakete mit diesem Befehl: +Bis hierhin hast du das Docker-`apt`-Repository erfolgreich eingerichtet. Als letzten Schritt installierst du die Docker-Pakete. Die neueste Version installierst du mit folgendem Befehl: ``` sudo apt-get install docker-ce docker-ce-cli containerd.io docker-buildx-plugin docker-compose-plugin ``` @@ -70,17 +93,17 @@ sudo apt-get install docker-ce docker-ce-cli containerd.io docker-buildx-plugin -Zuerst solltest du das Paket `dnf-plugins-core` installieren, das bei der Verwaltung von Repositories hilft: +Zuerst solltest du das Paket `dnf-plugins-core` installieren, das bei der Verwaltung von Repositories hilft. ``` sudo dnf -y install dnf-plugins-core ``` -Nachdem das Paket installiert ist, füge das Docker-Repository hinzu und installiere Docker mit: +Nachdem das Paket installiert ist, fügst du das Docker-Repository hinzu und installierst Docker mit folgendem Befehl: ``` sudo dnf-3 config-manager --add-repo https://download.docker.com/linux/fedora/docker-ce.repo ``` -Docker sollte jetzt installiert sein. Als letzten Schritt musst du den Dienst starten und aktivieren, damit er läuft: +Docker sollte jetzt installiert sein. Als letzten Schritt musst du den Dienst starten und aktivieren, damit er funktioniert. ``` sudo systemctl enable --now docker ``` @@ -88,26 +111,26 @@ sudo systemctl enable --now docker -Um zu prüfen, ob die Installation geklappt hat, teste das **hello-world** Image mit folgendem Befehl: +Um zu überprüfen, ob die Installation erfolgreich war, versuche das **hello-world** Image mit folgendem Befehl auszuführen: ``` sudo docker run hello-world ``` -Wenn alles klappt, bekommst du eine nette Begrüßungsnachricht mit ein paar Basisinfos. Falls du `Permission Denied`-Fehler bekommst, überprüfe nochmal, ob du die **Docker-Kompatibilität** im Webinterface aktiviert und den Server neu gestartet hast, wie im Vorbereitungsteil beschrieben. +Wenn alles klappt, solltest du eine nette Begrüßungsnachricht mit ein paar Basisinfos im Terminal sehen. Falls du `Permission Denied` Fehler bekommst, stelle sicher, dass du die **Docker-Kompatibilität** in deinem Webinterface aktiviert und den Server wie in der Vorbereitung beschrieben neu gestartet hast. ![](https://screensaver01.zap-hosting.com/index.php/s/tzJwpYRYb9Mmryo/preview) -Herzlichen Glückwunsch, du hast Docker erfolgreich auf deinem Linux-Server installiert! +Du hast Docker erfolgreich auf deinem Linux-Server installiert. ## Nach der Installation -Jetzt, wo Docker auf deinem Server läuft, kannst du noch ein paar Einstellungen vornehmen, um z.B. Docker-Befehle ohne `sudo` auszuführen und Docker beim Serverstart automatisch zu starten. +Jetzt, wo Docker auf deinem Server läuft, kannst du noch ein paar Einstellungen vornehmen, um z.B. `sudo` bei Docker-Befehlen zu vermeiden und Docker beim Serverstart automatisch zu starten. ### Docker ohne Sudo nutzen -Du kannst dir das ständige Tippen von `sudo` vor Docker-Befehlen sparen, indem du eine neue Docker-Gruppe erstellst und deinen Benutzer hinzufügst. Das macht die Nutzung bequemer, aber sei dir bewusst, dass du damit indirekt Root-Rechte vergibst. +Du kannst dir das ständige Voranstellen von `sudo` bei Docker-Befehlen sparen, indem du eine neue Docker-Gruppe erstellst und deinen Benutzer hinzufügst. Das macht die Nutzung bequemer, aber sei dir bewusst, dass du damit indirekt Root-Rechte vergibst. -Erstelle die Gruppe `docker` und füge deinen aktuellen Benutzer mit diesen Befehlen hinzu: +Erstelle die `docker` Gruppe und füge deinen aktuellen Benutzer mit diesen Befehlen hinzu: ``` # Docker-Gruppe erstellen sudo groupadd docker @@ -118,29 +141,29 @@ sudo usermod -aG docker $USER Danach empfehlen wir, den Server neu zu starten, damit die Gruppenmitgliedschaft neu geladen wird. Alternativ kannst du auch `newgrp docker` ausführen. -Teste jetzt, ob du Docker-Befehle ohne `sudo` ausführen kannst, indem du nochmal `docker run hello-world` startest. +Teste jetzt, ob du Docker-Befehle ohne `sudo` ausführen kannst, indem du nochmal `docker run hello-world` ausführst. :::tip -Manchmal bekommst du einen Fehler wegen einer Konfigurationsdatei, wenn du den Befehl vorher mit `sudo` ausgeführt hast. Um das zu fixen, lösche einfach das Docker-Verzeichnis mit `rmdir ~/.docker/`. Es wird beim nächsten Befehl automatisch neu erstellt. +Manchmal bekommst du einen Fehler wegen einer Konfigurationsdatei, wenn du den Befehl vorher mit `sudo` ausgeführt hast. Um das zu beheben, lösche einfach das Docker-Verzeichnis mit `rmdir ~/.docker/`. Es wird beim nächsten Befehl automatisch neu erstellt. ::: -Wenn der Befehl ohne Fehler läuft, hast du Docker erfolgreich so eingerichtet, dass kein `sudo` mehr nötig ist. +Wenn der Befehl ohne Fehler läuft, hast du Docker erfolgreich so eingerichtet, dass du kein `sudo` mehr brauchst. ### Docker beim Systemstart starten -Du kannst Docker so einstellen, dass es automatisch beim Serverstart startet, indem du `systemd` nutzt – das wird von den meisten Linux-Distributionen verwendet. +Du kannst Docker so konfigurieren, dass es automatisch beim Serverstart startet, indem du `systemd` nutzt – das wird von den meisten Linux-Distributionen verwendet. :::tip -Bei Ubuntu & Debian ist Docker standardmäßig so eingestellt, dass es beim Booten automatisch startet. Wenn du eine dieser Distributionen nutzt, musst du hier nichts weiter machen. +Bei Ubuntu & Debian ist Docker standardmäßig so eingestellt, dass es beim Booten automatisch startet. Wenn du eine dieser Distributionen nutzt, musst du nichts weiter tun. ::: -Um Docker beim Booten zu aktivieren, führe einfach diese Befehle aus: +Um den Docker-Dienst beim Booten zu aktivieren, führst du einfach diese Befehle aus: ``` sudo systemctl enable docker.service sudo systemctl enable containerd.service ``` -Wenn du den automatischen Start deaktivieren willst, ersetze `enable` durch `disable`. Du kannst den Dienst auch mit verschiedenen `systemctl`-Befehlen steuern, z.B.: +Um den Dienst beim Booten zu deaktivieren, ersetze `enable` durch `disable`. Du kannst den Dienst auch mit verschiedenen `systemctl`-Befehlen verwalten, z.B.: ``` sudo systemctl start [dein_dienst] sudo systemctl stop [dein_dienst] diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/hytale-mods.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/hytale-mods.md index 011374365..3340632b0 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/hytale-mods.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/hytale-mods.md @@ -15,13 +15,13 @@ import items from '@site/data/lists/hytale-mods.json'; ## Einführung -Mods machen deinen Hytale Gameserver zu etwas ganz Eigenem. Sie können neue Mechaniken hinzufügen, bestehende Systeme erweitern, frische Herausforderungen bringen und komplett neue Spielweisen ermöglichen – von kleinen Quality-of-Life-Verbesserungen bis hin zu kompletten Gameplay-Überarbeitungen. +Mods machen deinen Hytale Gameserver zu etwas ganz Eigenem. Sie können neue Mechaniken hinzufügen, bestehende Systeme erweitern, frische Herausforderungen bringen und komplett neue Spielweisen schaffen – von kleinen Quality-of-Life-Verbesserungen bis hin zu kompletten Gameplay-Überarbeitungen. -Egal ob du schnellere Progression, tiefere Survival-Elemente, mehr Baumöglichkeiten, individuelle Events oder einzigartige Server-Regeln willst – Mods geben dir die Tools, um das Erlebnis zu gestalten und deine Welt einzigartig zu machen. +Egal, ob du schnellere Progression, tiefere Survival-Elemente, mehr Bauoptionen, individuelle Events oder einzigartige Server-Regeln willst – Mods geben dir die Tools, um das Erlebnis zu formen und deine Welt einzigartig zu machen. :::info Early Access Hinweis -Hytale wurde am 13. Januar 2026 veröffentlicht und befindet sich aktuell im Early Access. Da das Spiel sich noch in aktiver Entwicklung befindet, können sich Server-Software, Konfigurationsdateien, Modding-Support und Installationsabläufe weiterhin ändern. +Hytale wurde am 13. Januar 2026 veröffentlicht und befindet sich aktuell im Early Access. Da das Spiel noch in aktiver Entwicklung ist, können sich Server-Software, Konfigurationsdateien, Modding-Support und Installationsabläufe weiterhin ändern. ::: @@ -29,13 +29,21 @@ Hytale wurde am 13. Januar 2026 veröffentlicht und befindet sich aktuell im Ear ## Mods installieren -Mods kannst du installieren, indem du sie direkt in deine Server-Dateien hochlädst. Lade die gewünschten Mods im `.zip` oder `.jar` Format von vertrauenswürdigen Quellen wie CurseForge herunter. +Mods kannst du installieren, indem du sie direkt in deine Server-Dateien hochlädst. Lade die gewünschten Mods im `.zip` oder `.jar` Format von vertrauenswürdigen Quellen wie CurseForge herunter. Verbinde dich danach per mit deinem Server und öffne das Verzeichnis `mods/` im Server-Root. -Verbinde dich danach mit deinem Gameserver und öffne das Verzeichnis `mods/` im Server-Root. Lade die Mod-Dateien in diesen Ordner hoch, ohne sie zu entpacken oder zu verändern. Sobald alle Mods drin sind, starte den Server neu, damit sie geladen und aktiviert werden. +Lade die Mod-Dateien in diesen Ordner hoch, ohne sie zu entpacken oder zu verändern. Sobald alle Mods drin sind, starte den Server neu, damit sie geladen und aktiviert werden. + +Alternativ kannst du die vereinfachte One-Click-Installation im Gameserver Management unter dem Menüpunkt **CurseForge Mods** nutzen. + +![img](https://screensaver01.zap-hosting.com/index.php/s/oEXfKk67arGExsS/download) + +Dort kannst du nach verfügbaren Mods suchen, sie auswählen und mit nur einem Klick direkt installieren. So sparst du dir das manuelle Herunterladen und Hochladen der Mod-Dateien, denn die ausgewählten Mods werden automatisch im richtigen Verzeichnis auf deinem Server abgelegt. + +Nach der Installation über **CurseForge Mods** solltest du den Server neu starten, damit alle Mods korrekt geladen und aktiviert werden. ## Beliebte Mods -Du suchst noch nach den perfekten Mods für deinen Server? Stöbere durch unsere sorgfältig kuratierte Liste der beliebtesten und am meisten empfohlenen Mods, um dein Gameplay zu verbessern und deinem Server den letzten Schliff zu geben. Lass dich inspirieren und finde genau die Erweiterungen, die zu deinem Projekt passen. +Du suchst noch die perfekten Mods für deinen Server? Stöbere durch unsere sorgfältig zusammengestellte Liste der beliebtesten und am meisten empfohlenen Mods, um dein Gameplay zu verbessern und deinem Server den letzten Schliff zu geben. Lass dich inspirieren und finde genau die Erweiterungen, die zu deinem Projekt passen. diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-dedicated-game-server.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-dedicated-game-server.md new file mode 100644 index 000000000..42c36f9eb --- /dev/null +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-dedicated-game-server.md @@ -0,0 +1,97 @@ +--- +id: software-overview-dedicated-game-server +title: "Übersicht Dedicated Gameserver" +description: "Entdecke Setup-Anleitungen für Dedicated Gameserver auf Linux und Windows → Jetzt mehr erfahren" +sidebar_label: Übersicht +--- + +import Card from '@site/src/components/Card/Card'; +import Cards from '@site/src/components/Cards/Cards'; + +Du willst einen Dedicated Gameserver auf deinem VPS oder Dedicated Server hosten? Hier findest du eine umfangreiche Sammlung von Schritt-für-Schritt-Anleitungen für beliebte Games auf Linux und Windows. + +## Linux + +Richte Dedicated Gameserver auf deinem Linux-Server mit unseren detaillierten Anleitungen ein. Du findest allgemeine Setup-Ressourcen wie SteamCMD, Wine-Kompatibilität und Linux-Service-Konfiguration sowie Schritt-für-Schritt-Installationsanleitungen für beliebte Titel, darunter Survival-Games, FPS-Klassiker aus der Source-Engine-Familie und Multiplayer-Hits wie FiveM, Rust und Palworld. + +### Allgemein + + + + + + + + +### Games + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +## Windows + +Hoste Dedicated Gameserver auf deinem Windows-Server mit unseren umfassenden Anleitungen. Abgedeckt werden eine breite Auswahl an Games wie ARK, Conan Exiles, Enshrouded, Valheim, die komplette Counter-Strike- und Source-Engine-Reihe sowie alle Farming Simulator Editionen. Außerdem findest du allgemeine Setup-Ressourcen wie die Cloudflare Tunnel-Konfiguration für txAdmin. + +### Allgemein + + + + + +### Games + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-services.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-services.md new file mode 100644 index 000000000..6a97a382d --- /dev/null +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-services.md @@ -0,0 +1,75 @@ +--- +id: software-overview-services +title: "Software-Übersicht" +description: "Entdecke Installationsanleitungen für beliebte Software und Services auf Linux- und Windows-Servern → Jetzt mehr erfahren" +sidebar_label: Übersicht +--- + +import Card from '@site/src/components/Card/Card'; +import Cards from '@site/src/components/Cards/Cards'; + +Willst du einen bestimmten Service auf deinem VPS oder Dedicated Server installieren? Hier findest du eine umfangreiche Sammlung von Schritt-für-Schritt-Anleitungen, die dir helfen, schnell und effizient loszulegen. Egal ob Linux oder Windows – eine breite Palette professionell vorbereiteter Anleitungen steht bereit. + +## Linux + +Auf Linux kannst du Docker, OpenVPN, Nextcloud, WordPress, Plesk, GitLab, Node.js, Python, Teamspeak 6 Server, Certbot und viele weitere beliebte Services einrichten. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +## Windows + +Für Windows-Server findest du detaillierte Anleitungen zu MySQL, Docker, Plex, Node.js, Python, Plesk, Bitwarden, Supabase, Teamspeak 6 Server und weiteren wichtigen Tools. + + + + + + + + + + + + + + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribution-guides-guidelines.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribution-guides-guidelines.md index 35cf36bec..961890eaa 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribution-guides-guidelines.md +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribution-guides-guidelines.md @@ -7,7 +7,7 @@ sidebar_label: Directrices ![Guías Banner](https://screensaver01.zap-hosting.com/index.php/s/4aaqq3zctZFW4JJ/preview) -Para asegurar que el contenido en nuestros ZAP-Docs siempre mantenga una calidad y estilo consistentes, hemos creado una serie de directrices para usar al crear o editar contenido para nuestra documentación. Debes **seguir** nuestras directrices al pie de la letra para garantizar que tu sugerencia y solicitud de extracción final se procesen rápidamente. Más importante aún, esto asegurará que nuestros lectores tengan una experiencia mejor y más consistente de alta calidad al leer y seguir las guías. +Para asegurar que el contenido en nuestros ZAP-Docs siempre mantenga una calidad y estilo consistentes, hemos creado una serie de directrices para usar al crear o editar contenido para nuestra documentación. Debes **seguir** nuestras directrices de cerca para garantizar que tu sugerencia y solicitud de extracción final se procesen rápidamente. Más importante aún, esto asegurará que nuestros lectores tengan una experiencia mejor y más consistente de alta calidad al leer y seguir las guías. Nuestras directrices para contribuir con guías están divididas en las siguientes secciones: @@ -20,16 +20,16 @@ Recomendamos revisar estas secciones al menos una vez antes de proceder a escrib ## Estructura -Todas nuestras guías en ZAP-Docs siguen una estructura relativamente consistente que comienza con una breve introducción junto con cualquier requisito previo o pasos de preparación, seguido del contenido principal y una breve conclusión. +Todas nuestras guías en ZAP-Docs siguen una estructura relativamente consistente que comienza con una breve introducción junto con cualquier requisito previo o pasos de preparación, seguido por el contenido principal y una breve conclusión. -La estructura puede alterarse ocasionalmente dependiendo del tipo de guía producida. Esto puede discutirse con el equipo de ZAP-Docs en tu sugerencia inicial. Puedes ver cómo utilizar los encabezados en la sección de encabezados, que se hace mediante Markdown tradicional. +La estructura puede alterarse ocasionalmente dependiendo del tipo de guía producida. Esto puede discutirse con el equipo de ZAP-Docs dentro de tu sugerencia inicial. Puedes ver cómo utilizar encabezados en la sección de headers, se hace mediante Markdown tradicional. La estructura que normalmente esperamos ver tendría los siguientes encabezados: -- **Título de la página** (H1) - Esto se establece mediante el metadato `title` en la parte superior de la página. +- **Título de la página** (H1) - Esto se establece mediante los metadatos `title` en la parte superior de la página. - **Introducción** (H2) - Breves 1-2 oraciones que explican el tema de la guía y, lo más importante, qué busca lograr la guía. - **Preparación** (H2) - Este encabezado es **opcional**. Solo es necesario si hay ciertos requisitos previos o pasos de preparación que deben realizarse antes de que un lector pueda seguir la guía. Por ejemplo, aquí podrías referenciar nuestra guía de [Acceso Inicial SSH](vserver-linux-ssh.md) si el usuario debe iniciar sesión en su servidor primero. O puedes presentar cualquier requisito de software y/o hardware necesario. O puedes proporcionar instrucciones rápidas sobre cómo preparar algún software, como un firewall. Recomendamos revisar nuestro [sitio web de ZAP-Docs](https://zap-hosting.com/guides) para ver si hay guías que cubran estos pasos y, de ser así, enlazarlas. -- **Tema Principal** (H2) - Esta es tu primera sección principal de la guía. En muchos casos, probablemente será **Instalación**, seguida de varias subsecciones para cada parte del proceso. Pero no siempre será así; por ejemplo, las guías informativas pueden tener un tema principal diferente. +- **Tema Principal** (H2) - Esta es tu primera sección principal de la guía. En muchos casos, probablemente será **Instalación**, seguida de varias subsecciones para cada parte del proceso. Pero esto no siempre es así, por ejemplo, las guías informativas pueden tener un tema principal diferente. - Opcional: **Subtema 1** (H3) - Opcional: **Subtema 2** (H3) - ... @@ -37,11 +37,11 @@ La estructura que normalmente esperamos ver tendría los siguientes encabezados: - **Conclusión** (H2) - Como parte final de la guía, debes cerrar la guía en 1-3 oraciones explicando qué ha logrado el lector y proporcionar una referencia a nuestro Equipo de Soporte si el lector sigue teniendo problemas. :::info Uso de Sub-Encabezados (H3 & H4) -Se recomienda usar encabezados H3 para crear subsecciones dentro de las secciones principales H2 para organizar mejor grandes bloques de contenido en secciones ordenadas. Un ejemplo se ve en la sección de **Tema Principal** arriba. +Se te anima a usar encabezados H3 para crear subsecciones dentro de las secciones principales H2 para organizar mejor bloques grandes de contenido en secciones ordenadas. Un ejemplo se puede ver en la sección **Tema Principal** arriba. También puedes usar encabezados H4. Son útiles si quieres crear otra subsección sin mostrarla en el desglose de la sección a la derecha de la guía. También son útiles si necesitas dividir aún más una sección H3 en secciones más pequeñas. -Si usas subencabezados, generalmente tiene sentido tener al menos dos o más subencabezados dentro del encabezado padre; de lo contrario, normalmente no tiene sentido tener solo un subencabezado dentro de un encabezado principal. +Si usas subencabezados, generalmente tiene sentido tener al menos dos o más subencabezados dentro del encabezado padre, de lo contrario normalmente no tiene sentido tener solo un subencabezado dentro de un encabezado principal. ::: En el futuro, añadiremos plantillas con Markdown pre-preparado para ti, que serán un buen punto de partida para crear nuevas páginas. Esto se añadirá pronto. @@ -50,7 +50,7 @@ En el futuro, añadiremos plantillas con Markdown pre-preparado para ti, que ser Los títulos de tu guía deben ser cortos y basados en el objetivo general de la guía que has escrito. Piensa bien qué logrará el lector al final de la guía, por ejemplo, instalar un software o proporcionar información sobre un tema específico. -El título debe ir precedido por la categoría del producto a la que se refiere la guía, que también debería ser donde colocaste la guía en la barra lateral. Puedes revisar otras guías en la misma sección para ver su prefijo. +El título debe ir precedido por la categoría del producto a la que se refiere la guía, que también debería ser donde colocaste la guía en la barra lateral. Puedes revisar fácilmente otras guías en la misma sección para ver su prefijo. Un ejemplo de un buen título para una guía relacionada con el producto VPS sería: `VPS: Configuración SteamCMD Linux` @@ -58,12 +58,12 @@ Un ejemplo de un buen título para una guía relacionada con el producto VPS ser Las introducciones de tu guía deben ser relativamente cortas y directas, típicamente de 1-2 oraciones. En el contenido debes describir brevemente el área temática y, lo más importante, explicar qué presentará la guía al lector, informándole del objetivo final. -Un ejemplo de introducción ideal para una guía relacionada con SteamCMD sería: +Un ejemplo de una introducción ideal para una guía relacionada con SteamCMD sería: -- **1ª Oración**: SteamCMD es una herramienta esencial necesaria para instalar servidores dedicados para una amplia variedad de juegos, incluyendo Palworld, Enshrouded y más. +- **1ª Oración**: SteamCMD es una herramienta esencial necesaria para instalar servidores dedicados para una amplia variedad de juegos incluyendo Palworld, Enshrouded y más. - **2ª Oración**: En esta guía, exploraremos el proceso de configuración inicial para instalar SteamCMD en tu servidor Linux. Usaremos Ubuntu en los ejemplos, pero el proceso debería ser muy similar para otras distribuciones. -Como se ve en el ejemplo, resume brevemente los temas relevantes de esta guía y presenta el objetivo general para el lector al seguirla. +Como se ve en el ejemplo, resume brevemente los temas relevantes de esta guía y presenta el objetivo general para el lector al cumplirla. ### Preparación @@ -74,13 +74,13 @@ Recomendamos encarecidamente revisar nuestro [sitio web de ZAP-Docs](https://zap Los requisitos previos comunes para guías incluyen: - Software requerido (ej. Git, Node.js, Python, Docker) -- Tutoriales que ayuden al lector a obtener conocimientos básicos (ej. otra página de ZAP-Docs) +- Tutoriales que ayuden al lector a obtener conocimientos básicos (ej. Otra página de ZAP-Docs) - Cuentas de usuario como APIs - Configuraciones necesarias (ej. DNS/SSL) Un ejemplo para una guía de Proxy Reverso sería: ``` -Para configurar un proxy reverso necesitarás un servidor Linux para alojar tu servidor proxy y deberías conectarte a él. Usa nuestra guía de [Acceso Inicial SSH](vserver-linux-ssh.md) si necesitas ayuda para hacerlo. También necesitarás acceso a un dominio que poseas. Para cada subdominio que planees usar, deberías crear un registro DNS `A` apuntando a la dirección IP de tu servidor Linux. +Para configurar un proxy reverso necesitarás un servidor Linux para alojar tu servidor proxy y deberías conectarte a él. Usa nuestra guía de [Acceso Inicial SSH](vserver-linux-ssh.md) si necesitas ayuda con esto. También necesitarás acceso a un dominio que poseas. Para cada subdominio que planees usar, deberías crear un registro DNS `A` apuntando a la dirección IP de tu servidor Linux. ``` ### Tema Principal @@ -89,12 +89,12 @@ Ahora es momento de escribir la parte principal de tu guía. Puedes usar libreme En muchos casos, especialmente en guías que cubren el proceso de configurar software, probablemente usarás un encabezado **Instalación** dividido en varias subsecciones H3. Si tienes problemas para encontrar una estructura correcta, no te preocupes, trabajaremos contigo durante la fase de sugerencia para planear una estructura bien equilibrada. -Dentro de cada sección, se recomienda añadir breves frases de entrada y cierre para que el lector sepa en todo momento qué ha hecho y qué hará a continuación. Por supuesto, esto no aplica para la última sección principal, que naturalmente transiciona a la conclusión. +Dentro de cada sección, se recomienda añadir breves frases de entrada y cierre para que el lector sepa en todo momento qué ha hecho y qué hará a continuación. Por supuesto, esto no aplica para la última sección principal, que no requiere necesariamente una frase de cierre, ya que naturalmente transiciona a la conclusión. Un ejemplo de estas frases es: - **Frase de entrada**: En esta sección, pasarás por el proceso de configuración para personalizar el software a tu gusto. -- **Frase de cierre**: Con la configuración preparada y el archivo guardado, pasa a la siguiente sección para configurar la cuenta de administrador y comenzar a usar el software. +- **Frase de cierre**: Con la configuración preparada y el archivo guardado, dirígete a la siguiente sección para configurar la cuenta de administrador y comenzar a usar el software. Estas frases de transición proporcionan contexto importante para que la guía fluya bien. Recuerda, siempre debes usar la segunda persona (ej. "Crearás") en lugar de la primera persona al escribir tu contenido y transiciones. @@ -106,20 +106,20 @@ Sería genial enlazar cualquier guía existente de ZAP-Docs aquí, especialmente Un ejemplo de una gran conclusión es: ``` -¡Ahora has configurado con éxito el software para que funcione en tu servidor Linux! Recomendamos revisar nuestras guías de servicios Linux en esta sección para instalar más servicios. +¡Ahora has configurado exitosamente el software para que funcione en tu servidor Linux! Recomendamos revisar nuestras guías de servicios Linux en esta sección para instalar más servicios. Para más preguntas o asistencia, no dudes en contactar a nuestro equipo de soporte, ¡disponible diariamente para ayudarte! 🙂 ``` ## Estilo -El estilo de escritura para los docs de ZAP-Hosting sigue nuestra filosofía de producir guías prácticas, accesibles y de alta calidad para apoyar una amplia variedad de temas y lectores de cualquier nivel de experiencia. +El estilo de escritura para los docs de ZAP-Hosting sigue nuestra creencia en producir guías de alta calidad, prácticas y fácilmente accesibles para cubrir una amplia gama de temas y apoyar a lectores de cualquier nivel de experiencia. ### Técnico y correcto -Nuestros artículos buscan ser lo más técnicamente precisos y actualizados posible con la información más reciente de la industria. Esperamos que los artículos no solo permitan al usuario lograr el objetivo final de aprender, construir o configurar algo nuevo, sino también entender lo que han hecho durante el artículo. Cada paso que crees en una guía debe tener un propósito claro y explicación, ofreciendo opciones adicionales y/o flags cuando sea apropiado. Siempre debes mantener al lector informado sobre qué está haciendo y por qué realiza esas acciones. +Nuestros artículos buscan ser lo más técnicamente precisos posible y estar actualizados con la información más reciente de la industria. Esperamos que los artículos no solo permitan al usuario lograr el objetivo final de aprender, construir o configurar algo nuevo, sino también entender lo que han hecho durante el artículo. Cada paso que crees dentro de una guía debe tener un propósito claro y explicación, proporcionando opciones adicionales y/o flags donde sea apropiado. Siempre debes mantener al lector informado sobre qué están haciendo y por qué realizan las acciones que forman parte de la guía. -Los escritores deben revisar y probar sus guías para asegurar que todo sea técnicamente correcto y funcione como se espera antes de enviar una solicitud de extracción. El equipo de docs de ZAP-Hosting leerá y probará tu guía cuando sea apropiado para asegurar que sea consistente y correcta o discutir mejoras si detecta errores. +Los escritores deben siempre revisar y probar sus guías para asegurar que todo sea técnicamente correcto y funcione como se espera antes de enviar una solicitud de extracción. El equipo de docs de ZAP-Hosting leerá y probará tu guía donde sea apropiado para asegurar que sea consistente y correcta o discutir mejoras si se detecta algún error. :::tip Siempre recomendamos a nuestros escritores pasar su contenido por una herramienta de corrección ortográfica para asegurar que la ortografía y gramática sean correctas antes de crear una solicitud de extracción. Un sitio útil para esto es: https://languagetool.org/ @@ -127,19 +127,19 @@ Siempre recomendamos a nuestros escritores pasar su contenido por una herramient ### Práctico y útil -Cuando un lector termine un artículo, debería haber aprendido, construido o configurado algo de principio a fin. Nuestras guías buscan apoyar a lectores de cualquier experiencia, por lo que tus contribuciones deben explorar completamente el tema para asegurar que el lector se vuelva conocedor y/o haya logrado algo. Esto significa que como escritor debes cubrir tu tema a fondo, mencionando todos los detalles necesarios, incluyendo requisitos previos. Solo debes enviar a los lectores a sitios externos si no hay documentación existente en ZAP-Docs o si es para que el usuario obtenga detalles adicionales que no son necesarios para tu artículo pero pueden ayudar a ampliar su conocimiento técnico. Los enlaces externos no deben redirigir a documentación de la competencia. +Cuando un lector termine un artículo, debería haber aprendido, construido o configurado algo de principio a fin. Nuestras guías buscan apoyar a lectores de cualquier experiencia, por lo que tus contribuciones deben explorar completamente el tema para asegurar que el lector se vuelva conocedor y/o haya logrado algo. Esto significa que como escritor, debes cubrir tu tema a fondo mencionando todos los detalles necesarios incluyendo requisitos previos. Solo debes enviar a los lectores a sitios externos si no hay documentación existente en ZAP-Docs o si es para que el usuario obtenga detalles adicionales que no son necesarios para tu artículo pero pueden ser beneficiosos para ampliar su conocimiento técnico. Los enlaces externos no deben redirigir a documentación de competidores. ### Amigable, formal y completo Esperamos que nuestra documentación sea moderna y amigable para hacerla accesible a cualquier lector, pero al mismo tiempo formal. A lo largo de tu guía, buscamos que el tono sea aceptable para todos los lectores, sin importar experiencia o barreras de idioma. -Como estas guías se enfocan principalmente en apoyar al lector para educarlo y permitirle alcanzar un resultado, esperamos que los escritores usen la segunda persona (ej. "Necesitas...") en lugar de la primera persona (ej. "Creo...") para mantener al lector involucrado y enfocar la atención en él. +Como estas guías se enfocan principalmente en apoyar al lector para educarlo y permitirle alcanzar un resultado, esperamos que los escritores usen la segunda persona (ej. "Necesitas...") en lugar de la primera persona (ej. "Creo...") para mantener al lector involucrado y enfocar en ellos. -Por último, todos los escritores deben seguir nuestro código de conducta para asegurar que nuestras guías sean inclusivas para cualquiera, sin importar edad, etnia, identidad de género, nivel de experiencia, nacionalidad, religión, afiliación política, orientación sexual, estatus socioeconómico o elecciones tecnológicas. Debes evitar cualquier lenguaje potencialmente ofensivo y cualquier otro contenido que haga referencia a los temas mencionados. +Por último, todos los escritores deben seguir nuestro código de conducta para asegurar que nuestras guías sean inclusivas para cualquiera sin importar edad, etnia, identidad de género, nivel de experiencia, nacionalidad, religión, afiliación política, orientación sexual, estatus socioeconómico o elecciones tecnológicas. Debes evitar cualquier lenguaje potencialmente ofensivo y cualquier otro contenido que haga referencia a los temas mencionados. ## Formato -Nuestra documentación está formateada usando el lenguaje de marcado Markdown, que es muy usado y relativamente simple. Revisa las secciones a continuación para entender qué usamos y cómo se usa. +Nuestra documentación está formateada con el lenguaje de marcado Markdown, que es ampliamente usado y relativamente simple. Revisa las secciones a continuación para entender qué usamos y cómo se usa. :::tip Para más ejemplos y explicaciones extensas de las características de Markdown, visita [Markdown Guide](https://www.markdownguide.org/cheat-sheet/) que ofrece más información. @@ -147,15 +147,15 @@ Para más ejemplos y explicaciones extensas de las características de Markdown, ### Encabezados -Los encabezados son una de las opciones de formato más importantes para separar las páginas de forma comprensible y lógica. El título principal es el encabezado H1, pero nunca deberías usarlo dentro del texto. En su lugar, debes usar el metadato `title` en la parte superior del archivo de la guía, que es el responsable de esto. +Los encabezados son una de las opciones de formato más importantes para separar las páginas de forma comprensible y lógica. El título principal es el encabezado H1, sin embargo, nunca deberías usarlo dentro del texto. En su lugar, debes usar los metadatos `title` en la parte superior del archivo de la guía que es responsable de esto. -En nuestras guías, los encabezados H2 se usan para dividir la guía en sus secciones principales. Luego, los encabezados H3 se usan para dividir las secciones principales en subsecciones. Un ejemplo donde esto es apropiado es dividir una sección principal en varios pasos para facilitar seguir la guía. Finalmente, también existe el encabezado H4, que se usa más raramente en nuestra documentación pero cumple la misma función de dividir en subsecciones, aunque no se mostrará específicamente en la estructura de la guía. +En nuestras guías, los encabezados H2 se usan para dividir la guía en sus secciones principales. Luego, los encabezados H3 se usan para dividir las secciones principales en subsecciones. Un ejemplo donde esto es apropiado es dividir una sección principal en varios pasos para facilitar seguir la guía. Finalmente, también existe la etiqueta H4 que se usa más raramente en nuestra documentación pero cumple la misma función de dividir en subsecciones, aunque no se mostrará específicamente en la estructura de la guía. :::info -Si usas subencabezados (ej. encabezados H3 bajo encabezados H2 principales), asegúrate de que haya dos o más encabezados del mismo nivel dentro de esa sección; de lo contrario, sería un uso incorrecto. +Si usas subencabezados (ej. encabezados H3 bajo encabezados H2 principales), asegúrate de que haya dos o más encabezados del mismo nivel dentro de esa sección, de lo contrario sería un uso incorrecto. ::: -Aquí tienes un ejemplo rápido de cómo usar encabezados: +Aquí un ejemplo rápido de cómo usar encabezados: ``` ## Instalación @@ -183,7 +183,7 @@ Usamos varios formatos en línea para mejorar la legibilidad de nuestras guías #### Texto en negrita -El uso principal de la negrita es enfatizar información. Ejemplos incluyen: +El uso principal de la negrita es para enfatizar información. Ejemplos incluyen: - Cambiar contexto entre pasos - Nombres de host, credenciales y usuarios @@ -193,9 +193,9 @@ Simplemente usa doble asterisco fuera del texto objetivo para ponerlo en negrita #### Cursiva -El uso principal de la cursiva es introducir nuevas palabras técnicas en tu artículo. Por ejemplo, hoy configuraremos un *proxy reverso*. +El uso principal de la cursiva es para introducir nuevas palabras técnicas dentro del artículo. Por ejemplo, hoy configuraremos un *proxy reverso*. -Para usar cursiva, coloca un solo asterisco fuera del texto objetivo, por ejemplo, `*ZAP-Hosting - ¡Más POTENCIA!*` resulta en *ZAP-Hosting - ¡Más POTENCIA!*. +Para usar cursiva, coloca un solo asterisco fuera del texto objetivo, por ejemplo, `*ZAP-Hosting - Más PODER!*` resulta en *ZAP-Hosting - Más PODER!*. #### Código en línea @@ -210,7 +210,7 @@ El formato de código en línea se usa principalmente para mostrar información #### Tablas -Otra característica útil de Markdown son las tablas. Son especialmente útiles para mostrar mucha información repetitiva, por ejemplo, comandos, descripciones y usos disponibles en un juego. Aquí un ejemplo: +Otra función útil de Markdown son las tablas. Son especialmente útiles para mostrar mucha información repetitiva, por ejemplo comandos, descripciones y usos disponibles en un juego. Aquí un ejemplo: ``` | Comando | Descripción | Uso | @@ -221,7 +221,7 @@ Otra característica útil de Markdown son las tablas. Son especialmente útiles #### Bloques de código -Los bloques de código son muy útiles para guías que involucran comandos, scripts, salida de terminal y más. +Otra herramienta muy útil son los bloques de código. Son especialmente útiles para guías que involucran comandos, scripts, salida de terminal y más. Para usar un bloque de código, simplemente usa ` ``` ` fuera del bloque de texto que quieres poner en bloque. También puedes indicar el lenguaje junto a las primeras tres comillas invertidas para formatear correctamente el lenguaje de programación. Por ejemplo, aquí un bloque de código en JavaScript: @@ -238,11 +238,11 @@ hello(server) Dentro de tu contenido, puedes usar admoniciones para resaltar cierta información bajo una de las 5 etiquetas posibles, que se explican a continuación. -La sintaxis para usar cada admonición es la misma, reemplazando la palabra clave por el tipo que quieras usar. Aquí un ejemplo: +La sintaxis para usar cada admonición es la misma, reemplazando la palabra clave por el tipo que quieres usar. Aquí un ejemplo: ``` :::note -¡Esto es una nota! Cambia la palabra clave para cambiar el tipo. +¡Esta es una nota! Cambia la palabra clave para cambiar el tipo. ::: ``` @@ -255,7 +255,7 @@ Usa esta etiqueta para mostrar notas adicionales que pueden ser útiles pero no #### Consejo :::tip Título de Consejo (Opcional) -Coloca aquí cualquier consejo que tengas basado en tu experiencia. +Coloca aquí cualquier consejo que tengas por experiencia. ::: #### Información @@ -273,25 +273,24 @@ Si hay información importante que el usuario debe saber, colócala aquí. #### Peligro :::danger Título de Peligro (Opcional) -Usa la admonición de peligro para información crucial que debe destacarse. En particular, para alertar sobre bugs conocidos o funciones obsoletas. +Usa esta admonición cuando necesites destacar información crucial. En particular, para alertar sobre bugs conocidos o funciones obsoletas. ::: ### Capturas de pantalla -Las capturas de pantalla son un método súper útil para guiar visualmente a los lectores y recomendamos usarlas cuando sea apropiado. - -Para acomodar la sección en alemán, cuando tomes una captura, esperamos que añadas una versión en inglés y otra en alemán para asegurar que las capturas sean consistentes. Dentro de tu guía, puedes colocarlas una al lado de la otra. Las capturas en alemán serán removidas y usadas una vez que el equipo de ZAP-Docs traduzca tu artículo. +Las capturas de pantalla son un método súper útil para guiar visualmente a los lectores y recomendamos usarlas cuando sea apropiado. Asegúrate de que todo el contenido visible en tus capturas esté en inglés, ya que nuestra documentación está escrita en inglés y las mismas capturas se usarán para otros idiomas que ofrecemos. Las capturas deben tener una resolución suficientemente alta para que todos los elementos sean legibles. Evita imágenes pequeñas o muy recortadas. Puedes usar esta sintaxis para añadir una captura, reemplazando `your_url` con la URL de la imagen: + ``` ![](your_url) ``` -Lo mejor es usar un sitio como Imgur para subir y usar la imagen, o alternativamente puedes arrastrarla directamente al campo de edición si usas el sitio de GitHub para crear tu contenido, para que se suba automáticamente. +Lo mejor es usar un sitio como Imgur para subir y usar la imagen, o alternativamente puedes arrastrarla directamente al campo de edición si usas GitHub, que la subirá automáticamente. ## Terminología -A lo largo de nuestra documentación, se usará una amplia gama de terminología clave. Esperamos que uses la ortografía en inglés estadounidense para asegurar consistencia en todos nuestros artículos. En esta sección, estandarizamos algunos términos que probablemente se usen comúnmente. +A lo largo de nuestra documentación, se usará una amplia gama de terminología clave. Esperamos que uses la ortografía localizada en inglés americano para asegurar consistencia en todos nuestros artículos. En esta sección, buscamos estandarizar algunos términos que probablemente se usen comúnmente. ### Productos ZAP-Hosting @@ -299,9 +298,9 @@ Al referenciar un producto de ZAP-Hosting, siempre debes asegurarte de usar el n ### Atributos definidos por el usuario -En la mayoría de las guías, se necesitarán opciones de configuración para elementos como usuarios, nombres de host, dominios, direcciones IP y URLs, donde el lector debe usar sus propios datos en lugar de nuestros marcadores de posición. +En la mayoría de las guías, se necesitarán opciones de configuración para elementos como usuarios, nombres de host, dominios, direcciones IP y URLs, donde el lector debe usar sus propios datos en lugar de nuestros marcadores. -Por defecto, siempre debes usar `[tu_atributo]` para diferenciar entre elementos estáticos y únicos, donde `atributo` debe reemplazarse por el tipo de atributo. Por ejemplo, al mencionar una IP, debes poner `[tu_ip_servidor]` en la guía o al mencionar una URL, `http://[tu_ip_servidor]:30120`. Esto diferencia claramente los atributos que el lector debe cambiar según su configuración. También debes proporcionar una explicación o nota para que el lector sepa qué atributos debe cambiar cuando se mencionen por primera vez. +Por defecto, siempre debes usar `[tu_atributo]` para diferenciar entre elementos estáticos y únicos, donde `atributo` debe reemplazarse por el tipo de atributo. Por ejemplo, al mencionar una IP, debes poner `[tu_ip_servidor]` en la guía o al mencionar una URL `http://[tu_ip_servidor]:30120`. Esto diferencia claramente los atributos que el lector debe cambiar según su configuración. También debes proporcionar una explicación o nota indicando qué atributos deben cambiarse cuando se mencionen por primera vez para asegurar que todo quede claro. Debes usar `zaphosting` como nombre de host, usuario o nombre de base de datos por defecto. diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/dedicated-linux-docker.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/dedicated-linux-docker.md index b9bf32719..2fea5fa9e 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/dedicated-linux-docker.md +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/dedicated-linux-docker.md @@ -14,30 +14,20 @@ import TabItem from '@theme/TabItem'; ## Introducción -Docker es un software de virtualización ligero y de código abierto para ofrecer servicios o aplicaciones en aislamiento en un solo sistema. A diferencia de las máquinas virtuales reales, no se emula ni aloja un sistema operativo adicional, sino solo un entorno de aplicación dentro del sistema anfitrión. Esto no solo ahorra recursos en general, sino que también genera una baja sobrecarga comparado con la virtualización completa. En esta guía, cubriremos el proceso de instalación de Docker en tu servidor. +Docker es un software de virtualización ligero y de código abierto que permite ofrecer servicios o aplicaciones en aislamiento dentro de un único sistema. A diferencia de las máquinas virtuales reales, no se emula ni aloja un sistema operativo adicional, sino solo un entorno de aplicación dentro del sistema anfitrión. Esto no solo ahorra recursos en general, sino que también genera una baja sobrecarga en comparación con la virtualización completa. En esta guía, cubriremos el proceso de instalación de Docker en tu servidor. ## Preparación Para comenzar, debes conectarte a tu servidor Linux vía SSH. Echa un vistazo a nuestra [guía de acceso inicial (SSH)](dedicated-linux-ssh.md) si necesitas ayuda con esto. A lo largo de esta guía, usaremos Ubuntu como la distribución Linux. -### Habilitar Compatibilidad con Docker - -Debes habilitar la **Compatibilidad con Docker** en tu panel web para permitir que los contenedores Docker funcionen, de lo contrario recibirás errores de `Permission Denied`. - -Ve a la sección **Configuración** en el panel web de tu servidor, activa la opción **Compatibilidad con Docker** y guarda los cambios. - -![](https://screensaver01.zap-hosting.com/index.php/s/o5t82kKM38r2MwY/preview) - -Una vez guardado, asegúrate de reiniciar tu servidor antes de continuar. - ## Instalación Ahora que estás conectado a tu servidor Linux, puedes proceder con los métodos de instalación. Selecciona uno de los repositorios Linux a continuación para ver los pasos de instalación correspondientes. - + -Para comenzar, tendrás que añadir el paquete de Docker usando `apt` y configurarlo. Esto te permitirá instalar y actualizar Docker fácilmente desde el repositorio en el futuro. +Para empezar, tendrás que añadir el paquete de Docker usando `apt` y configurarlo. Esto te permitirá instalar y actualizar Docker fácilmente desde el repositorio en el futuro. Usa los siguientes comandos para añadir la clave GPG oficial de Docker a tu lista de repositorios. ``` @@ -56,12 +46,45 @@ echo \ sudo tee /etc/apt/sources.list.d/docker.list > /dev/null ``` -Ahora que añadiste el repositorio de Docker a tus fuentes, ejecuta el comando `apt-get update` para actualizar los cambios. +Ahora que añadiste el repositorio de Docker a tus fuentes, ejecuta el comando `apt-get update` para obtener los cambios. +``` +sudo apt-get update +``` + +En este punto, has configurado correctamente el repositorio `apt` de Docker. Como paso final, tendrás que instalar los paquetes de Docker. Puedes instalar la última versión con el siguiente comando. +``` +sudo apt-get install docker-ce docker-ce-cli containerd.io docker-buildx-plugin docker-compose-plugin +``` + + + + + +Para empezar, tendrás que añadir el paquete de Docker usando `apt` y configurarlo. Esto te permitirá instalar y actualizar Docker fácilmente desde el repositorio en el futuro. + +Usa los siguientes comandos para añadir la clave GPG oficial de Docker a tu lista de repositorios. +``` +sudo apt-get update +sudo apt-get install ca-certificates curl +sudo install -m 0755 -d /etc/apt/keyrings +sudo curl -fsSL https://download.docker.com/linux/debian/gpg -o /etc/apt/keyrings/docker.asc +sudo chmod a+r /etc/apt/keyrings/docker.asc +``` + +Una vez configurado esto, tendrás que añadir el repositorio a las fuentes de `apt` con el siguiente comando. +``` +echo \ + "deb [arch=$(dpkg --print-architecture) signed-by=/etc/apt/keyrings/docker.asc] https://download.docker.com/linux/debian \ + $(. /etc/os-release && echo "$VERSION_CODENAME") stable" | \ + sudo tee /etc/apt/sources.list.d/docker.list > /dev/null +``` + +Ahora que añadiste el repositorio de Docker a tus fuentes, ejecuta el comando `apt-get update` para obtener los cambios. ``` sudo apt-get update ``` -En este punto, ya configuraste correctamente el repositorio `apt` de Docker. Como paso final, instala los paquetes de Docker. Puedes instalar la última versión con el siguiente comando. +En este punto, has configurado correctamente el repositorio `apt` de Docker. Como paso final, tendrás que instalar los paquetes de Docker. Puedes instalar la última versión con el siguiente comando. ``` sudo apt-get install docker-ce docker-ce-cli containerd.io docker-buildx-plugin docker-compose-plugin ``` @@ -70,7 +93,7 @@ sudo apt-get install docker-ce docker-ce-cli containerd.io docker-buildx-plugin -Para comenzar, instala el paquete `dnf-plugins-core` que ayuda a gestionar repositorios. +Para empezar, deberías instalar el paquete `dnf-plugins-core` que ayuda a gestionar repositorios. ``` sudo dnf -y install dnf-plugins-core ``` @@ -80,7 +103,7 @@ Con el paquete instalado, añade el repositorio de Docker e instálalo con el si sudo dnf-3 config-manager --add-repo https://download.docker.com/linux/fedora/docker-ce.repo ``` -Docker debería estar instalado ahora. Como paso final, debes iniciarlo y habilitarlo para que funcione. +Docker debería estar instalado ahora. Como paso final, necesitas iniciarlo y habilitarlo para que funcione. ``` sudo systemctl enable --now docker ``` @@ -93,7 +116,7 @@ Para verificar que la instalación fue exitosa, prueba ejecutar la imagen **hell sudo docker run hello-world ``` -Si todo va bien, verás un mensaje de bienvenida con información básica. Si recibes errores de `Permission Denied`, asegúrate de haber activado la opción **Compatibilidad con Docker** en tu panel web y haber reiniciado el servidor como se explicó en la sección de preparación. +Si todo va bien, verás un mensaje de bienvenida útil en la consola con información básica. Si recibes errores de `Permission Denied`, asegúrate de haber activado la opción **Compatibilidad Docker** en tu interfaz web y haber reiniciado el servidor como se describe en la sección de preparación. ![](https://screensaver01.zap-hosting.com/index.php/s/tzJwpYRYb9Mmryo/preview) @@ -105,7 +128,7 @@ Con Docker instalado en tu servidor, puedes hacer configuraciones adicionales pa ### Gestionar Docker sin Sudo -Puedes eliminar la necesidad de anteponer `sudo` a todos los comandos Docker creando un grupo Docker y añadiendo tus usuarios a él. Esto mejora la comodidad, pero ten en cuenta que indirectamente otorga privilegios de root al usuario. +Puedes eliminar la necesidad de anteponer `sudo` a todos los comandos relacionados con Docker creando un grupo Docker y añadiendo tus usuarios a él. Esto mejora la comodidad, pero ten cuidado porque indirectamente otorga privilegios de root al usuario. Crea el grupo `docker` y añade tu usuario actual con estos comandos. ``` @@ -116,15 +139,15 @@ sudo groupadd docker sudo usermod -aG docker $USER ``` -Una vez hecho esto, recomendamos reiniciar el servidor para que se reevalúe la membresía del grupo. Alternativamente, puedes usar `newgrp docker`. +Una vez hecho esto, recomendamos reiniciar tu servidor para que se reevalúe la membresía del grupo. Alternativamente, puedes usar `newgrp docker`. -Ahora verifica que puedes ejecutar comandos Docker sin `sudo` ejecutando nuevamente `docker run hello-world`. +Ahora verifica que puedes ejecutar comandos Docker sin `sudo` ejecutando de nuevo `docker run hello-world`. :::tip -A veces puede aparecer un error relacionado con un archivo de configuración si ejecutaste el comando anteriormente con `sudo`. Para solucionarlo, simplemente elimina el directorio Docker con `rmdir ~/.docker/`, que se recreará automáticamente al usar Docker de nuevo. +A veces puede aparecer un error relacionado con un archivo de configuración si ejecutaste el comando antes con `sudo`. Para solucionarlo, simplemente elimina el directorio Docker con `rmdir ~/.docker/`, que se recreará automáticamente al usar Docker la próxima vez. ::: -Si el comando funciona sin problemas, significa que configuraste Docker para ejecutarse sin necesidad de `sudo`. +Si el comando funciona como se espera, significa que configuraste Docker correctamente para ejecutarlo sin necesidad de `sudo`. ### Iniciar Docker al Arrancar @@ -134,13 +157,13 @@ Puedes configurar Docker para que se inicie automáticamente al arrancar el serv En Ubuntu y Debian, Docker está configurado para iniciarse automáticamente al arrancar por defecto. Si usas estas distribuciones, no necesitas hacer nada más. ::: -Puedes habilitar el servicio Docker para que arranque con el sistema con estos comandos. +Puedes habilitar el servicio Docker para que se ejecute al inicio con estos comandos. ``` sudo systemctl enable docker.service sudo systemctl enable containerd.service ``` -De forma similar, para deshabilitar el servicio al inicio reemplaza `enable` por `disable`. También puedes gestionar el servicio con varios subcomandos de `systemctl`, como: +De forma similar, para deshabilitar el servicio al inicio reemplaza `enable` por `disable`. También puedes gestionar el servicio con varios subcomandos de `systemctl`, como estos: ``` sudo systemctl start [tu_servicio] sudo systemctl stop [tu_servicio] diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/hytale-mods.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/hytale-mods.md index 3c0f19ddd..83160a725 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/hytale-mods.md +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/hytale-mods.md @@ -15,13 +15,13 @@ import items from '@site/data/lists/hytale-mods.json'; ## Introducción -Los mods convierten tu servidor de Hytale en algo realmente tuyo. Pueden añadir nuevas mecánicas, ampliar sistemas existentes, introducir desafíos frescos y crear formas totalmente nuevas de jugar, desde pequeñas mejoras de calidad de vida hasta revisiones completas del gameplay. +Los mods convierten tu servidor de Hytale en algo realmente tuyo. Pueden añadir nuevas mecánicas, expandir sistemas existentes, introducir desafíos frescos y crear formas totalmente nuevas de jugar, desde pequeñas mejoras de calidad de vida hasta revisiones completas del gameplay. Ya sea que quieras una progresión más rápida, elementos de supervivencia más profundos, más opciones de construcción, eventos personalizados o reglas únicas para el servidor, los mods te dan las herramientas para moldear la experiencia y hacer que tu mundo destaque. :::info Aviso de Acceso Anticipado -Hytale se lanzó el 13 de enero de 2026 y actualmente está disponible en Acceso Anticipado. Como el juego aún está en fase activa de desarrollo, el software del servidor, los archivos de configuración, el soporte para mods y los procesos de instalación pueden seguir cambiando con el tiempo. +Hytale se lanzó el 13 de enero de 2026 y actualmente está disponible en Acceso Anticipado. Como el juego aún está en fase activa de desarrollo, el software del servidor, archivos de configuración, soporte para mods y flujos de instalación pueden seguir cambiando con el tiempo. ::: @@ -29,13 +29,21 @@ Hytale se lanzó el 13 de enero de 2026 y actualmente está disponible en Acceso ## Instalar Mods -Los mods se pueden instalar añadiéndolos directamente a los archivos de tu servidor. Empieza descargando los mods deseados en formato `.zip` o `.jar` desde fuentes confiables como CurseForge. +Los mods se pueden instalar añadiéndolos directamente a los archivos de tu servidor. Empieza descargando los mods deseados en formato `.zip` o `.jar` desde fuentes confiables como CurseForge. Una vez descargados, conéctate a tu servidor vía y abre el directorio `mods/` en la raíz del servidor. -Una vez descargados, conéctate a tu servidor y abre el directorio `mods/` en la raíz del servidor. Sube los archivos de los mods a esta carpeta sin extraerlos ni modificarlos. Cuando todos los mods estén en su lugar, reinicia el servidor para que se carguen y activen. +Sube los archivos del mod a esta carpeta sin extraerlos ni modificarlos. Después de que todos los mods estén en su lugar, reinicia el servidor para que se carguen y activen. + +Alternativamente, puedes usar la instalación simplificada con un solo clic disponible en la Gestión del Servidor de Juegos bajo el menú **CurseForge Mods**. + +![img](https://screensaver01.zap-hosting.com/index.php/s/oEXfKk67arGExsS/download) + +Ahí puedes buscar mods disponibles, seleccionarlos e instalarlos directamente con un solo clic. Esto elimina la necesidad de descargar y subir manualmente los archivos de mods, ya que los mods seleccionados se colocan automáticamente en el directorio correcto de tu servidor. + +Después de instalar mods usando **CurseForge Mods**, reinicia el servidor para asegurarte de que se carguen y activen correctamente. ## Mods Populares -¿Sigues buscando los mods perfectos para tu servidor? Navega por nuestra lista cuidadosamente seleccionada con los mods más populares y recomendados para mejorar tu gameplay y darle a tu servidor ese toque final que se merece. Inspírate y encuentra justo las adiciones que encajan con tu proyecto. +¿Sigues buscando los mods perfectos para tu servidor? Navega por nuestra lista cuidadosamente seleccionada de los mods más populares y recomendados para mejorar tu gameplay y darle a tu servidor ese toque final que se merece. Inspírate y encuentra justo las adiciones que encajan con tu proyecto. diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-dedicated-game-server.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-dedicated-game-server.md new file mode 100644 index 000000000..628d0852d --- /dev/null +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-dedicated-game-server.md @@ -0,0 +1,97 @@ +--- +id: software-overview-dedicated-game-server +title: "Resumen de Servidores Dedicados de Juegos" +description: "Descubre guías de configuración para alojar servidores dedicados de juegos en Linux y Windows → Aprende más ahora" +sidebar_label: Resumen +--- + +import Card from '@site/src/components/Card/Card'; +import Cards from '@site/src/components/Cards/Cards'; + +¿Quieres alojar un servidor dedicado de juegos en tu VPS o servidor dedicado? Aquí encontrarás una colección completa de guías paso a paso para configurar juegos populares tanto en Linux como en Windows. + +## Linux + +Configura servidores dedicados de juegos en tu servidor Linux con nuestras guías detalladas. Encontrarás recursos generales de configuración como SteamCMD, compatibilidad con Wine y configuración de servicios en Linux, además de guías paso a paso para títulos populares incluyendo juegos de supervivencia, clásicos FPS de la familia Source engine y favoritos multijugador como FiveM, Rust y Palworld. + +### General + + + + + + + + +### Juegos + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +## Windows + +Aloja servidores dedicados de juegos en tu servidor Windows con nuestras guías completas. Cubriendo una amplia selección de juegos incluyendo ARK, Conan Exiles, Enshrouded, Valheim, toda la línea de Counter-Strike y Source engine, así como todas las ediciones de Farming Simulator. También encontrarás recursos generales de configuración como la configuración de Cloudflare Tunnel para txAdmin. + +### General + + + + + +### Juegos + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-services.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-services.md new file mode 100644 index 000000000..973711c53 --- /dev/null +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-services.md @@ -0,0 +1,75 @@ +--- +id: software-overview-services +title: "Resumen de Software" +description: "Descubre guías de instalación para software y servicios populares en servidores Linux y Windows → Aprende más ahora" +sidebar_label: Resumen +--- + +import Card from '@site/src/components/Card/Card'; +import Cards from '@site/src/components/Cards/Cards'; + +¿Quieres instalar un servicio específico en tu VPS o servidor dedicado? Aquí encontrarás una colección completa de guías paso a paso para ayudarte a empezar rápido y sin complicaciones. Ya sea que uses Linux o Windows, tienes a tu disposición una amplia variedad de guías preparadas profesionalmente. + +## Linux + +En Linux, puedes configurar Docker, OpenVPN, Nextcloud, WordPress, Plesk, GitLab, Node.js, Python, servidor Teamspeak 6, Certbot y muchos otros servicios populares. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +## Windows + +Para servidores Windows, encontrarás instrucciones detalladas para MySQL, Docker, Plex, Node.js, Python, Plesk, Bitwarden, Supabase, servidor Teamspeak 6 y otras herramientas esenciales. + + + + + + + + + + + + + + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribution-guides-guidelines.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribution-guides-guidelines.md index 6f193f49f..2f1b40f26 100644 --- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribution-guides-guidelines.md +++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribution-guides-guidelines.md @@ -1,67 +1,67 @@ --- id: contribution-guides-guidelines -title: Guide Guidelines -description: "Découvrez comment créer une documentation cohérente et de haute qualité qui améliore l'expérience et la clarté pour le lecteur → En savoir plus maintenant" -sidebar_label: Directives +title: Guide de bonnes pratiques +description: "Découvre comment créer une documentation cohérente et de haute qualité qui améliore l'expérience et la clarté pour les lecteurs → En savoir plus maintenant" +sidebar_label: Bonnes pratiques --- -![Guides Banner](https://screensaver01.zap-hosting.com/index.php/s/4aaqq3zctZFW4JJ/preview) +![Bannière Guides](https://screensaver01.zap-hosting.com/index.php/s/4aaqq3zctZFW4JJ/preview) -Pour garantir que le contenu de nos ZAP-Docs reste toujours cohérent en termes de qualité et de style, nous avons créé une série de directives à suivre lors de la création ou de la modification de contenu pour notre documentation. Vous **devez** suivre nos directives de près afin que votre suggestion et votre pull request final soient traités rapidement. Plus important encore, cela garantira à nos lecteurs une expérience de haute qualité plus cohérente lors de la lecture et du suivi des guides. +Pour garantir que le contenu de nos ZAP-Docs reste toujours cohérent en termes de qualité et de style, nous avons créé une série de bonnes pratiques à suivre lors de la création ou de la modification de contenu pour notre documentation. Tu **dois** suivre ces bonnes pratiques à la lettre pour que ta suggestion et ta pull request finale soient traitées rapidement. Plus important encore, cela garantit que nos lecteurs bénéficient d’une expérience de lecture plus fluide et de qualité constante lorsqu’ils suivent les guides. -Nos directives de contribution aux guides sont divisées en sections suivantes : +Nos bonnes pratiques pour la contribution aux guides sont divisées en sections suivantes : - Structure - Style - Mise en forme - Terminologie -Nous vous recommandons de parcourir ces sections au moins une fois avant de commencer à rédiger du contenu. C’est aussi un bon endroit où revenir si vous avez un doute sur la manière d’aborder quelque chose pendant la création. +On te recommande de parcourir ces sections au moins une fois avant de commencer à écrire du contenu. C’est aussi un bon point de référence si tu as un doute sur la manière d’aborder un sujet pendant la création. ## Structure -Tous nos guides dans les ZAP-Docs suivent une structure relativement cohérente qui commence par une courte introduction avec les prérequis ou étapes de préparation, suivie du contenu principal et d’une courte conclusion. +Tous nos guides dans les ZAP-Docs suivent une structure assez cohérente qui commence par une courte introduction avec les prérequis ou étapes de préparation, suivie du contenu principal et d’une courte conclusion. -La structure peut être modifiée occasionnellement selon le type de guide produit. Cela peut être discuté avec l’équipe ZAP-Docs lors de votre suggestion initiale. Vous pouvez voir comment utiliser les titres via la section headers, cela se fait avec le Markdown classique. +La structure peut être modifiée occasionnellement selon le type de guide produit. Cela peut être discuté avec l’équipe ZAP-Docs lors de ta suggestion initiale. Tu peux voir comment utiliser les titres via la section headers, cela se fait avec le Markdown classique. La structure que nous attendons généralement comporte les titres suivants : -- **Titre de la page** (H1) - Défini via les métadonnées `title` en haut de la page. -- **Introduction** (H2) - Brève explication en 1-2 phrases du sujet du guide et surtout ce que le guide vise à accomplir. -- **Préparation** (H2) - Ce titre est **optionnel**. Il est nécessaire uniquement s’il y a des prérequis ou étapes de préparation à effectuer avant que le lecteur puisse suivre le guide. Par exemple, vous pouvez référencer notre guide [Accès SSH initial](vserver-linux-ssh.md) si l’utilisateur doit se connecter à son serveur en premier. Ou vous pouvez présenter les exigences logicielles et/ou matérielles nécessaires. Ou encore donner des instructions rapides pour préparer un logiciel, comme un pare-feu. Nous recommandons de parcourir notre [site ZAP-Docs](https://zap-hosting.com/guides) pour voir s’il existe des guides couvrant ces étapes et, le cas échéant, de les lier. -- **Sujet principal** (H2) - C’est la première section principale du guide. Dans beaucoup de cas, ce sera probablement **Installation**, suivie de sous-sections pour chaque partie du processus. Mais ce n’est pas toujours le cas, par exemple les guides informatifs peuvent avoir un sujet principal différent. +- **Titre de la page** (H1) - Défini via la métadonnée `title` en haut de la page. +- **Introduction** (H2) - 1 à 2 phrases courtes qui expliquent le sujet du guide et surtout ce que le guide vise à accomplir. +- **Préparation** (H2) - Ce titre est **optionnel**. Il est nécessaire uniquement s’il y a des prérequis ou étapes de préparation à faire avant que le lecteur puisse suivre le guide. Par exemple, tu peux référencer notre guide [Accès SSH initial](vserver-linux-ssh.md) si l’utilisateur doit d’abord se connecter à son serveur. Ou tu peux présenter les exigences logicielles et/ou matérielles. Ou encore donner des instructions rapides pour préparer un logiciel, comme un pare-feu. On recommande de parcourir notre [site ZAP-Docs](https://zap-hosting.com/guides) pour voir s’il existe déjà un guide couvrant ces étapes et, si oui, de faire un lien vers lui. +- **Sujet principal** (H2) - C’est ta première section principale du guide. Souvent, ce sera **Installation**, suivie de sous-sections pour chaque étape du processus. Mais ce n’est pas toujours le cas, par exemple les guides informatifs peuvent avoir un sujet principal différent. - Optionnel : **Sous-sujet 1** (H3) - Optionnel : **Sous-sujet 2** (H3) - ... - Optionnel : **Un autre sujet** (H2) -- **Conclusion** (H2) - En conclusion, vous devez clôturer le guide en 1-3 phrases expliquant ce que le lecteur a réussi à accomplir et fournir une référence à notre équipe Support si le lecteur rencontre encore des problèmes. +- **Conclusion** (H2) - En conclusion, tu dois clôturer le guide en 1 à 3 phrases expliquant ce que le lecteur a réussi à accomplir et fournir un lien vers notre équipe Support si le lecteur rencontre encore des problèmes. :::info Utilisation des sous-titres (H3 & H4) -Nous vous encourageons à utiliser les titres H3 pour créer des sous-sections dans les sections principales H2 afin d’organiser les gros blocs de contenu en sections claires. Un exemple est visible dans la section **Sujet principal** ci-dessus. +Tu es encouragé à utiliser des titres H3 pour créer des sous-sections dans les sections principales H2 afin d’organiser davantage les gros blocs de contenu. Un exemple est visible dans la section **Sujet principal** ci-dessus. -Vous pouvez aussi utiliser les titres H4. Ils sont utiles si vous souhaitez créer une autre sous-section sans l’afficher dans la structure à droite du guide. Ils servent aussi à diviser une section H3 en sections encore plus petites. +Tu peux aussi utiliser des titres H4. Ils sont utiles si tu souhaites créer une sous-section supplémentaire sans l’afficher dans la table des matières à droite. Ils servent aussi à diviser une section H3 en parties encore plus petites. -Si vous utilisez des sous-titres, il est généralement logique d’en avoir au moins deux ou plus dans la section parente, sinon cela n’a pas vraiment de sens d’avoir un seul sous-titre dans une section principale. +Si tu utilises des sous-titres, il est généralement logique d’en avoir au moins deux ou plus dans la section parente, sinon ça n’a pas vraiment de sens d’avoir un seul sous-titre dans une section principale. ::: À l’avenir, nous ajouterons des templates avec du Markdown pré-préparé, ce qui sera un bon point de départ pour créer de nouvelles pages. Cela arrivera bientôt. ### Titres -Les titres de votre guide doivent être courts et basés sur l’objectif global du guide que vous avez écrit. Réfléchissez bien à ce que le lecteur accomplira à la fin du guide, par exemple installer un logiciel ou fournir des infos sur un sujet précis. +Les titres de ton guide doivent être courts et basés sur l’objectif global du guide que tu as écrit. Réfléchis bien à ce que le lecteur va accomplir à la fin du guide, par exemple installer un logiciel ou fournir des infos sur un sujet précis. -Le titre doit être préfixé par la catégorie produit à laquelle le guide se rapporte, ce qui doit aussi être l’endroit où vous avez placé le guide dans la barre latérale. Vous pouvez facilement vérifier d’autres guides dans la même section pour voir leur préfixe. +Le titre doit être préfixé par la catégorie produit à laquelle le guide se rapporte, et c’est aussi là que tu dois placer le guide dans la barre latérale. Tu peux facilement vérifier d’autres guides dans la même section pour voir leur préfixe. Un exemple de bon titre pour un guide lié au produit VPS serait : `VPS : Configuration SteamCMD Linux` ### Introduction -Les introductions de vos guides doivent être relativement courtes et directes, généralement 1-2 phrases. Dans le contenu, vous devez brièvement décrire le sujet traité et surtout expliquer ce que le guide présentera au lecteur, en l’informant de l’objectif final. +L’introduction de ton guide doit être relativement courte et directe, généralement 1 à 2 phrases. Dans ce contenu, tu dois décrire brièvement le sujet et surtout expliquer ce que le guide va présenter au lecteur, en lui indiquant l’objectif final. Un exemple d’introduction idéale pour un guide sur SteamCMD serait : - **1ère phrase** : SteamCMD est un outil essentiel nécessaire pour installer des serveurs dédiés pour une grande variété de jeux comme Palworld, Enshrouded et plus encore. -- **2ème phrase** : Dans ce guide, nous allons explorer le processus d’installation initiale de SteamCMD sur votre serveur Linux. Nous utiliserons Ubuntu dans les exemples, mais le processus est similaire pour d’autres distributions. +- **2ème phrase** : Dans ce guide, nous allons explorer le processus d’installation initiale de SteamCMD sur ton serveur Linux. Nous utiliserons Ubuntu dans les exemples, mais le processus est similaire pour d’autres distributions. Comme dans l’exemple, cela résume brièvement les sujets pertinents du guide et présente l’objectif global pour le lecteur. @@ -69,90 +69,90 @@ Comme dans l’exemple, cela résume brièvement les sujets pertinents du guide La section préparation est utile pour clarifier les prérequis nécessaires que le lecteur doit remplir avant de pouvoir suivre le guide. Cela peut être des exigences logicielles ou matérielles, des instructions pour préparer un logiciel comme un pare-feu, ou simplement guider l’utilisateur pour se connecter à son serveur via SSH ou RDP. -Nous recommandons vivement de parcourir notre [site ZAP-Docs](https://zap-hosting.com/guides) pour chercher des guides qui couvrent ou sont liés aux étapes de préparation que vous souhaitez inclure. S’il existe un guide sur un sujet, par exemple [Accès SSH initial](vserver-linux-ssh.md), vous devez le lier et informer le lecteur de le suivre avant de continuer. +On recommande fortement de parcourir notre [site ZAP-Docs](https://zap-hosting.com/guides) pour chercher des guides qui couvrent ou sont liés aux étapes de préparation que tu souhaites inclure. S’il existe un guide sur un sujet, par exemple [Accès SSH initial](vserver-linux-ssh.md), tu dois faire un lien vers ce guide et informer le lecteur de le suivre avant de continuer. Les prérequis courants pour les guides incluent : -- Logiciels requis (ex. Git, Node.js, Python, Docker) -- Tutoriels pour aider le lecteur à acquérir des connaissances de base (ex. une autre page ZAP-Docs) +- Logiciels requis (ex : Git, Node.js, Python, Docker) +- Tutoriels pour aider le lecteur à acquérir des connaissances de base (ex : une autre page ZAP-Docs) - Comptes utilisateurs comme des API -- Paramètres requis (ex. DNS/SSL) +- Paramètres requis (ex : DNS/SSL) Un exemple pour un guide Reverse Proxy serait : ``` -Pour configurer un reverse proxy, vous aurez besoin d’un serveur Linux pour héberger votre proxy et vous devez pouvoir vous y connecter. Utilisez notre guide [Accès SSH initial](vserver-linux-ssh.md) si vous avez besoin d’aide pour cela. Vous aurez aussi besoin d’un domaine que vous possédez. Pour chaque sous-domaine que vous souhaitez utiliser, vous devez créer un enregistrement DNS `A` pointant vers l’adresse IP de votre serveur Linux. +Pour configurer un reverse proxy, tu auras besoin d’un serveur Linux pour héberger ton proxy et tu dois pouvoir t’y connecter. Utilise notre guide [Accès SSH initial](vserver-linux-ssh.md) si tu as besoin d’aide pour cela. Tu devras aussi avoir accès à un domaine que tu possèdes. Pour chaque sous-domaine que tu souhaites utiliser, tu dois créer un enregistrement DNS `A` pointant vers l’adresse IP de ton serveur Linux. ``` ### Sujet principal -Il est maintenant temps d’écrire la partie principale de votre guide. Vous êtes libre d’utiliser différents titres H2, H3 et H4 pour structurer correctement votre guide. Il est logique d’utiliser les titres H2 pour les grandes sections et de les découper en sous-sections avec H3 et/ou H4. +C’est le moment d’écrire la partie principale de ton guide. Tu peux utiliser librement les titres H2, H3 et H4 pour structurer correctement ton guide. Il est logique d’utiliser les H2 pour les grandes sections et de les découper en sous-sections avec H3 et/ou H4. -Dans beaucoup de cas, notamment pour les guides qui couvrent l’installation de logiciels, vous utiliserez probablement un titre **Installation** divisé en plusieurs sous-sections H3. Si vous avez du mal à trouver une structure correcte, pas de panique, nous travaillerons avec vous lors de la phase de suggestion pour planifier une structure bien équilibrée. +Dans beaucoup de cas, surtout pour les guides qui couvrent l’installation d’un logiciel, tu utiliseras un titre **Installation** divisé en plusieurs sous-sections H3. Si tu as du mal à trouver une structure correcte, pas de stress, on travaillera avec toi pendant la phase de suggestion pour planifier une structure bien équilibrée. -Dans chaque section, il est conseillé d’ajouter des phrases d’introduction et de conclusion pour que le lecteur sache toujours ce qu’il a fait et ce qu’il va faire ensuite. Bien sûr, la dernière section principale n’a pas forcément besoin d’une phrase de conclusion, car elle mène naturellement à la conclusion finale. +Dans chaque section, il est conseillé d’ajouter des phrases d’introduction et de conclusion pour indiquer au lecteur ce qu’il vient de faire et ce qu’il va faire ensuite. Bien sûr, la dernière section principale n’a pas forcément besoin d’une phrase de conclusion, car elle mène naturellement à la conclusion finale. Exemples de phrases de transition : -- **Phrase d’entrée** : Dans cette section, vous allez configurer le logiciel selon vos préférences. -- **Phrase de clôture** : Une fois la configuration prête et le fichier sauvegardé, passez à la section suivante pour créer le compte administrateur et commencer à utiliser le logiciel. +- **Phrase d’entrée** : Dans cette section, tu vas configurer le logiciel selon tes préférences. +- **Phrase de clôture** : Une fois la configuration terminée et le fichier sauvegardé, passe à la section suivante pour créer le compte administrateur et commencer à utiliser le logiciel. -Ces phrases donnent un contexte important pour assurer un bon déroulement du guide. N’oubliez pas d’utiliser la deuxième personne (ex. « Vous allez créer ») plutôt que la première personne lors de la rédaction. +Ces phrases de transition donnent un contexte important au lecteur et assurent une bonne fluidité du guide. N’oublie pas d’utiliser la deuxième personne (ex : « Tu vas créer ») plutôt que la première personne quand tu écris ton contenu et tes transitions. ### Conclusion -Enfin, la dernière section est la conclusion du guide. Elle doit clôturer le guide en 1-3 phrases expliquant ce que le lecteur a réussi à accomplir et fournir des références pour approfondir ou suivre d’autres guides liés au sujet. +Enfin, la dernière section est la conclusion du guide. Elle doit clôturer le guide en 1 à 3 phrases expliquant ce que le lecteur a réussi à accomplir et fournir des références pour approfondir ou suivre d’autres guides liés au sujet. -Il est idéal de lier ici des guides ZAP-Docs existants, surtout s’ils s’enchaînent naturellement avec votre guide. Nous recommandons aussi de fournir une référence à notre équipe Support si le lecteur rencontre encore des difficultés. +Ce serait top de faire un lien vers d’autres guides ZAP-Docs existants, surtout s’ils suivent naturellement ton guide. On recommande aussi de fournir un lien vers notre équipe Support si le lecteur rencontre encore des difficultés. Un exemple de bonne conclusion est : ``` -Vous avez maintenant configuré avec succès le logiciel sur votre serveur Linux ! Nous vous recommandons de parcourir nos guides sur les services Linux dans cette section pour installer d’autres services. +Tu as maintenant configuré avec succès le logiciel sur ton serveur Linux ! On te recommande de parcourir nos guides Linux Service dans cette section pour installer d’autres services. -Pour toute question ou assistance, n’hésitez pas à contacter notre équipe support, disponible tous les jours pour vous aider ! 🙂 +Pour toute question ou assistance, n’hésite pas à contacter notre équipe support, disponible tous les jours pour t’aider ! 🙂 ``` ## Style -Le style d’écriture des docs ZAP-Hosting repose sur notre volonté de produire des guides de haute qualité, pratiques et accessibles, couvrant un large éventail de sujets et aidant les lecteurs de tous niveaux. +Le style d’écriture des docs ZAP-Hosting vise à produire des guides de haute qualité, pratiques et accessibles, couvrant un large éventail de sujets et aidant les lecteurs de tous niveaux. ### Technique & précis -Nos articles visent à être techniquement précis et à jour avec les dernières infos du secteur. Nous attendons des articles qu’ils permettent non seulement à l’utilisateur d’atteindre l’objectif final (apprendre, construire ou configurer quelque chose), mais aussi de comprendre ce qu’il a fait tout au long de l’article. Chaque étape doit avoir un but clair et une explication, avec des options et/ou flags supplémentaires quand c’est pertinent. Vous devez toujours tenir le lecteur informé de ce qu’il fait et pourquoi. +Nos articles doivent être techniquement précis et à jour avec les dernières infos du secteur. On attend des articles qu’ils permettent non seulement à l’utilisateur d’atteindre l’objectif final (apprendre, construire ou configurer quelque chose), mais aussi de comprendre ce qu’il a fait tout au long de l’article. Chaque étape doit avoir un but clair et une explication, avec des options ou flags supplémentaires quand c’est pertinent. Tu dois toujours tenir le lecteur informé de ce qu’il fait et pourquoi. -Les rédacteurs doivent toujours relire et tester leurs guides pour s’assurer que tout est techniquement correct et fonctionne comme prévu avant de soumettre un pull request. L’équipe ZAP-Hosting lira et testera votre guide si nécessaire pour garantir cohérence et exactitude, ou discutera des améliorations en cas d’erreur. +Les rédacteurs doivent toujours relire et tester leurs guides pour s’assurer que tout est techniquement correct et fonctionne comme prévu avant de soumettre une pull request. L’équipe docs ZAP-Hosting lira et testera ton guide si besoin pour garantir cohérence et exactitude, ou discutera des améliorations si une erreur est détectée. :::tip -Nous recommandons toujours à nos rédacteurs de passer leur contenu dans un correcteur orthographique avant de créer un pull request. Un site utile pour cela est : https://languagetool.org/ +On recommande toujours à nos rédacteurs de passer leur contenu dans un correcteur orthographique pour vérifier l’orthographe et la grammaire avant de créer une pull request. Un site utile pour ça est : https://languagetool.org/ ::: ### Pratique & utile -À la fin d’un article, le lecteur doit avoir appris, construit ou configuré quelque chose de A à Z. Nos guides visent à aider les lecteurs de tous niveaux, donc vos contributions doivent couvrir le sujet en profondeur, en mentionnant tous les détails nécessaires, y compris les prérequis. En tant que rédacteur, vous ne devez envoyer les lecteurs vers des sites externes que s’il n’existe pas de documentation sur ZAP-Docs ou si c’est pour leur permettre d’obtenir des infos supplémentaires non indispensables mais utiles pour approfondir leurs connaissances techniques. Les liens externes ne doivent pas rediriger vers la doc d’un concurrent. +Quand un lecteur termine un article, il doit avoir appris, construit ou configuré quelque chose de A à Z. Nos guides visent à aider tous les niveaux, donc ta contribution doit couvrir le sujet en profondeur, en mentionnant tous les détails nécessaires, y compris les prérequis. Tu ne dois envoyer vers des sites externes que s’il n’existe pas de documentation équivalente dans les ZAP-Docs ou si c’est pour que l’utilisateur puisse approfondir des détails non essentiels mais utiles pour sa culture technique. Les liens externes ne doivent pas pointer vers la doc d’un concurrent. -### Amical, formel & complet +### Sympa, formel & complet -Nous voulons que notre documentation soit moderne et accessible pour tous, tout en restant formelle. Dans vos guides, le ton doit être acceptable pour tous les lecteurs, quel que soit leur niveau ou leur langue. +On veut que notre doc soit moderne et accessible pour tous, tout en restant formelle. Le ton doit être acceptable pour tous les lecteurs, quel que soit leur niveau ou leur langue maternelle. -Comme ces guides visent à aider le lecteur à apprendre et atteindre un résultat, nous attendons des rédacteurs qu’ils utilisent la deuxième personne (ex. « Vous devez… ») plutôt que la première personne (ex. « Je pense… ») pour garder le lecteur engagé et centré sur lui. +Comme ces guides visent à aider le lecteur à apprendre et atteindre un résultat, on attend des rédacteurs qu’ils utilisent la deuxième personne (ex : « Tu dois… ») plutôt que la première personne (ex : « Je pense… ») pour garder le lecteur engagé et centré sur lui. -Enfin, tous les rédacteurs doivent respecter notre code de conduite pour que nos guides soient inclusifs, quel que soit l’âge, l’ethnie, l’identité de genre, le niveau d’expérience, la nationalité, la religion, l’affiliation politique, l’orientation sexuelle, le statut socio-économique ou les choix technologiques. Vous devez éviter tout langage potentiellement offensant ou contenu lié aux sujets mentionnés. +Enfin, tous les rédacteurs doivent respecter notre code de conduite pour que nos guides soient inclusifs, sans discrimination d’âge, origine, genre, expérience, nationalité, religion, orientation politique, sexuelle, statut socio-économique ou choix technologiques. Évite tout langage ou contenu potentiellement offensant ou sensible. ## Mise en forme -Notre documentation est formatée en Markdown, un langage largement utilisé et simple. Découvrez ci-dessous les éléments que nous utilisons et comment. +Notre documentation est formatée en Markdown, un langage simple et largement utilisé. Parcours les sections ci-dessous pour comprendre ce qu’on utilise et comment. :::tip -Pour plus d’exemples et d’explications détaillées sur Markdown, consultez le [Markdown Guide](https://www.markdownguide.org/cheat-sheet/) qui fournit plein d’infos. +Pour plus d’exemples et d’explications détaillées sur Markdown, va voir [Markdown Guide](https://www.markdownguide.org/cheat-sheet/) qui donne plein d’infos. ::: ### Titres -Les titres sont essentiels pour séparer les pages de manière claire et logique. Le titre principal est en H1, mais vous ne devez jamais l’utiliser dans le texte. Utilisez plutôt la métadonnée `title` en haut du fichier guide. +Les titres sont essentiels pour séparer les pages de façon claire et logique. Le titre principal est en H1, mais tu ne dois jamais l’utiliser dans le texte. Il est défini via la métadonnée `title` en haut du fichier. -Dans nos guides, les titres H2 divisent le guide en sections principales. Ensuite, les titres H3 divisent ces sections en sous-sections. Par exemple, pour découper une section principale en plusieurs étapes. Enfin, il y a aussi le H4, plus rare, qui sert à diviser encore plus sans apparaître dans la structure du guide. +Dans nos guides, les titres H2 divisent le guide en sections principales. Ensuite, les H3 divisent ces sections en sous-sections. Par exemple, pour découper une section principale en plusieurs étapes. Il y a aussi le H4, plus rare, qui sert à diviser encore plus sans apparaître dans la structure du guide. :::info -Si vous utilisez des sous-titres (ex. H3 sous H2), assurez-vous qu’il y en a deux ou plus au même niveau dans la section, sinon c’est une mauvaise utilisation. +Si tu utilises des sous-titres (ex : H3 sous H2), assure-toi qu’il y en a au moins deux dans la section, sinon c’est une mauvaise utilisation. ::: Exemple rapide d’utilisation des titres : @@ -179,7 +179,7 @@ H3 - Sous-section de H2 ### Markdown en ligne -On utilise plusieurs formats en ligne pour améliorer la lisibilité et s’adapter à tous les niveaux techniques. Voici comment les utiliser. +On utilise plusieurs formats en ligne pour améliorer la lisibilité et s’adapter à tous les niveaux techniques. Voici comment on les utilise. #### Texte en gras @@ -187,26 +187,26 @@ Le gras sert à mettre en avant des infos importantes, par exemple : - Changement de contexte entre étapes - Noms d’hôtes, identifiants & noms d’utilisateur -- Terminologie clé +- Termes clés -Utilisez deux astérisques autour du texte, ex. `**bonjour**` donne **bonjour**. +Tu peux faire du gras avec deux astérisques autour du texte, ex : `**hello there**` donne **hello there**. #### Italique -L’italique sert surtout à introduire des mots techniques nouveaux dans l’article. Par exemple, on va configurer un *reverse proxy* aujourd’hui. +L’italique sert surtout à introduire des mots techniques nouveaux dans ton article. Par exemple, on va configurer un *reverse proxy* aujourd’hui. -Utilisez un astérisque autour du texte, ex. `*ZAP-Hosting - Plus de PUISSANCE !*` donne *ZAP-Hosting - Plus de PUISSANCE !*. +Pour faire de l’italique, mets un astérisque autour du texte, ex : `*ZAP-Hosting - More POWER!*` donne *ZAP-Hosting - More Power!*. #### Code en ligne -Le code en ligne sert à afficher des infos techniques comme des URLs, noms de fichiers, commandes, etc. Par exemple : +Le code en ligne sert à afficher des infos techniques comme des URLs. Exemples : -- Noms et chemins de fichiers (ex. `C:/User/[your_name]/AppData....test.png`) -- URLs (ex. `https://zap-hosting.com`) -- Ports (ex. `:30120`) -- Commandes (ex. `ipconfig`) -- Requêtes SQL (ex. `SELECT * FROM servers`) -- Touches ou combinaisons (ex. `ENTER` ou `CTRL + C`) +- Noms et chemins de fichiers (ex : `C:/User/[your_name]/AppData....test.png`) +- URLs (ex : `https://zap-hosting.com`) +- Ports (ex : `:30120`) +- Commandes (ex : `ipconfig`) +- Requêtes SQL (ex : `SELECT * FROM servers`) +- Touches ou combinaisons (ex : `ENTER` ou `CTRL + C`) #### Tableaux @@ -215,7 +215,7 @@ Les tableaux sont utiles pour afficher beaucoup d’infos répétitives, par exe ``` | Commande | Description | Usage | | ----------- | ------------------------ | --------------------- | -| /help | Envoie la commande d’aide| /help [catégorie] | +| /help | Envoie la commande aide | /help [catégorie] | | /stop | Arrête le serveur | /stop [true/false] | ``` @@ -223,7 +223,7 @@ Les tableaux sont utiles pour afficher beaucoup d’infos répétitives, par exe Les blocs de code sont très utiles pour les guides avec commandes, scripts, sorties terminal, etc. -Pour créer un bloc de code, utilisez ` ``` ` avant et après le bloc. Vous pouvez aussi préciser la langue pour la coloration syntaxique, ex. ` ```js ` pour JavaScript. +Pour un bloc de code, entoure le texte avec trois backticks `` ``` ``. Tu peux aussi préciser la langue pour la coloration syntaxique, ex : ```js function hello(name) { @@ -236,77 +236,76 @@ hello(server) ### Utilisation des admonitions -Vous pouvez utiliser des admonitions pour mettre en avant certaines infos sous 5 labels possibles, expliqués ci-dessous. +Tu peux utiliser des admonitions pour mettre en avant certaines infos sous 5 labels possibles, expliqués ci-dessous. La syntaxe est la même, il suffit de remplacer le mot-clé par le type voulu. Exemple : ``` :::note -Ceci est une note ! Remplacez le mot-clé pour changer le type. +Ceci est une note ! Change le mot-clé pour changer le type. ::: ``` #### Note :::note Titre de la note ! (Optionnel) -Utilisez cette balise pour afficher des notes supplémentaires utiles mais pas cruciales. +Utilise ce tag pour afficher des notes supplémentaires utiles mais pas cruciales. ::: #### Astuce :::tip Titre de l’astuce ! (Optionnel) -Placez ici vos conseils basés sur votre expérience. +Place ici des conseils tirés de ton expérience. ::: #### Info -:::info Titre de l’info ! (Optionnel) -Si une info importante doit être connue, placez-la ici. +:::info Titre info ! (Optionnel) +Si une info importante doit être connue, mets-la ici. ::: #### Attention -:::caution Titre d’attention ! (Optionnel) -Si quelque chose dans votre guide nécessite une mise en garde, utilisez cette balise. +:::caution Titre attention ! (Optionnel) +Si quelque chose dans ton guide nécessite une mise en garde, utilise ce tag. ::: #### Danger -:::danger Titre de danger ! (Optionnel) -Utilisez cette admonition pour des infos cruciales, bugs connus ou fonctionnalités dépréciées. +:::danger Titre danger ! (Optionnel) +Utilise ce tag pour signaler des bugs connus ou des fonctionnalités obsolètes. ::: ### Captures d’écran -Les captures d’écran sont super utiles pour guider visuellement les lecteurs, on recommande de les utiliser quand c’est pertinent. +Les captures d’écran sont super utiles pour guider visuellement les lecteurs, on recommande d’en mettre quand c’est pertinent. Assure-toi que tout ce qui est visible sur les captures est en anglais, car notre doc est en anglais et les mêmes captures seront utilisées pour les autres langues. Les captures doivent être en haute résolution pour que tout soit lisible. Évite les images petites ou trop recadrées. -Pour la section allemande, quand vous prenez une capture, on attend que vous ajoutiez une version anglaise et une version allemande pour assurer la cohérence. Vous pouvez les placer côte à côte dans votre guide. Les captures allemandes seront retirées et utilisées une fois que l’équipe ZAP-Docs aura traduit votre article. +Pour insérer une capture, utilise cette syntaxe en remplaçant `your_url` par l’URL de l’image : -Pour ajouter une capture, utilisez cette syntaxe en remplaçant `your_url` par l’URL de l’image : ``` ![](your_url) ``` -Le mieux est d’utiliser un site comme Imgur pour héberger l’image, ou de la glisser directement dans le champ d’édition sur GitHub pour un upload automatique. +Le mieux est d’utiliser un site comme Imgur pour héberger l’image, ou tu peux aussi la glisser directement dans le champ d’édition sur GitHub, ce qui la téléversera automatiquement. ## Terminologie -Dans notre documentation, beaucoup de termes clés sont utilisés. Nous attendons que vous utilisiez l’anglais US localisé pour assurer la cohérence dans tous les articles. Ici, on standardise certains termes courants. +Dans notre doc, on utilise beaucoup de termes clés. On attend que tu utilises l’anglais US pour l’orthographe afin d’assurer la cohérence. Ici, on standardise certains termes courants. ### Produits ZAP-Hosting -Quand vous mentionnez un produit ZAP-Hosting, assurez-vous d’utiliser le nom, l’orthographe et la capitalisation corrects. Vérifiez sur [le site ZAP-Hosting](https://zap-hosting.com) comment le produit est référencé. +Quand tu parles d’un produit ZAP-Hosting, assure-toi d’utiliser le nom, l’orthographe et la capitalisation corrects. Tu peux vérifier sur [le site ZAP-Hosting](https://zap-hosting.com) comment le produit est référencé. ### Attributs définis par l’utilisateur -Dans la plupart des guides, des options de configuration comme utilisateurs, noms d’hôtes, domaines, adresses IP et URLs seront nécessaires, où le lecteur doit utiliser ses propres infos à la place de nos placeholders. +Dans la plupart des guides, tu devras mentionner des options de config comme utilisateurs, noms d’hôtes, domaines, adresses IP et URLs, où le lecteur doit remplacer par ses propres infos. -Par défaut, utilisez toujours `[your_attribute]` pour différencier les éléments statiques des éléments uniques, où `attribute` est remplacé par le type d’attribut. Par exemple, pour une IP, écrivez `[your_server_ip]` ou pour une URL `http://[your_server_ip]:30120`. Cela montre clairement ce que le lecteur doit modifier selon sa config. Vous devez aussi expliquer ou noter quels attributs changer dès leur première mention pour que tout soit clair. +Par défaut, utilise toujours `[your_attribute]` pour différencier les éléments statiques des éléments uniques, où `attribute` est remplacé par le type d’attribut. Par exemple, pour une IP, écris `[your_server_ip]` dans ton guide, ou pour une URL `http://[your_server_ip]:30120`. Ça montre clairement ce que le lecteur doit modifier selon sa config. Explique ou note quels attributs doivent être changés dès la première mention pour que ce soit clair. -Utilisez `zaphosting` comme nom d’hôte, nom d’utilisateur ou nom de base de données par défaut. +Utilise `zaphosting` comme nom d’hôte, nom d’utilisateur ou nom de base de données par défaut. ### Logiciels -Quand vous mentionnez un logiciel dans vos guides, assurez-vous de respecter l’orthographe et la capitalisation correctes du nom. Si le site officiel du logiciel n’est pas cohérent sur la capitalisation, suivez la même dans un même article pour garder la cohérence. +Quand tu mentionnes un logiciel dans tes guides, assure-toi de respecter l’orthographe et la capitalisation correctes du nom. Si le site officiel du logiciel n’est pas cohérent, garde la même capitalisation dans tout l’article pour la cohérence. -Vous devez mettre un lien vers le site officiel du logiciel dès la première mention, si un site officiel existe. \ No newline at end of file +Tu dois faire un lien vers le site officiel du logiciel dès la première mention, si un site officiel existe. \ No newline at end of file diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/dedicated-linux-docker.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/dedicated-linux-docker.md index 1b884b8d9..fee441c68 100644 --- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/dedicated-linux-docker.md +++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/dedicated-linux-docker.md @@ -14,28 +14,18 @@ import TabItem from '@theme/TabItem'; ## Introduction -Docker est un logiciel de virtualisation léger et open source qui permet de fournir des services ou applications en isolation sur un seul système. Contrairement aux vraies machines virtuelles, aucun système d’exploitation supplémentaire n’est émulé ou hébergé, mais seulement un environnement applicatif au sein du système hôte. Cela permet non seulement d’économiser des ressources en général, mais aussi de réduire fortement la surcharge comparé à une virtualisation complète. Dans ce guide, on va voir comment installer Docker sur ton serveur. +Docker est un logiciel de virtualisation léger et open source qui permet de fournir des services ou applications en isolation sur un seul système. Contrairement aux vraies machines virtuelles, aucun système d’exploitation supplémentaire n’est émulé ou hébergé, mais seulement un environnement applicatif au sein du système hôte. Cela permet non seulement d’économiser des ressources en général, mais aussi de réduire considérablement la surcharge par rapport à une virtualisation complète. Dans ce guide, on va voir comment installer Docker sur ton serveur. ## Préparation -Pour commencer, tu dois te connecter à ton serveur Linux via SSH. Jette un œil à notre [guide d’accès initial (SSH)](dedicated-linux-ssh.md) si tu as besoin d’aide. Dans ce guide, on utilise Ubuntu comme distribution Linux. - -### Activer la compatibilité Docker - -Tu dois activer la **compatibilité Docker** dans ton interface web pour que les conteneurs Docker fonctionnent, sinon tu risques d’avoir des erreurs `Permission Denied`. - -Va dans la section **Paramètres** du panneau web de ton serveur, active l’option **Compatibilité Docker** et sauvegarde. - -![](https://screensaver01.zap-hosting.com/index.php/s/o5t82kKM38r2MwY/preview) - -Une fois sauvegardé, assure-toi de redémarrer ton serveur avant de continuer. +Pour commencer, tu dois te connecter à ton serveur Linux via SSH. Si tu as besoin d’aide, jette un œil à notre [guide d’accès initial (SSH)](dedicated-linux-ssh.md). Dans ce guide, on utilise Ubuntu comme distribution Linux. ## Installation Maintenant que tu es connecté à ton serveur Linux, tu peux passer aux méthodes d’installation. Choisis une des distributions Linux ci-dessous pour voir les étapes spécifiques. - + Pour commencer, tu dois ajouter le paquet Docker via `apt` et le configurer. Ça te permettra d’installer et mettre à jour Docker facilement depuis le dépôt à l’avenir. @@ -56,12 +46,45 @@ echo \ sudo tee /etc/apt/sources.list.d/docker.list > /dev/null ``` -Maintenant que tu as ajouté le dépôt Docker, lance la commande `apt-get update` pour récupérer les mises à jour. +Maintenant que le dépôt Docker est ajouté, lance la commande `apt-get update` pour récupérer les mises à jour. +``` +sudo apt-get update +``` + +À ce stade, tu as configuré le dépôt Docker. Pour finir, installe les paquets Docker avec cette commande. +``` +sudo apt-get install docker-ce docker-ce-cli containerd.io docker-buildx-plugin docker-compose-plugin +``` + + + + + +Pour commencer, tu dois ajouter le paquet Docker via `apt` et le configurer. Ça te permettra d’installer et mettre à jour Docker facilement depuis le dépôt à l’avenir. + +Utilise ces commandes pour ajouter la clé GPG officielle de Docker à ta liste de dépôts. +``` +sudo apt-get update +sudo apt-get install ca-certificates curl +sudo install -m 0755 -d /etc/apt/keyrings +sudo curl -fsSL https://download.docker.com/linux/debian/gpg -o /etc/apt/keyrings/docker.asc +sudo chmod a+r /etc/apt/keyrings/docker.asc +``` + +Une fois fait, ajoute le dépôt Docker aux sources `apt` avec cette commande. +``` +echo \ + "deb [arch=$(dpkg --print-architecture) signed-by=/etc/apt/keyrings/docker.asc] https://download.docker.com/linux/debian \ + $(. /etc/os-release && echo "$VERSION_CODENAME") stable" | \ + sudo tee /etc/apt/sources.list.d/docker.list > /dev/null +``` + +Maintenant que le dépôt Docker est ajouté, lance la commande `apt-get update` pour récupérer les mises à jour. ``` sudo apt-get update ``` -À ce stade, tu as bien configuré le dépôt Docker. Pour finir, installe les paquets Docker. Tu peux installer la dernière version avec cette commande. +À ce stade, tu as configuré le dépôt Docker. Pour finir, installe les paquets Docker avec cette commande. ``` sudo apt-get install docker-ce docker-ce-cli containerd.io docker-buildx-plugin docker-compose-plugin ``` @@ -80,7 +103,7 @@ Avec ce paquet installé, ajoute le dépôt Docker et installe-le avec cette com sudo dnf-3 config-manager --add-repo https://download.docker.com/linux/fedora/docker-ce.repo ``` -Docker devrait maintenant être installé. Pour finir, démarre et active le service Docker pour qu’il fonctionne. +Docker devrait maintenant être installé. Pour finir, démarre et active Docker pour qu’il fonctionne. ``` sudo systemctl enable --now docker ``` @@ -93,7 +116,7 @@ Pour vérifier que l’installation a réussi, lance l’image **hello-world** a sudo docker run hello-world ``` -Si tout est OK, tu verras un message de bienvenue avec quelques infos basiques. Si tu as des erreurs `Permission Denied`, vérifie que tu as bien activé la **compatibilité Docker** dans l’interface web et redémarré le serveur comme expliqué dans la préparation. +Si tout est bon, tu verras un message de bienvenue avec quelques infos basiques. Si tu as des erreurs `Permission Denied`, assure-toi d’avoir activé l’option **Docker Compatibility** dans ton interface web et redémarré le serveur comme expliqué dans la préparation. ![](https://screensaver01.zap-hosting.com/index.php/s/tzJwpYRYb9Mmryo/preview) @@ -101,7 +124,7 @@ Tu as installé Docker avec succès sur ton serveur Linux. ## Configuration post-installation -Maintenant que Docker est installé sur ton serveur, tu peux faire quelques réglages pour ne plus avoir besoin de `sudo` à chaque commande Docker et pour démarrer Docker automatiquement au boot. +Maintenant que Docker est installé, tu peux faire quelques réglages pour ne plus avoir besoin de `sudo` à chaque commande Docker et pour lancer Docker automatiquement au démarrage du serveur. ### Gérer Docker sans sudo @@ -121,26 +144,26 @@ Une fois fait, on te conseille de redémarrer ton serveur pour que la nouvelle a Teste ensuite si tu peux lancer des commandes Docker sans `sudo` en relançant `docker run hello-world`. :::tip -Parfois, tu peux avoir une erreur liée à un fichier de config si tu as déjà lancé la commande avec `sudo`. Pour régler ça, supprime simplement le dossier Docker avec `rmdir ~/.docker/`, il sera recréé automatiquement à la prochaine utilisation. +Parfois, tu peux avoir une erreur liée à un fichier de config si tu as déjà lancé la commande avec `sudo`. Pour régler ça, supprime le dossier Docker avec `rmdir ~/.docker/` ; il sera recréé automatiquement à la prochaine utilisation. ::: -Si la commande fonctionne sans souci, c’est que tu as bien configuré Docker pour tourner sans `sudo`. +Si la commande fonctionne, c’est que tu as bien configuré Docker pour tourner sans `sudo`. -### Démarrer Docker au démarrage +### Démarrer Docker au boot -Tu peux configurer Docker pour qu’il démarre automatiquement au boot grâce à `systemd`, utilisé par la plupart des distributions Linux. +Tu peux configurer Docker pour qu’il démarre automatiquement au démarrage du serveur grâce à `systemd`, utilisé par la plupart des distributions Linux. :::tip Sur Ubuntu & Debian, Docker est déjà configuré pour démarrer automatiquement au boot par défaut. Si tu utilises ces distributions, tu n’as rien à faire. ::: -Pour activer Docker au démarrage, lance simplement ces commandes. +Pour activer Docker au démarrage, lance ces commandes. ``` sudo systemctl enable docker.service sudo systemctl enable containerd.service ``` -Pour désactiver le démarrage automatique, remplace `enable` par `disable`. Tu peux aussi gérer le service avec plusieurs sous-commandes `systemctl` comme celles-ci. +Pour désactiver le démarrage automatique, remplace `enable` par `disable`. Tu peux aussi gérer le service avec d’autres commandes `systemctl` comme : ``` sudo systemctl start [ton_service] sudo systemctl stop [ton_service] @@ -149,4 +172,4 @@ sudo systemctl restart [ton_service] ## Conclusion -Bravo, tu as installé et configuré Docker avec succès sur ton serveur Linux ! Si tu as d’autres questions ou soucis, contacte notre support, dispo tous les jours pour t’aider ! \ No newline at end of file +Bravo, tu as installé et configuré Docker sur ton serveur Linux avec succès ! Si tu as d’autres questions ou soucis, contacte notre support, dispo tous les jours pour t’aider ! \ No newline at end of file diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/hytale-mods.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/hytale-mods.md index 3ac916df1..5a9df2231 100644 --- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/hytale-mods.md +++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/hytale-mods.md @@ -1,7 +1,7 @@ --- id: hytale-mods title: "Hytale : Installer des Mods" -description: "Découvrez comment gérer et optimiser efficacement votre serveur Hytale pour des performances et un contrôle au top → En savoir plus maintenant" +description: "Découvrez comment gérer et optimiser efficacement votre serveur de jeux Hytale pour des performances et un contrôle optimaux → En savoir plus maintenant" sidebar_label: Installer des Mods services: - gameserver-hytale @@ -15,13 +15,13 @@ import items from '@site/data/lists/hytale-mods.json'; ## Introduction -Les mods transforment votre serveur Hytale en quelque chose de vraiment unique. Ils peuvent ajouter de nouvelles mécaniques, étendre les systèmes existants, introduire des défis inédits, et créer des façons totalement nouvelles de jouer, allant de petites améliorations de qualité de vie à des refontes complètes du gameplay. +Les mods transforment votre serveur de jeux Hytale en quelque chose de vraiment unique. Ils peuvent ajouter de nouvelles mécaniques, étendre les systèmes existants, introduire des défis inédits, et créer des façons totalement nouvelles de jouer, allant de petites améliorations de qualité de vie à des refontes complètes du gameplay. -Que vous cherchiez une progression plus rapide, des éléments de survie plus profonds, plus d’options de construction, des événements personnalisés ou des règles de serveur uniques, les mods vous donnent les outils pour façonner l’expérience et démarquer votre monde. +Que vous souhaitiez une progression plus rapide, des éléments de survie plus profonds, plus d’options de construction, des événements personnalisés ou des règles uniques pour votre serveur, les mods vous donnent les outils pour façonner l’expérience et démarquer votre monde. :::info Avis Early Access -Hytale est sorti le 13 janvier 2026 et est actuellement en Early Access. Comme le jeu est encore en phase de développement actif, les logiciels serveur, fichiers de configuration, support du modding et processus d’installation peuvent continuer à évoluer avec le temps. +Hytale est sorti le 13 janvier 2026 et est actuellement disponible en Early Access. Comme le jeu est encore en phase de développement actif, les logiciels serveur, fichiers de configuration, support du modding et processus d’installation peuvent continuer à évoluer avec le temps. ::: @@ -29,13 +29,23 @@ Hytale est sorti le 13 janvier 2026 et est actuellement en Early Access. Comme l ## Installer des Mods -Les mods s’installent en les ajoutant directement dans les fichiers de votre serveur. Commencez par télécharger les mods souhaités au format `.zip` ou `.jar` depuis des sources fiables comme CurseForge. +Les mods peuvent être installés en les ajoutant directement dans les fichiers de votre serveur. Commencez par télécharger les mods souhaités au format `.zip` ou `.jar` depuis des sources fiables comme CurseForge. Une fois téléchargés, connectez-vous à votre serveur via et ouvrez le dossier `mods/` à la racine du serveur. -Une fois téléchargés, connectez-vous à votre serveur et ouvrez le dossier `mods/` à la racine du serveur. Uploadez les fichiers des mods dans ce dossier sans les extraire ni les modifier. Quand tous les mods sont en place, redémarrez le serveur pour qu’ils soient chargés et activés. +Téléversez les fichiers des mods dans ce dossier sans les extraire ni les modifier. Une fois tous les mods en place, redémarrez le serveur pour qu’ils soient chargés et activés. + +Sinon, vous pouvez utiliser l’installation simplifiée en un clic disponible dans la gestion du serveur de jeux sous le menu **CurseForge Mods**. + +![img](https://screensaver01.zap-hosting.com/index.php/s/oEXfKk67arGExsS/download) + +Là, vous pouvez rechercher les mods disponibles, les sélectionner et les installer directement en un seul clic. Cela évite de devoir télécharger et téléverser manuellement les fichiers de mods, car les mods sélectionnés sont automatiquement placés dans le bon dossier sur votre serveur. + + + +Après avoir installé des mods via **CurseForge Mods**, redémarrez le serveur pour vous assurer qu’ils sont bien chargés et activés. ## Mods Populaires -Vous cherchez encore les mods parfaits pour votre serveur ? Parcourez notre liste soigneusement sélectionnée des mods les plus populaires et recommandés pour booster votre gameplay et donner à votre serveur la touche finale qu’il mérite. Inspirez-vous et trouvez exactement les ajouts qui collent à votre projet. +Vous cherchez encore les mods parfaits pour votre serveur ? Parcourez notre liste soigneusement sélectionnée des mods les plus populaires et recommandés pour améliorer votre expérience de jeu et donner à votre serveur la touche finale qu’il mérite. Trouvez l’inspiration et dénichez exactement les ajouts qui correspondent à votre projet. diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-dedicated-game-server.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-dedicated-game-server.md new file mode 100644 index 000000000..c10f787f3 --- /dev/null +++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-dedicated-game-server.md @@ -0,0 +1,97 @@ +--- +id: software-overview-dedicated-game-server +title: "Aperçu des serveurs de jeux dédiés" +description: "Découvrez des guides d’installation pour héberger des serveurs de jeux dédiés sous Linux et Windows → En savoir plus maintenant" +sidebar_label: Aperçu +--- + +import Card from '@site/src/components/Card/Card'; +import Cards from '@site/src/components/Cards/Cards'; + +Tu cherches à héberger un serveur de jeux dédié sur ton VPS ou serveur dédié ? Ici, tu trouveras une collection complète de guides pas à pas pour configurer les jeux populaires sous Linux et Windows. + +## Linux + +Installe des serveurs de jeux dédiés sur ton serveur Linux grâce à nos guides détaillés. Tu trouveras des ressources générales comme SteamCMD, la compatibilité Wine, et la configuration des services Linux, ainsi que des guides d’installation étape par étape pour des titres populaires incluant des jeux de survie, des classiques FPS du moteur Source, et des favoris multijoueurs comme FiveM, Rust, et Palworld. + +### Général + + + + + + + + +### Jeux + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +## Windows + +Héberge des serveurs de jeux dédiés sur ton serveur Windows avec nos guides complets. On couvre un large choix de jeux comme ARK, Conan Exiles, Enshrouded, Valheim, toute la gamme Counter-Strike et Source engine, ainsi que toutes les éditions de Farming Simulator. Tu trouveras aussi des ressources générales comme la configuration du tunnel Cloudflare pour txAdmin. + +### Général + + + + + +### Jeux + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-services.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-services.md new file mode 100644 index 000000000..50ab3f912 --- /dev/null +++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-services.md @@ -0,0 +1,75 @@ +--- +id: software-overview-services +title: "Aperçu des logiciels" +description: "Découvre des guides d'installation pour les logiciels et services populaires sur serveurs Linux et Windows → En savoir plus maintenant" +sidebar_label: Aperçu +--- + +import Card from '@site/src/components/Card/Card'; +import Cards from '@site/src/components/Cards/Cards'; + +Tu cherches à installer un service spécifique sur ton VPS ou serveur dédié ? Ici, tu trouveras une collection complète de guides d'installation étape par étape pour te lancer rapidement et efficacement. Que tu utilises Linux ou Windows, une large gamme de guides pro est dispo. + +## Linux + +Sur Linux, tu peux configurer Docker, OpenVPN, Nextcloud, WordPress, Plesk, GitLab, Node.js, Python, Teamspeak 6 Server, Certbot, et plein d'autres services populaires. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +## Windows + +Pour les serveurs Windows, tu trouveras des instructions détaillées pour MySQL, Docker, Plex, Node.js, Python, Plesk, Bitwarden, Supabase, Teamspeak 6 Server, et d'autres outils essentiels. + + + + + + + + + + + + + + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribution-guides-guidelines.md b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribution-guides-guidelines.md index 736e3d517..3b955e820 100644 --- a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribution-guides-guidelines.md +++ b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribution-guides-guidelines.md @@ -1,13 +1,13 @@ --- id: contribution-guides-guidelines title: Linee guida per le guide -description: "Scopri come creare documentazione coerente e di alta qualità che migliora l’esperienza e la chiarezza per i lettori → Scopri di più ora" +description: "Scopri come creare documentazione coerente e di alta qualità che migliora l'esperienza e la chiarezza del lettore → Scopri di più ora" sidebar_label: Linee guida --- ![Guides Banner](https://screensaver01.zap-hosting.com/index.php/s/4aaqq3zctZFW4JJ/preview) -Per garantire che i contenuti dei nostri ZAP-Docs mantengano sempre uno standard di qualità e stile coerente, abbiamo creato una serie di linee guida da seguire quando si crea o modifica contenuto per la nostra documentazione. Devi **assolutamente** seguire queste linee guida per assicurarti che il tuo suggerimento e la pull request finale vengano processati rapidamente. Ancora più importante, questo garantirà ai nostri lettori un’esperienza migliore e più uniforme di alta qualità mentre leggono e seguono le guide. +Per garantire che i contenuti delle nostre ZAP-Docs mantengano sempre uno standard coerente in termini di qualità e stile, abbiamo creato una serie di linee guida da seguire quando si crea o modifica contenuto per la nostra documentazione. Devi **assolutamente** seguire attentamente queste linee guida per assicurarti che il tuo suggerimento e la pull request finale vengano processati rapidamente. Ancora più importante, questo garantirà ai nostri lettori un'esperienza migliore e più coerente di alta qualità durante la lettura e il follow-up delle guide. Le nostre linee guida per il contributo alle guide sono suddivise nelle seguenti sezioni: @@ -16,146 +16,146 @@ Le nostre linee guida per il contributo alle guide sono suddivise nelle seguenti - Formattazione - Terminologia -Ti consigliamo di dare un’occhiata a queste sezioni almeno una volta prima di iniziare a scrivere contenuti. È anche un ottimo punto di riferimento se hai dubbi su come procedere durante la creazione. +Ti consigliamo di dare un’occhiata a queste sezioni almeno una volta prima di iniziare a scrivere qualsiasi contenuto. È anche un ottimo riferimento se hai dubbi su come affrontare qualcosa durante il processo di creazione. ## Struttura -Tutte le nostre guide nei ZAP-Docs seguono una struttura abbastanza coerente che inizia con una breve introduzione insieme a eventuali prerequisiti o passaggi preparatori, seguita dal contenuto principale e da una breve conclusione. +Tutte le nostre guide nelle ZAP-Docs seguono una struttura abbastanza coerente che inizia con una breve introduzione insieme a eventuali prerequisiti o passaggi preparatori, seguita dal contenuto principale e da una breve conclusione. -La struttura può essere modificata occasionalmente a seconda del tipo di guida prodotta. Questo può essere discusso con il team ZAP-Docs nella fase iniziale del tuo suggerimento. Puoi vedere come utilizzare gli heading nella sezione headers, che si fa con il classico Markdown. +La struttura può essere modificata occasionalmente a seconda del tipo di guida prodotta. Questo può essere discusso con il Team ZAP-Docs nella tua proposta iniziale. Puoi vedere come utilizzare i titoli nella sezione headers, che si fa tramite il classico Markdown tradizionale. -La struttura che ci aspettiamo di vedere di solito prevede i seguenti heading: +La struttura che ci aspettiamo di vedere di solito prevede i seguenti titoli: -- **Titolo pagina** (H1) - Questo è impostato tramite il metadata `title` in cima alla pagina. -- **Introduzione** (H2) - Breve spiegazione di 1-2 frasi che descrive l’argomento della guida e, cosa più importante, cosa mira a far raggiungere la guida. -- **Preparazione** (H2) - Questo heading è **opzionale**. Serve solo se ci sono prerequisiti o passaggi preparatori da fare prima che il lettore possa seguire la guida. Per esempio, qui potresti rimandare alla nostra guida [Accesso SSH iniziale](vserver-linux-ssh.md) se l’utente deve prima connettersi al server. Oppure potresti indicare requisiti software e/o hardware. O fornire istruzioni rapide su come preparare un software, tipo un firewall. Ti consigliamo di dare un’occhiata al nostro [sito ZAP-Docs](https://zap-hosting.com/guides) per vedere se ci sono guide che coprono questi passaggi e, in tal caso, linkarle. -- **Argomento principale** (H2) - Questa è la prima sezione principale della guida. Spesso sarà impostata su **Installazione**, seguita da varie sotto-sezioni per ogni parte del processo. Ma non sempre è così, per esempio guide informative possono avere un argomento principale diverso. +- **Titolo della pagina** (H1) - Questo è impostato tramite il metadata `title` in cima alla pagina. +- **Introduzione** (H2) - Breve 1-2 frasi che spiegano l’argomento della guida e, cosa più importante, cosa la guida mira a far raggiungere. +- **Preparazione** (H2) - Questo titolo è **opzionale**. Serve solo se ci sono prerequisiti o passaggi preparatori da fare prima che il lettore possa seguire la guida. Ad esempio, qui potresti rimandare alla nostra guida [Accesso SSH iniziale](vserver-linux-ssh.md) se l’utente deve prima connettersi al server. Oppure potresti indicare eventuali requisiti software e/o hardware. O fornire istruzioni rapide su come preparare un software, come un firewall. Ti consigliamo di dare un’occhiata al nostro [sito ZAP-Docs](https://zap-hosting.com/guides) per vedere se ci sono guide che coprono questi passaggi e, in tal caso, linkarle. +- **Argomento principale** (H2) - Questa è la prima sezione principale della guida. Spesso sarà impostata su **Installazione**, seguita da varie sotto-sezioni per ogni parte del processo. Ma non sempre è così, ad esempio guide informative possono avere un argomento principale diverso. - Opzionale: **Sotto-argomento 1** (H3) - Opzionale: **Sotto-argomento 2** (H3) - ... - Opzionale: **Altro argomento** (H2) -- **Conclusione** (H2) - Come parte finale della guida, chiudi con 1-3 frasi che spiegano cosa il lettore ha realizzato con successo e fornisci un riferimento al nostro Support Team se il lettore ha ancora problemi. +- **Conclusione** (H2) - Come parte finale della guida, dovresti chiudere la guida in 1-3 frasi spiegando cosa il lettore ha realizzato con successo e fornire un riferimento al nostro Supporto se il lettore ha ancora problemi. -:::info Uso dei sotto-heading (H3 & H4) -Ti incoraggiamo a usare heading H3 per creare sotto-sezioni all’interno delle sezioni principali H2 per organizzare meglio contenuti più lunghi. Un esempio è la sezione **Argomento principale** sopra. +:::info Uso dei sotto-titoli (H3 & H4) +Ti consigliamo di usare i titoli H3 per creare sotto-sezioni all’interno delle sezioni principali H2, così da organizzare meglio blocchi più grandi di contenuto. Un esempio è la sezione **Argomento principale** vista sopra. -Puoi anche usare heading H4. Sono utili se vuoi creare un’ulteriore sotto-sezione senza mostrarla nella struttura a destra della guida. Sono utili anche se devi dividere ulteriormente una sezione H3 in parti più piccole. +Puoi anche usare titoli H4. Sono utili se vuoi creare un’ulteriore sotto-sezione senza farla apparire nella struttura a destra della guida. Sono utili anche se devi dividere ulteriormente una sezione H3 in sezioni ancora più piccole. -Se usi sotto-heading, di solito ha senso averne almeno due o più all’interno della sezione principale, altrimenti non ha senso avere un solo sotto-heading in una sezione principale. +Se usi i sotto-titoli, di solito ha senso averne almeno due o più all’interno del titolo genitore, altrimenti non ha senso avere un solo sotto-titolo in una sezione principale. ::: In futuro aggiungeremo template con Markdown preimpostato, che saranno un ottimo punto di partenza per creare nuove pagine. Saranno disponibili presto. ### Titoli -I titoli delle tue guide devono essere brevi e basati sull’obiettivo generale della guida che hai scritto. Pensa bene a cosa il lettore riuscirà a fare alla fine della guida, per esempio installare un software o fornire informazioni su un argomento specifico. +I titoli delle tue guide dovrebbero essere brevi e basati sull’obiettivo generale della guida che hai scritto. Pensa bene a cosa il lettore riuscirà a fare alla fine della guida, ad esempio installare un software o fornire informazioni su un argomento specifico. -Il titolo deve essere preceduto dalla categoria prodotto a cui la guida si riferisce, che dovrebbe essere anche la sezione in cui hai posizionato la guida nella sidebar. Puoi facilmente controllare altre guide nella stessa sezione per vedere il loro prefisso. +Il titolo dovrebbe essere preceduto dalla categoria di prodotto a cui la guida si riferisce, che dovrebbe essere anche la sezione in cui hai posizionato la guida nella sidebar. Puoi facilmente controllare altre guide nella stessa sezione per vedere il loro prefisso. -Un esempio di titolo valido per una guida relativa al prodotto VPS sarebbe: `VPS: SteamCMD Linux Setup` +Un esempio di buon titolo per una guida relativa al prodotto VPS sarebbe: `VPS: Configurazione SteamCMD Linux` ### Introduzione -Le introduzioni delle tue guide devono essere relativamente brevi e dirette, di solito 1-2 frasi. Nel contenuto devi descrivere brevemente l’argomento e, cosa più importante, spiegare cosa la guida presenterà al lettore, informandolo sull’obiettivo finale. +Le introduzioni delle tue guide dovrebbero essere abbastanza brevi e dirette, tipicamente 1-2 frasi. Nel contenuto dovresti descrivere brevemente l’argomento trattato e, cosa più importante, spiegare cosa la guida presenterà al lettore, informandolo sull’obiettivo finale. Un esempio di introduzione ideale per una guida su SteamCMD sarebbe: -- **1ª frase**: SteamCMD è uno strumento essenziale necessario per installare server dedicati per una vasta gamma di giochi come Palworld, Enshrouded e altri. -- **2ª frase**: In questa guida esploreremo il processo di setup iniziale per installare SteamCMD sul tuo server Linux. Useremo Ubuntu negli esempi, ma il processo è molto simile anche per altre distribuzioni. +- **1ª frase**: SteamCMD è uno strumento essenziale necessario per installare server dedicati per una vasta gamma di giochi, tra cui Palworld, Enshrouded e altri. +- **2ª frase**: In questa guida esploreremo il processo di configurazione iniziale per installare SteamCMD sul tuo server Linux. Useremo Ubuntu negli esempi, ma il processo è molto simile per altre distribuzioni. -Come vedi, l’esempio riassume brevemente sia gli argomenti rilevanti della guida sia l’obiettivo finale per il lettore. +Come vedi nell’esempio, si riassumono brevemente sia gli argomenti rilevanti della guida sia l’obiettivo finale per il lettore. ### Preparazione -La sezione preparazione è utile per chiarire eventuali prerequisiti necessari che il lettore deve soddisfare prima di poter seguire la guida. Può trattarsi di requisiti software o hardware, istruzioni per preparare un software come un firewall o semplicemente guidare l’utente a connettersi al server via SSH o RDP. +La sezione preparazione è utile per chiarire eventuali prerequisiti necessari che il lettore deve soddisfare prima di poter seguire la guida. Questo può includere requisiti software o hardware, istruzioni su come preparare un software come un firewall o semplicemente guidare l’utente a connettersi al server via SSH o RDP. -Ti consigliamo vivamente di dare un’occhiata al nostro [sito ZAP-Docs](https://zap-hosting.com/guides) per cercare guide che coprano o siano correlate ai passaggi preparatori che vuoi includere. Se esiste una guida su un argomento, per esempio [Accesso SSH iniziale](vserver-linux-ssh.md), devi linkarla e invitare il lettore a seguirla prima di procedere. +Ti consigliamo vivamente di dare un’occhiata al nostro [sito ZAP-Docs](https://zap-hosting.com/guides) per cercare guide che coprano o siano correlate ai passaggi preparatori che vuoi includere. Se esiste una guida su un argomento, ad esempio [Accesso SSH iniziale](vserver-linux-ssh.md), dovresti linkarla e invitare il lettore a seguirla prima di procedere. -I prerequisiti comuni includono: +I prerequisiti comuni per le guide includono: - Software richiesto (es. Git, Node.js, Python, Docker) -- Tutorial per aiutare il lettore a ottenere conoscenze base (es. un’altra pagina ZAP-Docs) +- Tutorial che aiutano il lettore a ottenere conoscenze base (es. un’altra pagina ZAP-Docs) - Account utente come API - Impostazioni richieste (es. DNS/SSL) Un esempio per una guida su Reverse Proxy sarebbe: ``` -Per configurare un reverse proxy ti serve un server Linux dove ospitare il proxy e devi connetterti ad esso. Usa la nostra guida [Accesso SSH iniziale](vserver-linux-ssh.md) se ti serve aiuto. Ti serve anche l’accesso a un dominio di tua proprietà. Per ogni sottodominio che vuoi usare, devi creare un record DNS `A` che punti all’indirizzo IP del tuo server Linux. +Per configurare un reverse proxy ti servirà un server Linux per ospitare il proxy e dovresti connetterti ad esso. Usa la nostra guida [Accesso SSH iniziale](vserver-linux-ssh.md) se ti serve aiuto. Ti servirà anche l’accesso a un dominio di tua proprietà. Per ogni sottodominio che vuoi usare, dovresti creare un record DNS `A` che punti all’indirizzo IP del tuo server Linux. ``` ### Argomento principale -Ora è il momento di scrivere la parte principale della guida. Puoi usare liberamente heading H2, H3 e H4 per strutturare al meglio la guida. Ha senso usare H2 per sezioni grandi e suddividerle in sotto-sezioni con H3 e/o H4. +Ora è il momento di scrivere la parte principale della tua guida. Sei libero di usare vari titoli H2, H3 e H4 per strutturare correttamente la guida. Ha senso usare titoli H2 per sezioni grandi e suddividerle in sotto-sezioni con H3 e/o H4. -Spesso, soprattutto per guide che spiegano come configurare software, userai un heading **Installazione** diviso in varie sotto-sezioni H3. Se non sai come strutturare la guida, non preoccuparti: lavoreremo con te nella fase di suggerimento per pianificare una struttura solida. +Spesso, soprattutto per guide che spiegano come configurare software, userai un titolo **Installazione** diviso in varie sotto-sezioni H3. Se hai difficoltà a trovare una struttura corretta, non preoccuparti: lavoreremo con te nella fase di proposta per pianificare una struttura ben bilanciata. -In ogni sezione è consigliato aggiungere brevi frasi di apertura e chiusura per far capire al lettore cosa ha fatto finora e cosa farà dopo. Ovviamente l’ultima sezione principale non richiede necessariamente una frase di chiusura, perché si collega naturalmente alla conclusione. +In ogni sezione, è consigliato aggiungere brevi frasi di apertura e chiusura per far capire al lettore cosa ha fatto finora e cosa farà dopo. Ovviamente, l’ultima sezione principale non richiede necessariamente una frase di chiusura, perché si collega naturalmente alla conclusione. -Esempi di frasi di transizione: +Esempi di queste frasi sono: -- **Frase di apertura**: In questa sezione configurerai il software secondo le tue preferenze. +- **Frase di apertura**: In questa sezione configurerai il software per personalizzarlo secondo le tue preferenze. - **Frase di chiusura**: Con la configurazione pronta e il file salvato, passa alla sezione successiva per creare l’account amministratore e iniziare a usare il software. -Queste frasi aiutano il lettore a seguire il flusso della guida. Ricorda di usare sempre la seconda persona (es. "Tu creerai") e non la prima persona quando scrivi contenuti e transizioni. +Queste frasi di transizione danno al lettore un contesto importante e assicurano che la guida scorra bene. Ricorda, usa sempre la seconda persona (es. "Creerai") e non la prima persona quando scrivi contenuti e transizioni. ### Conclusione -Infine, l’ultima sezione è la conclusione della guida. Qui chiudi la guida in 1-3 frasi spiegando cosa il lettore ha realizzato con successo e fornendo riferimenti a letture o guide successive per approfondire l’argomento. +Infine, l’ultima sezione è la conclusione della guida. Qui dovresti chiudere la guida in 1-3 frasi spiegando cosa il lettore ha realizzato con successo e fornire riferimenti a letture o guide aggiuntive per approfondire l’argomento. -È ottimo linkare altre guide ZAP-Docs esistenti, specialmente se seguono naturalmente la tua guida. Consigliamo anche di fornire un riferimento al nostro Support Team se il lettore ha ancora problemi. +Sarebbe ottimo linkare altre guide ZAP-Docs esistenti, specialmente se seguono naturalmente la tua guida. Consigliamo anche di fornire un riferimento al nostro Supporto se il lettore ha ancora problemi. -Un esempio di conclusione efficace è: +Un esempio di buona conclusione è: ``` -Hai configurato con successo il software sul tuo server Linux! Ti consigliamo di esplorare le nostre guide sui servizi Linux in questa sezione per installare altri servizi. +Hai ora configurato con successo il software sul tuo server Linux! Ti consigliamo di dare un’occhiata alle nostre guide sui servizi Linux in questa sezione per installare altri servizi. -Per ulteriori domande o assistenza, non esitare a contattare il nostro supporto, disponibile ogni giorno per aiutarti! 🙂 +Per ulteriori domande o assistenza, non esitare a contattare il nostro team di supporto, disponibile ogni giorno per aiutarti! 🙂 ``` ## Stile -Lo stile di scrittura per i documenti ZAP-Hosting punta a creare guide di alta qualità, pratiche e facilmente accessibili per supportare una vasta gamma di argomenti e lettori di ogni livello di esperienza. +Lo stile di scrittura per le docs di ZAP-Hosting segue la nostra filosofia di produrre guide di alta qualità, pratiche e facilmente accessibili per supportare una vasta gamma di argomenti e lettori di ogni livello di esperienza. ### Tecnico & corretto -I nostri articoli devono essere il più possibile tecnicamente accurati e aggiornati con le ultime informazioni del settore. Ci aspettiamo che gli articoli non solo permettano all’utente di raggiungere l’obiettivo finale di imparare, costruire o configurare qualcosa di nuovo, ma anche di capire cosa ha fatto durante l’articolo. Ogni passo che crei deve avere uno scopo chiaro e spiegazioni, fornendo opzioni aggiuntive o flag dove serve. Devi sempre tenere aggiornato il lettore su cosa sta facendo e perché. +I nostri articoli puntano a essere il più tecnicamente accurati possibile e aggiornati con le ultime informazioni del settore. Ci aspettiamo che gli articoli non solo permettano all’utente di raggiungere l’obiettivo finale di imparare, costruire o configurare qualcosa di nuovo, ma anche di capire cosa ha fatto durante l’articolo. Ogni passo che crei in una guida deve avere uno scopo chiaro e una spiegazione, fornendo opzioni aggiuntive e/o flag dove serve. Devi sempre tenere aggiornato il lettore su cosa sta facendo e perché sta facendo quelle azioni. -Gli autori devono sempre rileggere e testare le guide per assicurarsi che tutto sia tecnicamente corretto e funzioni come previsto prima di inviare la pull request. Il team ZAP-Hosting leggerà e testerà la guida dove serve per garantirne la coerenza e correttezza o discuterà miglioramenti in caso di errori. +Gli autori devono sempre rileggere e testare le loro guide per assicurarsi che tutto sia tecnicamente corretto e funzioni come previsto prima di inviare una pull request. Il team ZAP-Hosting docs leggerà e testerà la tua guida dove serve per garantirne la coerenza e la correttezza o discuterà miglioramenti se ci sono errori. :::tip -Consigliamo sempre di passare il contenuto attraverso uno strumento di controllo ortografico per assicurarsi che SPAG sia corretto prima di inviare la pull request. Un sito utile è: https://languagetool.org/ +Consigliamo sempre ai nostri autori di passare il contenuto attraverso uno strumento di controllo ortografico per assicurarsi che SPAG sia corretto prima di creare una pull request. Un sito utile è: https://languagetool.org/ ::: ### Pratico & utile -Quando un lettore finisce un articolo, dovrebbe aver imparato, costruito o configurato qualcosa dall’inizio alla fine. Le nostre guide supportano lettori di ogni esperienza, quindi i tuoi contributi devono esplorare a fondo l’argomento per assicurarti che il lettore diventi competente e/o abbia raggiunto un risultato. Questo significa che come autore devi coprire il tema in modo completo, menzionando tutti i dettagli necessari inclusi i prerequisiti. Devi rimandare a siti esterni solo se non esiste documentazione ZAP-Docs sull’argomento o se serve per approfondimenti non essenziali ma utili per la conoscenza tecnica. I link esterni non devono rimandare a documentazione di competitor. +Quando un lettore finisce un articolo, dovrebbe aver imparato, costruito o configurato qualcosa dall’inizio alla fine. Le nostre guide vogliono supportare lettori di ogni esperienza, quindi i tuoi contributi devono esplorare a fondo l’argomento per assicurarti che il lettore diventi competente e/o abbia raggiunto un risultato. Questo significa che come autore devi coprire il tuo argomento in modo completo, menzionando tutti i dettagli necessari inclusi i prerequisiti. Dovresti mandare i lettori a siti esterni solo se non esiste documentazione su ZAP-Docs o se serve per far acquisire dettagli aggiuntivi non obbligatori ma utili per ampliare la conoscenza tecnica. I link esterni non devono rimandare a documentazione di competitor. ### Amichevole, formale & completo -Ci aspettiamo che la documentazione sia moderna e amichevole per essere accessibile a tutti, ma allo stesso tempo formale. Durante la guida, il tono deve essere accettabile per tutti i lettori, indipendentemente dall’esperienza o dalla lingua. +Ci aspettiamo che la nostra documentazione sia lungimirante e amichevole per essere accessibile a tutti, ma allo stesso tempo formale. Nel corso della guida, vogliamo che il tono sia accettabile per tutti i lettori, indipendentemente dall’esperienza o dalla lingua madre. -Poiché queste guide puntano a supportare il lettore per educarlo e fargli raggiungere un risultato, chiediamo agli autori di usare la seconda persona (es. "Devi...") e non la prima persona (es. "Penso...") per mantenere il focus sul lettore. +Poiché queste guide si concentrano principalmente sul supportare il lettore a imparare e raggiungere un risultato, ci aspettiamo che gli autori usino la seconda persona (es. "Devi...") e non la prima persona (es. "Penso...") per mantenere il lettore coinvolto e il focus su di lui. -Infine, tutti gli autori devono seguire il nostro codice di condotta per garantire che le guide siano inclusive per chiunque, indipendentemente da età, etnia, identità di genere, esperienza, nazionalità, religione, orientamento politico, sessuale, stato socioeconomico o scelte tecnologiche. Devi evitare linguaggio potenzialmente offensivo o contenuti riferiti a questi temi. +Infine, tutti gli autori devono seguire il nostro codice di condotta per garantire che le guide siano accoglienti per chiunque, indipendentemente da età, etnia, identità di genere, esperienza, nazionalità, religione, orientamento politico, orientamento sessuale, status socioeconomico o scelte tecnologiche. Devi evitare linguaggio potenzialmente offensivo e qualsiasi contenuto che faccia riferimento a questi temi. ## Formattazione -La nostra documentazione è formattata in Markdown, un linguaggio di markup molto usato e semplice. Dai un’occhiata alle sezioni qui sotto per capire quali usiamo e come. +La nostra documentazione è formattata tramite il linguaggio Markdown, molto usato e semplice da usare. Dai un’occhiata alle sezioni qui sotto per capire cosa usiamo e come. :::tip -Per esempi e spiegazioni più dettagliate sulle funzionalità Markdown, visita [Markdown Guide](https://www.markdownguide.org/cheat-sheet/). +Per esempi più dettagliati e spiegazioni estese delle funzionalità Markdown, visita [Markdown Guide](https://www.markdownguide.org/cheat-sheet/) che offre ulteriori informazioni. ::: ### Intestazioni -Le intestazioni sono uno degli strumenti di formattazione più importanti per dividere le pagine in modo chiaro e logico. Il titolo principale è l’header H1, ma non dovresti mai usarlo nel testo. Usa invece il metadata `title` in cima al file guida, che lo imposta automaticamente. +Le intestazioni sono uno degli strumenti di formattazione più importanti per separare le pagine in modo chiaro e logico. Il titolo principale è l’intestazione H1, ma non dovresti mai usarla nel testo. Usa invece il metadata `title` in cima al file guida, che si occupa di questo. -Nei nostri contenuti, usa H2 per dividere la guida in sezioni principali. Poi usa H3 per suddividere le sezioni principali in sotto-sezioni. Un esempio è dividere una sezione principale in più step per facilitare la lettura. Infine c’è H4, usato più raramente, che serve a suddividere ulteriormente senza apparire nella struttura della guida. +Nelle nostre guide, usa intestazioni H2 per dividere la guida nelle sezioni principali. Poi usa H3 per suddividere le sezioni principali in sotto-sezioni. Un esempio è dividere una sezione principale in più passaggi per facilitare la lettura. Infine, c’è anche il tag H4, usato più raramente, che serve a dividere ulteriormente in sotto-sezioni ma non appare nella struttura della guida. :::info -Se usi sotto-intestazioni (es. H3 sotto H2), assicurati che ci siano almeno due intestazioni dello stesso livello nella sezione, altrimenti è un uso scorretto. +Se usi sotto-intestazioni (es. H3 sotto H2), assicurati che ci siano almeno due intestazioni dello stesso livello in quella sezione, altrimenti è un uso scorretto. ::: -Ecco un esempio rapido di uso degli header: +Ecco un esempio rapido di come usare le intestazioni: ``` ## Installazione @@ -179,11 +179,11 @@ H3 - Sotto-sezione di H2 ### Markdown in linea -Usiamo vari formati in linea per migliorare la leggibilità e adattarci a lettori con diversi livelli tecnici. Leggi la sezione qui sotto per capire l’uso di ciascuno. +Usiamo vari formati in linea per migliorare la leggibilità delle guide e adattarci a lettori con diversi livelli tecnici. Leggi la sezione qui sotto per capire l’uso di ciascuno. #### Testo in grassetto -Il grassetto serve a enfatizzare informazioni. Esempi: +Il grassetto serve principalmente a enfatizzare informazioni. Esempi: - Cambiare contesto tra i passaggi - Hostname, credenziali & username @@ -193,7 +193,7 @@ Usa due asterischi prima e dopo il testo, es. `**ciao**` diventa **ciao**. #### Corsivo -Il corsivo serve a introdurre nuove parole tecniche nell’articolo. Per esempio, oggi configureremo un *reverse proxy*. +Il corsivo serve principalmente a introdurre nuove parole tecniche nell’articolo. Ad esempio, oggi configureremo un *reverse proxy*. Usa un asterisco prima e dopo il testo, es. `*ZAP-Hosting - More POWER!*` diventa *ZAP-Hosting - More Power!*. @@ -206,24 +206,24 @@ Il codice in linea serve a mostrare info tecniche come URL. Esempi: - Porte (es. `:30120`) - Comandi (es. `ipconfig`) - Query SQL (es. `SELECT * FROM servers`) -- Combinazioni tasti (es. `ENTER` o `CTRL + C`) +- Combinazioni di tasti (es. `ENTER` o `CTRL + C`) #### Tabelle -Le tabelle sono utili per mostrare info ripetitive, tipo comandi, descrizioni e usi in un gioco. Ecco un esempio: +Le tabelle sono utili per mostrare tante info ripetitive, ad esempio comandi, descrizioni e usi in un gioco. Ecco un esempio: ``` -| Comando | Descrizione | Uso | -| ----------- | ------------------------ | --------------------- | -| /help | Invia comando help | /help [categoria] | -| /stop | Ferma il server | /stop [true/false] | +| Comando | Descrizione | Uso | +| ---------- | ----------------------- | --------------------- | +| /help | Invia comando aiuto | /help [categoria] | +| /stop | Ferma il server | /stop [true/false] | ``` #### Blocchi di codice -I blocchi di codice sono molto utili per guide con comandi, script, output terminale e altro. +I blocchi di codice sono molto utili per guide che mostrano comandi, script, output terminale e altro. -Per usarli, metti ` ``` ` prima e dopo il blocco di testo. Puoi anche indicare il linguaggio dopo i primi tre backtick per evidenziare la sintassi. Esempio con JavaScript: +Per usarli, metti ` ``` ` prima e dopo il blocco di testo. Puoi anche specificare il linguaggio dopo i primi tre backtick per formattare correttamente. Esempio con JavaScript: ```js function hello(name) { @@ -236,7 +236,7 @@ hello(server) ### Uso delle admonizioni -Puoi usare le admonizioni per evidenziare info sotto 5 etichette diverse, come spiegato qui sotto. +Nel contenuto puoi usare le admonizioni per evidenziare info sotto 5 etichette possibili, descritte qui sotto. La sintassi è la stessa, cambia solo la parola chiave. Esempio: @@ -267,7 +267,7 @@ Se c’è info importante da sapere, mettila qui. #### Attenzione :::caution Titolo Attenzione! (Opzionale) -Se c’è qualcosa da cui mettere in guardia il lettore, usa questo tag. +Se c’è qualcosa da segnalare con cautela durante la guida, usa questo tag. ::: #### Pericolo @@ -278,35 +278,34 @@ Usa questa admonizione per info cruciali, come bug noti o funzionalità deprecat ### Screenshot -Gli screenshot sono super utili per guidare visivamente i lettori e consigliamo di usarli quando serve. +Gli screenshot sono super utili per guidare visivamente i lettori e li consigliamo dove serve. Assicurati che tutto ciò che si vede negli screenshot sia in inglese, dato che la nostra documentazione è in inglese e useremo gli stessi screenshot anche per altre lingue. Gli screenshot devono avere una risoluzione abbastanza alta da rendere tutto leggibile. Evita immagini piccole o troppo ritagliate. -Per la sezione tedesca, quando fai uno screenshot, ti chiediamo di aggiungere sia la versione inglese che quella tedesca per mantenere coerenza. Puoi metterli uno accanto all’altro nella guida. Gli screenshot in tedesco saranno rimossi e usati quando il team ZAP-Docs tradurrà l’articolo. +Puoi aggiungere uno screenshot così, sostituendo `your_url` con l’URL dell’immagine: -Per aggiungere uno screenshot usa questa sintassi, sostituendo `your_url` con l’URL dell’immagine: ``` ![](your_url) ``` -Il modo migliore è usare un sito come Imgur per caricare e usare l’immagine, oppure puoi trascinarla direttamente nell’editor su GitHub per caricarla automaticamente. +Il modo migliore è usare siti come Imgur per caricare e usare l’immagine, oppure puoi trascinarla direttamente nell’editor su GitHub, che la caricherà automaticamente. ## Terminologia -Nella nostra documentazione usiamo una serie di termini chiave. Per coerenza, usiamo l’inglese americano in tutta la documentazione. Qui standardizziamo alcuni termini comuni. +Nella nostra documentazione usiamo una serie di termini chiave. Ci aspettiamo che tu usi l’inglese americano per mantenere coerenza in tutti gli articoli. Qui standardizziamo alcuni termini comuni. ### Prodotti ZAP-Hosting -Quando citi un prodotto ZAP-Hosting, assicurati di usare il nome, ortografia e maiuscole corrette. Puoi verificarlo sul [sito ZAP-Hosting](https://zap-hosting.com) nella pagina prodotto. +Quando citi un prodotto ZAP-Hosting, assicurati di usare il nome, l’ortografia e la capitalizzazione corretti. Puoi verificarlo visitando [il sito ZAP-Hosting](https://zap-hosting.com) e controllando come viene chiamato il prodotto nella pagina dedicata. ### Attributi definiti dall’utente -Nella maggior parte delle guide, per configurazioni come utenti, hostname, domini, IP e URL, il lettore deve usare i propri dati al posto dei placeholder. +Nella maggior parte delle guide, dovrai indicare opzioni di configurazione come utenti, hostname, domini, IP e URL, dove il lettore dovrà inserire i propri dati al posto dei placeholder. -Di default usa sempre `[your_attribute]` per distinguere elementi statici da quelli unici, dove `attribute` è il tipo di attributo. Per esempio, per un IP scrivi `[your_server_ip]` o per un URL `http://[your_server_ip]:30120`. Questo aiuta il lettore a capire cosa deve cambiare. Fornisci sempre una spiegazione o nota su quali attributi cambiare quando li menzioni la prima volta. +Di default, usa sempre `[your_attribute]` per distinguere tra elementi statici e unici, dove `attribute` va sostituito con il tipo di attributo. Ad esempio, per un IP scrivi `[your_server_ip]` o per un URL `http://[your_server_ip]:30120`. Questo aiuta a capire quali valori il lettore deve cambiare in base alla sua configurazione. Fornisci sempre una spiegazione o nota su quali attributi cambiare quando li menzioni la prima volta. Usa `zaphosting` come hostname, username o nome database di default. ### Software -Quando menzioni software nelle guide, assicurati di usare la corretta ortografia e maiuscole del nome. Se il sito ufficiale non è coerente, mantieni la stessa capitalizzazione all’interno dell’articolo per coerenza. +Quando citi software nelle tue guide, assicurati di usare l’ortografia e la capitalizzazione corrette. Se il sito ufficiale del software non è coerente, mantieni la stessa capitalizzazione all’interno dello stesso articolo per coerenza. -Linka il sito ufficiale del software la prima volta che lo citi, se disponibile. \ No newline at end of file +Collega sempre al sito ufficiale del software quando lo menzioni per la prima volta, se disponibile. \ No newline at end of file diff --git a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/dedicated-linux-docker.md b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/dedicated-linux-docker.md index 85844a45f..f7a15a95c 100644 --- a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/dedicated-linux-docker.md +++ b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/dedicated-linux-docker.md @@ -14,30 +14,20 @@ import TabItem from '@theme/TabItem'; ## Introduzione -Docker è un software di virtualizzazione leggero e open source che permette di fornire servizi o applicazioni in isolamento su un singolo sistema. A differenza delle vere macchine virtuali, non viene emulato o ospitato un sistema operativo aggiuntivo, ma solo un ambiente applicativo all’interno del sistema host. Questo non solo risparmia risorse in generale, ma comporta anche un overhead molto basso rispetto alla virtualizzazione completa. In questa guida vedremo come installare Docker sul tuo server. +Docker è un software di virtualizzazione leggero e open source che permette di fornire servizi o applicazioni in isolamento su un singolo sistema. A differenza delle vere macchine virtuali, non viene emulato o ospitato un sistema operativo aggiuntivo, ma solo un ambiente applicativo all’interno del sistema host. Questo non solo fa risparmiare risorse in generale, ma comporta anche un overhead molto basso rispetto alla virtualizzazione completa. In questa guida vedremo come installare Docker sul tuo server. ## Preparazione -Per iniziare, devi connetterti al tuo server Linux tramite SSH. Dai un’occhiata alla nostra guida su [Accesso iniziale (SSH)](dedicated-linux-ssh.md) se ti serve una mano. In questa guida useremo Ubuntu come distribuzione Linux. - -### Abilita la Compatibilità Docker - -Devi abilitare la **Compatibilità Docker** nel pannello web del tuo server per permettere ai container Docker di funzionare, altrimenti riceverai errori `Permission Denied`. - -Vai nella sezione **Impostazioni** del pannello web del tuo server, attiva l’opzione **Compatibilità Docker** e salva. - -![](https://screensaver01.zap-hosting.com/index.php/s/o5t82kKM38r2MwY/preview) - -Dopo aver salvato, assicurati di riavviare il server prima di procedere. +Per iniziare, devi connetterti al tuo server Linux via SSH. Dai un’occhiata alla nostra guida [Accesso iniziale (SSH)](dedicated-linux-ssh.md) se ti serve una mano con questo. In questa guida useremo Ubuntu come distribuzione Linux. ## Installazione Ora che sei connesso al tuo server Linux, puoi procedere con i metodi di installazione. Scegli una delle distribuzioni Linux qui sotto per vedere i passaggi specifici. - + -Per iniziare, devi aggiungere il pacchetto Docker tramite `apt` e configurarlo. Questo ti permetterà di installare e aggiornare Docker facilmente dal repository in futuro. +Per cominciare, devi aggiungere il pacchetto Docker tramite `apt` e configurarlo. Questo ti permetterà di installare e aggiornare Docker facilmente dal repository in futuro. Usa questi comandi per aggiungere la chiave GPG ufficiale di Docker alla lista dei repository. ``` @@ -61,7 +51,40 @@ Ora che hai aggiunto il repository Docker alle sorgenti, esegui l’aggiornament sudo apt-get update ``` -A questo punto hai configurato correttamente il repository Docker `apt`. Come ultimo passo, installa i pacchetti Docker. Puoi installare l’ultima versione con: +A questo punto hai configurato correttamente il repository Docker per `apt`. Come ultimo passo, installa i pacchetti Docker con questo comando: +``` +sudo apt-get install docker-ce docker-ce-cli containerd.io docker-buildx-plugin docker-compose-plugin +``` + + + + + +Per cominciare, devi aggiungere il pacchetto Docker tramite `apt` e configurarlo. Questo ti permetterà di installare e aggiornare Docker facilmente dal repository in futuro. + +Usa questi comandi per aggiungere la chiave GPG ufficiale di Docker alla lista dei repository. +``` +sudo apt-get update +sudo apt-get install ca-certificates curl +sudo install -m 0755 -d /etc/apt/keyrings +sudo curl -fsSL https://download.docker.com/linux/debian/gpg -o /etc/apt/keyrings/docker.asc +sudo chmod a+r /etc/apt/keyrings/docker.asc +``` + +Una volta fatto, devi aggiungere il repository alle sorgenti `apt` con questo comando. +``` +echo \ + "deb [arch=$(dpkg --print-architecture) signed-by=/etc/apt/keyrings/docker.asc] https://download.docker.com/linux/debian \ + $(. /etc/os-release && echo "$VERSION_CODENAME") stable" | \ + sudo tee /etc/apt/sources.list.d/docker.list > /dev/null +``` + +Ora che hai aggiunto il repository Docker alle sorgenti, esegui l’aggiornamento con: +``` +sudo apt-get update +``` + +A questo punto hai configurato correttamente il repository Docker per `apt`. Come ultimo passo, installa i pacchetti Docker con questo comando: ``` sudo apt-get install docker-ce docker-ce-cli containerd.io docker-buildx-plugin docker-compose-plugin ``` @@ -70,17 +93,17 @@ sudo apt-get install docker-ce docker-ce-cli containerd.io docker-buildx-plugin -Per iniziare, installa il pacchetto `dnf-plugins-core` che aiuta nella gestione dei repository. +Per cominciare, installa il pacchetto `dnf-plugins-core` che aiuta nella gestione dei repository. ``` sudo dnf -y install dnf-plugins-core ``` -Con il pacchetto installato, aggiungi il repository Docker e installalo con questo comando. +Ora aggiungi il repository Docker e installalo con questo comando: ``` sudo dnf-3 config-manager --add-repo https://download.docker.com/linux/fedora/docker-ce.repo ``` -Docker dovrebbe ora essere installato. Come ultimo passo, devi avviarlo e abilitarlo per farlo funzionare. +Docker dovrebbe essere installato. Come ultimo passo, devi avviarlo e abilitarlo per farlo funzionare. ``` sudo systemctl enable --now docker ``` @@ -88,12 +111,12 @@ sudo systemctl enable --now docker -Per verificare che l’installazione sia andata a buon fine, prova a eseguire l’immagine **hello-world** con questo comando. +Per verificare che l’installazione sia andata a buon fine, prova a eseguire l’immagine **hello-world** con questo comando: ``` sudo docker run hello-world ``` -Se tutto va bene, vedrai un messaggio di benvenuto con alcune info base. Se ricevi errori `Permission Denied`, assicurati di aver abilitato la **Compatibilità Docker** nel pannello web e di aver riavviato il server come descritto nella sezione preparazione. +Se tutto va bene, vedrai un messaggio di benvenuto con alcune info base. Se ricevi errori di tipo `Permission Denied`, assicurati di aver abilitato l’opzione **Compatibilità Docker** nel tuo pannello web e di aver riavviato il server come descritto nella sezione preparazione. ![](https://screensaver01.zap-hosting.com/index.php/s/tzJwpYRYb9Mmryo/preview) @@ -105,9 +128,9 @@ Ora che Docker è installato sul tuo server, puoi fare qualche setup extra per e ### Gestire Docker senza Sudo -Puoi eliminare la necessità di anteporre `sudo` a tutti i comandi Docker creando un gruppo Docker e aggiungendo i tuoi utenti a questo gruppo. È più comodo, ma attenzione: questo dà indirettamente privilegi di root all’utente. +Puoi eliminare la necessità di anteporre `sudo` a tutti i comandi Docker creando un gruppo Docker e aggiungendo i tuoi utenti a quel gruppo. È più comodo, ma attenzione: questo dà indirettamente privilegi di root all’utente. -Crea il gruppo `docker` e aggiungi il tuo utente corrente con questi comandi. +Crea il gruppo `docker` e aggiungi il tuo utente corrente con questi comandi: ``` # Crea il gruppo Docker sudo groupadd docker @@ -116,7 +139,7 @@ sudo groupadd docker sudo usermod -aG docker $USER ``` -Dopo aver fatto questo, ti consigliamo di riavviare il server per aggiornare i permessi del gruppo. In alternativa, puoi usare `newgrp docker`. +Dopo aver fatto questo, ti consigliamo di riavviare il server per aggiornare i permessi del gruppo. In alternativa, puoi usare `newgrp docker` per aggiornare subito. Ora verifica che puoi eseguire comandi Docker senza `sudo` provando di nuovo: ``` @@ -124,7 +147,7 @@ docker run hello-world ``` :::tip -A volte potresti ricevere un errore su un file di configurazione se hai eseguito il comando con `sudo` in precedenza. Per risolvere, usa `rmdir ~/.docker/` per cancellare la cartella Docker, che verrà ricreata automaticamente al prossimo comando. +A volte potresti ricevere un errore su un file di configurazione se hai eseguito il comando con `sudo` in precedenza. Per risolvere, elimina la cartella Docker con `rmdir ~/.docker/` che verrà ricreata automaticamente al prossimo comando. ::: Se il comando funziona senza problemi, hai configurato Docker per funzionare senza `sudo`. diff --git a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/hytale-mods.md b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/hytale-mods.md index 319a59ec0..aa284555c 100644 --- a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/hytale-mods.md +++ b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/hytale-mods.md @@ -1,8 +1,8 @@ --- id: hytale-mods -title: "Hytale: Installa Mod" -description: "Scopri come gestire e ottimizzare al meglio il tuo server Hytale per prestazioni top e massimo controllo → Scopri di più ora" -sidebar_label: Installa Mod +title: "Hytale: Mods installieren" +description: "Entdecke, wie du deinen Hytale-Server effizient verwaltest und optimierst für beste Performance und volle Kontrolle → Jetzt mehr erfahren" +sidebar_label: Mods installieren services: - gameserver-hytale --- @@ -13,29 +13,37 @@ import SearchableItemList from '@site/src/components/SearchableItemList/Searchab import items from '@site/data/lists/hytale-mods.json'; -## Introduzione +## Einführung -I mod trasformano il tuo server Hytale in qualcosa di veramente tuo. Possono aggiungere nuove meccaniche, espandere sistemi esistenti, introdurre sfide fresche e creare modi completamente nuovi di giocare, da piccoli miglioramenti alla qualità della vita a rivoluzioni totali del gameplay. +Mods machen deinen Hytale-Server zu etwas ganz Eigenem. Sie können neue Mechaniken hinzufügen, bestehende Systeme erweitern, frische Herausforderungen bringen und komplett neue Spielweisen ermöglichen – von kleinen Quality-of-Life-Verbesserungen bis hin zu kompletten Gameplay-Overhauls. -Che tu voglia una progressione più veloce, elementi survival più profondi, più opzioni di costruzione, eventi personalizzati o regole uniche per il server, i mod ti danno gli strumenti per modellare l’esperienza e rendere il tuo mondo unico. +Egal ob du schnellere Progression, tiefere Survival-Elemente, mehr Bauoptionen, individuelle Events oder einzigartige Server-Regeln willst – Mods geben dir die Tools, um das Erlebnis zu formen und deine Welt einzigartig zu machen. -:::info Avviso Early Access +:::info Early Access Hinweis -Hytale è uscito il 13 gennaio 2026 ed è attualmente in Early Access. Siccome il gioco è ancora in fase di sviluppo attivo, il software del server, i file di configurazione, il supporto ai mod e i processi di installazione potrebbero continuare a cambiare nel tempo. +Hytale wurde am 13. Januar 2026 veröffentlicht und befindet sich aktuell im Early Access. Da das Spiel noch aktiv weiterentwickelt wird, können sich Server-Software, Konfigurationsdateien, Mod-Support und Installationsprozesse weiterhin ändern. ::: -## Installa Mod +## Mods installieren -I mod si installano aggiungendoli direttamente ai file del server. Parti scaricando i mod desiderati in formato `.zip` o `.jar` da fonti affidabili come CurseForge. +Mods kannst du installieren, indem du sie direkt in deine Server-Dateien hochlädst. Lade die gewünschten Mods im `.zip` oder `.jar` Format von vertrauenswürdigen Quellen wie CurseForge herunter. Verbinde dich dann mit deinem Server via und öffne das Verzeichnis `mods/` im Server-Root. -Una volta scaricati, connettiti al tuo server e apri la cartella `mods/` nella root del server. Carica i file dei mod in questa cartella senza estrarli o modificarli. Quando tutti i mod sono al loro posto, riavvia il server così vengono caricati e attivati. +Lade die Mod-Dateien in diesen Ordner hoch, ohne sie zu entpacken oder zu verändern. Sobald alle Mods drin sind, starte den Server neu, damit sie geladen und aktiviert werden. -## Mod Popolari +Alternativ kannst du die vereinfachte One-Click-Installation nutzen, die du im Gameserver-Management unter dem Menüpunkt **CurseForge Mods** findest. -Ancora alla ricerca dei mod perfetti per il tuo server? Dai un’occhiata alla nostra lista selezionata dei mod più popolari e consigliati per migliorare il gameplay e dare al tuo server quel tocco finale che merita. Lasciati ispirare e trova esattamente le aggiunte che fanno al caso tuo. +![img](https://screensaver01.zap-hosting.com/index.php/s/oEXfKk67arGExsS/download) + +Dort kannst du nach verfügbaren Mods suchen, sie auswählen und mit nur einem Klick direkt installieren. So sparst du dir das manuelle Herunterladen und Hochladen, denn die ausgewählten Mods werden automatisch im richtigen Verzeichnis auf deinem Server abgelegt. + +Nach der Installation über **CurseForge Mods** solltest du den Server neu starten, damit alle Mods korrekt geladen und aktiviert werden. + +## Beliebte Mods + +Du suchst noch die perfekten Mods für deinen Server? Stöbere durch unsere sorgfältig zusammengestellte Liste der beliebtesten und am meisten empfohlenen Mods, um dein Gameplay zu verbessern und deinem Server den letzten Schliff zu geben. Lass dich inspirieren und finde genau die Addons, die zu deinem Projekt passen. diff --git a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-dedicated-game-server.md b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-dedicated-game-server.md new file mode 100644 index 000000000..46fae71ef --- /dev/null +++ b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-dedicated-game-server.md @@ -0,0 +1,97 @@ +--- +id: software-overview-dedicated-game-server +title: "Panoramica Server di Gioco Dedicati" +description: "Scopri le guide di setup per ospitare server di gioco dedicati su Linux e Windows → Scopri di più ora" +sidebar_label: Panoramica +--- + +import Card from '@site/src/components/Card/Card'; +import Cards from '@site/src/components/Cards/Cards'; + +Vuoi ospitare un server di gioco dedicato sul tuo VPS o Server Dedicato? Qui trovi una raccolta completa di guide passo passo per i giochi più popolari, sia su Linux che su Windows. + +## Linux + +Configura server di gioco dedicati sul tuo server Linux con le nostre guide dettagliate. Troverai risorse generali come SteamCMD, compatibilità Wine e configurazione dei servizi Linux, oltre a guide di installazione passo passo per titoli popolari, inclusi survival, classici FPS della famiglia Source engine e multiplayer top come FiveM, Rust e Palworld. + +### Generale + + + + + + + + +### Giochi + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +## Windows + +Ospita server di gioco dedicati sul tuo server Windows con le nostre guide complete. Copriamo una vasta selezione di giochi tra cui ARK, Conan Exiles, Enshrouded, Valheim, tutta la lineup di Counter-Strike e Source engine, oltre a tutte le edizioni di Farming Simulator. Troverai anche risorse generali come la configurazione del Cloudflare Tunnel per txAdmin. + +### Generale + + + + + +### Giochi + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-services.md b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-services.md new file mode 100644 index 000000000..0f1846ea9 --- /dev/null +++ b/i18n/it/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-services.md @@ -0,0 +1,75 @@ +--- +id: software-overview-services +title: "Panoramica Software" +description: "Scopri le guide di installazione per software e servizi popolari su server Linux e Windows → Scopri di più ora" +sidebar_label: Panoramica +--- + +import Card from '@site/src/components/Card/Card'; +import Cards from '@site/src/components/Cards/Cards'; + +Vuoi installare un servizio specifico sul tuo VPS o Server Dedicato? Qui trovi una raccolta completa di guide passo passo per aiutarti a partire in modo rapido ed efficiente. Che tu stia usando Linux o Windows, c’è una vasta gamma di guide professionali a tua disposizione. + +## Linux + +Su Linux puoi configurare Docker, OpenVPN, Nextcloud, WordPress, Plesk, GitLab, Node.js, Python, Teamspeak 6 Server, Certbot e tanti altri servizi popolari. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +## Windows + +Per i server Windows trovi istruzioni dettagliate per MySQL, Docker, Plex, Node.js, Python, Plesk, Bitwarden, Supabase, Teamspeak 6 Server e altri tool essenziali. + + + + + + + + + + + + + + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribution-guides-guidelines.md b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribution-guides-guidelines.md index 25739dc2c..17b1d6245 100644 --- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribution-guides-guidelines.md +++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribution-guides-guidelines.md @@ -7,102 +7,100 @@ sidebar_label: ガイドライン ![Guides Banner](https://screensaver01.zap-hosting.com/index.php/s/4aaqq3zctZFW4JJ/preview) -ZAP-Docsのコンテンツの品質とスタイルを常に一貫させるために、ドキュメントの作成や編集時に使うべきガイドラインを用意しています。あなたの提案や最終的なプルリクエストがスムーズに処理されるために、これらのガイドラインを**必ず**厳守してください。何よりも、読者がガイドを読み進める際に、より良く一貫した高品質な体験を提供できます。 +ZAP-Docsのコンテンツの品質とスタイルを常に一貫して保つために、ドキュメントの作成や編集時に使うべきガイドラインを用意しています。あなたの提案や最終的なプルリクエストがスムーズに処理されるように、これらのガイドラインを**必ず**厳守してください。何よりも、読者がガイドを読み進める際に、より良く一貫した高品質な体験を提供することができます。 -ガイド作成の貢献ガイドラインは以下のセクションに分かれています: +ガイドの寄稿ガイドラインは以下のセクションに分かれています: - 構成 - スタイル - フォーマット - 用語 -コンテンツ作成を始める前に、これらのセクションを一度は目を通すことをおすすめします。作成中に迷ったときの参考にもなります。 +コンテンツ作成を始める前に、これらのセクションを少なくとも一度は目を通すことをおすすめします。作成中に迷ったときの参考にもなります。 ## 構成 -ZAP-Docsのすべてのガイドは、短い導入文と前提条件や準備ステップから始まり、メインコンテンツ、そして短い結論で締めくくるという比較的一貫した構成を持っています。 +ZAP-Docsのすべてのガイドは、短い導入文と必要な前提条件や準備ステップから始まり、メインコンテンツ、そして短い結論で締めくくるという比較的一貫した構成を持っています。 -ガイドの種類によっては構成を変更することもあります。これは提案時にZAP-Docsチームと相談可能です。見出しの使い方は見出しセクションで説明している通り、通常のMarkdownで行います。 +ガイドの種類によっては構成を変更することもあります。これは提案時にZAP-Docsチームと相談可能です。見出しの使い方はMarkdownの基本的なヘッダー機能を使います。 一般的に期待される構成は以下の見出しを含みます: - **ページタイトル** (H1) - ページ上部の`title`メタデータで設定します。 - **導入** (H2) - ガイドのテーマを簡潔に1〜2文で説明し、何を達成するかを明示します。 -- **準備** (H2) - **任意**の見出しです。ガイドを進める前に必要な前提条件や準備がある場合に使います。例えば、ユーザーがサーバーにログインする必要がある場合は[SSH初期アクセス](vserver-linux-ssh.md)ガイドを参照させるなど。ソフトウェアやハードウェアの要件、ファイアウォールの設定方法などもここに含まれます。ZAP-Docs内に関連ガイドがあればリンクを貼ることを推奨します。 -- **メインテーマ** (H2) - ガイドの最初のメインセクション。多くの場合は**インストール**がここに該当し、プロセスの各ステップをサブセクションで分けます。ただし、情報提供型のガイドなどは異なる場合もあります。 +- **準備** (H2) - **任意**の見出しです。ガイドを進める前に必要な前提条件や準備がある場合に使います。例えば、ユーザーがサーバーにログインする必要がある場合は[SSH初期アクセス](vserver-linux-ssh.md)ガイドを参照させるなどです。ソフトウェアやハードウェアの要件、ファイアウォールの設定方法などもここに含めます。ZAP-Docsの[ガイド一覧](https://zap-hosting.com/guides)を確認し、関連するガイドがあればリンクを貼ることを推奨します。 +- **メイントピック** (H2) - ガイドの最初のメインセクションです。多くの場合は**インストール**がここに入りますが、情報提供型のガイドなどでは異なる場合もあります。 - 任意: **サブトピック1** (H3) - 任意: **サブトピック2** (H3) - ... - 任意: **別のトピック** (H2) -- **結論** (H2) - ガイドの締めくくりとして、読者が何を達成したかを1〜3文で説明し、問題があればサポートチームへの案内をします。 +- **結論** (H2) - ガイドの最後に、読者が何を達成したかを1〜3文でまとめ、問題があればサポートチームへの案内をします。 -:::info サブ見出しの使い方 (H3 & H4) -H2のメインセクション内で内容をさらに整理するためにH3見出しを使うことを推奨します。上記の**メインテーマ**セクションの例が参考になります。 +:::info サブ見出しの使い方(H3 & H4) +H2のメインセクション内で内容をさらに整理するためにH3見出しを使うことを推奨します。上記の**メイントピック**の例が参考になります。 -H4見出しも使えます。これは右側の目次に表示されず、H3のさらに細かい分割に便利です。 +H4見出しも使えます。これはガイドの右側の目次に表示されず、H3のさらに細かい分割に便利です。 -サブ見出しを使う場合は、親見出し内に2つ以上のサブ見出しがあるのが一般的です。1つだけだと不自然になるので注意してください。 +サブ見出しを使う場合は、親見出し内に2つ以上の同レベルのサブ見出しがあるのが一般的です。1つだけだと不自然なので避けてください。 ::: -今後、Markdownのテンプレートを用意し、新規ページ作成の出発点として使えるようにする予定です。近日中に追加予定です。 +今後、Markdownのテンプレートを用意し、新規ページ作成のスタートポイントとして提供予定です。お楽しみに。 ### タイトル -ガイドのタイトルは短く、ガイドの目的に基づいたものにしてください。読者がガイドを終えたときに何を達成できるかを意識しましょう。例えばソフトウェアのインストールや特定のトピックの情報提供など。 +ガイドのタイトルは短く、ガイドの目的に基づいたものにしてください。読者がガイドを終えたときに何を達成できるかを意識しましょう。例えば、ソフトウェアのインストールや特定のトピックの情報提供などです。 -タイトルはガイドが属する製品カテゴリを接頭辞として付け、そのカテゴリのサイドバー内に配置してください。同じセクションの他のガイドを見て接頭辞を確認すると良いです。 +タイトルの先頭には、ガイドが属する製品カテゴリを付けてください。これはサイドバーの配置と一致させるためです。同じセクションの他のガイドを見て、プレフィックスを確認しましょう。 -VPS製品に関するガイドの良い例は:`VPS: SteamCMD Linuxセットアップ` +VPS関連のガイドの良い例は:`VPS: SteamCMD Linuxセットアップ` ### 導入 -導入は簡潔に1〜2文でまとめ、ガイドのテーマを説明し、何を達成するかを明示します。 +導入は簡潔に1〜2文でまとめます。トピックの概要と、ガイドが読者に何を提供するか(最終目標)を説明してください。 -SteamCMDに関するガイドの理想的な導入例: +SteamCMDに関する理想的な導入例: -- **1文目**: SteamCMDはPalworldやEnshroudedなど多くのゲームの専用サーバーをインストールするために必要な重要なツールです。 +- **1文目**: SteamCMDは、PalworldやEnshroudedなど多くのゲームの専用サーバーをインストールするために必要な必須ツールです。 - **2文目**: このガイドでは、LinuxサーバーにSteamCMDを初めてセットアップする手順を解説します。例ではUbuntuを使いますが、他のディストリビューションでもほぼ同様です。 -このように、ガイドの関連トピックと最終目標を簡潔にまとめます。 +このように、関連トピックと読者のゴールを簡潔に示します。 ### 準備 -準備セクションは、読者がガイドを進める前に満たすべき前提条件を明確にするのに役立ちます。ソフトウェアやハードウェアの要件、ファイアウォール設定の手順、SSHやRDPでのサーバーログイン案内などが含まれます。 +準備セクションは、読者がガイドを進める前に満たすべき前提条件を明確にするのに役立ちます。ソフトウェアやハードウェアの要件、ファイアウォールの設定方法、SSHやRDPでのサーバーログイン案内などが含まれます。 -[ZAP-Docsサイト](https://zap-hosting.com/guides)で関連する準備ガイドがないか検索し、あればリンクを貼って読者に先に参照させることを強く推奨します。例えば[SSH初期アクセス](vserver-linux-ssh.md)など。 +[ZAP-Docsのガイド一覧](https://zap-hosting.com/guides)を検索し、準備ステップに関連するガイドがあればリンクを貼って案内してください。例えば[SSH初期アクセス](vserver-linux-ssh.md)などです。 よくある前提条件例: - 必要なソフトウェア(Git、Node.js、Python、Dockerなど) -- 基本知識を得るためのチュートリアル(他のZAP-Docsページなど) +- 基本知識を得るためのチュートリアル(他のZAP-Docsページ) - APIなどのユーザーアカウント -- 必須設定(DNS/SSLなど) +- 必要な設定(DNS/SSLなど) リバースプロキシの例: ``` -リバースプロキシをセットアップするにはLinuxサーバーが必要で、接続できる状態である必要があります。接続方法がわからない場合は[SSH初期アクセス](vserver-linux-ssh.md)ガイドを参照してください。また、所有しているドメインへのアクセスも必要です。使用するサブドメインごとに、LinuxサーバーのIPアドレスを指す`A` DNSレコードを作成してください。 +リバースプロキシをセットアップするには、Linuxサーバーが必要で、接続できる状態である必要があります。接続方法がわからない場合は[SSH初期アクセス](vserver-linux-ssh.md)ガイドを参照してください。また、所有しているドメインへのアクセスも必要です。使用するサブドメインごとに、LinuxサーバーのIPアドレスを指す`A` DNSレコードを作成してください。 ``` -### メインテーマ +### メイントピック -ここからガイドのメイン部分を書きます。H2、H3、H4見出しを使って適切に構成してください。大きなセクションはH2、小分割はH3やH4で分けるのが一般的です。 +ここからがガイドのメイン部分です。H2、H3、H4見出しを使って適切に構成してください。大きなセクションはH2、小分割はH3やH4を使うのが一般的です。 -特にソフトウェアのセットアップ手順を扱うガイドでは、**インストール**というH2見出しを使い、その下に複数のH3サブセクションを設けることが多いです。構成に迷ったら、提案段階で相談すれば一緒に良い構成を考えます。 +特にソフトウェアのセットアップ系ガイドでは、**インストール**というH2見出しを使い、その下に複数のH3サブセクションを設けることが多いです。構成に迷ったら、提案段階で相談して一緒に計画しましょう。 -各セクションの冒頭と締めに簡単な導入文やまとめ文を入れて、読者に今何をしているか、次に何をするかを伝えると良いです。最後のメインセクションは結論に自然につながるため、締め文は必須ではありません。 +各セクションの冒頭と末尾に簡単な導入文や締めの文を入れて、読者に今何をしているか、次に何をするかを伝えると良いです。最後のメインセクションは結論に自然につながるため、締め文は必須ではありません。 例: - **導入文**: このセクションでは、ソフトウェアの設定をカスタマイズする手順を説明します。 - **締め文**: 設定が完了しファイルを保存したら、次のセクションで管理者アカウントのセットアップとソフトウェアの起動を行います。 -こうした文でガイドの流れをスムーズにし、読者の理解を助けます。文章は常に二人称(例:「あなたは作成します」)で書き、読者に直接語りかける形にしてください。 +常に二人称(「あなたは〜する」)で書き、読者に寄り添う形で進めてください。 ### 結論 -最後に結論セクションでガイドを締めます。1〜3文で読者が何を達成したかを説明し、関連するさらなるガイドや参考資料へのリンクを提供します。 - -ZAP-Docs内の関連ガイドがあればリンクを貼ると良いです。また、問題があればサポートチームへの連絡案内も忘れずに。 +最後にガイドの結論を書きます。1〜3文で読者が何を達成したかをまとめ、関連する他のZAP-Docsガイドへのリンクや、問題があればサポートチームへの案内を入れましょう。 良い結論の例: ``` @@ -113,49 +111,51 @@ ZAP-Docs内の関連ガイドがあればリンクを貼ると良いです。ま ## スタイル -ZAP-Hostingのドキュメントは、高品質で実用的かつ誰でもアクセスしやすいガイドを目指しています。初心者から上級者まで幅広い読者をサポートするためのスタイルです。 +ZAP-Hostingのドキュメントは、高品質で実用的、かつ誰でもアクセスしやすいガイドを目指しています。初心者から上級者まで幅広くサポートできるように書いてください。 ### 技術的かつ正確に -記事はできるだけ技術的に正確で最新の業界情報に基づくことを目指します。単に最終目標を達成させるだけでなく、読者が各ステップで何をしているか理解できるように説明してください。各ステップには明確な目的と説明を入れ、必要に応じてオプションやフラグも紹介しましょう。読者に「なぜこの操作をするのか」を常に伝えることが大切です。 +記事はできるだけ技術的に正確で最新の情報を反映してください。ユーザーが最終的な目標を達成するだけでなく、過程で何をしているか理解できるように説明を加えましょう。各ステップには明確な目的と説明を入れ、必要に応じてオプションやフラグも紹介してください。 -執筆者は必ずガイドを校正し、動作確認を行ってからプルリクエストを提出してください。ZAP-Hostingのドキュメントチームも内容を確認し、必要に応じて修正や改善を提案します。 +提出前に必ずガイドを校正し、動作確認を行ってください。ZAP-Hostingのドキュメントチームも内容をチェックし、誤りがあれば改善を提案します。 :::tip -プルリクエスト前にスペルチェックツールを使うことを強くおすすめします。便利なサイトはこちら:https://languagetool.org/ +プルリクエスト前にスペルチェックツールを使うことを強くおすすめします。便利なサイト:https://languagetool.org/ ::: ### 実用的かつ役立つ内容に -読者が記事を読み終えた時に、何かを学び、作り、設定できることが重要です。どんな経験レベルの読者にも対応できるよう、トピックを徹底的に掘り下げ、必要な前提条件もすべてカバーしてください。外部サイトへのリンクは、ZAP-Docs内に同様の情報がない場合や、技術知識を深めるための補足情報としてのみ使い、競合他社のドキュメントへはリンクしないでください。 +読者が記事を読み終えたときに、何かを学び、作り、設定できるようにしてください。初心者でも理解できるように、必要な前提条件も含めてトピックをしっかり掘り下げてください。 + +外部サイトへのリンクは、ZAP-Docs内に同様の情報がない場合や、技術知識を深めるための補足情報として有益な場合のみ使いましょう。競合他社のドキュメントへのリンクは避けてください。 ### フレンドリーでフォーマルかつ包括的に -ドキュメントは誰でも読みやすく親しみやすいトーンを目指しつつ、フォーマルさも保ちます。読者の経験や言語の壁に関係なく受け入れられる表現を心がけてください。 +ドキュメントは誰にでも親しみやすく、かつフォーマルなトーンを保ちます。経験や言語の壁を問わず、すべての読者に受け入れられる文章を心がけてください。 -ガイドは読者の教育と成果達成を目的としているため、文章は二人称(例:「あなたは〜する必要があります」)で書き、読者に直接語りかける形にしてください。主語を一人称(例:「私は〜と思います」)にしないでください。 +ガイドは読者が結果を出せるようにサポートするため、二人称(「あなたは〜する」)を使い、読者に焦点を当ててください。主観的な一人称(「私は〜と思う」)は避けましょう。 -また、年齢、人種、性別、経験、国籍、宗教、政治的立場、性的指向、社会経済的背景、技術選択などに関わらず誰でも受け入れられる内容にしてください。差別的・攻撃的な表現は避けてください。 +また、年齢、人種、性別、経験、国籍、宗教、政治的立場、性的指向、社会経済的地位、技術選択などに関わらず、誰でも受け入れられる内容にしてください。攻撃的な表現や差別的な内容は絶対に避けてください。 ## フォーマット -当社のドキュメントはMarkdown記法で書かれており、広く使われていて比較的簡単です。以下のセクションで使い方を説明します。 +当ドキュメントはMarkdownで書かれており、広く使われているシンプルなマークアップ言語です。以下のセクションで使い方を説明します。 :::tip -Markdownの詳細な説明や例は[Markdown Guide](https://www.markdownguide.org/cheat-sheet/)を参照してください。 +Markdownの詳細な使い方は[Markdown Guide](https://www.markdownguide.org/cheat-sheet/)を参照してください。 ::: ### 見出し -見出しはページを論理的に分ける重要なフォーマットです。メインタイトルはH1ですが、本文中で使うことはありません。ページ上部の`title`メタデータで設定します。 +見出しはページを論理的に分割する重要なフォーマットです。メインタイトルはH1ですが、本文中で使うことはなく、ファイル上部の`title`メタデータで設定します。 -ガイド本文ではH2をメインセクションの区切りに使い、H3でサブセクションに分けます。例えば大きなセクションを複数のステップに分ける場合などです。H4も使えますが、あまり多用せず、H3のさらに細かい分割に使います。H4は目次には表示されません。 +ガイド内ではH2をメインセクションに使い、H3でサブセクションに分けます。例えば、複数のステップに分けて説明する場合などです。H4も使えますが、あまり多用しません。H4は目次に表示されません。 :::info -サブ見出し(例:H3)は、同じ親見出し内に2つ以上あることを確認してください。1つだけだと誤用です。 +サブ見出し(H3など)を使う場合は、同じレベルの見出しが2つ以上あることを確認してください。1つだけだと誤用です。 ::: -見出しの使い方例: +見出しの例: ``` ## インストール @@ -179,40 +179,42 @@ H3 - H2のサブセクション ### インラインMarkdown -読みやすさを向上させるため、様々なインラインフォーマットを使います。以下を参考にしてください。 +読みやすさ向上のため、様々なインラインフォーマットを使います。 #### 太字 -強調したい情報に使います。例: +重要な情報の強調に使います。例: -- ステップ間の文脈切り替え +- ステップの切り替え - ホスト名、認証情報、ユーザー名 - 重要用語 `**hello there**` → **hello there** -#### 斜体 +#### イタリック 新しい技術用語の紹介に使います。例: -*reverse proxy*(リバースプロキシ) +- *リバースプロキシ*を設定します。 `*ZAP-Hosting - More POWER!*` → *ZAP-Hosting - More POWER!* #### インラインコード -技術的な情報(ファイル名、URL、ポート、コマンドなど)に使います。例: +技術的な情報(ファイル名、URL、ポート、コマンドなど)に使います。 + +例: - ファイルパス:`C:/User/[your_name]/AppData....test.png` - URL:`https://zap-hosting.com` - ポート:`:30120` - コマンド:`ipconfig` - SQLクエリ:`SELECT * FROM servers` -- キーバインド:`ENTER`や`CTRL + C` +- キー操作:`ENTER`や`CTRL + C` -#### テーブル +#### 表 -繰り返し情報を整理するのに便利です。例: +繰り返し情報の整理に便利です。例: ``` | コマンド | 説明 | 使い方 | @@ -223,7 +225,7 @@ H3 - H2のサブセクション #### コードブロック -コマンドやスクリプト、ターミナル出力などを示すのに便利です。 +コマンドやスクリプト、ターミナル出力などの表示に便利です。 コードブロックはバッククォート3つで囲み、言語指定も可能です。例(JavaScript): @@ -236,80 +238,87 @@ var server = "ZAP-Hosting" hello(server) ``` -### 注意書き(アドモニション)の使い方 +### 注意書き(アドモニション) -特定の情報を強調するために5種類の注意書きを使えます。キーワードを変えるだけで使えます。 +特定の情報を強調するために5種類の注意書きを使えます。書き方は同じで、キーワードを変えます。 例: ``` :::note -これは注意書きです!キーワードを変えて種類を変更してください。 +これはメモです!キーワードを変えて種類を変えられます。 ::: ``` -#### Note(注意) +#### Note(メモ) -:::note 注意タイトル(任意) +:::note Noteタイトル(任意) 重要ではないが役立つ補足情報に使います。 ::: #### Tip(ヒント) -:::tip ヒントタイトル(任意) -経験に基づくコツやアドバイスを記載します。 +:::tip Tipタイトル(任意) +経験に基づくヒントを入れます。 ::: #### Info(情報) -:::info 情報タイトル(任意) -ユーザーが知っておくべき重要情報に使います。 +:::info Infoタイトル(任意) +ユーザーに知ってほしい重要情報に使います。 ::: -#### Caution(注意喚起) +#### Caution(注意) -:::caution 注意喚起タイトル(任意) +:::caution 注意タイトル(任意) ユーザーが注意すべき点を強調します。 ::: #### Danger(危険) :::danger 危険タイトル(任意) -重大な注意事項や既知のバグ、非推奨機能の警告に使います。 +重大なバグや非推奨機能など、特に注意が必要な情報に使います。 ::: ### スクリーンショット -視覚的に手順を案内するのにスクリーンショットは非常に有効です。適宜使うことを推奨します。 +視覚的に手順を案内するのにスクリーンショットは非常に有効です。適切な場所で使いましょう。 -ドイツ語版対応のため、スクリーンショットは英語版とドイツ語版の両方を用意してください。ガイド内で並べて配置し、ドイツ語版はZAP-Docsチームが翻訳後に差し替えます。 +スクリーンショット内の文字はすべて英語にしてください。ドキュメントは英語で書かれており、他言語版でも同じ英語画像を使うためです。 -画像追加は以下のようにURLを指定します: +解像度は十分に高く、すべての要素が読みやすいことが重要です。小さすぎたりトリミングが激しい画像は避けてください。 + +画像の挿入例: ``` ![](your_url) ``` -画像はImgurなどの外部サービスにアップロードするか、GitHubの編集画面に直接ドラッグ&ドロップして自動アップロードしてください。 +Imgurなどの画像アップロードサイトを使うか、GitHubの編集画面に直接ドラッグ&ドロップすると自動アップロードされます。 ## 用語 -ドキュメント内で使う重要な用語を統一します。すべての記事で米国英語のスペルを使い、一貫性を保ちます。 +ドキュメント全体で使う重要用語を統一します。すべて米国英語のスペルを使い、一貫性を保ちます。 ### ZAP-Hosting製品名 -ZAP-Hosting製品を言及する際は、正しい名称、スペル、大文字小文字を必ず守ってください。製品サイト([ZAP-Hosting公式サイト](https://zap-hosting.com))で確認できます。 +ZAP-Hosting製品を言及する際は、正しい名称、スペル、大文字小文字を必ず守ってください。製品サイト([ZAP-Hosting公式サイト](https://zap-hosting.com))での表記を確認しましょう。 ### ユーザー定義属性 -ユーザーが自分の環境に合わせて置き換える必要がある設定(ユーザー名、ホスト名、ドメイン、IPアドレス、URLなど)は、`[your_attribute]`の形式で表記してください。`attribute`は属性名に置き換えます。 +多くのガイドで、ユーザーが自分の情報を入力する必要がある設定項目(ユーザー名、ホスト名、ドメイン、IPアドレス、URLなど)があります。 + +これらは`[your_attribute]`の形式で表記し、`attribute`は属性名に置き換えます。例: + +- IPアドレスの場合:`[your_server_ip]` +- URLの場合:`http://[your_server_ip]:30120` -例:IPアドレスなら`[your_server_ip]`、URLなら`http://[your_server_ip]:30120`のようにします。読者がどこを変更すべきか最初に説明を入れてください。 +読者が自分の環境に合わせて変更すべき部分であることを明確に示します。初出時に説明や注意書きを入れて理解を促してください。 ホスト名、ユーザー名、データベース名のデフォルトは`zaphosting`を使います。 ### ソフトウェア名 -ソフトウェア名は正しいスペルと大文字小文字を守ってください。公式サイトの表記に合わせ、一貫性を保ちます。 +ソフトウェア名は正しいスペルと大文字小文字を守ってください。公式サイトの表記に合わせるのが基本です。 -ソフトウェアを初めて言及する際は、公式サイトへのリンクを貼ってください。 \ No newline at end of file +初出時には公式サイトへのリンクを貼りましょう。 \ No newline at end of file diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/dedicated-linux-docker.md b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/dedicated-linux-docker.md index d10c29699..e8e65b239 100644 --- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/dedicated-linux-docker.md +++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/dedicated-linux-docker.md @@ -14,44 +14,67 @@ import TabItem from '@theme/TabItem'; ## はじめに -Dockerは軽量でオープンソースの仮想化ソフトウェアで、単一システム上でサービスやアプリを隔離して提供します。リアルな仮想マシンとは違い、追加のOSをエミュレートやホストするのではなく、ホストシステム内にアプリ環境だけを作る仕組みです。これによりリソースを節約できるだけでなく、フル仮想化に比べてオーバーヘッドも低く抑えられます。このガイドでは、サーバーにDockerをインストールする手順を解説します。 +Dockerは軽量でオープンソースの仮想化ソフトウェアで、単一システム上でサービスやアプリを隔離して提供します。実際の仮想マシンとは違い、追加のOSをエミュレート・ホストするのではなく、ホストシステム内にアプリケーション環境だけを作る仕組みです。これによりリソースを節約でき、フル仮想化に比べてオーバーヘッドも低くなります。このガイドでは、LinuxサーバーにDockerをインストールする手順を解説します。 ## 準備 -まずはSSHでLinuxサーバーに接続してください。接続方法がわからない場合は、[初回アクセス(SSH)](dedicated-linux-ssh.md)ガイドを参考にしてください。このガイドではUbuntuを例に進めます。 +まずはSSHでLinuxサーバーに接続してください。接続方法がわからない場合は、[初回アクセス(SSH)](dedicated-linux-ssh.md)ガイドを参考にしてください。このガイドではUbuntuを例に説明します。 -### Docker互換性を有効化 +## インストール -Dockerコンテナを動かすには、サーバーのウェブインターフェースで**Docker互換性**を有効にする必要があります。これをしないと`Permission Denied`エラーが出ます。 +Linuxサーバーに接続できたら、以下のLinuxリポジトリから該当するインストール手順を選んでください。 -サーバーのウェブインターフェースの**設定**セクションに行き、**Docker互換性**オプションをオンにして保存してください。 + + -![](https://screensaver01.zap-hosting.com/index.php/s/o5t82kKM38r2MwY/preview) +まずは`apt`を使ってDockerのパッケージを追加し、セットアップします。これにより今後リポジトリから簡単にDockerをインストール・アップデートできます。 -保存後は、必ずサーバーを再起動してから次に進みましょう。 +以下のコマンドでDocker公式のGPGキーをリポジトリリストに追加します。 +``` +sudo apt-get update +sudo apt-get install ca-certificates curl +sudo install -m 0755 -d /etc/apt/keyrings +sudo curl -fsSL https://download.docker.com/linux/ubuntu/gpg -o /etc/apt/keyrings/docker.asc +sudo chmod a+r /etc/apt/keyrings/docker.asc +``` -## インストール +セットアップが完了したら、以下のコマンドで`apt`のソースにリポジトリを追加します。 +``` +echo \ + "deb [arch=$(dpkg --print-architecture) signed-by=/etc/apt/keyrings/docker.asc] https://download.docker.com/linux/ubuntu \ + $(. /etc/os-release && echo "$VERSION_CODENAME") stable" | \ + sudo tee /etc/apt/sources.list.d/docker.list > /dev/null +``` -Linuxサーバーに接続できたら、以下のLinuxディストリビューション別のインストール手順から選んで進めてください。 +リポジトリを追加したら、`apt-get update`で変更を反映させます。 +``` +sudo apt-get update +``` - - +これでDockerの`apt`リポジトリがセットアップされました。最後にDockerパッケージをインストールします。最新バージョンは以下のコマンドでインストール可能です。 +``` +sudo apt-get install docker-ce docker-ce-cli containerd.io docker-buildx-plugin docker-compose-plugin +``` + + -まずは`apt`を使ってDockerのパッケージを追加し、セットアップします。これで将来的にリポジトリから簡単にDockerをインストール・アップデートできるようになります。 + + +まずは`apt`を使ってDockerのパッケージを追加し、セットアップします。これにより今後リポジトリから簡単にDockerをインストール・アップデートできます。 以下のコマンドでDocker公式のGPGキーをリポジトリリストに追加します。 ``` sudo apt-get update sudo apt-get install ca-certificates curl sudo install -m 0755 -d /etc/apt/keyrings -sudo curl -fsSL https://download.docker.com/linux/ubuntu/gpg -o /etc/apt/keyrings/docker.asc +sudo curl -fsSL https://download.docker.com/linux/debian/gpg -o /etc/apt/keyrings/docker.asc sudo chmod a+r /etc/apt/keyrings/docker.asc ``` -続いて、以下のコマンドでDockerリポジトリを`apt`のソースに追加します。 +セットアップが完了したら、以下のコマンドで`apt`のソースにリポジトリを追加します。 ``` echo \ - "deb [arch=$(dpkg --print-architecture) signed-by=/etc/apt/keyrings/docker.asc] https://download.docker.com/linux/ubuntu \ + "deb [arch=$(dpkg --print-architecture) signed-by=/etc/apt/keyrings/docker.asc] https://download.docker.com/linux/debian \ $(. /etc/os-release && echo "$VERSION_CODENAME") stable" | \ sudo tee /etc/apt/sources.list.d/docker.list > /dev/null ``` @@ -61,7 +84,7 @@ echo \ sudo apt-get update ``` -ここまででDockerの`apt`リポジトリのセットアップは完了です。最後にDockerパッケージをインストールします。最新バージョンは以下のコマンドでインストール可能です。 +これでDockerの`apt`リポジトリがセットアップされました。最後にDockerパッケージをインストールします。最新バージョンは以下のコマンドでインストール可能です。 ``` sudo apt-get install docker-ce docker-ce-cli containerd.io docker-buildx-plugin docker-compose-plugin ``` @@ -70,17 +93,17 @@ sudo apt-get install docker-ce docker-ce-cli containerd.io docker-buildx-plugin -まずはリポジトリ管理に必要な`dnf-plugins-core`パッケージをインストールします。 +まずはリポジトリ管理に便利な`dnf-plugins-core`パッケージをインストールします。 ``` sudo dnf -y install dnf-plugins-core ``` -パッケージが入ったら、以下のコマンドでDockerリポジトリを追加し、インストールします。 +パッケージがインストールできたら、以下のコマンドでDockerリポジトリを追加し、インストールします。 ``` sudo dnf-3 config-manager --add-repo https://download.docker.com/linux/fedora/docker-ce.repo ``` -Dockerがインストールされたら、最後に起動&自動起動を有効化します。 +これでDockerがインストールされました。最後にDockerを起動し、自動起動を有効化します。 ``` sudo systemctl enable --now docker ``` @@ -88,24 +111,24 @@ sudo systemctl enable --now docker -インストールが成功したか確認するには、以下のコマンドで**hello-world**イメージを実行してみてください。 +インストールが成功したか確認するために、以下のコマンドで**hello-world**イメージを実行してみましょう。 ``` sudo docker run hello-world ``` -成功すれば、基本情報が書かれた挨拶メッセージが表示されます。`Permission Denied`エラーが出る場合は、準備段階で説明した**Docker互換性**の有効化とサーバー再起動を見直してください。 +成功すれば、チャットに基本情報が書かれた挨拶メッセージが表示されます。`Permission Denied`エラーが出る場合は、Webインターフェースで**Docker互換性**オプションを有効にし、サーバーを再起動したか確認してください(準備セクション参照)。 ![](https://screensaver01.zap-hosting.com/index.php/s/tzJwpYRYb9Mmryo/preview) -これでLinuxサーバーにDockerが無事インストールされました。 +これでLinuxサーバーにDockerを無事インストールできました。 ## インストール後の設定 -Dockerがインストールできたら、sudoなしでDockerコマンドを使えるようにしたり、サーバー起動時にDockerを自動起動させる設定をしておくと便利です。 +Dockerがインストールできたら、sudoなしでDockerコマンドを実行できるようにしたり、サーバー起動時にDockerを自動起動させる設定をしておくと便利です。 ### sudoなしでDockerを使う -毎回`sudo`を付けずにDockerコマンドを使いたい場合は、新しく`docker`グループを作ってユーザーを追加しましょう。ただしこれによりroot権限に近い権限がユーザーに付与されるので注意してください。 +すべてのDockerコマンドに`sudo`を付ける手間を省くために、新しく`docker`グループを作成し、ユーザーを追加します。ただしこれによりユーザーにrootレベルの権限が間接的に付与されるので注意してください。 以下のコマンドで`docker`グループを作成し、現在のユーザーを追加します。 ``` @@ -116,31 +139,31 @@ sudo groupadd docker sudo usermod -aG docker $USER ``` -設定後はサーバーを再起動してグループ権限を反映させるか、`newgrp docker`コマンドを使ってください。 +設定後はサーバーを再起動してグループメンバーシップを反映させるか、`newgrp docker`コマンドを使ってください。 -その後、`docker run hello-world`をsudoなしで実行できるか試してみましょう。 +その後、再度`docker run hello-world`を実行してsudoなしで動くか確認しましょう。 :::tip -以前にsudo付きでDockerコマンドを実行していて設定ファイルのエラーが出る場合は、`rmdir ~/.docker/`でDockerディレクトリを削除してください。次回コマンド実行時に自動で再作成されます。 +以前にsudo付きでコマンドを実行していて設定ファイルのエラーが出る場合は、`rmdir ~/.docker/`でDockerディレクトリを削除してください。次回コマンド実行時に自動で再作成されます。 ::: -問題なく動けば、sudoなしでDockerが使えるようになっています。 +問題なく動けば、sudoなしでDockerを使えるようになっています。 -### 起動時にDockerを自動起動させる +### サーバー起動時にDockerを自動起動 -多くのLinuxディストリビューションで使われている`systemd`を使って、サーバー起動時にDockerを自動起動させることができます。 +多くのLinuxディストリビューションで使われている`systemd`を使い、サーバー起動時にDockerを自動起動させる設定ができます。 :::tip UbuntuとDebianでは、Dockerはデフォルトで起動時に自動起動する設定になっています。これらのディストリビューションを使っている場合は特に設定不要です。 ::: -以下のコマンドでDockerサービスの自動起動を有効化できます。 +以下のコマンドでDockerサービスを起動時に有効化できます。 ``` sudo systemctl enable docker.service sudo systemctl enable containerd.service ``` -逆に自動起動を無効化したい場合は、`enable`を`disable`に置き換えてください。その他、`systemctl`のサブコマンドでサービスの起動・停止・再起動も管理可能です。 +逆に無効化したい場合は`enable`を`disable`に置き換えてください。`systemctl`のサブコマンドでサービスの起動・停止・再起動も管理可能です。 ``` sudo systemctl start [your_service] sudo systemctl stop [your_service] @@ -149,4 +172,4 @@ sudo systemctl restart [your_service] ## まとめ -おめでとうございます!LinuxサーバーにDockerのインストールと基本設定が完了しました。もし質問や問題があれば、いつでもサポートチームに連絡してくださいね! \ No newline at end of file +おめでとうございます!LinuxサーバーにDockerを無事インストール&設定できました。もし質問や問題があれば、いつでもサポートチームに連絡してくださいね!毎日サポートしています! \ No newline at end of file diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/hytale-mods.md b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/hytale-mods.md index c8ebe8959..c9ab8c03d 100644 --- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/hytale-mods.md +++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/hytale-mods.md @@ -15,27 +15,35 @@ import items from '@site/data/lists/hytale-mods.json'; ## はじめに -Modを導入すると、Hytaleのゲームサーバーが自分だけの特別な世界に変わります。新しいメカニクスの追加、既存システムの拡張、新たなチャレンジの導入、さらには小さな利便性向上からゲームプレイ全体の大幅なオーバーホールまで、遊び方の幅がグッと広がります。 +Modを導入すると、Hytaleのゲームサーバーが自分だけの特別な世界に変わります。新しいメカニクスの追加、既存システムの拡張、新たなチャレンジの導入、さらには小さな快適性向上からゲームプレイの完全なオーバーホールまで、まったく新しい遊び方を作り出せます。 -もっと速い進行、より深いサバイバル要素、建築オプションの拡充、カスタムイベント、ユニークなサーバールールなど、Modはあなたのサーバー体験を自由にカスタマイズできるツールです。 +もっと速い進行、より深いサバイバル要素、建築オプションの拡充、カスタムイベント、ユニークなサーバールールなど、Modはあなたの体験を自由に形作り、世界を際立たせるためのツールです。 :::info 早期アクセスについて -Hytaleは2026年1月13日にリリースされ、現在は早期アクセス版です。ゲームはまだ開発中のため、サーバーソフトウェアや設定ファイル、Modサポート、インストール手順は今後も変わる可能性があります。 +Hytaleは2026年1月13日にリリースされ、現在は早期アクセス版です。ゲームはまだ開発中のため、サーバーソフトウェア、設定ファイル、Modサポート、インストール手順は今後も変わる可能性があります。 ::: -## Modのインストール方法 +## Modのインストール -Modはサーバーファイルに直接追加してインストールします。まずは信頼できるサイト(例:CurseForge)から、`.zip`や`.jar`形式のModファイルをダウンロードしましょう。 +Modはサーバーファイルに直接追加してインストールします。まずは信頼できるサイト(例:CurseForge)から、`.zip`または`.jar`形式のModをダウンロードしてください。ダウンロード後、FTPやSFTPでサーバーに接続し、サーバールートの`mods/`フォルダを開きます。 -ダウンロード後、サーバーに接続してルートディレクトリの`mods/`フォルダを開きます。Modファイルは解凍や編集せず、そのままこのフォルダにアップロードしてください。すべてのModを配置したら、サーバーを再起動してModを読み込み・有効化します。 +Modファイルは解凍や編集せず、そのままこのフォルダにアップロードしてください。すべてのModをアップロードしたら、サーバーを再起動してModを読み込み、有効化します。 + +または、ゲームサーバー管理のメニューにある**CurseForge Mods**からワンクリックで簡単にインストールする方法もあります。 + +![img](https://screensaver01.zap-hosting.com/index.php/s/oEXfKk67arGExsS/download) + +ここでは利用可能なModを検索して選択し、ワンクリックで直接インストール可能です。Modファイルの手動ダウンロードやアップロードは不要で、選んだModが自動的にサーバーの正しいフォルダに配置されます。 + +**CurseForge Mods**でModをインストールした後は、必ずサーバーを再起動してModが正しく読み込まれ、有効化されているか確認してください。 ## 人気のMod -まだピッタリのModが見つかっていない?当社が厳選した人気&おすすめModリストをチェックして、ゲームプレイをさらに充実させましょう。サーバーにぴったりの追加要素を見つけて、あなただけの世界を完成させてください。 +まだサーバーにぴったりのModが見つかっていない?当社が厳選した人気&おすすめModリストをチェックして、ゲームプレイをさらに充実させ、サーバーに最高の仕上げを加えましょう。インスピレーションを得て、あなたのプロジェクトにぴったりの追加要素を見つけてください。 diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-dedicated-game-server.md b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-dedicated-game-server.md new file mode 100644 index 000000000..2a9238721 --- /dev/null +++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-dedicated-game-server.md @@ -0,0 +1,97 @@ +--- +id: software-overview-dedicated-game-server +title: "専用ゲームサーバー概要" +description: "LinuxとWindowsでの専用ゲームサーバーのセットアップガイドをチェック → 今すぐ詳しく見る" +sidebar_label: 概要 +--- + +import Card from '@site/src/components/Card/Card'; +import Cards from '@site/src/components/Cards/Cards'; + +VPSや専用サーバーで専用ゲームサーバーをホストしたい?ここではLinuxとWindows両方で人気ゲームのステップバイステップのセットアップガイドをたっぷり紹介してるよ。 + +## Linux + +Linuxサーバーで専用ゲームサーバーを立てるなら、詳しいガイドが揃ってるよ。SteamCMDやWineの互換性、Linuxサービス設定などの基本から、サバイバルゲーム、SourceエンジンのFPSクラシック、FiveM、Rust、Palworldなどのマルチプレイヤー人気作のインストール手順までバッチリ。 + +### 基本 + + + + + + + + +### ゲーム + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +## Windows + +Windowsサーバーで専用ゲームサーバーをホストするなら、充実のガイドがあるよ。ARK、Conan Exiles、Enshrouded、Valheim、Counter-StrikeやSourceエンジンシリーズ、Farming Simulator全エディションなど幅広く対応。txAdmin用Cloudflareトンネル設定などの基本もバッチリ。 + +### 基本 + + + + + +### ゲーム + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-services.md b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-services.md new file mode 100644 index 000000000..69d998fcc --- /dev/null +++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-services.md @@ -0,0 +1,75 @@ +--- +id: software-overview-services +title: "ソフトウェア概要" +description: "LinuxやWindowsサーバーで人気のソフトウェアやサービスのインストールガイドをチェック → 今すぐ詳しく見る" +sidebar_label: 概要 +--- + +import Card from '@site/src/components/Card/Card'; +import Cards from '@site/src/components/Cards/Cards'; + +VPSや専用サーバーに特定のサービスをインストールしたい?ここでは、すぐに効率よく始められるステップバイステップのインストールガイドを豊富に揃えてるよ。LinuxでもWindowsでも、プロが用意した幅広いガイドが利用可能! + +## Linux + +Linuxでは、Docker、OpenVPN、Nextcloud、WordPress、Plesk、GitLab、Node.js、Python、Teamspeak 6 サーバー、Certbotなど、人気のサービスをセットアップできるよ。 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +## Windows + +Windowsサーバー向けには、MySQL、Docker、Plex、Node.js、Python、Plesk、Bitwarden、Supabase、Teamspeak 6 サーバーなど、必須ツールの詳しいインストール手順があるよ。 + + + + + + + + + + + + + + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/i18n/nl/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribution-guides-guidelines.md b/i18n/nl/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribution-guides-guidelines.md index 2e6c914c1..17d05b7a9 100644 --- a/i18n/nl/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribution-guides-guidelines.md +++ b/i18n/nl/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribution-guides-guidelines.md @@ -5,9 +5,9 @@ description: "Ontdek hoe je consistente, hoogwaardige documentatie maakt die de sidebar_label: Richtlijnen --- -![Gidsen Banner](https://screensaver01.zap-hosting.com/index.php/s/4aaqq3zctZFW4JJ/preview) +![Guides Banner](https://screensaver01.zap-hosting.com/index.php/s/4aaqq3zctZFW4JJ/preview) -Om ervoor te zorgen dat de inhoud op onze ZAP-Docs altijd consistent blijft qua kwaliteit en stijl, hebben we een reeks richtlijnen opgesteld die je moet volgen bij het maken of bewerken van documentatie. Je **moet** onze richtlijnen nauwkeurig volgen om ervoor te zorgen dat je suggestie en uiteindelijke pull request snel worden verwerkt. Belangrijker nog, dit zorgt ervoor dat onze lezers een betere en meer consistente hoogwaardige ervaring hebben tijdens het lezen en volgen van de gidsen. +Om ervoor te zorgen dat de content in onze ZAP-Docs altijd consistent blijft in kwaliteit en stijl, hebben we een reeks richtlijnen opgesteld die je moet volgen bij het maken of bewerken van documentatie. Je **moet** onze richtlijnen nauwkeurig volgen om ervoor te zorgen dat je suggestie en uiteindelijke pull request snel worden verwerkt. Belangrijker nog, dit zorgt ervoor dat onze lezers een betere en meer consistente hoogwaardige ervaring hebben tijdens het lezen en volgen van de gidsen. Onze richtlijnen voor bijdragen aan gidsen zijn verdeeld in de volgende secties: @@ -16,39 +16,39 @@ Onze richtlijnen voor bijdragen aan gidsen zijn verdeeld in de volgende secties: - Opmaak - Terminologie -We raden aan om deze secties minstens één keer door te nemen voordat je begint met het schrijven van content. Het is ook een handige plek om naar terug te grijpen als je twijfelt over hoe je iets moet aanpakken tijdens het creatieproces. +We raden aan om deze secties minstens één keer door te nemen voordat je begint met het schrijven van content. Het is ook een handige plek om naar terug te verwijzen als je twijfelt over hoe je iets moet aanpakken tijdens het creatieproces. ## Structuur -Al onze gidsen binnen ZAP-Docs volgen een relatief consistente structuur die begint met een korte introductie, inclusief eventuele vereisten of voorbereidingsstappen, gevolgd door de hoofdinhoud en een korte conclusie. +Al onze gidsen in de ZAP-Docs volgen een relatief consistente structuur die begint met een korte introductie, inclusief eventuele vereisten of voorbereidingsstappen, gevolgd door de hoofdinhoud en een korte conclusie. -De structuur kan af en toe aangepast worden, afhankelijk van het type gids dat wordt gemaakt. Dit kan besproken worden met het ZAP-Docs Team in je eerste suggestie. Je kunt zien hoe je koppen gebruikt via de sectie headers; dit gebeurt via traditionele Markdown. +De structuur kan af en toe worden aangepast afhankelijk van het type gids dat wordt gemaakt. Dit kan besproken worden met het ZAP-Docs Team binnen je eerste suggestie. Je kunt zien hoe je koppen gebruikt via de headers-sectie; dit gebeurt via traditionele Markdown. De structuur die we doorgaans verwachten bevat de volgende koppen: - **Paginatitel** (H1) - Dit wordt ingesteld via de `title` metadata bovenaan de pagina. - **Introductie** (H2) - Korte 1-2 zinnen die het onderwerp van de gids uitleggen en vooral wat de gids beoogt te bereiken. -- **Voorbereiding** (H2) - Deze kop is **optioneel**. Alleen nodig als er bepaalde vereisten of voorbereidingsstappen zijn die uitgevoerd moeten worden voordat een lezer de gids kan volgen. Bijvoorbeeld, hier kun je verwijzen naar onze [SSH Initial Access](vserver-linux-ssh.md) gids als de gebruiker eerst moet inloggen op zijn server. Of je kunt software- en/of hardwarevereisten noemen. Of je geeft snelle instructies over het voorbereiden van software, zoals een firewall. We raden aan om onze [ZAP-Docs website](https://zap-hosting.com/guides) te doorzoeken om te zien of er al gidsen zijn die deze stappen behandelen en zo ja, link er dan naar. +- **Voorbereiding** (H2) - Deze kop is **optioneel**. Alleen nodig als er bepaalde vereisten of voorbereidingsstappen zijn die uitgevoerd moeten worden voordat een lezer de gids kan volgen. Bijvoorbeeld, hier kun je verwijzen naar onze [SSH Initial Access](vserver-linux-ssh.md) gids als de gebruiker eerst moet inloggen op zijn server. Of je kunt software- en/of hardwarevereisten noemen. Of je geeft snelle instructies over het voorbereiden van software, zoals een firewall. We raden aan om onze [ZAP-Docs website](https://zap-hosting.com/guides) te bekijken om te zien of er al gidsen zijn die deze stappen behandelen en zo ja, link er dan naar. - **Hoofdonderwerp** (H2) - Dit is je eerste hoofdsectie van de gids. Vaak zal dit **Installatie** zijn, gevolgd door verschillende subsecties voor elk deel van het proces. Maar dit hoeft niet altijd zo te zijn, bijvoorbeeld informatieve gidsen kunnen een ander hoofdonderwerp hebben. - Optioneel: **Subonderwerp 1** (H3) - Optioneel: **Subonderwerp 2** (H3) - ... -- Optioneel: **Een Ander Onderwerp** (H2) +- Optioneel: **Nog een Onderwerp** (H2) - **Conclusie** (H2) - Als laatste deel van de gids sluit je af in 1-3 zinnen waarin je uitlegt wat de lezer succesvol heeft bereikt en verwijs je naar ons Support Team als de lezer nog problemen ondervindt. :::info Gebruik van Subkoppen (H3 & H4) Je wordt aangemoedigd om H3-koppen te gebruiken om subsecties binnen hoofdsecties (H2) te maken, zodat grotere stukken content beter georganiseerd worden. Een voorbeeld zie je bij de **Hoofdonderwerp** sectie hierboven. -Je kunt ook H4-koppen gebruiken. Deze zijn handig als je nog een subsectie wilt maken zonder dat deze in de rechterzijbalk van de gids wordt weergegeven. Ze zijn ook nuttig als je een H3-sectie verder wilt opsplitsen in kleinere delen. +Je kunt ook H4-koppen gebruiken. Die zijn handig als je nog een subsectie wilt maken zonder dat deze in de rechterzijbalk van de gids wordt weergegeven. Ook handig als je een H3-sectie nog verder wilt opsplitsen. -Als je subkoppen gebruikt, is het meestal logisch om minstens twee of meer subkoppen binnen de bovenliggende kop te hebben; anders heeft het meestal geen zin om slechts één subkop binnen een hoofdsectie te hebben. +Als je subkoppen gebruikt, is het meestal logisch om minstens twee of meer subkoppen binnen de bovenliggende kop te hebben, anders heeft het meestal geen zin om maar één subkop binnen een hoofdsectie te hebben. ::: -In de toekomst zullen we templates toevoegen met vooraf voorbereide Markdown, wat een handige startpunt zal zijn voor het maken van nieuwe pagina’s. Dit wordt binnenkort toegevoegd. +In de toekomst voegen we templates toe met vooraf voorbereide Markdown, wat een handige startpunt zal zijn voor het maken van nieuwe pagina’s. Dit komt binnenkort. ### Titels -Titels voor je gids moeten kort zijn en gebaseerd op het algemene doel van de gids die je hebt geschreven. Denk goed na over wat de lezer aan het einde van de gids zal bereiken, bijvoorbeeld het installeren van software of het geven van informatie over een specifiek onderwerp. +Titels van je gids moeten kort zijn en gebaseerd op het algemene doel van de gids die je hebt geschreven. Denk goed na over wat de lezer aan het einde van de gids bereikt, bijvoorbeeld het installeren van software of het geven van informatie over een specifiek onderwerp. De titel moet worden voorafgegaan door de productcategorie waar de gids betrekking op heeft, en dit moet ook de plek zijn waar je de gids in de zijbalk hebt geplaatst. Je kunt makkelijk andere gidsen in dezelfde sectie bekijken om hun prefix te zien. @@ -58,55 +58,57 @@ Een voorbeeld van een goede titel voor een gids over het VPS-product zou zijn: ` Introducties voor je gids moeten relatief kort en to the point zijn, meestal 1-2 zinnen. In de inhoud beschrijf je kort het onderwerp en vooral wat de gids de lezer zal presenteren, zodat ze weten wat het einddoel is. -Een voorbeeld van een ideale introductie voor een gids over SteamCMD is: +Een voorbeeld van een ideale introductie voor een gids over SteamCMD: - **1e zin**: SteamCMD is een essentieel hulpmiddel dat nodig is voor het installeren van dedicated servers voor een breed scala aan games, waaronder Palworld, Enshrouded en meer. - **2e zin**: In deze gids behandelen we het installatieproces van SteamCMD op je Linux-server. We gebruiken Ubuntu in de voorbeelden, maar het proces is vergelijkbaar voor andere distributies. -Zoals je ziet, vat het kort de relevante onderwerpen samen en presenteert het het algemene doel voor de lezer. +Zoals je ziet, vat het kort de relevante onderwerpen samen en presenteert het het doel voor de lezer. ### Voorbereiding -De voorbereidingssectie is handig om eventuele noodzakelijke vereisten te verduidelijken die de lezer moet vervullen voordat hij de gids kan volgen. Dit kan software- of hardwarevereisten zijn, instructies om software zoals een firewall voor te bereiden, of simpelweg de gebruiker begeleiden om in te loggen op zijn server via SSH of RDP. +De voorbereidingssectie is handig om eventuele noodzakelijke vereisten te verduidelijken die de lezer moet vervullen voordat ze de gids kunnen volgen. Dit kan software- of hardwarevereisten zijn, instructies om software zoals een firewall voor te bereiden, of simpelweg de gebruiker begeleiden om in te loggen op hun server via SSH of RDP. -We raden sterk aan om onze [ZAP-Docs website](https://zap-hosting.com/guides) te doorzoeken naar gidsen die mogelijk de voorbereidingsstappen behandelen die je wilt opnemen. Als er een gids is over een onderwerp, bijvoorbeeld [SSH Initial Access](vserver-linux-ssh.md), link dan naar die gids en informeer de lezer om die eerst te volgen. +We raden sterk aan om onze [ZAP-Docs website](https://zap-hosting.com/guides) te doorzoeken naar gidsen die mogelijk de voorbereidingsstappen behandelen die je wilt opnemen. Als er een gids is, bijvoorbeeld [SSH Initial Access](vserver-linux-ssh.md), link dan naar die gids en adviseer de lezer die eerst te volgen. Veelvoorkomende vereisten voor gidsen zijn: -- Benodigde software (bijv. Git, Node.js, Python, Docker) +- Vereiste software (bijv. Git, Node.js, Python, Docker) - Tutorials die basiskennis bieden (bijv. een andere ZAP-Docs pagina) - Gebruikersaccounts zoals API’s - Vereiste instellingen (bijv. DNS/SSL) -Een voorbeeld voor een Reverse Proxy gids zou zijn: +Een voorbeeld voor een Reverse Proxy gids: + ``` -Om een reverse proxy in te stellen heb je een Linux-server nodig om je proxyserver te hosten en moet je verbinding maken. Gebruik onze [SSH Initial Access](vserver-linux-ssh.md) gids als je hulp nodig hebt. Je hebt ook toegang nodig tot een domein dat je bezit. Voor elk subdomein dat je wilt gebruiken, moet je een `A` DNS-record aanmaken dat verwijst naar het IP-adres van je Linux-server. +Om een reverse proxy op te zetten heb je een Linux-server nodig om je proxyserver te hosten en moet je verbinding maken. Gebruik onze [SSH Initial Access](vserver-linux-ssh.md) gids als je hulp nodig hebt. Je hebt ook toegang nodig tot een domein dat je bezit. Voor elk subdomein dat je wilt gebruiken, moet je een `A` DNS-record aanmaken dat verwijst naar het IP-adres van je Linux-server. ``` ### Hoofdonderwerp Nu is het tijd om het grootste deel van je gids te schrijven. Je mag gerust verschillende H2, H3 en H4 koppen gebruiken om je gids goed te structureren. Het is logisch om H2 te gebruiken voor grote secties en deze verder op te splitsen in subsecties met H3 en/of H4. -In veel gevallen, vooral bij gidsen die het proces van software-installatie behandelen, gebruik je waarschijnlijk een **Installatie** kop die is opgesplitst in verschillende H3-subsecties. Als je moeite hebt met het vinden van een goede structuur, geen zorgen: we werken met je samen tijdens de suggestiefase om een goed doordachte gidsstructuur te plannen. +In veel gevallen, vooral bij gidsen die het installatieproces van software behandelen, gebruik je waarschijnlijk een **Installatie** kop die is opgesplitst in verschillende H3-subsecties. Als je moeite hebt met de juiste structuur, geen stress: we werken met je samen tijdens de suggestiefase om een goede structuur te plannen. -Binnen elke sectie is het aan te raden om korte inleidende en afsluitende overgangszinnen toe te voegen, zodat de lezer altijd weet wat hij tot nu toe heeft gedaan en wat er daarna komt. Dit geldt natuurlijk niet voor de laatste hoofdsectie, die hoeft niet per se een afsluitende zin te hebben, omdat die natuurlijk overloopt in de conclusie. +Binnen elke sectie is het aan te raden om korte inleidende en afsluitende overgangszinnen toe te voegen zodat de lezer altijd weet wat ze tot nu toe hebben gedaan en wat ze daarna gaan doen. Dit geldt natuurlijk niet voor de laatste hoofdsectie, die hoeft niet per se een afsluitende zin te hebben, omdat die natuurlijk overgaat in de conclusie. -Voorbeelden van zulke zinnen zijn: +Voorbeelden van zulke zinnen: - **Inleidende zin**: In deze sectie doorloop je het configuratieproces om de software naar wens aan te passen. - **Afsluitende zin**: Met de configuratie klaar en het bestand opgeslagen, ga je naar de volgende sectie om het beheerdersaccount in te stellen en de software te gebruiken. -Deze overgangszinnen geven de lezer belangrijke context en zorgen voor een vloeiende gids. Gebruik altijd de tweede persoon (bijv. "Je maakt") in plaats van de eerste persoon bij het schrijven van je content en overgangen. +Deze overgangszinnen geven de lezer belangrijke context en zorgen dat de gids soepel loopt. Gebruik altijd de tweede persoon (bijv. "Je maakt") in plaats van de eerste persoon bij het schrijven van je content en overgangen. ### Conclusie Tot slot is er de conclusie van de gids. Deze sectie sluit de gids af in 1-3 zinnen waarin je uitlegt wat de lezer succesvol heeft bereikt en verwijst naar verdere leesstof of gidsen die ze kunnen volgen om hun kennis uit te breiden. -Het is fijn om hier bestaande ZAP-Docs gidsen te linken, vooral als ze logisch volgen op jouw gids. We raden ook aan om een verwijzing naar ons Support Team te geven als de lezer nog problemen ondervindt. +Het is fijn om hier bestaande ZAP-Docs gidsen te linken, vooral als die logisch volgen op jouw gids. We raden ook aan om een verwijzing naar ons Support Team te geven als de lezer nog problemen heeft. + +Een voorbeeld van een goede conclusie: -Een voorbeeld van een goede conclusie is: ``` -Je hebt nu succesvol de software ingesteld om te draaien op je Linux-server! We raden aan om onze Linux Service gidsen in deze sectie te bekijken om meer services te installeren. +Je hebt nu succesvol de software opgezet om te draaien op je Linux-server! We raden aan om onze Linux Service gidsen in deze sectie te bekijken om meer services te installeren. Voor verdere vragen of hulp, neem gerust contact op met ons supportteam, dat dagelijks voor je klaarstaat! 🙂 ``` @@ -117,45 +119,45 @@ De schrijfstijl voor de ZAP-Hosting docs is gericht op het maken van hoogwaardig ### Technisch & correct -Onze artikelen streven ernaar zo technisch accuraat mogelijk en up-to-date te zijn met de laatste informatie uit de industrie. We verwachten dat artikelen niet alleen de gebruiker helpen het einddoel te bereiken (leren, bouwen of iets opzetten), maar ook dat ze begrijpen wat ze hebben gedaan. Elke stap in een gids moet een duidelijk doel en uitleg hebben, met extra opties en/of flags waar relevant. Je houdt de lezer altijd op de hoogte van wat ze doen en waarom. +Onze artikelen streven ernaar zo technisch correct en up-to-date mogelijk te zijn met de laatste informatie uit de industrie. We verwachten dat artikelen niet alleen de gebruiker helpen het einddoel te bereiken (leren, bouwen of iets opzetten), maar ook dat ze begrijpen wat ze hebben gedaan. Elke stap in een gids moet een duidelijk doel en uitleg hebben, met extra opties en/of flags waar relevant. Je moet de lezer altijd op de hoogte houden van wat ze doen en waarom. -Schrijvers moeten hun gidsen altijd proeflezen en testen om te zorgen dat alles technisch klopt en werkt zoals bedoeld voordat ze een pull request indienen. Het ZAP-Hosting docs team leest en test je gids waar nodig om consistentie en feitelijke juistheid te waarborgen, of bespreekt verbeteringen als er fouten zijn. +Schrijvers moeten hun gidsen altijd proeflezen en testen om te zorgen dat alles technisch klopt en werkt zoals bedoeld voordat ze een pull request indienen. Het ZAP-Hosting docs team leest en test je gids waar nodig om consistentie en feitelijke juistheid te waarborgen of bespreekt verbeteringen als er fouten zijn. :::tip -We raden altijd aan om je content door een spellingscontrole te halen voordat je een pull request maakt. Een handige website hiervoor is: https://languagetool.org/ +We raden schrijvers altijd aan om hun content door een spellingscontrole te halen voordat ze een pull request maken. Een handige website hiervoor is: https://languagetool.org/ ::: ### Praktisch & nuttig -Als een lezer een artikel heeft afgerond, moet hij iets geleerd, gebouwd of opgezet hebben van begin tot eind. Onze gidsen ondersteunen lezers van elk niveau, dus je bijdrage moet het onderwerp volledig behandelen zodat de lezer kennis opdoet en/of iets bereikt. Dit betekent dat je als schrijver je onderwerp grondig behandelt, inclusief alle noodzakelijke details en vereisten. Verwijs alleen naar externe websites als er geen documentatie over het onderwerp op ZAP-Docs is, of als het extra informatie is die niet vereist is maar wel nuttig kan zijn. Externe links mogen niet naar concurrenten verwijzen. +Als een lezer een artikel heeft afgerond, moet hij iets geleerd, gebouwd of opgezet hebben van begin tot eind. Onze gidsen ondersteunen lezers van elk niveau, dus je bijdrage moet het onderwerp volledig behandelen zodat de lezer kennis opdoet en/of iets bereikt. Dit betekent dat je als schrijver je onderwerp grondig moet behandelen, inclusief alle noodzakelijke details en vereisten. Verwijs alleen naar externe websites als er geen documentatie over het onderwerp op ZAP-Docs is of als het extra informatie is die niet noodzakelijk is voor je artikel, maar wel nuttig kan zijn voor technische verdieping. Externe links mogen niet verwijzen naar documentatie van concurrenten. ### Vriendelijk, formeel & uitgebreid -We willen dat onze documentatie vooruitstrevend en vriendelijk is, zodat het voor iedereen toegankelijk is, maar toch formeel blijft. Door je gids heen streven we naar een toon die voor alle lezers acceptabel is, ongeacht ervaring of taalbarrières. +We willen dat onze documentatie toegankelijk en vriendelijk is voor elke lezer, maar tegelijkertijd formeel blijft. We streven naar een toon die voor iedereen acceptabel is, ongeacht ervaring of taalbarrières. Omdat deze gidsen vooral gericht zijn op het ondersteunen van de lezer om iets te leren en een resultaat te bereiken, verwachten we dat schrijvers de tweede persoon gebruiken (bijv. "Je moet...") in plaats van de eerste persoon (bijv. "Ik denk...") om de lezer betrokken te houden en de focus op hen te houden. -Tot slot moeten alle schrijvers zich houden aan onze gedragscode om te zorgen dat onze gidsen iedereen accepteren, ongeacht leeftijd, etniciteit, genderidentiteit, ervaringsniveau, nationaliteit, religie, politieke voorkeur, seksuele geaardheid, sociaaleconomische status of technologische keuzes. Vermijd elke taal of inhoud die mogelijk aanstootgevend is of verwijst naar bovengenoemde onderwerpen. +Tot slot moeten alle schrijvers zich houden aan onze gedragscode om te zorgen dat onze gidsen acceptabel zijn voor iedereen, ongeacht leeftijd, etniciteit, genderidentiteit, ervaringsniveau, nationaliteit, religie, politieke voorkeur, seksuele geaardheid, sociaaleconomische status of technologische keuzes. Vermijd elke taal of inhoud die mogelijk aanstootgevend is of verwijst naar bovengenoemde onderwerpen. ## Opmaak -Onze documentatie wordt opgemaakt met Markdown, een veelgebruikte en relatief eenvoudige opmaaktaal. Bekijk de onderstaande secties om te begrijpen welke elementen we gebruiken en hoe. +Onze documentatie wordt opgemaakt met Markdown, een veelgebruikte en relatief eenvoudige opmaaktaal. Hieronder lees je welke elementen we gebruiken en hoe. :::tip -Voor meer voorbeelden en uitgebreide uitleg over Markdown, ga naar [Markdown Guide](https://www.markdownguide.org/cheat-sheet/) voor extra info. +Voor meer voorbeelden en uitgebreide uitleg over Markdown, kijk op [Markdown Guide](https://www.markdownguide.org/cheat-sheet/). ::: ### Koppen -Koppen zijn een van de belangrijkste opmaakopties om pagina’s logisch en overzichtelijk te scheiden. De hoofdtitel is een H1-kop, maar die gebruik je nooit in de tekst zelf. Die wordt ingesteld via de `title` metadata bovenaan het gidsbestand. +Koppen zijn een van de belangrijkste opmaakopties om pagina’s logisch en overzichtelijk te maken. De hoofdtitel is een H1-kop, maar die gebruik je nooit in de tekst zelf. Die wordt ingesteld via de `title` metadata bovenaan het gidsbestand. -In onze gidsen gebruik je H2-koppen om de gids in hoofdsecties te splitsen. Daarna gebruik je H3-koppen om die hoofdsecties op te splitsen in subsecties. Een voorbeeld is het opdelen van een hoofdsectie in meerdere stappen om het volgen makkelijker te maken. Er is ook een H4-kop, die minder vaak gebruikt wordt, maar hetzelfde doel dient om verder op te splitsen zonder dat het in de gidsstructuur verschijnt. +In onze gidsen gebruik je H2-koppen om de gids op te splitsen in hoofdsecties. Daarna gebruik je H3-koppen om die hoofdsecties verder op te splitsen in subsecties. Bijvoorbeeld om een hoofdsectie op te delen in meerdere stappen. Er is ook een H4-kop die minder vaak wordt gebruikt, maar hetzelfde doel dient om subsecties te maken zonder dat deze in de gidsstructuur worden weergegeven. :::info -Als je subkoppen gebruikt (bijv. H3 onder H2), zorg dan dat er twee of meer koppen van hetzelfde niveau in die sectie zijn, anders is het verkeerd gebruik. +Als je subkoppen gebruikt (bijv. H3 onder H2), zorg dan dat er twee of meer koppen van hetzelfde niveau in die sectie staan, anders is het verkeerd gebruik. ::: -Hier een snel voorbeeld van koppen: +Een snel voorbeeld van koppen: ``` ## Installatie @@ -179,7 +181,7 @@ H3 - Subsectie van H2 ### Inline markdown -We gebruiken verschillende inline opmaak om de leesbaarheid te verbeteren en aan te sluiten bij lezers met uiteenlopende technische kennis. Hieronder de uitleg per type. +We gebruiken verschillende inline opmaak om de leesbaarheid te verbeteren en lezers met verschillende technische niveaus te helpen. Hieronder de uitleg per type. #### Vetgedrukte tekst @@ -189,13 +191,13 @@ Vetgedrukte tekst gebruik je vooral om informatie te benadrukken. Bijvoorbeeld: - Hostnamen, inloggegevens & gebruikersnamen - Belangrijke termen -Je maakt tekst vet door er dubbele sterretjes omheen te zetten, bijvoorbeeld `**hallo daar**` wordt **hallo daar**. +Je maakt tekst vet door dubbele sterretjes eromheen te zetten, bijvoorbeeld `**hallo daar**` wordt **hallo daar**. #### Cursief Cursief gebruik je vooral om nieuwe technische termen te introduceren. Bijvoorbeeld: we gaan vandaag een *reverse proxy* opzetten. -Je maakt tekst cursief door er één sterretje omheen te zetten, bijvoorbeeld `*ZAP-Hosting - Meer POWER!*` wordt *ZAP-Hosting - Meer Power!*. +Je maakt tekst cursief door één sterretje eromheen te zetten, bijvoorbeeld `*ZAP-Hosting - More POWER!*` wordt *ZAP-Hosting - More Power!*. #### Inline code @@ -213,17 +215,17 @@ Inline code gebruik je om technische info te tonen zoals URL’s. Voorbeelden: Tabellen zijn handig om veel herhalende info overzichtelijk te tonen, bijvoorbeeld commando’s, beschrijvingen en gebruik binnen een game. Voorbeeld: ``` -| Commando | Beschrijving | Gebruik | -| ----------- | ----------------------- | --------------------- | -| /help | Stuurt help-commando | /help [categorie] | -| /stop | Stopt de server | /stop [true/false] | +| Commando | Beschrijving | Gebruik | +| ----------- | ------------------------ | --------------------- | +| /help | Stuurt help commando | /help [categorie] | +| /stop | Stopt de server | /stop [true/false] | ``` #### Codeblokken -Codeblokken zijn erg handig voor gidsen met commando’s, scripts, terminaloutput en meer. +Codeblokken zijn superhandig voor gidsen met commando’s, scripts, terminaloutput en meer. -Je maakt een codeblok door drie backticks te gebruiken ``` rondom de tekst. Je kunt ook de programmeertaal aangeven na de eerste drie backticks voor syntax highlighting. Bijvoorbeeld: +Je maakt een codeblok door drie backticks te gebruiken ``` rondom de tekst. Je kunt ook de programmeertaal aangeven na de eerste drie backticks voor syntax highlighting. Bijvoorbeeld JavaScript: ```js function hello(name) { @@ -238,7 +240,7 @@ hello(server) Je kunt admonities gebruiken om bepaalde info te benadrukken met één van de 5 labels hieronder. -De syntax is hetzelfde, je vervangt alleen het keyword door het type. Voorbeeld: +De syntax is hetzelfde, je vervangt het keyword door het type. Voorbeeld: ``` :::note @@ -249,7 +251,7 @@ Dit is een notitie! Vervang het keyword om het type te veranderen. #### Notitie :::note Notitie Titel! (Optioneel) -Gebruik deze tag voor extra notities die nuttig kunnen zijn maar niet direct belangrijk zijn. +Gebruik dit om extra notities te tonen die nuttig kunnen zijn maar niet cruciaal. ::: #### Tip @@ -261,37 +263,36 @@ Plaats hier tips uit ervaring. #### Info :::info Info Titel! (Optioneel) -Belangrijke info die de gebruiker moet weten, plaats je hier. +Belangrijke info die de gebruiker moet weten. ::: #### Waarschuwing :::caution Waarschuwing Titel! (Optioneel) -Is er iets waar de gebruiker op moet letten of voorzichtig mee moet zijn? Gebruik deze tag. +Iets waar de gebruiker voorzichtig mee moet zijn tijdens het volgen van de gids. ::: #### Gevaar :::danger Gevaar Titel! (Optioneel) -Gebruik deze voor cruciale info, zoals bekende bugs of verouderde features. +Gebruik dit voor cruciale info, zoals bekende bugs of verouderde functies. ::: ### Screenshots -Screenshots zijn superhandig om lezers visueel door stappen te leiden en we raden aan ze te gebruiken waar passend. +Screenshots zijn superhandig om lezers visueel door stappen te leiden en we raden aan ze te gebruiken waar passend. Zorg dat alle zichtbare content in screenshots in het Engels is, want onze documentatie is in het Engels en dezelfde screenshots worden voor andere talen gebruikt. Maak screenshots in een voldoende hoge resolutie zodat alles goed leesbaar is. Vermijd kleine of zwaar bijgesneden afbeeldingen. -Voor de Duitse sectie verwachten we dat je bij screenshots zowel een Engelse als Duitse versie toevoegt, zodat ze consistent zijn. Je kunt ze naast elkaar plaatsen in je gids. De Duitse screenshots worden verwijderd en gebruikt zodra het ZAP-Docs team je artikel vertaalt. +Je voegt een screenshot toe met deze syntax, vervang `your_url` door de URL van de afbeelding: -Gebruik deze syntax om een screenshot toe te voegen, vervang `your_url` door de URL van de afbeelding: ``` ![](your_url) ``` -Het beste is om een site als Imgur te gebruiken om je afbeelding te uploaden, of je kunt het direct in het bewerkingsveld slepen als je via GitHub werkt, dan wordt het automatisch geüpload. +Beste is om een site als Imgur te gebruiken om je afbeelding te uploaden, of je sleept hem direct in het bewerkingsveld op GitHub, dan wordt hij automatisch geüpload. ## Terminologie -In onze documentatie gebruiken we veel belangrijke termen. We verwachten dat je US-Engelse spelling gebruikt voor consistentie in al onze artikelen. Hieronder standaardiseren we enkele veelgebruikte termen. +In onze documentatie gebruiken we veel belangrijke termen. We verwachten dat je US-Engelse spelling gebruikt voor consistentie in al onze artikelen. Hieronder standaardiseren we wat veelgebruikte termen. ### ZAP-Hosting producten @@ -299,14 +300,14 @@ Als je een ZAP-Hosting product noemt, zorg dan dat je de juiste naam, spelling e ### Door gebruiker gedefinieerde attributen -In de meeste gidsen zul je configuratie-opties tegenkomen voor gebruikers, hostnamen, domeinen, IP-adressen en URL’s, waarbij de lezer zijn eigen gegevens moet invullen in plaats van onze placeholders. +In de meeste gidsen zul je configuratie-opties noemen zoals gebruikers, hostnamen, domeinen, IP-adressen en URL’s, waarbij de lezer zijn eigen gegevens moet invullen in plaats van onze placeholders. -Gebruik standaard altijd `[your_attribute]` om statische elementen te onderscheiden van unieke elementen, waarbij `attribute` vervangen wordt door het type attribuut. Bijvoorbeeld, bij een IP-adres schrijf je `[your_server_ip]` of bij een URL `http://[your_server_ip]:30120`. Dit maakt duidelijk welke gegevens de lezer moet aanpassen. Geef ook een uitleg of opmerking bij de eerste vermelding zodat alles duidelijk is. +Gebruik standaard altijd `[your_attribute]` om statische elementen te onderscheiden van unieke elementen, waarbij `attribute` vervangen wordt door het type attribuut. Bijvoorbeeld bij een IP: `[your_server_ip]` of bij een URL: `http://[your_server_ip]:30120`. Dit maakt duidelijk welke waarden de lezer moet aanpassen. Geef ook een uitleg of notitie bij de eerste vermelding zodat alles duidelijk is. Gebruik `zaphosting` als standaard hostname, gebruikersnaam of databasenaam. ### Software -Als je software noemt in je gidsen, zorg dan dat je de juiste spelling en hoofdletters gebruikt. Als de softwarewebsite inconsistent is in hoofdletters, zorg dan dat je binnen één artikel consistent bent. +Als je software noemt in je gidsen, zorg dan dat je de juiste spelling en hoofdletters gebruikt. Als de softwarewebsite inconsistent is, volg dan binnen één artikel dezelfde hoofdlettergebruik voor consistentie. -Link bij de eerste vermelding naar de officiële website van de software, als die beschikbaar is. \ No newline at end of file +Link naar de officiële website van de software bij de eerste vermelding, als die beschikbaar is. \ No newline at end of file diff --git a/i18n/nl/docusaurus-plugin-content-docs/current/dedicated-linux-docker.md b/i18n/nl/docusaurus-plugin-content-docs/current/dedicated-linux-docker.md index e079eb825..15c9a1247 100644 --- a/i18n/nl/docusaurus-plugin-content-docs/current/dedicated-linux-docker.md +++ b/i18n/nl/docusaurus-plugin-content-docs/current/dedicated-linux-docker.md @@ -14,44 +14,67 @@ import TabItem from '@theme/TabItem'; ## Introductie -Docker is een lichte, open source virtualisatiesoftware waarmee je services of applicaties geïsoleerd kunt draaien op één systeem. In tegenstelling tot echte virtuele machines wordt er geen extra besturingssysteem geëmuleerd of gehost, maar alleen een applicatieomgeving binnen het host-systeem. Dit bespaart niet alleen resources, maar zorgt ook voor een lage overhead vergeleken met volledige virtualisatie. In deze handleiding leggen we uit hoe je Docker op je server installeert. +Docker is een lichte, open source virtualisatiesoftware waarmee je services of applicaties geïsoleerd kunt draaien op één systeem. In tegenstelling tot echte virtuele machines wordt er geen extra besturingssysteem geëmuleerd of gehost, maar alleen een applicatieomgeving binnen het host-systeem. Dit bespaart niet alleen resources, maar zorgt ook voor een lage overhead vergeleken met volledige virtualisatie. In deze gids leggen we uit hoe je Docker op je server installeert. ## Voorbereiding Om te beginnen moet je via SSH verbinding maken met je Linux-server. Bekijk onze [Eerste toegang (SSH)](dedicated-linux-ssh.md) gids als je hier hulp bij nodig hebt. In deze handleiding gebruiken we Ubuntu als Linux-distributie. -### Docker-compatibiliteit inschakelen +## Installatie -Je moet **Docker-compatibiliteit** inschakelen in je webinterface om Docker-containers te laten werken, anders krijg je `Permission Denied` fouten. +Nu je verbonden bent met je Linux-server, kun je doorgaan met de installatie. Kies hieronder jouw Linux-distributie om de relevante installatie-instructies te zien. -Ga naar de **Instellingen** sectie in het webinterfacepaneel van je server, zet de optie **Docker-compatibiliteit** aan en sla op. + + -![](https://screensaver01.zap-hosting.com/index.php/s/o5t82kKM38r2MwY/preview) +Om te starten moet je de Docker-package toevoegen via `apt` en deze instellen. Zo kun je Docker in de toekomst makkelijk installeren en updaten vanuit de repository. -Zorg er na het opslaan voor dat je je server herstart voordat je verder gaat. +Gebruik de volgende commando’s om de officiële GPG-sleutel van Docker toe te voegen aan je repository-lijst. +``` +sudo apt-get update +sudo apt-get install ca-certificates curl +sudo install -m 0755 -d /etc/apt/keyrings +sudo curl -fsSL https://download.docker.com/linux/ubuntu/gpg -o /etc/apt/keyrings/docker.asc +sudo chmod a+r /etc/apt/keyrings/docker.asc +``` -## Installatie +Als dit is ingesteld, voeg je de repository toe aan de `apt`-bronnen met het volgende commando. +``` +echo \ + "deb [arch=$(dpkg --print-architecture) signed-by=/etc/apt/keyrings/docker.asc] https://download.docker.com/linux/ubuntu \ + $(. /etc/os-release && echo "$VERSION_CODENAME") stable" | \ + sudo tee /etc/apt/sources.list.d/docker.list > /dev/null +``` -Nu je verbonden bent met je Linux-server, kun je doorgaan met de installatie. Kies hieronder je Linux-distributie om de relevante installatie-instructies te zien. +Nu je de Docker-repository hebt toegevoegd, update je de pakketlijst met: +``` +sudo apt-get update +``` - - +Je hebt nu de Docker `apt`-repository succesvol ingesteld. Als laatste stap installeer je de Docker-pakketten met het volgende commando: +``` +sudo apt-get install docker-ce docker-ce-cli containerd.io docker-buildx-plugin docker-compose-plugin +``` + + -Om te beginnen voeg je Docker toe via `apt` en stel je het in. Zo kun je Docker in de toekomst makkelijk installeren en updaten vanuit de repository. + -Gebruik de volgende commando’s om de officiële GPG-sleutel van Docker toe te voegen aan je repositorylijst. +Om te starten moet je de Docker-package toevoegen via `apt` en deze instellen. Zo kun je Docker in de toekomst makkelijk installeren en updaten vanuit de repository. + +Gebruik de volgende commando’s om de officiële GPG-sleutel van Docker toe te voegen aan je repository-lijst. ``` sudo apt-get update sudo apt-get install ca-certificates curl sudo install -m 0755 -d /etc/apt/keyrings -sudo curl -fsSL https://download.docker.com/linux/ubuntu/gpg -o /etc/apt/keyrings/docker.asc +sudo curl -fsSL https://download.docker.com/linux/debian/gpg -o /etc/apt/keyrings/docker.asc sudo chmod a+r /etc/apt/keyrings/docker.asc ``` -Als dit klaar is, voeg je de repository toe aan de `apt`-bronnen met het volgende commando. +Als dit is ingesteld, voeg je de repository toe aan de `apt`-bronnen met het volgende commando. ``` echo \ - "deb [arch=$(dpkg --print-architecture) signed-by=/etc/apt/keyrings/docker.asc] https://download.docker.com/linux/ubuntu \ + "deb [arch=$(dpkg --print-architecture) signed-by=/etc/apt/keyrings/docker.asc] https://download.docker.com/linux/debian \ $(. /etc/os-release && echo "$VERSION_CODENAME") stable" | \ sudo tee /etc/apt/sources.list.d/docker.list > /dev/null ``` @@ -61,7 +84,7 @@ Nu je de Docker-repository hebt toegevoegd, update je de pakketlijst met: sudo apt-get update ``` -Je hebt nu de Docker `apt`-repository ingesteld. Als laatste stap installeer je de Docker-pakketten met: +Je hebt nu de Docker `apt`-repository succesvol ingesteld. Als laatste stap installeer je de Docker-pakketten met het volgende commando: ``` sudo apt-get install docker-ce docker-ce-cli containerd.io docker-buildx-plugin docker-compose-plugin ``` @@ -70,17 +93,17 @@ sudo apt-get install docker-ce docker-ce-cli containerd.io docker-buildx-plugin -Begin met het installeren van het `dnf-plugins-core` pakket, dat helpt bij het beheren van repositories. +Om te starten installeer je eerst het `dnf-plugins-core` pakket, dat helpt bij het beheren van repositories. ``` sudo dnf -y install dnf-plugins-core ``` -Voeg daarna de Docker-repository toe en installeer Docker met: +Met het pakket geïnstalleerd voeg je de Docker-repository toe en installeer je Docker met het volgende commando. ``` sudo dnf-3 config-manager --add-repo https://download.docker.com/linux/fedora/docker-ce.repo ``` -Docker is nu geïnstalleerd. Als laatste stap start en activeer je Docker zodat het werkt. +Docker is nu geïnstalleerd. Als laatste stap moet je Docker starten en inschakelen zodat het werkt. ``` sudo systemctl enable --now docker ``` @@ -88,12 +111,12 @@ sudo systemctl enable --now docker -Om te controleren of de installatie gelukt is, probeer de **hello-world** image te draaien met: +Om te controleren of de installatie gelukt is, probeer de **hello-world** image te draaien met het volgende commando: ``` sudo docker run hello-world ``` -Als het goed is zie je een welkombericht met wat basisinformatie. Krijg je `Permission Denied` fouten? Check dan of je de **Docker-compatibiliteit** hebt ingeschakeld in de webinterface en de server hebt herstart zoals beschreven in de voorbereiding. +Als het lukt, zie je een welkombericht met wat basisinformatie. Krijg je een `Permission Denied` fout? Zorg dan dat je de **Docker Compatibility** optie hebt aangezet in je webinterface en de server opnieuw hebt gestart zoals beschreven in de voorbereiding. ![](https://screensaver01.zap-hosting.com/index.php/s/tzJwpYRYb9Mmryo/preview) @@ -101,52 +124,52 @@ Je hebt Docker succesvol geïnstalleerd op je Linux-server. ## Na de installatie -Nu Docker geïnstalleerd is, kun je nog wat extra instellingen doen om bijvoorbeeld Docker-commando’s zonder `sudo` te kunnen draaien en Docker automatisch te laten starten bij het opstarten van de server. +Nu Docker geïnstalleerd is, kun je nog wat extra instellingen doen om bijvoorbeeld Docker-commando’s zonder sudo te kunnen draaien en Docker automatisch te laten starten bij het opstarten van de server. ### Docker gebruiken zonder Sudo -Je kunt voorkomen dat je steeds `sudo` moet typen voor Docker-commando’s door een nieuwe Docker-groep aan te maken en jezelf daaraan toe te voegen. Dit maakt het gebruik makkelijker, maar let op: dit geeft de gebruiker indirect rootrechten. +Je kunt voorkomen dat je steeds `sudo` moet typen voor Docker-commando’s door een nieuwe Docker-groep aan te maken en je gebruikers daaraan toe te voegen. Dit maakt het gebruik makkelijker, maar let op: dit geeft gebruikers indirect rootrechten. -Maak de `docker` groep aan en voeg je huidige gebruiker toe met: +Maak de `docker` groep aan en voeg je huidige gebruiker toe met deze commando’s: ``` -# Maak Docker-groep aan +# Maak Docker groep aan sudo groupadd docker -# Voeg huidige gebruiker toe aan Docker-groep +# Voeg huidige gebruiker toe aan Docker groep sudo usermod -aG docker $USER ``` -We raden aan om je server te herstarten zodat de groepslidmaatschappen goed worden ingeladen. Je kunt ook `newgrp docker` gebruiken om dit direct te doen. +We raden aan om je server opnieuw op te starten zodat de groepslidmaatschappen goed worden ingeladen. Je kunt ook `newgrp docker` gebruiken om dit direct te doen. Controleer daarna of je Docker-commando’s zonder `sudo` kunt draaien door opnieuw `docker run hello-world` te proberen. :::tip -Soms krijg je een foutmelding over een configbestand als je eerder het commando met `sudo` hebt uitgevoerd. Verwijder dan de Docker-map met `rmdir ~/.docker/`. Deze wordt automatisch opnieuw aangemaakt bij het volgende gebruik. +Soms krijg je een foutmelding over een configbestand als je het commando eerder met `sudo` hebt uitgevoerd. Verwijder dan de Docker-map met `rmdir ~/.docker/`. Deze wordt automatisch opnieuw aangemaakt bij het volgende commando. ::: -Als het commando werkt zonder `sudo`, heb je Docker succesvol ingesteld om zonder rootrechten te draaien. +Als het commando werkt, heb je Docker succesvol ingesteld om zonder `sudo` te draaien. ### Docker automatisch starten bij opstarten -Je kunt Docker automatisch laten starten bij het opstarten van je server via `systemd`, wat door de meeste Linux-distributies wordt gebruikt. +Je kunt Docker zo instellen dat het automatisch start bij het opstarten van je server via `systemd`, wat door de meeste Linux-distributies wordt gebruikt. :::tip -Op Ubuntu & Debian start Docker standaard automatisch mee bij het opstarten. Gebruik je deze distributies? Dan hoef je niets te doen. +Op Ubuntu en Debian start Docker standaard automatisch mee bij het opstarten. Gebruik je deze distributies? Dan hoef je niets te doen. ::: -Activeer Docker voor automatisch starten met: +Je schakelt automatisch starten in met deze commando’s: ``` sudo systemctl enable docker.service sudo systemctl enable containerd.service ``` -Wil je het automatisch starten weer uitzetten, vervang dan `enable` door `disable`. Je kunt de service ook beheren met deze commando’s: +Wil je het automatisch starten weer uitzetten? Vervang `enable` dan door `disable`. Je kunt de service ook beheren met deze `systemctl` commando’s: ``` sudo systemctl start [jouw_service] sudo systemctl stop [jouw_service] sudo systemctl restart [jouw_service] ``` -## Conclusie +## Afsluiting -Gefeliciteerd, je hebt Docker succesvol geïnstalleerd en geconfigureerd op je Linux-server! Heb je nog vragen of problemen? Neem gerust contact op met onze support, die elke dag voor je klaarstaat! \ No newline at end of file +Gefeliciteerd, je hebt Docker succesvol geïnstalleerd en ingesteld op je Linux-server! Heb je nog vragen of problemen? Neem gerust contact op met onze support, we helpen je elke dag graag verder! \ No newline at end of file diff --git a/i18n/nl/docusaurus-plugin-content-docs/current/hytale-mods.md b/i18n/nl/docusaurus-plugin-content-docs/current/hytale-mods.md index 5d40f7511..9b68ace41 100644 --- a/i18n/nl/docusaurus-plugin-content-docs/current/hytale-mods.md +++ b/i18n/nl/docusaurus-plugin-content-docs/current/hytale-mods.md @@ -13,9 +13,9 @@ import SearchableItemList from '@site/src/components/SearchableItemList/Searchab import items from '@site/data/lists/hytale-mods.json'; -## Intro +## Introductie -Mods maken van jouw Hytale-server echt iets unieks. Ze kunnen nieuwe mechanics toevoegen, bestaande systemen uitbreiden, frisse uitdagingen brengen en compleet nieuwe manieren van spelen creëren, van kleine quality of life verbeteringen tot volledige gameplay-overhauls. +Mods maken van jouw Hytale-server echt iets unieks. Ze kunnen nieuwe mechanics toevoegen, bestaande systemen uitbreiden, frisse uitdagingen introduceren en compleet nieuwe manieren van spelen creëren, van kleine quality of life verbeteringen tot volledige gameplay-overhauls. Of je nu snellere progressie wilt, diepere survival-elementen, meer bouwopties, custom events of unieke serverregels, mods geven je de tools om de ervaring vorm te geven en jouw wereld te onderscheiden. @@ -29,13 +29,25 @@ Hytale is uitgebracht op 13 januari 2026 en is momenteel beschikbaar in Early Ac ## Mods Installeren -Mods installeer je door ze direct toe te voegen aan je serverbestanden. Begin met het downloaden van de gewenste mods in `.zip` of `.jar` formaat van betrouwbare bronnen zoals CurseForge. +Mods kun je installeren door ze direct toe te voegen aan je serverbestanden. Begin met het downloaden van de gewenste mods in `.zip` of `.jar` formaat van betrouwbare bronnen zoals CurseForge. Zodra je ze hebt gedownload, maak je verbinding met je server via en open je de `mods/` map in de server root. -Als je ze hebt gedownload, maak je verbinding met je server en open je de `mods/` map in de server root. Upload de mod-bestanden naar deze map zonder ze uit te pakken of aan te passen. Zodra alle mods erin staan, herstart je de server zodat ze geladen en geactiveerd worden. +Upload de mod-bestanden naar deze map zonder ze uit te pakken of aan te passen. Nadat alle mods zijn geplaatst, herstart je de server zodat ze geladen en geactiveerd worden. + +Je kunt ook gebruikmaken van de vereenvoudigde one-click installatie via het Gameserver Management onder het menu-item **CurseForge Mods**. + +![img](https://screensaver01.zap-hosting.com/index.php/s/oEXfKk67arGExsS/download) + +Daar kun je zoeken naar beschikbare mods, ze selecteren en met één klik direct installeren. Zo hoef je niet handmatig mods te downloaden en uploaden, want de gekozen mods worden automatisch in de juiste map op je server geplaatst. + + + + + +Na het installeren van mods via **CurseForge Mods** is het belangrijk om de server te herstarten zodat ze correct geladen en geactiveerd worden. ## Populaire Mods -Ben je nog op zoek naar de perfecte mods voor jouw server? Blader door onze zorgvuldig samengestelde lijst met de populairste en meest aanbevolen mods om je gameplay te verbeteren en je server die finishing touch te geven die ‘ie verdient. Laat je inspireren en vind precies de toevoegingen die bij jouw project passen. +Ben je nog op zoek naar de perfecte mods voor jouw server? Bekijk onze zorgvuldig samengestelde lijst met de populairste en meest aanbevolen mods om je gameplay te verbeteren en je server die finishing touch te geven die ‘ie verdient. Laat je inspireren en vind precies de toevoegingen die bij jouw project passen. diff --git a/i18n/nl/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-dedicated-game-server.md b/i18n/nl/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-dedicated-game-server.md new file mode 100644 index 000000000..3691054f3 --- /dev/null +++ b/i18n/nl/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-dedicated-game-server.md @@ -0,0 +1,97 @@ +--- +id: software-overview-dedicated-game-server +title: "Overzicht Dedicated Game Servers" +description: "Ontdek setup guides voor het hosten van dedicated game servers op Linux en Windows → Leer nu meer" +sidebar_label: Overzicht +--- + +import Card from '@site/src/components/Card/Card'; +import Cards from '@site/src/components/Cards/Cards'; + +Wil je een dedicated game server hosten op je VPS of Dedicated Server? Hier vind je een uitgebreide verzameling stap-voor-stap setup guides voor populaire games op zowel Linux als Windows. + +## Linux + +Zet dedicated game servers op je Linux-server op met onze gedetailleerde handleidingen. Je vindt algemene setup resources zoals SteamCMD, Wine-compatibiliteit en Linux service configuratie, plus stap-voor-stap installatiegidsen voor populaire titels zoals survival games, FPS-klassiekers uit de Source engine familie, en multiplayer favorieten zoals FiveM, Rust en Palworld. + +### Algemeen + + + + + + + + +### Games + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +## Windows + +Host dedicated game servers op je Windows-server met onze uitgebreide guides. We behandelen een brede selectie games zoals ARK, Conan Exiles, Enshrouded, Valheim, de volledige Counter-Strike en Source engine lineup, plus alle Farming Simulator edities. Je vindt ook algemene setup resources zoals Cloudflare Tunnel configuratie voor txAdmin. + +### Algemeen + + + + + +### Games + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/i18n/nl/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-services.md b/i18n/nl/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-services.md new file mode 100644 index 000000000..70e2e5e28 --- /dev/null +++ b/i18n/nl/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-services.md @@ -0,0 +1,75 @@ +--- +id: software-overview-services +title: "Software Overzicht" +description: "Ontdek installatiehandleidingen voor populaire software en services op Linux- en Windows-servers → Leer nu meer" +sidebar_label: Overzicht +--- + +import Card from '@site/src/components/Card/Card'; +import Cards from '@site/src/components/Cards/Cards'; + +Wil je een specifieke service installeren op je VPS of Dedicated Server? Hier vind je een uitgebreide verzameling stap-voor-stap installatiehandleidingen om je snel en efficiënt op weg te helpen. Of je nu Linux of Windows draait, er is een breed scala aan professioneel voorbereide gidsen beschikbaar. + +## Linux + +Op Linux kun je Docker, OpenVPN, Nextcloud, WordPress, Plesk, GitLab, Node.js, Python, Teamspeak 6 Server, Certbot en nog veel meer populaire services installeren. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +## Windows + +Voor Windows-servers vind je gedetailleerde instructies voor MySQL, Docker, Plex, Node.js, Python, Plesk, Bitwarden, Supabase, Teamspeak 6 Server en andere essentiële tools. + + + + + + + + + + + + + + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/i18n/pl/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribution-guides-guidelines.md b/i18n/pl/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribution-guides-guidelines.md index d6a0b8ee9..71e58a0e5 100644 --- a/i18n/pl/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribution-guides-guidelines.md +++ b/i18n/pl/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribution-guides-guidelines.md @@ -1,75 +1,75 @@ --- id: contribution-guides-guidelines -title: Wytyczne do poradników -description: "Dowiedz się, jak tworzyć spójną, wysokiej jakości dokumentację, która poprawia doświadczenie czytelnika i przejrzystość → Sprawdź teraz" +title: Wytyczne do Poradników +description: "Dowiedz się, jak tworzyć spójną, wysokiej jakości dokumentację, która poprawia doświadczenie czytelnika i klarowność → Sprawdź teraz" sidebar_label: Wytyczne --- -![Baner poradników](https://screensaver01.zap-hosting.com/index.php/s/4aaqq3zctZFW4JJ/preview) +![Guides Banner](https://screensaver01.zap-hosting.com/index.php/s/4aaqq3zctZFW4JJ/preview) -Aby zapewnić, że treści w naszych ZAP-Docs zawsze pozostają spójne pod względem jakości i stylu, stworzyliśmy zestaw wytycznych do stosowania podczas tworzenia lub edytowania zawartości dokumentacji. Musisz **ściśle** przestrzegać naszych wytycznych, aby Twoja sugestia i ostateczny pull request zostały szybko przetworzone. Co ważniejsze, zapewni to naszym czytelnikom lepsze i bardziej spójne doświadczenie wysokiej jakości podczas czytania i korzystania z poradników. +Aby zapewnić, że treści w naszych ZAP-Docs zawsze pozostają spójne pod względem jakości i stylu, stworzyliśmy zestaw wytycznych do stosowania podczas tworzenia lub edytowania dokumentacji. Musisz **ściśle** przestrzegać naszych wytycznych, aby Twoja sugestia i ostateczny pull request zostały szybko przetworzone. Co ważniejsze, zapewni to naszym czytelnikom lepsze i bardziej spójne doświadczenie wysokiej jakości podczas czytania i korzystania z poradników. -Nasze wytyczne dotyczące tworzenia poradników są podzielone na następujące sekcje: +Nasze wytyczne dotyczące tworzenia poradników podzielone są na następujące sekcje: - Struktura - Styl - Formatowanie - Terminologia -Zalecamy zapoznanie się z tymi sekcjami przynajmniej raz przed rozpoczęciem pisania jakiejkolwiek treści. To także przydatne miejsce do odwołania się, jeśli masz wątpliwości, jak podejść do czegoś podczas tworzenia. +Zalecamy zapoznanie się z tymi sekcjami przynajmniej raz przed rozpoczęciem pisania treści. To także dobre miejsce do sprawdzenia, jeśli masz wątpliwości, jak podejść do czegoś podczas tworzenia. ## Struktura -Wszystkie nasze poradniki w ZAP-Docs mają stosunkowo spójną strukturę, która zaczyna się od krótkiego wprowadzenia wraz z wszelkimi wymaganiami wstępnymi lub krokami przygotowawczymi, następnie główna treść i krótkie podsumowanie. +Wszystkie nasze poradniki w ZAP-Docs mają stosunkowo spójną strukturę, która zaczyna się od krótkiego wprowadzenia wraz z wymaganiami wstępnymi lub krokami przygotowawczymi, następnie główna treść i krótkie podsumowanie. -Struktura może być czasem zmieniana w zależności od rodzaju poradnika. Można to omówić z zespołem ZAP-Docs podczas składania pierwszej sugestii. Możesz zobaczyć, jak korzystać z nagłówków w sekcji nagłówki, odbywa się to za pomocą tradycyjnego Markdown. +Struktura może być czasem zmieniona w zależności od typu poradnika. Można to omówić z zespołem ZAP-Docs w trakcie składania pierwszej sugestii. Możesz zobaczyć, jak korzystać z nagłówków w sekcji o nagłówkach, odbywa się to przez tradycyjny Markdown. Typowa struktura, której oczekujemy, zawiera następujące nagłówki: - **Tytuł strony** (H1) - Ustawiany przez metadane `title` na górze strony. - **Wprowadzenie** (H2) - Krótkie 1-2 zdania wyjaśniające temat poradnika i co najważniejsze, co poradnik ma osiągnąć. -- **Przygotowanie** (H2) - Ten nagłówek jest **opcjonalny**. Jest potrzebny tylko, jeśli istnieją pewne wymagania wstępne lub kroki przygotowawcze, które czytelnik musi wykonać przed rozpoczęciem poradnika. Na przykład możesz tu odwołać się do naszego poradnika [SSH Initial Access](vserver-linux-ssh.md), jeśli użytkownik musi najpierw zalogować się na swój serwer. Możesz też przedstawić wymagania sprzętowe i/lub programowe albo szybkie instrukcje przygotowania np. zapory sieciowej. Zalecamy przeglądanie naszego [ZAP-Docs](https://zap-hosting.com/guides), aby sprawdzić, czy istnieją poradniki obejmujące te kroki i jeśli tak, linkować do nich. -- **Główny temat** (H2) - To jest pierwsza główna sekcja poradnika. W wielu przypadkach będzie to zapewne **Instalacja**, po której następują różne podsekcje opisujące poszczególne etapy procesu. Ale nie zawsze musi tak być, np. poradniki informacyjne mogą mieć inny główny temat. +- **Przygotowanie** (H2) - Ten nagłówek jest **opcjonalny**. Jest potrzebny tylko, jeśli istnieją pewne wymagania wstępne lub kroki przygotowawcze, które czytelnik musi wykonać przed rozpoczęciem poradnika. Na przykład możesz tu odwołać się do naszego poradnika [SSH Initial Access](vserver-linux-ssh.md), jeśli użytkownik musi najpierw zalogować się na swój serwer. Możesz też podać wymagania dotyczące oprogramowania i/lub sprzętu albo szybkie instrukcje, jak przygotować np. zaporę sieciową. Zalecamy przeglądanie naszego [ZAP-Docs](https://zap-hosting.com/guides), aby sprawdzić, czy są poradniki, które obejmują te kroki i jeśli tak, to linkować do nich. +- **Główny temat** (H2) - To jest pierwsza główna sekcja poradnika. W wielu przypadkach będzie to **Instalacja**, po której następują podsekcje opisujące kolejne kroki. Ale nie zawsze musi tak być, np. poradniki informacyjne mogą mieć inny główny temat. - Opcjonalnie: **Podtemat 1** (H3) - Opcjonalnie: **Podtemat 2** (H3) - ... - Opcjonalnie: **Inny temat** (H2) -- **Podsumowanie** (H2) - Na koniec poradnika powinieneś zamknąć go 1-3 zdaniami, wyjaśniając, co czytelnik osiągnął i podając odnośnik do naszego Zespołu Wsparcia, jeśli nadal ma problemy. +- **Podsumowanie** (H2) - Na koniec poradnika powinieneś zamknąć go 1-3 zdaniami, wyjaśniając, co czytelnik osiągnął i podając odnośnik do naszego Zespołu Wsparcia, jeśli czytelnik nadal ma problemy. :::info Użycie podnagłówków (H3 & H4) -Zachęcamy do używania nagłówków H3, aby tworzyć podsekcje w ramach głównych sekcji H2, co pomaga lepiej zorganizować większe fragmenty treści. Przykład można zobaczyć w sekcji **Główny temat** powyżej. +Zachęcamy do używania nagłówków H3, aby tworzyć podsekcje w ramach głównych sekcji H2, co pozwala lepiej zorganizować większe fragmenty treści. Przykład widać w sekcji **Główny temat** powyżej. -Możesz też używać nagłówków H4. Są przydatne, jeśli chcesz stworzyć kolejną podsekcję, ale nie chcesz, aby pojawiła się ona w spisie treści po prawej stronie. Są też pomocne, gdy chcesz podzielić sekcję H3 na jeszcze mniejsze części. +Możesz też używać nagłówków H4. Są przydatne, jeśli chcesz stworzyć kolejną podsekcję, ale nie chcesz, aby pojawiła się ona w spisie treści po prawej stronie. Są też dobre, gdy chcesz podzielić sekcję H3 na jeszcze mniejsze części. -Jeśli używasz podnagłówków, zwykle sens ma mieć co najmniej dwa lub więcej podnagłówków w obrębie nadrzędnego nagłówka, w przeciwnym razie zwykle nie ma sensu mieć tylko jeden podnagłówek w głównym nagłówku. +Jeśli używasz podnagłówków, zwykle sens ma mieć co najmniej dwa lub więcej podnagłówków w ramach nadrzędnego nagłówka, inaczej nie ma sensu mieć tylko jednego podnagłówka w sekcji głównej. ::: W przyszłości dodamy szablony z gotowym Markdownem, które będą świetnym punktem startowym do tworzenia nowych stron. Wkrótce to dodamy. ### Tytuły -Tytuły poradników powinny być krótkie i oparte na ogólnym celu poradnika, który napisałeś. Przemyśl dokładnie, co czytelnik osiągnie po przeczytaniu poradnika, np. instalację oprogramowania lub przekazanie informacji o konkretnym temacie. +Tytuły poradników powinny być krótkie i oparte na głównym celu poradnika, który napisałeś. Przemyśl dokładnie, co czytelnik osiągnie po przeczytaniu poradnika, np. instalację oprogramowania lub przekazanie informacji o konkretnym temacie. -Tytuł powinien być poprzedzony kategorią produktu, do której poradnik się odnosi, i to też powinno być miejsce, gdzie umieściłeś poradnik w sidebarze. Możesz łatwo sprawdzić inne poradniki w tej samej sekcji, aby zobaczyć ich prefiks. +Tytuł powinien być poprzedzony kategorią produktu, do której poradnik się odnosi, i to też powinno być miejsce, gdzie umieścisz poradnik w sidebarze. Możesz łatwo sprawdzić inne poradniki w tej samej sekcji, aby zobaczyć ich prefiks. Przykład dobrego tytułu poradnika dotyczącego produktu VPS to: `VPS: SteamCMD Linux Setup` ### Wprowadzenie -Wprowadzenia do poradników powinny być stosunkowo krótkie i na temat, zwykle 1-2 zdania. W treści powinieneś krótko opisać temat i co najważniejsze, wyjaśnić, co poradnik przedstawi czytelnikowi, informując go o końcowym celu. +Wprowadzenia do poradników powinny być stosunkowo krótkie i na temat, zwykle 1-2 zdania. W treści powinieneś krótko opisać temat i co najważniejsze, wyjaśnić, co poradnik pokaże czytelnikowi, informując o końcowym celu. Przykład idealnego wprowadzenia do poradnika o SteamCMD: -- **1 zdanie**: SteamCMD to niezbędne narzędzie potrzebne do instalacji serwerów dedykowanych dla wielu gier, w tym Palworld, Enshrouded i innych. -- **2 zdanie**: W tym poradniku przejdziemy przez proces pierwszej konfiguracji instalacji SteamCMD na Twoim serwerze Linux. W przykładach użyjemy Ubuntu, ale proces powinien być bardzo podobny dla innych dystrybucji. +- **1. zdanie**: SteamCMD to niezbędne narzędzie potrzebne do instalacji serwerów dedykowanych dla wielu gier, takich jak Palworld, Enshrouded i inne. +- **2. zdanie**: W tym poradniku przejdziemy przez proces pierwszej konfiguracji SteamCMD na Twoim serwerze Linux. W przykładach użyjemy Ubuntu, ale proces powinien być podobny dla innych dystrybucji. -Jak widać, wprowadzenie krótko podsumowuje temat poradnika i przedstawia ogólny cel dla czytelnika. +Jak widać, przykład krótko podsumowuje temat poradnika i przedstawia cel dla czytelnika. ### Przygotowanie -Sekcja przygotowania jest przydatna do wyjaśnienia wszelkich wymagań wstępnych, które czytelnik musi spełnić, zanim będzie mógł podążać za poradnikiem. Mogą to być wymagania sprzętowe lub programowe, instrukcje przygotowania oprogramowania, np. zapory sieciowej, lub po prostu wskazówki, jak zalogować się na serwer przez SSH lub RDP. +Sekcja przygotowania jest przydatna do wyjaśnienia wszelkich wymagań wstępnych, które czytelnik musi spełnić, aby móc korzystać z poradnika. Mogą to być wymagania dotyczące oprogramowania lub sprzętu, instrukcje przygotowania oprogramowania, np. zapory sieciowej, lub po prostu wskazówki, jak zalogować się na serwer przez SSH lub RDP. -Zdecydowanie zalecamy przeglądanie naszego [ZAP-Docs](https://zap-hosting.com/guides), aby znaleźć poradniki, które mogą obejmować lub odnosić się do kroków przygotowawczych, które chcesz uwzględnić. Jeśli istnieje poradnik na dany temat, np. [SSH Initial Access](vserver-linux-ssh.md), powinieneś do niego linkować i poinformować czytelnika, aby z niego skorzystał przed kontynuacją. +Zdecydowanie polecamy przeglądanie naszego [ZAP-Docs](https://zap-hosting.com/guides), aby znaleźć poradniki, które mogą obejmować lub odnosić się do kroków przygotowawczych, które chcesz uwzględnić. Jeśli istnieje poradnik na dany temat, np. [SSH Initial Access](vserver-linux-ssh.md), powinieneś go zlinkować i poinformować czytelnika, aby z niego skorzystał przed kontynuacją. Typowe wymagania wstępne w poradnikach to: @@ -81,36 +81,36 @@ Typowe wymagania wstępne w poradnikach to: Przykład dla poradnika o Reverse Proxy: ``` -Aby skonfigurować reverse proxy, potrzebujesz serwera Linux do hostowania proxy i powinieneś się do niego połączyć. Skorzystaj z naszego poradnika [SSH Initial Access](vserver-linux-ssh.md), jeśli potrzebujesz pomocy z tym krokiem. Będziesz także potrzebować dostępu do domeny, którą posiadasz. Dla każdej subdomeny, której chcesz użyć, powinieneś utworzyć rekord DNS typu `A`, wskazujący na adres IP Twojego serwera Linux. +Aby skonfigurować reverse proxy, potrzebujesz serwera Linux do hostowania proxy i musisz się na niego połączyć. Skorzystaj z naszego poradnika [SSH Initial Access](vserver-linux-ssh.md), jeśli potrzebujesz pomocy. Potrzebujesz też dostępu do domeny, którą posiadasz. Dla każdej subdomeny, której chcesz użyć, powinieneś utworzyć rekord DNS typu `A`, wskazujący na adres IP Twojego serwera Linux. ``` ### Główny temat -Teraz czas na napisanie głównej części poradnika. Możesz swobodnie korzystać z nagłówków H2, H3 i H4, aby odpowiednio zorganizować poradnik. Ma to sens, aby używać H2 dla dużych sekcji, a następnie dzielić je na podsekcje za pomocą H3 i/lub H4. +Teraz czas na napisanie głównej części poradnika. Możesz swobodnie korzystać z nagłówków H2, H3 i H4, aby odpowiednio zorganizować poradnik. Ma to sens, aby używać H2 dla dużych sekcji, a następnie dzielić je na podsekcje H3 i/lub H4. -W wielu przypadkach, szczególnie w poradnikach dotyczących instalacji oprogramowania, prawdopodobnie użyjesz nagłówka **Instalacja**, podzielonego na różne podsekcje H3. Jeśli masz problem z ustaleniem właściwej struktury, nie martw się – podczas fazy sugestii współpracujemy z Tobą, aby zaplanować dobrze przemyślaną strukturę poradnika. +W wielu przypadkach, szczególnie w poradnikach dotyczących instalacji oprogramowania, prawdopodobnie użyjesz nagłówka **Instalacja**, podzielonego na różne podsekcje H3. Jeśli masz problem z ustaleniem właściwej struktury, nie martw się — pomożemy Ci podczas fazy sugestii, aby zaplanować dobrze przemyślaną strukturę poradnika. -W każdej sekcji warto dodać krótkie zdania wprowadzające i zamykające, które informują czytelnika, co do tej pory zrobił i co będzie robił dalej. Oczywiście, ostatnia główna sekcja nie musi mieć zdania zamykającego, bo naturalnie przejdzie do podsumowania. +W każdej sekcji warto dodać krótkie zdania wprowadzające i zamykające, które informują czytelnika, co do tej pory zrobił i co będzie robił dalej. Oczywiście ostatnia główna sekcja nie musi mieć zdania zamykającego, bo naturalnie przejdzie do podsumowania. Przykłady takich zdań: - **Zdanie wprowadzające**: W tej sekcji przejdziesz przez proces konfiguracji, aby dostosować oprogramowanie do swoich potrzeb. - **Zdanie zamykające**: Po przygotowaniu konfiguracji i zapisaniu pliku, przejdź do następnej sekcji, aby skonfigurować konto administratora i rozpocząć korzystanie z oprogramowania. -Dzięki takim zdaniom czytelnik ma ważny kontekst, co zapewnia płynność poradnika. Pamiętaj, aby zawsze pisać w drugiej osobie (np. „Stworzysz”), a nie w pierwszej osobie. +Dzięki takim zdaniom czytelnik ma ważny kontekst, co zapewnia płynność poradnika. Pamiętaj, aby zawsze pisać w drugiej osobie (np. „Stworzysz”) zamiast pierwszej osoby. ### Podsumowanie Na koniec jest podsumowanie poradnika. Ta sekcja powinna zamknąć poradnik w 1-3 zdaniach, wyjaśniając, co czytelnik osiągnął i podając odnośniki do dalszej lektury lub poradników, które mogą poszerzyć jego wiedzę. -Warto tu podlinkować istniejące poradniki ZAP-Docs, zwłaszcza jeśli naturalnie wynikają z Twojego poradnika. Zalecamy też podanie kontaktu do naszego Zespołu Wsparcia, jeśli czytelnik nadal ma problemy. +Warto tu zlinkować istniejące poradniki ZAP-Docs, zwłaszcza jeśli naturalnie wynikają z Twojego poradnika. Polecamy też podać kontakt do naszego Zespołu Wsparcia, jeśli czytelnik nadal ma problemy. Przykład świetnego podsumowania: ``` -Udało Ci się pomyślnie skonfigurować oprogramowanie na swoim serwerze Linux! Polecamy przeglądanie naszych poradników dotyczących usług Linux w tej sekcji, aby zainstalować kolejne usługi. +Udało Ci się pomyślnie skonfigurować oprogramowanie na serwerze Linux! Polecamy przeglądać nasze poradniki dotyczące usług Linux w tej sekcji, aby zainstalować kolejne usługi. -W razie dalszych pytań lub potrzeby pomocy, nie wahaj się skontaktować z naszym zespołem wsparcia, który jest dostępny codziennie, aby Ci pomóc! 🙂 +W razie pytań lub potrzeby pomocy, nie wahaj się skontaktować z naszym zespołem wsparcia, który jest dostępny codziennie, aby Ci pomóc! 🙂 ``` ## Styl @@ -119,42 +119,42 @@ Styl pisania w dokumentacji ZAP-Hosting opiera się na naszym przekonaniu o twor ### Techniczny i poprawny -Nasze artykuły mają być jak najbardziej technicznie poprawne i aktualne z najnowszymi informacjami branżowymi. Oczekujemy, że artykuły nie tylko pozwolą użytkownikowi osiągnąć końcowy cel nauki, budowy lub konfiguracji, ale także zrozumieć, co zrobił podczas artykułu. Każdy krok w poradniku powinien mieć jasny cel i wyjaśnienie, oferując dodatkowe opcje i/lub flagi tam, gdzie to stosowne. Zawsze powinieneś informować czytelnika, co robi i dlaczego wykonuje dane czynności. +Nasze artykuły mają być jak najbardziej technicznie poprawne i aktualne z najnowszymi informacjami branżowymi. Oczekujemy, że artykuły nie tylko pozwolą użytkownikowi osiągnąć cel, np. nauczyć się, zbudować lub skonfigurować coś nowego, ale też zrozumieć, co zrobił podczas artykułu. Każdy krok w poradniku powinien mieć jasny cel i wyjaśnienie, oferując dodatkowe opcje i/lub flagi tam, gdzie to stosowne. Zawsze informuj czytelnika, co robi i dlaczego wykonuje dane czynności. -Autorzy powinni zawsze dokładnie sprawdzić i przetestować swoje poradniki, aby upewnić się, że wszystko jest technicznie poprawne i działa zgodnie z zamierzeniem, zanim wyślą pull request. Zespół ZAP-Hosting przeczyta i przetestuje Twój poradnik tam, gdzie to możliwe, aby zapewnić spójność i poprawność merytoryczną lub zasugerować poprawki, jeśli zauważy błędy. +Autorzy powinni zawsze dokładnie sprawdzić i przetestować swoje poradniki, aby upewnić się, że wszystko jest technicznie poprawne i działa zgodnie z zamierzeniem, zanim wyślą pull request. Zespół ZAP-Hosting przeczyta i przetestuje poradnik, aby zapewnić spójność i poprawność merytoryczną lub zasugeruje poprawki, jeśli znajdzie błędy. :::tip -Zawsze zalecamy, aby autorzy sprawdzali swoje teksty narzędziem do korekty pisowni, aby upewnić się, że ortografia i gramatyka są poprawne przed wysłaniem pull requesta. Przydatna strona do tego to: https://languagetool.org/ +Zawsze polecamy autorom sprawdzić tekst pod kątem pisowni i gramatyki przed wysłaniem pull requesta. Przydatna strona do tego to: https://languagetool.org/ ::: ### Praktyczny i użyteczny -Po przeczytaniu artykułu czytelnik powinien nauczyć się, zbudować lub skonfigurować coś od początku do końca. Nasze poradniki mają wspierać czytelników na każdym poziomie doświadczenia, dlatego Twoje wkłady powinny w pełni eksplorować temat, aby czytelnik zdobył wiedzę i/lub osiągnął cel. Oznacza to, że jako autor musisz dokładnie omówić temat, uwzględniając wszystkie niezbędne szczegóły, w tym wymagania wstępne. Jako autor powinieneś kierować czytelników na zewnętrzne strony tylko wtedy, gdy nie ma odpowiedniej dokumentacji w ZAP-Docs lub gdy chcesz, aby użytkownik zdobył dodatkowe informacje, które nie są konieczne do poradnika, ale mogą poszerzyć jego wiedzę techniczną. Linki zewnętrzne nie powinny prowadzić do dokumentacji konkurencji. +Po przeczytaniu artykułu czytelnik powinien nauczyć się, zbudować lub skonfigurować coś od początku do końca. Nasze poradniki mają wspierać czytelników na każdym poziomie doświadczenia, dlatego Twoje treści powinny dokładnie omawiać temat, aby czytelnik zdobył wiedzę i/lub osiągnął cel. Jako autor powinieneś uwzględnić wszystkie szczegóły, w tym wymagania wstępne. Linkuj do stron zewnętrznych tylko wtedy, gdy nie ma odpowiedniej dokumentacji w ZAP-Docs lub gdy chcesz dać użytkownikowi dodatkowe informacje, które nie są konieczne, ale mogą poszerzyć jego wiedzę techniczną. Linki zewnętrzne nie powinny prowadzić do dokumentacji konkurencji. ### Przyjazny, formalny i wyczerpujący -Oczekujemy, że nasza dokumentacja będzie nowoczesna i przyjazna, aby była dostępna dla każdego czytelnika, ale jednocześnie zachowa formalny ton. W całym poradniku staramy się, aby styl pisania był odpowiedni dla wszystkich czytelników, niezależnie od doświadczenia czy bariery językowej. +Chcemy, aby nasza dokumentacja była nowoczesna i przyjazna, aby była dostępna dla każdego czytelnika, ale jednocześnie formalna. W całym poradniku staramy się, aby ton był odpowiedni dla wszystkich czytelników, niezależnie od doświadczenia czy bariery językowej. -Ponieważ poradniki skupiają się na wsparciu czytelnika w nauce i osiągnięciu rezultatu, oczekujemy, że autorzy będą pisać w drugiej osobie (np. „Musisz...”), a nie w pierwszej osobie (np. „Myślę...”), aby utrzymać zaangażowanie czytelnika i skupić się na nim. +Ponieważ poradniki mają przede wszystkim edukować i pomóc czytelnikowi osiągnąć efekt, oczekujemy, że autorzy będą pisać w drugiej osobie (np. „Musisz...”) zamiast pierwszej osoby (np. „Myślę...”), aby utrzymać zaangażowanie czytelnika i skupić się na nim. Na koniec wszyscy autorzy muszą przestrzegać naszego kodeksu postępowania, aby poradniki były akceptujące dla każdego, niezależnie od wieku, pochodzenia etnicznego, tożsamości płciowej, poziomu doświadczenia, narodowości, religii, poglądów politycznych, orientacji seksualnej, statusu społeczno-ekonomicznego czy wyborów technologicznych. Należy unikać języka potencjalnie obraźliwego i wszelkich treści odnoszących się do powyższych tematów. ## Formatowanie -Nasza dokumentacja jest formatowana za pomocą języka Markdown, który jest szeroko stosowany i stosunkowo prosty w użyciu. Przejdź do poniższych sekcji, aby zrozumieć, które elementy stosujemy i jak ich używać. +Nasza dokumentacja jest formatowana za pomocą języka Markdown, który jest szeroko stosowany i stosunkowo prosty w użyciu. Przejdź do poniższych sekcji, aby zrozumieć, jak go używamy. :::tip -Po więcej przykładów i szczegółowych wyjaśnień funkcji Markdown zajrzyj do [Markdown Guide](https://www.markdownguide.org/cheat-sheet/), gdzie znajdziesz dodatkowe informacje. +Po więcej przykładów i szczegółowych wyjaśnień funkcji Markdown zajrzyj do [Markdown Guide](https://www.markdownguide.org/cheat-sheet/). ::: ### Nagłówki -Nagłówki to jedna z najważniejszych opcji formatowania, używana do logicznego i przejrzystego podziału stron. Główny tytuł to nagłówek H1, jednak nigdy nie powinieneś go używać w treści. Zamiast tego powinieneś używać metadanych `title` na górze pliku poradnika, które odpowiadają za ten nagłówek. +Nagłówki to jedna z najważniejszych opcji formatowania, używana do logicznego i przejrzystego podziału stron. Główny tytuł to nagłówek H1, ale nie powinieneś go używać w treści. Zamiast tego użyj metadanych `title` na górze pliku poradnika, które odpowiadają za tytuł. -W naszych poradnikach nagłówki H2 służą do podziału poradnika na główne sekcje. Następnie nagłówki H3 dzielą główne sekcje na podsekcje. Przykładem może być podział głównej sekcji na kilka kroków, aby ułatwić śledzenie poradnika. Na koniec jest też nagłówek H4, który rzadziej jest używany, ale służy do dalszego dzielenia podsekcji i nie pojawia się w spisie treści. +W naszych poradnikach nagłówki H2 dzielą poradnik na główne sekcje. Następnie nagłówki H3 dzielą główne sekcje na podsekcje. Przykładem może być podział dużej sekcji na kilka kroków, aby ułatwić śledzenie poradnika. Na koniec jest też nagłówek H4, który rzadziej używamy, ale służy do dalszego dzielenia podsekcji i nie pojawia się w spisie treści. :::info -Jeśli używasz podnagłówków (np. H3 pod nagłówkami H2), upewnij się, że w danej sekcji jest co najmniej dwa nagłówki tego samego poziomu, w przeciwnym razie jest to niepoprawne użycie. +Jeśli używasz podnagłówków (np. H3 pod nagłówkami H2), upewnij się, że w danej sekcji jest co najmniej dwa nagłówki tego samego poziomu, inaczej to niepoprawne użycie. ::: Przykład użycia nagłówków: @@ -163,7 +163,7 @@ Przykład użycia nagłówków: ## Instalacja H2 - Główna sekcja -### Pobieranie plików serwera gier +### Pobieranie plików gry H3 - Podsekcja H2 #### Przez SteamCMD @@ -181,30 +181,30 @@ H3 - Podsekcja H2 ### Formatowanie w tekście -Używamy różnych formatowań inline, aby poprawić czytelność poradników i dopasować się do czytelników o różnym poziomie technicznym. Zapoznaj się z poniższymi zasadami. +Używamy różnych formatowań w tekście, aby poprawić czytelność poradników i dopasować się do czytelników o różnym poziomie technicznym. Poniżej opisujemy zastosowanie każdego z nich. #### Pogrubienie -Pogrubienie służy głównie do podkreślenia informacji. Przykłady zastosowań: +Pogrubienie służy głównie do podkreślenia informacji. Przykłady: - Zmiana kontekstu między krokami - Nazwy hostów, dane logowania i nazwy użytkowników - Kluczowa terminologia -Wystarczy użyć podwójnych gwiazdek wokół tekstu, np. `**cześć**` da **cześć**. +Użyj podwójnej gwiazdki po obu stronach tekstu, np. `**cześć**` daje **cześć**. #### Kursywa Kursywa służy głównie do wprowadzenia nowych technicznych słów kluczowych w artykule. Na przykład: dziś skonfigurujemy *reverse proxy*. -Używa się pojedynczej gwiazdki wokół tekstu, np. `*ZAP-Hosting - Więcej MOCY!*` da *ZAP-Hosting - Więcej MOCY!*. +Użyj pojedynczej gwiazdki po obu stronach tekstu, np. `*ZAP-Hosting - Więcej MOCY!*` daje *ZAP-Hosting - Więcej MOCY!*. -#### Kod inline +#### Kod w linii -Formatowanie kodu inline służy do wyświetlania bardziej technicznych informacji, takich jak adresy URL. Przykłady: +Formatowanie kodu w linii służy do wyświetlania bardziej technicznych informacji, np. adresów URL. Przykłady: - Nazwy plików i ścieżki (np. `C:/User/[twoja_nazwa]/AppData....test.png`) -- URL (np. `https://zap-hosting.com`) +- URL-e (np. `https://zap-hosting.com`) - Porty (np. `:30120`) - Komendy (np. `ipconfig`) - Zapytania SQL (np. `SELECT * FROM servers`) @@ -212,7 +212,7 @@ Formatowanie kodu inline służy do wyświetlania bardziej technicznych informac #### Tabele -Markdown pozwala na tworzenie tabel, co jest przydatne do prezentacji dużej ilości powtarzalnych informacji, np. komend, opisów i zastosowań w grze. Przykład tabeli: +Tabele są przydatne do prezentowania dużej ilości powtarzalnych informacji, np. komend, opisów i zastosowań w grze. Przykład: ``` | Komenda | Opis | Użycie | @@ -225,7 +225,7 @@ Markdown pozwala na tworzenie tabel, co jest przydatne do prezentacji dużej ilo Bloki kodu są bardzo przydatne w poradnikach, które zawierają komendy, skrypty, wyjścia terminala i inne. -Aby użyć bloku kodu, otocz tekst potrójnym backtickiem ``` z obu stron. Możesz też podać język programowania po pierwszym backticku, aby poprawnie sformatować składnię. Przykład z JavaScript: +Aby użyć bloku kodu, otocz tekst potrójnymi backtickami ``` z obu stron. Możesz też podać język programowania po pierwszych backtickach, aby poprawnie sformatować składnię. Przykład z JavaScript: ```js function hello(name) { @@ -238,9 +238,9 @@ hello(server) ### Użycie admonicji -W treści możesz używać admonicji, aby wyróżnić pewne informacje pod jednym z 5 możliwych typów, opisanych poniżej. +W treści możesz użyć admonicji, aby wyróżnić pewne informacje pod jednym z 5 możliwych typów, opisanych poniżej. -Składnia jest taka sama, zmienia się tylko słowo kluczowe. Przykład: +Składnia jest taka sama, zmieniając tylko słowo kluczowe na typ admonicji. Przykład: ``` :::note @@ -250,41 +250,39 @@ To jest notatka! Zmień słowo kluczowe, aby zmienić typ. #### Notatka -:::note Notatka! (Opcjonalny tytuł) -Używaj tego tagu, aby wyświetlić dodatkowe uwagi, które mogą być przydatne, ale nie są kluczowe. +:::note Notatka! (Opcjonalnie) +Używaj tego tagu, aby pokazać dodatkowe informacje, które mogą być przydatne, ale nie są kluczowe. ::: #### Wskazówka -:::tip Wskazówka! (Opcjonalny tytuł) -Umieść tutaj swoje porady z doświadczenia. +:::tip Wskazówka! (Opcjonalnie) +Umieść tu swoje porady z doświadczenia. ::: #### Informacja -:::info Informacja! (Opcjonalny tytuł) +:::info Informacja! (Opcjonalnie) Jeśli jest ważna informacja, którą użytkownik powinien znać, umieść ją tutaj. ::: #### Ostrzeżenie -:::caution Ostrzeżenie! (Opcjonalny tytuł) +:::caution Ostrzeżenie! (Opcjonalnie) Jeśli w poradniku jest coś, na co użytkownik powinien uważać, użyj tego tagu. ::: #### Niebezpieczeństwo -:::danger Niebezpieczeństwo! (Opcjonalny tytuł) +:::danger Niebezpieczeństwo! (Opcjonalnie) Używaj tego tagu, gdy trzeba podkreślić krytyczne informacje, np. znane błędy lub przestarzałe funkcje. ::: ### Zrzuty ekranu -Zrzuty ekranu to świetny sposób na wizualne prowadzenie czytelników przez kroki i zalecamy ich używanie tam, gdzie to możliwe. +Zrzuty ekranu to świetny sposób na wizualne prowadzenie czytelnika przez kroki i zalecamy ich używanie tam, gdzie to możliwe. Upewnij się, że wszystko na zrzutach jest po angielsku, ponieważ nasza dokumentacja jest po angielsku i te same zrzuty będą używane w innych językach. Zrzuty powinny mieć wystarczająco wysoką rozdzielczość, aby wszystko było czytelne. Unikaj małych lub mocno przyciętych obrazów. -Aby uwzględnić sekcję niemiecką, przy robieniu zrzutów ekranu oczekujemy, że dodasz wersję angielską i niemiecką, aby zapewnić spójność. W poradniku możesz umieścić je obok siebie. Niemieckie zrzuty zostaną usunięte i użyte, gdy zespół ZAP-Docs przetłumaczy Twój artykuł. - -Możesz dodać zrzut ekranu tak: +Aby dodać zrzut ekranu, użyj składni, zamieniając `your_url` na adres obrazka: ``` ![](your_url) @@ -294,22 +292,22 @@ Najlepiej użyć serwisu takiego jak Imgur do uploadu i użycia obrazka, albo pr ## Terminologia -W dokumentacji używamy wielu kluczowych terminów. Oczekujemy, że będziesz stosować amerykańską odmianę angielskiego, aby zachować spójność w artykułach. W tej sekcji standaryzujemy niektóre często używane terminy. +W całej dokumentacji używamy wielu kluczowych terminów. Oczekujemy, że będziesz stosować amerykańską angielską pisownię, aby zachować spójność. W tej sekcji standaryzujemy najczęściej używane terminy. ### Produkty ZAP-Hosting -Odwołując się do produktów ZAP-Hosting, zawsze upewnij się, że używasz poprawnej nazwy, pisowni i kapitalizacji. Możesz to sprawdzić na [stronie ZAP-Hosting](https://zap-hosting.com), patrząc, jak produkt jest tam opisany. +Odwołując się do produktów ZAP-Hosting, zawsze używaj poprawnej nazwy, pisowni i wielkości liter. Sprawdź to na [stronie ZAP-Hosting](https://zap-hosting.com), jak produkt jest tam opisany. ### Atrybuty definiowane przez użytkownika -W większości poradników konfiguracja opcji takich jak użytkownicy, nazwy hostów, domeny, adresy IP i URL-e wymaga użycia własnych danych czytelnika zamiast naszych placeholderów. +W większości poradników konfiguracja opcji takich jak użytkownicy, nazwy hostów, domeny, adresy IP i URL-e wymaga użycia własnych danych zamiast naszych zastępczych. -Domyślnie zawsze używaj `[your_attribute]`, aby odróżnić elementy statyczne od unikalnych, gdzie `attribute` zastępujesz typem atrybutu. Na przykład, mówiąc o IP, napisz `[your_server_ip]`, a mówiąc o URL, `http://[your_server_ip]:30120`. To jasno pokazuje, które elementy czytelnik musi zmienić według swojej konfiguracji. Powinieneś też wyjaśnić lub zaznaczyć, które atrybuty trzeba zmienić przy pierwszym ich użyciu, aby wszystko było jasne. +Domyślnie zawsze używaj `[your_attribute]`, aby odróżnić elementy statyczne od unikalnych, gdzie `attribute` zastępujesz typem atrybutu. Na przykład, mówiąc o IP, napisz `[your_server_ip]`, a mówiąc o URL-u `http://[your_server_ip]:30120`. To jasno pokazuje, co czytelnik musi zmienić według swojej konfiguracji. Podaj też wyjaśnienie lub notatkę, co czytelnik musi zmienić, gdy po raz pierwszy wspominasz o atrybucie. -Domyślnie używaj `zaphosting` jako nazwy hosta, użytkownika lub bazy danych. +Używaj `zaphosting` jako domyślnej nazwy hosta, użytkownika lub bazy danych. ### Oprogramowanie -Wspominając o oprogramowaniu w poradnikach, upewnij się, że stosujesz poprawną pisownię i kapitalizację nazwy. Jeśli strona oprogramowania nie jest spójna w kapitalizacji, zachowaj tę samą kapitalizację w całym artykule, aby utrzymać spójność. +Wspominając o oprogramowaniu, stosuj poprawną pisownię i wielkość liter nazwy. Jeśli strona oprogramowania nie jest spójna, zachowaj jednolitą pisownię w całym artykule. -Przy pierwszym wspomnieniu oprogramowania dodaj link do oficjalnej strony, jeśli jest dostępna. \ No newline at end of file +Podlinkuj stronę oprogramowania przy pierwszym wspomnieniu, jeśli jest dostępna oficjalna strona. \ No newline at end of file diff --git a/i18n/pl/docusaurus-plugin-content-docs/current/dedicated-linux-docker.md b/i18n/pl/docusaurus-plugin-content-docs/current/dedicated-linux-docker.md index cdff0b53f..927928190 100644 --- a/i18n/pl/docusaurus-plugin-content-docs/current/dedicated-linux-docker.md +++ b/i18n/pl/docusaurus-plugin-content-docs/current/dedicated-linux-docker.md @@ -14,28 +14,51 @@ import TabItem from '@theme/TabItem'; ## Wprowadzenie -Docker to lekki, open source’owy software do wirtualizacji, który pozwala uruchamiać usługi lub aplikacje w izolacji na jednym systemie. W przeciwieństwie do prawdziwych maszyn wirtualnych, nie emuluje się tu ani nie hostuje dodatkowego systemu operacyjnego, a jedynie środowisko aplikacji w ramach systemu hosta. Dzięki temu oszczędzasz zasoby i masz niskie narzuty w porównaniu do pełnej wirtualizacji. W tym poradniku pokażemy, jak zainstalować Dockera na Twoim serwerze. +Docker to lekki, open source'owy software do wirtualizacji, który pozwala na uruchamianie usług lub aplikacji w izolacji na jednym systemie. W przeciwieństwie do prawdziwych maszyn wirtualnych, nie emuluje się ani nie uruchamia dodatkowego systemu operacyjnego, a jedynie środowisko aplikacji w ramach systemu hosta. Dzięki temu oszczędzasz zasoby i masz niskie narzuty w porównaniu do pełnej wirtualizacji. W tym poradniku pokażemy, jak zainstalować Dockera na Twoim serwerze. ## Przygotowanie Na początek musisz połączyć się ze swoim serwerem Linux przez SSH. Jeśli potrzebujesz pomocy, zerknij na nasz [poradnik Pierwszy dostęp (SSH)](dedicated-linux-ssh.md). W tym poradniku korzystamy z Ubuntu jako dystrybucji Linux. -### Włącz kompatybilność Dockera +## Instalacja -Musisz włączyć **Docker Compatibility** w panelu webowym swojego serwera, aby kontenery Dockera działały poprawnie. W przeciwnym razie pojawią się błędy `Permission Denied`. +Gdy już jesteś połączony z serwerem Linux, możesz przejść do metod instalacji. Wybierz jedną z poniższych dystrybucji Linux, aby zobaczyć odpowiednie kroki instalacji. -Przejdź do sekcji **Ustawienia** w panelu webowym serwera, włącz opcję **Docker Compatibility** i zapisz zmiany. + + -![](https://screensaver01.zap-hosting.com/index.php/s/o5t82kKM38r2MwY/preview) +Na początek musisz dodać pakiet Dockera za pomocą `apt` i go skonfigurować. Dzięki temu w przyszłości łatwo zainstalujesz i zaktualizujesz Dockera z repozytorium. -Po zapisaniu zmian upewnij się, że zrestartujesz serwer, zanim przejdziesz dalej. +Użyj poniższych komend, aby dodać oficjalny klucz GPG Dockera do listy repozytoriów. +``` +sudo apt-get update +sudo apt-get install ca-certificates curl +sudo install -m 0755 -d /etc/apt/keyrings +sudo curl -fsSL https://download.docker.com/linux/ubuntu/gpg -o /etc/apt/keyrings/docker.asc +sudo chmod a+r /etc/apt/keyrings/docker.asc +``` -## Instalacja +Po skonfigurowaniu kluczy, dodaj repozytorium do źródeł `apt` za pomocą poniższej komendy. +``` +echo \ + "deb [arch=$(dpkg --print-architecture) signed-by=/etc/apt/keyrings/docker.asc] https://download.docker.com/linux/ubuntu \ + $(. /etc/os-release && echo "$VERSION_CODENAME") stable" | \ + sudo tee /etc/apt/sources.list.d/docker.list > /dev/null +``` -Po połączeniu się z serwerem Linux możesz przejść do instalacji. Wybierz swoją dystrybucję Linux z poniższych repozytoriów, aby zobaczyć odpowiednie kroki instalacji. +Teraz, gdy dodałeś repozytorium Dockera do źródeł, zaktualizuj listę pakietów. +``` +sudo apt-get update +``` - - +Na tym etapie masz już skonfigurowane repozytorium Dockera. Ostatnim krokiem jest instalacja pakietów Dockera. Zainstaluj najnowszą wersję za pomocą poniższej komendy. +``` +sudo apt-get install docker-ce docker-ce-cli containerd.io docker-buildx-plugin docker-compose-plugin +``` + + + + Na początek musisz dodać pakiet Dockera za pomocą `apt` i go skonfigurować. Dzięki temu w przyszłości łatwo zainstalujesz i zaktualizujesz Dockera z repozytorium. @@ -44,19 +67,19 @@ Użyj poniższych komend, aby dodać oficjalny klucz GPG Dockera do listy repozy sudo apt-get update sudo apt-get install ca-certificates curl sudo install -m 0755 -d /etc/apt/keyrings -sudo curl -fsSL https://download.docker.com/linux/ubuntu/gpg -o /etc/apt/keyrings/docker.asc +sudo curl -fsSL https://download.docker.com/linux/debian/gpg -o /etc/apt/keyrings/docker.asc sudo chmod a+r /etc/apt/keyrings/docker.asc ``` -Po skonfigurowaniu kluczy musisz dodać repozytorium do źródeł `apt` za pomocą poniższej komendy. +Po skonfigurowaniu kluczy, dodaj repozytorium do źródeł `apt` za pomocą poniższej komendy. ``` echo \ - "deb [arch=$(dpkg --print-architecture) signed-by=/etc/apt/keyrings/docker.asc] https://download.docker.com/linux/ubuntu \ + "deb [arch=$(dpkg --print-architecture) signed-by=/etc/apt/keyrings/docker.asc] https://download.docker.com/linux/debian \ $(. /etc/os-release && echo "$VERSION_CODENAME") stable" | \ sudo tee /etc/apt/sources.list.d/docker.list > /dev/null ``` -Teraz, gdy dodałeś repozytorium Dockera, zaktualizuj listę pakietów. +Teraz, gdy dodałeś repozytorium Dockera do źródeł, zaktualizuj listę pakietów. ``` sudo apt-get update ``` @@ -75,12 +98,12 @@ Na początek zainstaluj pakiet `dnf-plugins-core`, który pomaga zarządzać rep sudo dnf -y install dnf-plugins-core ``` -Po instalacji dodaj repozytorium Dockera i zainstaluj go poleceniem: +Po instalacji dodaj repozytorium Dockera i zainstaluj go za pomocą poniższej komendy. ``` sudo dnf-3 config-manager --add-repo https://download.docker.com/linux/fedora/docker-ce.repo ``` -Docker powinien być już zainstalowany. Na koniec uruchom i włącz usługę, aby działała. +Docker powinien być teraz zainstalowany. Na koniec uruchom i włącz usługę, aby działała. ``` sudo systemctl enable --now docker ``` @@ -88,12 +111,12 @@ sudo systemctl enable --now docker -Aby sprawdzić, czy instalacja się powiodła, uruchom obraz **hello-world** poleceniem: +Aby sprawdzić, czy instalacja się powiodła, spróbuj uruchomić obraz **hello-world** za pomocą poniższej komendy. ``` sudo docker run hello-world ``` -Jeśli wszystko poszło dobrze, zobaczysz powitalną wiadomość z podstawowymi informacjami. Jeśli pojawią się błędy `Permission Denied`, upewnij się, że włączyłeś opcję **Docker Compatibility** w panelu webowym i zrestartowałeś serwer, jak opisano w sekcji przygotowawczej. +Jeśli wszystko poszło dobrze, zobaczysz przyjazny komunikat powitalny z podstawowymi informacjami. Jeśli pojawią się błędy `Permission Denied`, upewnij się, że w panelu webowym włączyłeś opcję **Docker Compatibility** i zrestartowałeś serwer, jak opisano w sekcji przygotowawczej. ![](https://screensaver01.zap-hosting.com/index.php/s/tzJwpYRYb9Mmryo/preview) @@ -101,13 +124,13 @@ Docker został pomyślnie zainstalowany na Twoim serwerze Linux. ## Konfiguracja po instalacji -Po instalacji Dockera możesz wykonać dodatkowe ustawienia, aby nie musieć używać `sudo` przy każdej komendzie Dockera oraz aby Docker startował automatycznie przy uruchomieniu serwera. +Po zainstalowaniu Dockera możesz wykonać dodatkowe ustawienia, aby nie musieć używać `sudo` przy każdej komendzie Dockera oraz aby Docker startował automatycznie przy uruchomieniu serwera. ### Zarządzanie Dockerem bez sudo -Możesz usunąć konieczność dodawania `sudo` do wszystkich poleceń Dockera, tworząc grupę Docker i dodając do niej użytkowników. To wygodne, ale pamiętaj, że daje to użytkownikowi pośrednio uprawnienia root. +Możesz usunąć konieczność dodawania `sudo` przed każdą komendą Dockera, tworząc grupę Docker i dodając do niej użytkowników. To wygodne, ale pamiętaj, że daje to użytkownikowi pośrednio uprawnienia root. -Utwórz grupę `docker` i dodaj do niej swojego aktualnego użytkownika: +Utwórz grupę `docker` i dodaj do niej swojego aktualnego użytkownika za pomocą poniższych komend. ``` # Utwórz grupę Docker sudo groupadd docker @@ -116,40 +139,37 @@ sudo groupadd docker sudo usermod -aG docker $USER ``` -Po tym zalecamy restart serwera, aby zmiany w członkostwie grup zostały uwzględnione. Alternatywnie możesz użyć `newgrp docker`. +Po tym zalecamy restart serwera, aby zmiany w członkostwie grupy zostały uwzględnione. Alternatywnie możesz użyć `newgrp docker`. -Teraz sprawdź, czy możesz uruchomić polecenia Dockera bez `sudo`, np.: -``` -docker run hello-world -``` +Teraz sprawdź, czy możesz uruchomić komendy Dockera bez `sudo`, ponownie wykonując `docker run hello-world`. :::tip -Czasem możesz dostać błąd dotyczący pliku konfiguracyjnego, jeśli wcześniej uruchamiałeś polecenia z `sudo`. Aby to naprawić, usuń katalog Dockera poleceniem `rmdir ~/.docker/`. Katalog zostanie automatycznie utworzony przy następnym użyciu Dockera. +Czasem możesz dostać błąd dotyczący pliku konfiguracyjnego, jeśli wcześniej uruchamiałeś komendy z `sudo`. Aby to naprawić, usuń katalog Dockera poleceniem `rmdir ~/.docker/`, który zostanie automatycznie odtworzony przy następnym użyciu Dockera. ::: -Jeśli polecenie działa, to znaczy, że Docker działa bez potrzeby używania `sudo`. +Jeśli komenda działa poprawnie, oznacza to, że Docker jest skonfigurowany do działania bez `sudo`. ### Automatyczny start Dockera przy uruchomieniu serwera -Możesz ustawić, aby Docker startował automatycznie przy starcie serwera, korzystając z `systemd`, który jest standardem w większości dystrybucji Linux. +Możesz ustawić Dockera, aby startował automatycznie przy starcie serwera, korzystając z `systemd`, który jest używany w większości dystrybucji Linux. :::tip -Na Ubuntu i Debianie Docker domyślnie startuje automatycznie przy uruchomieniu systemu, więc nie musisz nic robić. +Na Ubuntu i Debianie Docker domyślnie startuje automatycznie przy uruchomieniu systemu. Jeśli korzystasz z tych dystrybucji, nie musisz nic więcej robić. ::: -Aby włączyć automatyczny start Dockera, użyj: +Aby włączyć automatyczny start Dockera, użyj poniższych komend. ``` sudo systemctl enable docker.service sudo systemctl enable containerd.service ``` -Aby wyłączyć automatyczny start, zamień `enable` na `disable`. Usługą możesz też zarządzać poleceniami: +Analogicznie, aby wyłączyć automatyczny start, zamień `enable` na `disable`. Usługę możesz też zarządzać za pomocą różnych podkomend `systemctl`, np.: ``` -sudo systemctl start [nazwa_usługi] -sudo systemctl stop [nazwa_usługi] -sudo systemctl restart [nazwa_usługi] +sudo systemctl start [twoja_usługa] +sudo systemctl stop [twoja_usługa] +sudo systemctl restart [twoja_usługa] ``` ## Podsumowanie -Gratulacje, właśnie zainstalowałeś i skonfigurowałeś Dockera na swoim serwerze Linux! Jeśli masz pytania lub problemy, skontaktuj się z naszym supportem, który jest do Twojej dyspozycji codziennie! \ No newline at end of file +Gratulacje, pomyślnie zainstalowałeś i skonfigurowałeś Dockera na swoim serwerze Linux! Jeśli masz pytania lub problemy, skontaktuj się z naszym supportem, który jest do Twojej dyspozycji codziennie! \ No newline at end of file diff --git a/i18n/pl/docusaurus-plugin-content-docs/current/hytale-mods.md b/i18n/pl/docusaurus-plugin-content-docs/current/hytale-mods.md index 22328968a..63acf6b4f 100644 --- a/i18n/pl/docusaurus-plugin-content-docs/current/hytale-mods.md +++ b/i18n/pl/docusaurus-plugin-content-docs/current/hytale-mods.md @@ -15,13 +15,13 @@ import items from '@site/data/lists/hytale-mods.json'; ## Wprowadzenie -Mody zamieniają Twój serwer Hytale w coś naprawdę Twojego. Mogą dodać nowe mechaniki, rozbudować istniejące systemy, wprowadzić świeże wyzwania i stworzyć całkowicie nowe sposoby gry — od drobnych usprawnień jakości życia po kompletne przeróbki rozgrywki. +Mody zmieniają Twój serwer Hytale w coś naprawdę Twojego. Mogą dodać nowe mechaniki, rozbudować istniejące systemy, wprowadzić świeże wyzwania i stworzyć całkowicie nowe sposoby gry — od drobnych usprawnień jakości życia po kompletne przeróbki rozgrywki. -Niezależnie od tego, czy chcesz szybszy progres, głębsze elementy survivalowe, więcej opcji budowania, niestandardowe eventy czy unikalne zasady serwera, mody dają Ci narzędzia, by kształtować doświadczenie i wyróżnić swój świat. +Niezależnie od tego, czy chcesz szybszy progres, głębsze elementy survivalowe, więcej opcji budowania, niestandardowe eventy czy unikalne zasady serwera, mody dają Ci narzędzia do kształtowania doświadczenia i wyróżnienia Twojego świata. :::info Informacja o Wczesnym Dostępie -Hytale został wydany 13 stycznia 2026 i jest obecnie dostępny we Wczesnym Dostępie. Ponieważ gra jest nadal w aktywnej fazie rozwoju, oprogramowanie serwera, pliki konfiguracyjne, wsparcie modów i procesy instalacji mogą się z czasem zmieniać. +Hytale został wydany 13 stycznia 2026 i jest obecnie dostępny we Wczesnym Dostępie. Ponieważ gra jest wciąż aktywnie rozwijana, oprogramowanie serwera, pliki konfiguracyjne, wsparcie modów oraz procesy instalacji mogą się z czasem zmieniać. ::: @@ -29,9 +29,17 @@ Hytale został wydany 13 stycznia 2026 i jest obecnie dostępny we Wczesnym Dost ## Instalacja Modów -Mody można zainstalować, dodając je bezpośrednio do plików serwera. Zacznij od pobrania wybranych modów w formacie `.zip` lub `.jar` z zaufanych źródeł, takich jak CurseForge. +Mody można zainstalować, dodając je bezpośrednio do plików serwera. Zacznij od pobrania wybranych modów w formacie `.zip` lub `.jar` z zaufanych źródeł, takich jak CurseForge. Po pobraniu połącz się z serwerem przez i otwórz katalog `mods/` w katalogu głównym serwera. -Po pobraniu połącz się z serwerem i otwórz katalog `mods/` w katalogu głównym serwera. Prześlij pliki modów do tego folderu bez rozpakowywania czy modyfikowania ich. Gdy wszystkie mody będą na miejscu, zrestartuj serwer, aby zostały załadowane i aktywowane. +Prześlij pliki modów do tego folderu bez rozpakowywania czy modyfikowania ich. Gdy wszystkie mody będą na miejscu, zrestartuj serwer, aby zostały załadowane i aktywowane. + +Alternatywnie możesz skorzystać z uproszczonej instalacji jednym kliknięciem, dostępnej w panelu zarządzania serwerem pod pozycją menu **CurseForge Mods**. + +![img](https://screensaver01.zap-hosting.com/index.php/s/oEXfKk67arGExsS/download) + +Tam możesz wyszukać dostępne mody, wybrać je i zainstalować bezpośrednio jednym kliknięciem. Dzięki temu nie musisz ręcznie pobierać i przesyłać plików modów, ponieważ wybrane mody są automatycznie umieszczane w odpowiednim katalogu na Twoim serwerze. + +Po instalacji modów za pomocą **CurseForge Mods** zrestartuj serwer, aby upewnić się, że zostały poprawnie załadowane i aktywowane. ## Popularne Mody diff --git a/i18n/pl/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-dedicated-game-server.md b/i18n/pl/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-dedicated-game-server.md new file mode 100644 index 000000000..9af2ff955 --- /dev/null +++ b/i18n/pl/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-dedicated-game-server.md @@ -0,0 +1,97 @@ +--- +id: software-overview-dedicated-game-server +title: "Przegląd Serwerów Gier Dedykowanych" +description: "Odkryj poradniki konfiguracji serwerów gier dedykowanych na Linux i Windows → Dowiedz się więcej już teraz" +sidebar_label: Przegląd +--- + +import Card from '@site/src/components/Card/Card'; +import Cards from '@site/src/components/Cards/Cards'; + +Chcesz postawić serwer gier dedykowany na swoim VPS lub serwerze dedykowanym? Tutaj znajdziesz kompletną kolekcję krok po kroku poradników konfiguracji popularnych gier na Linux i Windows. + +## Linux + +Postaw serwery gier dedykowanych na swoim serwerze Linux dzięki naszym szczegółowym poradnikom. Znajdziesz tu ogólne materiały dotyczące konfiguracji, takie jak SteamCMD, kompatybilność Wine oraz konfiguracja usług Linux, a także instrukcje instalacji krok po kroku dla popularnych tytułów, w tym gier survivalowych, klasyków FPS z rodziny Source engine oraz multiplayerowych hitów jak FiveM, Rust czy Palworld. + +### Ogólne + + + + + + + + +### Gry + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +## Windows + +Postaw serwery gier dedykowanych na swoim serwerze Windows dzięki naszym kompleksowym poradnikom. Obejmują one szeroki wybór gier, w tym ARK, Conan Exiles, Enshrouded, Valheim, pełną linię Counter-Strike i Source engine oraz wszystkie edycje Farming Simulator. Znajdziesz tu także ogólne materiały konfiguracyjne, takie jak konfiguracja tunelu Cloudflare dla txAdmin. + +### Ogólne + + + + + +### Gry + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/i18n/pl/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-services.md b/i18n/pl/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-services.md new file mode 100644 index 000000000..7e511830e --- /dev/null +++ b/i18n/pl/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-services.md @@ -0,0 +1,75 @@ +--- +id: software-overview-services +title: "Przegląd Oprogramowania" +description: "Odkryj poradniki instalacji popularnego oprogramowania i usług na serwerach Linux i Windows → Dowiedz się więcej już teraz" +sidebar_label: Przegląd +--- + +import Card from '@site/src/components/Card/Card'; +import Cards from '@site/src/components/Cards/Cards'; + +Chcesz zainstalować konkretną usługę na swoim VPS lub serwerze dedykowanym? Tutaj znajdziesz kompletną kolekcję krok po kroku poradników instalacji, które pomogą Ci szybko i sprawnie zacząć. Niezależnie czy korzystasz z Linuxa czy Windowsa, dostępna jest szeroka gama profesjonalnie przygotowanych poradników. + +## Linux + +Na Linuxie możesz skonfigurować Docker, OpenVPN, Nextcloud, WordPress, Plesk, GitLab, Node.js, Python, serwer Teamspeak 6, Certbot i wiele innych popularnych usług. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +## Windows + +Dla serwerów Windows znajdziesz szczegółowe instrukcje instalacji MySQL, Docker, Plex, Node.js, Python, Plesk, Bitwarden, Supabase, serwera Teamspeak 6 oraz innych niezbędnych narzędzi. + + + + + + + + + + + + + + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/i18n/pt/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribution-guides-guidelines.md b/i18n/pt/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribution-guides-guidelines.md index c1fd32b9a..603b6e87d 100644 --- a/i18n/pt/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribution-guides-guidelines.md +++ b/i18n/pt/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribution-guides-guidelines.md @@ -7,7 +7,7 @@ sidebar_label: Diretrizes ![Guides Banner](https://screensaver01.zap-hosting.com/index.php/s/4aaqq3zctZFW4JJ/preview) -Para garantir que o conteúdo dos nossos ZAP-Docs mantenha sempre qualidade e estilo consistentes, criamos uma série de diretrizes para usar ao criar ou editar conteúdo para nossa documentação. Você **deve** seguir nossas diretrizes de perto para garantir que sua sugestão e pull request final sejam processados rapidamente. Mais importante, isso garantirá que nossos leitores tenham uma experiência melhor e consistente de alta qualidade ao ler e acompanhar os guias. +Para garantir que o conteúdo dos nossos ZAP-Docs mantenha sempre qualidade e estilo consistentes, criamos uma série de diretrizes para usar ao criar ou editar conteúdo para nossa documentação. Você **deve** seguir nossas diretrizes de perto para garantir que sua sugestão e pull request final sejam processados rapidamente. Mais importante, isso garantirá que nossos leitores tenham uma experiência melhor e mais consistente de alta qualidade ao ler e acompanhar os guias. Nossas diretrizes para contribuição de guias estão divididas nas seguintes seções: @@ -22,14 +22,14 @@ Recomendamos que você navegue por essas seções pelo menos uma vez antes de co Todos os nossos guias nos ZAP-Docs seguem uma estrutura relativamente consistente que começa com uma breve introdução junto com quaisquer pré-requisitos ou passos de preparação, seguida pelo conteúdo principal e uma breve conclusão. -A estrutura pode ser alterada ocasionalmente dependendo do tipo de guia produzido. Isso pode ser discutido com a equipe ZAP-Docs na sua sugestão inicial. Você pode ver como usar os títulos na seção headers, que é feita através do Markdown tradicional. +A estrutura pode ser alterada ocasionalmente dependendo do tipo de guia produzido. Isso pode ser discutido com a equipe ZAP-Docs na sua sugestão inicial. Você pode ver como usar os títulos na seção de headers, que é feita através do Markdown tradicional. A estrutura que normalmente esperamos ver teria os seguintes títulos: - **Título da Página** (H1) - Definido via metadado `title` no topo da página. - **Introdução** (H2) - Breve texto de 1-2 frases que explica o tema do guia e, mais importante, o que o guia pretende alcançar. -- **Preparação** (H2) - Este título é **opcional**. Só é necessário se houver certos pré-requisitos ou passos de preparação que precisam ser feitos antes que o leitor possa seguir o guia. Por exemplo, aqui você pode referenciar nosso guia [Acesso Inicial SSH](vserver-linux-ssh.md) se o usuário precisar fazer login no servidor primeiro. Ou pode apresentar requisitos de software e/ou hardware necessários. Ou pode fornecer instruções rápidas de como preparar algum software, como um firewall. Recomendamos navegar pelo nosso [site ZAP-Docs](https://zap-hosting.com/guides) para ver se há guias que cobrem esses passos e, se houver, linkar para eles. -- **Tópico Principal** (H2) - Esta é a sua primeira seção principal do guia. Em muitos casos, provavelmente será **Instalação**, seguida por várias subseções para cada parte do processo. Mas nem sempre será assim, por exemplo, guias informativos podem ter um tópico principal diferente. +- **Preparação** (H2) - Este título é **opcional**. Só é necessário se houver pré-requisitos ou passos de preparação que precisam ser feitos antes do leitor seguir o guia. Por exemplo, aqui você pode referenciar nosso guia [Acesso Inicial SSH](vserver-linux-ssh.md) se o usuário precisar fazer login no servidor primeiro. Ou pode apresentar requisitos de software e/ou hardware necessários. Ou pode fornecer instruções rápidas de como preparar algum software, como um firewall. Recomendamos navegar pelo nosso [site ZAP-Docs](https://zap-hosting.com/guides) para ver se já existem guias que cobrem esses passos e, se sim, linkar para eles. +- **Tópico Principal** (H2) - Esta é a primeira seção principal do guia. Na maioria dos casos, provavelmente será chamada de **Instalação**, seguida por várias subseções para cada parte do processo. Mas nem sempre será assim, por exemplo, guias informativos podem ter um tópico principal diferente. - Opcional: **Subtópico 1** (H3) - Opcional: **Subtópico 2** (H3) - ... @@ -37,28 +37,28 @@ A estrutura que normalmente esperamos ver teria os seguintes títulos: - **Conclusão** (H2) - Como parte final do guia, você deve encerrar o guia em 1-3 frases explicando o que o leitor conseguiu realizar e fornecer uma referência para nosso time de Suporte caso o leitor ainda tenha problemas. :::info Uso de Subtítulos (H3 & H4) -Você é incentivado a usar títulos H3 para criar subseções dentro das seções principais H2 para organizar melhor blocos maiores de conteúdo em seções organizadas. Um exemplo pode ser visto na seção **Tópico Principal** acima. +Você é incentivado a usar títulos H3 para criar subseções dentro das seções principais H2 para organizar melhor blocos maiores de conteúdo. Um exemplo pode ser visto na seção **Tópico Principal** acima. -Você também pode usar títulos H4. Eles são úteis se quiser criar outra subseção sem exibi-la na divisão da seção à direita do guia. Também são úteis se precisar dividir ainda mais uma seção H3 em partes menores. +Você também pode usar títulos H4. Eles são úteis se quiser criar outra subseção sem que ela apareça no sumário lateral do guia. Também são úteis para dividir ainda mais uma seção H3 em partes menores. -Se estiver usando subtítulos, geralmente faz sentido ter pelo menos dois ou mais subtítulos dentro do título pai, caso contrário normalmente não faz sentido ter apenas um subtítulo dentro de um título principal. +Se usar subtítulos, geralmente faz sentido ter pelo menos dois ou mais subtítulos dentro do título pai, caso contrário não faz sentido ter apenas um subtítulo dentro de um título principal. ::: No futuro, adicionaremos templates com Markdown pré-preparado para você, que serão um ótimo ponto de partida para criar novas páginas. Isso será adicionado em breve. ### Títulos -Os títulos dos seus guias devem ser curtos e baseados no objetivo geral do guia que você escreveu. Pense bem no que o leitor vai conseguir ao final do guia, por exemplo instalar um software ou fornecer informações sobre um tópico específico. +Os títulos do seu guia devem ser curtos e baseados no objetivo geral do guia que você escreveu. Pense bem no que o leitor vai conseguir ao final do guia, por exemplo instalar um software ou fornecer informações sobre um tópico específico. -O título deve ser prefixado com a categoria do produto ao qual o guia se refere, que também deve ser onde você colocou o guia na barra lateral. Você pode facilmente conferir outros guias na mesma seção para ver o prefixo deles. +O título deve ser prefixado com a categoria do produto ao qual o guia se relaciona, que também deve ser onde você colocou o guia na barra lateral. Você pode conferir outros guias na mesma seção para ver o prefixo usado. -Um exemplo de um bom título para um guia relacionado ao produto VPS seria: `VPS: Configuração SteamCMD Linux` +Um exemplo de título bom para um guia relacionado ao produto VPS seria: `VPS: Configuração SteamCMD Linux` ### Introdução -As introduções dos seus guias devem ser relativamente curtas e diretas, normalmente com 1-2 frases. No conteúdo, você deve tentar descrever brevemente o tema em questão e, mais importante, explicar o que o guia vai apresentar ao leitor, informando o objetivo final. +As introduções dos seus guias devem ser relativamente curtas e diretas, normalmente com 1-2 frases. No conteúdo, você deve descrever brevemente o tema em questão e, mais importante, explicar o que o guia vai apresentar ao leitor, informando o objetivo final. -Um exemplo de introdução ideal para um guia relacionado ao SteamCMD seria: +Um exemplo ideal de introdução para um guia sobre SteamCMD seria: - **1ª frase**: SteamCMD é uma ferramenta essencial necessária para instalar servidores dedicados para uma grande variedade de jogos, incluindo Palworld, Enshrouded e mais. - **2ª frase**: Neste guia, vamos explorar o processo de configuração inicial para instalar o SteamCMD no seu servidor Linux. Usaremos Ubuntu nos exemplos, mas o processo deve ser muito parecido para outras distribuições. @@ -67,59 +67,59 @@ Como visto no exemplo, ele resume brevemente os tópicos relevantes do guia e ap ### Preparação -A seção de preparação é útil para esclarecer quaisquer pré-requisitos necessários que o leitor deve cumprir antes de poder seguir o guia. Isso pode ser requisitos de software ou hardware, instruções para preparar algum software como um firewall ou simplesmente guiar o usuário a fazer login no servidor via SSH ou RDP. +A seção de preparação é útil para esclarecer quaisquer pré-requisitos que o leitor deve cumprir antes de poder seguir o guia. Isso pode incluir requisitos de software ou hardware, instruções para preparar algum software como um firewall ou simplesmente guiar o usuário a fazer login no servidor via SSH ou RDP. -Recomendamos fortemente navegar pelo nosso [site ZAP-Docs](https://zap-hosting.com/guides) para buscar guias que possam cobrir ou estar relacionados a qualquer passo de preparação que você planeja incluir. Se houver um guia cobrindo o tópico, por exemplo [Acesso Inicial SSH](vserver-linux-ssh.md), você deve linkar o guia e informar o leitor para seguir antes de continuar. +Recomendamos fortemente navegar pelo nosso [site ZAP-Docs](https://zap-hosting.com/guides) para buscar guias que possam cobrir ou estar relacionados a qualquer passo de preparação que você planeja incluir. Se existir um guia cobrindo o tópico, por exemplo [Acesso Inicial SSH](vserver-linux-ssh.md), você deve linkar o guia e informar o leitor para seguir antes de continuar. Pré-requisitos comuns para guias incluem: - Software necessário (ex: Git, Node.js, Python, Docker) -- Tutoriais que podem ajudar o leitor a adquirir conhecimento básico (ex: outra página ZAP-Docs) +- Tutoriais que ajudam o leitor a adquirir conhecimento básico (ex: outra página ZAP-Docs) - Contas de usuário como APIs - Configurações necessárias (ex: DNS/SSL) -Um exemplo disso para um guia de Proxy Reverso seria: +Um exemplo para um guia de Reverse Proxy seria: ``` -Para configurar um proxy reverso, você precisará de um servidor Linux para hospedar seu proxy e deve se conectar a ele. Use nosso guia [Acesso Inicial SSH](vserver-linux-ssh.md) se precisar de ajuda para isso. Você também precisará de acesso a um domínio que possua. Para cada subdomínio que planeja usar, deve criar um registro DNS `A` apontando para o endereço IP do seu servidor Linux. +Para configurar um reverse proxy, você precisará de um servidor Linux para hospedar seu proxy e deve conectar-se a ele. Use nosso guia [Acesso Inicial SSH](vserver-linux-ssh.md) se precisar de ajuda para isso. Você também precisará de acesso a um domínio que possua. Para cada subdomínio que planeja usar, deve criar um registro DNS `A` apontando para o endereço IP do seu servidor Linux. ``` ### Tópico Principal -Agora é hora de escrever a maior parte do seu guia. Você pode usar livremente títulos H2, H3 e H4 para estruturar seu guia adequadamente. Faz sentido usar títulos H2 para grandes seções e dividi-las em subseções usando H3 e/ou H4. +Agora é hora de escrever o conteúdo principal do seu guia. Você pode usar livremente títulos H2, H3 e H4 para estruturar seu guia adequadamente. Faz sentido usar títulos H2 para grandes seções e dividi-las em subseções com H3 e/ou H4. -Em muitos casos, especialmente guias que cobrem o processo de configurar software, você provavelmente usará um título **Instalação** dividido em várias subseções H3. Se estiver com dificuldade para definir uma estrutura correta, não se preocupe, pois trabalharemos com você durante a fase de sugestão para planejar uma estrutura bem equilibrada. +Na maioria dos casos, especialmente em guias que cobrem o processo de configuração de software, você provavelmente usará um título **Instalação** dividido em várias subseções H3. Se estiver com dificuldade para definir uma estrutura correta, não se preocupe, pois trabalharemos com você durante a fase de sugestão para planejar uma estrutura bem equilibrada. -Dentro de cada seção, é recomendado adicionar breves frases de entrada e fechamento para informar o leitor sobre o que ele fez até agora e o que fará a seguir. Claro, isso não é necessário na última seção principal, que naturalmente transiciona para a conclusão. +Dentro de cada seção, é recomendado adicionar breves frases de entrada e fechamento para informar o leitor sobre o que ele fez até agora e o que fará a seguir. Claro, isso não é necessário na última seção principal, que naturalmente transita para a conclusão. Exemplos dessas frases são: -- **Frase de entrada**: Nesta seção, você passará pelo processo de configuração para personalizar o software ao seu gosto. +- **Frase de entrada**: Nesta seção, você passará pelo processo de configuração para personalizar o software conforme suas preferências. - **Frase de fechamento**: Com a configuração pronta e o arquivo salvo, vá para a próxima seção para configurar a conta de administrador e começar a usar o software. Essas frases de transição dão contexto importante para o leitor e garantem que o guia flua bem. Lembre-se, você deve sempre usar a segunda pessoa (ex: "Você vai criar") em vez da primeira pessoa ao escrever seu conteúdo e transições. ### Conclusão -Por fim, a última seção é a conclusão do guia. Essa seção deve encerrar o guia em 1-3 frases explicando o que o leitor conseguiu realizar e fornecer referências para leituras adicionais ou guias que ele possa seguir para expandir seu conhecimento sobre o tema. +Por fim, a última seção é a conclusão do guia. Ela deve encerrar o guia em 1-3 frases explicando o que o leitor conseguiu realizar e fornecer referências para leituras adicionais ou guias que possam expandir o conhecimento sobre o tema. -Seria ótimo linkar quaisquer guias ZAP-Docs existentes aqui, especialmente se eles seguirem naturalmente após o seu guia. Também recomendamos fornecer uma referência para nosso time de Suporte caso o leitor ainda tenha problemas. +Seria ótimo linkar guias existentes do ZAP-Docs aqui, especialmente se eles seguirem naturalmente após o seu guia. Também recomendamos fornecer uma referência para nosso time de Suporte caso o leitor ainda tenha problemas. -Um exemplo de ótima conclusão é: +Um exemplo de conclusão legal é: ``` Você configurou com sucesso o software para rodar no seu servidor Linux! Recomendamos navegar pelos nossos guias de Serviços Linux nesta seção para instalar outros serviços. -Para dúvidas ou assistência, não hesite em contatar nosso time de suporte, disponível diariamente para ajudar você! 🙂 +Para dúvidas ou assistência, não hesite em contatar nosso time de suporte, disponível diariamente para te ajudar! 🙂 ``` ## Estilo -O estilo de escrita dos docs ZAP-Hosting segue nossa crença em produzir guias de alta qualidade, práticos e facilmente acessíveis para cobrir uma ampla variedade de tópicos e apoiar leitores de qualquer nível de experiência. +O estilo de escrita dos docs ZAP-Hosting segue nossa crença em produzir guias de alta qualidade, práticos e acessíveis para apoiar uma ampla variedade de tópicos e leitores de qualquer nível de experiência. ### Técnico & correto -Nossos artigos buscam ser o mais tecnicamente precisos possível e atualizados com as últimas informações do setor. Esperamos que os artigos não só permitam que o usuário alcance o objetivo final de aprender, construir ou configurar algo novo, mas também que ele entenda o que fez durante o artigo. Cada passo que você criar dentro de um guia deve ter um propósito claro e explicação, oferecendo opções adicionais e/ou flags quando apropriado. Você deve sempre manter o leitor informado sobre o que está fazendo e por que está fazendo as ações que fazem parte do guia. +Nossos artigos buscam ser o mais tecnicamente precisos possível e atualizados com as últimas informações do setor. Esperamos que os artigos não só permitam ao usuário alcançar o objetivo final de aprender, montar ou configurar algo novo, mas também entender o que foi feito durante o artigo. Cada passo que você criar dentro de um guia deve ter um propósito claro e explicação, oferecendo opções adicionais e/ou flags quando apropriado. Você deve sempre manter o leitor informado sobre o que está fazendo e por que está fazendo as ações do guia. -Os escritores devem sempre revisar e testar seus guias para garantir que tudo esteja tecnicamente correto e funcione como esperado antes de enviar um pull request. A equipe dos docs ZAP-Hosting lerá e testará seu guia quando apropriado para garantir consistência e correção factual, ou discutirá melhorias caso haja algum erro. +Os escritores devem sempre revisar e testar seus guias para garantir que tudo está tecnicamente correto e funciona como esperado antes de enviar um pull request. A equipe dos docs ZAP-Hosting lerá e testará seu guia quando apropriado para garantir consistência e correção factual, ou discutirá melhorias caso haja algum erro. :::tip Sempre recomendamos que nossos escritores passem seu conteúdo por uma ferramenta de correção ortográfica para garantir que gramática e ortografia estejam corretas antes de criar um pull request. Um site útil para isso é: https://languagetool.org/ @@ -127,41 +127,41 @@ Sempre recomendamos que nossos escritores passem seu conteúdo por uma ferrament ### Prático & útil -Quando o leitor terminar um artigo, ele deve ter aprendido, construído ou configurado algo do começo ao fim. Nossos guias visam apoiar leitores de qualquer experiência, portanto suas contribuições devem explorar completamente o tema para garantir que o leitor se torne conhecedor e/ou tenha alcançado algo. Isso significa que, como escritor, você deve cobrir seu tema a fundo, mencionando todos os detalhes necessários, incluindo pré-requisitos. Como escritor, você só deve enviar leitores para sites externos se não houver documentação existente sobre isso nos ZAP-Docs ou se for para o usuário obter detalhes adicionais que não são necessários para seu artigo, mas podem ajudar a ampliar seu conhecimento técnico. Links externos não devem redirecionar para documentação de concorrentes. +Quando o leitor terminar um artigo, ele deve ter aprendido, montado ou configurado algo do começo ao fim. Nossos guias visam apoiar leitores de qualquer experiência, portanto suas contribuições devem explorar completamente o tema para garantir que o leitor fique bem informado e/ou tenha alcançado algo. Isso significa que, como escritor, você deve cobrir seu tema a fundo, mencionando todos os detalhes necessários, incluindo pré-requisitos. Você só deve enviar leitores para sites externos se não houver documentação existente no ZAP-Docs ou se for para o usuário obter detalhes adicionais que não são necessários para seu artigo, mas que podem ajudar a ampliar o conhecimento técnico. Links externos não devem redirecionar para documentação de concorrentes. -### Amigável, formal & abrangente +### Amigável, formal & completo -Esperamos que nossa documentação seja moderna e amigável para ser acessível a qualquer leitor, mas ao mesmo tempo formal. Ao longo do seu guia, buscamos que o tom da escrita seja aceitável para todos os leitores, independentemente da experiência ou barreiras linguísticas. +Esperamos que nossa documentação seja moderna e amigável para tornar o conteúdo acessível a qualquer leitor, mas ao mesmo tempo formal. Ao longo do seu guia, queremos que o tom da escrita seja aceitável para todos os leitores, independentemente da experiência ou barreiras linguísticas. -Como esses guias focam principalmente em apoiar o leitor para educá-lo e permitir que ele alcance um resultado, esperamos que os escritores usem a segunda pessoa (ex: "Você precisa...") em vez da primeira pessoa (ex: "Eu acho...") para manter o leitor engajado e o foco nele. +Como esses guias focam principalmente em apoiar o leitor para educá-lo e permitir que alcance um resultado, esperamos que os escritores usem a segunda pessoa (ex: "Você precisa...") em vez da primeira pessoa (ex: "Eu acho...") para manter o leitor engajado e o foco nele. -Por fim, todos os escritores devem seguir nosso código de conduta para garantir que nossos guias sejam inclusivos para qualquer pessoa, independentemente de idade, etnia, identidade de gênero, nível de experiência, nacionalidade, religião, filiação política, orientação sexual, status socioeconômico ou escolhas tecnológicas. Você deve evitar qualquer linguagem potencialmente ofensiva e qualquer outro conteúdo que faça referência aos tópicos mencionados. +Por fim, todos os escritores devem seguir nosso código de conduta para garantir que nossos guias sejam inclusivos para qualquer pessoa, independentemente de idade, etnia, identidade de gênero, nível de experiência, nacionalidade, religião, filiação política, orientação sexual, status socioeconômico ou escolhas tecnológicas. Você deve evitar qualquer linguagem potencialmente ofensiva e qualquer conteúdo relacionado aos tópicos mencionados. ## Formatação Nossa documentação é formatada usando a linguagem Markdown, que é amplamente usada e relativamente simples. Confira as seções abaixo para entender o que usamos e como usamos. :::tip -Para mais exemplos e explicações detalhadas sobre recursos do Markdown, acesse o [Markdown Guide](https://www.markdownguide.org/cheat-sheet/) que oferece mais informações. +Para mais exemplos e explicações detalhadas sobre recursos do Markdown, visite [Markdown Guide](https://www.markdownguide.org/cheat-sheet/) que oferece informações adicionais. ::: ### Títulos -Títulos são uma das opções de formatação mais importantes para separar as páginas de forma compreensiva e lógica. O título principal é o cabeçalho H1, mas você nunca deve usá-lo no texto. Em vez disso, use o metadado `title` no topo do arquivo do guia, que é responsável por isso. +Títulos são uma das opções de formatação mais importantes para separar as páginas de forma lógica e compreensível. O título principal é o header H1, mas você nunca deve usá-lo no texto. Em vez disso, use o metadado `title` no topo do arquivo do guia, que é responsável por isso. -Nos nossos guias, títulos H2 devem ser usados para dividir o guia em suas seções principais. Depois, títulos H3 devem ser usados para dividir as seções principais em subseções. Um exemplo de uso seria dividir uma seção principal em vários passos para facilitar o acompanhamento do guia. Por fim, há também o título H4, que é usado mais raramente, mas serve para dividir em subseções menores, sem aparecer na estrutura do guia. +Nos nossos guias, títulos H2 devem ser usados para dividir o guia em suas seções principais. Depois, títulos H3 devem dividir as seções principais em subseções. Um exemplo de uso é dividir uma seção principal em vários passos para facilitar o acompanhamento. Por fim, há o título H4, que é usado com menos frequência, mas serve para dividir ainda mais as subseções, sem aparecer na estrutura do guia. :::info -Se estiver usando subtítulos (ex: títulos H3 abaixo de títulos H2), certifique-se de que haja dois ou mais títulos do mesmo nível dentro daquela seção, caso contrário o uso estará incorreto. +Se usar subtítulos (ex: H3 abaixo de H2), certifique-se de que existam dois ou mais títulos do mesmo nível dentro daquela seção, caso contrário o uso está incorreto. ::: -Aqui está um exemplo rápido de como usar títulos: +Exemplo rápido de uso de títulos: ``` ## Instalação H2 - Seção Principal -### Baixando Arquivos do Servidor de Jogos +### Baixando Arquivos do Jogo H3 - Subseção de H2 #### Via SteamCMD @@ -179,38 +179,38 @@ H3 - Subseção de H2 ### Markdown inline -Usamos vários formatos inline para melhorar a legibilidade dos guias e atender leitores com diferentes níveis técnicos. Leia a seção abaixo para entender o uso de cada um. +Usamos vários formatos inline para melhorar a legibilidade dos guias e atender leitores com diferentes níveis técnicos. Veja abaixo o uso de cada um. #### Texto em negrito O principal uso do negrito é para enfatizar informações. Exemplos incluem: - Mudança de contexto entre passos -- Nomes do host, credenciais e nomes de usuário +- Nomes de host, credenciais e nomes de usuário - Termos-chave -Você pode usar dois asteriscos ao redor do texto para deixar em negrito, por exemplo, `**olá pessoal**` resulta em **olá pessoal**. +Use dois asteriscos ao redor do texto para deixar em negrito, por exemplo, `**olá pessoal**` resulta em **olá pessoal**. #### Itálico -O uso principal do itálico é para introduzir novas palavras técnicas no artigo. Por exemplo, hoje vamos configurar um *bot de voz*. +O itálico é usado principalmente para introduzir novas palavras técnicas no artigo. Por exemplo, hoje vamos configurar um *reverse proxy*. -Para usar itálico, coloque um asterisco ao redor do texto, por exemplo, `*ZAP-Hosting - Mais POWER!*` resulta em *ZAP-Hosting - Mais Power!*. +Para usar itálico, coloque um asterisco ao redor do texto, por exemplo, `*ZAP-Hosting - Mais POWER!*` resulta em *ZAP-Hosting - Mais POWER!*. #### Código inline -O formato de código inline é usado principalmente para mostrar informações técnicas como URLs. Exemplos incluem: +O código inline é usado para mostrar informações técnicas como URLs. Exemplos incluem: - Nomes e caminhos de arquivos (ex: `C:/User/[seu_nome]/AppData....teste.png`) - URLs (ex: `https://zap-hosting.com`) - Portas (ex: `:30120`) - Comandos (ex: `ipconfig`) -- Consultas SQL (ex: `SELECT * FROM servers`) +- Queries SQL (ex: `SELECT * FROM servers`) - Teclas e combinações (ex: `ENTER` ou `CTRL + C`) #### Tabelas -Outra funcionalidade útil do Markdown são as tabelas. Elas são especialmente úteis para mostrar muitas informações repetitivas, como comandos, descrições e usos disponíveis em um jogo. Exemplo: +Tabelas são úteis para mostrar muita informação repetitiva, como comandos, descrições e usos dentro de um jogo. Exemplo: ``` | Comando | Descrição | Uso | @@ -221,9 +221,9 @@ Outra funcionalidade útil do Markdown são as tabelas. Elas são especialmente #### Blocos de código -Blocos de código são muito úteis para guias que envolvem comandos, scripts, saídas de terminal e mais. +Blocos de código são ótimos para guias que envolvem comandos, scripts, saída de terminal e mais. -Para usar um bloco de código, basta usar ` ``` ` antes e depois do texto que quer colocar no bloco. Você também pode indicar a linguagem logo após as três crases para formatar corretamente. Exemplo com JavaScript: +Para usar um bloco de código, coloque ` ``` ` antes e depois do texto que quer colocar no bloco. Você pode também indicar a linguagem logo após os três backticks para formatar corretamente. Exemplo com JavaScript: ```js function hello(name) { @@ -236,77 +236,76 @@ hello(server) ### Uso de admonições -No seu conteúdo, você pode usar admonições para destacar certas informações sob um dos 5 rótulos possíveis, que são explicados abaixo. +Você pode usar admonições para destacar informações com um dos 5 tipos abaixo. -A sintaxe para usar cada admonição é a mesma, substituindo a palavra-chave pelo tipo que deseja usar. Exemplo: +A sintaxe é a mesma, trocando a palavra-chave pelo tipo desejado. Exemplo: ``` :::note -Isto é uma nota! Substitua a palavra-chave acima para mudar o tipo. +Isto é uma nota! Troque a palavra-chave para mudar o tipo. ::: ``` #### Nota -:::note Nota! (Opcional) -Use esta tag para mostrar notas adicionais que podem ser úteis, mas não são diretamente importantes. +:::note Título da Nota! (Opcional) +Use esta tag para mostrar notas adicionais que podem ser úteis, mas não são essenciais. ::: #### Dica -:::tip Dica! (Opcional) -Coloque aqui qualquer dica que você tenha da sua experiência. +:::tip Título da Dica! (Opcional) +Coloque aqui dicas que você tem pela experiência. ::: #### Informação -:::info Informação! (Opcional) +:::info Título da Informação! (Opcional) Se houver informação importante que o usuário deve saber, coloque aqui. ::: #### Atenção -:::caution Atenção! (Opcional) -Se há algo no seu guia que o usuário deve ter cuidado ao seguir, use esta tag para destacar. +:::caution Título da Atenção! (Opcional) +Se há algo no seu guia que o usuário deve tomar cuidado, use esta tag para destacar. ::: #### Perigo -:::danger Perigo! (Opcional) -Use a admonição de perigo para informações cruciais que precisam ser destacadas, especialmente para alertar sobre bugs conhecidos ou recursos depreciados. +:::danger Título do Perigo! (Opcional) +Use para destacar informações cruciais, como bugs conhecidos ou recursos depreciados. ::: ### Capturas de tela -Capturas de tela são um método super útil para guiar visualmente os leitores pelos passos e recomendamos usar sempre que fizer sentido. +Capturas de tela são ótimas para guiar visualmente os leitores e recomendamos usar quando fizer sentido. Garanta que todo o conteúdo visível nas imagens esteja em inglês, pois nossa documentação é escrita em inglês e as mesmas imagens serão usadas nas outras línguas que oferecemos. As imagens devem ter resolução suficiente para que todos os elementos fiquem legíveis. Evite imagens pequenas ou muito cortadas. -Para acomodar a seção em alemão, quando tirar uma captura, esperamos que você adicione uma versão em inglês e outra em alemão para garantir que as imagens estejam consistentes. No seu guia, você pode colocá-las lado a lado. As capturas em alemão serão removidas e usadas quando a equipe ZAP-Docs traduzir seu artigo. +Use a sintaxe abaixo para adicionar uma captura, substituindo `your_url` pela URL da imagem: -Você pode usar a seguinte sintaxe para adicionar uma captura, substituindo `your_url` pela URL da imagem: ``` ![](your_url) ``` -O ideal é usar um site como Imgur para hospedar e usar a imagem, ou então arrastar direto para o campo de edição se estiver usando o site do GitHub para criar seu conteúdo, assim a imagem será enviada automaticamente. +O ideal é usar sites como Imgur para hospedar e usar a imagem, ou arrastar direto para o campo de edição no GitHub, que fará o upload automático. ## Terminologia -Na nossa documentação, há uma variedade de termos-chave usados. Esperamos que você use a grafia em inglês americano para garantir consistência em todos os artigos. Nesta seção, padronizamos alguns termos que são comuns. +Na nossa documentação, usamos uma série de termos-chave. Esperamos que você use a ortografia americana (US-English) para garantir consistência em todos os artigos. Aqui padronizamos alguns termos comuns. ### Produtos ZAP-Hosting -Ao referenciar um produto ZAP-Hosting, sempre garanta que o nome, grafia e capitalização estejam corretos. Você pode conferir isso no [site ZAP-Hosting](https://zap-hosting.com) e ver como o produto é referenciado na página do produto. +Ao referenciar um produto ZAP-Hosting, sempre use o nome, grafia e capitalização corretos. Você pode conferir no [site ZAP-Hosting](https://zap-hosting.com) como o produto é referenciado na página oficial. ### Atributos definidos pelo usuário -Na maioria dos guias, opções de configuração para itens como usuários, nomes do host, domínios, endereços IP e URLs serão necessárias, onde o leitor deve usar seus próprios dados no lugar dos nossos placeholders. +Na maioria dos guias, opções de configuração para itens como usuários, nomes do host, domínios, endereços IP e URLs precisarão ser preenchidas pelo leitor com seus próprios dados. -Por padrão, você deve sempre usar `[seu_atributo]` para diferenciar entre elementos estáticos e únicos, onde `atributo` deve ser substituído pelo tipo do atributo. Por exemplo, ao mencionar um IP, use `[seu_ip_do_servidor]` no guia ou ao mencionar uma URL use `http://[seu_ip_do_servidor]:30120`. Isso deixa claro quais atributos o leitor deve alterar conforme sua configuração. Você também deve explicar ou avisar o leitor sobre quais atributos ele precisa mudar logo na primeira vez que mencionar para garantir que tudo fique claro. +Por padrão, use sempre `[seu_atributo]` para diferenciar elementos estáticos de elementos únicos, onde `atributo` deve ser substituído pelo tipo do atributo. Por exemplo, ao mencionar um IP, use `[seu_ip_do_servidor]` no guia ou ao mencionar uma URL use `http://[seu_ip_do_servidor]:30120`. Isso deixa claro quais atributos o leitor deve alterar conforme sua configuração. Também explique ou note quais atributos precisam ser alterados logo na primeira vez que aparecerem para garantir entendimento. Use `zaphosting` como nome padrão para hostname, usuário ou nome de banco de dados. ### Software -Ao mencionar software nos seus guias, garanta que siga a grafia e capitalização corretas do nome do software. Se o site do software não for consistente na capitalização, siga a mesma capitalização dentro do artigo para manter consistência. +Ao mencionar software nos seus guias, garanta que a grafia e capitalização estejam corretas. Se o site oficial do software não for consistente, mantenha a mesma capitalização dentro do artigo para consistência. -Você deve linkar para o site oficial do software na primeira vez que mencioná-lo, sempre que houver um site oficial disponível. \ No newline at end of file +Sempre faça hyperlink para o site oficial do software na primeira vez que mencioná-lo, se disponível. \ No newline at end of file diff --git a/i18n/pt/docusaurus-plugin-content-docs/current/dedicated-linux-docker.md b/i18n/pt/docusaurus-plugin-content-docs/current/dedicated-linux-docker.md index 6e2f281c9..e6910b3be 100644 --- a/i18n/pt/docusaurus-plugin-content-docs/current/dedicated-linux-docker.md +++ b/i18n/pt/docusaurus-plugin-content-docs/current/dedicated-linux-docker.md @@ -1,6 +1,6 @@ --- id: dedicated-linux-docker -title: "Configure o Docker em um Servidor Linux - Execute e Gerencie Containers na Sua Infraestrutura" +title: "Configurar Docker em um Servidor Linux - Execute e Gerencie Containers na Sua Infraestrutura" description: "Descubra como instalar o Docker no seu servidor Linux para rodar aplicações isoladas de forma eficiente e otimizar o uso de recursos → Saiba mais agora" sidebar_label: Instalar Docker services: @@ -14,28 +14,51 @@ import TabItem from '@theme/TabItem'; ## Introdução -Docker é um software de virtualização leve e open source para fornecer serviços ou aplicações isoladas em um único sistema. Diferente de máquinas virtuais reais, não é emulado ou hospedado um sistema operacional extra, mas sim apenas um ambiente de aplicação dentro do sistema host. Isso não só economiza recursos em geral, como também gera uma baixa sobrecarga comparado à virtualização completa. Neste guia, vamos cobrir o processo de instalação do Docker no seu servidor. +Docker é um software de virtualização leve e open source que oferece serviços ou aplicações isoladas em um único sistema. Diferente das máquinas virtuais reais, não é emulado ou hospedado um sistema operacional extra, mas sim apenas um ambiente de aplicação dentro do sistema host. Isso não só economiza recursos em geral, como também gera uma baixa sobrecarga comparado à virtualização completa. Neste guia, vamos cobrir o processo de instalação do Docker no seu servidor. ## Preparação -Para começar, você deve se conectar ao seu servidor Linux via SSH. Dê uma olhada no nosso [guia de Acesso Inicial (SSH)](dedicated-linux-ssh.md) caso precise de ajuda com isso. Durante este guia, usaremos o Ubuntu como distribuição Linux. +Para começar, você deve se conectar ao seu servidor Linux via SSH. Dê uma olhada no nosso [guia de Acesso Inicial (SSH)](dedicated-linux-ssh.md) caso precise de ajuda com isso. Ao longo deste guia, usaremos o Ubuntu como distribuição Linux. -### Ativar Compatibilidade com Docker +## Instalação -Você precisa ativar a **Compatibilidade com Docker** na interface web para permitir que os containers Docker funcionem, caso contrário, você receberá erros de `Permission Denied`. +Agora que você está conectado ao seu servidor Linux, pode seguir os métodos de instalação. Selecione uma das distribuições Linux abaixo para ver os passos relevantes. -Vá até a seção **Configurações** no painel web do seu servidor, ative a opção **Compatibilidade com Docker** e salve. + + -![](https://screensaver01.zap-hosting.com/index.php/s/o5t82kKM38r2MwY/preview) +Para começar, você precisará adicionar o pacote do Docker usando o `apt` e configurá-lo. Isso permitirá que você instale e atualize o Docker facilmente pelo repositório no futuro. -Depois de salvar, certifique-se de reiniciar seu servidor antes de continuar. +Use os comandos abaixo para adicionar a chave GPG oficial do Docker à sua lista de repositórios. +``` +sudo apt-get update +sudo apt-get install ca-certificates curl +sudo install -m 0755 -d /etc/apt/keyrings +sudo curl -fsSL https://download.docker.com/linux/ubuntu/gpg -o /etc/apt/keyrings/docker.asc +sudo chmod a+r /etc/apt/keyrings/docker.asc +``` -## Instalação +Depois de configurar isso, você precisará adicionar o repositório às fontes do `apt` com o comando abaixo. +``` +echo \ + "deb [arch=$(dpkg --print-architecture) signed-by=/etc/apt/keyrings/docker.asc] https://download.docker.com/linux/ubuntu \ + $(. /etc/os-release && echo "$VERSION_CODENAME") stable" | \ + sudo tee /etc/apt/sources.list.d/docker.list > /dev/null +``` -Agora que você está conectado ao seu servidor Linux, pode prosseguir com os métodos de instalação. Selecione uma das distribuições Linux abaixo para ver os passos de instalação relevantes. +Agora que adicionou o repositório do Docker às suas fontes, rode o comando `apt-get update` para buscar as atualizações. +``` +sudo apt-get update +``` - - +Neste ponto, você configurou com sucesso o repositório `apt` do Docker. Como passo final, instale os pacotes do Docker. Você pode instalar a versão mais recente com o comando abaixo. +``` +sudo apt-get install docker-ce docker-ce-cli containerd.io docker-buildx-plugin docker-compose-plugin +``` + + + + Para começar, você precisará adicionar o pacote do Docker usando o `apt` e configurá-lo. Isso permitirá que você instale e atualize o Docker facilmente pelo repositório no futuro. @@ -44,24 +67,24 @@ Use os comandos abaixo para adicionar a chave GPG oficial do Docker à sua lista sudo apt-get update sudo apt-get install ca-certificates curl sudo install -m 0755 -d /etc/apt/keyrings -sudo curl -fsSL https://download.docker.com/linux/ubuntu/gpg -o /etc/apt/keyrings/docker.asc +sudo curl -fsSL https://download.docker.com/linux/debian/gpg -o /etc/apt/keyrings/docker.asc sudo chmod a+r /etc/apt/keyrings/docker.asc ``` Depois de configurar isso, você precisará adicionar o repositório às fontes do `apt` com o comando abaixo. ``` echo \ - "deb [arch=$(dpkg --print-architecture) signed-by=/etc/apt/keyrings/docker.asc] https://download.docker.com/linux/ubuntu \ + "deb [arch=$(dpkg --print-architecture) signed-by=/etc/apt/keyrings/docker.asc] https://download.docker.com/linux/debian \ $(. /etc/os-release && echo "$VERSION_CODENAME") stable" | \ sudo tee /etc/apt/sources.list.d/docker.list > /dev/null ``` -Agora que adicionou o repositório Docker às suas fontes, rode o comando `apt-get update` para buscar as atualizações. +Agora que adicionou o repositório do Docker às suas fontes, rode o comando `apt-get update` para buscar as atualizações. ``` sudo apt-get update ``` -Neste ponto, você configurou com sucesso o repositório Docker no `apt`. Como passo final, instale os pacotes Docker. Você pode instalar a versão mais recente com o comando abaixo. +Neste ponto, você configurou com sucesso o repositório `apt` do Docker. Como passo final, instale os pacotes do Docker. Você pode instalar a versão mais recente com o comando abaixo. ``` sudo apt-get install docker-ce docker-ce-cli containerd.io docker-buildx-plugin docker-compose-plugin ``` @@ -70,12 +93,12 @@ sudo apt-get install docker-ce docker-ce-cli containerd.io docker-buildx-plugin -Para começar, instale o pacote `dnf-plugins-core` que ajuda a gerenciar repositórios. +Para começar, você deve instalar o pacote `dnf-plugins-core`, que ajuda a gerenciar repositórios. ``` sudo dnf -y install dnf-plugins-core ``` -Com o pacote instalado, adicione o repositório Docker e instale-o com o comando abaixo. +Com o pacote instalado, adicione o repositório do Docker e instale-o com o comando abaixo. ``` sudo dnf-3 config-manager --add-repo https://download.docker.com/linux/fedora/docker-ce.repo ``` @@ -93,7 +116,7 @@ Para verificar se a instalação foi bem-sucedida, tente rodar a imagem **hello- sudo docker run hello-world ``` -Se tudo der certo, você verá uma mensagem de boas-vindas no terminal com algumas informações básicas. Se estiver enfrentando erros de `Permission Denied`, verifique se ativou a opção **Compatibilidade com Docker** na interface web e reiniciou o servidor conforme descrito na seção de preparação. +Se tudo der certo, você verá uma mensagem de boas-vindas no terminal com algumas informações básicas. Se estiver enfrentando erros de `Permission Denied`, certifique-se de que ativou a opção **Compatibilidade Docker** na sua interface web e reiniciou o servidor conforme descrito na seção de preparação. ![](https://screensaver01.zap-hosting.com/index.php/s/tzJwpYRYb9Mmryo/preview) @@ -101,11 +124,11 @@ Você instalou o Docker com sucesso no seu servidor Linux. ## Configuração Pós-Instalação -Com o Docker instalado no seu servidor, você pode fazer algumas configurações adicionais para eliminar a necessidade de usar `sudo` ao executar comandos Docker e para iniciar o Docker automaticamente no boot do servidor. +Com o Docker instalado no seu servidor, você pode fazer algumas configurações extras para eliminar a necessidade de usar `sudo` ao executar comandos Docker e para iniciar o Docker automaticamente na inicialização do servidor. ### Gerenciar Docker sem Sudo -Você pode remover a necessidade de prefixar todos os comandos Docker com `sudo` criando um grupo Docker e adicionando seus usuários a ele. Isso facilita o uso, mas cuidado, pois isso concede privilégios equivalentes ao root indiretamente ao usuário. +Você pode remover a necessidade de prefixar todos os comandos Docker com `sudo` criando um grupo Docker e adicionando seus usuários a ele. Isso melhora a praticidade, mas cuidado: isso concede privilégios equivalentes ao root indiretamente ao usuário. Crie o grupo `docker` e adicione seu usuário atual com os comandos abaixo. ``` @@ -118,29 +141,32 @@ sudo usermod -aG docker $USER Depois disso, recomendamos reiniciar seu servidor para garantir que a associação ao grupo seja atualizada. Como alternativa, você pode usar `newgrp docker`. -Agora verifique se consegue rodar comandos Docker sem `sudo` executando novamente o comando `docker run hello-world`. +Agora verifique se consegue rodar comandos Docker sem `sudo` executando novamente: +``` +docker run hello-world +``` :::tip -Às vezes, você pode receber um erro relacionado a um arquivo de configuração se já tiver rodado o comando com `sudo` antes. Para resolver, basta usar `rmdir ~/.docker/` para deletar o diretório Docker, que será recriado automaticamente na próxima vez que usar o comando. +Às vezes, você pode receber um erro relacionado a um arquivo de configuração se já tiver rodado o comando com `sudo` antes. Para resolver, basta deletar o diretório Docker com `rmdir ~/.docker/`, que será recriado automaticamente na próxima execução. ::: -Se o comando rodar normalmente, significa que você configurou o Docker para rodar sem precisar usar `sudo`. +Se o comando rodar normalmente, significa que você configurou o Docker para funcionar sem precisar usar `sudo`. -### Iniciar Docker no Boot +### Iniciar Docker na Inicialização -Você pode configurar o Docker para iniciar automaticamente no boot do servidor usando o `systemd`, que é usado pela maioria das distribuições Linux. +Você pode configurar o Docker para iniciar automaticamente na inicialização do servidor usando o `systemd`, que é usado pela maioria das distribuições Linux. :::tip -No Ubuntu e Debian, o Docker já está configurado para iniciar automaticamente no boot por padrão. Se você usa essas distribuições, não precisa fazer mais nada. +No Ubuntu e Debian, o Docker já está configurado para iniciar automaticamente por padrão. Se você usa uma dessas distribuições, não precisa fazer nada. ::: -Você pode habilitar o serviço Docker para iniciar no boot com os comandos abaixo. +Para habilitar o serviço Docker para iniciar no boot, rode os comandos: ``` sudo systemctl enable docker.service sudo systemctl enable containerd.service ``` -Da mesma forma, para desabilitar o serviço no boot, substitua `enable` por `disable`. Você também pode gerenciar o serviço com vários subcomandos do `systemctl`, como: +Para desabilitar o serviço no boot, substitua `enable` por `disable`. Você também pode gerenciar o serviço com vários subcomandos do `systemctl`, como: ``` sudo systemctl start [seu_serviço] sudo systemctl stop [seu_serviço] @@ -149,4 +175,4 @@ sudo systemctl restart [seu_serviço] ## Conclusão -Parabéns, você instalou e configurou o Docker com sucesso no seu servidor Linux! Se tiver mais dúvidas ou problemas, entre em contato com nosso time de suporte, que está disponível para ajudar você todos os dias! \ No newline at end of file +Parabéns, você instalou e configurou o Docker com sucesso no seu servidor Linux! Se tiver mais dúvidas ou problemas, entre em contato com nosso time de suporte, que está disponível para te ajudar todos os dias! \ No newline at end of file diff --git a/i18n/pt/docusaurus-plugin-content-docs/current/hytale-mods.md b/i18n/pt/docusaurus-plugin-content-docs/current/hytale-mods.md index 82d7c4179..7f37c6bcd 100644 --- a/i18n/pt/docusaurus-plugin-content-docs/current/hytale-mods.md +++ b/i18n/pt/docusaurus-plugin-content-docs/current/hytale-mods.md @@ -15,13 +15,13 @@ import items from '@site/data/lists/hytale-mods.json'; ## Introdução -Mods transformam seu servidor de jogos Hytale em algo realmente seu. Eles podem adicionar novas mecânicas, expandir sistemas existentes, introduzir desafios fresquinhos e criar formas totalmente novas de jogar, desde pequenas melhorias na qualidade de vida até reformulações completas da jogabilidade. +Mods transformam seu servidor de jogos Hytale em algo realmente seu. Eles podem adicionar novas mecânicas, expandir sistemas existentes, introduzir desafios fresquinhos e criar formas totalmente novas de jogar, desde pequenas melhorias de qualidade de vida até reformulações completas da jogabilidade. -Quer progressão mais rápida, elementos de sobrevivência mais profundos, mais opções de construção, eventos customizados ou regras únicas para o servidor? Os mods te dão as ferramentas para moldar a experiência e deixar seu mundo com a sua cara. +Quer uma progressão mais rápida, elementos de sobrevivência mais profundos, mais opções de construção, eventos customizados ou regras únicas para o servidor? Os mods te dão as ferramentas para moldar a experiência e deixar seu mundo com a sua cara. :::info Aviso de Acesso Antecipado -Hytale foi lançado em 13 de janeiro de 2026 e está disponível em Acesso Antecipado. Como o jogo ainda está em fase ativa de desenvolvimento, o software do servidor, arquivos de configuração, suporte a mods e fluxos de instalação podem continuar mudando com o tempo. +Hytale foi lançado em 13 de janeiro de 2026 e está atualmente disponível em Acesso Antecipado. Como o jogo ainda está em fase ativa de desenvolvimento, o software do servidor, arquivos de configuração, suporte a mods e fluxos de instalação podem continuar mudando com o tempo. ::: @@ -29,13 +29,21 @@ Hytale foi lançado em 13 de janeiro de 2026 e está disponível em Acesso Antec ## Instalar Mods -Mods podem ser instalados adicionando-os diretamente aos arquivos do seu servidor. Comece baixando os mods desejados em formato `.zip` ou `.jar` de fontes confiáveis como CurseForge. +Mods podem ser instalados adicionando-os diretamente aos arquivos do seu servidor. Comece baixando os mods desejados em formato `.zip` ou `.jar` de fontes confiáveis como o CurseForge. Depois de baixar, conecte-se ao seu servidor via e abra o diretório `mods/` na raiz do servidor. -Depois de baixar, conecte-se ao seu servidor e abra o diretório `mods/` na raiz do servidor. Faça o upload dos arquivos dos mods nessa pasta sem extrair ou modificar nada. Depois que todos os mods estiverem no lugar, reinicie o servidor para que eles sejam carregados e ativados. +Faça o upload dos arquivos dos mods nessa pasta sem extrair ou modificar nada. Depois que todos os mods estiverem no lugar, reinicie o servidor para que eles sejam carregados e ativados. + +Como alternativa, você pode usar a instalação simplificada com um clique disponível no Gerenciamento do Servidor de Jogos, no menu **CurseForge Mods**. + +![img](https://screensaver01.zap-hosting.com/index.php/s/oEXfKk67arGExsS/download) + +Lá você pode buscar pelos mods disponíveis, selecioná-los e instalá-los diretamente com um clique. Isso elimina a necessidade de baixar e enviar os arquivos manualmente, pois os mods selecionados são colocados automaticamente no diretório correto do seu servidor. + +Após instalar os mods usando **CurseForge Mods**, reinicie o servidor para garantir que eles sejam carregados e ativados corretamente. ## Mods Populares -Ainda procurando os mods perfeitos para seu servidor? Navegue pela nossa lista cuidadosamente selecionada dos mods mais populares e altamente recomendados para turbinar sua jogabilidade e dar aquele toque final que seu servidor merece. Inspire-se e encontre exatamente as adições que combinam com seu projeto. +Ainda procurando os mods perfeitos para seu servidor? Navegue pela nossa lista cuidadosamente selecionada dos mods mais populares e altamente recomendados para melhorar sua jogabilidade e dar aquele toque final que seu servidor merece. Inspire-se e encontre exatamente as adições que combinam com seu projeto. diff --git a/i18n/pt/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-dedicated-game-server.md b/i18n/pt/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-dedicated-game-server.md new file mode 100644 index 000000000..e0cb4c945 --- /dev/null +++ b/i18n/pt/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-dedicated-game-server.md @@ -0,0 +1,97 @@ +--- +id: software-overview-dedicated-game-server +title: "Visão Geral dos Servidores Dedicados de Jogos" +description: "Descubra guias de configuração para hospedar servidores dedicados de jogos no Linux e Windows → Saiba mais agora" +sidebar_label: Visão Geral +--- + +import Card from '@site/src/components/Card/Card'; +import Cards from '@site/src/components/Cards/Cards'; + +Quer hospedar um servidor dedicado de jogos na sua VPS ou servidor dedicado? Aqui você encontra uma coleção completa de guias passo a passo para configurar jogos populares tanto no Linux quanto no Windows. + +## Linux + +Configure servidores dedicados de jogos no seu servidor Linux com nossos guias detalhados. Você vai encontrar recursos gerais de configuração como SteamCMD, compatibilidade com Wine e configuração de serviços Linux, além de guias passo a passo para títulos populares, incluindo jogos de sobrevivência, clássicos FPS da família Source engine e favoritos multiplayer como FiveM, Rust e Palworld. + +### Geral + + + + + + + + +### Jogos + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +## Windows + +Hospede servidores dedicados de jogos no seu servidor Windows com nossos guias completos. Cobrindo uma ampla seleção de jogos, incluindo ARK, Conan Exiles, Enshrouded, Valheim, toda a linha Counter-Strike e Source engine, além de todas as edições do Farming Simulator. Você também vai encontrar recursos gerais de configuração, como a configuração do Cloudflare Tunnel para txAdmin. + +### Geral + + + + + +### Jogos + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/i18n/pt/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-services.md b/i18n/pt/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-services.md new file mode 100644 index 000000000..67d8b81d2 --- /dev/null +++ b/i18n/pt/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-services.md @@ -0,0 +1,75 @@ +--- +id: software-overview-services +title: "Visão Geral do Software" +description: "Descubra guias de instalação para softwares e serviços populares em servidores Linux e Windows → Saiba mais agora" +sidebar_label: Visão Geral +--- + +import Card from '@site/src/components/Card/Card'; +import Cards from '@site/src/components/Cards/Cards'; + +Quer instalar um serviço específico no seu VPS ou servidor dedicado? Aqui você encontra uma coleção completa de guias passo a passo para te ajudar a começar rápido e de forma eficiente. Seja Linux ou Windows, uma variedade de guias profissionais está disponível. + +## Linux + +No Linux, você pode configurar Docker, OpenVPN, Nextcloud, WordPress, Plesk, GitLab, Node.js, Python, Teamspeak 6 Server, Certbot e muitos outros serviços populares. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +## Windows + +Para servidores Windows, você encontra instruções detalhadas para MySQL, Docker, Plex, Node.js, Python, Plesk, Bitwarden, Supabase, Teamspeak 6 Server e outras ferramentas essenciais. + + + + + + + + + + + + + + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/i18n/sv/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribution-guides-guidelines.md b/i18n/sv/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribution-guides-guidelines.md index b087d63db..ac1634a60 100644 --- a/i18n/sv/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribution-guides-guidelines.md +++ b/i18n/sv/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribution-guides-guidelines.md @@ -7,7 +7,7 @@ sidebar_label: Riktlinjer ![Guides Banner](https://screensaver01.zap-hosting.com/index.php/s/4aaqq3zctZFW4JJ/preview) -För att säkerställa att innehållet i våra ZAP-Docs alltid håller en jämn kvalitet och stil har vi tagit fram en rad riktlinjer att följa när du skapar eller redigerar innehåll för vår dokumentation. Du **måste** följa våra riktlinjer noggrant för att din förslag och slutgiltiga pull request ska behandlas snabbt. Viktigare är att detta garanterar att våra läsare får en bättre och mer konsekvent högkvalitativ upplevelse när de läser och följer guiderna. +För att säkerställa att innehållet i våra ZAP-Docs alltid håller en konsekvent kvalitet och stil, har vi tagit fram en rad riktlinjer att följa när du skapar eller redigerar innehåll för vår dokumentation. Du **måste** följa våra riktlinjer noggrant för att din förslag och slutgiltiga pull request ska behandlas snabbt. Viktigast av allt är att detta garanterar att våra läsare får en bättre och mer konsekvent högkvalitativ upplevelse när de läser och följer guiderna. Våra riktlinjer för guidebidrag är uppdelade i följande sektioner: @@ -16,7 +16,7 @@ Våra riktlinjer för guidebidrag är uppdelade i följande sektioner: - Formatering - Terminologi -Vi rekommenderar att du går igenom dessa sektioner minst en gång innan du börjar skriva något innehåll. Det är också en bra referens om du är osäker på hur du ska angripa något under skapandeprocessen. +Vi rekommenderar att du går igenom dessa sektioner minst en gång innan du börjar skriva något innehåll. Det är också en bra plats att referera till om du är osäker på hur du ska angripa något under skapandeprocessen. ## Struktur @@ -28,8 +28,8 @@ Den struktur vi vanligtvis förväntar oss att se har följande rubriker: - **Sidtitel** (H1) - Sätts via `title` metadata högst upp på sidan. - **Introduktion** (H2) - Kort 1-2 meningar som förklarar ämnet för guiden och viktigast av allt vad guiden syftar till att uppnå. -- **Förberedelse** (H2) - Denna rubrik är **valfri**. Den behövs bara om det finns vissa förutsättningar eller förberedelsesteg som måste göras innan läsaren kan följa guiden. Till exempel kan du här referera till vår [SSH Initial Access](vserver-linux-ssh.md) guide om användaren måste logga in på sin server först. Eller så kan du presentera eventuella mjukvaru- och/eller hårdvarukrav. Eller ge snabba instruktioner om hur man förbereder någon mjukvara, som en brandvägg. Vi rekommenderar att du kollar in vår [ZAP-Docs-webbplats](https://zap-hosting.com/guides) för att se om det finns guider som täcker dessa steg och i så fall länkar till dem. -- **Huvudämne** (H2) - Detta är din första huvudsektion i guiden. I många fall är detta troligtvis satt till **Installation**, följt av olika undersektioner för varje del av processen. Men det behöver inte alltid vara så, till exempel kan informationsguider ha ett annat huvudämne. +- **Förberedelse** (H2) - Denna rubrik är **valfri**. Den behövs bara om det finns vissa förutsättningar eller förberedelsesteg som måste göras innan läsaren kan följa guiden. Här kan du till exempel referera till vår [SSH Initial Access](vserver-linux-ssh.md) guide om användaren måste logga in på sin server först. Eller så kan du presentera eventuella mjukvaru- och/eller hårdvarukrav. Eller ge snabba instruktioner om hur man förbereder någon mjukvara, som en brandvägg. Vi rekommenderar att du kollar in vår [ZAP-Docs-webbplats](https://zap-hosting.com/guides) för att se om det finns guider som täcker dessa steg och i så fall länkar till dem. +- **Huvudämne** (H2) - Detta är din första huvudsektion i guiden. I många fall skulle detta sannolikt vara **Installation**, följt av olika undersektioner för varje del av processen. Men det behöver inte alltid vara så, till exempel kan informationsguider ha ett annat huvudämne. - Valfritt: **Underämne 1** (H3) - Valfritt: **Underämne 2** (H3) - ... @@ -39,9 +39,9 @@ Den struktur vi vanligtvis förväntar oss att se har följande rubriker: :::info Användning av underrubriker (H3 & H4) Du uppmuntras att använda H3-rubriker för att skapa undersektioner inom huvudsektioner (H2) för att ytterligare organisera större innehåll i strukturerade delar. Ett exempel finns i avsnittet **Huvudämne** ovan. -Du kan också använda H4-rubriker. Dessa är användbara om du vill skapa ytterligare en undersektion utan att visa den i den högra sidans sektionsträd i guiden. De är också bra om du behöver dela upp en H3-sektion i ännu mindre delar. +Du kan också använda H4-rubriker. Dessa är användbara om du vill skapa ytterligare en undersektion utan att visa den i den högra sidans innehållsförteckning. De är också bra om du behöver dela upp en H3-sektion i ännu mindre delar. -Om du använder underrubriker är det oftast vettigt att ha minst två eller fler underrubriker inom föräldrarubriken, annars brukar det inte vara meningsfullt att ha bara en underrubrik inom en huvudrubrik. +Om du använder underrubriker är det oftast vettigt att ha minst två eller fler underrubriker inom en överordnad rubrik, annars brukar det inte vara meningsfullt att bara ha en enda underrubrik under en huvudrubrik. ::: I framtiden kommer vi att lägga till mallar med förberedda Markdown-strukturer som blir en bra startpunkt för att skapa nya sidor. Detta kommer snart. @@ -50,20 +50,20 @@ I framtiden kommer vi att lägga till mallar med förberedda Markdown-strukturer Titlar för din guide bör vara korta och baserade på det övergripande målet med guiden du skrivit. Tänk noga på vad läsaren kommer att uppnå i slutet av guiden, till exempel att installera en mjukvara eller ge information om ett specifikt ämne. -Titeln ska föregås av produktkategorin som guiden hör till, vilket också ska vara där du placerat guiden i sidomenyn. Du kan enkelt kolla andra guider i samma sektion för att se deras prefix. +Titeln ska föregås av produktkategorin som guiden hör till, vilket också bör vara där du placerat guiden i sidomenyn. Du kan enkelt kolla andra guider i samma sektion för att se deras prefix. Ett exempel på en bra titel för en guide som rör VPS-produkten är: `VPS: SteamCMD Linux Setup` ### Introduktion -Introduktioner till din guide bör vara relativt korta och koncisa, vanligtvis 1-2 meningar. I innehållet ska du kort beskriva ämnesområdet och viktigast av allt förklara vad guiden kommer att visa läsaren och informera om slutmålet. +Introduktioner till din guide bör vara relativt korta och raka på sak, vanligtvis 1-2 meningar. I innehållet ska du kort beskriva ämnesområdet och viktigast av allt förklara vad guiden kommer att visa läsaren, och informera om slutmålet. -Ett exempel på en idealisk introduktion för en guide som rör SteamCMD är: +Ett exempel på en idealisk introduktion för en guide om SteamCMD är: - **1:a meningen**: SteamCMD är ett viktigt verktyg som behövs för att installera dedikerade servrar för en mängd olika spel, inklusive Palworld, Enshrouded och fler. -- **2:a meningen**: I denna guide går vi igenom första installationen av SteamCMD på din Linux-server. Vi använder Ubuntu i exemplen, men processen är liknande för andra distributioner. +- **2:a meningen**: I denna guide går vi igenom första installationen av SteamCMD på din Linux-server. Vi använder Ubuntu i exemplen, men processen bör vara liknande för andra distributioner. -Som i exemplet sammanfattar det kort både relevanta ämnen för guiden och presenterar det övergripande målet för läsaren. +Som i exemplet sammanfattar det kort både relevanta ämnen i guiden och presenterar det övergripande målet för läsaren. ### Förberedelse @@ -73,34 +73,34 @@ Vi rekommenderar starkt att du kollar in vår [ZAP-Docs-webbplats](https://zap-h Vanliga förutsättningar för guider inkluderar: -- Mjukvara som krävs (t.ex. Git, Node.js, Python, Docker) +- Nödvändig mjukvara (t.ex. Git, Node.js, Python, Docker) - Tutorials som kan hjälpa läsaren att få grundläggande kunskap (t.ex. en annan ZAP-Docs-sida) - Användarkonton som API:er - Nödvändiga inställningar (t.ex. DNS/SSL) -Ett exempel för en Reverse Proxy-guide skulle vara: +Ett exempel för en Reverse Proxy-guide kan vara: ``` -För att sätta upp en reverse proxy behöver du en Linux-server för att hosta din proxyserver och du bör ansluta till den. Använd vår [SSH Initial Access](vserver-linux-ssh.md) guide om du behöver hjälp med detta. Du behöver också tillgång till en domän som du äger. För varje subdomän du planerar att använda bör du skapa en `A` DNS-post som pekar på IP-adressen till din Linux-server. +För att sätta upp en reverse proxy behöver du en Linux-server för att hosta din proxyserver och du bör kunna ansluta till den. Använd vår [SSH Initial Access](vserver-linux-ssh.md) guide om du behöver hjälp med detta. Du behöver också tillgång till en domän som du äger. För varje subdomän du planerar att använda bör du skapa en `A` DNS-post som pekar på IP-adressen till din Linux-server. ``` ### Huvudämne Nu är det dags att skriva huvuddelen av din guide. Du är varmt välkommen att använda olika H2, H3 och H4-rubriker för att strukturera guiden på ett lämpligt sätt. Det är logiskt att använda H2 för stora sektioner och dela upp dem i undersektioner med H3 och/eller H4. -I många fall, särskilt guider som täcker installationsprocesser, använder du troligtvis en **Installation**-rubrik som delas upp i olika H3-underrubriker. Om du har svårt att hitta rätt struktur, oroa dig inte – vi hjälper dig under förslagsfasen att planera en välbalanserad guide. +I många fall, särskilt guider som täcker installationsprocessen för mjukvara, använder man ofta en **Installation**-rubrik som delas upp i olika H3-underrubriker. Om du har svårt att hitta rätt struktur, oroa dig inte – vi hjälper dig under förslagsfasen att planera en välbalanserad guide. -Inom varje sektion är det ofta bra att lägga till korta inledande och avslutande övergångsmeningar för att hela tiden informera läsaren om vad de gjort hittills och vad som kommer härnäst. Självklart gäller detta inte för sista huvudsektionen som naturligt övergår i avslutningen. +Inom varje sektion rekommenderas det att lägga till korta inledande och avslutande övergångsmeningar för att hela tiden informera läsaren om vad de gjort hittills och vad som kommer härnäst. Självklart gäller detta inte för sista huvudsektionen som naturligt övergår i avslutningen. -Exempel på sådana meningar: +Exempel på sådana övergångsmeningar: -- **Inledande mening**: I denna sektion går du igenom konfigurationsprocessen för att anpassa mjukvaran efter dina önskemål. -- **Avslutande mening**: Med konfigurationen klar och filen sparad, gå vidare till nästa sektion för att skapa administratörskontot och börja använda mjukvaran. +- **Inledande mening**: I detta avsnitt går du igenom konfigurationsprocessen för att anpassa mjukvaran efter dina önskemål. +- **Avslutande mening**: Med konfigurationen klar och filen sparad, gå vidare till nästa avsnitt för att skapa administratörskontot och börja använda mjukvaran. -Genom dessa övergångsmeningar får läsaren viktig kontext som gör att guiden flyter bra. Kom ihåg att alltid använda andra person (t.ex. "Du kommer att skapa") istället för första person när du skriver innehållet och övergångarna. +Dessa övergångar ger läsaren viktig kontext och gör att guiden flyter bra. Kom ihåg att alltid använda andra person (t.ex. "Du kommer att skapa") istället för första person när du skriver innehållet och övergångarna. ### Avslutning -Slutligen är sista sektionen avslutningen på guiden. Denna del bör avsluta guiden med 1-3 meningar som förklarar vad läsaren framgångsrikt har åstadkommit och ge referenser till vidare läsning eller guider som kan hjälpa dem att fördjupa sina kunskaper. +Slutligen är det dags för avslutningen av guiden. Denna sektion bör avsluta guiden med 1-3 meningar som förklarar vad läsaren framgångsrikt har åstadkommit och ge referenser till vidare läsning eller guider som kan hjälpa dem att fördjupa sina kunskaper. Det är bra att länka till befintliga ZAP-Docs-guider här, särskilt om de naturligt följer på din guide. Vi rekommenderar också att ge en referens till vårt Support Team om läsaren fortfarande har problem. @@ -115,31 +115,31 @@ För fler frågor eller hjälp, tveka inte att kontakta vårt supportteam som fi Stilen i ZAP-Hostings dokumentation bygger på vår tro på att skapa högkvalitativa, praktiska och lättillgängliga guider som täcker många ämnen och stödjer läsare på alla erfarenhetsnivåer. -### Tekniskt & korrekt +### Teknisk & korrekt -Våra artiklar ska vara så tekniskt korrekta som möjligt och uppdaterade med den senaste branschinformationen. Vi förväntar oss att artiklar inte bara låter användaren nå slutmålet att lära sig, bygga eller sätta upp något nytt, utan också att de förstår vad de gjort under artikeln. Varje steg du skapar i en guide ska ha ett tydligt syfte och förklaring, med extra alternativ och/eller flaggor där det är lämpligt. Du ska alltid hålla läsaren uppdaterad om vad de gör och varför de gör de åtgärder som ingår i guiden. +Våra artiklar ska vara så tekniskt korrekta som möjligt och uppdaterade med den senaste branschinformationen. Vi förväntar oss att artiklar inte bara låter användaren nå slutmålet att lära sig, bygga eller installera något nytt, utan också förstå vad de gjort under processen. Varje steg i en guide ska ha ett tydligt syfte och förklaring, med extra alternativ och/eller flaggor där det är relevant. Du ska alltid hålla läsaren uppdaterad om vad de gör och varför. -Skribenter bör alltid korrekturläsa och testa sina guider för att säkerställa att allt är tekniskt korrekt och fungerar som det ska innan de skickar in en pull request. ZAP-Hosting docs-teamet kommer att läsa och testa din guide där det är lämpligt för att säkerställa att den är konsekvent och faktamässigt korrekt eller diskutera förbättringar om det finns fel. +Skribenter bör alltid korrekturläsa och testa sina guider för att säkerställa att allt är tekniskt korrekt och fungerar som det ska innan de skickar in en pull request. ZAP-Hosting docs-teamet kommer att läsa igenom och testa din guide där det är lämpligt för att säkerställa att den är konsekvent och faktamässigt korrekt, eller diskutera förbättringar om det finns fel. :::tip Vi rekommenderar alltid våra skribenter att köra sitt innehåll genom ett stavningskontrollverktyg för att säkerställa att stavning och grammatik är korrekt innan pull request. En användbar sida för detta är: https://languagetool.org/ ::: -### Praktiskt & användbart +### Praktisk & användbar -När en läsare har avslutat en artikel ska de ha lärt sig, byggt eller satt upp något från början till slut. Våra guider ska stödja läsare på alla nivåer, därför ska dina bidrag täcka ämnet fullt ut för att säkerställa att läsaren blir kunnig och/eller har uppnått något. Det betyder att du som skribent måste täcka ditt ämne noggrant och nämna alla nödvändiga detaljer inklusive förutsättningar. Som skribent ska du bara skicka läsare till externa webbplatser om det inte finns någon dokumentation om detta på ZAP-Docs eller om det är för att låta användaren samla ytterligare information som inte är nödvändig för din artikel men kan vara bra för att bygga upp deras tekniska kunskap. Externa länkar ska inte leda till konkurrenters dokumentation. +När en läsare har läst klart en artikel ska de ha lärt sig, byggt eller satt upp något från början till slut. Våra guider ska stödja läsare på alla nivåer, därför ska ditt bidrag täcka ämnet ordentligt och nämna alla nödvändiga detaljer inklusive förutsättningar. Som skribent ska du bara länka till externa webbplatser om det inte finns någon dokumentation om detta i ZAP-Docs eller om det är för att låta användaren samla mer information som inte är nödvändig för din artikel men kan vara bra för att bygga upp teknisk kunskap. Externa länkar ska inte leda till konkurrenters dokumentation. -### Vänligt, formellt & omfattande +### Vänlig, formell & omfattande Vi vill att vår dokumentation ska vara framåtblickande och vänlig för att vara tillgänglig för alla läsare, men samtidigt formell. Genom hela guiden vill vi att tonen ska vara acceptabel för alla, oavsett erfarenhet eller språkliga barriärer. Eftersom guiderna främst fokuserar på att hjälpa läsaren att lära sig och nå ett resultat, förväntar vi oss att skribenter använder andra person (t.ex. "Du behöver...") istället för första person (t.ex. "Jag tycker...") för att hålla läsaren engagerad och fokuserad. -Slutligen måste alla skribenter följa vår uppförandekod för att säkerställa att våra guider är inkluderande för alla oavsett ålder, etnicitet, könsidentitet, erfarenhetsnivå, nationalitet, religion, politisk tillhörighet, sexuell läggning, socioekonomisk status eller teknologival. Du måste undvika potentiellt stötande språk och annat innehåll som refererar till ovanstående ämnen. +Slutligen måste alla skribenter följa vår uppförandekod för att säkerställa att våra guider är inkluderande för alla, oavsett ålder, etnicitet, könsidentitet, erfarenhetsnivå, nationalitet, religion, politisk tillhörighet, sexuell läggning, socioekonomisk status eller teknologival. Undvik språk eller innehåll som kan uppfattas som stötande eller diskriminerande. ## Formatering -Vår dokumentation formateras med Markdown, ett brett använt och relativt enkelt språk. Läs igenom avsnitten nedan för att förstå vilka vi använder och hur. +Vår dokumentation formateras med Markdown, ett populärt och enkelt markeringsspråk. Läs igenom avsnitten nedan för att förstå vilka format vi använder och hur. :::tip För fler exempel och utförliga förklaringar av Markdown-funktioner, kolla in [Markdown Guide](https://www.markdownguide.org/cheat-sheet/) som ger mer info. @@ -147,9 +147,9 @@ För fler exempel och utförliga förklaringar av Markdown-funktioner, kolla in ### Rubriker -Rubriker är en av de viktigaste formateringsalternativen för att dela upp sidorna logiskt och tydligt. Huvudtiteln är H1, men du ska aldrig behöva använda den i texten. Istället används `title` metadata högst upp i guidefilen för detta. +Rubriker är en av de viktigaste formateringsalternativen för att dela upp sidorna på ett logiskt och tydligt sätt. Huvudtiteln är H1, men du ska aldrig behöva använda den i texten. Istället används `title` metadata högst upp i guidefilen för detta. -I våra guider ska H2-rubriker användas för att dela upp guiden i huvudsektioner. Därefter används H3 för att dela upp huvudsektionerna i undersektioner. Ett exempel är att dela upp en huvudsektion i flera steg för att göra guiden enklare att följa. Slutligen finns H4 som används mer sällan men har samma syfte att dela upp i undersektioner, men visas inte i guide-strukturen. +I våra guider används H2 för att dela upp guiden i huvudsektioner. Därefter används H3 för att dela upp huvudsektionerna i undersektioner. Ett exempel är att dela upp en huvudsektion i flera steg för att göra guiden enklare att följa. Slutligen finns även H4 som används mer sällan men har samma syfte att dela upp i undersektioner, dock visas de inte i guideöversikten. :::info Om du använder underrubriker (t.ex. H3 under H2), se till att det finns två eller fler rubriker på samma nivå inom sektionen, annars är det felaktig användning. @@ -162,24 +162,24 @@ Här är ett snabbt exempel på hur man använder rubriker: H2 - Huvudsektion ### Ladda ner Spelfiler -H3 - Undersektion av H2 +H3 - Undersektion till H2 #### Via SteamCMD -H4 - Undersektion av H3 +H4 - Undersektion till H3 #### Manuellt via GitHub -H4 - Undersektion av H3 +H4 - Undersektion till H3 ### Förbereda Konfiguration -H3 - Undersektion av H2 +H3 - Undersektion till H2 ### Starta Server -H3 - Undersektion av H2 +H3 - Undersektion till H2 ``` ### In-line markdown -Vi använder olika in-line formateringar för att förbättra läsbarheten och passa läsare med olika teknisk nivå. Läs igenom nedan för att förstå användningen. +Vi använder olika in-line formateringar för att förbättra läsbarheten och passa läsare med olika teknisk nivå. Läs igenom nedanstående för att förstå användningen. #### Fetstil @@ -187,7 +187,7 @@ Fetstil används främst för att betona information. Exempel: - Byta kontext mellan steg - Hostnamn, inloggningsuppgifter & användarnamn -- Viktig terminologi +- Nyckelterminologi Du kan använda dubbla asterisker runt texten, t.ex. `**hej där**` blir **hej där**. @@ -206,24 +206,24 @@ In-line kod används för att visa teknisk info som URL:er. Exempel: - Portar (t.ex. `:30120`) - Kommandon (t.ex. `ipconfig`) - SQL-frågor (t.ex. `SELECT * FROM servers`) -- Tangentbindningar & knapptryckningar (t.ex. `ENTER` eller `CTRL + C`) +- Tangenttryckningar (t.ex. `ENTER` eller `CTRL + C`) #### Tabeller Tabeller är användbara för att visa mycket repetitiv info, t.ex. kommandon, beskrivningar och användning i ett spel. Exempel: ``` -| Kommando | Beskrivning | Användning | -| ---------- | ----------------------- | --------------------- | -| /help | Skickar hjälpkommando | /help [kategori] | -| /stop | Stoppar servern | /stop [true/false] | +| Kommando | Beskrivning | Användning | +| ----------- | ----------------------- | --------------------- | +| /help | Skickar hjälpkommando | /help [kategori] | +| /stop | Stoppar servern | /stop [true/false] | ``` #### Kodblock Kodblock är superbra för guider som innehåller kommandon, skript, terminalutdata med mera. -Använd ` ``` ` runt texten du vill blocka. Du kan också ange språk efter första backticks för syntaxmarkering, t.ex. ` ```js ` för JavaScript. +Använd ` ``` ` runt texten du vill blocka. Du kan också ange språk efter första backticks för syntaxmarkering, t.ex. ` ```js ` för JavaScript: ```js function hello(name) { @@ -238,7 +238,7 @@ hello(server) I ditt innehåll kan du använda admonitioner för att lyfta fram info under en av 5 etiketter, som beskrivs nedan. -Syntaxen är densamma, byt ut nyckelordet mot den typ du vill använda. Exempel: +Syntaxen är densamma, byt bara ut nyckelordet mot den typ du vill använda. Exempel: ``` :::note @@ -255,58 +255,57 @@ Använd denna för att visa extra notiser som kan vara användbara men inte dire #### Tips :::tip Tipstitel! (Valfritt) -Lägg in tips från erfarenhet här. +Skriv tips från erfarenhet här. ::: #### Info :::info Infotitel! (Valfritt) -Om det finns viktig info användaren bör veta, lägg den här. +Viktig info som användaren bör känna till. ::: #### Varning :::caution Varningstitel! (Valfritt) -Finns något i guiden användaren bör vara försiktig med? Markera det här. +Något i guiden som användaren bör vara försiktig med? Markera det här. ::: #### Fara :::danger Farotitel! (Valfritt) -Används för kritisk info som buggar eller föråldrade funktioner. +Används för att lyfta fram kritisk info, t.ex. kända buggar eller föråldrade funktioner. ::: ### Skärmdumpar -Skärmdumpar är ett grymt sätt att visuellt guida läsare genom steg och vi rekommenderar att använda dem där det passar. - -För att passa den tyska sektionen förväntar vi oss att du tar både en engelsk och en tysk version av varje skärmdump för att hålla dem konsekventa. I guiden kan du placera dem bredvid varandra. De tyska skärmdumparna tas bort och används när ZAP-Docs-teamet översätter din artikel. +Skärmdumpar är ett grymt sätt att visuellt guida läsaren genom steg och vi rekommenderar att använda dem där det passar. Se till att allt synligt i skärmdumparna är på engelska, eftersom vår dokumentation är på engelska och samma engelska skärmdumpar används för andra språk. Skärmdumpar bör ha tillräckligt hög upplösning så att allt är tydligt läsbart. Undvik små eller hårt beskurna bilder. Använd syntaxen nedan för att lägga till en skärmdump, byt ut `your_url` mot bildens URL: + ``` ![](your_url) ``` -Bästa praxis är att använda en sida som Imgur för att ladda upp och använda bilden, eller dra in den direkt i redigeringsfältet om du använder GitHub för att automatiskt ladda upp. +Bästa praxis är att använda en tjänst som Imgur för att ladda upp och använda bilden, eller dra in bilden direkt i redigeringsfältet om du använder GitHub-webbplatsen, som automatiskt laddar upp den åt dig. ## Terminologi -I vår dokumentation används en rad nyckeltermer. Vi förväntar oss att du använder amerikansk engelska stavning för att hålla konsekvens i alla artiklar. Här standardiserar vi några vanliga termer. +I vår dokumentation används många nyckeltermer. Vi förväntar oss att du använder amerikansk-engelsk stavning för att hålla konsekvens i alla artiklar. Här standardiserar vi några vanliga termer. ### ZAP-Hosting-produkter -När du nämner en ZAP-Hosting-produkt ska du alltid se till att rätt namn, stavning och versalisering används. Kolla på [ZAP-Hostings webbplats](https://zap-hosting.com) för att se hur produkten refereras på relevant produktsida. +När du nämner en ZAP-Hosting-produkt ska du alltid använda korrekt namn, stavning och versalisering. Kolla på [ZAP-Hostings webbplats](https://zap-hosting.com) för att se hur produkten refereras på relevant produktsida. ### Användardefinierade attribut -I de flesta guider behövs konfigurationsalternativ för saker som användare, hostnamn, domäner, IP-adresser och URL:er där läsaren måste använda sina egna uppgifter istället för våra platshållare. +I de flesta guider behöver läsaren använda sina egna uppgifter för saker som användare, hostnamn, domäner, IP-adresser och URL:er istället för våra platshållare. -Som standard ska du alltid använda `[your_attribute]` för att skilja statiska element från unika, där `attribute` byts ut mot typ av attribut. Exempelvis när du nämner en IP ska du skriva `[your_server_ip]` eller när du nämner en URL `http://[your_server_ip]:30120`. Detta gör det tydligt vilka attribut läsaren måste ändra efter sin egen konfiguration. Du bör också förklara eller notera vilka attribut som ska ändras när de nämns första gången så att allt är klart. +Som standard ska du alltid använda `[your_attribute]` för att skilja statiska element från unika, där `attribute` byts ut mot typen av attribut. Exempelvis, när du nämner en IP, skriv `[your_server_ip]` i guiden eller när du nämner en URL, skriv `http://[your_server_ip]:30120`. Detta gör det tydligt vilka attribut läsaren måste ändra efter sin egen konfiguration. Du bör också ge en förklaring eller notis om vilka attribut som ska ändras när de nämns första gången så att allt är klart. Använd `zaphosting` som standard för hostnamn, användarnamn eller databasenamn. ### Mjukvara -När du nämner mjukvara i dina guider ska du säkerställa att stavning och versalisering är korrekt. Om mjukvarans webbplats inte är konsekvent, följ samma versalisering inom en artikel för att hålla det enhetligt. +När du nämner mjukvara i dina guider ska du säkerställa att stavning och versalisering är korrekt. Om mjukvarans webbplats inte är konsekvent, följ samma versalisering inom en och samma artikel för att hålla konsekvens. Länka till mjukvarans officiella webbplats första gången du nämner den, om en sådan finns. \ No newline at end of file diff --git a/i18n/sv/docusaurus-plugin-content-docs/current/dedicated-linux-docker.md b/i18n/sv/docusaurus-plugin-content-docs/current/dedicated-linux-docker.md index 775e8621a..a6518fdca 100644 --- a/i18n/sv/docusaurus-plugin-content-docs/current/dedicated-linux-docker.md +++ b/i18n/sv/docusaurus-plugin-content-docs/current/dedicated-linux-docker.md @@ -14,30 +14,20 @@ import TabItem from '@theme/TabItem'; ## Introduktion -Docker är en lättvikts, öppen källkodsvirtualiseringsmjukvara som levererar tjänster eller applikationer isolerat på ett enda system. Till skillnad från riktiga virtuella maskiner emuleras eller körs inget extra operativsystem, utan endast en applikationsmiljö inom värdsystemet. Detta sparar inte bara resurser generellt, utan ger också låg overhead jämfört med full virtualisering. I den här guiden går vi igenom hur du installerar Docker på din server. +Docker är en lättvikts, open source virtualiseringsmjukvara som levererar tjänster eller applikationer isolerat på ett enda system. Till skillnad från riktiga virtuella maskiner emuleras eller hostas inget extra operativsystem, utan endast en applikationsmiljö inom värdsystemet. Detta sparar inte bara resurser generellt, utan ger också låg overhead jämfört med full virtualisering. I den här guiden går vi igenom hur du installerar Docker på din server. ## Förberedelser -För att börja måste du ansluta till din Linux-server via SSH. Kolla gärna in vår guide för [Första åtkomst (SSH)](dedicated-linux-ssh.md) om du behöver hjälp med detta. I den här guiden använder vi Ubuntu som Linux-distribution. - -### Aktivera Docker-kompatibilitet - -Du måste aktivera **Docker-kompatibilitet** i ditt webbgränssnitt för att tillåta Docker-containrar att fungera, annars får du `Permission Denied`-fel. - -Gå till **Inställningar** i serverns webbpanel, aktivera alternativet **Docker-kompatibilitet** och spara. - -![](https://screensaver01.zap-hosting.com/index.php/s/o5t82kKM38r2MwY/preview) - -När du sparat, se till att starta om servern innan du fortsätter. +För att börja måste du ansluta till din Linux-server via SSH. Kolla gärna in vår guide för [Initial access (SSH)](dedicated-linux-ssh.md) om du behöver hjälp med detta. I den här guiden använder vi Ubuntu som Linux-distribution. ## Installation Nu när du är ansluten till din Linux-server kan du fortsätta med installationsmetoderna. Välj en av Linux-repositorierna nedan för att se relevanta installationssteg. - + -För att börja måste du lägga till Dockers paket via `apt` och konfigurera det. Detta gör att du enkelt kan installera och uppdatera Docker från repot i framtiden. +Först måste du lägga till Dockers paket via `apt` och konfigurera det. Detta gör att du enkelt kan installera och uppdatera Docker från repot i framtiden. Använd följande kommandon för att lägga till Dockers officiella GPG-nyckel till din repolista. ``` @@ -56,12 +46,45 @@ echo \ sudo tee /etc/apt/sources.list.d/docker.list > /dev/null ``` -Nu när du lagt till Docker-repot i dina källor, kör `apt-get update` för att hämta ändringarna. +Nu när du har lagt till Docker-repot till dina källor, kör `apt-get update` för att hämta ändringarna. +``` +sudo apt-get update +``` + +Vid det här laget har du framgångsrikt satt upp Docker `apt`-repositoriet. Som sista steg installerar du Docker-paketen. Installera senaste versionen med följande kommando. +``` +sudo apt-get install docker-ce docker-ce-cli containerd.io docker-buildx-plugin docker-compose-plugin +``` + + + + + +Först måste du lägga till Dockers paket via `apt` och konfigurera det. Detta gör att du enkelt kan installera och uppdatera Docker från repot i framtiden. + +Använd följande kommandon för att lägga till Dockers officiella GPG-nyckel till din repolista. +``` +sudo apt-get update +sudo apt-get install ca-certificates curl +sudo install -m 0755 -d /etc/apt/keyrings +sudo curl -fsSL https://download.docker.com/linux/debian/gpg -o /etc/apt/keyrings/docker.asc +sudo chmod a+r /etc/apt/keyrings/docker.asc +``` + +När detta är klart måste du lägga till repot till `apt`-källorna med följande kommando. +``` +echo \ + "deb [arch=$(dpkg --print-architecture) signed-by=/etc/apt/keyrings/docker.asc] https://download.docker.com/linux/debian \ + $(. /etc/os-release && echo "$VERSION_CODENAME") stable" | \ + sudo tee /etc/apt/sources.list.d/docker.list > /dev/null +``` + +Nu när du har lagt till Docker-repot till dina källor, kör `apt-get update` för att hämta ändringarna. ``` sudo apt-get update ``` -Vid det här laget har du framgångsrikt konfigurerat Docker `apt`-repo. Som sista steg installerar du Docker-paketen. Installera senaste versionen med följande kommando. +Vid det här laget har du framgångsrikt satt upp Docker `apt`-repositoriet. Som sista steg installerar du Docker-paketen. Installera senaste versionen med följande kommando. ``` sudo apt-get install docker-ce docker-ce-cli containerd.io docker-buildx-plugin docker-compose-plugin ``` @@ -70,17 +93,17 @@ sudo apt-get install docker-ce docker-ce-cli containerd.io docker-buildx-plugin -Börja med att installera paketet `dnf-plugins-core` som hjälper till att hantera repositorier. +Först bör du installera paketet `dnf-plugins-core` som hjälper till att hantera repositorier. ``` sudo dnf -y install dnf-plugins-core ``` -När paketet är installerat, lägg till Docker-repot och installera det med följande kommando. +När paketet är installerat lägger du till Docker-repot och installerar det med följande kommando. ``` sudo dnf-3 config-manager --add-repo https://download.docker.com/linux/fedora/docker-ce.repo ``` -Docker ska nu vara installerat. Som sista steg behöver du starta och aktivera tjänsten så att den fungerar. +Docker bör nu vara installerat. Som sista steg behöver du starta och aktivera tjänsten innan den kan användas. ``` sudo systemctl enable --now docker ``` @@ -93,7 +116,7 @@ För att verifiera att installationen lyckades, testa att köra **hello-world**- sudo docker run hello-world ``` -Vid framgång bör du se ett trevligt välkomstmeddelande i chatten med grundläggande info. Om du får `Permission Denied`-fel, kontrollera att du aktiverat **Docker-kompatibilitet** i webbgränssnittet och startat om servern som beskrivet i förberedelseavsnittet. +Om det lyckas bör du se ett trevligt välkomstmeddelande i chatten med lite grundläggande info. Om du får `Permission Denied`-fel, kontrollera att du aktiverat **Docker Compatibility** i din webbpanel och startat om servern som beskrivet i förberedelseavsnittet. ![](https://screensaver01.zap-hosting.com/index.php/s/tzJwpYRYb9Mmryo/preview) @@ -101,11 +124,11 @@ Du har nu installerat Docker på din Linux-server. ## Efterinstallation -Med Docker installerat kan du göra lite extra konfiguration för att slippa använda `sudo` vid Docker-kommandon och för att starta Docker automatiskt vid serverstart. +Med Docker installerat på din server kan du göra några extra inställningar för att slippa använda sudo vid Docker-kommandon och för att starta Docker automatiskt vid serverstart. ### Hantera Docker utan Sudo -Du kan slippa prefixa alla Docker-kommandon med `sudo` genom att skapa en Docker-grupp och lägga till dina användare i den. Det gör det smidigare, men tänk på att det indirekt ger root-behörighet till användaren. +Du kan slippa prefixa alla Docker-kommandon med `sudo` genom att skapa en Docker-grupp och lägga till dina användare i den. Det gör det smidigare, men var medveten om att det indirekt ger root-behörighet till användaren. Skapa Docker-gruppen och lägg till din nuvarande användare med följande kommandon. ``` @@ -121,7 +144,7 @@ När detta är gjort rekommenderar vi att du startar om servern så att gruppmed Verifiera sedan att du kan köra Docker-kommandon utan `sudo` genom att köra `docker run hello-world` igen. :::tip -Ibland kan du få ett fel om en konfigurationsfil om du tidigare kört kommandot med `sudo`. Lös det genom att ta bort Docker-katalogen med `rmdir ~/.docker/`. Den skapas automatiskt igen vid nästa kommando. +Ibland kan du få ett fel om en konfigurationsfil om du tidigare kört kommandot med `sudo`. Lös det genom att ta bort Docker-mappen med `rmdir ~/.docker/`. Den skapas automatiskt igen vid nästa kommando. ::: Om kommandot fungerar som det ska har du lyckats konfigurera Docker för att köras utan `sudo`. @@ -131,16 +154,16 @@ Om kommandot fungerar som det ska har du lyckats konfigurera Docker för att kö Du kan konfigurera Docker att starta automatiskt vid serverstart med `systemd`, som används av de flesta Linux-distributioner. :::tip -På både Ubuntu & Debian startar Docker automatiskt vid boot som standard. Använder du dessa behöver du inte göra något mer. +På både Ubuntu & Debian startar Docker automatiskt vid boot som standard. Om du använder dessa distributioner behöver du inte göra något mer. ::: -Du aktiverar Docker-tjänsten vid boot med följande kommandon. +Du kan aktivera Docker-tjänsten att starta vid boot med följande kommandon. ``` sudo systemctl enable docker.service sudo systemctl enable containerd.service ``` -För att inaktivera tjänsten vid boot byter du ut `enable` mot `disable`. Du kan även hantera tjänsten med olika `systemctl`-kommandon, till exempel: +För att inaktivera tjänsten vid boot, byt ut `enable` mot `disable`. Du kan också hantera tjänsten med olika `systemctl`-kommandon, till exempel: ``` sudo systemctl start [din_tjänst] sudo systemctl stop [din_tjänst] @@ -149,4 +172,4 @@ sudo systemctl restart [din_tjänst] ## Avslutning -Grattis, du har nu installerat och konfigurerat Docker på din Linux-server! Om du har fler frågor eller problem, tveka inte att kontakta vår support som finns tillgänglig varje dag för att hjälpa dig! \ No newline at end of file +Grattis, du har nu installerat och konfigurerat Docker på din Linux-server! Har du fler frågor eller problem, tveka inte att kontakta vår support som finns här för att hjälpa dig varje dag! \ No newline at end of file diff --git a/i18n/sv/docusaurus-plugin-content-docs/current/hytale-mods.md b/i18n/sv/docusaurus-plugin-content-docs/current/hytale-mods.md index 8b31bd6fc..85e089d19 100644 --- a/i18n/sv/docusaurus-plugin-content-docs/current/hytale-mods.md +++ b/i18n/sv/docusaurus-plugin-content-docs/current/hytale-mods.md @@ -1,7 +1,7 @@ --- id: hytale-mods title: "Hytale: Installera Mods" -description: "Upptäck hur du smidigt hanterar och optimerar din Hytale-server för bästa prestanda och kontroll → Lär dig mer nu" +description: "Upptäck hur du effektivt hanterar och optimerar din Hytale-server för bästa prestanda och kontroll → Lär dig mer nu" sidebar_label: Installera Mods services: - gameserver-hytale @@ -15,11 +15,11 @@ import items from '@site/data/lists/hytale-mods.json'; ## Introduktion -Mods gör din Hytale-server helt unik. De kan lägga till nya mekaniker, utöka befintliga system, introducera nya utmaningar och skapa helt nya sätt att spela på – från små förbättringar som gör livet enklare till kompletta gameplay-översyner. +Mods förvandlar din Hytale-server till något helt unikt. De kan lägga till nya mekaniker, utöka befintliga system, introducera nya utmaningar och skapa helt nya sätt att spela på – från små förbättringar för bättre spelupplevelse till kompletta gameplay-översyner. -Oavsett om du vill ha snabbare progression, djupare survival-element, fler byggmöjligheter, egna events eller unika serverregler, ger mods dig verktygen att forma upplevelsen och göra din värld helt egen. +Oavsett om du vill ha snabbare progression, djupare survival-element, fler byggmöjligheter, custom events eller unika serverregler, ger mods dig verktygen att forma upplevelsen och göra din värld helt egen. -:::info Early Access-info +:::info Early Access-meddelande Hytale släpptes den 13 januari 2026 och finns just nu i Early Access. Eftersom spelet fortfarande är under aktiv utveckling kan serverprogramvara, konfigurationsfiler, moddsupport och installationsflöden fortsätta att förändras över tid. @@ -29,13 +29,21 @@ Hytale släpptes den 13 januari 2026 och finns just nu i Early Access. Eftersom ## Installera Mods -Mods installeras genom att lägga till dem direkt i dina serverfiler. Börja med att ladda ner önskade mods i `.zip` eller `.jar` format från pålitliga källor som CurseForge. +Mods kan installeras genom att lägga till dem direkt i dina serverfiler. Börja med att ladda ner önskade mods i `.zip` eller `.jar`-format från pålitliga källor som CurseForge. När du har laddat ner dem, anslut till din server via och öppna mappen `mods/` i serverns root-katalog. -När du laddat ner, anslut till din server och öppna mappen `mods/` i serverns rotkatalog. Ladda upp mod-filerna till den här mappen utan att packa upp eller ändra dem. När alla mods är på plats, starta om servern så att de laddas och aktiveras. +Ladda upp mod-filerna till den här mappen utan att packa upp eller ändra dem. När alla mods är på plats, starta om servern så att de laddas och aktiveras. + +Alternativt kan du använda den förenklade one-click-installationen som finns i Gameserver Management under menyalternativet **CurseForge Mods**. + +![img](https://screensaver01.zap-hosting.com/index.php/s/oEXfKk67arGExsS/download) + +Där kan du söka efter tillgängliga mods, välja dem och installera direkt med ett klick. Det eliminerar behovet av att manuellt ladda ner och ladda upp mod-filer, eftersom de valda modsen automatiskt placeras i rätt mapp på din server. + +Efter att ha installerat mods via **CurseForge Mods**, starta om servern för att säkerställa att de laddas och aktiveras korrekt. ## Populära Mods -Letar du fortfarande efter de perfekta modsen till din server? Bläddra igenom vår noga utvalda lista med de mest populära och rekommenderade modsen för att boosta din spelupplevelse och ge din server den där sista touchen den förtjänar. Hitta inspiration och precis de tilläggen som passar ditt projekt. +Letar du fortfarande efter de perfekta modsen till din server? Bläddra igenom vår noggrant utvalda lista med de mest populära och rekommenderade modsen för att förbättra din spelupplevelse och ge din server den där sista touchen den förtjänar. Hitta inspiration och precis de tillägg som passar ditt projekt. diff --git a/i18n/sv/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-dedicated-game-server.md b/i18n/sv/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-dedicated-game-server.md new file mode 100644 index 000000000..cbb20af36 --- /dev/null +++ b/i18n/sv/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-dedicated-game-server.md @@ -0,0 +1,97 @@ +--- +id: software-overview-dedicated-game-server +title: "Översikt över Dedikerade Spelservrar" +description: "Upptäck installationsguider för att hosta dedikerade spelservrar på Linux och Windows → Lär dig mer nu" +sidebar_label: Översikt +--- + +import Card from '@site/src/components/Card/Card'; +import Cards from '@site/src/components/Cards/Cards'; + +Vill du hosta en dedikerad spelserver på din VPS eller dedikerade server? Här hittar du en komplett samling steg-för-steg-guider för populära spel på både Linux och Windows. + +## Linux + +Sätt upp dedikerade spelservrar på din Linux-server med våra detaljerade guider. Här finns allmänna resurser som SteamCMD, Wine-kompatibilitet och Linux-tjänstekonfiguration, samt installationsguider för populära titlar som survival-spel, FPS-klassiker från Source-motorn och multiplayerfavoriter som FiveM, Rust och Palworld. + +### Allmänt + + + + + + + + +### Spel + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +## Windows + +Hosta dedikerade spelservrar på din Windows-server med våra omfattande guider. Vi täcker ett brett urval av spel inklusive ARK, Conan Exiles, Enshrouded, Valheim, hela Counter-Strike- och Source-motorsortimentet samt alla Farming Simulator-versioner. Här finns också allmänna resurser som Cloudflare Tunnel-konfiguration för txAdmin. + +### Allmänt + + + + + +### Spel + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/i18n/sv/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-services.md b/i18n/sv/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-services.md new file mode 100644 index 000000000..9378e9b20 --- /dev/null +++ b/i18n/sv/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-services.md @@ -0,0 +1,75 @@ +--- +id: software-overview-services +title: "Översikt över mjukvara" +description: "Upptäck installationsguider för populär mjukvara och tjänster på Linux- och Windows-servrar → Lär dig mer nu" +sidebar_label: Översikt +--- + +import Card from '@site/src/components/Card/Card'; +import Cards from '@site/src/components/Cards/Cards'; + +Vill du installera en specifik tjänst på din VPS eller Dedikerade Server? Här hittar du en komplett samling steg-för-steg-guider som hjälper dig att komma igång snabbt och smidigt. Oavsett om du kör Linux eller Windows finns ett brett utbud av proffsigt förberedda guider tillgängliga. + +## Linux + +På Linux kan du sätta upp Docker, OpenVPN, Nextcloud, WordPress, Plesk, GitLab, Node.js, Python, Teamspeak 6 Server, Certbot och många andra populära tjänster. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +## Windows + +För Windows-servrar hittar du detaljerade instruktioner för MySQL, Docker, Plex, Node.js, Python, Plesk, Bitwarden, Supabase, Teamspeak 6 Server och andra viktiga verktyg. + + + + + + + + + + + + + + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/i18n/th/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribution-guides-guidelines.md b/i18n/th/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribution-guides-guidelines.md index 13f901412..b4d0ebf1a 100644 --- a/i18n/th/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribution-guides-guidelines.md +++ b/i18n/th/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribution-guides-guidelines.md @@ -7,7 +7,7 @@ sidebar_label: แนวทาง ![Guides Banner](https://screensaver01.zap-hosting.com/index.php/s/4aaqq3zctZFW4JJ/preview) -เพื่อให้มั่นใจว่าเนื้อหาใน ZAP-Docs ของเรามีคุณภาพและสไตล์ที่สม่ำเสมอ เราจึงได้สร้างแนวทางต่างๆ สำหรับใช้เมื่อสร้างหรือแก้ไขเนื้อหาสำหรับเอกสารของเรา คุณ **ต้อง** ปฏิบัติตามแนวทางของเราอย่างเคร่งครัดเพื่อให้คำแนะนำและคำขอดึงข้อมูลสุดท้ายของคุณได้รับการดำเนินการอย่างรวดเร็ว ที่สำคัญกว่านั้นคือ จะช่วยให้ผู้อ่านได้รับประสบการณ์ที่ดีและมีคุณภาพสูงอย่างสม่ำเสมอขณะอ่านและทำตามคู่มือ +เพื่อให้มั่นใจว่าเนื้อหาใน ZAP-Docs ของเรามีคุณภาพและสไตล์ที่สม่ำเสมอ เราจึงได้สร้างแนวทางต่างๆ สำหรับใช้เมื่อสร้างหรือแก้ไขเนื้อหาสำหรับเอกสารของเรา คุณ **ต้อง** ปฏิบัติตามแนวทางของเราอย่างเคร่งครัดเพื่อให้คำแนะนำและคำขอดึงข้อมูลสุดท้ายของคุณได้รับการดำเนินการอย่างรวดเร็ว ที่สำคัญกว่านั้นคือจะช่วยให้ผู้อ่านได้รับประสบการณ์ที่ดีและมีคุณภาพสูงอย่างสม่ำเสมอขณะอ่านและทำตามคู่มือ แนวทางการมีส่วนร่วมในคู่มือของเราแบ่งออกเป็นส่วนต่างๆ ดังนี้: @@ -16,110 +16,110 @@ sidebar_label: แนวทาง - การจัดรูปแบบ - คำศัพท์ -เราแนะนำให้คุณอ่านผ่านแต่ละส่วนอย่างน้อยหนึ่งครั้งก่อนเริ่มเขียนเนื้อหา และยังเป็นแหล่งอ้างอิงที่มีประโยชน์หากคุณไม่แน่ใจว่าจะจัดการกับบางอย่างอย่างไรในระหว่างกระบวนการสร้าง +เราแนะนำให้คุณอ่านผ่านแต่ละส่วนอย่างน้อยหนึ่งครั้งก่อนเริ่มเขียนเนื้อหา และยังเป็นแหล่งอ้างอิงที่ดีหากคุณไม่แน่ใจว่าจะจัดการกับบางอย่างอย่างไรในระหว่างกระบวนการสร้าง ## โครงสร้าง -คู่มือทั้งหมดใน ZAP-Docs ของเราจะมีโครงสร้างที่ค่อนข้างสม่ำเสมอ เริ่มต้นด้วยบทนำสั้นๆ พร้อมกับข้อกำหนดเบื้องต้นหรือขั้นตอนการเตรียมตัว ตามด้วยเนื้อหาหลักและบทสรุปสั้นๆ +คู่มือทั้งหมดใน ZAP-Docs ของเราจะมีโครงสร้างที่ค่อนข้างสม่ำเสมอ เริ่มต้นด้วยบทนำสั้นๆ พร้อมกับข้อกำหนดเบื้องต้นหรือขั้นตอนการเตรียมตัว ตามด้วยเนื้อหาหลักและสรุปสั้นๆ -โครงสร้างนี้อาจมีการปรับเปลี่ยนได้บ้างขึ้นอยู่กับประเภทของคู่มือที่สร้างขึ้น ซึ่งสามารถพูดคุยกับทีม ZAP-Docs ในขั้นตอนการเสนอครั้งแรกได้ คุณสามารถดูวิธีใช้หัวข้อผ่านส่วน headers ซึ่งทำผ่าน Markdown แบบดั้งเดิม +โครงสร้างนี้อาจมีการปรับเปลี่ยนได้บ้างขึ้นอยู่กับประเภทของคู่มือที่สร้างขึ้น ซึ่งสามารถพูดคุยกับทีม ZAP-Docs ในขั้นตอนการเสนอครั้งแรกได้ คุณสามารถดูวิธีใช้หัวข้อผ่านส่วน headers ซึ่งทำได้ด้วย Markdown แบบดั้งเดิม โครงสร้างที่เราคาดหวังโดยทั่วไปจะมีหัวข้อต่อไปนี้: - **ชื่อหน้า** (H1) - กำหนดผ่าน `title` metadata ที่ด้านบนของหน้า -- **บทนำ** (H2) - ประโยคสั้น 1-2 ประโยคที่อธิบายหัวข้อของคู่มือและที่สำคัญคืออธิบายวัตถุประสงค์ของคู่มือ -- **การเตรียมตัว** (H2) - หัวข้อนี้ **ไม่บังคับ** ใช้เฉพาะเมื่อมีข้อกำหนดเบื้องต้นหรือขั้นตอนเตรียมตัวที่ต้องทำก่อนผู้อ่านจะทำตามคู่มือ เช่น คุณอาจอ้างอิงคู่มือ [SSH Initial Access](vserver-linux-ssh.md) หากผู้ใช้ต้องล็อกอินเข้าเซิร์ฟเวอร์ก่อน หรืออาจแสดงซอฟต์แวร์และ/หรือฮาร์ดแวร์ที่จำเป็น หรือให้คำแนะนำสั้นๆ ในการเตรียมซอฟต์แวร์ เช่น ไฟร์วอลล์ เราแนะนำให้คุณดูคู่มือใน [เว็บไซต์ ZAP-Docs](https://zap-hosting.com/guides) ว่ามีคู่มือที่ครอบคลุมขั้นตอนเหล่านี้หรือไม่ และถ้ามีให้ลิงก์ไปยังคู่มือนั้น -- **หัวข้อหลัก** (H2) - ส่วนหลักแรกของคู่มือ ในหลายกรณีมักจะตั้งชื่อว่า **การติดตั้ง** ซึ่งจะตามด้วยหัวข้อย่อยต่างๆ สำหรับแต่ละขั้นตอน แต่ไม่จำเป็นต้องเป็นแบบนี้เสมอไป เช่น คู่มือข้อมูลอาจมีหัวข้อหลักที่แตกต่างกัน +- **บทนำ** (H2) - ประโยคสั้นๆ 1-2 ประโยคที่อธิบายหัวข้อของคู่มือและที่สำคัญคืออธิบายว่าคู่มือนี้มีเป้าหมายอะไร +- **การเตรียมตัว** (H2) - หัวข้อนี้ **ไม่บังคับ** ใช้เฉพาะเมื่อมีข้อกำหนดเบื้องต้นหรือขั้นตอนเตรียมตัวที่ต้องทำก่อนผู้อ่านจะทำตามคู่มือ เช่น คุณอาจอ้างอิงคู่มือ [SSH Initial Access](vserver-linux-ssh.md) หากผู้ใช้ต้องล็อกอินเข้าเซิร์ฟเวอร์ก่อน หรืออาจระบุซอฟต์แวร์และ/หรือฮาร์ดแวร์ที่จำเป็น หรือให้คำแนะนำสั้นๆ ในการเตรียมซอฟต์แวร์บางอย่าง เช่น ไฟร์วอลล์ เราแนะนำให้คุณดูคู่มือใน [เว็บไซต์ ZAP-Docs](https://zap-hosting.com/guides) ว่ามีคู่มือที่ครอบคลุมขั้นตอนเหล่านี้หรือไม่ และถ้ามีให้ลิงก์ไปยังคู่มือนั้น +- **หัวข้อหลัก** (H2) - ส่วนหลักแรกของคู่มือ ในหลายกรณีมักจะเป็น **การติดตั้ง** ซึ่งจะมีหัวข้อย่อยสำหรับแต่ละขั้นตอนของกระบวนการ แต่ก็ไม่จำเป็นต้องเป็นแบบนี้เสมอไป เช่น คู่มือเชิงข้อมูลอาจมีหัวข้อหลักที่แตกต่างกัน - ตัวเลือก: **หัวข้อย่อย 1** (H3) - ตัวเลือก: **หัวข้อย่อย 2** (H3) - ... - ตัวเลือก: **หัวข้ออื่นๆ** (H2) -- **บทสรุป** (H2) - ส่วนสุดท้ายของคู่มือ ควรสรุปใน 1-3 ประโยค อธิบายว่าผู้อ่านทำอะไรสำเร็จไปแล้ว และแนะนำให้ติดต่อทีมซัพพอร์ตหากยังมีปัญหา +- **สรุป** (H2) - ส่วนสุดท้ายของคู่มือ ควรสรุปใน 1-3 ประโยค อธิบายว่าผู้อ่านทำอะไรสำเร็จไปแล้ว และแนะนำให้ติดต่อทีมซัพพอร์ตหากยังมีปัญหา :::info การใช้หัวข้อย่อย (H3 & H4) คุณควรใช้หัวข้อ H3 เพื่อสร้างหัวข้อย่อยภายในหัวข้อหลัก H2 เพื่อจัดระเบียบเนื้อหาที่ใหญ่ขึ้นให้เป็นส่วนๆ ที่เป็นระเบียบ ตัวอย่างเช่นในส่วน **หัวข้อหลัก** ข้างต้น คุณยังสามารถใช้หัวข้อ H4 ได้ ซึ่งมีประโยชน์ถ้าคุณต้องการสร้างหัวข้อย่อยอีกระดับโดยไม่แสดงในโครงสร้างด้านขวาของคู่มือ และยังมีประโยชน์ถ้าคุณต้องการแบ่งหัวข้อ H3 ให้เล็กลงอีก -ถ้าใช้หัวข้อย่อย ควรมีอย่างน้อยสองหัวข้อย่อยขึ้นไปในหัวข้อหลัก มิฉะนั้นจะไม่สมเหตุสมผลที่จะมีหัวข้อย่อยเดียวในหัวข้อหลัก +ถ้าคุณใช้หัวข้อย่อย ควรมีอย่างน้อยสองหัวข้อย่อยขึ้นไปในหัวข้อหลัก มิฉะนั้นจะไม่สมเหตุสมผลที่จะมีหัวข้อย่อยแค่หัวข้อเดียวในหัวข้อหลัก ::: -ในอนาคต เราจะเพิ่มเทมเพลตที่มี Markdown เตรียมไว้ล่วงหน้าให้คุณ ซึ่งจะเป็นจุดเริ่มต้นที่ดีสำหรับการสร้างหน้าใหม่ เราจะเพิ่มเร็วๆ นี้ +ในอนาคต เราจะเพิ่มเทมเพลตที่เตรียม Markdown ไว้ล่วงหน้าให้คุณ ซึ่งจะเป็นจุดเริ่มต้นที่ดีสำหรับการสร้างหน้าใหม่ เราจะเพิ่มเร็วๆ นี้ ### ชื่อเรื่อง -ชื่อเรื่องของคู่มือควรสั้นและอิงตามวัตถุประสงค์โดยรวมของคู่มือที่คุณเขียน คิดให้ดีว่าผู้อ่านจะทำอะไรสำเร็จเมื่อจบคู่มือ เช่น การติดตั้งซอฟต์แวร์ หรือให้ข้อมูลเกี่ยวกับหัวข้อเฉพาะ +ชื่อเรื่องของคู่มือควรสั้นและอิงตามเป้าหมายหลักของคู่มือที่คุณเขียน คิดให้ดีว่าผู้อ่านจะทำอะไรสำเร็จเมื่อจบคู่มือ เช่น การติดตั้งซอฟต์แวร์ หรือให้ข้อมูลเกี่ยวกับหัวข้อเฉพาะ -ชื่อเรื่องควรขึ้นต้นด้วยหมวดหมู่ผลิตภัณฑ์ที่คู่มือเกี่ยวข้อง ซึ่งควรเป็นตำแหน่งที่คุณวางคู่มือในแถบด้านข้าง คุณสามารถตรวจสอบคู่มืออื่นๆ ในส่วนเดียวกันเพื่อดูการขึ้นต้นชื่อเรื่องได้ง่ายๆ +ชื่อเรื่องควรขึ้นต้นด้วยหมวดหมู่ผลิตภัณฑ์ที่คู่มือเกี่ยวข้อง ซึ่งควรเป็นตำแหน่งที่คุณวางคู่มือในแถบด้านข้าง คุณสามารถตรวจสอบคู่มืออื่นๆ ในหมวดเดียวกันเพื่อดูรูปแบบการขึ้นต้นได้ง่ายๆ ตัวอย่างชื่อเรื่องที่ดีสำหรับคู่มือเกี่ยวกับผลิตภัณฑ์ VPS คือ: `VPS: SteamCMD Linux Setup` ### บทนำ -บทนำของคู่มือควรสั้นและตรงประเด็น โดยปกติจะมีความยาว 1-2 ประโยค ในเนื้อหาคุณควรอธิบายหัวข้อโดยย่อและที่สำคัญคืออธิบายว่าคู่มือจะนำเสนออะไรให้ผู้อ่าน และแจ้งเป้าหมายสุดท้าย +บทนำของคู่มือควรสั้นและตรงประเด็น โดยปกติจะมีความยาว 1-2 ประโยค ในเนื้อหาคุณควรอธิบายหัวข้อโดยย่อและที่สำคัญคืออธิบายว่าคู่มือนี้จะนำเสนออะไรให้ผู้อ่าน และแจ้งเป้าหมายสุดท้าย ตัวอย่างบทนำที่เหมาะสมสำหรับคู่มือเกี่ยวกับ SteamCMD คือ: - **ประโยคที่ 1**: SteamCMD เป็นเครื่องมือสำคัญที่จำเป็นสำหรับการติดตั้งเซิร์ฟเวอร์เฉพาะสำหรับเกมหลากหลาย เช่น Palworld, Enshrouded และอื่นๆ -- **ประโยคที่ 2**: ในคู่มือนี้ เราจะสำรวจขั้นตอนการตั้งค่า SteamCMD ครั้งแรกบนเซิร์ฟเวอร์ Linux ของคุณ โดยใช้ Ubuntu เป็นตัวอย่าง แต่กระบวนการควรคล้ายกันกับดิสทริบิวชันอื่นๆ +- **ประโยคที่ 2**: ในคู่มือนี้ เราจะสำรวจขั้นตอนการตั้งค่า SteamCMD ครั้งแรกบนเซิร์ฟเวอร์ Linux ของคุณ โดยใช้ Ubuntu เป็นตัวอย่าง แต่กระบวนการนี้ควรคล้ายกันกับดิสทริบิวชันอื่นๆ -ตามตัวอย่างนี้ จะสรุปหัวข้อที่เกี่ยวข้องและนำเสนอเป้าหมายโดยรวมให้ผู้อ่านเข้าใจเมื่อทำตามคู่มือ +ตามตัวอย่างนี้ บทนำจะสรุปหัวข้อที่เกี่ยวข้องและนำเสนอเป้าหมายโดยรวมให้ผู้อ่านเห็นภาพชัดเจน ### การเตรียมตัว ส่วนการเตรียมตัวมีประโยชน์ในการชี้แจงข้อกำหนดเบื้องต้นที่ผู้อ่านต้องทำก่อนจะทำตามคู่มือได้ อาจเป็นซอฟต์แวร์หรือฮาร์ดแวร์ที่จำเป็น คำแนะนำในการเตรียมซอฟต์แวร์ เช่น ไฟร์วอลล์ หรือแนะนำให้ผู้ใช้ล็อกอินเข้าเซิร์ฟเวอร์ผ่าน SSH หรือ RDP -เราแนะนำให้คุณค้นหาคู่มือใน [เว็บไซต์ ZAP-Docs](https://zap-hosting.com/guides) เพื่อดูว่ามีคู่มือที่ครอบคลุมหรือเกี่ยวข้องกับขั้นตอนเตรียมตัวที่คุณจะใส่หรือไม่ หากมีคู่มือ เช่น [SSH Initial Access](vserver-linux-ssh.md) คุณควรลิงก์และแจ้งให้ผู้อ่านทำตามก่อนดำเนินการต่อ +เราแนะนำให้คุณค้นหาคู่มือใน [เว็บไซต์ ZAP-Docs](https://zap-hosting.com/guides) ว่ามีคู่มือที่ครอบคลุมหรือเกี่ยวข้องกับขั้นตอนเตรียมตัวที่คุณจะใส่หรือไม่ หากมีคู่มือ เช่น [SSH Initial Access](vserver-linux-ssh.md) คุณควรลิงก์ไปยังคู่มือนั้นและแจ้งให้ผู้อ่านทำตามก่อนดำเนินการต่อ -ข้อกำหนดเบื้องต้นทั่วไปสำหรับคู่มือมีดังนี้: +ข้อกำหนดเบื้องต้นทั่วไปสำหรับคู่มือ ได้แก่: -- ซอฟต์แวร์ที่จำเป็น (เช่น Git, Node.js, Python, Docker) -- คู่มือที่ช่วยให้ผู้อ่านมีความรู้พื้นฐาน (เช่น คู่มือ ZAP-Docs อื่นๆ) +- ซอฟต์แวร์ที่ต้องใช้ (เช่น Git, Node.js, Python, Docker) +- คู่มือที่ช่วยให้ผู้อ่านมีความรู้พื้นฐาน (เช่น หน้า ZAP-Docs อื่นๆ) - บัญชีผู้ใช้ เช่น API - การตั้งค่าที่จำเป็น (เช่น DNS/SSL) ตัวอย่างสำหรับคู่มือ Reverse Proxy คือ: ``` -ในการตั้งค่า reverse proxy คุณจะต้องมี Linux Server เพื่อโฮสต์ proxy server และควรเชื่อมต่อเข้าไป ใช้คู่มือ [SSH Initial Access](vserver-linux-ssh.md) ของเรา หากต้องการความช่วยเหลือในการทำเช่นนี้ คุณจะต้องมีการเข้าถึงโดเมนที่คุณเป็นเจ้าของ สำหรับแต่ละซับโดเมนที่คุณวางแผนจะใช้ คุณควรสร้างระเบียน DNS แบบ `A` ชี้ไปยังที่อยู่ IP ของ Linux Server ของคุณ +เพื่อการตั้งค่า reverse proxy คุณจะต้องมีเซิร์ฟเวอร์ Linux สำหรับโฮสต์ proxy server และควรเชื่อมต่อเข้าไป ใช้คู่มือ [SSH Initial Access](vserver-linux-ssh.md) ของเรา หากต้องการความช่วยเหลือในการทำเช่นนี้ คุณจะต้องมีสิทธิ์เข้าถึงโดเมนที่คุณเป็นเจ้าของ สำหรับแต่ละซับโดเมนที่คุณวางแผนจะใช้ คุณควรสร้างระเบียน DNS ประเภท `A` ชี้ไปยังที่อยู่ IP ของเซิร์ฟเวอร์ Linux ของคุณ ``` ### หัวข้อหลัก ถึงเวลาที่จะเขียนเนื้อหาหลักของคู่มือ คุณสามารถใช้หัวข้อ H2, H3 และ H4 เพื่อจัดโครงสร้างคู่มืออย่างเหมาะสม โดยใช้ H2 สำหรับส่วนใหญ่และแบ่งย่อยด้วย H3 หรือ H4 -ในหลายกรณี โดยเฉพาะคู่มือที่ครอบคลุมการตั้งค่าซอฟต์แวร์ มักจะใช้หัวข้อ **การติดตั้ง** ซึ่งแบ่งเป็นหัวข้อย่อย H3 ต่างๆ หากคุณยังไม่แน่ใจโครงสร้างที่ถูกต้อง ไม่ต้องกังวล เราจะช่วยวางแผนโครงสร้างคู่มือที่สมบูรณ์ในขั้นตอนการเสนอ +ในหลายกรณี โดยเฉพาะคู่มือที่ครอบคลุมกระบวนการติดตั้งซอฟต์แวร์ มักจะใช้หัวข้อ **การติดตั้ง** ซึ่งแบ่งเป็นหัวข้อย่อย H3 หลายส่วน หากคุณยังไม่แน่ใจโครงสร้างที่ถูกต้อง ไม่ต้องกังวล เราจะช่วยคุณวางแผนโครงสร้างคู่มือในขั้นตอนการเสนอ -ในแต่ละส่วน ควรมีข้อความนำเข้าและสรุปสั้นๆ เพื่อแจ้งผู้อ่านว่าทำอะไรไปแล้วและจะทำอะไรต่อไป ยกเว้นส่วนสุดท้ายที่ไม่จำเป็นต้องมีข้อความสรุป เพราะจะเชื่อมต่อไปยังบทสรุปโดยธรรมชาติ +ในแต่ละส่วน แนะนำให้เพิ่มข้อความนำเข้าและสรุปสั้นๆ เพื่อแจ้งผู้อ่านว่าทำอะไรไปแล้วและจะทำอะไรต่อไป ยกเว้นส่วนสุดท้ายที่ไม่จำเป็นต้องมีข้อความสรุป เพราะจะต่อเนื่องไปยังส่วนสรุปโดยธรรมชาติ -ตัวอย่างข้อความเชื่อมต่อ: +ตัวอย่างข้อความเหล่านี้คือ: - **ข้อความนำเข้า**: ในส่วนนี้ คุณจะผ่านกระบวนการตั้งค่าเพื่อปรับแต่งซอฟต์แวร์ตามที่คุณต้องการ -- **ข้อความสรุป**: เมื่อการตั้งค่าพร้อมและบันทึกไฟล์แล้ว ให้ไปยังส่วนถัดไปเพื่อสร้างบัญชีผู้ดูแลและเริ่มใช้งานซอฟต์แวร์ +- **ข้อความสรุป**: เมื่อการตั้งค่าพร้อมและบันทึกไฟล์แล้ว ให้ไปยังส่วนถัดไปเพื่อสร้างบัญชีผู้ดูแลระบบและเริ่มใช้งานซอฟต์แวร์ -ข้อความเชื่อมต่อเหล่านี้ช่วยให้ผู้อ่านเข้าใจบริบทและทำให้คู่มือไหลลื่น จำไว้ว่าคุณควรใช้ประโยคในรูปแบบบุรุษที่สอง (เช่น "คุณจะสร้าง") แทนบุรุษที่หนึ่งเมื่อเขียนเนื้อหาและข้อความเชื่อมต่อ +ข้อความเปลี่ยนผ่านเหล่านี้ช่วยให้ผู้อ่านเข้าใจบริบทและทำให้คู่มือไหลลื่น จำไว้ว่าคุณควรใช้ประโยคในรูปแบบบุรุษที่สอง (เช่น "คุณจะสร้าง") แทนบุรุษที่หนึ่งเมื่อเขียนเนื้อหาและข้อความเปลี่ยนผ่าน -### บทสรุป +### สรุป -ส่วนสุดท้ายคือบทสรุปของคู่มือ ควรสรุปใน 1-3 ประโยค อธิบายว่าผู้อ่านทำอะไรสำเร็จ และแนะนำแหล่งข้อมูลเพิ่มเติมหรือคู่มือที่สามารถติดตามเพื่อขยายความรู้ในหัวข้อนั้น +สุดท้าย ส่วนสรุปของคู่มือ ควรปิดท้ายใน 1-3 ประโยค อธิบายว่าผู้อ่านทำอะไรสำเร็จไปแล้ว และแนะนำแหล่งข้อมูลเพิ่มเติมหรือคู่มืออื่นๆ ที่ผู้อ่านสามารถติดตามเพื่อเพิ่มพูนความรู้ -ควรลิงก์ไปยังคู่มือ ZAP-Docs ที่มีอยู่ โดยเฉพาะคู่มือที่ต่อเนื่องจากคู่มือของคุณ และแนะนำให้ติดต่อทีมซัพพอร์ตหากผู้อ่านยังมีปัญหา +ควรลิงก์ไปยังคู่มือ ZAP-Docs ที่มีอยู่ โดยเฉพาะอย่างยิ่งถ้าคู่มือนั้นต่อเนื่องจากคู่มือของคุณ และแนะนำให้ติดต่อทีมซัพพอร์ตหากผู้อ่านยังมีปัญหา -ตัวอย่างบทสรุปที่ดีคือ: +ตัวอย่างสรุปที่ดีคือ: ``` คุณได้ตั้งค่าซอฟต์แวร์ให้ทำงานบนเซิร์ฟเวอร์ Linux ของคุณเรียบร้อยแล้ว! เราแนะนำให้ดูคู่มือบริการ Linux ในส่วนนี้เพื่อเรียนรู้การติดตั้งบริการเพิ่มเติม -หากมีคำถามหรือขอความช่วยเหลือเพิ่มเติม อย่าลังเลที่จะติดต่อทีมซัพพอร์ตของเรา ซึ่งพร้อมให้บริการทุกวันเพื่อช่วยเหลือคุณ! 🙂 +หากมีคำถามหรือขอความช่วยเหลือเพิ่มเติม อย่าลังเลที่จะติดต่อทีมซัพพอร์ตของเรา ซึ่งพร้อมให้บริการทุกวัน! 🙂 ``` ## สไตล์ -สไตล์การเขียนสำหรับเอกสาร ZAP-Hosting มุ่งเน้นการสร้างคู่มือคุณภาพสูง ใช้งานได้จริง และเข้าถึงง่าย รองรับหัวข้อหลากหลายและผู้อ่านทุกระดับประสบการณ์ +สไตล์การเขียนสำหรับเอกสาร ZAP-Hosting มุ่งเน้นการสร้างคู่มือคุณภาพสูง ใช้งานได้จริง และเข้าถึงง่าย เพื่อรองรับหัวข้อหลากหลายและผู้อ่านทุกระดับประสบการณ์ ### เชิงเทคนิค & ถูกต้อง -บทความของเราตั้งเป้าที่จะถูกต้องทางเทคนิคและทันสมัยที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ เราคาดหวังว่าบทความไม่เพียงแต่ช่วยให้ผู้ใช้บรรลุเป้าหมายสุดท้าย เช่น การเรียนรู้ การสร้าง หรือการตั้งค่าใหม่ แต่ยังช่วยให้เข้าใจสิ่งที่ทำในแต่ละขั้นตอนด้วย ทุกขั้นตอนที่คุณเขียนควรมีจุดประสงค์และคำอธิบายชัดเจน พร้อมตัวเลือกและ/หรือแฟล็กเพิ่มเติมเมื่อเหมาะสม คุณควรแจ้งผู้อ่านตลอดเวลาว่ากำลังทำอะไรและทำไมต้องทำเช่นนั้น +บทความของเราตั้งเป้าที่จะถูกต้องทางเทคนิคและทันสมัยที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ เราคาดหวังว่าบทความจะไม่เพียงช่วยให้ผู้ใช้บรรลุเป้าหมายสุดท้าย เช่น การเรียนรู้ การสร้าง หรือการตั้งค่าใหม่ แต่ยังช่วยให้เข้าใจสิ่งที่ทำในแต่ละขั้นตอนอย่างชัดเจน ทุกขั้นตอนที่คุณเขียนในคู่มือควรมีจุดประสงค์และคำอธิบายที่ชัดเจน พร้อมตัวเลือกและ/หรือแฟล็กเพิ่มเติมเมื่อเหมาะสม คุณควรแจ้งผู้อ่านตลอดเวลาว่ากำลังทำอะไรและทำไมต้องทำเช่นนั้น -ผู้เขียนควรตรวจทานและทดสอบคู่มือเพื่อให้แน่ใจว่าทุกอย่างถูกต้องและทำงานตามที่ตั้งใจไว้ก่อนส่งคำขอดึงข้อมูล ทีมเอกสาร ZAP-Hosting จะอ่านและทดสอบคู่มือของคุณตามความเหมาะสมเพื่อให้แน่ใจว่าสม่ำเสมอและถูกต้อง หรือพูดคุยเพื่อปรับปรุงหากพบข้อผิดพลาด +ผู้เขียนควรตรวจทานและทดสอบคู่มือของตนเองเพื่อให้แน่ใจว่าทุกอย่างถูกต้องและทำงานได้ตามที่ตั้งใจ ก่อนส่งคำขอดึงข้อมูล ทีมเอกสาร ZAP-Hosting จะอ่านและทดสอบคู่มือของคุณตามความเหมาะสม เพื่อให้แน่ใจว่าสอดคล้องและถูกต้อง หรือจะพูดคุยเรื่องการปรับปรุงหากพบข้อผิดพลาด :::tip เราแนะนำให้ผู้เขียนตรวจสอบการสะกดและไวยากรณ์ด้วยเครื่องมือตรวจสอบคำสะกดก่อนส่งคำขอดึงข้อมูล เว็บไซต์ที่แนะนำคือ: https://languagetool.org/ @@ -127,32 +127,32 @@ sidebar_label: แนวทาง ### ใช้งานได้จริง & มีประโยชน์ -เมื่อผู้อ่านอ่านบทความจบ ควรได้เรียนรู้ สร้าง หรือ ตั้งค่าอะไรบางอย่างตั้งแต่ต้นจนจบ คู่มือของเราตั้งใจสนับสนุนผู้อ่านทุกระดับประสบการณ์ ดังนั้นเนื้อหาของคุณควรครอบคลุมหัวข้ออย่างละเอียด รวมถึงข้อกำหนดเบื้องต้นด้วย ในฐานะผู้เขียน คุณควรส่งผู้อ่านไปยังเว็บไซต์ภายนอกเฉพาะเมื่อไม่มีเอกสารใน ZAP-Docs หรือเพื่อให้ผู้ใช้ได้ข้อมูลเพิ่มเติมที่ไม่จำเป็นสำหรับบทความแต่ช่วยเพิ่มความรู้ทางเทคนิค ลิงก์ภายนอกไม่ควรนำไปยังเอกสารของคู่แข่ง +เมื่อผู้อ่านอ่านบทความจบ พวกเขาควรได้เรียนรู้ สร้าง หรือเซ็ตอัพอะไรบางอย่างตั้งแต่ต้นจนจบ คู่มือของเรามุ่งสนับสนุนผู้อ่านทุกระดับประสบการณ์ ดังนั้นการมีส่วนร่วมของคุณควรครอบคลุมหัวข้ออย่างละเอียดเพื่อให้ผู้อ่านมีความรู้และ/หรือทำอะไรสำเร็จได้ หมายความว่าคุณต้องครอบคลุมรายละเอียดทั้งหมดรวมถึงข้อกำหนดเบื้องต้น และควรส่งผู้อ่านไปยังเว็บไซต์ภายนอกเฉพาะเมื่อไม่มีเอกสารใน ZAP-Docs หรือเพื่อให้ผู้ใช้เก็บข้อมูลเพิ่มเติมที่ไม่จำเป็นสำหรับบทความแต่ช่วยเพิ่มความรู้ทางเทคนิคได้ หลีกเลี่ยงการลิงก์ไปยังเอกสารของคู่แข่ง ### เป็นมิตร, เป็นทางการ & ครอบคลุม -เราคาดหวังว่าเอกสารของเราจะทันสมัยและเป็นมิตร เพื่อให้ผู้อ่านทุกคนเข้าถึงได้ง่าย แต่ยังคงความเป็นทางการตลอดคู่มือ เราตั้งเป้าว่าสไตล์การเขียนจะเหมาะสมกับผู้อ่านทุกระดับประสบการณ์และไม่ว่าจะมีข้อจำกัดทางภาษาอย่างไร +เราคาดหวังว่าเอกสารของเราจะทันสมัยและเป็นมิตร เพื่อให้ผู้อ่านทุกคนเข้าถึงได้ง่าย แต่ยังคงความเป็นทางการตลอดคู่มือ เราต้องการให้โทนการเขียนเหมาะสมกับผู้อ่านทุกระดับประสบการณ์และไม่ว่าจะมีข้อจำกัดทางภาษาอย่างไร -เนื่องจากคู่มือเน้นสนับสนุนผู้อ่านให้เรียนรู้และบรรลุผลลัพธ์ เราคาดหวังให้ผู้เขียนใช้ประโยคบุรุษที่สอง (เช่น "คุณต้อง...") แทนบุรุษที่หนึ่ง (เช่น "ผมคิดว่า...") เพื่อให้ผู้อ่านมีส่วนร่วมและโฟกัสที่ผู้อ่าน +เนื่องจากคู่มือเหล่านี้เน้นช่วยผู้อ่านเรียนรู้และบรรลุเป้าหมาย เราคาดหวังให้ผู้เขียนใช้ประโยคบุรุษที่สอง (เช่น "คุณต้อง...") แทนบุรุษที่หนึ่ง (เช่น "ผมคิดว่า...") เพื่อให้ผู้อ่านมีส่วนร่วมและโฟกัสที่ตัวผู้อ่าน -สุดท้าย ผู้เขียนทุกคนต้องปฏิบัติตามจรรยาบรรณของเรา เพื่อให้คู่มือยอมรับทุกคนโดยไม่คำนึงถึงอายุ เชื้อชาติ เพศ ระดับประสบการณ์ สัญชาติ ศาสนา ความเชื่อทางการเมือง รสนิยมทางเพศ สถานะทางสังคม-เศรษฐกิจ หรือทางเลือกเทคโนโลยี หลีกเลี่ยงภาษาที่อาจก่อให้เกิดความไม่เหมาะสมหรือเนื้อหาที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อเหล่านี้ +สุดท้าย ผู้เขียนทุกคนต้องปฏิบัติตามจรรยาบรรณของเรา เพื่อให้คู่มือยอมรับทุกคนโดยไม่คำนึงถึงอายุ เชื้อชาติ เพศ ระดับประสบการณ์ สัญชาติ ศาสนา ความเชื่อทางการเมือง รสนิยมทางเพศ สถานะทางสังคม-เศรษฐกิจ หรือทางเลือกเทคโนโลยี หลีกเลี่ยงคำพูดที่อาจก่อให้เกิดความไม่เหมาะสมหรือเนื้อหาที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อเหล่านี้ ## การจัดรูปแบบ -เอกสารของเราใช้ภาษา Markdown ซึ่งเป็นที่นิยมและใช้งานง่าย ไปดูส่วนด้านล่างเพื่อเข้าใจว่ามีอะไรบ้างและใช้อย่างไร +เอกสารของเราใช้ภาษา Markdown ซึ่งเป็นที่นิยมและใช้งานง่าย ไปดูส่วนต่างๆ ด้านล่างเพื่อเข้าใจวิธีใช้ :::tip -สำหรับตัวอย่างเพิ่มเติมและคำอธิบาย Markdown แบบละเอียด ไปที่ [Markdown Guide](https://www.markdownguide.org/cheat-sheet/) ซึ่งมีข้อมูลเพิ่มเติม +สำหรับตัวอย่างและคำอธิบาย Markdown แบบละเอียดเพิ่มเติม ดูได้ที่ [Markdown Guide](https://www.markdownguide.org/cheat-sheet/) ::: ### หัวข้อ -หัวข้อเป็นตัวเลือกการจัดรูปแบบที่สำคัญที่สุดในการแยกเนื้อหาอย่างครอบคลุมและมีตรรกะ ชื่อหลักคือหัวข้อ H1 แต่คุณไม่ควรใช้ในเนื้อหาโดยตรง ให้ใช้ `title` metadata ด้านบนของไฟล์คู่มือแทน +หัวข้อเป็นตัวเลือกการจัดรูปแบบที่สำคัญที่สุดในการแยกเนื้อหาอย่างเป็นระบบ ชื่อหลักใช้ H1 แต่คุณไม่ควรใช้ H1 ในเนื้อหาโดยตรง ให้ใช้ `title` metadata ด้านบนของไฟล์คู่มือแทน -ในคู่มือของเรา หัวข้อ H2 ใช้แบ่งส่วนหลักของคู่มือ ตามด้วยหัวข้อ H3 เพื่อแบ่งส่วนหลักเป็นหัวข้อย่อย เช่น แบ่งส่วนหลักเป็นหลายขั้นตอนเพื่อให้ง่ายต่อการทำตาม และยังมีหัวข้อ H4 ที่ใช้ไม่บ่อยนัก แต่มีไว้แบ่งหัวข้อย่อยอีกระดับโดยไม่แสดงในโครงสร้างคู่มือ +ในคู่มือของเรา หัวข้อ H2 ใช้แบ่งส่วนหลักของคู่มือ ตามด้วย H3 สำหรับแบ่งหัวข้อหลักเป็นหัวข้อย่อย เช่น แบ่งขั้นตอนต่างๆ เพื่อให้ง่ายต่อการติดตาม และยังมี H4 ที่ใช้แบ่งหัวข้อย่อยอีกระดับ แต่จะไม่แสดงในโครงสร้างคู่มือ :::info -ถ้าใช้หัวข้อย่อย (เช่น H3 ภายใต้ H2) โปรดตรวจสอบว่ามีหัวข้อย่อยอย่างน้อยสองหัวข้อในส่วนเดียวกัน มิฉะนั้นถือว่าใช้ไม่ถูกต้อง +ถ้าใช้หัวข้อย่อย (เช่น H3 ภายใต้ H2) ต้องมีหัวข้อย่อยอย่างน้อยสองหัวข้อในระดับเดียวกัน มิฉะนั้นถือว่าใช้ผิด ::: ตัวอย่างการใช้หัวข้อ: @@ -177,9 +177,9 @@ H3 - หัวข้อย่อยของ H2 H3 - หัวข้อย่อยของ H2 ``` -### Markdown แบบฝังในบรรทัด +### Markdown แบบอินไลน์ -เราใช้การจัดรูปแบบหลายแบบเพื่อเพิ่มความอ่านง่ายและเหมาะกับผู้อ่านที่มีทักษะทางเทคนิคหลากหลาย อ่านต่อเพื่อเข้าใจการใช้งานแต่ละแบบ +เราใช้การจัดรูปแบบอินไลน์หลายแบบเพื่อเพิ่มความอ่านง่ายและเหมาะกับผู้อ่านที่มีทักษะทางเทคนิคหลากหลาย อ่านต่อเพื่อเข้าใจการใช้งานแต่ละแบบ #### ตัวหนา @@ -189,17 +189,17 @@ H3 - หัวข้อย่อยของ H2 - โฮสต์เนม, ข้อมูลล็อกอิน & ชื่อผู้ใช้ - คำศัพท์สำคัญ -ใช้เครื่องหมายดอกจันคู่ล้อมรอบข้อความ เช่น `**hello there**` จะได้ **hello there** +ใช้เครื่องหมายดอกจันสองตัวครอบข้อความ เช่น `**hello there**` จะได้ **hello there** #### ตัวเอียง ใช้แนะนำคำศัพท์เทคนิคใหม่ เช่น เราจะตั้งค่า *reverse proxy* วันนี้ -ใช้เครื่องหมายดอกจันเดี่ยวล้อมรอบข้อความ เช่น `*ZAP-Hosting - More POWER!*` จะได้ *ZAP-Hosting - More Power!* +ใช้เครื่องหมายดอกจันตัวเดียวครอบข้อความ เช่น `*ZAP-Hosting - More POWER!*` จะได้ *ZAP-Hosting - More Power!* -#### โค้ดในบรรทัด +#### โค้ดอินไลน์ -ใช้แสดงข้อมูลเทคนิค เช่น URL ตัวอย่าง: +ใช้แสดงข้อมูลเทคนิค เช่น URL, ไฟล์, คำสั่ง ตัวอย่าง: - ชื่อไฟล์และเส้นทาง (เช่น `C:/User/[your_name]/AppData....test.png`) - URL (เช่น `https://zap-hosting.com`) @@ -210,7 +210,7 @@ H3 - หัวข้อย่อยของ H2 #### ตาราง -มีประโยชน์เมื่อแสดงข้อมูลซ้ำๆ เช่น คำสั่ง คำอธิบาย และการใช้งาน ตัวอย่าง: +ตารางมีประโยชน์เมื่อแสดงข้อมูลซ้ำๆ เช่น คำสั่ง คำอธิบาย และการใช้งาน ตัวอย่าง: ``` | Command | Description | Usage | @@ -221,9 +221,9 @@ H3 - หัวข้อย่อยของ H2 #### บล็อกโค้ด -มีประโยชน์สำหรับคู่มือที่ใช้คำสั่ง สคริปต์ หรือผลลัพธ์เทอร์มินัล +บล็อกโค้ดเหมาะสำหรับคู่มือที่มีคำสั่ง สคริปต์ หรือผลลัพธ์เทอร์มินัล -ใช้เครื่องหมาย ``` ล้อมรอบข้อความที่ต้องการ เช่น +ใช้เครื่องหมาย ``` ครอบข้อความที่ต้องการ ตัวอย่างใส่ภาษาโปรแกรม: ```js function hello(name) { @@ -234,15 +234,15 @@ var server = "ZAP-Hosting" hello(server) ``` -### การใช้กล่องข้อความ (admonitions) +### การใช้ admonitions -คุณอาจใช้กล่องข้อความเพื่อเน้นข้อมูลภายใต้ 5 ป้ายชื่อที่มีดังนี้ +คุณอาจใช้ admonition เพื่อเน้นข้อมูลภายใต้ 5 ป้ายชื่อที่มีดังนี้ รูปแบบการใช้เหมือนกัน แค่เปลี่ยนคำสำคัญ เช่น: ``` :::note -นี่คือโน้ต! เปลี่ยนคำสำคัญด้านบนเพื่อเปลี่ยนประเภทกล่องข้อความ +นี่คือโน้ต! เปลี่ยนคำสำคัญด้านบนเพื่อเปลี่ยนประเภท ::: ``` @@ -255,39 +255,38 @@ hello(server) #### เคล็ดลับ :::tip Tip Title! (ไม่บังคับ) -ใส่เคล็ดลับจากประสบการณ์ของคุณในกล่องนี้ +ใส่เคล็ดลับจากประสบการณ์ของคุณในแท็กนี้ ::: #### ข้อมูล :::info Info Title! (ไม่บังคับ) -ถ้ามีข้อมูลสำคัญที่ผู้ใช้ควรรู้ ให้ใส่ในกล่องนี้ +ถ้ามีข้อมูลสำคัญที่ผู้ใช้ควรรู้ ให้ใส่ในแท็กนี้ ::: #### ระวัง :::caution Caution Title! (ไม่บังคับ) -ถ้ามีสิ่งที่ผู้ใช้ควรระวังขณะทำตามคู่มือ ให้ใช้กล่องนี้เน้น +ถ้ามีสิ่งที่ผู้ใช้ควรระวังขณะทำตามคู่มือ ใช้แท็กนี้เน้น ::: #### อันตราย :::danger Danger Title! (ไม่บังคับ) -ใช้กล่องนี้สำหรับข้อมูลสำคัญที่ต้องเน้น เช่น บั๊กที่รู้จักหรือฟีเจอร์ที่เลิกใช้แล้ว +ใช้เมื่อมีข้อมูลสำคัญมาก เช่น แจ้งบั๊กหรือฟีเจอร์ที่เลิกใช้ ::: ### ภาพหน้าจอ -ภาพหน้าจอช่วยแนะนำผู้อ่านผ่านขั้นตอนต่างๆ ด้วยภาพ เราแนะนำให้ใช้เมื่อเหมาะสม - -เพื่อรองรับส่วนภาษาเยอรมัน เมื่อถ่ายภาพหน้าจอ คุณควรเพิ่มทั้งเวอร์ชันภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมันไว้ด้วยกันในคู่มือ ภาพหน้าจอภาษาเยอรมันจะถูกลบออกและใช้เมื่อทีม ZAP-Docs แปลบทความของคุณเสร็จ +ภาพหน้าจอช่วยแนะนำผู้อ่านผ่านขั้นตอนต่างๆ ด้วยภาพ เราแนะนำให้ใช้เมื่อเหมาะสม โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าข้อความในภาพเป็นภาษาอังกฤษ เพราะเอกสารของเราเขียนเป็นภาษาอังกฤษและภาพเดียวกันจะใช้ในภาษาอื่นๆ ภาพควรมีความละเอียดสูงพอให้เห็นชัดเจน หลีกเลี่ยงภาพขนาดเล็กหรือครอปหนัก ใช้ไวยากรณ์นี้เพื่อเพิ่มภาพหน้าจอ โดยแทนที่ `your_url` ด้วย URL ของภาพ: + ``` ![](your_url) ``` -วิธีที่ดีที่สุดคือใช้เว็บไซต์อย่าง Imgur เพื่ออัปโหลดและใช้ภาพ หรือถ้าใช้ GitHub คุณสามารถลากภาพลงในช่องแก้ไขเพื่ออัปโหลดอัตโนมัติ +วิธีที่ดีที่สุดคือใช้เว็บไซต์อย่าง Imgur เพื่ออัปโหลดและใช้ภาพ หรือถ้าใช้ GitHub คุณสามารถลากภาพลงในช่องแก้ไขได้เลย ระบบจะอัปโหลดให้อัตโนมัติ ## คำศัพท์ @@ -295,18 +294,18 @@ hello(server) ### ผลิตภัณฑ์ ZAP-Hosting -เมื่ออ้างอิงผลิตภัณฑ์ของ ZAP-Hosting ให้แน่ใจว่าใช้ชื่อ การสะกด และตัวพิมพ์ใหญ่ถูกต้อง ตรวจสอบได้ที่ [เว็บไซต์ ZAP-Hosting](https://zap-hosting.com) และดูว่าผลิตภัณฑ์นั้นถูกอ้างอิงอย่างไรในหน้าผลิตภัณฑ์ +เมื่ออ้างอิงผลิตภัณฑ์ของ ZAP-Hosting ต้องแน่ใจว่าใช้ชื่อ การสะกด และตัวพิมพ์ใหญ่ถูกต้อง ตรวจสอบได้ที่ [เว็บไซต์ ZAP-Hosting](https://zap-hosting.com) เพื่อดูวิธีอ้างอิงผลิตภัณฑ์ในหน้าผลิตภัณฑ์นั้นๆ ### แอตทริบิวต์ที่ผู้ใช้กำหนดเอง ในคู่มือส่วนใหญ่ ตัวเลือกการตั้งค่าสำหรับผู้ใช้ เช่น ชื่อผู้ใช้ โฮสต์เนม โดเมน ที่อยู่ IP และ URL จะต้องใช้ข้อมูลของผู้อ่านแทนที่ตัวอย่าง -โดยปกติให้ใช้รูปแบบ `[your_attribute]` เพื่อแยกความแตกต่างระหว่างองค์ประกอบคงที่กับองค์ประกอบเฉพาะ เช่น ถ้าเป็น IP ให้ใช้ `[your_server_ip]` หรือถ้าเป็น URL ให้ใช้ `http://[your_server_ip]:30120` เพื่อให้ชัดเจนว่าผู้อ่านต้องเปลี่ยนค่าเหล่านี้ตามการตั้งค่าของตัวเอง ควรอธิบายหรือแจ้งให้ผู้อ่านทราบว่าต้องเปลี่ยนแอตทริบิวต์ใดบ้างเมื่อกล่าวถึงครั้งแรกเพื่อความเข้าใจ +โดยปกติให้ใช้ `[your_attribute]` เพื่อแยกความแตกต่างระหว่างข้อมูลคงที่กับข้อมูลเฉพาะ เช่น เมื่อพูดถึง IP ให้ใช้ `[your_server_ip]` หรือเมื่อพูดถึง URL ให้ใช้ `http://[your_server_ip]:30120` เพื่อให้ชัดเจนว่าผู้อ่านต้องเปลี่ยนข้อมูลตามการตั้งค่าของตัวเอง ควรอธิบายหรือแจ้งให้ผู้อ่านทราบว่าต้องเปลี่ยนแอตทริบิวต์ไหนบ้างเมื่อกล่าวถึงครั้งแรก ใช้ `zaphosting` เป็นค่าเริ่มต้นสำหรับโฮสต์เนม ชื่อผู้ใช้ หรือชื่อฐานข้อมูล ### ซอฟต์แวร์ -เมื่อกล่าวถึงซอฟต์แวร์ในคู่มือ ให้ใช้การสะกดและตัวพิมพ์ใหญ่ที่ถูกต้องตามชื่อซอฟต์แวร์ หากเว็บไซต์ซอฟต์แวร์ไม่สอดคล้องกัน ให้ใช้รูปแบบเดียวกันตลอดบทความเพื่อความสม่ำเสมอ +เมื่อกล่าวถึงซอฟต์แวร์ในคู่มือ ต้องใช้การสะกดและตัวพิมพ์ใหญ่ที่ถูกต้องตามชื่อซอฟต์แวร์ หากเว็บไซต์ซอฟต์แวร์ไม่สอดคล้องกัน ให้ใช้รูปแบบเดียวกันภายในบทความเพื่อความสม่ำเสมอ -ควรลิงก์ไปยังเว็บไซต์ทางการของซอฟต์แวร์เมื่อกล่าวถึงครั้งแรกและถ้ามีเว็บไซต์อย่างเป็นทางการ \ No newline at end of file +ควรลิงก์ไปยังเว็บไซต์ทางการของซอฟต์แวร์เมื่อกล่าวถึงครั้งแรก และถ้ามีเว็บไซต์ทางการ \ No newline at end of file diff --git a/i18n/th/docusaurus-plugin-content-docs/current/dedicated-linux-docker.md b/i18n/th/docusaurus-plugin-content-docs/current/dedicated-linux-docker.md index b25138673..de1a59cee 100644 --- a/i18n/th/docusaurus-plugin-content-docs/current/dedicated-linux-docker.md +++ b/i18n/th/docusaurus-plugin-content-docs/current/dedicated-linux-docker.md @@ -14,28 +14,51 @@ import TabItem from '@theme/TabItem'; ## บทนำ -Docker คือซอฟต์แวร์เวอร์ชวลไลเซชันแบบโอเพนซอร์สที่น้ำหนักเบา เพื่อให้บริการหรือแอปพลิเคชันทำงานแบบแยกส่วนบนระบบเดียว แตกต่างจากเครื่องเสมือนจริงที่จะต้องจำลองหรือโฮสต์ระบบปฏิบัติการเพิ่มเติม แต่ Docker จะสร้างแค่สภาพแวดล้อมแอปพลิเคชันภายในระบบโฮสต์เท่านั้น ซึ่งไม่เพียงช่วยประหยัดทรัพยากรโดยรวม แต่ยังทำให้มี overhead ต่ำเมื่อเทียบกับเวอร์ชวลไลเซชันเต็มรูปแบบ ในคู่มือนี้เราจะครอบคลุมขั้นตอนการติดตั้ง Docker บนเซิร์ฟเวอร์ของคุณ +Docker คือซอฟต์แวร์เวอร์ชวลไลเซชันแบบโอเพ่นซอร์สที่น้ำหนักเบา เพื่อให้บริการหรือแอปพลิเคชันทำงานแบบแยกส่วนบนระบบเดียว แตกต่างจากเครื่องเสมือนจริงที่จะต้องจำลองหรือโฮสต์ระบบปฏิบัติการเพิ่มเติม แต่ Docker จะสร้างแค่สภาพแวดล้อมแอปพลิเคชันภายในระบบโฮสต์เท่านั้น ซึ่งไม่เพียงช่วยประหยัดทรัพยากรโดยรวม แต่ยังทำให้มี overhead ต่ำเมื่อเทียบกับการเวอร์ชวลไลเซชันเต็มรูปแบบ ในคู่มือนี้ เราจะครอบคลุมขั้นตอนการติดตั้ง Docker บนเซิร์ฟเวอร์ของคุณ ## การเตรียมตัว ก่อนอื่น คุณต้องเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ Linux ของคุณผ่าน SSH หากต้องการความช่วยเหลือ สามารถดูได้ที่ [การเข้าถึงเบื้องต้น (SSH)](dedicated-linux-ssh.md) คู่มือของเรา ตลอดคู่มือนี้ เราจะใช้ Ubuntu เป็นดิสโทร Linux -### เปิดใช้งานความเข้ากันได้กับ Docker +## การติดตั้ง -คุณต้องเปิดใช้งาน **Docker Compatibility** บนเว็บอินเทอร์เฟซของคุณเพื่อให้คอนเทนเนอร์ Docker ทำงานได้ มิฉะนั้นจะเจอข้อผิดพลาด `Permission Denied` +เมื่อคุณเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ Linux แล้ว คุณสามารถดำเนินการติดตั้งได้ เลือกจากรีโพซิทอรี Linux ด้านล่างเพื่อดูขั้นตอนการติดตั้งที่เกี่ยวข้อง -ไปที่ส่วน **Settings** บนแผงเว็บอินเทอร์เฟซของเซิร์ฟเวอร์ เปิดใช้งานตัวเลือก **Docker Compatibility** แล้วบันทึก + + -![](https://screensaver01.zap-hosting.com/index.php/s/o5t82kKM38r2MwY/preview) +เริ่มต้นด้วยการเพิ่มแพ็กเกจ Docker ผ่าน `apt` และตั้งค่าให้เรียบร้อย เพื่อให้คุณสามารถติดตั้งและอัปเดต Docker จากรีโพซิทอรีได้ง่ายในอนาคต -หลังบันทึกแล้ว ให้แน่ใจว่าได้รีสตาร์ทเซิร์ฟเวอร์ก่อนดำเนินการต่อ +ใช้คำสั่งต่อไปนี้เพื่อเพิ่มกุญแจ GPG อย่างเป็นทางการของ Docker ลงในรายการรีโพซิทอรีของคุณ +``` +sudo apt-get update +sudo apt-get install ca-certificates curl +sudo install -m 0755 -d /etc/apt/keyrings +sudo curl -fsSL https://download.docker.com/linux/ubuntu/gpg -o /etc/apt/keyrings/docker.asc +sudo chmod a+r /etc/apt/keyrings/docker.asc +``` -## การติดตั้ง +เมื่อเสร็จแล้ว คุณต้องเพิ่มรีโพซิทอรีลงในแหล่งที่มาของ `apt` ด้วยคำสั่งนี้ +``` +echo \ + "deb [arch=$(dpkg --print-architecture) signed-by=/etc/apt/keyrings/docker.asc] https://download.docker.com/linux/ubuntu \ + $(. /etc/os-release && echo "$VERSION_CODENAME") stable" | \ + sudo tee /etc/apt/sources.list.d/docker.list > /dev/null +``` -ตอนนี้คุณเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ Linux แล้ว คุณสามารถเลือกวิธีติดตั้งจากรีโพซิทอรี Linux ด้านล่างเพื่อดูขั้นตอนที่เกี่ยวข้อง +หลังจากเพิ่มรีโพซิทอรี Docker ลงในแหล่งที่มาแล้ว ให้รันคำสั่ง `apt-get update` เพื่อดึงข้อมูลการเปลี่ยนแปลง +``` +sudo apt-get update +``` - - +ตอนนี้คุณได้ตั้งค่ารีโพซิทอรี Docker สำหรับ `apt` เรียบร้อยแล้ว ขั้นตอนสุดท้ายคือการติดตั้งแพ็กเกจ Docker คุณสามารถติดตั้งเวอร์ชันล่าสุดได้ด้วยคำสั่งนี้ +``` +sudo apt-get install docker-ce docker-ce-cli containerd.io docker-buildx-plugin docker-compose-plugin +``` + + + + เริ่มต้นด้วยการเพิ่มแพ็กเกจ Docker ผ่าน `apt` และตั้งค่าให้เรียบร้อย เพื่อให้คุณสามารถติดตั้งและอัปเดต Docker จากรีโพซิทอรีได้ง่ายในอนาคต @@ -44,24 +67,24 @@ Docker คือซอฟต์แวร์เวอร์ชวลไลเซ sudo apt-get update sudo apt-get install ca-certificates curl sudo install -m 0755 -d /etc/apt/keyrings -sudo curl -fsSL https://download.docker.com/linux/ubuntu/gpg -o /etc/apt/keyrings/docker.asc +sudo curl -fsSL https://download.docker.com/linux/debian/gpg -o /etc/apt/keyrings/docker.asc sudo chmod a+r /etc/apt/keyrings/docker.asc ``` -หลังตั้งค่าเสร็จแล้ว คุณต้องเพิ่มรีโพซิทอรีลงในแหล่งที่มาของ `apt` ด้วยคำสั่งนี้ +เมื่อเสร็จแล้ว คุณต้องเพิ่มรีโพซิทอรีลงในแหล่งที่มาของ `apt` ด้วยคำสั่งนี้ ``` echo \ - "deb [arch=$(dpkg --print-architecture) signed-by=/etc/apt/keyrings/docker.asc] https://download.docker.com/linux/ubuntu \ + "deb [arch=$(dpkg --print-architecture) signed-by=/etc/apt/keyrings/docker.asc] https://download.docker.com/linux/debian \ $(. /etc/os-release && echo "$VERSION_CODENAME") stable" | \ sudo tee /etc/apt/sources.list.d/docker.list > /dev/null ``` -เมื่อเพิ่มรีโพซิทอรี Docker ลงในแหล่งที่มาแล้ว ให้รันคำสั่ง `apt-get update` เพื่อดึงการเปลี่ยนแปลง +หลังจากเพิ่มรีโพซิทอรี Docker ลงในแหล่งที่มาแล้ว ให้รันคำสั่ง `apt-get update` เพื่อดึงข้อมูลการเปลี่ยนแปลง ``` sudo apt-get update ``` -ตอนนี้คุณได้ตั้งค่ารีโพซิทอรี Docker สำหรับ `apt` เรียบร้อย ขั้นตอนสุดท้ายคือการติดตั้งแพ็กเกจ Docker คุณสามารถติดตั้งเวอร์ชันล่าสุดด้วยคำสั่งนี้ +ตอนนี้คุณได้ตั้งค่ารีโพซิทอรี Docker สำหรับ `apt` เรียบร้อยแล้ว ขั้นตอนสุดท้ายคือการติดตั้งแพ็กเกจ Docker คุณสามารถติดตั้งเวอร์ชันล่าสุดได้ด้วยคำสั่งนี้ ``` sudo apt-get install docker-ce docker-ce-cli containerd.io docker-buildx-plugin docker-compose-plugin ``` @@ -70,17 +93,17 @@ sudo apt-get install docker-ce docker-ce-cli containerd.io docker-buildx-plugin -เริ่มต้นด้วยการติดตั้งแพ็กเกจ `dnf-plugins-core` ซึ่งช่วยจัดการรีโพซิทอรี +เริ่มต้นด้วยการติดตั้งแพ็กเกจ `dnf-plugins-core` ซึ่งช่วยในการจัดการรีโพซิทอรี ``` sudo dnf -y install dnf-plugins-core ``` -เมื่อแพ็กเกจติดตั้งแล้ว ให้เพิ่มรีโพซิทอรี Docker และติดตั้งด้วยคำสั่งนี้ +เมื่อแพ็กเกจติดตั้งเรียบร้อยแล้ว ให้เพิ่มรีโพซิทอรี Docker และติดตั้งด้วยคำสั่งนี้ ``` sudo dnf-3 config-manager --add-repo https://download.docker.com/linux/fedora/docker-ce.repo ``` -ตอนนี้ Docker ควรถูกติดตั้งแล้ว ขั้นตอนสุดท้ายคือเริ่มและเปิดใช้งาน Docker เพื่อให้ทำงานได้ +ตอนนี้ Docker ควรถูกติดตั้งแล้ว ขั้นตอนสุดท้ายคือการเริ่มและเปิดใช้งาน Docker เพื่อให้ทำงานได้ ``` sudo systemctl enable --now docker ``` @@ -88,12 +111,12 @@ sudo systemctl enable --now docker -เพื่อตรวจสอบว่าการติดตั้งสำเร็จ ให้ลองรันอิมเมจ **hello-world** ด้วยคำสั่งนี้ +เพื่อยืนยันว่าการติดตั้งสำเร็จ ให้ลองรันอิมเมจ **hello-world** ด้วยคำสั่งนี้ ``` sudo docker run hello-world ``` -ถ้าสำเร็จ คุณจะเห็นข้อความทักทายพร้อมข้อมูลพื้นฐาน หากเจอข้อผิดพลาด `Permission Denied` ให้ตรวจสอบว่าคุณเปิดใช้งานตัวเลือก **Docker Compatibility** บนเว็บอินเทอร์เฟซและรีสตาร์ทเซิร์ฟเวอร์ตามที่อธิบายไว้ในส่วนการเตรียมตัวแล้ว +ถ้าสำเร็จ คุณจะเห็นข้อความทักทายพร้อมข้อมูลพื้นฐานในแชท หากเจอข้อผิดพลาด `Permission Denied` ให้ตรวจสอบว่าคุณเปิดใช้งานตัวเลือก **Docker Compatibility** ในเว็บอินเทอร์เฟซและรีสตาร์ทเซิร์ฟเวอร์ตามที่อธิบายไว้ในส่วนการเตรียมตัว ![](https://screensaver01.zap-hosting.com/index.php/s/tzJwpYRYb9Mmryo/preview) @@ -101,11 +124,11 @@ sudo docker run hello-world ## การตั้งค่าหลังติดตั้ง -หลังจากติดตั้ง Docker บนเซิร์ฟเวอร์แล้ว คุณอาจต้องการตั้งค่าเพิ่มเติมเพื่อไม่ต้องใช้ sudo ทุกครั้งที่รันคำสั่ง Docker และตั้งค่าให้ Docker เริ่มทำงานตอนบูตเซิร์ฟเวอร์ +เมื่อ Docker ติดตั้งบนเซิร์ฟเวอร์ของคุณแล้ว คุณอาจต้องการตั้งค่าเพิ่มเติมเพื่อไม่ต้องใช้ sudo ทุกครั้งที่รันคำสั่ง Docker และตั้งค่าให้ Docker เริ่มทำงานอัตโนมัติเมื่อบูตเซิร์ฟเวอร์ ### จัดการ Docker โดยไม่ต้องใช้ Sudo -คุณสามารถลบความจำเป็นในการพิมพ์ `sudo` นำหน้าคำสั่ง Docker ทั้งหมดได้โดยการสร้างกลุ่ม Docker ใหม่และเพิ่มผู้ใช้ของคุณเข้าไป ซึ่งช่วยเพิ่มความสะดวก แต่ต้องระวังเพราะจะให้สิทธิ์ระดับ root กับผู้ใช้นั้นโดยอ้อม +คุณสามารถลบความจำเป็นในการพิมพ์คำสั่ง `sudo` นำหน้าทุกคำสั่ง Docker โดยการสร้างกลุ่ม Docker ใหม่และเพิ่มผู้ใช้ของคุณเข้าไป ซึ่งช่วยให้สะดวกขึ้น แต่ต้องระวังเพราะจะให้สิทธิ์ระดับ root แก่ผู้ใช้โดยอ้อม สร้างกลุ่ม `docker` และเพิ่มผู้ใช้ปัจจุบันเข้าไปด้วยคำสั่งนี้ ``` @@ -116,31 +139,31 @@ sudo groupadd docker sudo usermod -aG docker $USER ``` -หลังจากนั้นแนะนำให้รีสตาร์ทเซิร์ฟเวอร์เพื่อให้ระบบประเมินสิทธิ์กลุ่มใหม่ หรือจะใช้คำสั่ง `newgrp docker` ก็ได้ +หลังจากนี้แนะนำให้รีสตาร์ทเซิร์ฟเวอร์เพื่อให้ระบบประเมินสิทธิ์กลุ่มใหม่ หรือจะใช้คำสั่ง `newgrp docker` ก็ได้ -ตอนนี้ลองรันคำสั่ง `docker run hello-world` อีกครั้งโดยไม่ต้องใช้ `sudo` +จากนั้นตรวจสอบว่าคุณสามารถรันคำสั่ง Docker โดยไม่ต้องใช้ `sudo` ได้โดยลองรันคำสั่ง `docker run hello-world` อีกครั้ง :::tip -บางครั้งอาจเจอข้อผิดพลาดเกี่ยวกับไฟล์ config หากเคยรันคำสั่งด้วยสิทธิ์ `sudo` มาก่อน เพื่อแก้ไขให้ใช้คำสั่ง `rmdir ~/.docker/` เพื่อลบไดเรกทอรี Docker ซึ่งจะถูกสร้างใหม่อัตโนมัติเมื่อใช้คำสั่ง Docker ครั้งถัดไป +บางครั้งคุณอาจเจอข้อผิดพลาดเกี่ยวกับไฟล์ config หากเคยรันคำสั่งด้วยสิทธิ์ `sudo` มาก่อน เพื่อแก้ไขให้ใช้คำสั่ง `rmdir ~/.docker/` เพื่อลบไดเรกทอรี Docker ซึ่งจะถูกสร้างขึ้นใหม่อัตโนมัติเมื่อใช้คำสั่ง Docker ครั้งถัดไป ::: -ถ้าคำสั่งรันได้ตามปกติ แสดงว่าคุณตั้งค่า Docker ให้รันโดยไม่ต้องใช้ `sudo` สำเร็จแล้ว +ถ้าคำสั่งทำงานได้ตามปกติ แสดงว่าคุณตั้งค่า Docker ให้รันโดยไม่ต้องใช้สิทธิ์ `sudo` สำเร็จแล้ว -### ตั้งค่าให้ Docker เริ่มตอนบูต +### ตั้งค่าให้ Docker เริ่มทำงานตอนบูต คุณสามารถตั้งค่าให้ Docker เริ่มทำงานอัตโนมัติเมื่อเซิร์ฟเวอร์บูตผ่าน `systemd` ซึ่งใช้โดยดิสโทร Linux ส่วนใหญ่ :::tip -บน Ubuntu และ Debian Docker จะตั้งค่าให้เริ่มอัตโนมัติเมื่อบูตโดยดีฟอลต์อยู่แล้ว ถ้าใช้ดิสโทรสองตัวนี้ไม่ต้องทำอะไรเพิ่ม +บน Ubuntu และ Debian Docker จะตั้งค่าให้เริ่มทำงานตอนบูตโดยอัตโนมัติอยู่แล้ว ถ้าใช้ดิสโทรสองตัวนี้ไม่ต้องทำอะไรเพิ่ม ::: -เปิดใช้งานบริการ Docker ให้รันตอนบูตด้วยคำสั่งนี้ +คุณสามารถเปิดใช้งานบริการ Docker ให้รันตอนบูตได้ด้วยคำสั่งนี้ ``` sudo systemctl enable docker.service sudo systemctl enable containerd.service ``` -ถ้าต้องการปิดการรันตอนบูต ให้เปลี่ยน `enable` เป็น `disable` คุณยังสามารถจัดการบริการด้วยคำสั่งย่อยของ `systemctl` เช่น +ถ้าต้องการปิดการรันตอนบูต ให้เปลี่ยน `enable` เป็น `disable` นอกจากนี้ยังสามารถจัดการบริการด้วยคำสั่งย่อยของ `systemctl` เช่น ``` sudo systemctl start [your_service] sudo systemctl stop [your_service] diff --git a/i18n/th/docusaurus-plugin-content-docs/current/hytale-mods.md b/i18n/th/docusaurus-plugin-content-docs/current/hytale-mods.md index 0adde8584..fcd13fbe6 100644 --- a/i18n/th/docusaurus-plugin-content-docs/current/hytale-mods.md +++ b/i18n/th/docusaurus-plugin-content-docs/current/hytale-mods.md @@ -1,7 +1,7 @@ --- id: hytale-mods title: "Hytale: ติดตั้งม็อด" -description: "ค้นพบวิธีจัดการและเพิ่มประสิทธิภาพเซิร์ฟเวอร์ Hytale ของคุณอย่างมีประสิทธิภาพเพื่อการเล่นที่ดีที่สุด → เรียนรู้เพิ่มเติมตอนนี้" +description: "ค้นพบวิธีจัดการและปรับแต่งเซิร์ฟเวอร์ Hytale ของคุณอย่างมีประสิทธิภาพเพื่อประสิทธิภาพและการควบคุมที่ดีที่สุด → เรียนรู้เพิ่มเติมตอนนี้" sidebar_label: ติดตั้งม็อด services: - gameserver-hytale @@ -15,11 +15,11 @@ import items from '@site/data/lists/hytale-mods.json'; ## แนะนำ -ม็อดจะเปลี่ยนเซิร์ฟเวอร์ Hytale ของคุณให้เป็นของคุณจริงๆ พวกมันสามารถเพิ่มกลไกใหม่ๆ ขยายระบบที่มีอยู่ แนะนำความท้าทายใหม่ๆ และสร้างวิธีเล่นใหม่ๆ ตั้งแต่การปรับปรุงคุณภาพชีวิตเล็กๆ น้อยๆ ไปจนถึงการเปลี่ยนแปลงระบบเกมทั้งหมด +ม็อดจะเปลี่ยนเซิร์ฟเวอร์ Hytale ของคุณให้เป็นของคุณจริงๆ พวกมันสามารถเพิ่มกลไกใหม่ๆ ขยายระบบที่มีอยู่ แนะนำความท้าทายใหม่ๆ และสร้างวิธีการเล่นใหม่ทั้งหมด ตั้งแต่การปรับปรุงคุณภาพชีวิตเล็กๆ น้อยๆ ไปจนถึงการเปลี่ยนแปลงระบบเกมโดยสมบูรณ์ -ไม่ว่าคุณจะอยากได้ความก้าวหน้าที่เร็วขึ้น องค์ประกอบการเอาชีวิตรอดที่ลึกขึ้น ตัวเลือกการสร้างมากขึ้น อีเวนต์ที่กำหนดเอง หรือกฎเซิร์ฟเวอร์เฉพาะ ม็อดจะให้เครื่องมือในการปรับแต่งประสบการณ์และทำให้โลกของคุณโดดเด่น +ไม่ว่าคุณจะต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้น องค์ประกอบการเอาชีวิตรอดที่ลึกซึ้งขึ้น ตัวเลือกการสร้างมากขึ้น อีเวนต์ที่กำหนดเอง หรือกฎเซิร์ฟเวอร์เฉพาะ ม็อดจะให้เครื่องมือแก่คุณในการกำหนดประสบการณ์และทำให้โลกของคุณโดดเด่น -:::info ประกาศ Early Access +:::info แจ้งเตือน Early Access Hytale เปิดตัวเมื่อวันที่ 13 มกราคม 2026 และตอนนี้ยังอยู่ในช่วง Early Access เนื่องจากเกมยังอยู่ในช่วงพัฒนาต่อเนื่อง ซอฟต์แวร์เซิร์ฟเวอร์ ไฟล์การตั้งค่า การรองรับม็อด และขั้นตอนการติดตั้งอาจมีการเปลี่ยนแปลงไปตามเวลา @@ -27,15 +27,23 @@ Hytale เปิดตัวเมื่อวันที่ 13 มกราค -## วิธีติดตั้งม็อด +## การติดตั้งม็อด -ม็อดสามารถติดตั้งได้โดยการเพิ่มไฟล์ม็อดลงในไฟล์เซิร์ฟเวอร์ของคุณโดยตรง เริ่มจากดาวน์โหลดม็อดที่ต้องการในรูปแบบ `.zip` หรือ `.jar` จากแหล่งที่เชื่อถือได้ เช่น CurseForge +ม็อดสามารถติดตั้งได้โดยการเพิ่มไฟล์ม็อดลงในไฟล์เซิร์ฟเวอร์ของคุณโดยตรง เริ่มต้นด้วยการดาวน์โหลดม็อดที่ต้องการในรูปแบบ `.zip` หรือ `.jar` จากแหล่งที่เชื่อถือได้ เช่น CurseForge เมื่อดาวน์โหลดเสร็จแล้ว ให้เชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ของคุณผ่าน และเปิดโฟลเดอร์ `mods/` ในโฟลเดอร์หลักของเซิร์ฟเวอร์ -เมื่อดาวน์โหลดเสร็จแล้ว ให้เชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ของคุณและเปิดโฟลเดอร์ `mods/` ในโฟลเดอร์หลักของเซิร์ฟเวอร์ อัปโหลดไฟล์ม็อดเข้าไปในโฟลเดอร์นี้โดยไม่ต้องแตกไฟล์หรือแก้ไขไฟล์ หลังจากวางม็อดทั้งหมดแล้ว ให้รีสตาร์ทเซิร์ฟเวอร์เพื่อให้ม็อดถูกโหลดและเปิดใช้งาน +อัปโหลดไฟล์ม็อดเข้าไปในโฟลเดอร์นี้โดยไม่ต้องแตกไฟล์หรือแก้ไขไฟล์ หลังจากวางม็อดทั้งหมดแล้ว ให้รีสตาร์ทเซิร์ฟเวอร์เพื่อให้ม็อดถูกโหลดและเปิดใช้งาน + +อีกทางเลือกหนึ่ง คุณสามารถใช้การติดตั้งแบบคลิกเดียวที่ง่ายขึ้นได้ในแผงจัดการเซิร์ฟเวอร์เกม ภายใต้เมนู **CurseForge Mods** + +![img](https://screensaver01.zap-hosting.com/index.php/s/oEXfKk67arGExsS/download) + +ที่นั่นคุณสามารถค้นหาม็อดที่มีอยู่ เลือกม็อด และติดตั้งได้โดยตรงด้วยคลิกเดียว ซึ่งจะช่วยให้คุณไม่ต้องดาวน์โหลดและอัปโหลดไฟล์ม็อดด้วยตัวเอง เพราะม็อดที่เลือกจะถูกวางในโฟลเดอร์ที่ถูกต้องบนเซิร์ฟเวอร์ของคุณโดยอัตโนมัติ + +หลังจากติดตั้งม็อดผ่าน **CurseForge Mods** แล้ว อย่าลืมรีสตาร์ทเซิร์ฟเวอร์เพื่อให้ม็อดถูกโหลดและเปิดใช้งานอย่างถูกต้อง ## ม็อดยอดนิยม -ยังไม่เจอม็อดที่ใช่สำหรับเซิร์ฟเวอร์ของคุณ? ลองดูรายการม็อดยอดนิยมและแนะนำอย่างดีที่เราคัดสรรมาเพื่อเพิ่มประสบการณ์การเล่นและเติมเต็มเซิร์ฟเวอร์ของคุณให้สมบูรณ์แบบ รับแรงบันดาลใจและค้นหาม็อดที่เหมาะกับโปรเจกต์ของคุณได้เลย +ยังไม่เจอม็อดที่ใช่สำหรับเซิร์ฟเวอร์ของคุณใช่ไหม? ลองดูรายการม็อดยอดนิยมและแนะนำอย่างดีของเรา ที่จะช่วยเพิ่มประสบการณ์การเล่นและเติมเต็มเซิร์ฟเวอร์ของคุณให้สมบูรณ์แบบ ค้นหาแรงบันดาลใจและเจอม็อดที่เหมาะกับโปรเจกต์ของคุณได้เลย diff --git a/i18n/th/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-dedicated-game-server.md b/i18n/th/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-dedicated-game-server.md new file mode 100644 index 000000000..c25215cb7 --- /dev/null +++ b/i18n/th/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-dedicated-game-server.md @@ -0,0 +1,97 @@ +--- +id: software-overview-dedicated-game-server +title: "ภาพรวมเซิร์ฟเวอร์เกมเฉพาะ" +description: "ค้นพบคู่มือการตั้งค่าเพื่อเช่าเซิร์ฟเวอร์เกมเฉพาะบน Linux และ Windows → เรียนรู้เพิ่มเติมตอนนี้" +sidebar_label: ภาพรวม +--- + +import Card from '@site/src/components/Card/Card'; +import Cards from '@site/src/components/Cards/Cards'; + +กำลังมองหาเช่าเซิร์ฟเวอร์เกมเฉพาะบน VPS หรือ เซิร์ฟเวอร์เฉพาะของคุณอยู่ใช่ไหม? ที่นี่คุณจะพบกับคอลเลกชันคู่มือการตั้งค่าแบบทีละขั้นตอนสำหรับเกมยอดนิยมบนทั้ง Linux และ Windows + +## Linux + +ตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์เกมเฉพาะบนเซิร์ฟเวอร์ Linux ของคุณด้วยคู่มือที่ละเอียดของเรา คุณจะพบแหล่งข้อมูลการตั้งค่าทั่วไป เช่น SteamCMD, ความเข้ากันได้ของ Wine และการตั้งค่าบริการ Linux รวมถึงคู่มือการติดตั้งทีละขั้นตอนสำหรับเกมยอดนิยมอย่างเกมเอาชีวิตรอด, เกม FPS คลาสสิกจากตระกูล Source engine และเกมมัลติเพลเยอร์ยอดฮิตอย่าง FiveM, Rust และ Palworld + +### ทั่วไป + + + + + + + + +### เกม + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +## Windows + +เช่าเซิร์ฟเวอร์เกมเฉพาะบนเซิร์ฟเวอร์ Windows ของคุณด้วยคู่มือครบครันของเรา ครอบคลุมเกมหลากหลาย เช่น ARK, Conan Exiles, Enshrouded, Valheim, ชุดเกม Counter-Strike และ Source engine แบบเต็ม รวมถึงทุกเวอร์ชันของ Farming Simulator คุณยังจะพบแหล่งข้อมูลการตั้งค่าทั่วไป เช่น การตั้งค่า Cloudflare Tunnel สำหรับ txAdmin + +### ทั่วไป + + + + + +### เกม + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/i18n/th/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-services.md b/i18n/th/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-services.md new file mode 100644 index 000000000..6dadd047a --- /dev/null +++ b/i18n/th/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-services.md @@ -0,0 +1,75 @@ +--- +id: software-overview-services +title: "ภาพรวมซอฟต์แวร์" +description: "ค้นหา คู่มือการติดตั้ง สำหรับซอฟต์แวร์และบริการยอดนิยมบนเซิร์ฟเวอร์ Linux และ Windows → เรียนรู้เพิ่มเติมตอนนี้" +sidebar_label: ภาพรวม +--- + +import Card from '@site/src/components/Card/Card'; +import Cards from '@site/src/components/Cards/Cards'; + +กำลังมองหาวิธีติดตั้งบริการเฉพาะบน VPS หรือ เซิร์ฟเวอร์เฉพาะ ของคุณอยู่ใช่ไหม? ที่นี่คุณจะพบกับคอลเลกชัน คู่มือการติดตั้ง แบบทีละขั้นตอนที่ครอบคลุม เพื่อช่วยให้คุณเริ่มต้นได้อย่างรวดเร็วและมีประสิทธิภาพ ไม่ว่าคุณจะใช้ Linux หรือ Windows ก็มี คู่มือที่เตรียมมาอย่างมืออาชีพให้เลือกมากมาย + +## Linux + +บน Linux คุณสามารถตั้งค่า Docker, OpenVPN, Nextcloud, WordPress, Plesk, GitLab, Node.js, Python, Teamspeak 6 Server, Certbot และบริการยอดนิยมอื่นๆ อีกมากมาย + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +## Windows + +สำหรับเซิร์ฟเวอร์ Windows คุณจะพบคำแนะนำละเอียดสำหรับ MySQL, Docker, Plex, Node.js, Python, Plesk, Bitwarden, Supabase, Teamspeak 6 Server และเครื่องมือสำคัญอื่นๆ + + + + + + + + + + + + + + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribution-guides-guidelines.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribution-guides-guidelines.md index 6976a845e..340dd8c6e 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribution-guides-guidelines.md +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribution-guides-guidelines.md @@ -16,41 +16,41 @@ sidebar_label: 规范 - 格式 - 术语 -建议你在开始撰写任何内容之前,至少浏览一遍这些部分。如果在创作过程中对某些内容的处理方式有疑问,也可以随时参考这里。 +建议你在开始撰写任何内容之前,至少浏览一遍这些部分。如果在创作过程中对如何处理某些内容有疑问,这里也是一个很好的参考。 ## 结构 我们 ZAP-Docs 上的所有指南都遵循相对一致的结构,通常以简短的介绍和任何前置条件或准备步骤开头,接着是主体内容,最后是简短的结论。 -根据不同类型的指南,结构有时会有所调整。这可以在你初次提交建议时与 ZAP-Docs 团队讨论。你可以通过标题部分了解如何使用标题,都是通过传统的 Markdown 语法完成的。 +结构有时会根据指南类型有所调整,这可以在你最初提交建议时与 ZAP-Docs 团队讨论。你可以通过标题部分了解如何使用标题,都是通过传统的 Markdown 语法完成的。 我们通常期望看到的结构包含以下标题: - **页面标题** (H1) - 通过页面顶部的 `title` 元数据设置。 - **介绍** (H2) - 简短的1-2句,说明指南主题,最重要的是解释本指南的目标。 -- **准备工作** (H2) - 该标题**可选**。仅当有某些前置条件或准备步骤需要读者先完成时才需要。例如,如果用户必须先登录服务器,可以在这里引用我们的[SSH 初始访问](vserver-linux-ssh.md)指南。或者介绍所需的软件和/或硬件要求,或者提供如何准备某些软件(如防火墙)的快速说明。建议浏览我们的[ZAP-Docs 网站](https://zap-hosting.com/guides),查看是否已有相关指南并链接过去。 -- **主体内容** (H2) - 指南的第一个主要部分。很多情况下,这会是**安装**,接着会有多个子章节详细说明各个步骤。但也不一定,比如信息类指南可能会有不同的主体内容。 +- **准备工作** (H2) - 该标题**可选**。仅当有某些前置条件或准备步骤需要读者完成后才能继续时才需要。例如,如果用户必须先登录服务器,可以在这里引用我们的 [SSH 初始访问](vserver-linux-ssh.md) 指南。或者列出所需的软件和/或硬件要求,或者提供如何准备某些软件(如防火墙)的快速说明。建议浏览我们的 [ZAP-Docs 网站](https://zap-hosting.com/guides) 看是否已有相关指南,并链接过去。 +- **主体内容** (H2) - 指南的第一个主要部分。很多情况下,这会是 **安装**,后面跟着多个子章节介绍各个步骤。但也不一定,比如信息类指南可能有不同的主体内容。 - 可选:**子主题 1** (H3) - 可选:**子主题 2** (H3) - ... - 可选:**另一个主题** (H2) -- **结论** (H2) - 作为指南的最后部分,用1-3句总结读者已成功完成的内容,并提供支持团队的联系方式,以便读者遇到问题时寻求帮助。 +- **结论** (H2) - 作为指南的最后部分,用1-3句总结读者已成功完成的内容,并提供支持团队的联系方式,以防读者仍有问题。 -:::info 子标题的使用(H3 & H4) -鼓励使用 H3 标题在主要的 H2 章节内创建子章节,将较大的内容块进一步组织成有条理的部分。上文的**主体内容**部分就是一个示例。 +:::info 子标题的使用 (H3 & H4) +鼓励使用 H3 标题在主 H2 章节内创建子章节,将较大内容块进一步组织成条理清晰的部分。上文的 **主体内容** 部分就是一个示例。 -你也可以使用 H4 标题。如果你想创建另一个子章节但不希望它显示在右侧的章节导航中,H4 非常有用。如果你需要将 H3 章节进一步拆分成更小的部分,也可以使用 H4。 +你也可以使用 H4 标题。如果你想创建另一个子章节,但不希望它显示在右侧的章节导航中,H4 非常适合。它也适合将 H3 章节进一步拆分成更小的部分。 如果使用子标题,通常建议在父标题下至少有两个或更多子标题,否则只有一个子标题通常没有意义。 ::: -未来,我们会提供预设的 Markdown 模板,作为创建新页面的起点,敬请期待。 +未来我们会添加预设的 Markdown 模板,作为创建新页面的有用起点,敬请期待。 ### 标题 -指南的标题应简短,基于你所写指南的整体目标。仔细考虑读者在完成指南后将实现什么,比如安装某个软件或提供某个特定主题的信息。 +指南的标题应简短,基于你所写指南的总体目标。仔细考虑读者在完成指南后将实现什么,比如安装某个软件或提供某个特定主题的信息。 -标题应以指南所属的产品类别作为前缀,这也应是你在侧边栏中放置该指南的分类。你可以查看同一分类下的其他指南,参考它们的前缀。 +标题应以指南所属的产品类别作为前缀,这也应是你在侧边栏中放置该指南的位置。你可以查看同一分类下的其他指南,参考它们的前缀。 例如,针对 VPS 产品的一个好标题示例是:`VPS: SteamCMD Linux 设置` @@ -60,106 +60,108 @@ sidebar_label: 规范 针对 SteamCMD 的理想介绍示例: -- **第一句**:SteamCMD 是安装多款游戏专用服务器(如 Palworld、Enshrouded 等)必备的重要工具。 -- **第二句**:本指南将介绍如何首次在 Linux 服务器上安装 SteamCMD。示例中使用 Ubuntu,但其他发行版的步骤应类似。 +- **第一句**:SteamCMD 是安装多款游戏专用服务器(如 Palworld、Enshrouded 等)必不可少的工具。 +- **第二句**:本指南将介绍如何首次在 Linux 服务器上安装 SteamCMD。示例中使用 Ubuntu,但其他发行版的过程应类似。 如示例所示,介绍简要总结了本指南的相关主题,并向读者展示了完成指南后的整体目标。 ### 准备工作 -准备工作部分用于明确读者在跟随指南之前必须完成的前置条件。这可能包括软件或硬件要求、准备某些软件(如防火墙)的说明,或指导用户通过 SSH 或 RDP 登录服务器。 +准备工作部分用于明确读者在跟随指南前必须完成的前置条件。这可能是软件或硬件要求,准备某些软件(如防火墙)的说明,或者指导用户通过 SSH 或 RDP 登录服务器。 -强烈建议浏览我们的[ZAP-Docs 网站](https://zap-hosting.com/guides),查找是否已有涵盖或相关的准备步骤的指南。如果已有相关指南(例如[SSH 初始访问](vserver-linux-ssh.md)),应链接并告知读者先完成该步骤。 +强烈建议浏览我们的 [ZAP-Docs 网站](https://zap-hosting.com/guides),查找是否已有涵盖或相关的准备步骤的指南。如果已有相关指南(例如 [SSH 初始访问](vserver-linux-ssh.md)),应链接并告知读者先完成该步骤再继续。 常见的前置条件包括: - 所需软件(如 Git、Node.js、Python、Docker) -- 帮助读者获取基础知识的教程(如其他 ZAP-Docs 页面) +- 可能帮助读者获得基础知识的教程(如其他 ZAP-Docs 页面) - 用户账户,如 API - 必要设置(如 DNS/SSL) 反向代理指南的示例: + ``` -要设置反向代理,你需要一台 Linux 服务器来托管代理服务器,并且应能连接到它。如果需要帮助,请参考我们的[SSH 初始访问](vserver-linux-ssh.md)指南。你还需要拥有一个域名。对于计划使用的每个子域,应创建一个指向 Linux 服务器 IP 地址的 `A` 记录。 +要设置反向代理,你需要一台 Linux 服务器来托管代理服务器,并且应能连接到它。如果需要帮助,请参考我们的 [SSH 初始访问](vserver-linux-ssh.md) 指南。你还需要拥有一个域名。对于计划使用的每个子域,应创建一个指向 Linux 服务器 IP 地址的 `A` 记录。 ``` ### 主体内容 -现在开始撰写指南的主体部分。你可以自由使用 H2、H3 和 H4 标题来合理组织内容。通常,H2 用于大章节,H3 和 H4 用于细分子章节。 +现在是撰写指南主体内容的时候了。你可以自由使用 H2、H3 和 H4 标题来合理组织内容。通常,使用 H2 作为大章节,再用 H3 和/或 H4 细分子章节。 -很多涉及软件安装的指南会使用**安装**作为 H2 标题,并细分为多个 H3 子章节。如果你不确定如何构建结构,不用担心,我们会在你提交建议阶段协助规划合理的结构。 +很多情况下,尤其是涉及软件安装的指南,会使用 **安装** 作为 H2 标题,并细分为多个 H3 子章节。如果你不确定如何构建结构,不用担心,我们会在你提交建议阶段协助规划一个完善的结构。 -每个章节内,建议添加简短的开头和结尾过渡语句,让读者随时了解自己已完成的内容和接下来要做什么。当然,最后一个主要章节不一定需要结尾语,因为它自然过渡到结论部分。 +每个章节内,建议添加简短的开头和结尾过渡语句,让读者随时了解自己已完成的内容和接下来要做什么。当然,最后一个主章节不一定需要结尾语,因为自然会过渡到结论部分。 示例过渡语: - **开头语**:本节将带你完成软件的配置过程,定制符合你的需求。 -- **结尾语**:配置完成并保存文件后,接下来请进入下一节,设置管理员账户并开始使用软件。 +- **结尾语**:配置完成并保存文件后,前往下一节设置管理员账户并开始使用软件。 -通过这些过渡语,读者能获得重要的上下文信息,确保指南流畅。记住,写作时应始终使用第二人称(如“你将创建”),而非第一人称,以保持读者的参与感和关注点。 +通过这些过渡语,读者能获得重要的上下文,确保指南流畅。记得写作时应使用第二人称(如“你将创建”),避免使用第一人称。 ### 结论 最后一节是指南的结论。用1-3句总结读者已成功完成的内容,并提供进一步阅读或相关指南的链接,帮助读者扩展该主题的知识。 -最好链接已有的 ZAP-Docs 指南,尤其是那些自然衔接你指南的内容。还建议提供支持团队的联系方式,方便读者遇到问题时寻求帮助。 +最好链接已有的 ZAP-Docs 指南,尤其是与本指南自然衔接的内容。还建议提供支持团队的联系方式,以便读者遇到问题时寻求帮助。 优秀结论示例: + ``` -你已成功在 Linux 服务器上完成软件的安装!建议浏览本节中的 Linux 服务指南,安装更多服务。 +你已成功在 Linux 服务器上完成软件设置!建议浏览本节中的 Linux 服务指南,安装更多服务。 -如有任何疑问或需要帮助,欢迎随时联系我们的支持团队,我们每天都在线为你服务!🙂 +如有更多问题或需要帮助,欢迎随时联系我们的支持团队,我们每天都在线为你服务!🙂 ``` ## 风格 -ZAP-Hosting 文档的写作风格秉持高质量、实用且易于理解的原则,支持广泛的主题,适合各种经验水平的读者。 +ZAP-Hosting 文档的写作风格秉持高质量、实用且易于理解的原则,支持广泛主题,适合各种经验水平的读者。 ### 技术性 & 准确性 -我们的文章力求技术准确且紧跟行业最新信息。我们期望文章不仅帮助用户实现学习、搭建或配置的最终目标,还能让他们理解每一步的意义。你作为作者,指南中的每一步都应有明确目的和解释,必要时提供额外选项和参数说明。始终让读者了解他们正在做什么以及为什么这么做。 +我们的文章力求技术准确且紧跟行业最新信息。我们期望文章不仅帮助用户实现学习、构建或设置目标,还能让他们理解整个过程。你作为作者,文中每一步都应有明确目的和解释,适当时提供额外选项和参数说明。始终让读者了解他们在做什么以及为什么这么做。 -作者应仔细校对并测试指南,确保技术正确且功能正常后再提交 Pull Request。ZAP-Hosting 文档团队会在适当时阅读并测试你的指南,确保内容一致且事实正确,或在发现错误时提出改进建议。 +作者应仔细校对并测试指南,确保技术正确且功能正常后再提交 Pull Request。ZAP-Hosting 文档团队会审核并测试你的指南,确保内容一致且事实准确,必要时会提出改进建议。 :::tip -我们强烈建议作者在提交前使用拼写检查工具确保语法和拼写无误。推荐使用:https://languagetool.org/ +我们强烈建议作者在提交前使用拼写检查工具,确保语法和拼写无误。推荐网站:https://languagetool.org/ ::: ### 实用性 & 有用性 -读者读完文章后,应能从头到尾学会、搭建或配置某项内容。我们的指南支持各种经验水平的读者,因此你的贡献应全面覆盖主题,确保读者获得知识或完成任务。作为作者,应详尽说明所有必要细节,包括前置条件。只有在 ZAP-Docs 没有相关文档或需要补充额外技术知识时,才可引导读者访问外部网站。外部链接不得指向竞争对手的文档。 +读者读完文章后,应能从头到尾学会、搭建或设置某项内容。我们的指南支持各种经验水平的读者,因此你的贡献应全面覆盖主题,确保读者获得知识或达成目标。作为作者,必须详尽说明所有必要细节,包括前置条件。只有在 ZAP-Docs 没有相关文档,或外部链接能提供额外但非必需的技术知识时,才可引导读者访问外部网站。外部链接不得指向竞争对手的文档。 ### 友好、正式 & 全面 -我们希望文档风格前瞻且友好,便于所有读者理解,同时保持正式。整个指南中,写作语气应适合所有读者,无论经验或语言背景。 +我们希望文档具有前瞻性且友好,便于所有读者理解,同时保持正式。整个指南中,写作语气应适合所有读者,无论经验或语言背景。 -由于指南主要帮助读者学习并达成目标,建议使用第二人称(如“你需要...”)而非第一人称(如“我认为...”),以保持读者的参与感和关注点。 +由于指南主要支持读者学习并达成目标,作者应使用第二人称(如“你需要...”),避免第一人称(如“我认为...”),以保持读者参与感和关注点。 -最后,所有作者必须遵守我们的行为准则,确保指南对所有人友好包容,无论年龄、种族、性别认同、经验水平、国籍、宗教、政治立场、性取向、社会经济状况或技术选择。避免使用任何可能冒犯的语言或涉及上述敏感话题的内容。 +最后,所有作者必须遵守我们的行为准则,确保指南对所有人友好包容,无论年龄、种族、性别认同、经验水平、国籍、宗教、政治立场、性取向、社会经济状况或技术选择。避免任何可能冒犯的语言及涉及上述敏感话题的内容。 ## 格式 -我们的文档采用广泛使用且相对简单的 Markdown 标记语言格式。下面介绍我们使用的格式及其用法。 +我们的文档采用广泛使用且相对简单的 Markdown 标记语言格式。下面介绍我们使用的格式及用法。 :::tip -想了解更多 Markdown 功能示例和详细说明,请访问 [Markdown Guide](https://www.markdownguide.org/cheat-sheet/)。 +更多 Markdown 功能示例和详细说明,请访问 [Markdown Guide](https://www.markdownguide.org/cheat-sheet/)。 ::: ### 标题 -标题是分隔页面内容的重要格式选项。主标题为 H1,但你不应在正文中使用它,而是通过页面顶部的 `title` 元数据设置。 +标题是分隔页面内容的关键格式选项。主标题为 H1,但你不应在正文中使用它,而是通过页面顶部的 `title` 元数据设置。 -在指南中,H2 用于划分主要章节,H3 用于划分子章节。例如,将一个大章节拆分为多个步骤。H4 较少使用,但可用于进一步拆分子章节,且不会显示在右侧目录结构中。 +在指南中,H2 用于划分主要章节,H3 用于将主章节细分为子章节。例如,将一个大章节拆分成多个步骤,方便读者跟随。H4 较少使用,作用类似于子章节划分,但不会显示在右侧目录结构中。 :::info -如果使用子标题(如 H3),请确保同一章节内有两个或以上同级标题,否则属于错误用法。 +如果使用子标题(如 H3),请确保同级标题至少有两个,否则属于不正确用法。 ::: 标题使用示例: ``` ## 安装 -H2 - 主要章节 +H2 - 主章节 ### 下载游戏文件 H3 - H2 的子章节 @@ -179,7 +181,7 @@ H3 - H2 的子章节 ### 行内 Markdown -我们使用多种行内格式提升指南可读性,适合不同技术水平的读者。以下介绍常用格式及用法。 +我们使用多种行内格式提升指南可读性,适合不同技术水平的读者。以下是各格式的用法说明。 #### 加粗文本 @@ -189,17 +191,17 @@ H3 - H2 的子章节 - 主机名、凭证和用户名 - 关键术语 -用双星号包裹文本实现加粗,如 `**hello there**` 显示为 **hello there**。 +用双星号包裹文本即可加粗,如 `**hello there**` 显示为 **hello there**。 #### 斜体 斜体主要用于引入新的技术关键词,例如:我们今天将设置一个 *反向代理*。 -用单星号包裹文本实现斜体,如 `*ZAP-Hosting - More POWER!*` 显示为 *ZAP-Hosting - More Power!*。 +用单星号包裹文本即可斜体,如 `*ZAP-Hosting - More POWER!*` 显示为 *ZAP-Hosting - More Power!*。 #### 行内代码 -行内代码格式主要用于显示技术信息,如 URL。常见示例: +行内代码格式主要用于展示技术信息,如 URL。常见示例: - 文件名和路径(如 `C:/User/[your_name]/AppData....test.png`) - URL(如 `https://zap-hosting.com`) @@ -210,7 +212,7 @@ H3 - H2 的子章节 #### 表格 -表格适合展示大量重复信息,例如游戏中的命令、描述和用法。示例: +表格适合展示大量重复信息,比如游戏内的命令、描述和用法。示例: ``` | 命令 | 描述 | 用法 | @@ -221,9 +223,9 @@ H3 - H2 的子章节 #### 代码块 -代码块适合展示命令、脚本、终端输出等内容。 +代码块非常适合展示命令、脚本、终端输出等内容。 -使用三个反引号包裹代码块。可在第一个反引号后指定语言以高亮语法。示例(JavaScript): +用三个反引号包裹文本创建代码块。可在第一个反引号后指定语言,实现语法高亮。示例(JavaScript): ```js function hello(name) { @@ -236,24 +238,24 @@ hello(server) ### 警示框的使用 -你可以使用警示框突出显示特定信息,支持以下5种类型,语法相同,只需替换关键词。示例: +你可以使用警示框突出显示某些信息,支持以下五种类型,语法相同,只需替换关键词。示例: ``` :::note -这是一个备注!替换上方关键词可更改类型。 +这是一个注释!替换上方关键词可更改类型。 ::: ``` -#### 备注 +#### 注释 -:::note 备注标题(可选) +:::note 注释标题(可选) 用于显示额外但非关键的备注信息。 ::: #### 提示 :::tip 提示标题(可选) -放置你基于经验的实用小贴士。 +放置你基于经验的提示。 ::: #### 信息 @@ -265,7 +267,7 @@ hello(server) #### 注意 :::caution 注意标题(可选) -提醒用户在执行指南时需谨慎的事项。 +提醒用户在跟随指南时需谨慎的事项。 ::: #### 危险 @@ -276,16 +278,15 @@ hello(server) ### 截图 -截图是引导读者视觉跟随步骤的极佳方式,建议适当使用。 - -为兼顾德语区,截图时请同时提供英文版和德文版,确保截图内容一致。可将两者并排放置。德文截图会在 ZAP-Docs 团队翻译后替换使用。 +截图是引导读者视觉跟随步骤的极佳方式,建议适当使用。请确保截图中的所有内容均为英文,因为文档是英文编写,且其他语言版本会使用相同截图。截图应分辨率足够大,确保所有元素清晰可读,避免过小或裁剪过度。 添加截图语法示例,替换 `your_url` 为图片链接: + ``` ![](your_url) ``` -最佳做法是使用 Imgur 等图床上传图片,或者在 GitHub 网站编辑时直接拖拽图片自动上传。 +最佳做法是使用 Imgur 等网站上传图片,或者如果你在 GitHub 网站编辑内容,可以直接拖拽图片,系统会自动上传。 ## 术语 @@ -293,18 +294,18 @@ hello(server) ### ZAP-Hosting 产品 -引用 ZAP-Hosting 产品时,务必确保名称、拼写和大小写正确。可访问[ZAP-Hosting 官网](https://zap-hosting.com)查看相关产品页面的官方写法。 +提及 ZAP-Hosting 产品时,务必确保名称、拼写和大小写正确。可访问 [ZAP-Hosting 官网](https://zap-hosting.com) 查看相关产品页面,确认官方写法。 ### 用户自定义属性 大多数指南中,配置项如用户、主机名、域名、IP 地址和 URL 等需读者替换为自己的信息。 -默认应使用 `[your_attribute]` 格式区分静态元素和用户自定义元素,其中 `attribute` 替换为具体属性类型。例如,提及 IP 时写 `[your_server_ip]`,提及 URL 时写 `http://[your_server_ip]:30120`。首次出现时应说明哪些属性需替换,确保读者理解。 +默认应使用 `[your_attribute]` 格式区分静态内容和用户特定内容,`attribute` 替换为具体属性类型。例如,提及 IP 时写 `[your_server_ip]`,提及 URL 时写 `http://[your_server_ip]:30120`。首次出现时应提供说明,告知读者哪些属性需替换。 -默认主机名、用户名或数据库名使用 `zaphosting`。 +默认主机名、用户名或数据库名应使用 `zaphosting`。 ### 软件 提及软件时,确保名称拼写和大小写正确。如果软件官网大小写不统一,文章内保持一致即可。 -首次提及软件时应链接到其官网(如有官方站点)。 \ No newline at end of file +首次提及软件时应链接到其官方网站(如有)。 \ No newline at end of file diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/dedicated-linux-docker.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/dedicated-linux-docker.md index 5f7a2e419..9d7346ed7 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/dedicated-linux-docker.md +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/dedicated-linux-docker.md @@ -14,49 +14,72 @@ import TabItem from '@theme/TabItem'; ## 介绍 -Docker 是一款轻量级的开源虚拟化软件,可以在单一系统上隔离运行服务或应用。与传统的虚拟机不同,Docker 并不模拟或托管额外的操作系统,而是在宿主系统内提供一个应用环境。这不仅节省了资源,同时相比完整虚拟化带来了更低的开销。本指南将带你完成在服务器上安装 Docker 的全过程。 +Docker 是一款轻量级的开源虚拟化软件,可以在单一系统上隔离运行服务或应用。与传统的虚拟机不同,Docker 不会额外模拟或托管操作系统,而是在宿主系统内提供一个应用环境。这不仅节省了资源,同时相比完整虚拟化带来了极低的开销。本指南将带你完成在服务器上安装 Docker 的全过程。 ## 准备工作 -首先,你需要通过 SSH 连接到你的 Linux 服务器。如果你需要帮助,请查看我们的[初始访问(SSH)](dedicated-linux-ssh.md)指南。本指南中,我们将使用 Ubuntu 作为 Linux 发行版示例。 +首先,你需要通过 SSH 连接到你的 Linux 服务器。如果你需要帮助,请查看我们的[初始访问(SSH)](dedicated-linux-ssh.md)指南。本指南中,我们将以 Ubuntu 作为示例 Linux 发行版。 -### 启用 Docker 兼容性 +## 安装 -你必须在服务器的网页面板中启用 **Docker 兼容性**,以允许 Docker 容器正常运行,否则会遇到 `Permission Denied` 权限拒绝错误。 +连接到 Linux 服务器后,你可以选择以下 Linux 发行版的仓库,查看对应的安装步骤。 -进入服务器网页面板的 **设置** 部分,启用 **Docker 兼容性** 选项并保存。 + + -![](https://screensaver01.zap-hosting.com/index.php/s/o5t82kKM38r2MwY/preview) +首先,你需要通过 `apt` 添加 Docker 的软件包并进行配置,这样以后就能方便地从仓库安装和更新 Docker。 -保存后,务必重启服务器再继续操作。 +使用以下命令将 Docker 官方 GPG 密钥添加到你的仓库列表: +``` +sudo apt-get update +sudo apt-get install ca-certificates curl +sudo install -m 0755 -d /etc/apt/keyrings +sudo curl -fsSL https://download.docker.com/linux/ubuntu/gpg -o /etc/apt/keyrings/docker.asc +sudo chmod a+r /etc/apt/keyrings/docker.asc +``` -## 安装 +配置完成后,使用以下命令将 Docker 仓库添加到 `apt` 源: +``` +echo \ + "deb [arch=$(dpkg --print-architecture) signed-by=/etc/apt/keyrings/docker.asc] https://download.docker.com/linux/ubuntu \ + $(. /etc/os-release && echo "$VERSION_CODENAME") stable" | \ + sudo tee /etc/apt/sources.list.d/docker.list > /dev/null +``` -连接到 Linux 服务器后,你可以选择以下对应的 Linux 发行版安装步骤进行操作。 +添加仓库后,运行 `apt-get update` 以获取更新: +``` +sudo apt-get update +``` - - +到这里,你已经成功配置了 Docker 的 `apt` 仓库。最后一步,安装 Docker 相关软件包,使用以下命令安装最新版本: +``` +sudo apt-get install docker-ce docker-ce-cli containerd.io docker-buildx-plugin docker-compose-plugin +``` -首先,你需要通过 `apt` 添加 Docker 的软件包源并进行配置,这样以后可以方便地从仓库安装和更新 Docker。 + + + -使用以下命令将 Docker 官方 GPG 密钥添加到你的仓库列表中: +首先,你需要通过 `apt` 添加 Docker 的软件包并进行配置,这样以后就能方便地从仓库安装和更新 Docker。 + +使用以下命令将 Docker 官方 GPG 密钥添加到你的仓库列表: ``` sudo apt-get update sudo apt-get install ca-certificates curl sudo install -m 0755 -d /etc/apt/keyrings -sudo curl -fsSL https://download.docker.com/linux/ubuntu/gpg -o /etc/apt/keyrings/docker.asc +sudo curl -fsSL https://download.docker.com/linux/debian/gpg -o /etc/apt/keyrings/docker.asc sudo chmod a+r /etc/apt/keyrings/docker.asc ``` -配置完成后,添加 Docker 仓库到 `apt` 源: +配置完成后,使用以下命令将 Docker 仓库添加到 `apt` 源: ``` echo \ - "deb [arch=$(dpkg --print-architecture) signed-by=/etc/apt/keyrings/docker.asc] https://download.docker.com/linux/ubuntu \ + "deb [arch=$(dpkg --print-architecture) signed-by=/etc/apt/keyrings/docker.asc] https://download.docker.com/linux/debian \ $(. /etc/os-release && echo "$VERSION_CODENAME") stable" | \ sudo tee /etc/apt/sources.list.d/docker.list > /dev/null ``` -添加仓库后,运行更新命令获取最新源信息: +添加仓库后,运行 `apt-get update` 以获取更新: ``` sudo apt-get update ``` @@ -70,7 +93,7 @@ sudo apt-get install docker-ce docker-ce-cli containerd.io docker-buildx-plugin -首先,安装 `dnf-plugins-core` 软件包,它有助于管理仓库: +首先,你需要安装 `dnf-plugins-core` 软件包,它有助于管理仓库: ``` sudo dnf -y install dnf-plugins-core ``` @@ -80,7 +103,7 @@ sudo dnf -y install dnf-plugins-core sudo dnf-3 config-manager --add-repo https://download.docker.com/linux/fedora/docker-ce.repo ``` -现在 Docker 应该已经安装完成。最后,启动并设置 Docker 开机自启: +现在 Docker 应该已经安装完成。最后一步,启动并设置 Docker 开机自启: ``` sudo systemctl enable --now docker ``` @@ -88,12 +111,12 @@ sudo systemctl enable --now docker -验证安装是否成功,尝试运行官方的 **hello-world** 镜像: +验证安装是否成功,尝试运行 **hello-world** 镜像: ``` sudo docker run hello-world ``` -成功的话,你会在终端看到一条欢迎信息和一些基础信息。如果遇到 `Permission Denied` 错误,请确认你已按照准备工作部分启用 **Docker 兼容性** 并重启服务器。 +成功的话,你会在终端看到一条欢迎信息和一些基础信息。如果遇到 `Permission Denied` 权限拒绝错误,请确保你在控制面板中启用了 **Docker 兼容性** 选项,并按照准备工作部分的说明重启了服务器。 ![](https://screensaver01.zap-hosting.com/index.php/s/tzJwpYRYb9Mmryo/preview) @@ -101,46 +124,50 @@ sudo docker run hello-world ## 安装后配置 -Docker 安装完成后,你可以选择进行一些额外配置,比如免 sudo 执行 Docker 命令,以及设置 Docker 开机自启。 +Docker 安装完成后,你可以选择进行一些额外配置,比如去掉执行 Docker 命令时必须加 sudo 的限制,以及设置 Docker 开机自启。 -### 免 sudo 管理 Docker +### 无需 sudo 管理 Docker -你可以通过创建 Docker 用户组并将用户加入该组,来避免每次执行 Docker 命令都要加 `sudo`。这会提升使用便利性,但请注意,这间接赋予了用户 root 级权限。 +你可以通过创建一个 Docker 用户组并将用户加入该组,来避免每次执行 Docker 命令都要加 `sudo`。这会提升使用便利性,但请注意,这会间接赋予用户 root 级别权限。 -执行以下命令创建 `docker` 组并将当前用户加入: +使用以下命令创建 `docker` 组并将当前用户加入: ``` # 创建 Docker 组 sudo groupadd docker -# 将当前用户添加到 Docker 组 +# 将当前用户加入 Docker 组 sudo usermod -aG docker $USER ``` -完成后,建议重启服务器以确保组权限生效,或者使用 `newgrp docker` 命令切换组。 +完成后,建议重启服务器以确保组成员身份生效。或者你也可以运行 `newgrp docker` 来立即生效。 然后再次运行 `docker run hello-world`,确认是否可以不加 `sudo` 运行 Docker 命令。 :::tip -如果之前用 `sudo` 运行过 Docker 命令,可能会遇到配置文件错误。解决方法是删除 Docker 配置目录:`rmdir ~/.docker/`,下次运行命令时会自动重新创建。 +如果之前用 `sudo` 运行过 Docker 命令,可能会遇到配置文件相关错误。解决方法是删除 Docker 配置目录,命令如下: +``` +rmdir ~/.docker/ +``` +该目录会在下次运行 Docker 命令时自动重新创建。 ::: -如果命令正常运行,说明你已经成功配置了免 sudo 使用 Docker。 +如果命令正常运行,说明你已经成功配置 Docker 免 sudo 使用。 ### 设置 Docker 开机自启 你可以通过 `systemd`(大多数 Linux 发行版使用的服务管理器)设置 Docker 开机自动启动。 :::tip -Ubuntu 和 Debian 默认已设置 Docker 开机自启,如果你使用这两个发行版,无需额外操作。 +Ubuntu 和 Debian 默认已设置 Docker 开机自启。如果你使用这两个发行版,无需额外操作。 ::: -启用 Docker 服务开机启动,执行: +启用 Docker 服务开机启动,运行: ``` sudo systemctl enable docker.service sudo systemctl enable containerd.service ``` -如果想关闭开机启动,将 `enable` 替换为 `disable` 即可。你也可以用以下命令管理服务: +同理,若想关闭开机启动,将 `enable` 替换为 `disable` 即可。你还可以用以下命令管理服务: ``` sudo systemctl start [your_service] sudo systemctl stop [your_service] @@ -149,4 +176,4 @@ sudo systemctl restart [your_service] ## 总结 -恭喜你,已经成功在 Linux 服务器上安装并配置了 Docker!如果你有任何疑问或遇到问题,欢迎随时联系我们的支持团队,我们每天都在线帮你解决! \ No newline at end of file +恭喜你,已经成功在 Linux 服务器上安装并配置了 Docker!如果有任何疑问或问题,欢迎随时联系我们的客服团队,我们每天都在线为你服务! \ No newline at end of file diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/hytale-mods.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/hytale-mods.md index b55640f69..aa56918a3 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/hytale-mods.md +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/hytale-mods.md @@ -1,7 +1,7 @@ --- id: hytale-mods title: "Hytale:安装 Mods" -description: "了解如何高效管理和优化你的 Hytale 服务器,获得最佳性能和掌控力 → 立即了解更多" +description: "了解如何高效管理和优化你的 Hytale 服务器,获得最佳性能和控制 → 立即了解更多" sidebar_label: 安装 Mods services: - gameserver-hytale @@ -15,13 +15,13 @@ import items from '@site/data/lists/hytale-mods.json'; ## 介绍 -Mods 让你的 Hytale 服务器变得独一无二。它们可以添加全新机制,扩展现有系统,引入新挑战,创造全新的玩法方式,从小幅提升游戏体验的便利功能,到彻底改造游戏玩法的全面 overhaul。 +Mods 让你的 Hytale 服务器真正变成你的专属世界。它们可以添加全新机制,扩展现有系统,引入新挑战,创造全新的玩法方式,从小幅提升游戏体验到彻底改造游戏内容。 -无论你想要更快的进度、更深度的生存元素、更多建筑选项、自定义事件,还是独特的服务器规则,Mods 都能帮你打造专属体验,让你的世界与众不同。 +无论你想要更快的进度、更丰富的生存元素、更多建筑选项、自定义事件,还是独特的服务器规则,Mods 都能帮你打造专属体验,让你的世界与众不同。 :::info 早期体验提醒 -Hytale 于 2026 年 1 月 13 日发布,目前处于早期体验阶段。由于游戏仍在积极开发中,服务器软件、配置文件、Mod 支持和安装流程可能会持续更新和变化。 +Hytale 于 2026 年 1 月 13 日发布,目前处于早期体验阶段。由于游戏仍在积极开发中,服务器软件、配置文件、Mod 支持和安装流程可能会持续变化。 ::: @@ -29,13 +29,21 @@ Hytale 于 2026 年 1 月 13 日发布,目前处于早期体验阶段。由于 ## 安装 Mods -安装 Mods 很简单,只需将它们直接添加到你的服务器文件中。首先,从可信赖的渠道(比如 CurseForge)下载你想要的 `.zip` 或 `.jar` 格式的 Mods。 +你可以通过将 Mods 直接添加到服务器文件中来安装。首先,从可信赖的来源(如 CurseForge)下载你想要的 `.zip` 或 `.jar` 格式的 Mods。下载完成后,通过 连接到你的服务器,打开服务器根目录下的 `mods/` 文件夹。 -下载完成后,连接到你的服务器,打开服务器根目录下的 `mods/` 文件夹。将 Mod 文件上传到这个文件夹,切记不要解压或修改文件。全部上传完毕后,重启服务器,Mods 就会被加载并激活。 +将 Mod 文件上传到该文件夹,切勿解压或修改文件。所有 Mods 上传完成后,重启服务器以加载并激活它们。 + +另外,你也可以使用游戏服务器管理面板中的一键简化安装功能,路径是菜单项 **CurseForge Mods**。 + +![img](https://screensaver01.zap-hosting.com/index.php/s/oEXfKk67arGExsS/download) + +在这里你可以搜索可用的 Mods,选择后直接一键安装。这样就不用手动下载和上传 Mod 文件,选中的 Mods 会自动放到服务器的正确目录。 + +安装完通过 **CurseForge Mods** 的 Mods 后,记得重启服务器,确保它们被正确加载和激活。 ## 热门 Mods -还在找适合你服务器的完美 Mods 吗?浏览我们精心挑选的热门且强烈推荐的 Mods 列表,提升你的游戏体验,为你的服务器增添独特魅力。快来获取灵感,找到最适合你项目的扩展吧! +还在找适合你服务器的完美 Mods 吗?浏览我们精心挑选的最受欢迎和高度推荐的 Mods 列表,提升你的游戏体验,为你的服务器增添完美的点睛之笔。快来获取灵感,找到最适合你项目的扩展吧! diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-dedicated-game-server.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-dedicated-game-server.md new file mode 100644 index 000000000..fccad7940 --- /dev/null +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-dedicated-game-server.md @@ -0,0 +1,97 @@ +--- +id: software-overview-dedicated-game-server +title: "专用游戏服务器概览" +description: "发现Linux和Windows上托管专用游戏服务器的设置指南 → 立即了解更多" +sidebar_label: 概览 +--- + +import Card from '@site/src/components/Card/Card'; +import Cards from '@site/src/components/Cards/Cards'; + +想在你的VPS或专用服务器上托管专用游戏服务器?这里有一整套针对Linux和Windows热门游戏的详细分步设置指南。 + +## Linux + +使用我们的详细指南,在你的Linux服务器上搭建专用游戏服务器。你会找到通用设置资源,比如SteamCMD、Wine兼容层和Linux服务配置,以及包括生存游戏、Source引擎经典FPS和多人热门游戏如FiveM、Rust和Palworld的分步安装指南。 + +### 通用 + + + + + + + + +### 游戏 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +## Windows + +用我们的全套指南,在你的Windows服务器上托管专用游戏服务器。涵盖了包括ARK、Conan Exiles、Enshrouded、Valheim、完整的反恐精英和Source引擎系列,以及所有Farming Simulator版本。你还会找到通用设置资源,比如txAdmin的Cloudflare隧道配置。 + +### 通用 + + + + + +### 游戏 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-services.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-services.md new file mode 100644 index 000000000..73d363fd5 --- /dev/null +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/software-overview-services.md @@ -0,0 +1,75 @@ +--- +id: software-overview-services +title: "软件概览" +description: "探索 Linux 和 Windows 服务器上流行软件和服务的安装指南 → 立即了解更多" +sidebar_label: 概览 +--- + +import Card from '@site/src/components/Card/Card'; +import Cards from '@site/src/components/Cards/Cards'; + +想在你的 VPS 或独立服务器上安装特定服务?这里有一整套详细的安装教程,帮你快速高效地上手。不管你用的是 Linux 还是 Windows,我们都准备了丰富的专业指南。 + +## Linux + +在 Linux 上,你可以安装 Docker、OpenVPN、Nextcloud、WordPress、Plesk、GitLab、Node.js、Python、Teamspeak 6 服务器、Certbot 以及更多热门服务。 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +## Windows + +Windows 服务器方面,你会找到 MySQL、Docker、Plex、Node.js、Python、Plesk、Bitwarden、Supabase、Teamspeak 6 服务器以及其他必备工具的详细安装教程。 + + + + + + + + + + + + + + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/theme/NavbarItem/DropdownNavbarItem/dropdowns.js b/src/theme/NavbarItem/DropdownNavbarItem/dropdowns.js index 75024299e..c496522d7 100644 --- a/src/theme/NavbarItem/DropdownNavbarItem/dropdowns.js +++ b/src/theme/NavbarItem/DropdownNavbarItem/dropdowns.js @@ -617,7 +617,7 @@ export const dropdowns = { bottomRow: { items: [ - { to: '/docs/vserver-linux-bitwarden', icon: 'list', label: 'All Services', labelKey: 'allServices' }, + { to: '/docs/software-overview-services', icon: 'list', label: 'All Services', labelKey: 'allServices' }, { to: '/docs/software-overview-dedicated-game-server', icon: 'list', label: 'All Dedicated Games', labelKey: 'allDedicatedGames' }, ], },