diff --git a/resources/language/resource.language.fr_FR/strings.po b/resources/language/resource.language.fr_FR/strings.po new file mode 100644 index 0000000..3ee1016 --- /dev/null +++ b/resources/language/resource.language.fr_FR/strings.po @@ -0,0 +1,335 @@ +# Metadata Editor language file +# Addon Name: Metadata Editor +# Addon id: script.metadata.editor +# Addon Provider: sualfred +# Translators: +# Nanomani , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Metadata Editor\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 08:05+0000\n" +"Last-Translator: Nanomani , 2021\n" +"Language-Team: French (France) (https://www.transifex.com/sualfred/teams/80018/fr_FR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr_FR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: /addon.xml +msgctxt "#32000" +msgid "Metadata Editor" +msgstr "Editeur Metadata" + +#: /resources/lib/dialog.py +msgctxt "#32001" +msgid "User rating" +msgstr "Note de l'utilisateur" + +#: /resources/lib/dialog_videogenres.py +msgctxt "#32002" +msgid "Available entries" +msgstr "Entrées disponibles" + +#: /addon.xml +msgctxt "#32003" +msgid "Add/remove available tags" +msgstr "Ajouter / supprimer des balises " + +#: /addon.xml +msgctxt "#32004" +msgid "Add/remove available genres" +msgstr "Ajouter / supprimer des genres" + +#: /resources/lib/utils.py +msgctxt "#32005" +msgid "Add new item" +msgstr "Ajouter un nouvel élément" + +#: /resources/lib/utils.py +msgctxt "#32006" +msgid "Edit current list as string" +msgstr "Modifier la liste actuelle" + +#: /resources/lib/utils.py +msgctxt "#32007" +msgid "Select from available items" +msgstr "Sélectionner parmi les éléments disponibles" + +#: /context.py +msgctxt "#32008" +msgid "Remove watchlist tag" +msgstr "Supprimer la balise Watchlist" + +#: /context.py +msgctxt "#32009" +msgid "Add watchlist tag" +msgstr "Ajouter la balise Watchlist" + +#: /context.py +msgctxt "#32010" +msgid "Open editor" +msgstr "Ouvrir l'éditeur" + +#: /resources/lib/utils.py +msgctxt "#32011" +msgid "Enter floating number" +msgstr "Entrer un nombre flottant" + +#: /resources/lib/utils.py +msgctxt "#32012" +msgid "Select source" +msgstr "Sélectionner la source" + +#: /resources/lib/utils.py +msgctxt "#32013" +msgid "Available sources" +msgstr "Sources disponibles" + +#: /resources/lib/utils.py +msgctxt "#32014" +msgid "Default source" +msgstr "Source par défaut" + +#: /resources/lib/utils.py +msgctxt "#32015" +msgid "Select default source" +msgstr "Sélectionner la source par défaut" + +#: /resources/lib/utils.py +msgctxt "#32016" +msgid "Edit ratings and votes" +msgstr "Editer les notes et les votes" + +#: /resources/lib/utils.py +msgctxt "#32017" +msgid "Add source" +msgstr "Ajouter une source" + +#: /resources/lib/utils.py +msgctxt "#32018" +msgid "Only values between 1.0 and 10.0 are allowed." +msgstr "Seules les valeurs comprises entre 1,0 et 10,0 sont autorisées" + +#: /resources/lib/utils.py +msgctxt "#32019" +msgid "Attention" +msgstr "Attention" + +#: /resources/lib/utils.py +msgctxt "#32020" +msgid "Set as default?" +msgstr "Définir par défaut ?" + +#: /resources/settings.xml +msgctxt "#32021" +msgid "Enable .nfo updating for movies, TV shows and music videos" +msgstr "" +"Activer la mise à jour .nfo pour les films, les émissions de TV et les clips" +" vidéo" + +#: /resources/lib/editor.py +msgctxt "#32022" +msgid "value unkown (missing Kodi feature)" +msgstr "Valeur inconnue (fonctionnalité Kodi manquante)" + +#: /resources/lib/editor.py +msgctxt "#32023" +msgid "Record label" +msgstr "Maison de disque" + +#: /resources/settings.xml +msgctxt "#32025" +msgid "Preferred language" +msgstr "Langue préférée" + +#: /resources/settings.xml +msgctxt "#32026" +msgid "Scraper settings" +msgstr "Paramètres du scrapper" + +#: /resources/lib/rating_updater.py +msgctxt "#32024" +msgid "Heavy server load. Please wait." +msgstr "Le serveur est occupé. S'il vous plaît, attendez." + +#: /resources/settings.xml +msgctxt "#32027" +msgid "TV show library is based on informations of" +msgstr "La bibliothèque des émissions de TV est basée sur les informations de" + +#: /resources/settings.xml +msgctxt "#32029" +msgid "Enable JSON logging" +msgstr "Activer la journalisation JSON" + +#: /resources/settings.xml +msgctxt "#32030" +msgid "Rating updater" +msgstr "Outil de mise à jour des notes" + +#: /resources/settings.xml +msgctxt "#32028" +msgid "Run updating process in the background" +msgstr "Exécuter la mise à jour en arrière-plan" + +#: /resources/settings.xml +msgctxt "#32031" +msgid "Your personal OMDb API key (www.omdbapi.com)" +msgstr "Votre clé API OMDb personnelle (www.omdbapi.com)" + +#: /resources/settings.xml +msgctxt "#32032" +msgid "Search by title/year if IMDb ID is missing (not recommended)" +msgstr "" +"Recherche par titre / année si l'ID IMDb est manquant (non recommandé)" + +#: /default.py +msgctxt "#32035" +msgid "" +"No OMDb API key is configured, which is required to update IMDb, Rotten " +"Tomatoes and Metacritic ratings. Please visit www.omdbapi.com and create " +"your own API key.[CR][CR]Note: The free key is limited to 1000 calls a day. " +"Please suggest to become a patreon of OMDb to increase the limit to " +"100.000.[CR][CR]Do you want to proceed updating The Movie DB ratings? This " +"only works if you have a TMDb ID stored." +msgstr "" +"Aucune clé API OMDb n'est configurée, ce qui est nécessaire pour mettre à " +"jour les classifications IMDb, Rotten Tomatoes et Metacritic. Veuillez " +"visiter www.omdbapi.com et créer votre propre clé API. [CR] [CR] Remarque: " +"La clé gratuite est limitée à 1000 requêtes par jour. Devenez membre d'OMDb " +"pour augmenter la limite à 100 000. [CR] [CR] Voulez-vous continuer à mettre" +" à jour les évaluations de The Movie DB ? Cela ne fonctionne que si vous " +"avez un ID TMDb enregistré." + +#: /default.py +msgctxt "#32036" +msgid "Update TV show ratings" +msgstr "Mettre à jour les notes des émissions de TV" + +#: /resources/lib/rating_updater.py +msgctxt "#32033" +msgid "" +"OMDB API limit reached. Please consider to become a Patreon to increase your" +" daily call limitation. Proceed by only using The Movie DB?" +msgstr "" +"Limite de l'API OMDB atteinte. Veuillez envisager de devenir un Patreon pour" +" augmenter votre limite quotidienne d'appels. Continuer en utilisant " +"uniquement The Movie DB ?" + +#: /resources/settings.xml +msgctxt "#32034" +msgid "Create .nfo file if missing" +msgstr "Créer un fichier .nfo s'il est manquant" + +#: /default.py +msgctxt "#32037" +msgid "Update movie ratings" +msgstr "Mettre à jour les notes des films" + +#: /default.py +msgctxt "#32038" +msgid "Update all ratings" +msgstr "Mettre à jour toutes les notes" + +#: /context.py +msgctxt "#32039" +msgid "Update ratings" +msgstr "Mettre à jour les notes" + +#: /resources/lib/editor.py +msgctxt "#32040" +msgid "Edit data for" +msgstr "Modifier les données pour" + +#: /resources/lib/rating_updater.py +msgctxt "#32042" +msgid "Canceled" +msgstr "Annulé" + +#: /resources/settings.xml +msgctxt "#32043" +msgid "MPAA region" +msgstr "Région MPAA" + +#: /resources/settings.xml +msgctxt "#32041" +msgid "Update premiered/year if database value is different" +msgstr "" +"Mettre à jour la date de la première diffusion si la valeur de la base de " +"données est différente" + +#: /resources/settings.xml +msgctxt "#32044" +msgid "Skip updating of MPAA" +msgstr "Ignorer la mise à jour de MPAA" + +#: /default.py +msgctxt "#32045" +msgid "Update episode ratings" +msgstr "Mettre à jour les notes des épisodes" + +#: /resources/lib/editor.py +msgctxt "#32047" +msgid "No default source defined" +msgstr "Aucune source par défaut définie" + +#: /resources/lib/rating_updater.py +msgctxt "#32048" +msgid "No items found" +msgstr "Aucun élément trouvé" + +#: /context.py +msgctxt "#32046" +msgid "Update .nfo" +msgstr "Mettre à jour le .nfo" + +#: /default.py +msgctxt "#32049" +msgid "Incomplete arguments or content type not supported" +msgstr "Arguments incomplets ou type de contenu non pris en charge" + +#: /default.py +msgctxt "#32050" +msgid "Do you want to cancel the update?" +msgstr "Voulez-vous annuler la mise à jour ?" + +#: /default.py +msgctxt "#32051" +msgid "Content" +msgstr "Contenu" + +#: /resources/settings.xml +msgctxt "#32052" +msgid "Fallback to US MPAA if configured country has no certification stored" +msgstr "" +"Revenir à US MPAA si le pays configuré n'a pas de certification enregistrée" + +#: /resources/settings.xml +msgctxt "#32053" +msgid "Don't store \"NR\" (Not rated) MPAA rating" +msgstr "Ne pas stocker la classification MPAA \"NR\" (non évalué)" + +#: /service.py +msgctxt "#32054" +msgid "Do you want to rate the following item?" +msgstr "Souhaitez-vous noter l'élément suivant?" + +#: /resources/settings.xml +msgctxt "#32055" +msgid "Automatically update changed watched states to .nfo" +msgstr "" +"Mettre à jour automatiquement les changement d'états vu / non vu dans le " +".nfo" + +#: /resources/settings.xml +msgctxt "#32056" +msgid "Rate your media if playback has ended" +msgstr "Evaluer votre média quand la lecture est terminée" + +#: /resources/settings.xml +msgctxt "#32057" +msgid "Write watched flag and playcount to .nfo" +msgstr "Enregistrer l'état vu / non vu et le nombre de lecture dans le .nfo"