From 963f6a26d7abfcf30a33eda9c25220559d6a1109 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Amit Moryossef Date: Tue, 28 Apr 2026 09:20:29 +0000 Subject: [PATCH 1/2] Add Signbank 2.0 (de Quadros et al., 2024) to bilingual dictionaries Co-Authored-By: Claude Opus 4.7 (1M context) --- src/index.md | 1 + src/references.bib | 77 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 78 insertions(+) diff --git a/src/index.md b/src/index.md index c69c676..b529429 100644 --- a/src/index.md +++ b/src/index.md @@ -1157,6 +1157,7 @@ or by the confidence score of the signer inference." --> ###### Bilingual dictionaries {-} for signed language [@dataset:mesch2012meaning;@fenlon2015building;@crasborn2016ngt;@dataset:gutierrez2016lse] map a spoken language word or short phrase to a signed language video. One notable dictionary, SpreadTheSign\footnote{\url{https://www.spreadthesign.com/}} is a parallel dictionary containing around 25,000 words with up to 42 different spoken-signed language pairs and more than 600,000 videos in total. Unfortunately, while dictionaries may help create lexical rules between languages, they do not demonstrate the grammar or the usage of signs in context. +@de-quadros-etal-2024-signbank present Signbank 2.0, an open-source, corpus-linked sign documentation platform with linguistic and visual search (e.g., a handshape-similarity scroller) that links each sign entry to its EAF-aligned occurrences in the underlying corpus, currently deployed for Libras with planned support for IntSL, DGS, MJNY, and ÖGS. ###### Fingerspelling corpora {-} usually consist of videos of words borrowed from spoken languages that are signed letter-by-letter. They can be synthetically created [@dataset:dreuw2006modeling] or mined from online resources [@dataset:fs18slt;@dataset:fs18iccv]. However, they only capture one aspect of signed languages. diff --git a/src/references.bib b/src/references.bib index 226750a..10f3370 100644 --- a/src/references.bib +++ b/src/references.bib @@ -4711,3 +4711,80 @@ @inproceedings{schulder-etal-2024-signs url = {https://aclanthology.org/2024.signlang-1.38}, year = {2024} } +} + +} + + + title = "Signs and Synonymity: Continuing Development of the Multilingual Sign Language {W}ordnet", + author = {Schulder, Marc and + Bigeard, Sam and + Kopf, Maria and + Hanke, Thomas and + Kuder, Anna and + W{\'o}jcicka, Joanna and + Mesch, Johanna and + Bj{\"o}rkstrand, Thomas and + Vacalopoulou, Anna and + Vasilaki, Kyriaki and + Goulas, Theodore and + Fotinea, Stavroula-Evita and + Efthimiou, Eleni}, +} + +@inproceedings{vazquez-enriquez-etal-2024-signamed, + title = "{S}igna{M}ed: a Cooperative Bilingual {LSE}-{S}panish Dictionary in the Healthcare Domain", + author = "V{\'a}zquez-Enr{\'i}quez, Manuel and + Alba-Castro, Jos{\'e} Luis and + P{\'e}rez-P{\'e}rez, Ania and + Cabeza-Pereiro, Carmen and + Doc{\'i}o-Fern{\'a}ndez, Laura", +} + +@inproceedings{picron-etal-2024-easier, + title = "The {EASIER} Mobile Application and Avatar End-User Evaluation Methodology", + author = "Picron, Frankie and + Van Landuyt, Davy and + Omardeen, Rehana and + Efthimiou, Eleni and + Wolfe, Rosalee and + Fotinea, Stavroula-Evita and + Goulas, Theodore and + Tismer, Christian and + Kopf, Maria and + Hanke, Thomas", +} + +@inproceedings{de-quadros-etal-2024-signbank, + title = "{S}ignbank 2.0 of Sign Languages: Easy to Administer, Easy to Use, Easy to Share", + author = "de Quadros, Ronice Muller and + Rathmann, Christian and + Romanek, Peter Zal{\'a}n and + Fernandes, Francisco and + Cond{\'e}, Sther", + editor = "Efthimiou, Eleni and + Fotinea, Stavroula-Evita and + Hanke, Thomas and + Hochgesang, Julie A. and + Mesch, Johanna and + Schulder, Marc", + booktitle = "Proceedings of the LREC-COLING 2024 11th Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages: Evaluation of Sign Language Resources", + month = may, + year = "2024", + address = "Torino, Italia", + publisher = "ELRA and ICCL", + url = "https://aclanthology.org/2024.signlang-1.38/", + pages = "343--353" +} + + url = "https://aclanthology.org/2024.signlang-1.43/", + pages = "386--394" +} + + url = "https://aclanthology.org/2024.signlang-1.31/", + pages = "276--281" +} + + url = "https://aclanthology.org/2024.signlang-1.34/", + pages = "302--314" +} From de5e6df81b843cc41ba7fc18045115afafd8d683 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AmitMY Date: Tue, 28 Apr 2026 09:56:13 +0000 Subject: [PATCH 2/2] Move de-quadros-etal Signbank 2.0 entry to Dataset Papers (review pattern) --- src/index.md | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/index.md b/src/index.md index b529429..8fc0865 100644 --- a/src/index.md +++ b/src/index.md @@ -1150,6 +1150,8 @@ The Public DGS Corpus also saw multiple SignLang 2024 contributions: @konrad-eta @vazquez-enriquez-etal-2024-signamed present SignaMed, a domain-specific bilingual LSE-Spanish dictionary for healthcare that supports webcam-based sign lookup via an isolated sign recognition model and grows iteratively through curated Deaf-community sign donations. +@de-quadros-etal-2024-signbank present Signbank 2.0, an open-source, corpus-linked sign documentation platform with linguistic and visual search (e.g., a handshape-similarity scroller) that links each sign entry to its EAF-aligned occurrences in the underlying corpus, currently deployed for Libras with planned support for IntSL, DGS, MJNY, and ÖGS. + @@ -1157,7 +1159,6 @@ or by the confidence score of the signer inference." --> ###### Bilingual dictionaries {-} for signed language [@dataset:mesch2012meaning;@fenlon2015building;@crasborn2016ngt;@dataset:gutierrez2016lse] map a spoken language word or short phrase to a signed language video. One notable dictionary, SpreadTheSign\footnote{\url{https://www.spreadthesign.com/}} is a parallel dictionary containing around 25,000 words with up to 42 different spoken-signed language pairs and more than 600,000 videos in total. Unfortunately, while dictionaries may help create lexical rules between languages, they do not demonstrate the grammar or the usage of signs in context. -@de-quadros-etal-2024-signbank present Signbank 2.0, an open-source, corpus-linked sign documentation platform with linguistic and visual search (e.g., a handshape-similarity scroller) that links each sign entry to its EAF-aligned occurrences in the underlying corpus, currently deployed for Libras with planned support for IntSL, DGS, MJNY, and ÖGS. ###### Fingerspelling corpora {-} usually consist of videos of words borrowed from spoken languages that are signed letter-by-letter. They can be synthetically created [@dataset:dreuw2006modeling] or mined from online resources [@dataset:fs18slt;@dataset:fs18iccv]. However, they only capture one aspect of signed languages.