forked from yazbel/python
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Expand file tree
/
Copy pathkatkida_bulunanlar.html
More file actions
831 lines (805 loc) · 48 KB
/
katkida_bulunanlar.html
File metadata and controls
831 lines (805 loc) · 48 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
<!DOCTYPE html>
<html lang="tr">
<html lang="tr">
<head>
<meta charset="utf-8" />
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
<title>Katkıda Bulunanlar — Python 3 için Türkçe Kılavuz</title>
<link rel="stylesheet" href="_static/pyramid.css" type="text/css" />
<link rel="stylesheet" href="_static/pygments.css" type="text/css" />
<script id="documentation_options" data-url_root="./" src="_static/documentation_options.js"></script>
<script src="_static/jquery.js"></script>
<script src="_static/underscore.js"></script>
<script src="_static/doctools.js"></script>
<script src="_static/language_data.js"></script>
<script src="_static/translations.js"></script>
<link rel="search" title="Ara" href="search.html" />
<link rel="prev" title="Pyperclip Modülü" href="Ucuncu_taraf_moduller/pyperclip_mod%C3%BCl%C3%BC/index.html" />
<!--[if lte IE 6]>
<link rel="stylesheet" href="_static/ie6.css" type="text/css" media="screen" charset="utf-8" />
<![endif]-->
</head><body>
<div class='header'><a href='https://yazbel.com'>yazbel.com</a></div>
<ul class='navbar'>
<li><a href="#"><del>pdf desteği sonlanmıştır</del></a></li>
<li class="forum"><a href="http://forum.yazbel.com">forum</a></li>
</ul>
<div class="related" role="navigation" aria-label="related navigation">
<h3>Gezinti</h3>
<ul>
<li class="right" style="margin-right: 10px">
<a href="Ucuncu_taraf_moduller/pyperclip_mod%C3%BCl%C3%BC/index.html" title="Pyperclip Modülü"
accesskey="P">önceki</a></li>
<li class="nav-item nav-item-0"><a href=".">⌂</a></li>
<li class="nav-item nav-item-this"><a href="">Katkıda Bulunanlar</a></li>
</ul>
</div>
<div class="document">
<div class="documentwrapper">
<div class="body" role="main">
<div class="section" id="katkida-bulunanlar">
<h1>Katkıda Bulunanlar<a class="headerlink" href="#katkida-bulunanlar" title="Bu başlık için kalıcı bağlantı">¶</a></h1>
<blockquote class="epigraph">
<div><p>Yeterince gözbebeğinin olduğu yerde tüm hatalar sığdadır.</p>
<p class="attribution">—Linus Torvalds</p>
</div></blockquote>
<p>Bu sayfada, Python3 belgelerine herhangi bir şekilde katkıda bulunanların
isimleri bir liste halinde yer alıyor.</p>
<p>Lütfen siz de belgelerde gördüğünüz hataları <a class="reference external" href="https://github.com/yazbel/python-istihza">GitHub</a> aracılığı ile bildirmekten ya da
düzeltmekten çekinmeyin. Katkılarınız, bu belgelerin hem daha az hata içermesini
hem de daha çok kişiye ulaşmasını sağlayacaktır.</p>
<div class="contents local topic" id="contents">
<ul class="simple">
<li><p><a class="reference internal" href="#hakan-demiral" id="id1">Hakan Demiral</a></p></li>
<li><p><a class="reference internal" href="#barbaros-akkurt" id="id2">Barbaros Akkurt</a></p></li>
<li><p><a class="reference internal" href="#sebnem-duyar" id="id3">Şebnem Duyar</a></p></li>
<li><p><a class="reference internal" href="#onur-eker" id="id4">Onur Eker</a></p></li>
<li><p><a class="reference internal" href="#emre-erozgun" id="id5">Emre Erözgün</a></p></li>
<li><p><a class="reference internal" href="#tayfun-yasar" id="id6">Tayfun Yaşar</a></p></li>
<li><p><a class="reference internal" href="#metin-hircin" id="id7">Metin Hırçın</a></p></li>
<li><p><a class="reference internal" href="#ahmet-oztekin" id="id8">Ahmet Öztekin</a></p></li>
<li><p><a class="reference internal" href="#mesut-idiz" id="id9">Mesut İdiz</a></p></li>
<li><p><a class="reference internal" href="#levent-civa" id="id10">Levent Civa</a></p></li>
<li><p><a class="reference internal" href="#firat-ekinci" id="id11">Fırat Ekinci</a></p></li>
<li><p><a class="reference internal" href="#talha-kesler" id="id12">Talha Kesler</a></p></li>
<li><p><a class="reference internal" href="#omer-gok" id="id13">Ömer Gök</a></p></li>
<li><p><a class="reference internal" href="#yunus-emre-bulut" id="id14">Yunus Emre Bulut</a></p></li>
<li><p><a class="reference internal" href="#erhan-pasaoglu" id="id15">Erhan Paşaoğlu</a></p></li>
<li><p><a class="reference internal" href="#cemre-efe-karakas" id="id16">Cemre Efe Karakaş</a></p></li>
<li><p><a class="reference internal" href="#salim-yildirim" id="id17">Salim Yıldırım</a></p></li>
<li><p><a class="reference internal" href="#cagatay-genlik" id="id18">Çağatay Genlik</a></p></li>
<li><p><a class="reference internal" href="#valeh-asadli" id="id19">Valeh Asadlı</a></p></li>
<li><p><a class="reference internal" href="#halit-turan-arican" id="id20">Halit Turan Arıcan</a></p></li>
<li><p><a class="reference internal" href="#levent-guler" id="id21">Levent Güler</a></p></li>
<li><p><a class="reference internal" href="#yasar-celep" id="id22">Yaşar Celep</a></p></li>
<li><p><a class="reference internal" href="#ugur-uyar" id="id23">Uğur Uyar</a></p></li>
<li><p><a class="reference internal" href="#serdar-caglar" id="id24">Serdar Çağlar</a></p></li>
<li><p><a class="reference internal" href="#ahmet-onur-yildirim" id="id25">Ahmet Onur Yıldırım</a></p></li>
<li><p><a class="reference internal" href="#anil-ilginoglu" id="id26">Anıl İlginoğlu</a></p></li>
<li><p><a class="reference internal" href="#huseyin-ulas-yelturk" id="id27">Hüseyin Ulaş Yeltürk</a></p></li>
<li><p><a class="reference internal" href="#nuri-acar" id="id28">Nuri Acar</a></p></li>
<li><p><a class="reference internal" href="#azat-firat-cimen" id="id29">Azat Fırat Çimen</a></p></li>
<li><p><a class="reference internal" href="#aykut-kardas" id="id30">Aykut Kardaş</a></p></li>
<li><p><a class="reference internal" href="#sezer-bozkir" id="id31">Sezer Bozkır</a></p></li>
<li><p><a class="reference internal" href="#alican-uzunhan" id="id32">Alican Uzunhan</a></p></li>
<li><p><a class="reference internal" href="#ozgur-ozer" id="id33">Özgür Özer</a></p></li>
<li><p><a class="reference internal" href="#kerim-yildiz" id="id34">Kerim Yıldız</a></p></li>
<li><p><a class="reference internal" href="#muhammed-yilmaz" id="id35">Muhammed Yılmaz</a></p></li>
<li><p><a class="reference internal" href="#ahmet-erdogan" id="id36">Ahmet Erdoğan</a></p></li>
<li><p><a class="reference internal" href="#abdurrahman-dursun" id="id37">Abdurrahman Dursun</a></p></li>
<li><p><a class="reference internal" href="#tahir-uzelli" id="id38">Tahir Uzelli</a></p></li>
<li><p><a class="reference internal" href="#mehmet-akbay" id="id39">Mehmet Akbay</a></p></li>
<li><p><a class="reference internal" href="#mehmet-celikyontar" id="id40">Mehmet Çelikyontar</a></p></li>
<li><p><a class="reference internal" href="#savas-zengin" id="id41">Savaş Zengin</a></p></li>
<li><p><a class="reference internal" href="#tuncay-guven" id="id42">Tuncay Güven</a></p></li>
<li><p><a class="reference internal" href="#cafer-uluc" id="id43">Cafer Uluç</a></p></li>
<li><p><a class="reference internal" href="#nikita-turkmen" id="id44">Nikita Türkmen</a></p></li>
<li><p><a class="reference internal" href="#axolotl-axolotl" id="id45">Axolotl Axolotl</a></p></li>
<li><p><a class="reference internal" href="#burak-kadir-er" id="id46">Burak Kadir Er</a></p></li>
<li><p><a class="reference internal" href="#muhammed-hattap-alkan" id="id47">Muhammed Hattap Alkan</a></p></li>
<li><p><a class="reference internal" href="#husamsdu" id="id48">Husamsdu</a></p></li>
<li><p><a class="reference internal" href="#ahmet-burak-ozyurt" id="id49">Ahmet Burak Özyurt</a></p></li>
</ul>
</div>
<div class="section" id="hakan-demiral">
<h2><a class="toc-backref" href="#id1">Hakan Demiral</a><a class="headerlink" href="#hakan-demiral" title="Bu başlık için kalıcı bağlantı">¶</a></h2>
<blockquote>
<div><ul class="simple">
<li><p>Sonlanan istihza.com projesinin ulaşılamayan linkleri WaybackMachine veritabanındaki
en güncel halleri ile güncellendi.</p></li>
<li><p>Navigation bar kısmındaki kırık pdf linki kaldırılarak açıklaması yapıldı.</p></li>
</ul>
</div></blockquote>
</div>
<div class="section" id="barbaros-akkurt">
<h2><a class="toc-backref" href="#id2">Barbaros Akkurt</a><a class="headerlink" href="#barbaros-akkurt" title="Bu başlık için kalıcı bağlantı">¶</a></h2>
<blockquote>
<div><ul class="simple">
<li><p><code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">echo</span> <span class="pre">$HOME</span></code> komutunun, <cite>C:\Users\falanca</cite> şeklinde gösterilen çıktısı
<cite>/home/istihza</cite> olarak düzeltildi.</p></li>
</ul>
</div></blockquote>
</div>
<div class="section" id="sebnem-duyar">
<h2><a class="toc-backref" href="#id3">Şebnem Duyar</a><a class="headerlink" href="#sebnem-duyar" title="Bu başlık için kalıcı bağlantı">¶</a></h2>
<blockquote>
<div><ul class="simple">
<li><p>‘dahtaa’ şeklinde yazılan ‘daha’ kelimesi düzeltildi.</p></li>
<li><p>Bölme işleminde <cite>30</cite> olarak gösterilen değer <cite>3</cite> olarak değiştirildi.</p></li>
<li><p><cite>23 + 5</cite> işleminin <cite>27</cite> olarak gösterilen sonucu <cite>28</cite> olarak düzeltildi.</p></li>
</ul>
</div></blockquote>
</div>
<div class="section" id="onur-eker">
<h2><a class="toc-backref" href="#id4">Onur Eker</a><a class="headerlink" href="#onur-eker" title="Bu başlık için kalıcı bağlantı">¶</a></h2>
<blockquote>
<div><ul class="simple">
<li><p>Satırdaki kayma düzeltildi.</p></li>
<li><p><cite>b</cite> değişkeninin <cite>23</cite> olarak verilen değeri <cite>10</cite> olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p><code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">count()</span></code> örneğinin açıklamasında <cite>2</cite> olarak belirtilen karakter sayısı
<cite>1</cite> olarak düzeltildi.</p></li>
</ul>
</div></blockquote>
</div>
<div class="section" id="emre-erozgun">
<h2><a class="toc-backref" href="#id5">Emre Erözgün</a><a class="headerlink" href="#emre-erozgun" title="Bu başlık için kalıcı bağlantı">¶</a></h2>
<blockquote>
<div><ul class="simple">
<li><p><code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">type()</span></code> ile yazılan örnek <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">int()</span></code> ile yeniden yazıldı.</p></li>
<li><p>Tamsayıya çevrilmesi unutulan öğeler sayıya çevrildi.</p></li>
<li><p>Hatalı çıktı veren <cite>count()</cite> örneği düzeltildi.</p></li>
</ul>
</div></blockquote>
</div>
<div class="section" id="tayfun-yasar">
<h2><a class="toc-backref" href="#id6">Tayfun Yaşar</a><a class="headerlink" href="#tayfun-yasar" title="Bu başlık için kalıcı bağlantı">¶</a></h2>
<blockquote>
<div><ul class="simple">
<li><p>Koyulması unutulan küme parantezleri karakter dizisi içine yerleştirildi.</p></li>
</ul>
</div></blockquote>
</div>
<div class="section" id="metin-hircin">
<h2><a class="toc-backref" href="#id7">Metin Hırçın</a><a class="headerlink" href="#metin-hircin" title="Bu başlık için kalıcı bağlantı">¶</a></h2>
<blockquote>
<div><ul class="simple">
<li><p>‘etkileşimli kabul’ şeklinde yazılan ifade ‘etkileşimli kabuk’ olarak
düzeltildi.</p></li>
<li><p>‘içidnde’ şeklinde yazılan ifade ‘içinde’ olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>‘görünmüyür’ şeklinde yazılan ifade ‘görünmüyor’ olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>‘öğrendikce’ şeklinde yazılan ifade ‘öğrendikçe’ olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>‘dizilerinne’ şeklinde yazılan ifade ‘dizilerine’ olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>Birbirinden ‘,’ işareti ile ayrılan anahtar-değer çiftleri ‘:’ işareti ile
ayrıldı.</p></li>
<li><p>‘yanınıra’ şeklinde yazılan ifade ‘yanısıra’ olarak düzeltildi.</p></li>
</ul>
</div></blockquote>
</div>
<div class="section" id="ahmet-oztekin">
<h2><a class="toc-backref" href="#id8">Ahmet Öztekin</a><a class="headerlink" href="#ahmet-oztekin" title="Bu başlık için kalıcı bağlantı">¶</a></h2>
<blockquote>
<div><ul class="simple">
<li><p>‘yukarı’ şeklinde yazılan ifade ‘yukarıda’ olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p><cite>rjust()</cite> metodunun yanlış yazılan çıktısı düzeltildi.</p></li>
<li><p><cite>l1</cite> şeklinde yazılan değişken adı <cite>li1</cite> olarak düzeltildi.</p></li>
</ul>
</div></blockquote>
</div>
<div class="section" id="mesut-idiz">
<h2><a class="toc-backref" href="#id9">Mesut İdiz</a><a class="headerlink" href="#mesut-idiz" title="Bu başlık için kalıcı bağlantı">¶</a></h2>
<blockquote>
<div><ul class="simple">
<li><p>‘farkedemezsiniz’ şeklinde yazılan kelime ‘farkedemezseniz’ olarak
düzeltildi.</p></li>
<li><p>Unutulan bir ‘a’ harfi eklendi.</p></li>
<li><p>Cümle içinde “’=’ işleci” ifadesinden sonra yazılan “sayı2” ifadesi doğru
yerine yerleştirildi.</p></li>
<li><p>‘farlıdır’ şeklinde yazılan kelime ‘farklıdır’ olarak düzeltildi.</p></li>
</ul>
</div></blockquote>
</div>
<div class="section" id="levent-civa">
<h2><a class="toc-backref" href="#id10">Levent Civa</a><a class="headerlink" href="#levent-civa" title="Bu başlık için kalıcı bağlantı">¶</a></h2>
<blockquote>
<div><ul class="simple">
<li><p>‘ayrıntılılarıyla’ şeklinde yazılan kelime ‘ayrıntılarıyla’ olarak
düzeltildi.</p></li>
<li><p>Toplam karakter uzunluğuna ilişkin örnek koddaki mantık hatası giderildi.</p></li>
</ul>
</div></blockquote>
</div>
<div class="section" id="firat-ekinci">
<h2><a class="toc-backref" href="#id11">Fırat Ekinci</a><a class="headerlink" href="#firat-ekinci" title="Bu başlık için kalıcı bağlantı">¶</a></h2>
<blockquote>
<div><ul class="simple">
<li><p>Örnekte ters yazılan ‘Osman’ ve ‘Mehmet’ isimlerinin sırası düzeltildi.</p></li>
</ul>
</div></blockquote>
</div>
<div class="section" id="talha-kesler">
<h2><a class="toc-backref" href="#id12">Talha Kesler</a><a class="headerlink" href="#talha-kesler" title="Bu başlık için kalıcı bağlantı">¶</a></h2>
<blockquote>
<div><ul class="simple">
<li><p>Kontrol mekanizmalı <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">eval()</span></code> kodlarındaki hata düzeltildi.</p></li>
<li><p>Hesap makinesi kodlarındaki eksik karakter dizisi düzeltildi.</p></li>
</ul>
</div></blockquote>
</div>
<div class="section" id="omer-gok">
<h2><a class="toc-backref" href="#id13">Ömer Gök</a><a class="headerlink" href="#omer-gok" title="Bu başlık için kalıcı bağlantı">¶</a></h2>
<blockquote>
<div><ul class="simple">
<li><p>Dosya karşılaştırma kodlarındaki değişken hataları giderildi.</p></li>
</ul>
</div></blockquote>
</div>
<div class="section" id="yunus-emre-bulut">
<h2><a class="toc-backref" href="#id14">Yunus Emre Bulut</a><a class="headerlink" href="#yunus-emre-bulut" title="Bu başlık için kalıcı bağlantı">¶</a></h2>
<blockquote>
<div><ul class="simple">
<li><p>‘Önclelikle’ olarak yazılan kelime ‘Öncelikle’ olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>Kırık bağlantı düzeltildi.</p></li>
<li><p>8 bit yerine yanlışlıkla 7 bit olarak belirtilen sayı düzeltildi.</p></li>
</ul>
</div></blockquote>
</div>
<div class="section" id="erhan-pasaoglu">
<h2><a class="toc-backref" href="#id15">Erhan Paşaoğlu</a><a class="headerlink" href="#erhan-pasaoglu" title="Bu başlık için kalıcı bağlantı">¶</a></h2>
<blockquote>
<div><ul class="simple">
<li><p>‘Bunun sebebi bir sayı ile (45) karakter dizisini (“45”) birbiriyle
toplamaya çalışmamızdır’ cümlesi ‘Bunun sebebi bir sayı (45) ile bir
karakter dizisini (“45”) birbiriyle toplamaya çalışmamızdır’ şeklinde
düzeltilerek daha berrak bir hale getirildi.</p></li>
</ul>
</div></blockquote>
</div>
<div class="section" id="cemre-efe-karakas">
<h2><a class="toc-backref" href="#id16">Cemre Efe Karakaş</a><a class="headerlink" href="#cemre-efe-karakas" title="Bu başlık için kalıcı bağlantı">¶</a></h2>
<blockquote>
<div><ul class="simple">
<li><p><code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">split()</span></code> olarak yazılan metot adı <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">strip()</span></code> olarak
düzeltildi.</p></li>
</ul>
</div></blockquote>
</div>
<div class="section" id="salim-yildirim">
<h2><a class="toc-backref" href="#id17">Salim Yıldırım</a><a class="headerlink" href="#salim-yildirim" title="Bu başlık için kalıcı bağlantı">¶</a></h2>
<blockquote>
<div><ul class="simple">
<li><p><cite>falanca.png”</cite> olarak yazılan karakter dizisi <cite>“falanca.png”</cite>
olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>‘tatlilar’ şeklinde yazılan kelime ‘tatlılar’ olarak
düzeltildi.</p></li>
<li><p><code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">"{:,}.format(1234567890)</span></code> olarak yazılan kod
<code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">"{:,}".format(1234567890)</span></code> olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p><code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">"{:b}.format(2)</span></code> olarak yazılan kod <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">"{:b}".format(2)</span></code>
olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>Belge güncellemesi esnasında yanlışlıkla paragraftan silinen kısım
tekrar eklendi.</p></li>
</ul>
</div></blockquote>
</div>
<div class="section" id="cagatay-genlik">
<h2><a class="toc-backref" href="#id18">Çağatay Genlik</a><a class="headerlink" href="#cagatay-genlik" title="Bu başlık için kalıcı bağlantı">¶</a></h2>
<blockquote>
<div><ul class="simple">
<li><p><code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">(50087).bit_length()</span></code> kodunun <cite>2</cite> olarak gösterilen çıktısı
<cite>16</cite> olarak düzeltildi.</p></li>
</ul>
</div></blockquote>
</div>
<div class="section" id="valeh-asadli">
<h2><a class="toc-backref" href="#id19">Valeh Asadlı</a><a class="headerlink" href="#valeh-asadli" title="Bu başlık için kalıcı bağlantı">¶</a></h2>
<blockquote>
<div><ul class="simple">
<li><p><cite>liste</cite> olarak belirtilen liste adları <cite>üyeler</cite> olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>Demet içinde <cite>‘mehmet</cite> şeklinde yazılan karakter dizisi <cite>‘mehmet’</cite> olarak
düzeltildi.</p></li>
<li><p><cite>TBMM</cite> olarak belirtilen karakter dizisi <cite>‘TBMM’</cite> olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p><cite>‘\n</cite> olarak yazılan karakter dizisi <cite>‘\n’</cite> olarak düzeltildi.</p></li>
</ul>
</div></blockquote>
</div>
<div class="section" id="halit-turan-arican">
<h2><a class="toc-backref" href="#id20">Halit Turan Arıcan</a><a class="headerlink" href="#halit-turan-arican" title="Bu başlık için kalıcı bağlantı">¶</a></h2>
<blockquote>
<div><ul class="simple">
<li><p>“<em>Burada ikinci sıradaki sayılar ilk sıradaki sayıların ikili sistemdeki
karşılıklarıdır. Üçüncü sıradaki sayılar ise her bir sayının kaç bit
olduğunu, yani bir bakıma ikili sayma sisteminde kaç basamağa sahip
olduğunu gösteriyor,</em>” cümlesinde ‘sıra’ kelimeleri ‘sütun’ kelimeleri ile
değiştirilerek ifade tarzının daha anlaşılır olması sağlandı.</p></li>
</ul>
</div></blockquote>
</div>
<div class="section" id="levent-guler">
<h2><a class="toc-backref" href="#id21">Levent Güler</a><a class="headerlink" href="#levent-guler" title="Bu başlık için kalıcı bağlantı">¶</a></h2>
<blockquote>
<div><ul class="simple">
<li><p>PDF için kapak tasarımı [bkz. <a class="reference external" href="https://web.archive.org/web/20150831052508/http://istihza.com/forum/viewtopic.php?f=40&t=2487">https://web.archive.org/web/20150831052508/http://istihza.com/forum/viewtopic.php?f=40&t=2487</a>]</p></li>
<li><p>Komutun, <cite>‘uzak çok uzak…’</cite> olarak gösterilen çıktısı <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">'uzak</span>     <span class="pre">çok</span>
<span class="pre">uzak...'</span></code> olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p><cite>C:\\aylar\\nisan\\toplam masraf</cite> şeklinde gösterilen dizin yolu
<cite>C:\aylar\nisan\toplam masraf</cite> şeklinde düzeltildi.</p></li>
<li><p><cite>‘\\n’</cite> olarak yazılan kaçış dizisi <cite>‘\n’</cite> olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>İki kez aynı şekilde yazılan kodlar düzeltildi.</p></li>
<li><p>Yanlışlıkla <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">st_size</span></code> yerine yazılan <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">st_mtime</span></code> niteliği değiştirildi.</p></li>
<li><p>Karakter dizisinin sonuna eklenmesi unutulan satır başı karakteri
(<cite>‘\n’</cite>) eklendi.</p></li>
</ul>
</div></blockquote>
</div>
<div class="section" id="yasar-celep">
<h2><a class="toc-backref" href="#id22">Yaşar Celep</a><a class="headerlink" href="#yasar-celep" title="Bu başlık için kalıcı bağlantı">¶</a></h2>
<blockquote>
<div><ul class="simple">
<li><p>‘onlu, sekizli ve onaltılı’ şeklinde yazılması gerekirken ‘onlu ve
onaltılı’ olarak belirtilen ifade düzeltildi.</p></li>
</ul>
</div></blockquote>
</div>
<div class="section" id="ugur-uyar">
<h2><a class="toc-backref" href="#id23">Uğur Uyar</a><a class="headerlink" href="#ugur-uyar" title="Bu başlık için kalıcı bağlantı">¶</a></h2>
<blockquote>
<div><ul class="simple">
<li><p>‘<em>print() fonksiyonu, kendisine verilen parametreler arasına birer nokta
yerleştirir,</em>’ cümlesi ‘<em>print() fonksiyonu, kendisine verilen parametreler
arasına birer boşluk yerleştirir,</em>’ olarak düzeltildi.</p></li>
</ul>
</div></blockquote>
</div>
<div class="section" id="serdar-caglar">
<h2><a class="toc-backref" href="#id24">Serdar Çağlar</a><a class="headerlink" href="#serdar-caglar" title="Bu başlık için kalıcı bağlantı">¶</a></h2>
<blockquote>
<div><ul class="simple">
<li><p>Program sonunda kapatılması unutulan bir dosya kapatıldı.</p></li>
<li><p>Liste içinde yer alan sayıların bazılarındaki, hataya yol açan biçim
bozukluğu giderildi.</p></li>
<li><p><code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">print(çeviri_tablosu[i])</span></code> yerine hatalı olarak <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">print(i)</span></code> şeklinde
yazılan kod düzeltildi.</p></li>
<li><p>Uyarı üzerine, belge Python’ın en son sürümüne göre gözden geçirildi.</p></li>
</ul>
</div></blockquote>
</div>
<div class="section" id="ahmet-onur-yildirim">
<h2><a class="toc-backref" href="#id25">Ahmet Onur Yıldırım</a><a class="headerlink" href="#ahmet-onur-yildirim" title="Bu başlık için kalıcı bağlantı">¶</a></h2>
<blockquote>
<div><ul class="simple">
<li><p><code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">'{:o}'.format(1980)</span></code> yerine hatalı olarak <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">':o'.format(1980)</span></code>
şeklinde yazılan kod düzeltildi.</p></li>
<li><p><code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">closed()</span></code> olarak belirtilen nitelik <cite>closed</cite> olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p><code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">sözlük</span> <span class="pre">=</span> <span class="pre">harfler.index(i)</span></code> olarak yazılan kod <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">sözlük[i]</span> <span class="pre">=</span>
<span class="pre">harfler.index(i)</span></code> olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>‘ifaye’ olarak yazılan kelime ‘ifadeye’ olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>‘aktarmadağımız’ olarak yazılan kelime ‘aktarmadığımız’ olarak düzeltildi</p></li>
<li><p>Çıktıya eklenmesi unutulan <cite>fonk8_</cite> fonksiyonu eklendi.</p></li>
<li><p>Bazı GNU/Linux dağıtımlarında <cite>webbrowser</cite> modülünün <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">open()</span></code>
fonksiyonuna verilen websitesi adreslerinin ‘http’ önekiyle yazılması
gerektiğine dair bir not eklendi.</p></li>
<li><p>‘ayna’ olarak yazılan kelime ‘aynı’ olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>Yanlışlıkla ‘prezantabl’ olarak yazılan liste öğesi ‘konuşkan’ olarak
düzeltildi.</p></li>
<li><p>‘mimtarisi’ olarak yazılan kelime ‘mimarisi’ olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p><cite>%PROCESSOR_ARCHITECTURE</cite> olarak yazılan çevre değişkeni
<cite>%PROCESSOR_ARCHITECTURE%</cite> olarak düzeltildi.</p></li>
</ul>
</div></blockquote>
</div>
<div class="section" id="anil-ilginoglu">
<h2><a class="toc-backref" href="#id26">Anıl İlginoğlu</a><a class="headerlink" href="#anil-ilginoglu" title="Bu başlık için kalıcı bağlantı">¶</a></h2>
<blockquote>
<div><ul class="simple">
<li><p>‘denene’ olarak yazılan kelime ‘deneme’ olarak düzeltildi.</p></li>
</ul>
</div></blockquote>
</div>
<div class="section" id="huseyin-ulas-yelturk">
<h2><a class="toc-backref" href="#id27">Hüseyin Ulaş Yeltürk</a><a class="headerlink" href="#huseyin-ulas-yelturk" title="Bu başlık için kalıcı bağlantı">¶</a></h2>
<blockquote>
<div><ul class="simple">
<li><p>‘listedindeki’ olarak yazılan kelime ‘listesindeki’ olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>Yanlışlıkla çift yazılan ‘teknik’ kelimesi düzeltildi.</p></li>
<li><p>‘niteliği’ olarak yazılan kelime ‘niteliğin’ olarak düzeltildi.</p></li>
</ul>
</div></blockquote>
</div>
<div class="section" id="nuri-acar">
<h2><a class="toc-backref" href="#id28">Nuri Acar</a><a class="headerlink" href="#nuri-acar" title="Bu başlık için kalıcı bağlantı">¶</a></h2>
<blockquote>
<div><ul>
<li><p>‘nitelğin’ olarak yazılan kelime ‘niteliğin’ olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>colorama modülü anlatımı, “print(Fore.RED + ‘sade kırmızı yazı)” satırı
parantez içi sonunda olması gereken ‘ işareti eklendi.</p></li>
<li><p>Fonksiyonlar konusu, cümle sonu harf hatası düzeltmesi.</p>
<blockquote>
<div><p>kalacaktır. => kalacaktık.</p>
</div></blockquote>
</li>
<li><p>Gömülü fonksiyonlar konusu, liste isimlendirmesi eksikliği yüzünden
devamındaki kodlarda ortaya çıkan “NameError: name ‘l’ is not defined”
hatası düzeltmesi.</p>
<blockquote>
<div><p>[400, 176, 64, …]</p>
<p>l = [400, 176, 64, …]</p>
</div></blockquote>
</li>
<li><p>Modüller konusu, __name__ Niteliği, kod satır sıralaması düzeltmesi.
Program opsiyonları görüntülenmeden işlem numarası girilmesi istenmesi
durumu düzeltmesi.</p></li>
</ul>
</div></blockquote>
</div>
<div class="section" id="azat-firat-cimen">
<h2><a class="toc-backref" href="#id29">Azat Fırat Çimen</a><a class="headerlink" href="#azat-firat-cimen" title="Bu başlık için kalıcı bağlantı">¶</a></h2>
<blockquote>
<div><ul class="simple">
<li><p>‘gün_sayısı’ olarak yazılan değişken adı ‘gün’ olarak düzeltildi.</p></li>
</ul>
</div></blockquote>
</div>
<div class="section" id="aykut-kardas">
<h2><a class="toc-backref" href="#id30">Aykut Kardaş</a><a class="headerlink" href="#aykut-kardas" title="Bu başlık için kalıcı bağlantı">¶</a></h2>
<blockquote>
<div><ul class="simple">
<li><p><cite>n</cite> şeklinde yazılan kaçış dizisi, <cite>\n</cite> olarak düzeltildi.</p></li>
</ul>
</div></blockquote>
</div>
<div class="section" id="sezer-bozkir">
<h2><a class="toc-backref" href="#id31">Sezer Bozkır</a><a class="headerlink" href="#sezer-bozkir" title="Bu başlık için kalıcı bağlantı">¶</a></h2>
<blockquote>
<div><ul class="simple">
<li><p>‘derini’ şeklinde yazılan kelime ‘değerini’ olarak düzeltildi.</p></li>
</ul>
</div></blockquote>
</div>
<div class="section" id="alican-uzunhan">
<h2><a class="toc-backref" href="#id32">Alican Uzunhan</a><a class="headerlink" href="#alican-uzunhan" title="Bu başlık için kalıcı bağlantı">¶</a></h2>
<blockquote>
<div><ul class="simple">
<li><p><cite>if</cite> bloğundaki girinti kayması düzeltildi.</p></li>
<li><p>‘gözde’ şeklinde yazılan kelime ‘göze’ olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>Örnek bir koddaki değişken ve işleç hatası düzeltildi.</p></li>
<li><p>‘kullanmasınız’ şeklinde yazılan kelime ‘kullanmasanız’ olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>‘programımımızın’ şeklinde yazılan kelime ‘programımızın’ olarak
düzeltildi.</p></li>
<li><p><code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">self.__personel</span></code> olarak yazılan değişken <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">self._personel</span></code> olarak
düzeltildi.</p></li>
<li><p>‘mekanizmasınına’ olarak yazılan kelime ‘mekanizmasına’ olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>‘konuları de’ olarak yazılan ifade ‘konuları da’ olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>‘akrarırken’ olarak yazılan kelime ‘aktarırken’ olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p><cite>sa\*t</cite> olarak görünen düzenli ifade <cite>sa*t</cite> olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p><code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">print(im)</span></code> şeklinde yazılan <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">print(veri)</span></code> olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>‘yardınıyla’ olarak yazılan kelime ‘yardımıyla’ olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>‘Burada kadar’ olarak yazılan ifade ‘buraya kadar’ olarak düzeltildi</p></li>
</ul>
</div></blockquote>
</div>
<div class="section" id="ozgur-ozer">
<h2><a class="toc-backref" href="#id33">Özgür Özer</a><a class="headerlink" href="#ozgur-ozer" title="Bu başlık için kalıcı bağlantı">¶</a></h2>
<blockquote>
<div><ul class="simple">
<li><p>‘Flemenkçe’ olarak yazılan kelime ‘Felemenkçe’ olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>‘komutunun’ olarak yazılan kelime ‘komutun’ olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>Yanlışlıkla iki kez yazılan ‘bir’ kelimesi teke indirildi.</p></li>
<li><p>‘fonksiyonun’ olarak yazılan kelime ‘fonksiyonunun’ olarak düzeltildi.</p></li>
</ul>
</div></blockquote>
</div>
<div class="section" id="kerim-yildiz">
<h2><a class="toc-backref" href="#id34">Kerim Yıldız</a><a class="headerlink" href="#kerim-yildiz" title="Bu başlık için kalıcı bağlantı">¶</a></h2>
<blockquote>
<div><ul class="simple">
<li><p>‘yime’ olarak yazılan kelime ‘yine’ olarak düzeltildi.</p></li>
</ul>
</div></blockquote>
</div>
<div class="section" id="muhammed-yilmaz">
<h2><a class="toc-backref" href="#id35">Muhammed Yılmaz</a><a class="headerlink" href="#muhammed-yilmaz" title="Bu başlık için kalıcı bağlantı">¶</a></h2>
<blockquote>
<div><ul class="simple">
<li><p>‘randrage’ olarak yazılan fonksiyon adı ‘randrange’ olarak düzeltildi.</p></li>
</ul>
</div></blockquote>
</div>
<div class="section" id="ahmet-erdogan">
<h2><a class="toc-backref" href="#id36">Ahmet Erdoğan</a><a class="headerlink" href="#ahmet-erdogan" title="Bu başlık için kalıcı bağlantı">¶</a></h2>
<blockquote>
<div><ul class="simple">
<li><p><code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">print('a',</span> <span class="pre">'b',</span> <span class="pre">end='')</span></code> komutunun çıktı görünümü düzeltildi.</p></li>
</ul>
</div></blockquote>
</div>
<div class="section" id="abdurrahman-dursun">
<h2><a class="toc-backref" href="#id37">Abdurrahman Dursun</a><a class="headerlink" href="#abdurrahman-dursun" title="Bu başlık için kalıcı bağlantı">¶</a></h2>
<blockquote>
<div><ul class="simple">
<li><p>Cümlede yanlış yerde kullanılan ‘end’ ve ‘sep’ kelimeleri düzeltildi.</p></li>
<li><p>Yanlışlıkla ‘alnımız dik’ olarak yazılan ifade ‘başımız dik’ olarak
düzeltildi.</p></li>
<li><p>Kendisinden önceki cümlede ifade edilen fikri tekrar eden gereksiz bir
cümle paragraftan çıkarıldı.</p></li>
<li><p>Karakter dizisinin, unutulan kapatma tırnağı yerine koyuldu.</p></li>
</ul>
</div></blockquote>
</div>
<div class="section" id="tahir-uzelli">
<h2><a class="toc-backref" href="#id38">Tahir Uzelli</a><a class="headerlink" href="#tahir-uzelli" title="Bu başlık için kalıcı bağlantı">¶</a></h2>
<blockquote>
<div><ul class="simple">
<li><p>Yanlışlıkla ‘8 adet bir’ şeklinde yazılan ifade ‘8 adet bit’ olarak
düzeltildi.</p></li>
</ul>
</div></blockquote>
</div>
<div class="section" id="mehmet-akbay">
<h2><a class="toc-backref" href="#id39">Mehmet Akbay</a><a class="headerlink" href="#mehmet-akbay" title="Bu başlık için kalıcı bağlantı">¶</a></h2>
<blockquote>
<div><ul class="simple">
<li><p>Yanlışlıkla ‘a1.txt’ olarak belirtilen dosya adı ‘hakkında.txt’ olarak
düzeltildi.</p></li>
</ul>
</div></blockquote>
</div>
<div class="section" id="mehmet-celikyontar">
<h2><a class="toc-backref" href="#id40">Mehmet Çelikyontar</a><a class="headerlink" href="#mehmet-celikyontar" title="Bu başlık için kalıcı bağlantı">¶</a></h2>
<blockquote>
<div><ul class="simple">
<li><p>Yanlışlıkla ‘satı1’ olarak yazılan kelime ‘satır1’ olarak düzeltildi.</p></li>
</ul>
</div></blockquote>
</div>
<div class="section" id="savas-zengin">
<h2><a class="toc-backref" href="#id41">Savaş Zengin</a><a class="headerlink" href="#savas-zengin" title="Bu başlık için kalıcı bağlantı">¶</a></h2>
<blockquote>
<div><ul class="simple">
<li><p>Kodlardaki eksik parantez düzeltildi.</p></li>
<li><p><code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">[^A-Z-a-z_]</span></code> düzenli ifadesi <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">[^A-Za-z0-9_]</span></code> olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>Kodlara yanlışlıkla fazladan eklenen <cite>\</cite> işareti kaldırıldı.</p></li>
</ul>
</div></blockquote>
</div>
<div class="section" id="tuncay-guven">
<h2><a class="toc-backref" href="#id42">Tuncay Güven</a><a class="headerlink" href="#tuncay-guven" title="Bu başlık için kalıcı bağlantı">¶</a></h2>
<blockquote>
<div><ul class="simple">
<li><p><cite>python3.pdf</cite> adlı belgenin yanlış yazılan indirme adresi düzeltildi.</p></li>
</ul>
</div></blockquote>
</div>
<div class="section" id="cafer-uluc">
<h2><a class="toc-backref" href="#id43">Cafer Uluç</a><a class="headerlink" href="#cafer-uluc" title="Bu başlık için kalıcı bağlantı">¶</a></h2>
<blockquote>
<div><ul class="simple">
<li><p>‘GNU-dışı’ ifadesi ‘GNU dışı’ olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>‘websitesi’ kelimesi ‘web sitesi’ olarak düzeltildi.</p></li>
</ul>
</div></blockquote>
</div>
<div class="section" id="nikita-turkmen">
<h2><a class="toc-backref" href="#id44">Nikita Türkmen</a><a class="headerlink" href="#nikita-turkmen" title="Bu başlık için kalıcı bağlantı">¶</a></h2>
<blockquote>
<div><ul class="simple">
<li><p>Kodlardaki bir adet fazla boşluk karakteri kaldırıldı.</p></li>
<li><p>Yanlışlıkla 3 milisaniye olarak belirtilen değer 300 milisaniye olarak
düzeltildi.</p></li>
<li><p><code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">Çalışan.personel</span></code> olarak belirtilmesi gerekirken <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">personel</span></code> olarak
belirtilen değişken adı düzeltildi.</p></li>
</ul>
</div></blockquote>
</div>
<div class="section" id="axolotl-axolotl">
<h2><a class="toc-backref" href="#id45">Axolotl Axolotl</a><a class="headerlink" href="#axolotl-axolotl" title="Bu başlık için kalıcı bağlantı">¶</a></h2>
<blockquote>
<div><ul class="simple">
<li><p>Yanlışlıkla ‘yukarı’ olarak yazılan kelime ‘yukarıda’ olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>Kodlardaki yanlış girintileme düzeltildi.</p></li>
<li><p>Gereksiz bir virgül işareti kaldırıldı.</p></li>
<li><p>Yanlışlıkla ‘olmadığını’ olarak yazılan kelime ‘oluşmadığını’ olarak
düzeltildi.</p></li>
<li><p>Sürüm bilgisini gösteren çıktıdaki ‘Python’ ifadesi kaldırıldı.</p></li>
<li><p>‘metodununa’ olarak yazılan kelime ‘metoduna’ olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>Gereksiz bir virgül işareti kaldırıldı.</p></li>
<li><p>‘ilermeye’ olarak yazılan kelime ‘ilerlemeye’ olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>Kodun hatalı çıktısı düzeltildi.</p></li>
<li><p>‘<’ işareti ‘>’ olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>Kodlardaki gereksiz bir parantez kaldırıldı.</p></li>
<li><p>Cümledeki gereksiz bir virgül işareti kaldırıldı.</p></li>
<li><p>Küçük harfle başlanan cümle düzeltildi.</p></li>
<li><p>‘isim 5 karakterden küçükse’ ifadesi ‘isim 5 karakterse veya bundan
küçükse’ olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>Unutulan bir ‘a’ harfi eklendi.</p></li>
<li><p>Cümle sonunda unutulan nokta işareti eklendi.</p></li>
<li><p>‘metodunu’ olarak yazılan kelime ‘metodu’ olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>ASCII tablosu ile ilgili bir hata düzeltildi.</p></li>
<li><p>Kullanıcı adı ve parola ile ilgili kodlardaki bir hata giderildi.</p></li>
<li><p>Yanlış yere koyulan nokta işareti kaldırıldı.</p></li>
<li><p>Cümlede farklı nesne grupları birbirinden ayırılırken virgül yerine
noktalı virgül işareti kullanıldı.</p></li>
<li><p>‘işlemini’ olarak yazılan kelime ‘işlemi’ olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>‘işare’ olarak yazılan kelime ‘işareti’ olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>Unutulan kod çıktısı eklendi.</p></li>
<li><p>İki nokta işaretinden sonra büyük harfle başlaması gereken cümle
düzeltildi.</p></li>
<li><p>‘istemiyorsanuz’ olarak yazılan kelime ‘istemiyorsanız’ olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>‘oyununun’ olarak yazılan kelime ‘oyunun’ olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>‘O’ olarak yazılması gerekirken ‘Y’ olarak yazılan karakter düzeltildi.</p></li>
<li><p>‘programımın’ olarak yazılan kelime ‘programın’ olarak düzeltildi.</p></li>
</ul>
</div></blockquote>
</div>
<div class="section" id="burak-kadir-er">
<h2><a class="toc-backref" href="#id46">Burak Kadir Er</a><a class="headerlink" href="#burak-kadir-er" title="Bu başlık için kalıcı bağlantı">¶</a></h2>
<blockquote>
<div><ul class="simple">
<li><p>“<cite>56715</cite> değeri olduğu için” ifadesi “<cite>56700</cite> değeri olduğu için” olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>‘Pekı’ kelimesi ‘Peki’ olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>“Verebileceğimizi, ‘ama’ bunun bir yolu yordamı olduğunu biliyorsunuz” cümlesi “Verebileceğimizi ‘ve’ bunun bir yolu yordamı olduğunu biliyorsunuz” olarak değiştirildi.</p></li>
<li><p>‘Herbir’ ve ‘herzamanki’ kelimeleri düzeltildi.</p></li>
<li><p>Demetler kısmında gramer düzeltmesi yapıldı.</p></li>
<li><p>Evaluate kısmında anlatımı pekiştirme açısından eval’li kod örneği eklendi.</p></li>
<li><p>Listelerin metotları kısmında kelime düzeltmesi yapıldı.</p></li>
<li><p>‘Doğruda’ kelimesi ‘doğrudan’ olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>Sayma sistemleri kısmındaki ‘herbir’ kelimesi düzeltildi.</p></li>
<li><p>‘veirleri’, ‘verileri’ olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>“Yani karşı karşıya olduğunuz ‘duruma’ değerlendirip”, “Yani karşı karşıya olduğunuz ‘durumu’ değerlendirip” olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>‘iyiden iyine’, ‘iyiden iyiye’ olarak değiştirildi.</p></li>
<li><p>Gerekli yere soru işareti eklendi.</p></li>
<li><p>Yanlışlıkla iki kez yazılan ‘eğer’ kelimesi düzeltildi.</p></li>
<li><p>Sözlüklerin metotları kısmında kelime düzeltmesi yapıldı.</p></li>
<li><p>‘yanısıra’, ‘yanı sıra’ olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>Fonksiyonlar kısmındaki gramer hatası düzeltildi.</p></li>
<li><p>Fonksiyonlar kısmındaki kelime hatası düzeltildi.</p></li>
<li><p>‘metodununa’, ‘metoduna’ olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>Gömülü fonksiyonlar kısmında kelime düzeltmesi yapıldı.</p></li>
<li><p>‘yanlızca’, ‘yalnızca’ olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>Yanlışlıkla bitişik yazılmış olan ‘yanı sıra’ kelimesi düzeltildi.</p></li>
<li><p>Gömülü fonksiyonlar kısmında birden çok kez yanlış yazılmış olan ‘herbir’ kelimeleri düzeltildi.</p></li>
<li><p>Input fonksiyonunun değişken adı girilmesi gereken yerde yanlışlıkla özyinelemeli fonksiyon girilen yer düzeltildi.</p></li>
<li><p>Modüller kısmında gramer hatası düzeltildi.</p></li>
<li><p>Modüller kısmında kelime düzeltmesi yapıldı.</p></li>
<li><p>Nesne Tabanlı Programlama(OOP) kısmındaki ‘herbir’ kelimesi, ‘her bir’ olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>‘şipariş’, ‘sipariş’ olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>Nesne Tabanlı Programlama(OOP) kısmındaki ‘yanısıra’ kelimesi, ‘yanı sıra’ olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>Nesne Tabanlı Programlama(OOP) kısmında ‘örnek niteliği’ olarak yazılmış olan kelime, ‘sınıf niteliği’ olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>Nesne Tabanlı Programlama(Devamı) kısmında birden çok kelime düzeltmesi yapıldı.</p></li>
<li><p>Nesne Tabanlı Programlama(Devamı) kısmındaki ‘yanısıra’, ‘yanı sıra’ olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>Nesne Tabanlı Programlama(Devamı) kısmındaki ‘sözdizimi’, ‘söz dizimi’ olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>Nesne Tabanlı Programlama(Devamı) kısmındaki ‘ve saire’, ‘vesaire’ olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>Nesne Tabanlı Programlama(Devamı) kısmında birden çok kelime düzeltmesi yapıldı.</p></li>
<li><p>Nesne Tabanlı Programlama(Devamı) kısmındaki ‘yanısıra’, ‘yanı sıra’ olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>Nesne Tabanlı Programlama(Devamı) kısmında birden çok kez yanlış yazılmış olan ‘herbir’ kelimeleri düzeltildi.</p></li>
<li><p>Nesne Tabanlı Programlama(Devamı) kısmındaki ‘herzamanki’, ‘her zamanki’ olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>Nesne Tabanlı Programlama(Devamı) kısmında birden çok kelime düzeltmesi yapıldı.</p></li>
<li><p>Nesne Tabanlı Programlama(Devamı) kısmındaki “bu sınıfları ‘uygulamamız’ içine dahil ediyoruz” cümlesi “bu sınıfları
‘uygulamamızın’ içine dahil ediyoruz” olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>Paketler kısmında kelime düzeltmesi yapıldı.</p></li>
<li><p>Düzenli İfadeler kısmında kelime düzeltmesi yapıldı.</p></li>
<li><p>Düzenli İfadeler kısmındaki ‘bir kaç’, “birkaç’ olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>Düzenli İfadeler kısmındaki ‘paramtresinin’, ‘parametresinin’ olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>Düzenli İfadeler kısmındaki ‘websitesinde’, ‘web sitesinde’ olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>Düzenli İfadeler kısmındaki bozuk linkler düzeltildi.</p></li>
<li><p>Düzenli İfadeler kısmında kelime düzeltmesi yapıldı.</p></li>
<li><p>Hata Yakalama kısmında gerekli yere nokta eklendi.</p></li>
<li><p>Hata Yakalama kısmında kelime düzeltmesi yapıldı.</p></li>
<li><p>Random modülü kısmında birden çok kelime düzeltmesi yapıldı.</p></li>
<li><p>OS modülü kısmında birden çok kelime düzeltmesi yapıldı.</p></li>
<li><p>Bezeyiciler kısmında birleşik yazılan bağlaç düzeltildi.</p></li>
<li><p>Bezeyiciler kısmındaki ‘Örnek Olarak’, ‘Örnek olarak’ olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>Bezeyiciler kısmındaki “Çağrılabilir ‘objeleri’ örnek verecek olursak”, “Çağrılabilir ‘objelere’ örnek verecek olursak” olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>Bezeyiciler kısmındaki ‘methodunun’, ‘metodunun’ olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>Bezeyiciler kısmındaki ‘Tabiki’, ‘Tabii ki’ olarak düzeltildi.</p></li>
<li><p>Bezeyiciler kısmındaki bir cümlede anlatım bozukluğu giderildi.</p></li>
<li><p>Bezeyiciler kısmının son bölümündeki hatalı kod düzeltildi.</p></li>
<li><p>Bezeyiciler kısmındaki son cümlelerden birindeki anlatım bozukluğu giderildi.</p></li>
</ul>
</div></blockquote>
</div>
<div class="section" id="muhammed-hattap-alkan">
<h2><a class="toc-backref" href="#id47">Muhammed Hattap Alkan</a><a class="headerlink" href="#muhammed-hattap-alkan" title="Bu başlık için kalıcı bağlantı">¶</a></h2>
<blockquote>
<div><ul class="simple">
<li><p>Bezeyiciler (decoratorlar) konusu eklendi.</p></li>
</ul>
</div></blockquote>
</div>
<div class="section" id="husamsdu">
<h2><a class="toc-backref" href="#id48">Husamsdu</a><a class="headerlink" href="#husamsdu" title="Bu başlık için kalıcı bağlantı">¶</a></h2>
<blockquote>
<div><ul class="simple">
<li><p>Birden fazla yazım hatası düzeltildi.</p></li>
</ul>
</div></blockquote>
</div>
<div class="section" id="ahmet-burak-ozyurt">
<h2><a class="toc-backref" href="#id49">Ahmet Burak Özyurt</a><a class="headerlink" href="#ahmet-burak-ozyurt" title="Bu başlık için kalıcı bağlantı">¶</a></h2>
<blockquote>
<div><ul class="simple">
<li><p>Birden fazla Python sürmümünün yönetilebilmesi için mevcut olan <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">pyenv</span></code> aracının kurulumu ve kullanımı hakkında rehber hazırlandı.</p></li>
<li><p>Python2 desteğinin sonlandırılmasıyla ilgili ekleme yapıldı.</p></li>
</ul>
</div></blockquote>
</div>
</div>
<div class='glyph'><a href='https://yazbel.com'>♣</a></div>
<div class='extrarelbar'>
<div class="related" role="navigation" aria-label="related navigation">
<h3>Gezinti</h3>
<ul>
<li class="right" style="margin-right: 10px">
<a href="Ucuncu_taraf_moduller/pyperclip_mod%C3%BCl%C3%BC/index.html" title="Pyperclip Modülü"
>önceki</a></li>
<li class="nav-item nav-item-0"><a href=".">⌂</a></li>
<li class="nav-item nav-item-this"><a href="">Katkıda Bulunanlar</a></li>
</ul>
</div> </div>
<div class='addcomment'>Yorumlar</div>
<div class='how-to-use'>
<h3>Önemli Not</h3>
Eğer yazdığınız yorum içinde kod kullanacaksanız, kodlarınızı
<span class='tag'><pre><code></span> etiketleri içine alın. Örneğin:
<pre>
<span class='tag'><pre><code class="python"></span>
<span class='keyword'>print</span>(<span class='string'>"Merhaba Dünya!"</span>)
<span class='tag'></code></pre></span>
</pre>
</div>
<div id="disqus_thread"></div>
<script type="text/javascript">
/* * * CONFIGURATION VARIABLES * * */
var disqus_shortname = 'istihza';
/* * * DON'T EDIT BELOW THIS LINE * * */
(function() {
var dsq = document.createElement('script'); dsq.type = 'text/javascript'; dsq.async = true;
dsq.src = '//' + disqus_shortname + '.disqus.com/embed.js';
(document.getElementsByTagName('head')[0] || document.getElementsByTagName('body')[0]).appendChild(dsq);
})();
</script>
<noscript>Please enable JavaScript to view the <a href="https://disqus.com/?ref_noscript" rel="nofollow">comments powered by Disqus.</a></noscript>
<script type="text/javascript" src="//s7.addthis.com/js/300/addthis_widget.js#pubid=ra-4eca48eb2d83faf9" async="async"></script>
<div class="clearer"></div>
</div>
</div>
<div class="clearer"></div>
</div>
<div class="related" role="navigation" aria-label="related navigation">
<h3>Gezinti</h3>
<ul>
<li class="right" style="margin-right: 10px">
<a href="Ucuncu_taraf_moduller/pyperclip_mod%C3%BCl%C3%BC/index.html" title="Pyperclip Modülü"
>önceki</a></li>
<li class="nav-item nav-item-0"><a href=".">⌂</a></li>
<li class="nav-item nav-item-this"><a href="">Katkıda Bulunanlar</a></li>
</ul>
</div>
<div class="footer">
© Copyright 2007-2020, Fırat Özgül | <a href="https://yazbel.com">yazbel.com</a>.
Son güncelleme: 08.08.2020.
<a href="http://sphinx-doc.org/">Sphinx</a> 3.2.0 kullanılarak oluşturuldu.
<br>
<br>
<a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/"><img
alt="Creative Commons License" style="border-width:0"
src="https://i.creativecommons.org/l/by-nc-sa/3.0/88x31.png" /></a><br />
<br>
</div>
<!-- Start of StatCounter Code for Default Guide -->
<script type="text/javascript">
var sc_project=10396326;
var sc_invisible=1;
var sc_security="fb5cd679";
var scJsHost = (("https:" == document.location.protocol) ?
"https://secure." : "http://www.");
document.write("<sc"+"ript type='text/javascript' src='" +
scJsHost+
"statcounter.com/counter/counter.js'></"+"script>");
</script>
<noscript><div class="statcounter"><a title="hit counter"
href="http://statcounter.com/" target="_blank"><img
class="statcounter"
src="http://c.statcounter.com/10396326/0/fb5cd679/1/"
alt="hit counter"></a></div></noscript>
<!-- End of StatCounter Code for Default Guide -->
</body>
</html>