+ net.supertuxkart.SuperTuxKart
CC0-1.0
GPL-3.0+
+ supertuxkart.desktop
SuperTuxKart
A 3D open-source kart racing game
3D 開源卡丁車賽車遊戲
@@ -42,6 +43,7 @@
Ενα 3D ανοιχτού κώδικα παιχνίδι αγώνων με κάρτ
Ein Open-Source 3D-Kart-Rennspiel
Et 3D-kartracerspil i open source
+ Gêm rasio cart cod agored 3D
3D open source závodní hra motokár
Un joc de curses de karts en 3D de codi obert.
3-измерна състезателна игра с колички, с отворен код
@@ -83,6 +85,7 @@
Καρτ. Nitro. Πάμε! To SuperTuxKart είναι ένα τρισδιάστατο, ανοικτού λογισμικού ηλεκτρονικό παιχνίδι αγώνων δρόμου, με ποικιλία χαρακτήρων, πιστών και κατηγοριών για να παίξετε. Στόχος μας είναι να φτιάξουμε ένα παιχνίδι το οποίο είναι περισσότερο διασκεδαστικό παρά ρεαλιστικό και να παρέχει μια ευχάριστη εμπειρία για όλες τις ηλικίες.
Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart ist ein Open-Source 3D-Arcade-Rennspiel mit einer Vielzahl von Charakteren, Strecken und Spielmodi. Unser Ziel ist es, ein Spiel zu schaffen, das mehr Spaß macht als realistisch ist, und eine unterhaltsame Erfahrung für alle Altersgruppen bietet.
Karts. nitro. action! SuperTuxKart er en 3D-arkaderacer i open source med et udvalg af karakterer, spor og tilstande som kan spilles. Vores mål er at skabe et spil som er mere sjovt end det er realistisk og give alle aldersgrupper en god oplevelse.
+ Cartiau. Nitro. Antur! Mae SuperTuxKart yn gêm rasio arcêd cod agored 3D gydag amrywiaeth o gymeriadau, traciau a moddau i'w chwarae. Ein nod yw creu gêm sy'n fwy o hwyl na realistig, ac yn cynnig profiad pleserus i bob oed.
Motokáry. Nitro. Akce! SuperTuxKart je 3D arkádová závodní hra s otevřeným zdrojovým kódem, která nabízí různé postavy, tratě a režimy. Naším cílem je vytvořit hru, která je spíš zábavnější než realistická a poskytne příjemný zážitek všem věkovým skupinám.
Karts. Nitro. Acció! El SuperTuxKart és un joc de curses 3D de codi obert amb una gran varietat de personatges, circuits i maneres de jugar. El nostre objectiu és crear un joc que sigui més divertit que realista, i proporcionar una experiència agradable per a totes les edats.
Колички. Азот. Екшън! Супер Тъкс Карт е 3-измерна състезателна игра с отворен код, която включва множество персонажи, писти и режими на игра. Целта ни е да създадем игра, която е повече забавна, отколкото реалистична – такава, която предоставя приятно изживяване за хора от всички възрасти.
@@ -122,6 +125,7 @@
Υπάρχουν διάφορες πίστες με διάφορα θέματα ώστε όλοι οι παίκτες να παιρνάνε καλά, από οδήγηση κάτω απο το νερό, αγροτικές περιοχές, ζούγκλες η ακόμα και στο διάστημα! Προσπάθησε όσο μπορείς να αποφύγεις άλλα karts όπου μπορούν να σε προσπεράσουν, όμως μην πέσεις πάνω στις μπανάνες! Να έχεις το νου σου για μπάλες του bowling, βεντούζες, φούσκες και cakes όπου θα έρθουν απο τους αντιπάλους σου.
Wir haben mehrere Strecken mit verschiedenen Themen für Spieler, die sie genießen können: Fahrten unter Wasser, über ländliches Ackerland, durch den Dschungel oder sogar im Weltraum! Versuche dein Bestes und vermeide dabei andere Karts, da diese möglicherweise überholen, aber esse keine Bananen! Achte auf Bowlingkugeln, Pömpel, Kaugummi und Kuchen, die von deinen Gegnern geworfen werden.
Vi har baner med diverse temaer, som spillere kan fornøje sig med fra kørsel under vandet, landbrug, jungler og endda i rummet! Gør dit bedste, mens du undviger andre karts, der overhaler dig, men spis ikke bananerne! Pas på bowlingkugler, svuppere, tyggegummi og kager som kastes af dine modstandere.
+ Mae gennym ni sawl trac gyda themâu amrywiol i chwaraewyr eu mwynhau, o yrru o dan y dŵr, tiroedd ffermydd gwledig, jyngl neu yn y gofod! Gwna dy orau wrth osgoi cartiau eraill oherwydd efallai y byddan nhw'n dy basio, ond paid â bwyta'r bananas! Gwylia am beli bowlio, plymwyr, gwm swigen, a chacennau wedi'u taflu gan dy wrthwynebwyr.
Máme několik tratí s různými tématy, které si hráči mohou užít, od tratí pod vodou, venkovských a zemědělských tratí, džunglí nebo dokonce trať ve vesmíru! Snažte se ze všech sil vyhýbat se ostatním motokárám, protože vás mohou předjet, ale nejezte banány! Dávejte pozor na bowlingové koule, zvony, žvýkačky a dorty hozené vašimi protivníky.
Tenim varis circuits amb diferents ambientacions per disfrutar, des de conduir sota l'aigua, terres de cultiu rurals, selves o fins i tot l'espai! Dona-ho tot mentre evites que els altres karts t'avancin, però no et mengis els plàtans! Vigila amb les boles de bitlles, desembussadors, xiclets i pastissos llançats pels teus oponents.
Разполагаме с разнообразни писти с най-различни тематики – карай под водата, из полята, джунглите и дори в космоса! Дай най-доброто от себе си, избягвай другите колички и в никакъв случай не яж бананите! Пази се от топките за боулинг, буталата, дъвките и кексчетата, които противниците ти ще се опитат да хвърлят по теб.
@@ -162,6 +166,7 @@
Μπορείς να κάνεις μονο 'εναν αγώνα ενάντιον άλλων karts, να ανταγωνιστείς σε ενα από τα διάφορους μαραθώνιους απο αγώνες, προσπάθησε να ξεπεράσεις το καλύτερο χρονο στους αγώνες ταχύτητας από μόνο σου, δοκίμασε αγώνες αναμέτρησεις εναντίον του υπολογιστή η των φίλλων σου, και πολλά άλλα! Για μια πιο δύσκολη πρόσκληση, μπες online και συνάντησε άλλους παίκτες απο όλες τις γωνιές του κόσμου και απέδιξε τους, τις ικανότητες σου!
Du kannst ein einzelnes Rennen gegen andere Karts fahren, an einem von mehreren Grands Prix teilnehmen, versuchen, den Rekord im Zeitfahren zu schlagen, im Kampfmodus gegen den Computer oder deine Freunde spielen und vieles mehr! Für eine noch größere Herausforderung kannst du dich online mit Spielern aus der ganzen Welt messen und deine Rennkünste unter Beweis stellen!
Du kan tage et enkelt race mod andre karts, dyste i en af mange grandprixer, prøve at slå highscore i tidskørsel på egen hånd, spille i kamptilstand mod computeren eller dine venner og mere! For en større udfordring kan du tilslutte dig online, møde og bevise dine køreevner med og for spillere fra hele verden!
+ Gelli wneud ras unigol yn erbyn cartiau eraill, cystadlu mewn un o nifer o Grand Prix, ceisio curo'r sgôr uchel mewn treialon amser ar dy ben dy hun, chwarae modd brwydr yn erbyn y cyfrifiadur neu dy ffrindiau, a mwy! Am her fwy, ymuna ar-lein a chwrdd â chwaraewyr o bob cwr o'r byd a phrofi dy sgiliau rasio!
Můžete absolvovat samostatný závod s jinými motokáry, soutěžit v jedné z několika Velkých cen, pokusit se porazit vysoké skóre v závodech na čas, hrát bojový režim proti počítači nebo svým přátelům a další! Pro ještě větší výzvu se připojte on-line a potkejte se s hráči z celého světa a prokažte své závodní schopnosti!
Pots córrer una sola cursa contra altres karts, competir en un o varis campionats, intentar superar les puntuacions màximes en les teves pròpies curses contra rellotge, jugar en mode batalla contra l'ordinador o els teus amics, i més! Per a un desafiament encara més gran, competeix en línia contra jugadors de tot el món i demostra les teves habilitats al volant!
Можеш да изиграеш единично състезание срещу други колички, да се съревноваваш в някой от турнирите за Голямата награда, да се опиташ да победиш най-доброто време сам, да играеш бойния режим срещу компютъра или приятелите си, и още! Ако имаш нужда от по-голямо предизвикателство, можеш да се състезаваш по Интернет срещу други играчи от целия свят и да им докажеш, че си най-добрият!
@@ -210,6 +215,7 @@
Balapan Biasa
Normál verseny
Normalna utrka
+ साधारण रेस
מרוץ רגיל
Carreira normal
Rèis àbhaisteach
@@ -225,10 +231,12 @@
Κανονικός αγώνας
Normales Rennen
Normalt løb
+ Ras Arferol
Normální závod
Cursa normal
Obična trka
Redadeg normal
+ সাধারণ রেস
Обикновено състезание
Звычайная гонка
سباق عاديّ
@@ -268,6 +276,7 @@
Perang
Csata
Borba
+ लड़ाई
קרב
Batalla
Còmhrag
@@ -283,6 +292,7 @@
Μονομαχία
Kampf
Kamp
+ Brwydr
Bitva
Batalla
Borba
@@ -332,6 +342,7 @@
Sepak Bola
Foci
Footbalica
+ फ़ुटबॉल
כדורגל
Fútbol
Ball-coise
@@ -348,6 +359,7 @@
Ποδόσφαιρο
Fußball
Fodbold
+ Pêl-droed
Fotbal
Futbol
Nogomet
@@ -386,10 +398,12 @@
Il team di SuperTuxKart
Tim SuperTuxKart
A SuperTuxKart csapat
+ SuperTuxKart टीम
צוות SuperTuxKart
Equipo SuperTuxKart
Sgioba SuperTuxKart
Foireann SuperTuxKart
+ SuperTuxKart Team
L'équipe SuperTuxKart
SuperTuxKart Team
SuperTuxKart-tiimi
@@ -400,6 +414,7 @@
Ομάδα SuperTuxKart
SuperTuxKart-Team
SuperTuxKart-teamet
+ Tîm SuperTuxKart
Tým SuperTuxKart
L'equip del SuperTuxKart
Екипът на Супар Тъкс Карт
@@ -433,10 +448,12 @@
ar
be
bg
+ bn
br
bs
ca
cs
+ cy
da
de
el
@@ -449,12 +466,15 @@
fil
fr
fr_CA
+ fy
ga
gd
gl
he
+ hi
hr
hu
+ hy
id
is
it
@@ -480,6 +500,8 @@
ro
ru
rue
+ sc
+ sco
sk
sl
sq
diff --git a/data/po/ar.po b/data/po/ar.po
index 7c26e4dc326..2287b8d06a0 100644
--- a/data/po/ar.po
+++ b/data/po/ar.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the supertuxkart package.
#
# Translators:
+# Ahmed Mohammed, 2024-2025
# A.Karim S., 2018
# Benamara Mohamed , 2015
# FIRST AUTHOR , 2011
@@ -20,9 +21,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-16 01:41+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-29 22:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n"
-"Last-Translator: Hasan Nahleh , 2019,2022\n"
+"Last-Translator: Ahmed Mohammed, 2024-2025\n"
"Language-Team: Arabic (http://app.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "خطأ في استخراج بيانات اللعبة"
#. I18N: In Android UI, po_extract_error_msg
msgid "Check remaining device space or reinstall SuperTuxKart."
-msgstr "تحقق من المساحة المتبقية على الجهاز أو أعد تثبيت \"عربة البطريق الممتاز\"."
+msgstr "تحقق من المساحة المتبقية على الجهاز أو أعد تثبيت سوبرتكسكارت."
#. I18N: In Android UI, po_quit
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
@@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "عند نهاية العالم"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:157
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:303
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:320
msgid "Back"
msgstr "ارجع"
@@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "اختر ما يناسبك من أنواع التحكّم"
#. I18N: Control type
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:549
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:572
msgid "Accelerometer"
msgstr "مقياس التسارع"
@@ -215,13 +216,13 @@ msgstr "مقياس التسارع"
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:554
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:577
msgid "Gyroscope"
msgstr "المِدوار"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: Control type
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:544
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:567
msgid "Steering wheel"
msgstr "المِقود"
@@ -252,35 +253,37 @@ msgstr "إعدادات جهاز اللمس"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "General"
msgstr "عامّ"
@@ -348,30 +351,33 @@ msgstr "استعِد الأوضاع الافتراضية"
#. I18N: Splitscreen player in network
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:222
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:133
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:179
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:101
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:229
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:184
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:168
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:115
msgid "Cancel"
msgstr "ألغِ"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:61
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
@@ -549,9 +555,9 @@ msgstr "انضمّ"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:127
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:138
@@ -612,7 +618,7 @@ msgstr "الهدف"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
#. I18N: Progress shown in achievement dialog
#. I18N: Progress in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:87
msgid "Progress"
msgstr "التقدّم"
@@ -647,7 +653,7 @@ msgstr "أرسِل"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
msgid "Back to Race"
msgstr "عُد إلى السباق"
@@ -664,7 +670,7 @@ msgstr "عُد إلى الرِواق"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:148
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:155
msgid "Restart Race"
msgstr "أعد السّباق"
@@ -728,12 +734,12 @@ msgstr "املأ اسم المستخدم وعنوان البريد الإلكت
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:72
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:71
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:77
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:76
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"
@@ -774,7 +780,7 @@ msgstr "صعوبة"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1309
+#: src/race/race_manager.cpp:1317
msgid "Novice"
msgstr "مبتدئ"
@@ -786,7 +792,7 @@ msgstr "مبتدئ"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1310
+#: src/race/race_manager.cpp:1318
msgid "Intermediate"
msgstr "متوسّط"
@@ -798,7 +804,7 @@ msgstr "متوسّط"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1311
+#: src/race/race_manager.cpp:1319
msgid "Expert"
msgstr "متمرّس"
@@ -810,7 +816,7 @@ msgstr "متمرّس"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1312
+#: src/race/race_manager.cpp:1320
msgid "SuperTux"
msgstr "سوبرتكس"
@@ -818,8 +824,8 @@ msgstr "سوبرتكس"
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:151
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
msgid "Game mode"
msgstr "وضع اللعب"
@@ -830,8 +836,8 @@ msgstr "وضع اللعب"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1282
-#: supertuxkart.appdata.xml:33
+#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1290
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:34
msgid "Normal Race"
msgstr "سباق عاديّ"
@@ -844,7 +850,7 @@ msgstr "سباق عاديّ"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1284
+#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1292
msgid "Time Trial"
msgstr "ضدّ الوقت"
@@ -852,7 +858,8 @@ msgstr "ضدّ الوقت"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
-#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:38
msgid "Battle"
msgstr "معركة"
@@ -861,24 +868,24 @@ msgstr "معركة"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1298
-#: supertuxkart.appdata.xml:41
+#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1306
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:42
msgid "Soccer"
msgstr "كرة قدم"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: In the server info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:291
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:292
msgid "Bookmark this server"
msgstr "احفظ هذا السيرفر"
@@ -889,7 +896,7 @@ msgstr "أضف لاعبًا"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:78
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
@@ -921,7 +928,7 @@ msgstr "معلومات المستخدم"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Remove Friend"
-msgstr ""
+msgstr "أزِل صديقًا"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
@@ -931,17 +938,17 @@ msgstr "أضف صديقًا"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Accept Invite"
-msgstr ""
+msgstr "اقبل الدعوة"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Decline Invite"
-msgstr ""
+msgstr "ارفض الدعوة"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "View Profile"
-msgstr ""
+msgstr "اعرض الملفّ الشّخصيّ"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/vote_dialog.stkgui
#. I18N: In the vote dialog
@@ -983,6 +990,50 @@ msgstr "أسند إلى مفتاح ESC"
msgid "Assign nothing"
msgstr "أسند لا شيء"
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+msgid "Recommend Video Settings"
+msgstr "إعدادات الفيديو الموصى بها"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "The recommended settings will be valid for the current resolution."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "What should the settings prioritize?"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Performance"
+msgstr "الأداء"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Balance performance and graphics quality"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Graphics quality"
+msgstr "جودة الرّسوم"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Sparing energy"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Do you like graphics effects creating blur?"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Start the test"
+msgstr "ابدأ الاختبار"
+
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
@@ -997,11 +1048,11 @@ msgstr "أعدّ سباقًا"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
#. I18N: In soccer setup screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:287
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1142
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:316
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:324
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1191
msgid "Continue"
msgstr "تابع"
@@ -1042,10 +1093,15 @@ msgstr "الحلبات"
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In addons screen, above the list of addons to be installed
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:136
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
msgid "Installed"
msgstr "المُثَّبتة"
+#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
+#. I18N: Section in arena tracksselection screen
+msgid "Edit favorite arenas"
+msgstr "عدِّل الحلبات المفضَّلة"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
#. I18N: track group
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
@@ -1055,20 +1111,20 @@ msgstr "المُثَّبتة"
#. I18N: track group name
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Standard
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:90
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:91
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:99
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:153
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:148
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:156
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:256
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:323
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:332
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:363
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:371
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:164
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:159
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:167
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:331
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:346
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:367
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:375
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:124
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:185
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193
msgid "Standard"
msgstr "قياسيّ"
@@ -1079,12 +1135,12 @@ msgstr "قياسيّ"
#. I18N: track group name
#. I18N: kart group name
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:84
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:147
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:325
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:161
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:93
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:150
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:339
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:333
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:369
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:187
msgid "Add-Ons"
msgstr "الإضافات"
@@ -1098,27 +1154,28 @@ msgstr "الإضافات"
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show karts from all groups
-#. I18N: kart group name
+#. I18N: kart group/class name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
-#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
+#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:137
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:81
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:87
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:140
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:146
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:117
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:315
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:321
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:361
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:327
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:368
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:359
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:175
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:181
msgid "All"
msgstr "الكلّ"
@@ -1129,7 +1186,7 @@ msgstr "إشادات"
#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "تخطى"
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
@@ -1157,9 +1214,9 @@ msgstr "انقل لأسفل"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Add"
msgstr "أضف"
@@ -1196,7 +1253,7 @@ msgstr "اختيار شبح الإعادة"
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1296
+#: src/race/race_manager.cpp:1304
msgid "Egg Hunt"
msgstr "قنّاص البيض"
@@ -1243,10 +1300,10 @@ msgstr "اعكس"
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:512
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:517
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:257
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:286
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:449
msgid "Maximum time (min.)"
msgstr "الزّمن الأقصى (دقيقة)"
@@ -1278,9 +1335,9 @@ msgstr "انسخ"
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:71
msgid "Rename"
@@ -1291,80 +1348,80 @@ msgstr "أعد التّسمية"
msgid "Save Grand Prix"
msgstr "احفظ سباق الجائزة الكبرى"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
msgid "SuperTuxKart Help"
msgstr "مساعدة سوبرتكسكارت"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Game Modes"
msgstr "أوضاع اللعب"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Powerups"
msgstr "نقاط القوة"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Bananas"
msgstr "موز"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
@@ -1372,56 +1429,57 @@ msgstr "موز"
msgid "Story Mode"
msgstr "وضع القصّة"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Kart classes"
msgstr "انواع العربات"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Multiplayer"
msgstr "متعدّدة اللاعبين"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
msgid "Start the tutorial"
msgstr "بدء الدورة التعليمية"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Collect blue gift boxes, they will give you powerups."
msgstr "اجمع علب الهدايا الزرقاء، وسوف تعطيك نقاط قوة."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
msgid "Avoid bananas!"
msgstr "تجنّب الموز!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by "
@@ -1429,14 +1487,14 @@ msgid ""
"nitro in the gauge at the bottom-right of the race screen."
msgstr "يتيح لك جمع النيترو الحصول على تعزيزات السرعة متى شئت بالضغط على المفتاح أو الزر المناسب. يمكنك رؤية مستواك الحالي من النيترو في المقياس أسفل يمين شاشة السباق."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
"challenge to unlock it."
msgstr "إن رأيت زرًّا بقفل كهذا، سيكون عليك إكمال تحدّي لإزالة قفله."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can skid by pressing a special key or button. Successive short skids "
@@ -1445,34 +1503,34 @@ msgid ""
"carefully before!"
msgstr "يمكنك الانزلاق بالضغط على مفتاح أو زر خاص. تساعد الانزلاقات القصيرة المتتالية على الدوران الحاد؛ بينما تعزز الانزلاقات المتوسطة سرعتك، تزداد سرعة الانزلاقات الطويلة. لا يمكنك التوقف عن الدوران أثناء الانزلاق، لذا قم بتوجيه العربة الخاصة بك بعناية قبل ذلك!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can get a startup boost by pressing the accelerate button at 'Set!', "
"before the race's start."
msgstr "يمكنك الحصول على تعزيز بدء التشغيل بالضغط على زر التسريع في \"تعيين!\"، قبل بدء السباق."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: in the help screen
msgid "* Current key bindings can be seen/changed in the Options menu"
msgstr "* روابط المفاتيح الحالية يمكن رؤيتها/تغييرها في قائمة الخيارات"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
msgid "SuperTuxKart features several game modes:"
-msgstr "تدعم \"عربة البطريق الممتاز\" عدة أوضاع للعبة:"
+msgstr "تدعم سوبرتكسكارت عدة أوضاع للعبة:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!"
msgstr "السباق العادي: جميع الضربات مسموحة، لذا اجمع نقاط القوة واستخدمها بذكاء!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
msgstr "ضدّ الوقت: لا يحتوي على نقاط قوة، فقط مهاراتك في القيادة مهمة!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be "
@@ -1480,7 +1538,7 @@ msgid ""
" leader will get you eliminated too!"
msgstr "اتبع المتزعّم: اسعَ إلى المرتبة الثّانية، فالعربة الأخيرة ستُحرم كلّما وصل العدّاد إلى الصفر. احترس: أن تكون أمام القائد يُبعدك أيضًا!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"There are 3 types of battle mode: In 3 Strikes Battle, you need to hit "
@@ -1490,30 +1548,30 @@ msgid ""
"your own flag base, as long as your flag is not captured by the other team."
msgstr "هناك 3 أنواع من أوضاع المعركة: في معركة الضربات الـ3، تحتاج إلى ضرب الآخرين بالأسلحة حتى يفقدوا حياتهم كلها. في مشاجرة عامة، اللاعب الذي يضرب الآخرين أكثر من غيره سيفوز بضربة معينة أو حد زمني معين. في أمسك العَلَم، يحتاج فريقك إلى إحضار علم الفريق الآخر إلى قاعدة العلم الخاصة بك، طالما لم يتم التقاط علمك من قبل الفريق الآخر."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Soccer: Use your kart to push the ball into the goal."
msgstr "كرة القدم: استخدم عربتك لتدفع الكرة في المرمى."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Egg hunt: Explore tracks to find all hidden eggs."
msgstr "قنّاص البيض: استكشف المسارات للعثور على كلّ البيضات المخفيّة."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Ghost replay: Race against ghost replays in time-trial or egg hunt mode, and"
" record your own!"
msgstr "شبح الإعادة: تسابق ضد شبح الإعادة في ضدّ الوقت أو وضع مطاردة البيض، وسجل بنفسك!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of time."
-msgstr ""
+msgstr "لفّة تجريبية: أكمل أكبر عدد ممكن من اللفّات في فترة زمنية المحددة."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"* Many of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion: "
@@ -1522,93 +1580,93 @@ msgid ""
"wins the cup."
msgstr "* يمكن أيضًا لعب العديد من أوضاع اللعبة هذه بأسلوب الجائزة الكبرى: بدلاً من لعب سباق واحد، يمكنك لعب عدة سباقات متتالية. كلما حصلت على ترتيب أفضل، حصلت على نقاط أكثر. في النهاية، يفوز اللاعب الذي يحصل على أكبر عدد من النقاط بالكأس."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "To help you win, there are some powerups you can collect:"
msgstr "لمساعدتك على الفوز، ثمّة بعض التّحسينات التي يمكنك التقاطها:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"BubbleGum - protect yourself with a shield, or use while looking back to "
"leave a sticky pink puddle behind you."
msgstr "علكة - احمِ نفسك بدرع، أو استخدمها وأنت تطالع الخلف لترك بركة ورديّة لزجة خلفك."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Zipper - will give you a strong speed boost. But beware of not losing "
"control of your kart!"
msgstr "السَحَّاب - سوف يمنحك سرعة قوية. لكن احذر من فقدان السيطرة على العربة الخاصة بك!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights."
" It also affects other karts close to the explosion."
msgstr "الكعكة - يتم إلقاؤها على أقرب منافس، والأفضل في المسافات القصيرة والطويلة. كما أنه يؤثر على عربات أخرى قريبة من الانفجار."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
"back to make one lose sight."
msgstr "شفّاط - ارمه مباشرةً لسحب خصم للوراء، أو ارمه وأنت تطالع الخلف لإفقاد شخص بصره."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Bowling Ball - goes straight until it strikes, it can bounce off walls. If "
"you are looking back, it will be thrown backwards."
msgstr "كرة البولينج - تذهب مباشرة حتى تضرب، يمكنها أن ترتد عن طريق الجدران. إذا كنت تنظر إلى الوراء، فسيتم قلبه للخلف."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid "Parachute - slows down all karts in a better position."
msgstr "مظلّة - تبطئ كلّ العربات في مرتبة أعلى."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swapper - gift boxes are transformed into bananas, nitro cans into "
"bubblegums, and vice versa for a short time."
msgstr "المُقايض - تتحول علب الهدايا إلى موز وعلب نيترو إلى علكة، والعكس صحيح لفترة قصيرة."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Basket Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts"
" down on the way."
msgstr "كرة مضرب - تنطّ حتّى المتزعّم، وقد تسحق وتبطئ العربات في طريقها."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swatter - will squash karts close by, slowing them down. Can also be used to"
" remove parachutes and bombs."
msgstr "المِنشّة - سوف تسحق العربات بالقرب منك، مما يؤدي إلى إبطائها. يمكن استخدامها أيضًا لإزالة المظلات والقنابل."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
msgid ""
"Hitting a banana can result in one of the following being attached to the "
"kart:"
msgstr "الارتطام بموزة يمكن أن يؤدي إلى تعلق أحد الأشياء التالية بالعربة:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Anchor - slows down the kart suddenly."
msgstr "المرساة - تبطئ العربة فجأة."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Parachute - slows down the kart, more progressively than the anchor. The "
"faster you go, the stronger it slows you down."
msgstr "المظلة - تبطئ العربة بشكل تدريجي أكثر من المرساة. كلما تقدمت بشكل أسرع، زادت قوة إبطائك."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Bomb - detonates after some amount of time, throwing the kart up in the air."
" Bump into another kart to transfer the bomb to it."
msgstr "القنبلة - تنفجر بعد فترة من الوقت، مما يؤدي إلى قذف العربة في الهواء. اصطدم بعربة أخرى لنقل القنبلة إليها."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:"
msgstr "نولوك الشرير استولى على جنو! إليك بعض النصائح لمساعدتك:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"This icon on the minimap shows the available challenges you've not "
@@ -1617,7 +1675,7 @@ msgid ""
" accept to race against you. Win to liberate Gnu!"
msgstr "يوضح هذا الرمز الموجود على الخريطة المصغرة التحديات المتاحة التي لم تكملها. في الجزء العلوي الأيمن من الشاشة، يخبرك أيضًا بعدد النقاط التي لديك حاليًا. أكمل أكبر عدد ممكن من التحديات، وسيقبل نولوك السباق ضدك. انتصر لتحرير جنو!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you complete a challenge, you get a cup. Each cup is worth several "
@@ -1625,20 +1683,20 @@ msgid ""
" the cup and the more points it is worth."
msgstr "عندما تكمل التحدي، تحصل على كوب. كل كوب يستحق عدة نقاط. كلما زادت الصعوبة التي أكملت فيها التحدي، كان الكوب أفضل و زادت النقاط التي تستحقها."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you get the number of points indicated below this icon, you'll be "
"gifted a surprise. There are several to collect."
msgstr "عندما تحصل على عدد النقاط المشار إليه أسفل هذا الرمز، ستحصل على مفاجأة. هناك العديد لتجميعها."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
msgid ""
"Not all karts drive the same! They belong to classes with several "
"differences:"
msgstr "كل العربات لا تقود بنفس الشكل! ينتمون إلى أصناف متعددة الاختلافات:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Mass - there are three classes of karts, depending on their mass: light, "
@@ -1646,7 +1704,7 @@ msgid ""
" resistant to explosions."
msgstr "الكتلة - توجد ثلاث فئات من العربات، حسب كتلتها: خفيفة ومتوسطة وثقيلة. العربات الثقيلة أقل تأثراً بالمظلات وأكثر مقاومة للانفجارات."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Acceleration - especially useful at start, after an accident, or in tracks "
@@ -1654,7 +1712,7 @@ msgid ""
" especially at low speeds."
msgstr "التسارع - مفيد بشكل خاص في البداية أو بعد وقوع حادث أو في المسارات التي بها الكثير من المنحنيات الحادة. كلما كانت العربة أخف زاد تسارعها، خاصة عند السرعات المنخفضة."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Max speed - the higher it is, the faster the kart can go. Especially useful "
@@ -1662,14 +1720,14 @@ msgid ""
" top speed."
msgstr "السرعة القصوى - كلما زادت، زادت سرعة العربة. مفيد بشكل خاص في المسارات ذات الخطوط المستقيمة والمنحنيات اللطيفة. العربات الأثقل لها سرعة قصوى أعلى."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Nitro efficiency - The higher it is, the more speed you get from a can of "
"nitro. A lighter kart will have higher nitro efficiency."
msgstr "كفاءة النيترو - كلما كانت أعلى، زادت السرعة التي تحصل عليها من علبة نيترو. سيكون للعربة الأخف وزنًا كفاءة نيترو أعلى."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you follow closely another kart for a few seconds, you'll get a "
@@ -1677,12 +1735,12 @@ msgid ""
"easier it is."
msgstr "إذا تَبِعت عربة أخرى عن قرب لبضع ثوانٍ، فستحصل على مكافأة سرعة الانزلاق عند تجاوزها. كلما كانت عربتك أخف وزنًا، كان ذلك أسهل."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode online...:"
-msgstr "يمكن تشغيل \"عربة البطريق الممتاز\" في وضع متعدّد اللاعبين عبر الإنترنت...:"
+msgstr "يمكن تشغيل سوبرتكسكارت في وضع متعدّد اللاعبين عبر الإنترنت...:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, select the 'online' icon in the main menu. Choose either local "
@@ -1692,7 +1750,7 @@ msgid ""
"recommended servers with optionally ranked races."
msgstr "أولاً، حدد رمز \"متصل\" في القائمة الرئيسية. اختر إما شبكة محلية أو شبكة عامة (يتطلب تمكين الإنترنت في الخيارات). بعد ذلك، يمكنك إما إنشاء الخادم الخاص بك بخيارات مخصصة، أو البحث بين قائمة الخوادم الحالية للانضمام. يوصى ببعض منها مع سباقات مرتبة اختياريا."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Once in a server, a race will begin once its owner (symbolized with the "
@@ -1702,12 +1760,12 @@ msgid ""
"players and the server."
msgstr "بمجرد الدخول إلى الخادم، سيبدأ السباق بمجرد أن يقرر مالكه (الذي يرمز إليه بالتاج) ذلك. قد تبدأ الخوادم الرسمية السباقات تلقائيًا فقط عندما يكون هناك عدد كافٍ من اللاعبين. بعد ذلك، يمكنك اختيار عربتك والتصويت للمسار التالي للتسابق فيه. لا يُسمح بالمسار الإضافي إلا إذا كان موجودًا لدى جميع اللاعبين المنضمين والخادم."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "... or on the same device:"
msgstr "... أو على نفس الجهاز:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, you will need several input devices. Use the input configuration "
@@ -1717,7 +1775,7 @@ msgid ""
"multiple simultaneous keypresses."
msgstr "أولاً، ستحتاج إلى عدة أجهزة إدخال. استخدم شاشة إعدادات الإدخال لإعدادهم. تعد لوحات الألعاب أو أجهزة التحكم المتعددة مثالية: على لوحة (لوحات) المفاتيح، سيحتاج كل لاعب إلى مجموعة مختلفة من المفاتيح، ومعظم لوحات المفاتيح غير مناسبة للاعبين المتعددين لأنها لا تدعم ضغطات المفاتيح المتعددة المتزامنة."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon"
@@ -1737,17 +1795,17 @@ msgstr "اختيار نتيجة عالية"
#. I18N: Game mode
#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of
#. time.
-#: src/race/race_manager.cpp:1288 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
+#: src/race/race_manager.cpp:1296 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
msgid "Lap Trial"
-msgstr "جولة تجريبية"
+msgstr "لفّة تجريبية"
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
#. I18N: In the track and grand prix selection screen
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:139
msgid "Grand Prix"
msgstr "سباق الجائزة الكبرى"
@@ -1758,6 +1816,20 @@ msgstr "سباق الجائزة الكبرى"
msgid "Choose a Kart"
msgstr "اختر عربة"
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+msgid "Kart Class"
+msgstr "نوع العربات"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite karts"
+msgstr "عدِّل العربات المفضلة"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
msgid "Singleplayer"
@@ -1771,11 +1843,11 @@ msgstr "تقسيم الشاشة متعددة اللاعبين"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:240
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:245
msgid "Online"
msgstr "عبر الشبكة"
@@ -1792,7 +1864,7 @@ msgstr "الدّرس التّعليميّ"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:343
msgid "High Scores"
msgstr "نتائج عالية"
@@ -1800,7 +1872,7 @@ msgstr "نتائج عالية"
#. I18N: In the main screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:109
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:113
msgid "Achievements"
msgstr "الإنجازات"
@@ -1854,30 +1926,30 @@ msgstr "اعثر على خادوم"
#. I18N: In the online multiplayer screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
#. I18N: In the online multiplayer screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:103
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:108
msgid "Create Server"
msgstr "أنشئ خادومًا"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In networking lobby
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:85
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:883
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:899
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1048
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:86
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:922
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:940
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1089
msgid "Lobby"
msgstr "الرّدهة"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
#. I18N: In networking lobby to configuration server settings
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:200
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:201
msgid "Configuration"
msgstr "التكوين"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:192
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:193
msgid "Start race"
msgstr "ابدأ السباق"
@@ -1903,9 +1975,9 @@ msgstr "أدخل عنوان الخادم"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:124
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:60
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:128
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:67
msgid "Your profile"
msgstr "ملفّك الشّخصيّ"
@@ -1923,7 +1995,7 @@ msgstr "تصنيفات اللاعبين"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:108
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:112
msgid "Friends"
msgstr "الأصدقاء"
@@ -1948,7 +2020,7 @@ msgstr "لعب سريع"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:110
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
msgid "Account Settings"
msgstr "إعدادات الحساب"
@@ -1998,8 +2070,8 @@ msgid "Online Username"
msgstr "اسم المستخدم الشّبكيّ"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
msgid "Reset password"
msgstr "اعادة ضبط كلمة المرور"
@@ -2009,10 +2081,10 @@ msgid ""
"You can play without creating an online account by selecting an offline "
"account. Though then you can not connect to friends, vote for addons etc. "
"Please read our privacy statement at https://privacy.supertuxkart.net"
-msgstr ""
+msgstr "يمكنك اللعب دون إنشاء حساب شبكيّ من خلال تحديد حساب بلا اتّصال. لكنك لن تتمكن من الاتّصال بالأصدقاء، أو التصويت على الإضافات، أو إلخ. من فضلك طالع بيان الخصوصية الخاص بنا على https://privacy.supertuxkart.net"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:580
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
msgid "Server Selection"
msgstr "حدّد خادومًا"
@@ -2030,339 +2102,409 @@ msgstr "استخدم اتصال IPv6"
msgid "User search"
msgstr "بحث المستخدم"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
msgid "SuperTuxKart Options"
msgstr "خيارات سوبرتكسكارت"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+msgid "Display"
+msgstr "العرض"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Graphics"
msgstr "الرّسوم"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Audio"
msgstr "الصّوت"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Interface"
msgstr "الواجهة"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Players"
msgstr "اللاعبون"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Controls"
msgstr "التّحكّمات"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Language"
msgstr "اللغة"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Music"
msgstr "الموسيقى"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:71
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:663
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:736
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:445
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:534
msgid "Enabled"
msgstr "ممكّن"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Volume"
msgstr "المستوى"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Sound Effects"
msgstr "المؤثّرات الصّوتيّة"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Delete Configuration"
msgstr "احذف الضّبط"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
#. I18N: button to disable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:125
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:632
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:597
msgid "Disable Configuration"
msgstr "تعطيل التكوين"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Back to device list"
msgstr "ارجع إلى قائمة الأجهزة"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Rename Configuration"
msgstr "إعادة تسمية التكوين"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen, for gamepad
msgid "Enable force feedback (if supported)"
msgstr "تمكين فرض الملاحظات (إذا كان مدعومًا)"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Resolution"
+msgstr "الميز"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "ملء الشّاشة"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Remember window location"
+msgstr "تذكّر مكان النّافذة"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Apply new resolution"
+msgstr "طبّق الميز الجديد"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
+msgstr "تخطيط تقسيم الشاشة متعددة اللاعبين"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Internet options"
msgstr "خيارات الشبكة"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Always show login screen"
msgstr "أظهر شاشة الولوج دائمًا"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "اتّصل بالشّابكة"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting online"
-msgstr "تفعيل الدردشة عبر الشبكة"
+msgid "Enable chatting in online lobbies"
+msgstr "تمكين الدردشة في الردهات عبر الشبكة"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting in online games"
-msgstr "تمكين الدردشة في الألعاب عبر الشبكة"
+msgid "Enable chatting in online matches"
+msgstr "تمكين الدردشة في المباريات عبر الشبكة"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "خيارات متنوعة"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Enable per-player handicaps"
msgstr "مكّن المعوّقات لكلّ لاعب"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:79
msgid "Uninstall full game assets"
msgstr "قم بإزالة أصول اللعبة الكاملة"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:212
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:191
msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
msgstr "اضغط enter أو انقر مزدوجًا على جهاز لضبطه"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Add a device"
msgstr "أضف جهازًا"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid ""
"* Which config to use will be inferred from which 'Select' key is pressed to"
" join the game."
msgstr "سيُستنتج أي ضبط يُستخدم من مفتاح 'التّحديد' المضغوط للانضمام إلى اللعبة."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Skin"
msgstr "المظهر"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Minimap"
-msgstr "الخريطة المصغرة"
+msgid "Skin variant"
+msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
-msgstr "تخطيط تقسيم الشاشة متعددة اللاعبين"
+msgid "Minimap"
+msgstr "الخريطة المصغرة"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Font size"
msgstr "حجم الخط"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Camera"
msgstr "مُصوِّرة"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Custom..."
msgstr "مخصَّص..."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Display FPS"
msgstr "اعرض إطار/ثا"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Show other karts' held powerups"
msgstr "عرض نقاط القوة في العربات الأخرى"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the story mode timer"
msgstr "قم بتمكين مؤقت وضع القصة"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the speedrun timer"
msgstr "قم بتمكين عداد السرعة"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Render resolution"
msgstr "دِقَّة العارض"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Graphical Effects Level"
msgstr "مستوى المؤثّرات الرّسوميّة"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Blur Effects Level"
msgstr "مستوى مؤثّرات التمويه"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video options, maximum frame per second
msgid "Maximum FPS"
msgstr "الحد الأقصى من الإطارات في الثانية"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Custom settings..."
msgstr "إعدادات مخصّصة..."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Resolution"
-msgstr "الميز"
+msgid "Performance tests"
+msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "ملء الشّاشة"
+msgid "Performance test of the current settings"
+msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Remember window location"
-msgstr "تذكّر مكان النّافذة"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Remember password"
+msgstr "تذكّر كلمة المرور"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Apply new resolution"
-msgstr "طبّق الميز الجديد"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Delete"
+msgstr "احذف"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Kart color"
+msgstr "لون العربة"
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
msgid "Select a difficulty"
@@ -2389,15 +2531,15 @@ msgstr "الفريق الازرق"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:541
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:546
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:278
msgid "Number of laps"
msgstr "عدد اللفّات"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:196
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:197
msgid "Number of AI karts"
msgstr "عدد عربات الذّكاء الإصطناعيّ"
@@ -2412,33 +2554,17 @@ msgstr "عدد عربات الكومبيوتر للفريق الأزرق"
msgid "Random Grand Prix"
msgstr "سباق جائزة كبرى عشوائيّ"
+#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite tracks"
+msgstr ""
+
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button)
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:69
msgid "Login"
msgstr "لِج"
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Remember password"
-msgstr "تذكّر كلمة المرور"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Delete"
-msgstr "احذف"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Kart color"
-msgstr "لون العربة"
-
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The UI skin can be changed in the UI options."
msgstr "يمكن تغيير سطح واجهة المستخدم في خيارات واجهة المستخدم."
@@ -2522,7 +2648,7 @@ msgstr "يمكن تدمير كرات السلة باستخدام تسديدات
msgid ""
"Try to avoid crashing into the backs of other karts as this will slow you "
"down."
-msgstr ""
+msgstr "حاول تجنب الاصطدام بدعائم العربات الأخرى، لأن ذلك سيبطئك."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "You can use bowling balls to push and block the ball."
@@ -2557,238 +2683,306 @@ msgid ""
msgstr "لا تقف في طريق زميل في الفريق يحمل الكرة، على الرغم من أنه يمكنك محاولة ضرب الخصوم في محاولة لمنعهم من التسجيل."
#. I18N: ../stk-assets/karts/adiumy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/adiumy/kart.xml
msgid "Adiumy"
msgstr "اديامي"
#. I18N: ../stk-assets/karts/amanda/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/amanda/kart.xml
msgid "Amanda"
msgstr "اماندا"
#. I18N: ../stk-assets/karts/beastie/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/beastie/kart.xml
msgid "Godette"
-msgstr ""
+msgstr "غوديت"
#. I18N: ../stk-assets/karts/emule/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/emule/kart.xml
msgid "Emule"
msgstr "إميول"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gavroche/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gavroche/kart.xml
msgid "Gavroche"
msgstr "غافروتش"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gnu/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gnu/kart.xml
msgid "Gnu"
msgstr "جنو"
#. I18N: ../stk-assets/karts/hexley/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/hexley/kart.xml
msgid "Hexley"
msgstr "هكسلي"
#. I18N: ../stk-assets/karts/kiki/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/kiki/kart.xml
msgid "Kiki"
msgstr "كيكي"
#. I18N: ../stk-assets/karts/konqi/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/konqi/kart.xml
msgid "Konqi"
-msgstr "كونقي"
+msgstr "كونكي"
#. I18N: ../stk-assets/karts/nolok/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/nolok/kart.xml
msgid "Nolok"
msgstr "نولوك"
#. I18N: ../stk-assets/karts/pidgin/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/pidgin/kart.xml
msgid "Pidgin"
msgstr "بيدجن"
#. I18N: ../stk-assets/karts/puffy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/puffy/kart.xml
msgid "Puffy"
msgstr "بافي"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
msgid "Pepper"
msgstr "فلفل"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
msgid "Sara"
msgstr "سارا"
#. I18N: ../stk-assets/karts/suzanne/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/suzanne/kart.xml
msgid "Suzanne"
msgstr "سوزان"
#. I18N: ../stk-assets/karts/tux/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/tux/kart.xml
msgid "Tux"
msgstr "تكس"
#. I18N: ../stk-assets/karts/wilber/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/wilber/kart.xml
msgid "Wilber"
msgstr "ويلبر"
#. I18N: ../stk-assets/karts/xue/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/xue/kart.xml
msgid "Xue"
msgstr "كزو"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/abyss/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/abyss/track.xml
msgid "Antediluvian Abyss"
msgstr "هاوية ما قبل الطوفان"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/alien_signal/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/alien_signal/track.xml
msgid "Alien Signal"
msgstr "إشارة من الفضائيين "
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
msgid "Ancient Colosseum Labyrinth"
msgstr "متاهة الكولوسيوم القديمة"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/candela_city/track.xml
msgid "Candela City"
msgstr "مدينة كانديلا"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/battleisland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/battleisland/track.xml
msgid "Battle Island"
msgstr "جزيرة النّزال"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/black_forest/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/black_forest/track.xml
msgid "Black Forest"
msgstr "الغابة السوداء"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cave/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cave/track.xml
msgid "Cave X"
msgstr "الكهف س"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
msgid "Cocoa Temple"
msgstr "معبد الكاكّاو"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
msgid "Cornfield Crossing"
msgstr "معبر كورنفيلد"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/fortmagma/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/fortmagma/track.xml
msgid "Fort Magma"
msgstr "حصن الصّهارة"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
msgid "Gran Paradiso Island"
msgstr "جزيرة غران باراديسو"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hacienda/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hacienda/track.xml
msgid "Hacienda"
msgstr "المزرعة"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hole_drop/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hole_drop/track.xml
msgid "Hole Drop"
-msgstr ""
+msgstr "سقوط الحفرة"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
msgid "Icy Soccer Field"
msgstr "ملعب كرة القدم الجليدي"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?"
msgstr "ما المشكلة؟ قائدك العظيم جنو مفقود؟"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "Oh yes, see, he's in my castle now and will be served for supper..."
msgstr "آه أجل، هو الآن في قصري وسيُقدّم على العشاء..."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal."
msgstr "لكنّني مخلوق عادل، لذلك سأعقد صفقة."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "If you can beat me at racing, I will free the old codger."
msgstr "إن أمكنك هزيمتي في السّباق، سأطلق سراح العجوز غريب الأطوار."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid ""
" But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the "
"Karts!"
msgstr "ولكنّك أيّها الغبيّ الصّغير المثير للشّفقة لن تستطيع هزيمتي - أنا ملك العربات!"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
msgid "Las Dunas Arena"
msgstr "حلبة لاس دوناس"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
msgid "Las Dunas Soccer Stadium"
msgstr "ملعب لاس دوناس لكرة القدم"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lighthouse/track.xml
msgid "Around the Lighthouse"
msgstr "حول المنارة"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/mines/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/mines/track.xml
msgid "Old Mine"
msgstr "المنجم القديم"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/minigolf/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/minigolf/track.xml
msgid "Minigolf"
msgstr "الغولف المصغّر"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/oasis/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/oasis/track.xml
msgid "Oasis"
-msgstr ""
+msgstr "الواحة"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/olivermath/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/olivermath/track.xml
msgid "Oliver's Math Class"
msgstr "صفّ رياضيات أوليڤر"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
msgid "Pumpkin Park"
msgstr "حديقة اليقطين"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
msgid "Ravenbridge Mansion"
msgstr "قصر رافنبريدج"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/sandtrack/track.xml
msgid "Shifting Sands"
msgstr "الرّمال المتحرّكة"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/scotland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/scotland/track.xml
msgid "Nessie's Pond"
msgstr "بركة نيسي"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowmountain/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowmountain/track.xml
msgid "Northern Resort"
msgstr "المنتجع الشّماليّ"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
msgid "Snow Peak"
msgstr "قمّة الثّلوج"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/soccer_field/track.xml
msgid "Soccer Field"
msgstr "ملعب كرة القدم"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stadium/track.xml
msgid "The Stadium"
msgstr "الملعب"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
msgid "STK Enterprise"
msgstr "مؤسّسة STK"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/temple/track.xml
msgid "Temple"
msgstr "المعبد"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/volcano_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/volcano_island/track.xml
msgid "Volcan Island"
msgstr "جزيرة البركان"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/xr591/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/xr591/track.xml
msgid "XR591"
msgstr "إكسآر591"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/zengarden/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/zengarden/track.xml
msgid "Zen Garden"
msgstr "حديقة زِن"
@@ -2797,11 +2991,11 @@ msgstr "حديقة زِن"
msgid "Completed achievement \"%s\"."
msgstr "أكملت الإنجاز \"%s\"."
-#: src/addons/addons_manager.cpp:111 src/addons/news_manager.cpp:343
+#: src/addons/addons_manager.cpp:113 src/addons/news_manager.cpp:353
msgid "Failed to connect to the SuperTuxKart add-ons server."
-msgstr "فشل الاتصال بخادم إضافات \"عربة البطريق الممتاز\"."
+msgstr "فشل الاتصال بخادوم إضافات سوبرتكسكارت."
-#: src/addons/news_manager.cpp:180
+#: src/addons/news_manager.cpp:184
#, c-format
msgid "Error downloading news: '%s'."
msgstr "خطأ في تنزيل الأخبار: '%s'."
@@ -2867,7 +3061,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "العربة الجديدة '%s' متوفّرة الآن"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:318
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:280
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2899,32 +3093,32 @@ msgid ""
"created."
msgstr "ملفّ ضبطك كان قديمًا جدًّا، لذلك حُذف وسيُنشأ آخر جديد."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:730
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:738
msgid "Video recording started."
msgstr "بدأ تسجيل الفيديو."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:737
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:745
#, c-format
msgid "Video saved in \"%s\"."
msgstr "تم حفظ الفيديو خلال \"%s\"."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:741
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:749
msgid "Encoding progress:"
msgstr "تقدم الترميز:"
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1913 src/graphics/irr_driver.cpp:1956
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1961
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1920 src/graphics/irr_driver.cpp:1963
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1968
#, c-format
msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "إطار/ثا: %d/%d/%d - %d كيلومثلّث، اختبار الاتصال: %d ملي ثانية"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
-#: src/guiengine/engine.cpp:1452 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203
+#: src/guiengine/engine.cpp:1466 src/states_screens/race_result_gui.cpp:206
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "الحافة: %s"
-#: src/guiengine/engine.cpp:1496
+#: src/guiengine/engine.cpp:1510
msgid "Loading"
msgstr "يحمّل"
@@ -2946,19 +3140,18 @@ msgstr "كفاءة النيترو"
#. I18N: 'handicapped' indicates that per-player handicaps are
#. activated for this kart (i.e. it will drive slower)
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:387
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:758
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:391
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:767
#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:468
#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:867
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:868
#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1602
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1664
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1675
#, c-format
msgid "%s (handicapped)"
msgstr "%s (مُعاق)"
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:444
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:448
#, c-format
msgid "%s is ready"
msgstr "%s جاهز"
@@ -3432,21 +3625,21 @@ msgid "Axis %d"
msgstr "المحور %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons
-#: src/input/binding.cpp:375
+#: src/input/binding.cpp:374
#, c-format
msgid "Gamepad button %d"
msgstr "زرّ لوحة اللعب %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:378
+#: src/input/binding.cpp:377
#, c-format
msgid "Mouse button %d"
msgstr "زرّ الفأرة %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:382
+#: src/input/binding.cpp:381
#, c-format
msgid "Mouse axis %d %s"
msgstr "محور الفأرة %d %s"
@@ -3578,14 +3771,14 @@ msgstr "%s مستوى البطارية منخفض."
msgid ""
"Connect your wiimote to the Bluetooth manager, then click on Ok. Detailed "
"instructions at https://supertuxkart.net/Wiimote"
-msgstr "قم بتوصيل wiimote الخاص بك بالبلوتوث، ثم انقر على موافق. تجد تعليمات مفصلة على https://supertuxkart.net/Wiimote"
+msgstr "وصِّب Wiimote الخاص بك بالبلوتوث، ثم انقر على موافق. تجد تعليمات مفصلة على https://supertuxkart.net/Wiimote"
#: src/input/wiimote_manager.cpp:382
msgid ""
"Press the buttons 1+2 simultaneously on your wiimote to put it in discovery "
"mode, then click on Ok. Detailed instructions at "
"https://supertuxkart.net/Wiimote"
-msgstr "ضغط على الأزرار 1+2 في وقت واحد على wiimote الخاص بك لوضعها في وضع الاكتشاف ، ثم انقر على موافق.تجد تعليمات مفصلة على https://supertuxkart.net/Wiimote "
+msgstr "اضغط على الأزرار 1+2 في وقت واحد على Wiimote الخاص بك لوضعها في وضع الاكتشاف ، ثم انقر على موافق. تجد تعليمات مفصلة على https://supertuxkart.net/Wiimote "
#: src/input/wiimote_manager.cpp:405
#, c-format
@@ -3612,7 +3805,7 @@ msgstr "وقت جزاء!!"
#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:332
msgid "Don't accelerate before 'Set!'"
-msgstr "لا تتسارع قبل \"تعيين!\""
+msgstr "لا تتسارع قبل «استعدّ!»"
#: src/karts/controller/spare_tire_ai.cpp:150
msgid "You can have at most 3 lives!"
@@ -3622,83 +3815,87 @@ msgstr "يمكنك الحصول على 3 أرواح على الأكثر!"
msgid "+1 life."
msgstr "+1 روح."
-#: src/karts/kart.cpp:1024
+#: src/karts/kart.cpp:1032
msgid "You were too slow!"
msgstr "لقد كنت بطيئًا جدًا!"
-#: src/karts/kart.cpp:1025
+#: src/karts/kart.cpp:1033
+msgid "You finished the race!"
+msgstr ""
+
+#: src/karts/kart.cpp:1034
msgid "You won the race!"
msgstr "لقد ربحت السّباق!"
-#: src/karts/kart.cpp:1026
+#: src/karts/kart.cpp:1035
#, c-format
msgid "You finished the race in rank %d!"
msgstr "لقد أنهيت السباق في الترتيب %d!"
#. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network
-#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1172
+#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1173
#, c-format
msgid "%s left the game."
msgstr "%s خرج من اللعبة."
-#: src/main.cpp:2034
+#: src/main.cpp:2042
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy."
" Would you like this feature to be enabled? (To change this setting at a "
"later time, go to options, select tab 'General', and edit \"Connect to the "
"Internet\")."
-msgstr "قد يتصل \"عربة البطريق الممتاز\" بخادم لتنزيل الإضافات وإعلامك بالتحديثات. يرجى قراءة سياسة الخصوصية الخاصة بنا على https://supertuxkart.net/Privacy. هل ترغب في تمكين هذه الميزة؟ (لتغيير هذا الإعداد في وقت لاحق، انتقل إلى الخيارات، وحدد علامة التبويب \"عام\"، ثم قم بتعديل \"الاتصال بالشبكة\")."
+msgstr "قد تتصل سوبرتكسكارت بخادوم لتنزيل الإضافات وإعلامك بالتحديثات. يرجى قراءة سياسة الخصوصية الخاصة بنا على https://supertuxkart.net/Privacy. أترغب في تمكين هذه الميزة؟ (لتغيير هذا الإعداد في وقت لاحق، انتقل إلى الخيارات، وحدد علامة التبويب \"عام\"، ثم قم بتعديل \"الاتصال بالشبكة\")."
-#: src/main.cpp:2386
+#: src/main.cpp:2393
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
-msgstr "دقة الشاشة منخفضة جدا لتشغيل اللعبة."
+msgstr "دقة الشاشة منخفضة جدا لتشغيل سوبرتكسكارت."
-#: src/main.cpp:2437
+#: src/main.cpp:2444
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "إصدارة مشغّلك قديمة جدًّا. فضلًا ثبّت أحدث مشغّلات المرئيّات."
-#: src/main.cpp:2457
+#: src/main.cpp:2464
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
"available. SuperTuxKart recommends a driver supporting %s or better. The "
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
-msgstr "يبدو أن برنامج تشغيل الرسوميات الخاص بك قديم جدًا. يرجى التحقق مما إذا كان هناك تحديث متاح. توصي \"عربة البطريق الممتاز\" ببرنامج تشغيل يدعم %s أو أفضل. من المحتمل أن تظل اللعبة قيد التشغيل، ولكن في وضع رسوميات منخفضة."
+msgstr "يبدو أن برنامج تشغيل الرسوميات الخاص بك قديم جدًا. يرجى التحقق مما إذا كان هناك تحديث متاح. توصي سوبرتكسكارت بتعريف يدعم %s أو أفضل. من المحتمل أن تظل اللعبة قيد التشغيل، ولكن في وضع رسوميات منخفضة."
-#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128
+#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
msgid "Server connection timed out."
msgstr "انتهت مهلة الاتصال بالخادم."
#. I18N: Show when a player gets the red flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:191
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:190
#, c-format
msgid "%s has the red flag!"
msgstr "%sلديه الراية الحمراء!"
#. I18N: Show when the red flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:198
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:197
msgid "The red flag has returned!"
msgstr "تم استعادة الراية الحمراء!"
#. I18N: Show when a player gets the blue flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:209
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:208
#, c-format
msgid "%s has the blue flag!"
msgstr "%s لديه الراية الزرقاء! "
#. I18N: Show when the blue flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:216
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:215
msgid "The blue flag has returned!"
msgstr "تم استعادة الراية الزرقاء!"
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:424
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:408
#, c-format
msgid "%s captured the blue flag!"
msgstr "%sاخذ الراية الزرقاء!"
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:428
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:412
#, c-format
msgid "%s captured the red flag!"
msgstr "%s أخذ الراية الحمراء!"
@@ -3708,7 +3905,7 @@ msgstr "%s أخذ الراية الحمراء!"
msgid "Eggs: %d / %d"
msgstr "البيض: %d/%d"
-#: src/modes/follow_the_leader.cpp:63 src/modes/follow_the_leader.cpp:297
+#: src/modes/follow_the_leader.cpp:64 src/modes/follow_the_leader.cpp:301
msgid "Leader"
msgstr "المتزعّم"
@@ -3716,22 +3913,22 @@ msgstr "المتزعّم"
msgid "Final lap!"
msgstr "اللفّة الأخيرة!"
-#: src/modes/linear_world.cpp:447
+#: src/modes/linear_world.cpp:450
#, c-format
msgid "Lap %i"
msgstr "اللفّة %i"
-#: src/modes/linear_world.cpp:549
+#: src/modes/linear_world.cpp:552
#, c-format
msgctxt "fastest_lap"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s لِـ %s"
-#: src/modes/linear_world.cpp:555
+#: src/modes/linear_world.cpp:558
msgid "New fastest lap"
msgstr "أسرع لفة جديدة"
-#: src/modes/linear_world.cpp:1097
+#: src/modes/linear_world.cpp:1100
msgid "WRONG WAY!"
msgstr "اتجاهك خطأ!"
@@ -3745,7 +3942,7 @@ msgstr "%s سجل هدف!"
msgid "Oops, %s made an own goal!"
msgstr "آخ،%s سجَّلت هدفًا في مَرماك!"
-#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:641
+#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:665
#, c-format
msgid "%i spare tire kart has been spawned!"
msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
@@ -3756,187 +3953,187 @@ msgstr[3] "تم إنتاج %i إطارات إحتياطية للكارت"
msgstr[4] "تم إنتاج %i إطار إحتياطي للكارت"
msgstr[5] "تم إنتاج %i إطار احتياطي للعربة!"
-#: src/modes/world.cpp:1427
+#: src/modes/world.cpp:1400
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "لقد استُبعدت!"
-#: src/modes/world.cpp:1434
+#: src/modes/world.cpp:1407
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "لقد استُبعد '%s'."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
msgid "Server has been shut down."
msgstr "لقد تم إغلاق الخادم."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:131
msgid "You were kicked from the server."
msgstr "لقد تم طردك من الخادم."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:132
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:133
msgid "You were kicked: Ping too high."
msgstr "لقد تم طردك: اختبار الاتصال مرتفع جدًا."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:297
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:911
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:298
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:912
msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "اكتشاف اتصال شبكي سيِّء."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:463
-#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3848
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:464
+#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3240
msgid "Bot"
msgstr "آلي"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:641
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:642
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr "%s غير متصل."
#. I18N: Message shown in network lobby to tell user that
#. player name is clickable
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:672
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:673
msgid ""
"Press player name in the list for player management and ranking information."
msgstr "اضغط على اسم اللاعب في القائمة لإدارة اللاعب ومعلومات الترتيب."
#. I18N: In the networking lobby
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:738
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:97
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:739
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:118
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:98
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
#, c-format
msgid "Difficulty: %s"
msgstr "الصعوبة: %s"
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:743
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:744
#, c-format
msgid "Max players: %d"
msgstr "الحد الأقصى لعدد اللاعبين: %d"
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:101
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:757
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:134
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:102
#, c-format
msgid "Game mode: %s"
msgstr "وضع اللعب: %s"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:769
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:253
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:258
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:375
msgid "Time limit"
msgstr "المهلة"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:771
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:260
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
msgid "Goals limit"
msgstr "حد الأهداف"
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:774
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:775
#, c-format
msgid "Soccer game type: %s"
msgstr "نوع لعبة كرة القدم: %s"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:784
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:785
#, c-format
msgid "Grand prix progress: %d / %d"
msgstr "سَيْر الجائزة الكبرى: %d / %d"
#. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race
#. will not be allowed to start
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:904
msgid "All players joined red or blue team."
msgstr "جميع اللاعبين انضموا إلى الفريق الأحمر أو الأزرق."
#. I18N: Display when a player is allow to control the server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:924
msgid "You are now the owner of server."
msgstr "انت الآن مدير الخادم."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:966
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:967
msgid "Connection refused: Server is busy."
msgstr "تم رفض الاتصال: الخادم مشغول."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:971
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:972
msgid "Connection refused: You are banned from the server."
msgstr "الاتصال مرفوض: أنت ممنوع من الخادم."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:986
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:987
msgid "Connection refused: Server password is incorrect."
msgstr "تم رفض الاتصال: كلمة مرور الخادم غير صحيحة."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:990
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:991
msgid "Connection refused: Game data is incompatible."
msgstr "تم رفض الاتصال: بيانات اللعبة غير متوافقة."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:994
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:995
msgid "Connection refused: Server is full."
msgstr "تم رفض الاتصال: الخادم ممتلئ."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:998
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:999
msgid "Connection refused: Invalid player connecting."
msgstr "تم رفض الاتصال: اتصال لاعب غير صالح."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1026
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1027
msgid "Failed to start the network game."
msgstr "فشل بدء لعبة الشبكة."
#. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1241
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1242
msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore."
msgstr "انتهت اللعبة، لا يمكنك الانضمام أو المشاهدة بعد الآن."
#. I18N: Error message shown if live join failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1245
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1246
msgid "No remaining place in the arena - live join disabled."
msgstr "لا يوجد مكان متبق في الساحة - تم تعطيل الانضمام المباشر."
#. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1249
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1250
msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby."
msgstr "بقي لاعب واحد فقط، العودة إلى الرواق."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1255
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1256
msgid "Server owner quit the game."
msgstr "مالك الخادم ترك اللعبة."
#. I18N: Status shown to player when he will be spectating the next game
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1259
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1260
msgid "You will be spectating the next game."
msgstr "سوف تشاهد اللعبة القادمة."
#. I18N: Show when player join red team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1435
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1436
#, c-format
msgid "%s joined the red team."
msgstr "%s انضم للفريق الأحمر."
#. I18N: Show when player join blue team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1441
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1442
#, c-format
msgid "%s joined the blue team."
msgstr "%sانضم للفريق الأزرق."
#. I18N: Show when player join the started game in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1447
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1448
#, c-format
msgid "%s joined the game."
msgstr "%s انضم الى اللعبة."
#. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change
#. the camera target in spectate mode of network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1638
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1639
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> or <%s> to change the targeted player, <%s> or <%s> for the "
@@ -3944,15 +4141,15 @@ msgid ""
msgstr "إضغط <%s> أو <%s> لتغيير اللاعب المستهدف، <%s> أو <%s> لمكان المُصوِرة."
#. I18N: Tell player he has successfully report this named player
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1654
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1655
#, c-format
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "تم الإبلاغ بنجاح %s."
#. I18N: Shown when there is download error for assets download
#. in the first run
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1940
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1942
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:256
msgid ""
"Failed to download assets, check your storage space or internet connection "
"and try again later."
@@ -3983,38 +4180,38 @@ msgstr "ضدّ الوقت (الجائزة الكبرى)"
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1292
+#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1300
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:237
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254
msgid "Free-For-All"
-msgstr "مجانا للجميع"
+msgstr "حُرٌ للجميع"
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1294
+#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1302
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:239
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244
msgid "Capture The Flag"
msgstr "استحوِذ على الراية"
-#: src/online/online_player_profile.cpp:455
+#: src/online/online_player_profile.cpp:456
#, c-format
msgid "%s is now online."
msgstr "%s متّصل الآن."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:459
+#: src/online/online_player_profile.cpp:460
#, c-format
msgid "%s and %s are now online."
msgstr "%s و %s متّصلين الآن."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:464
+#: src/online/online_player_profile.cpp:465
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are now online."
msgstr "%s، و %s و %s متّصلين الآن."
#. I18N: Only used for count > 3
-#: src/online/online_player_profile.cpp:470
+#: src/online/online_player_profile.cpp:471
#, c-format
msgid "%d friend is now online."
msgid_plural "%d friends are now online."
@@ -4026,12 +4223,12 @@ msgstr[4] "%d صديقًا متّصل الآن."
msgstr[5] "%d صديق متّصل الآن."
#. I18N: Tell your friend if he is on any server in game
-#: src/online/online_player_profile.cpp:519
+#: src/online/online_player_profile.cpp:520
#, c-format
msgid "%s is now on server \"%s\"."
msgstr "%s الآن على الخادم \"%s\"."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:550
+#: src/online/online_player_profile.cpp:551
#, c-format
msgid "You have %d new friend request!"
msgid_plural "You have %d new friend requests!"
@@ -4042,7 +4239,7 @@ msgstr[3] "لديك %d طلبات صداقة جديدة!"
msgstr[4] "لديك %d طلب صداقة جديد!"
msgstr[5] "لديك %d طلب صداقة جديد!"
-#: src/online/online_player_profile.cpp:556
+#: src/online/online_player_profile.cpp:557
msgid "You have a new friend request!"
msgstr "لديك طلب صداقة جديد!"
@@ -4071,12 +4268,12 @@ msgid ""
msgstr "ملفّ النّتائج العليا كان قديمًا جدًّا،\nمُسحت كلّ النّتائج العليا."
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1286
+#: src/race/race_manager.cpp:1294
msgid "Follow the Leader"
msgstr "اتبع المتزعّم"
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1290 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
+#: src/race/race_manager.cpp:1298 src/states_screens/track_info_screen.cpp:253
msgid "3 Strikes Battle"
msgstr "قتال الثّلاث ضربات"
@@ -4089,98 +4286,91 @@ msgstr "ملف الإعادة غير المكتمل لن يتم حفظه."
msgid "Replay saved in \"%s\"."
msgstr "تم حفظ الإعادة خلال \"%s\"."
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:49
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
msgid "1 week"
msgstr "أسبوع واحد"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
msgid "2 weeks"
msgstr "أسبوعان"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
msgid "1 month"
msgstr "شهر واحد"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
msgid "3 months"
msgstr "3 أشهر"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
msgid "6 months"
msgstr "6 أشهر"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
msgid "9 months"
msgstr "9 أشهر"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:57
msgid "1 year"
msgstr "سنة واحدة"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:58
msgid "2 years"
msgstr "سنتان"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:109
msgid "Add-on name"
msgstr "اسم الإضافة"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:108
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:110
msgid "Updated date"
msgstr "تاريخ التّحديث"
#. I18N: Addon not installed for fillter
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:140
msgid "Not installed"
msgstr "غير مثبت"
#. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:325
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:326
#, c-format
msgctxt "addons"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s لِـ %s"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:446
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:447
msgid "Please wait while addons are updated"
msgstr "فضلًا انتظر بينما تُحدّث الإضافات"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:526
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:631
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:671
msgid ""
"Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you"
" are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a "
"firewall"
msgstr "آسفون، حدث خطأ أثناء الاتّصال بموقع وِبّ الإضافات. تأكّد من اتّصالك بالشّابكة وأن سوبرتكسكارت لا يمنعها جدار نار"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:278
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:330
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:229
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:260
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:957
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1598
+#. I18N: track group name
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:89
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:183
+msgid "Favorites"
+msgstr "المفضّلة"
+
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:331
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1008
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1675
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101
msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "مقفل: حلّ التّحدّيات النّشطة لتحصل على نفاذ لغيرها!"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:342
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:351
msgid "Random Arena"
msgstr "حلبة عشوائية"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:346
-#, c-format
-msgid "%d arena unavailable in single player."
-msgid_plural "%d arenas unavailable in single player."
-msgstr[0] "%d حلبة غير متوفرة عند اللعب الإنفرادي. "
-msgstr[1] "%d حلبة غير متوفرة عند اللعب الإنفرادي."
-msgstr[2] "%d حلبتان غير متوفرة عند اللعب الإنفرادي. "
-msgstr[3] "%d حلبات غير متوفرة عند اللعب الإنفرادي. "
-msgstr[4] "%d حلبة غير متوفرة عند اللعب الإنفرادي. "
-msgstr[5] "%d حلبة غير متوفرة عند اللعب الإنفرادي."
-
#: src/states_screens/credits.cpp:184
msgid "translator-credits"
-msgstr "Launchpad Contributions:\nA.Karim S., 2018\nBenamara Mohamed, 2015\nHasan Nahleh, 2022\nHasan Nahleh, 2019\nIbrahim Al-Darra, 2017\nmahmoudtark25, 2020\nMoaaz Mohamed, 2017\nخليل مراطلة, 2021\nصفا الفليج, 2015,2019\nHasan Nahleh, 2019,2022\nصفا الفليج,\nالمترجمون السابقون (منصّة لنشباد):\nBenjamin Kerensa - Dawid Gan - Hichem Razgallah - Majid Al-Dharrab\nSAKOUM Yassine - STK-team - abdXelrhman - محمد الحرقان"
+msgstr "فريق عربآيز للتّرجمة http://www.arabeyes.org (سابقًا)\nصفا الفليج، 2015–2019\nBenamara Mohamed, 2015\nMoaaz Mohamed, 2017\nIbrahim Al-Darra, 2017\nA.Karim S., 2018\nHasan Nahleh, 2019–2022\nmahmoudtark25, 2020\nخليل مراطلة، 2021\nأحمد محمد، 2024\nالمترجمون السابقون (منصّة لنشباد):\nBenjamin Kerensa - Dawid Gan - Hichem Razgallah - Majid Al-Dharrab\nSAKOUM Yassine - STK-team - abdXelrhman - محمد الحرقان"
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:65
msgctxt "achievement_info"
@@ -4398,13 +4588,13 @@ msgstr "انتهت مباريات التقاط الراية"
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:230
msgid "Free-for-All matches started"
-msgstr "بدأت مباريات مجانا للجميع"
+msgstr "بدأت مباريات حُرٌ للجميع"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:232
msgid "Free-for-All matches finished"
-msgstr "انتهت مباريات مجانا للجميع"
+msgstr "انتهت مباريات حُرٌ للجميع"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
@@ -4465,7 +4655,7 @@ msgstr "الموز المجموع"
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:256
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:260
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:267
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:264
msgid "Skidding"
msgstr "الإنزلاق"
@@ -4568,7 +4758,7 @@ msgstr "انتهت قنّاص البيض"
msgid " (official tracks matching the goal)"
msgstr "(المسارات الرسمية تطابق الهدف)"
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:64
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:48
msgid ""
"New gamepads and joysticks will automatically appear in the list when you connect them to this device.\n"
"\n"
@@ -4576,91 +4766,95 @@ msgid ""
msgstr "ستظهر لوحات الألعاب وأذرع التحكم الجديدة تلقائيًا في القائمة عند توصيلها بهذا الجهاز.\n\nلإضافة إعداد لوحة مفاتيح، يمكنك استخدام الزر أدناه، ومع ذلك يرجى ملاحظة أن معظم لوحات المفاتيح تدعم فقط مقدارًا محدودًا من ضغطات المفاتيح المتزامنة وبالتالي فهي غير مناسبة للعب متعدد اللاعبين. (ومع ذلك، يمكنك توصيل لوحات مفاتيح متعددة بهذا الجهاز. تذكر أن كل شخص لا يزال بحاجة إلى روابط مفاتيح مختلفة في هذه الحالة.)"
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:87
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:71
msgid "Add Wiimote"
msgstr "أضف حاكوم وي"
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:88
msgid "Add Keyboard Configuration"
msgstr "أضف ضبط لوحة مفاتيح"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:126
msgid "Update"
msgstr "حدّث"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:131
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:138
#, c-format
msgid "Version: %d"
msgstr "الإصدارة : %d"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:169
msgid "featured"
msgstr "مميّزة"
#. I18N: File size of game assets or addons downloading
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:182
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:208
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:104
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:189
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:213
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:109
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "الحجم: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:298
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:220
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:201
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:295
+msgid "You must be logged in to rate this addon."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:315
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:225
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:206
msgid "Sorry, downloading the add-on failed"
msgstr "آسفون، فشل تنزيل الإضافة"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:374
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391
#, c-format
msgid "Problems installing the addon '%s'."
msgstr "مشاكل في تثبيت الإضافة '%s'."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:385
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:436
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:266
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:402
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:453
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:271
msgid "Try again"
msgstr "حاول مجدّدًا"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:425
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:442
#, c-format
msgid "Problems removing the addon '%s'."
msgstr "مشاكل في إزالة الإضافة '%s'."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:66
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:71
msgid "Background download completed."
msgstr "تم التحميل في الخلفية."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:127
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:132
msgid "Background download"
msgstr "تحميل في الخلفية"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:136
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:141
msgid "Background download has already started."
msgstr "التحميل في الخلفية جارٍ."
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:140
msgid "Current password invalid."
msgstr "كلمة المرور الحاليّة غير صالحة."
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:146
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382
msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!"
msgstr "يجب أن يكون طول كلمة المرور بين 8 محارف و30 محرفًا!"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:153
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358
msgid "Passwords don't match!"
msgstr "كلمات المرور لا تتطابق!"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:235
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:238
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:211
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448
msgid "Validating info"
msgstr "يتحقّق من المعلومات"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:247
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:250
msgid "Password successfully changed."
msgstr "تغيّرت كلمة المرور بنجاح."
@@ -4685,79 +4879,109 @@ msgstr "درجات الدقة الأصغر من 1024 × 768 أو 1280 × 720 غ
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Drone chase
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:166
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:126
msgid "Drone chase"
msgstr "مطاردة الطائرات بدون طيار"
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Custom
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:103
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:162
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:620
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:648
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:122
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:364
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:402
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:430
msgid "Custom"
msgstr "مخصّصة"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is disabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:92
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:217
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:666
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:737
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:68
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:448
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:535
msgid "Disabled"
msgstr "معطّل"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:668
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:450
msgid "Important only"
msgstr "المهم فقط"
-#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, no details
+#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, Level-of-Details distances
+#. are very low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is very low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:76
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:672
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:453
msgid "Very Low"
msgstr "منخفض جدا"
-#. I18N: Geometry level low : few details are displayed
+#. I18N: Geometry level low : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:78
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:93
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:675
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:77
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:96
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:455
msgid "Low"
msgstr "منخفض"
-#. I18N: Geometry level high : everything is displayed
+#. I18N: Geometry level medium : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are medium
+#. I18N: kart class name
+#. I18N: In the UI options, Medium font size
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:97
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:104
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:337
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:457
+msgid "Medium"
+msgstr "متوسط"
+
+#. I18N: Geometry level high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are high
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is high
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:80
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:94
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:678
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:98
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:459
msgid "High"
msgstr "مرتفع"
+#. I18N: Geometry level very high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are very high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:461
+msgid "Very High"
+msgstr "مرتفع جدا"
+
+#. I18N: Geometry level ultra : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are extremely high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:85
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:463
+msgid "Ultra"
+msgstr "فائق"
+
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:113
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience, this will use your mobile data if you "
"don't have a wifi connection."
-msgstr "ستقوم \"عربة البطريق الممتاز\" بتنزيل الأصول الكاملة (بما في ذلك القوام والموسيقى عالية الجودة) للحصول على تجربة لعب أفضل، وهذا سيستخدم بيانات هاتفك المحمول إذا لم يكن لديك اتصال لاسلكي."
+msgstr "ستقوم سوبرتكسكارت بتنزيل الأصول الكاملة (بما في ذلك القوام والموسيقى عالية الجودة) للحصول على تجربة لعب أفضل، وهذا سيستخدم بيانات هاتفك المحمول إذا لم يكن لديك اتصال لاسلكي."
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:116
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:121
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience."
-msgstr "ستقوم اللعبة بتنزيل الملفات كاملة (بما في ذلك الشخصيات والمسارات والموسيقى عالية الجودة) للحصول على تجربة لعب أفضل."
+msgstr "ستنزل سوبرتكسكارت الملفات كاملة (بما في ذلك الشخصيات والمسارات والموسيقى عالية الجودة) للحصول على تجربة لعب أفضل."
#: src/states_screens/dialogs/enter_address_dialog.cpp:42
msgid ""
@@ -4770,101 +4994,102 @@ msgstr "أدخل عنوان السيرفر اختياريًا متبوعًا ب
msgid "Invalid server address: %s."
msgstr "عنوان الخادم غير صالح: %s ."
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Reverse"
msgstr "عكسي"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:148
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:152
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:135
msgctxt "column_name"
msgid "Difficulty"
msgstr "الصعوبة"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:151
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:163
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:155
msgctxt "column_name"
msgid "Laps"
msgstr "اللفّات"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:153
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:160
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
msgctxt "column_name"
msgid "Time"
msgstr "الوقت"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:165
msgctxt "column_name"
msgid "Kart"
msgstr "العربة"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:161
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
msgctxt "column_name"
msgid "User"
msgstr "المستخدم"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:163
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:170
msgctxt "column_name"
msgid "Version"
msgstr "الإصدار"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:60
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "No"
msgstr "لا"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:82
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
msgid "Track"
msgstr "المسار"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:113
#, c-format
msgid "Top %d High Scores"
msgstr "أفضل %d نتائج عالية"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128
#, c-format
msgid "Number of karts: %d"
msgstr "عدد العربات: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:140
#, c-format
msgid "Time target: %s"
msgstr "الهدف الزمني: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:142
#, c-format
msgid "Laps: %d"
msgstr "اللفّات: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Reverse: %s"
msgstr "عكسي: %s"
#. I18N: for empty highscores entries
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226
-#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:549
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:229
+#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:547
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:538
msgid "(Empty)"
msgstr "(فارغ)"
@@ -4952,33 +5177,41 @@ msgid "Press any key..."
msgstr "اضغط على اي مفتاح..."
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:117
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:249
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1003
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:250
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1044
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr "تم تعطيل الدردشة، قم بتمكينها في قائمة الخيارات."
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:134
+msgid "Back to the Performance Test"
+msgstr "عُد إلى اختبار الأداء"
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+msgid "Exit the Performance Test"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
msgid "Back to Battle"
msgstr "العودة للمعركة"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:142
msgid "Setup New Game"
msgstr "انشأ لعبة جديدة"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144
msgid "Restart Battle"
msgstr "إعادة المعركة"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
msgid "Exit Battle"
msgstr "الخروج من المعركة"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:153
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:370
msgid "Setup New Race"
msgstr "أعدّ سباق جديد"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:157
msgid "Exit Race"
msgstr "اخرج من السباق"
@@ -4994,18 +5227,18 @@ msgstr "%s لا يوجد ترتيب حتى الآن."
msgid "%s is number %d in the rankings with a score of %f."
msgstr "%s هو رقم %d في الترتيب بنتيجة %f."
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:120
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:124
msgid "Username and/or email address invalid."
msgstr "اسم المستخدم و/أو عنوان البريد الإلكترونيّ غير صالح."
-#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:42
+#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:43
#, c-format
msgid ""
"Please read the terms and conditions for SuperTuxKart at '%s'. You must "
"agree to these terms in order to register an account for STK. If you have "
"any questions or comments regarding these terms, one of the members of the "
"development team would gladly assist you."
-msgstr "يرجى قراءة شروط وأحكام \"عربة البطريق الممتاز\" على '%s'. يجب أن توافق على هذه الشروط من أجل تسجيل حساب في \"ع ب م\". إذا كانت لديك أي أسئلة أو تعليقات بخصوص هذه الشروط، فسيكون من دواعي سرور أحد أعضاء فريق التطوير مساعدتك."
+msgstr "يرجى قراءة شروط وأحكام سوبرتكسكارت على '%s'. يجب أن توافق على هذه الشروط من أجل تسجيل حساب في سوبرتكسكارت. إذا كانت لديك أي أسئلة أو تعليقات بخصوص هذه الشروط، فسيكون من دواعي سرور أحد أعضاء فريق التطوير مساعدتك."
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:60
@@ -5020,7 +5253,7 @@ msgstr "سباق شبح الإعادة"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1962
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074
#, c-format
msgid "Laps: %i"
msgstr "لفات: %i"
@@ -5033,21 +5266,21 @@ msgstr "النوع: %s"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2119
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2249
#, c-format
msgid "Required Rank: %i"
msgstr "الرّتبة المطلوبة: %i"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2258
#, c-format
msgid "Required Time: %i"
msgstr "الزّمن المطلوب: %i"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2138
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2270
#, c-format
msgid "Required Nitro Points: %i"
msgstr "نقاط النّيترو المطلوبة: %i"
@@ -5060,54 +5293,54 @@ msgstr "عدد عربات الذّكاء الإصطناعيّ: %i"
#. I18N: In the create server screen, show various battle mode available
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:233
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238
msgid "Battle mode"
msgstr "وضع المعركة"
#. I18N: In the create server screen
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:254
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:363
msgid "Soccer game type"
msgstr "نوع لعبة كرة القدم"
#. I18N: In the server info dialog, show the server location with
#. country name (based on IP geolocation)
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:111
#, c-format
msgid "Server location: %s"
msgstr "موقع الخادم: %s"
#. I18N: In server info dialog, showing the current track playing in server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:120
#, c-format
msgid "Current track: %s"
msgstr "المسار الحالي: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:129
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:130
msgid "Rank"
msgstr "الرّتبة"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user name on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:133
msgid "Player"
msgstr "اللاعب"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the scores of user calculated by player rankings
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:136
msgid "Scores"
msgstr "نتائج"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user time played on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:139
msgid "Time played"
msgstr "وقت اللعب"
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:281
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:296
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:282
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:297
msgid "Remove from bookmarks"
msgstr "حذف من قائمة المحفوظات"
@@ -5120,74 +5353,74 @@ msgid "No player available for connecting to server."
msgstr "لا يوجد لاعب متاح للاتصال بالخادم."
#. I18N: In the user info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:56
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:61
#, c-format
msgid "Username: %s"
msgstr "اسم المستخدم: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:60
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:65
msgid "Cancel Request"
msgstr "ألغِ الطّلب"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:160
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:217
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:165
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:222
msgid "Today"
msgstr "اليوم"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:164
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:169
msgid "Friend request sent!"
msgstr "أُرسل طلب صداقة!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:221
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:226
msgid "Friend request accepted!"
msgstr "قُبل طلب الصّداقة!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:273
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:278
msgid "Friend request declined!"
msgstr "رُفض طلب الصّداقة!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:319
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:324
msgid "Friend removed!"
msgstr "أُزيل الصّديق!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:370
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:375
msgid "Friend request cancelled!"
msgstr "أُلغي طلب الصّداقة!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:480
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:485
msgid "Processing"
msgstr "يعالج"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:169
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:178
msgid "Fetching last vote"
msgstr "يجلب آخر تصويت"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:188
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:197
msgid "You can adapt your previous rating by clicking the stars beneath."
msgstr "يمكنك تكييف التقييم السابق من خلال النقر على النجوم في الأسفل."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:193
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:202
msgid ""
"You have not yet voted for this addon. Select your desired rating by "
"clicking the stars beneath"
msgstr "لم تصوّت لهذه الإضافة بعد. حدّد التّصويت المرغوب بنقر النّجوم بالأسفل"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:227
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:236
msgid "Vote successful! You can now close the window."
msgstr "نجح التّصويت! يمكنك إغلاق النّافذة."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:243
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:253
msgid "Performing vote"
msgstr "إجراء التصويت"
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:274
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:640
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:310
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:287
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:696
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:368
msgid "Random Track"
msgstr "مسار عشوائيّ"
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:513
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove '%s'?"
@@ -5216,7 +5449,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ سباق الجائزة الكبرى."
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:255
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:317
msgid "Select a track"
msgstr "حدّد مسارًا"
@@ -5260,12 +5493,12 @@ msgstr "لقد أزلت قفل المسار %0"
msgid "You unlocked grand prix %0"
msgstr "لقد أزلت قفل سباق الجائزة الكبرى %0"
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:153
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Track"
msgstr "المسار"
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:168
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:134
msgctxt "column_name"
msgid "Players"
@@ -5286,19 +5519,19 @@ msgstr "فضلًا أدخل اسم سباق الجائزة الكبرى"
msgid "Please select a Grand Prix"
msgstr "من فضلك اختر جائزة كبرى"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:338
msgid "User defined"
msgstr "عرّفها المستخدم"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:351
msgid "Name is empty."
msgstr "الاسم فارغ."
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:359
msgid "Another grand prix with this name already exists."
msgstr "هناك سباق جائزة كبرى بنفس الاسم موجود بالفعل."
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:365
msgid "Name is too long."
msgstr "الاسم طويل جدًّا."
@@ -5307,19 +5540,19 @@ msgstr "الاسم طويل جدًّا."
msgid "Better luck next time!"
msgstr "حظًا أوفر في المرّة القادمة!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:168
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:169
msgid "You completed a challenge!"
msgstr "لقد أكملت التّحدّي!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:324
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
msgid "You won the Grand Prix!"
msgstr "فُزتَ بالجائزة الكبرى!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:326
msgid "You completed the Grand Prix!"
msgstr "لقد أكملت سباق الجائزة الكبرى!"
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:147
msgctxt "column_name"
msgid "Number of karts"
msgstr "عدد العربات"
@@ -5332,110 +5565,125 @@ msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة إدخال الد
msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة جميع درجاتك العالية؟"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:447
+#. I18N: kart group name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:329
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:335
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:339
+msgid "Heavy"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:490
msgid "Connect a keyboard or gamepad to play splitscreen multiplayer"
msgstr "قم بتوصيل لوحة مفاتيح أو لوحة ألعاب للعب متعدد اللاعبين على الشاشة المنقسمة"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:933
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1616
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:984
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1697
msgid "Random Kart"
msgstr "عربة عشوائيّة"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:952
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1003
msgid "Locked"
msgstr "مقفل"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1053
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:678
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1104
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:707
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
msgstr "الجميع:\nاضغطوا على زر التحديد \"Select\" للانضمام إلى اللعبة"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:343
msgid "Would you like to play the tutorial of the game?"
msgstr "هل ترغب في تشغيل الدرس التعليمي للعبة؟"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:563
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:211
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:604
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:327
msgid ""
"You can not play online without internet access. If you want to play online,"
" go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr "لا يمكنك اللعب على الشّبكة بلا نفاذ إليها. إن أردت اللعب على الشّبكة، اذهب إلى قائمة الخيارات، وحدّد \"الاتصال بالشبكة\"."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:578
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:619
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download"
" addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr "لا يمكنك تنزيل الإضافات بلا نفاذ إلى الشبكة. إذا كنت ترغب في تنزيل الإضافات، انتقل إلى قائمة الخيارات ، وحدّد \"الاتصال بالشبكة\"."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:586
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:627
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n"
"\n"
"You can however delete already downloaded addons."
msgstr "لا يمكنك تنزيل الإضافات بلا نفاذ إلى الشبكة. إذا كنت ترغب في تنزيل الإضافات، انتقل إلى قائمة الخيارات، وحدّد \"الاتصال بالشبكة\".\n\nومع ذلك، يمكنك حذف الإضافات التي تم تنزيلها بالفعل."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:626
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:666
msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
msgstr "وحدة الإضافات معطّلة حاليًّا في شاشة الخيارات"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:638
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:678
msgid "Please wait while the add-ons are loading"
msgstr "فضلًا انتظر بينما تُحمّل الإضافات"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:699
msgid "Are you sure you want to quit STK?"
-msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد الخروج من \"عربة البطريق الممتاز\"؟"
+msgstr "أمتأكد أنك تريد الخروج من سوبرتكسكارت؟"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
msgid "Create LAN Server"
msgstr "إنشاء خادم الشبكة المحلية LAN"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:112
#, c-format
msgid "%s's server"
msgstr "خادوم %s"
#. I18N: In the create server screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:215
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:220
msgid "No. of grand prix track(s)"
msgstr "رقم. مسار (مسارات) الجائزة الكبرى"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:303
msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!"
msgstr "يجب أن يكون طول الاسم بين 4 محارف و30 محرفًا!"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:315
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:320
msgid "Incorrect characters in password!"
msgstr "أحرف غير صحيحة في كلمة المرور!"
#. I18N: In the networking lobby, ready button is to allow player to tell
#. server that he is ready for next game for owner less server
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:195
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:196
msgid "Ready"
msgstr "جاهز"
#. I18N: Live join is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:198
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:199
msgid "Live join"
msgstr "الانضمام المباشر"
#. I18N: Spectate is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:203
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
msgid "Spectate"
msgstr "مُتفرج"
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:205
msgid "Install addon"
msgstr "تثبيت الإضافات"
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish with remaining time,
#. showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
#, c-format
msgid ""
"Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s."
@@ -5443,7 +5691,7 @@ msgstr "من فضلك انتظر ريثما تنتهي اللعبة الجاري
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with remaining time
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:551
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
#, c-format
msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s."
msgstr "الرجاء انتظار نهاية اللعبة الحالية، الوقت المتبقي المقدر: %s."
@@ -5451,24 +5699,24 @@ msgstr "الرجاء انتظار نهاية اللعبة الحالية، ال
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent, showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:563
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:592
msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%."
msgstr "يرجى انتظار انتهاء اللعبة الحالية (%s)، التقدُم المُقدر: %s%."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:601
msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%."
msgstr "يرجى انتظار انتهاء اللعبة الحالية، التقدُم المُقدر: %d%."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:609
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr "يرجى انتظار انتهاء اللعبة الحالية."
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:647
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:676
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5481,7 +5729,7 @@ msgstr[5] "ستبدأ اللعبة إذا كان هناك أكثر من %d لا
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:661
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:690
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5494,96 +5742,108 @@ msgstr[3] "تبدأ اللعبة بعد %d ثواني، أو بعد أن يضغ
msgstr[4] "تبدأ اللعبة بعد %d ثواني، أو بعد أن يضغط جميع اللاعبين على زر \"جاهز\"."
msgstr[5] "تبدأ اللعبة بعد %dثانية، أو بعد أن يضغط جميع اللاعبين على زر \"جاهز\"."
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:698
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:727
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "الاتصال بالخادم %s"
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:703
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:732
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "إيجاد خادم لعب سريع"
#. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends.
#: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:218
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:896
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:952
#, c-format
msgid "Remaining time: %d"
msgstr "الوقت المتبقي: %d"
#. I18N: Goals in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:83
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
msgid "Goals"
msgstr "الأهداف"
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:116
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:315
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:317
msgid "Fetching achievements"
msgstr "يجلب الإنجازات"
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:117
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:121
#, c-format
msgid "%s's profile"
msgstr "ملفّ %s الشّخصيّ"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:75
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:80
msgid "Since"
msgstr "منذ"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:81
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:94
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:274
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:99
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:279
msgid "Fetching friends"
msgstr "يجلب الأصدقاء"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:236
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
msgid "New Request"
msgstr "طلب جديد"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:237
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:242
msgid "Pending"
msgstr "معلق"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:246
msgid "Offline"
msgstr "غير متصل"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:83
msgid "Enter new E-mail below"
msgstr "ادخل البريد الإلكتروني الجديد:"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:84
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:88
msgid "New Email has to be between 5 and 254 characters long!"
msgstr "البريد الإلكتروني يجب أن يكون بين 5 و 254 حرفًا!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:93
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:97
msgid "New Email is invalid!"
msgstr "البريد الإلكتروني الجديد غير صحيح!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:122
msgid "E-mail changed!"
msgstr "تم تغيير البريد الإلكتروني!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:120
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:124
#, c-format
msgid "Failed to change E-mail: %s"
msgstr "حصل خطأ في محاولة تغيير البريد الإلكتروني: %s"
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:109
+msgid "News from STK Blog"
+msgstr "الأخبار من مدونة STK"
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:110
+msgid "Date"
+msgstr "التاريخ"
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:166
+msgid "There are currently no news available."
+msgstr ""
+
#. I18N: Shown to players when he is not is not logged in
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:317
msgid ""
"You must be logged in to play Global networking. Click your username above."
msgstr "يجب عليك تسجيل الدخول للعب الشبكات العالمية. انقر فوق اسم المستخدم الخاص بك أعلاه."
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:179
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:242
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:184
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:247
msgid "Searching"
msgstr "البحث"
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:169
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:127
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:114
msgid "Exit game"
msgstr "اخرج من اللعبة"
@@ -5609,7 +5869,7 @@ msgstr "البُرد الإلكترونيّة لا تتطابق!"
msgid ""
"Online username can only contain alphanumeric (ASCII) characters, periods, "
"dashes and underscores!"
-msgstr ""
+msgstr "يمكن لأسماء المستخدم الشّبكيّة أن تحوي محارف أبجديّة عدديّة (ASCII)، ونقاط، وشرطات، وشرطات سفلية حصرًا!"
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374
msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!"
@@ -5661,34 +5921,34 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr "المسافة (كم)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:318
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:316
msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"
#. I18N: Message shown to user if no IPv4 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:361
msgid "No IPv4 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr "لم يتم الكشف عن IPv4، قد لا تتمكن من الانضمام إلى أية خوادم."
#. I18N: Message shown to user if no IPv6 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:365
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
msgid "No IPv6 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr "لم يتم اكتشاف IPv6، قد لا تتمكن من الانضمام إلى أية خوادم."
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:504
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:502
msgid "No server is available."
msgstr "لا خوادم متاحة."
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:512
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:510
msgid "Fetching servers"
msgstr "يجلب الخواديم"
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:576
msgid "Server Bookmarks"
msgstr "السيرفرات المحفوظة"
#. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:322
msgid ""
"If a majority of players all select the same track and race settings, voting"
" will end early."
@@ -5696,149 +5956,149 @@ msgstr "إذا اختار غالبية اللاعبين نفس إعدادات ا
#. I18N: In track screen
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:305
msgid "Random item location"
msgstr "موقع العنصر العشوائي"
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:504
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:509
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:454
msgid "Number of goals to win"
msgstr "عدد الأهداف لربحها"
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:552
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:557
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:300
msgid "Drive in reverse"
msgstr "تسابق بالعكس"
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:626
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:296
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:675
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:348
msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "مغلق: حل التحديات النشطة للوصول إلى المزيد!"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:76
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:56
msgid "Action"
msgstr "الإجراء"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:77
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:57
msgid "Key binding"
msgstr "مفتاح الرّبط"
#. I18N: button to disable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:108
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:627
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:88
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:592
msgid "Disable Device"
msgstr "عطّل الجهاز"
#. I18N: button to enable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:110
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:628
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:593
msgid "Enable Device"
msgstr "مكّن الجهاز"
#. I18N: button to enable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:127
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:633
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:107
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:598
msgid "Enable Configuration"
msgstr "تمكين الإعدادات"
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:176
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:156
msgid "Game Keys"
msgstr "مفاتيح اللعب"
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:190
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:170
msgid "Menu Keys"
msgstr "مفاتيح القائمة"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:266
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:246
msgid "Steer Left"
msgstr "الانعطاف يسارًا"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:269
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:249
msgid "Steer Right"
msgstr "الانعطاف يمينًا"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:272
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:252
msgid "Accelerate"
msgstr "التّسارع"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:275
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:255
msgid "Brake / Reverse"
msgstr "الفرامل / عكسي"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:258
msgid "Fire"
msgstr "الإطلاق"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:261
msgid "Nitro"
msgstr "النّيترو"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:267
msgid "Look Back"
msgstr "مطالعة الخلف"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:270
msgid "Rescue"
msgstr "الإنقاذ"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:273
msgid "Pause Game"
msgstr "إلباث اللعبة"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:298
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
msgid "Up"
msgstr "أعلى"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:301
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
msgid "Down"
msgstr "الأسفل"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:304
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
msgid "Left"
msgstr "اليسار"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:307
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
msgid "Right"
msgstr "اليمين"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:310
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
msgid "Select"
msgstr "التّحديد"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:313
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
msgid "Cancel/Back"
msgstr "ألغِ/ارجع"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:404
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:384
msgid "* A blue item means a conflict with another configuration"
msgstr "* يعني العنصر الأزرق تعارضًا مع ضبط آخر"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:409
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:389
msgid "* A red item means a conflict in the current configuration"
msgstr "* يعني العنصر الأحمر تعارضًا مع الضبط الحاليّ"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:514
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:494
msgid ""
"Warning: The 'Shift' is not a recommended key. When 'Shift' is pressed down,"
" all keys that contain a character that is different in upper-case will stop"
@@ -5846,17 +6106,27 @@ msgid ""
msgstr "تحذير: مفتاح التبديل 'Shift' غير موصى به. عندما تضغط عليه، كل المفاتيح التي تحتوي حروفا تختلف عن حالتها الكبيرة ستتوقف عن العمل."
#. I18N: shown before deleting an input configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:613
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:578
msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?"
msgstr "أمتأكّد من حذف هذا الضّبط نهائيًّا؟"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:641
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:606
msgid "Enter new configuration name, leave empty to revert default value."
msgstr "أدخل اسم التكوين الجديد، اتركه فارغًا للعودة إلى القيمة الافتراضية."
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:57
+msgid "Vertical"
+msgstr "عمودي"
+
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:59
+msgid "Horizontal"
+msgstr "أفقي"
+
#. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text
#. fits the screen in low resolutions.
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:69
msgid ""
"In multiplayer mode, players can select handicapped\n"
"(more difficult) profiles on the kart selection screen"
@@ -5864,89 +6134,74 @@ msgstr "في وضع متعددة اللاعبين، يمكن للاعبين اخ
#. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which
#. will download from stk server
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:85
msgid "Install full game assets"
msgstr "قم بتثبيت أصول اللعبة الكاملة"
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:238
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:189
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr "هل أنت متأكد من إلغاء تثبيت أصول اللعبة الكاملة؟"
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:98
#, c-format
msgid "Keyboard %i"
msgstr "لوحة المفاتيح %i"
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:170
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:149
msgid "Touch Device"
msgstr "أجهزة لمس"
#. I18N: In the input configuration screen, help for touch device
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:207
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:186
msgid "Tap on a device to configure it"
msgstr "اضغط على جهاز لتكوينه"
#. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
-#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:62
msgid "System Language"
msgstr "لغة النّظام"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:67
msgid "In the bottom-left"
msgstr "أسفل اليسار"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:69
msgid "On the right side"
msgstr "على جهة اليمين"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:99
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:71
msgid "Hidden"
msgstr "مخفي"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:101
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:73
msgid "Centered"
msgstr "في الوسط"
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:119
-msgid "Vertical"
-msgstr "عمودي"
-
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:121
-msgid "Horizontal"
-msgstr "أفقي"
-
#. I18N: In the UI options, Very small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "Very small"
msgstr "صغير جدا"
#. I18N: In the UI options, Small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "Small"
msgstr "صغير"
-#. I18N: In the UI options, Medium font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
-msgid "Medium"
-msgstr "متوسط"
-
#. I18N: In the UI options, Large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Large"
msgstr "كبير"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:100
msgid "Very large"
msgstr "كبير جدًا"
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:502
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:537
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5956,128 +6211,133 @@ msgid ""
msgstr "وضع سرعة التشغيل يمكن تمكينه فقط إذا لم يتم إغلاق اللعبة منذ بدء وضع القصة.\n\nيؤدي إغلاق اللعبة قبل اكتمال وضع القصة إلى إبطال المؤقت.\n\nلاستخدام وضع سرعة التشغيل، يرجى استخدام ملف تعريف جديد."
#. I18N: In the video options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:259
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:249
msgid "Vertical Sync"
msgstr "تزامن عمودي"
#. I18N: in graphical options. The \n is a newline character, place it where
#. appropriate, two can be used if required.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:276
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:266
msgid ""
"Vsync forces the graphics card to supply a new frame\n"
"only when the monitor is ready to display it."
msgstr "تفرض تزامن Vsync على بطاقة الرسومات توفير إطار جديد\nفقط عندما تكون الشاشة جاهزة لعرضها."
#. I18N: in graphical options.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:279
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:269
msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr "لن يعمل تزامن Vsync إذا كانت برامج التشغيل لديك لا تدعمها."
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:466
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "مُؤثِّرات الجسيمات: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:687
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:472
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "شخصيّات متحرّكة: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:690
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:475
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "أضواء متحركة: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:693
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:478
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr "تشتت الضوء: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:696
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:481
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "تنعيم: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:699
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:484
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "تعتيم المحيط: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:703
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:488
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "الظّلال: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:705
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:490
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "الظّلال: %i"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:708
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:493
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "سُطوع: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:712
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:497
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "توهُّج (الحدود): %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:716
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:501
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "شعاع الضوء (أشعة مقدسة): %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:721
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:506
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "جودة الصورة المعروضة: %s"
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:515
+#, c-format
+msgid "Geometry detail: %s"
+msgstr ""
+
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:740
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "غشاوة الحركة: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:744
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "عمق مجال الرؤية: %s"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:366
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:353
msgid "Internet access is disabled. Do you want to enable it?"
msgstr "تم تعطيل الوصول إلى الشبكة. هل تريد تمكينه؟"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:554
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:541
msgid "You need to enter a password."
msgstr "عليك إدخال كلمة مرور."
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:575
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:562
#, c-format
msgid "Logging out '%s'"
msgstr "يخرج من '%s'"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:576
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:563
#, c-format
msgid "Logging in '%s'"
msgstr "يلج إلى '%s'"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:646
msgid "You can't delete the only player."
msgstr "لا يمكنك حذف اللاعب الوحيد."
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:667
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:654
#, c-format
msgid "Do you really want to delete player '%s'?"
msgstr "أتريد حقا حذف اللاعب \"%s\"؟"
@@ -6105,7 +6365,7 @@ msgstr "هدف!"
#. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or
#. waiting
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:82
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:409
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:429
msgid "Waiting for others"
msgstr "بانتظار الآخرين"
@@ -6140,7 +6400,7 @@ msgstr "اتبع المتزعّم!"
msgid "Top %i"
msgstr "أفضل %i"
-#: src/states_screens/race_gui.cpp:447
+#: src/states_screens/race_gui.cpp:445
msgid "Challenge Failed"
msgstr "فشل التّحدّي"
@@ -6164,102 +6424,199 @@ msgstr "اضغط على أيقونة المنصة لبدء التحدي"
msgid "Press fire to start the challenge"
msgstr "اضغط 'إطلاق' لبدء التّحدّي"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:268
+msgid "Back to video settings"
+msgstr "عُد إلى إعدادات الفيديو"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:272
+msgid "Save the test results"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275
+msgid "Back to main menu"
+msgstr "عُد إلى القائمة الرئيسة"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:289
msgid "Quit the server"
msgstr "الخروج من الخادم"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:310
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
msgid "Abort Grand Prix"
msgstr "أجهض سباق الجائزة الكبرى"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
msgid "Restart"
msgstr "أعد التّشغيل"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:337
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:357
msgid "Back to challenge selection"
msgstr "ارجع إلى اختيار التّحدّي"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:345
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:365
msgid "Race against the new ghost replay"
msgstr "سباق ضد شبح الإعادة الجديد"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:353
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:373
msgid "Back to the menu"
msgstr "ارجع إلى القائمة"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556
msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?"
msgstr "أمتأكّد من إجهاض سباق الجائزة الكبرى؟"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:636
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1529
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:578
+#, c-format
+msgid "Performance report saved in \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:690
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1590
msgid "Red Team Wins"
msgstr "فاز الفريق الأحمر"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:638
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1533
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:692
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592
msgid "Blue Team Wins"
msgstr "فاز الفريق الأزرق"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:640
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1538
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:694
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1594
msgid "It's a draw"
msgstr "إنّه تعادل"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:881
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:935
#, c-format
msgid "Eliminated after %s"
msgstr "يتم الإقصاء بعد: %s"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:886
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1334
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:940
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1396
msgid "Eliminated"
msgstr "استُبعد"
#. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1608
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1670
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1681
msgid "(Own Goal)"
msgstr "(هدف خاص)"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1749
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1770
#, c-format
msgid "Track %i/%i"
msgstr "المسار %i/%i"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1833
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1889
msgid "Grand Prix progress:"
msgstr "تقدّم سباق الجائزة الكبرى:"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1879
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975
msgid "Highscores"
msgstr "النّتائج العليا"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2028
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2142
#, c-format
msgid "Best lap time: %s"
msgstr "أفضل وقت للفة: %s"
#. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by
#. kart_name")
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2042
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr "بواسطة %s"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You completed the challenge!"
msgstr "لقد انجرت التحدي!"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You failed the challenge!"
msgstr "لقد فشلت في التحدي!"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2282
msgid "Reached Requirements of SuperTux"
msgstr "تم الوصول إلى متطلبات سوبر تاكس"
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2353
+msgid "Performance Test Results"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2369
+#, c-format
+msgid "Test duration: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2371
+#, c-format
+msgid "Number of frames: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2373
+#, c-format
+msgid "Steady FPS: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2375
+#, c-format
+msgid "Mostly Steady FPS: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2377
+#, c-format
+msgid "Typical FPS: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2391
+#, c-format
+msgid "Horizontal resolution: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2393
+#, c-format
+msgid "Vertical resolution: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2394
+msgid "Dynamic lighting: ON"
+msgstr "أضواء حركيّة: مفعّلة"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2395
+msgid "Dynamic lighting: OFF"
+msgstr "أضواء حركيّة: ملغية"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2398
+#, c-format
+msgid "Render resolution: %s%%"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2399
+msgid "Anti-aliasing: ON"
+msgstr "منع التعرّج: مفعّل"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2400
+msgid "Anti-aliasing : OFF"
+msgstr "منع التعرّج: ملغي"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2401
+msgid "Image-based lighting: OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2402
+msgid "Image-based lighting: ON"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2403
+msgid "Ambient occlusion: ON"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2404
+msgid "Ambient occlusion: OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2406
+#, c-format
+msgid "Shadow resolution: %s"
+msgstr ""
+
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89
msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
msgstr "كلّ الضّربات مسموحة، لذا التقط الأسلحة واستخدمها بذكاء!"
@@ -6300,28 +6657,28 @@ msgstr "اضغط على أيقونة كرة القدم الحمراء أو ال
#. I18N: when showing who is the author of track '%s'
#. I18N: (place %s where the name of the author should appear)
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:151
#, c-format
msgid "Track by %s"
msgstr "مسار لِـ %s"
#. I18N: the max players supported by an arena.
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:159
#, c-format
msgid "Max players supported: %d"
msgstr "الحد الأقصى لعدد اللاعبين: %d"
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:389
msgid "Number of red team AI karts"
msgstr "عدد عربات الكومبيوتر للفريق الأحمر"
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:109
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:124
msgid ""
"You cannot play this Grand Prix because it contains tracks that aren't "
"unlocked!"
msgstr "لا يمكنك المشاركة بسباق الجائزة الكبرى، لأنه يحتوي على مسارات مقفلة!"
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:217
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:245
msgid "Locked!"
msgstr "مقفل!"
@@ -6343,10 +6700,12 @@ msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d/%ش/%س"
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
msgid "Complete all challenges to unlock the big door!"
msgstr "أكمل التّحديات لإلغاء قفل الباب الكبير!"
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
msgid ""
"You need more points\n"
"to enter this challenge!\n"
@@ -6355,41 +6714,48 @@ msgid ""
msgstr "تحتاج نقاط أكثر\nللدّخول إلى هذا التّحدّي!\nطالع الخريطة المصغّرة\nلتعرف التّحدّيات المتوفّرة."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
#, c-format
msgid "Accelerate with <%s>, and steer with <%s> and <%s>."
msgstr "تسارع بـ <%s>، وانعطف بـ <%s> و <%s>."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
msgid ""
"Accelerate by touching the upper part of the wheel, and steer by moving left"
" or right."
msgstr "تسارع من خلال لمس الجزء العلوي من المِقود، وانعطف بتحريكه يسارًا أو يمينًا."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by tilting your "
"device."
msgstr "تسارع عن طريق تحريك المسرع لأعلى، وقم بالانعطاف عن طريق إمالة جهازك."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by rotating your "
"device."
msgstr "تسارع عن طريق تحريك المسرع لأعلى، وقم بالانعطاف عن طريق تدوير جهازك."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
#, c-format
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire the weapon with <%s> to blow away these boxes!"
msgstr "اجمع صناديق الهدايا وأطلق السّلاح بِـ <%s> لضرب هذه الصّناديق بعيدًا!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire by pressing the bowling icon to blow away these"
" boxes!"
msgstr "جمع علب الهدايا، وإطلاق النار عن طريق الضغط على أيقونة البولينج لتفجير هذه الصناديق!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> to look behind.\n"
@@ -6397,34 +6763,41 @@ msgid ""
msgstr "اضغط <%s> للنظر إلى الخلف.\nأطلق النار من السلاح بواسطة <%s> أثناء الضغط <%s> لإطلاق النار من الخلف!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
msgid ""
"Press the mirror icon to look behind.\n"
"Fire the weapon behind by holding the mirror icon and then swiping to the bowling icon!"
msgstr "اضغط على أيقونة المرآة للنظر خلفك.\nأطلق النار من السلاح خلفك من خلال الضغط على أيقونة المرآة ثم التمرير سريعًا إلى أيقونة البولينج!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
#, c-format
msgid "Use the nitro you collected by pressing <%s>!"
msgstr "استخدم النّيترو الّذي جمعت بضغط <%s>!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
msgid "Use the nitro you collected by pressing the nitro icon"
msgstr "استخدم النيترو الذي جمعته بالضغط على أيقونة النيترو"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)."
msgstr "اجمع عبوات النّيترو (سنستخدمها بعد المنعطف)"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
#, c-format
msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued."
msgstr "آخ! أنت في ورطة، اضغط <%s> لتُنقذ"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
msgid "Oops! When you're in trouble, press the bird icon to be rescued."
msgstr "آخ! عندما تكون في ورطة، اضغط على أيقونة الطائر ليتم إنقاذك."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
#, c-format
msgid ""
"Accelerate and press the <%s> key while turning to skid.\n"
@@ -6432,24 +6805,27 @@ msgid ""
msgstr "تسارع واضغط على <%s> مفتاح أثناء التحول إلى الانزلاق.\nيمكن أن يساعدك الانزلاق لفترة قصيرة على الانعطاف بشكل أسرع لأخذ المنعطفات الحادة."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
msgid ""
"Accelerate and press the skid icon while turning to skid.\n"
"Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns."
msgstr "تسارع واضغط على أيقونة الانزلاق أثناء التحول إلى الانزلاق.\nيمكن أن يساعدك الانزلاق لفترة قصيرة على الانعطاف بشكل أسرع لأخذ المنعطفات الحادة."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
msgid ""
"Note that if you manage to skid for several seconds, you will receive a "
"bonus speedup as a reward!"
msgstr "لاحظ أنّه إن انزلقت لبضع ثوان ستستقبل سرعة إضافيّة كمكافأة!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "أنت جاهز لتتسابق! حظًّا موفّقًا!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
-#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
+#: supertuxkart.desktop:4 net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:7
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr "لعبة سباق سيارات ثلاثية الأبعاد مفتوحة المصدر"
@@ -6459,15 +6835,15 @@ msgstr "لعبة سباق سيارات ثلاثية الأبعاد مفتوحة
msgid "tux;game;race;"
msgstr "بطريق؛لعبة؛سباق؛"
-#: supertuxkart.appdata.xml:8
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:9
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
-msgstr "شغل العربة. جهز النيترو. انطلق! لعبة سوبر تاكس كارت هي لعبة سباق ثلاثيية الأبعاد ومفتوحة المصدر، فيها مجموعة متنوعة من الشخصيات والمسارات وأنماط اللعب. هدفنا ابتكار لعبة ممتعة أكثر من كونها واقعية، وتوفر تجربة ممتعة لجميع الأعمار."
+msgstr "شغل العربة. جهز النيترو. انطلق! لعبة سوبرتكسكارت هي لعبة سباق ثلاثية الأبعاد ومفتوحة المصدر، وفيها مجموعة متنوعة من الشخصيات والمسارات وأنماط اللعب. هدفنا ابتكار لعبة ممتعة أكثر من كونها واقعية، وتوفر تجربة ممتعة لجميع الأعمار."
-#: supertuxkart.appdata.xml:11
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:12
msgid ""
"We have several tracks with various themes for players to enjoy, from "
"driving underwater, rural farmlands, jungles or even in space! Try your best"
@@ -6476,7 +6852,7 @@ msgid ""
"your opponents."
msgstr "لدينا العديد من المسارات بمواضيع مختلفة ليستمتع بها اللاعبون، من القيادة تحت الماء أو الأراضي الزراعية الريفية أو الأدغال أو حتى في الفضاء! ابذل قصارى جهدك وتجنب العربات الأخرى لأنها قد تتفوق عليك، ولا تأكل الموز! انتبه لكرات البولينج والمكابس وعلكة الفقاعات والكعك التي يريميها خصومك."
-#: supertuxkart.appdata.xml:14
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:15
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
@@ -6485,27 +6861,27 @@ msgid ""
"your racing skills!"
msgstr "يمكنك لعب سباق واحد ضد عربات أخرى، أو التنافس في واحدة من العديد من سباقات الجائرة الكبرى، أو محاولة الحصول على وقت سريع في وضع التجربة الزمنية، أو اللعب في وضع المعركة ضد الكمبيوتر أو أصدقائك، والمزيد! لتحدي أكبر، انضم عبر الإنترنت وقابل لاعبين من جميع أنحاء العالم وأثبت مهاراتك في السباق!"
-#: supertuxkart.appdata.xml:17
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:18
msgid "This game has no ads."
msgstr "لا يوجد إعلانات في هذه اللعبة."
-#: supertuxkart.appdata.xml:20
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:21
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
-msgstr "هذه نسخة غير مستقرة من لعبة سوبر تكس كارت، و تحتوي على أحدث الاضافات. يتم إصدارها بشكل أساسي للاختبار، لجعل اللعبة المستقرة جيدة قدر الإمكان."
+msgstr "هذه نسخة غير مستقرة من لعبة سوبرتكسكارت، و تحتوي على أحدث الإضافات. تصدر بشكل أساسي للاختبار، لجعل اللعبة المستقرة جيدة قدر الإمكان."
-#: supertuxkart.appdata.xml:23
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:24
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr "يمكن تثبيت هذا الإصدار بالتوازي مع الإصدار الثابت على الجهاز."
-#: supertuxkart.appdata.xml:26
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:27
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr "إذا كنت بحاجة إلى مزيد من الاستقرار، فكر في استخدام الإصدار الثابت: %s"
-#: supertuxkart.appdata.xml:44
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:45
msgid "SuperTuxKart Team"
-msgstr "فريق سوبر تكس كارت"
+msgstr "فريق سوبرتكسكارت"
diff --git a/data/po/be.po b/data/po/be.po
index d5c198f5157..8b302a12c23 100644
--- a/data/po/be.po
+++ b/data/po/be.po
@@ -9,14 +9,14 @@
# Źmicier Turok , 2018
# Zmicer Turok , 2018
# Źmicier Turok , 2018
-# Денис Ким , 2019-2023
+# Денис Ким , 2019-2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-16 01:41+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-29 22:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n"
-"Last-Translator: Денис Ким , 2019-2023\n"
+"Last-Translator: Денис Ким , 2019-2024\n"
"Language-Team: Belarusian (http://app.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "На краі свету"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:157
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:303
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:320
msgid "Back"
msgstr "Назад"
@@ -195,9 +195,9 @@ msgstr "Абярыце пераважны тып кіравання"
#. I18N: Control type
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:549
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:572
msgid "Accelerometer"
-msgstr "Паскарэнне"
+msgstr "Акселерометр"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: Control type
@@ -209,13 +209,13 @@ msgstr "Паскарэнне"
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:554
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:577
msgid "Gyroscope"
msgstr "Гіраскоп"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: Control type
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:544
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:567
msgid "Steering wheel"
msgstr "Стрыно"
@@ -246,35 +246,37 @@ msgstr "Налады сэнсарнай прылады"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "General"
msgstr "Асноўнае"
@@ -342,30 +344,33 @@ msgstr "Аднавіць прадвызначаныя"
#. I18N: Splitscreen player in network
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:222
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:133
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:179
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:101
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:229
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:184
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:168
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:115
msgid "Cancel"
msgstr "Скасаваць"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:61
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "Yes"
msgstr "Так"
@@ -435,7 +440,7 @@ msgstr "Налады графікі"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Advanced pipeline (lights, etc.)"
-msgstr "Свой ланцужок (святло і г.д.)"
+msgstr "Палепшаная графіка (святло і інш.)"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
@@ -543,9 +548,9 @@ msgstr "Далучыцца"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:127
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:138
@@ -558,7 +563,7 @@ msgstr "Добра"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
msgid "Record the race for ghost replay"
-msgstr "Запісаць гонку для паўтору з прывідам"
+msgstr "Запісаць паўтор з прывідам падчас гонкі"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
#. I18N: Ghost replay info action
@@ -606,7 +611,7 @@ msgstr "Мэта"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
#. I18N: Progress shown in achievement dialog
#. I18N: Progress in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:87
msgid "Progress"
msgstr "Прагрэс"
@@ -641,7 +646,7 @@ msgstr "Адправіць"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
msgid "Back to Race"
msgstr "Назад да гонкі"
@@ -658,7 +663,7 @@ msgstr "Назад у лобі"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:148
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:155
msgid "Restart Race"
msgstr "Перазапусціць гонку"
@@ -694,7 +699,7 @@ msgstr "Даведка"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: In player rankings dialog
msgid "Top 10 players"
-msgstr "10 найлепшых гульцоў"
+msgstr "10 найлепшых гульцоў у рэйтынгу"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
msgid "Refresh"
@@ -722,12 +727,12 @@ msgstr "Запоўніце імя карыстальніка ды адрас э
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:72
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:71
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:77
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:76
msgid "Username"
msgstr "Імя карыстальніка"
@@ -768,7 +773,7 @@ msgstr "Складанасць"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1309
+#: src/race/race_manager.cpp:1317
msgid "Novice"
msgstr "Пачатковец"
@@ -780,7 +785,7 @@ msgstr "Пачатковец"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1310
+#: src/race/race_manager.cpp:1318
msgid "Intermediate"
msgstr "Сярэднячок"
@@ -792,7 +797,7 @@ msgstr "Сярэднячок"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1311
+#: src/race/race_manager.cpp:1319
msgid "Expert"
msgstr "Эксперт"
@@ -804,7 +809,7 @@ msgstr "Эксперт"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1312
+#: src/race/race_manager.cpp:1320
msgid "SuperTux"
msgstr "Супер Тукс"
@@ -812,8 +817,8 @@ msgstr "Супер Тукс"
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:151
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
msgid "Game mode"
msgstr "Рэжым гульні"
@@ -824,8 +829,8 @@ msgstr "Рэжым гульні"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1282
-#: supertuxkart.appdata.xml:33
+#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1290
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:34
msgid "Normal Race"
msgstr "Звычайная гонка"
@@ -838,7 +843,7 @@ msgstr "Звычайная гонка"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1284
+#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1292
msgid "Time Trial"
msgstr "Гонка на час"
@@ -846,7 +851,8 @@ msgstr "Гонка на час"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
-#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:38
msgid "Battle"
msgstr "Бітва"
@@ -855,24 +861,24 @@ msgstr "Бітва"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1298
-#: supertuxkart.appdata.xml:41
+#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1306
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:42
msgid "Soccer"
msgstr "Футбол"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: In the server info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:291
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:292
msgid "Bookmark this server"
msgstr "Дадаць гэты сервер у закладкі"
@@ -883,9 +889,9 @@ msgstr "Дадаць гульца"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:78
msgid "Name"
-msgstr "Назва"
+msgstr "Імя"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
@@ -915,7 +921,7 @@ msgstr "Інфармацыя аб карыстальніку"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Remove Friend"
-msgstr ""
+msgstr "Выдаліць сябра"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
@@ -925,17 +931,17 @@ msgstr "Дадаць сябра"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Accept Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Прыняць заяўку"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Decline Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Адхіліць заяўку"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "View Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Праглядзець профіль"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/vote_dialog.stkgui
#. I18N: In the vote dialog
@@ -945,7 +951,7 @@ msgstr "Галасаваць"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
msgid "Paused"
-msgstr "Прыпынена"
+msgstr "Паўза"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
#. I18N: In the in-game dialog
@@ -965,7 +971,7 @@ msgstr "Абраць карт"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When changing input configurations
msgid "Press fully and release..."
-msgstr "Моцна націсніце і адпусціце"
+msgstr "Моцна націсніце і адпусціце..."
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
@@ -975,7 +981,51 @@ msgstr "Прызначыць да кнопкі ESC"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
msgid "Assign nothing"
-msgstr "Нічога не прызначана"
+msgstr "Не прызначаць нічога"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+msgid "Recommend Video Settings"
+msgstr "Рэкамендаваныя налады відэа"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "The recommended settings will be valid for the current resolution."
+msgstr "Рэкамендаваныя налады будуць сапраўдныя для бягучай раздзяляльнай здольнасці."
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "What should the settings prioritize?"
+msgstr "Які прыярытэт павінен быць у наладаў?"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Performance"
+msgstr "Прадукцыйнасць"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Balance performance and graphics quality"
+msgstr "Баланс прадукцыйнасці і якасці графікі"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Graphics quality"
+msgstr "Якасць графікі"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Sparing energy"
+msgstr "Захаванне энергіі"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Do you like graphics effects creating blur?"
+msgstr "Ці вам падабаюцца графічныя эфекты, што ствараюць размытасць?"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Start the test"
+msgstr "Пачаць тэст"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
@@ -991,11 +1041,11 @@ msgstr "Налады гонкі"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
#. I18N: In soccer setup screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:287
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1142
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:316
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:324
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1191
msgid "Continue"
msgstr "Далей"
@@ -1036,10 +1086,15 @@ msgstr "Арэны"
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In addons screen, above the list of addons to be installed
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:136
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
msgid "Installed"
msgstr "Усталявана"
+#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
+#. I18N: Section in arena tracksselection screen
+msgid "Edit favorite arenas"
+msgstr ""
+
#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
#. I18N: track group
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
@@ -1049,20 +1104,20 @@ msgstr "Усталявана"
#. I18N: track group name
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Standard
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:90
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:91
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:99
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:153
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:148
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:156
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:256
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:323
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:332
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:363
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:371
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:164
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:159
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:167
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:331
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:346
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:367
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:375
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:124
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:185
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193
msgid "Standard"
msgstr "Стандартныя"
@@ -1073,12 +1128,12 @@ msgstr "Стандартныя"
#. I18N: track group name
#. I18N: kart group name
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:84
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:147
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:325
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:161
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:93
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:150
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:339
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:333
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:369
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:187
msgid "Add-Ons"
msgstr "Дадаткі"
@@ -1092,27 +1147,28 @@ msgstr "Дадаткі"
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show karts from all groups
-#. I18N: kart group name
+#. I18N: kart group/class name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
-#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
+#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:137
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:81
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:87
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:140
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:146
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:117
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:315
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:321
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:361
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:327
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:368
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:359
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:175
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:181
msgid "All"
msgstr "Усе"
@@ -1123,7 +1179,7 @@ msgstr "Стваральнікі"
#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Прапусціць"
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
@@ -1151,9 +1207,9 @@ msgstr "Перамясціць ніжэй"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Add"
msgstr "Дадаць"
@@ -1178,7 +1234,7 @@ msgstr "Колькасць кругоў:"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: In the edit track screen
msgid "Reverse:"
-msgstr "Адвернута:"
+msgstr "У адваротным напрамку:"
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
#. I18N: In the ghost replay selection screen
@@ -1190,7 +1246,7 @@ msgstr "Выбар паўтору з прывідам"
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1296
+#: src/race/race_manager.cpp:1304
msgid "Egg Hunt"
msgstr "Паляванне на яйкі"
@@ -1207,27 +1263,27 @@ msgstr "Параўнаць паўторы"
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
#. I18N: In the ghost replay selection screen
msgid "Only show replays matching the current difficulty"
-msgstr "Паказваць толькі паўторы, што адпавядаюць бягучаму ўзроўню складанасці"
+msgstr "Паказваць толькі паўторы з бягучым ўзроўнем складанасці"
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
#. I18N: In the ghost replay selection screen
msgid "Only show replays matching the current version"
-msgstr "Паказваць толькі паўторы, што адпавядаюць бягучай версіі"
+msgstr "Паказваць толькі паўторы з бягучай версіяй"
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
#. I18N: In the ghost replay selection screen
msgid "Hide multiplayer replays"
-msgstr "Схаваць шматкарыстальніцкія прайграванні"
+msgstr "Схаваць шматкарыстальніцкія паўторы"
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
#. I18N: In the ghost replay selection screen
msgid "Record a ghost replay"
-msgstr "Запісваць паўторы з прывідам"
+msgstr "Запісаць паўтор з прывідам"
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
msgid "AI karts"
-msgstr "Карты са штучным інтэлектам"
+msgstr "Боты"
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
@@ -1237,10 +1293,10 @@ msgstr "У адваротным напрамку"
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:512
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:517
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:257
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:286
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:449
msgid "Maximum time (min.)"
msgstr "Максімальны час (хв.)"
@@ -1272,9 +1328,9 @@ msgstr "Капіраваць"
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:71
msgid "Rename"
@@ -1285,80 +1341,80 @@ msgstr "Змяніць назву"
msgid "Save Grand Prix"
msgstr "Захаваць Гран-пры"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
msgid "SuperTuxKart Help"
msgstr "Даведка SuperTuxKart"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Game Modes"
msgstr "Рэжымы гульні"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Powerups"
msgstr "Бонусы"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Bananas"
msgstr "Бананы"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
@@ -1366,56 +1422,57 @@ msgstr "Бананы"
msgid "Story Mode"
msgstr "Рэжым гісторыі"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Kart classes"
msgstr "Класы картаў"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Multiplayer"
msgstr "Сумесная гульня"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
msgid "Start the tutorial"
msgstr "Пачаць навучанне"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Collect blue gift boxes, they will give you powerups."
msgstr "Збірайце сінія скрыні — яны даюць бонусы."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
msgid "Avoid bananas!"
msgstr "Абмінайце бананы!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by "
@@ -1423,14 +1480,14 @@ msgid ""
"nitro in the gauge at the bottom-right of the race screen."
msgstr "Збіранне нітра дазваляе вам павялічыць хуткасць у любы пажаданы момант, націснуўшы адпаведную кнопку. Вы можаце бачыць ваш бягучы ўзровень нітра на панэлі ў ніжнім правым куце экрана гонкі."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
"challenge to unlock it."
msgstr "Калі вы бачыце замок, то гэта азначае, што трэба закончыць спаборніцтва, каб разблакаваць яго."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can skid by pressing a special key or button. Successive short skids "
@@ -1439,34 +1496,34 @@ msgid ""
"carefully before!"
msgstr "Вы можаце слізгаць націскаючы адмысловую клавішу ці кнопку. Паспяховыя кароткія слізганні дапамагаюць рабіць рэзкія павароты; у той час як сярэднія слізганні дададуць хуткасці, а працяглыя — яшчэ больш. Падчас слізгання вы не можаце спаніць паварот, так што выбірайце арыентацыю вашага карта загадзя!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can get a startup boost by pressing the accelerate button at 'Set!', "
"before the race's start."
msgstr "Вы можаце атрымаць стартавае паскарэнне, калі націсніце кнопку газу пасля сігналу 'Увага!' да старту гонкі."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: in the help screen
msgid "* Current key bindings can be seen/changed in the Options menu"
msgstr "* Бягучыя прызначэнні кнопак можна ўбачыць/змяніць у меню параметраў"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
msgid "SuperTuxKart features several game modes:"
msgstr "SuperTuxKart мае некалькі рэжымаў гульні:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!"
msgstr "Звычайная гонка: усё дазваляецца, так што збірайце зброю і з розумам ужывайце яе!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
msgstr "Гонка на час: няма бонусаў, так што толькі навыкі кіравання маюць значэнне!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be "
@@ -1474,7 +1531,7 @@ msgid ""
" leader will get you eliminated too!"
msgstr "Трымайся за лідарам: будзьце на другім месцы, бо апошні карт будзе дыскваліфікаваны як толькі лічыльнік абнуліцца. Сцеражыцеся абганяць лідара — гэта прывядзе да вашай дыскваліфікацыі!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"There are 3 types of battle mode: In 3 Strikes Battle, you need to hit "
@@ -1482,32 +1539,32 @@ msgid ""
"player who hits others the most will win in a given hit or time limit. In "
"Capture The Flag, your team needs to bring the flag of the other team to "
"your own flag base, as long as your flag is not captured by the other team."
-msgstr "Ёсць тры тыпы рэжымаў бітвы. У Бітве трох удараў вам неабходна выкарыстоўваць зброю супраць іншых гульцоў, пакуль яны не страцяць усе свае жыцці. У рэжыме свабоднай гульні той гулец, які стукне іншых больш разоў, пераможа, калі набярэ некаторую колькасць удараў або скончыцца час гульні. У гульні \"Захоп сцяга\" вашай камандзе трэба прынесці сцяг іншай каманды на сваю базу, пры гэтым ваш сцяг павінны быць на вашай базе."
+msgstr "Ёсць 3 тыпы рэжымаў бітвы. У \"Бітве трох удараў\" вам неабходна выкарыстоўваць зброю супраць іншых гульцоў, пакуль яны не страцяць усе свае жыцці. У \"Бітве супраць усіх\" той гулец, які стукне іншых больш разоў, пераможа, калі набярэ некаторую колькасць удараў або скончыцца час гульні. У гульні \"Захоп сцяга\" вашай камандзе трэба прынесці сцяг іншай каманды на сваю базу, пры гэтым ваш сцяг павінны быць на вашай базе."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Soccer: Use your kart to push the ball into the goal."
msgstr "Футбол: з дапамогай свайго карта штурхайце мяч у вароты."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Egg hunt: Explore tracks to find all hidden eggs."
msgstr "Паляванне на яйкі: даследуйце трасы ў пошуках усіх схаваных яек."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Ghost replay: Race against ghost replays in time-trial or egg hunt mode, and"
" record your own!"
msgstr "Паўтор з прывідам: Гуляйце супраць паўтораў з прывідам у рэжыме гонкі на час або палявання на яйкі, або запісвайце свой паўтор!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of time."
msgstr "Гонка на кругі: Завяршыце як мага больш кругоў за дадзены прамежак часу."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"* Many of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion: "
@@ -1516,93 +1573,93 @@ msgid ""
"wins the cup."
msgstr "* Большасць гэтых рэжымаў гульні можа гуляцца ў стылі Гран-Пры: замест адной гульні, вы гуляеце некалькі запар. Чым лепш ваша месца, тым больш балаў вы атрымліваеце. У канцы Гран-Пры той гулец, што набраў больш балаў, атрымлівае кубак."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "To help you win, there are some powerups you can collect:"
msgstr "Для таго, каб перамагчы, збірайце наступныя бонусы:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"BubbleGum - protect yourself with a shield, or use while looking back to "
"leave a sticky pink puddle behind you."
msgstr "Жуйка — абароніць з дапамогай шчыта або, калі глядзець назад, пакіне ліпкую ружовую пляму."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Zipper - will give you a strong speed boost. But beware of not losing "
"control of your kart!"
msgstr "Паскаральнік - дае вам вялікую прыбаўку ў хуткасці. Але будзьце асцярожнымі і не губляйце кантроль над сваім картам!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights."
" It also affects other karts close to the explosion."
msgstr "Піражок - ляціць у бліжэйшага суперніка. Лепш за ўсё ўжываць яго на кароткіх дыстанцыях і доўгіх прамых. Таксама ўплывае на іншыя карты побач з выбухам."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
"back to make one lose sight."
msgstr "Вантуз — кідаецца проста, каб зачапіцца за суперніка, ці назад, каб закрыць яму агляд."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Bowling Ball - goes straight until it strikes, it can bounce off walls. If "
"you are looking back, it will be thrown backwards."
msgstr "Шар для боўлінга - рушыць прама, пакуль не стукне, можа адскокваць ад сцен. Калі глядзець назад, ён будзе кінуты ў адваротным напрамку."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid "Parachute - slows down all karts in a better position."
msgstr "Парашут — стрымлівае ўсе карты, што маюць лепшую пазіцыю."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swapper - gift boxes are transformed into bananas, nitro cans into "
"bubblegums, and vice versa for a short time."
msgstr "Заменнік - скрынкі з бонусамі ператвараюцца ў бананы, а бутэлькі з нітра - ў жуйкі, і наадварот на кароткі час."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Basket Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts"
" down on the way."
msgstr "Баскетбольны мяч — скача за лідарам гонкі і можа распляскаць і запаволіць карты на сваім шляху."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swatter - will squash karts close by, slowing them down. Can also be used to"
" remove parachutes and bombs."
msgstr "Мухабойка — расплюшчвае і запавольвае карты, што знаходзяцца побач. Можа таксама выкарыстоўвацца, каб пазбавіцца ад парашутаў і бомб."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
msgid ""
"Hitting a banana can result in one of the following being attached to the "
"kart:"
msgstr "Калі наехаць на банан, то карт можа атрымаць нешта з наступнага:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Anchor - slows down the kart suddenly."
msgstr "Якар - нечакана запавольвае карт."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Parachute - slows down the kart, more progressively than the anchor. The "
"faster you go, the stronger it slows you down."
msgstr "Парашут - запавольвае карт больш паступова, чым якар. Чым хутчэй вы спрабуеце рухацца, тым больш ваш карт запавольваецца."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Bomb - detonates after some amount of time, throwing the kart up in the air."
" Bump into another kart to transfer the bomb to it."
msgstr "Бомба - ўзрываецца пасля кароткага прамежку часу і падкідвае карт у паветра. Ударце іншы карт, каб перадаць бомбу іншаму гульцу."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:"
msgstr "Злы Нолак захапіў Гну! Вось некалькі парадаў, якія могуць вам дапамагчы:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"This icon on the minimap shows the available challenges you've not "
@@ -1611,7 +1668,7 @@ msgid ""
" accept to race against you. Win to liberate Gnu!"
msgstr "Гэтая іконка на міні-мапе паказвае даступныя выклікі, якія вы яшчэ не скончылі. У правым верхнім куце экрана вы можаце бачыць, колькі пунктаў вы ўжо маеце. Скончыце як мага больш выклікаў, і Нолак згадзіцца на спаборніцтва з вамі. Будзьце хутчэй за яго, каб вызваліць Гну!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you complete a challenge, you get a cup. Each cup is worth several "
@@ -1619,20 +1676,20 @@ msgid ""
" the cup and the more points it is worth."
msgstr "Калі вы скончыце выклік, вы атрымаеце кубак. Кожны кубак каштуе некалькі пунктаў. Чым вышэйшая складанасць скончанага вамі выкліка, тым лепш кубак і тым больш пунктаў ён каштуе."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you get the number of points indicated below this icon, you'll be "
"gifted a surprise. There are several to collect."
msgstr "Калі вы атрымаеце столькі пунктаў, колькі пазначана ўнізе гэтай іконкі, вы атрымаеце сюрпрыз. Усяго ёсць некалькі сюрпрызаў, якія вы можаце сабраць."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
msgid ""
"Not all karts drive the same! They belong to classes with several "
"differences:"
msgstr "Не ўсе карты аднолькавыя! Яны належаць да некалькіх класаў, што маюць адрозненні:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Mass - there are three classes of karts, depending on their mass: light, "
@@ -1640,7 +1697,7 @@ msgid ""
" resistant to explosions."
msgstr "Вага - ёсць тры класы картаў у залежнасці ад іх вагі: лёгкія, сярэднія і цяжкія. Цяжэйшыя карты больш устойлівыя да выбухаў, і на іх менш уплываюць парашуты."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Acceleration - especially useful at start, after an accident, or in tracks "
@@ -1648,7 +1705,7 @@ msgid ""
" especially at low speeds."
msgstr "Паскарэнне - асабліва важнае на старце, пасля сутыкнення або на трасах з вялікай колькасцю вострых паваротаў. Чым лягчэйшы карт, тым хутчэйшым будзе яго паскарэнне, асабліва пры нізкай хуткасці."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Max speed - the higher it is, the faster the kart can go. Especially useful "
@@ -1656,14 +1713,14 @@ msgid ""
" top speed."
msgstr "Максімальная хуткасць - чым яна больш, тым хутчэй карт можа рухацца. Яна асабліва патрэбная на трасах з прамымі і плаўнымі паваротамі. Цяжэйшыя карты маюць большую максімальную хуткасць."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Nitro efficiency - The higher it is, the more speed you get from a can of "
"nitro. A lighter kart will have higher nitro efficiency."
msgstr "Эфектыўнасць нітра - чым яна большая, тым большую хуткасць вы можаце атрымаць ад аднаго нітра-зарада. Чым лягчэйшы карт, тым большую эфектыўнасць нітра ён мае."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you follow closely another kart for a few seconds, you'll get a "
@@ -1671,12 +1728,12 @@ msgid ""
"easier it is."
msgstr "Калі вы блізка прытрымліваецеся іншага карта на працягу некалькіх секунд і спрабуеце яго абагнаць, вы атрымліваеце бонус да хуткасці ад сліпстрыму. Чым лягчэйшы ваш карт, тым лягчэй атрымаць бонус."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode online...:"
msgstr "У SuperTuxKart можна гуляць у рэжыме сумеснай гульні ў сеціве..."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, select the 'online' icon in the main menu. Choose either local "
@@ -1686,7 +1743,7 @@ msgid ""
"recommended servers with optionally ranked races."
msgstr "Спачатку націсніце кнопку сеціўнай гульні ў галоўным меню. Абярыце лакальнае злучэнне або глабальнае злучэнне (што патрабуе далучэння да інтэрнэту ў наладах). Затым вы можаце або стварыць свой сервер са спецыяльнымі наладамі, або знайсці які-небудзь сервер у спісе існуючых сервераў і далучыцца да яго. Некаторыя серверы ў спісе з'яўляюцца рэкамендаванымі і, магчыма, праводзяць рэйтынгавыя гонкі."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Once in a server, a race will begin once its owner (symbolized with the "
@@ -1696,12 +1753,12 @@ msgid ""
"players and the server."
msgstr "Гульня на серверы пачнецца, калі яго ўладальнік (адзначаны каронай) вырашыць пачаць яе. Афіцыйныя серверы могуць пачаць гульню аўтаматычна праз пэўны час, калі на серверы дастаткова гульцоў. Затым гульцы абіраюць свой карт і галасуюць за трасу для наступнай гульні. Дадатковыя трасы можна абраць, толькі калі сервер і ўсе прысутныя гульцы маюць яе."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "... or on the same device:"
msgstr "...або на той жа прыладзе."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, you will need several input devices. Use the input configuration "
@@ -1711,7 +1768,7 @@ msgid ""
"multiple simultaneous keypresses."
msgstr "Па-першае, вам спатрэбяцца некалькі прыладаў уводу. Каб наладзіць іх, карыстайцеся адпаведным экранам наладаў. Ідэальна вам патрэбны некалькі геймпадаў або джойсцікаў, бо для гульні на клавіятуры(ах) кожнаму гульцу спатрэбяцца розныя наборы клавішаў. Але большасць клавіятур не падыходзяць для сумеснай гульні, таму што не падтрымліваюць адначасовае націсканне на некалькі клавішаў."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon"
@@ -1731,7 +1788,7 @@ msgstr "Выбар лепшага выніку"
#. I18N: Game mode
#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of
#. time.
-#: src/race/race_manager.cpp:1288 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
+#: src/race/race_manager.cpp:1296 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
msgid "Lap Trial"
msgstr "Гонка на кругі"
@@ -1739,9 +1796,9 @@ msgstr "Гонка на кругі"
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
#. I18N: In the track and grand prix selection screen
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:139
msgid "Grand Prix"
msgstr "Гран-пры"
@@ -1752,6 +1809,20 @@ msgstr "Гран-пры"
msgid "Choose a Kart"
msgstr "Абярыце карт"
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+msgid "Kart Class"
+msgstr "Клас картаў:"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite karts"
+msgstr ""
+
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
msgid "Singleplayer"
@@ -1765,11 +1836,11 @@ msgstr "Сумесная гульня з падзеленым экранам"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:240
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:245
msgid "Online"
msgstr "Сеціўная гульня"
@@ -1786,7 +1857,7 @@ msgstr "Навучанне"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:343
msgid "High Scores"
msgstr "Лепшыя вынікі"
@@ -1794,7 +1865,7 @@ msgstr "Лепшыя вынікі"
#. I18N: In the main screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:109
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:113
msgid "Achievements"
msgstr "Дасягненні"
@@ -1848,30 +1919,30 @@ msgstr "Знайсці сервер"
#. I18N: In the online multiplayer screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
#. I18N: In the online multiplayer screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:103
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:108
msgid "Create Server"
msgstr "Стварыць сервер"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In networking lobby
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:85
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:883
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:899
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1048
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:86
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:922
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:940
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1089
msgid "Lobby"
msgstr "Лобі"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
#. I18N: In networking lobby to configuration server settings
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:200
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:201
msgid "Configuration"
msgstr "Канфігурацыя"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:192
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:193
msgid "Start race"
msgstr "Пачаць гонку"
@@ -1897,9 +1968,9 @@ msgstr "Увядзіце адрас сервера"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:124
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:60
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:128
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:67
msgid "Your profile"
msgstr "Ваш профіль"
@@ -1917,7 +1988,7 @@ msgstr "Рэйтынг гульцоў"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:108
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:112
msgid "Friends"
msgstr "Сябры"
@@ -1942,7 +2013,7 @@ msgstr "Хуткая гульня"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:110
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
msgid "Account Settings"
msgstr "Налады рахунка"
@@ -1992,8 +2063,8 @@ msgid "Online Username"
msgstr "Сеціўнае імя карыстальніка"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
msgid "Reset password"
msgstr "Скінуць пароль"
@@ -2003,10 +2074,10 @@ msgid ""
"You can play without creating an online account by selecting an offline "
"account. Though then you can not connect to friends, vote for addons etc. "
"Please read our privacy statement at https://privacy.supertuxkart.net"
-msgstr ""
+msgstr "Вы можаце гуляць без стварэння сеціўнага рахунка, абраўшы пазасеціўны рахунак. Але пры гэтым вы не зможаце злучыцца з сябрамі, галасаваць за дадаткі і інш. Азнаёмцеся з нашымі ўмовамі канфідэнцыйнасці на https://privacy.supertuxkart.net"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:580
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
msgid "Server Selection"
msgstr "Выбар сервера"
@@ -2024,343 +2095,413 @@ msgstr "Выкарыстоўваць злучэнне па IPv6"
msgid "User search"
msgstr "Пошук карыстальнікаў"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
msgid "SuperTuxKart Options"
msgstr "Параметры SuperTuxKart"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+msgid "Display"
+msgstr "Дысплэй"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Graphics"
msgstr "Графіка"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Audio"
msgstr "Аўдыё"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Interface"
msgstr "Інтэрфейс"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Players"
msgstr "Гульцы"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Controls"
msgstr "Кіраванне"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Language"
msgstr "Мова"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Music"
msgstr "Музыка"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:71
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:663
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:736
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:445
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:534
msgid "Enabled"
msgstr "Уключана"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Volume"
msgstr "Гучнасць"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Sound Effects"
msgstr "Гукавыя эфекты"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Delete Configuration"
msgstr "Выдаліць канфігурацыю"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
#. I18N: button to disable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:125
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:632
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:597
msgid "Disable Configuration"
msgstr "Адключыць канфігурацыю"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Back to device list"
msgstr "Назад да спіса прылад"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Rename Configuration"
msgstr "Перайменаваць канфігурацыю"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen, for gamepad
msgid "Enable force feedback (if supported)"
msgstr "Уключыць зваротны водклік (калі падтрымліваецца)"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Resolution"
+msgstr "Раздзяляльная здольнасць"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "На ўвесь экран"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Remember window location"
+msgstr "Памятаць месца акна"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Apply new resolution"
+msgstr "Ужыць новую раздзяляльную здольнасць"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
+msgstr "Раскладка падзеленага экрана сумеснай гульні"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Internet options"
msgstr "Налады Інтэрнэту"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Always show login screen"
msgstr "Заўсёды паказваць экран уваходу"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Злучэнне з інтэрнэтам"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting online"
-msgstr "Уключыць размовы ў сеціўных гульнях"
+msgid "Enable chatting in online lobbies"
+msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting in online games"
-msgstr "Уключыць ліставанне ў сеткавых гульнях"
+msgid "Enable chatting in online matches"
+msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Розныя налады"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Enable per-player handicaps"
msgstr "Асобныя гандыкапы для кожнага гульца"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:79
msgid "Uninstall full game assets"
msgstr "Выдаліць поўныя рэсурсы гульні"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:212
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:191
msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
msgstr "Націсніце Enter ці двойчы пстрыкніце па прыладзе, каб наладзіць яе."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Add a device"
msgstr "Дадаць прыладу"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid ""
"* Which config to use will be inferred from which 'Select' key is pressed to"
" join the game."
msgstr "* Тое, якую канфігурацыю выкарыстаць, будзе вызначана паводле таго, якая кнопка 'Абраць' націснута для ўвахода ў гульню."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Skin"
msgstr "Выгляд"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Minimap"
-msgstr "Мінімапа"
+msgid "Skin variant"
+msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
-msgstr "Раскладка падзеленага экрана сумеснай гульні"
+msgid "Minimap"
+msgstr "Мінімапа"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Font size"
msgstr "Памер шрыфту"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Camera"
msgstr "Камера"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Custom..."
msgstr "Карыстальніцкая…"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Display FPS"
msgstr "Паказваць FPS"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Show other karts' held powerups"
-msgstr "Паказваць зброю іншых картаў"
+msgstr "Паказваць бонусы іншых картаў"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the story mode timer"
msgstr "Уключыць таймер для рэжыму гісторыі"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the speedrun timer"
msgstr "Уключыць таймер для хуткага праходжання гульні"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Render resolution"
msgstr "Разрозненне адмалёўкі"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Graphical Effects Level"
msgstr "Узровень графічных эфектаў"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Blur Effects Level"
msgstr "Узровень эфектаў размытасці"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video options, maximum frame per second
msgid "Maximum FPS"
msgstr "Максімальны FPS"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Custom settings..."
msgstr "Асабістыя налады…"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Resolution"
-msgstr "Раздзяляльная здольнасць"
+msgid "Performance tests"
+msgstr "Тэсты прадукцыйнасці"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "На ўвесь экран"
+msgid "Performance test of the current settings"
+msgstr "Тэст прадукцыйнасці бягучых наладаў"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Remember window location"
-msgstr "Памятаць месца акна"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Remember password"
+msgstr "Памятаць пароль"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Apply new resolution"
-msgstr "Ужыць новую раздзяляльную здольнасць"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Delete"
+msgstr "Выдаліць"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Kart color"
+msgstr "Колер карта"
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
msgid "Select a difficulty"
-msgstr "Абярыце цяжкасць"
+msgstr "Абярыце складанасць"
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
msgid "Select a game mode"
@@ -2383,17 +2524,17 @@ msgstr "Сіняя каманда"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:541
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:546
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:278
msgid "Number of laps"
msgstr "Колькасць кругоў"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:196
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:197
msgid "Number of AI karts"
-msgstr "Колькасць картаў-кампутараў"
+msgstr "Колькасць ботаў"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
@@ -2406,40 +2547,24 @@ msgstr "Колькасць ботаў у сіняй камандзе"
msgid "Random Grand Prix"
msgstr "Выпадковы Гран-пры"
+#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite tracks"
+msgstr ""
+
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button)
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:69
msgid "Login"
msgstr "Увайсці"
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Remember password"
-msgstr "Памятаць пароль"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Delete"
-msgstr "Выдаліць"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Kart color"
-msgstr "Колер карта"
-
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The UI skin can be changed in the UI options."
msgstr "Афармленне інтэрфейсу можна памяняць у наладах інтэрфейсу."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "You can see other karts' powerups by enabling it in the UI options."
-msgstr "Вы зможаце бачыць зброю іншых картаў, калі ўключыце гэта ў наладах інтэрфейсу."
+msgstr "Вы зможаце бачыць бонусы іншых картаў, калі ўключыце гэта ў наладах інтэрфейсу."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The font size can be changed in the UI options."
@@ -2516,7 +2641,7 @@ msgstr "Баскетбольны мяч можна знішчыць, калі д
msgid ""
"Try to avoid crashing into the backs of other karts as this will slow you "
"down."
-msgstr ""
+msgstr "Не сутыкайцеся з іншымі картамі, бо гэта запавольвае вас."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "You can use bowling balls to push and block the ball."
@@ -2551,238 +2676,306 @@ msgid ""
msgstr "Не стойце на шляху таварыша па камандзе, што вядзе мяч. Але трэба спрабаваць атакаваць супернікаў, каб перашкодзіць ім забіць гол."
#. I18N: ../stk-assets/karts/adiumy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/adiumy/kart.xml
msgid "Adiumy"
msgstr "Адзюма"
#. I18N: ../stk-assets/karts/amanda/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/amanda/kart.xml
msgid "Amanda"
msgstr "Аманда"
#. I18N: ../stk-assets/karts/beastie/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/beastie/kart.xml
msgid "Godette"
msgstr "Гадэтта"
#. I18N: ../stk-assets/karts/emule/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/emule/kart.xml
msgid "Emule"
msgstr "Вослік"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gavroche/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gavroche/kart.xml
msgid "Gavroche"
msgstr "Гаўрош"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gnu/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gnu/kart.xml
msgid "Gnu"
msgstr "Гну"
#. I18N: ../stk-assets/karts/hexley/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/hexley/kart.xml
msgid "Hexley"
msgstr "Хекслі"
#. I18N: ../stk-assets/karts/kiki/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/kiki/kart.xml
msgid "Kiki"
msgstr "Кікі"
#. I18N: ../stk-assets/karts/konqi/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/konqi/kart.xml
msgid "Konqi"
msgstr "Конкі"
#. I18N: ../stk-assets/karts/nolok/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/nolok/kart.xml
msgid "Nolok"
msgstr "Нолак"
#. I18N: ../stk-assets/karts/pidgin/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/pidgin/kart.xml
msgid "Pidgin"
msgstr "Піджын"
#. I18N: ../stk-assets/karts/puffy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/puffy/kart.xml
msgid "Puffy"
msgstr "Паффі"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
msgid "Pepper"
msgstr "Пеппер"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
msgid "Sara"
msgstr "Сара"
#. I18N: ../stk-assets/karts/suzanne/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/suzanne/kart.xml
msgid "Suzanne"
msgstr "Сюзанна"
#. I18N: ../stk-assets/karts/tux/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/tux/kart.xml
msgid "Tux"
msgstr "Тукс"
#. I18N: ../stk-assets/karts/wilber/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/wilber/kart.xml
msgid "Wilber"
msgstr "Ўілбер"
#. I18N: ../stk-assets/karts/xue/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/xue/kart.xml
msgid "Xue"
msgstr "Сʼю"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/abyss/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/abyss/track.xml
msgid "Antediluvian Abyss"
msgstr "Старажытная бездань"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/alien_signal/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/alien_signal/track.xml
msgid "Alien Signal"
msgstr "Іншапланетны Сігнал"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
msgid "Ancient Colosseum Labyrinth"
msgstr "Лабірынт старажытнага Калізея"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/candela_city/track.xml
msgid "Candela City"
msgstr "Горад Кандэла"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/battleisland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/battleisland/track.xml
msgid "Battle Island"
msgstr "Баявы востраў"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/black_forest/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/black_forest/track.xml
msgid "Black Forest"
msgstr "Чорны лес"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cave/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cave/track.xml
msgid "Cave X"
msgstr "Сакрэтная пячора"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
msgid "Cocoa Temple"
msgstr "Храм какавы"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
msgid "Cornfield Crossing"
msgstr "Кукурузнае перакрыжаванне"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/fortmagma/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/fortmagma/track.xml
msgid "Fort Magma"
msgstr "Форт магмы"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
msgid "Gran Paradiso Island"
msgstr "Востраў Гран Парадыза"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hacienda/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hacienda/track.xml
msgid "Hacienda"
msgstr "Гасіенда"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hole_drop/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hole_drop/track.xml
msgid "Hole Drop"
msgstr "Падзенне"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
msgid "Icy Soccer Field"
msgstr "Ледзяное футбольнае поле"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?"
msgstr "Штосьці не так, маленькі хіпі? Твой вялікі лідар гну знік?"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "Oh yes, see, he's in my castle now and will be served for supper..."
msgstr "О так, глядзі, ён цяпер у маім замку і будзе паданы на абед…"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal."
-msgstr "Але я сумленнае стварэнне, таму прапаную ўгоду."
+msgstr "Але я сумленная істота, таму прапаную ўгоду."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "If you can beat me at racing, I will free the old codger."
msgstr "Калі ты зможаш перамагчы мяне ў гонцы, я вызвалю гэтага старога дзівака."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid ""
" But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the "
"Karts!"
-msgstr " Але ты, гаротны валацуга, ніколі не зможаш адолець мяне — караля картаў!"
+msgstr "Але ты, гаротны валацуга, ніколі не зможаш адолець мяне — караля картаў!"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
msgid "Las Dunas Arena"
-msgstr "Лас-Дунас-Арэна"
+msgstr "Арэна Лас-Дунас"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
msgid "Las Dunas Soccer Stadium"
-msgstr "Футбольны стадыён Лас-Дзюнас"
+msgstr "Футбольны стадыён Лас-Дунас"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lighthouse/track.xml
msgid "Around the Lighthouse"
msgstr "Вакол маяка"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/mines/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/mines/track.xml
msgid "Old Mine"
msgstr "Старая рудня"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/minigolf/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/minigolf/track.xml
msgid "Minigolf"
msgstr "Мінігольф"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/oasis/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/oasis/track.xml
msgid "Oasis"
msgstr "Аазіс"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/olivermath/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/olivermath/track.xml
msgid "Oliver's Math Class"
msgstr "Клас матэматыкі Олівера"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
msgid "Pumpkin Park"
msgstr "Гарбузовы Парк"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
msgid "Ravenbridge Mansion"
msgstr "Асабняк Равэнбрыдж"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/sandtrack/track.xml
msgid "Shifting Sands"
msgstr "Зыбучыя пяскі"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/scotland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/scotland/track.xml
msgid "Nessie's Pond"
msgstr "Сажалка Нэссі"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowmountain/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowmountain/track.xml
msgid "Northern Resort"
msgstr "Паўночны курорт"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
msgid "Snow Peak"
msgstr "Снежны пік"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/soccer_field/track.xml
msgid "Soccer Field"
msgstr "Футбольнае поле"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stadium/track.xml
msgid "The Stadium"
msgstr "Стадыён"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
msgid "STK Enterprise"
msgstr "Прадпрыемства STK"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/temple/track.xml
msgid "Temple"
msgstr "Храм"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/volcano_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/volcano_island/track.xml
msgid "Volcan Island"
msgstr "Вулканічны востраў"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/xr591/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/xr591/track.xml
msgid "XR591"
msgstr "XR591"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/zengarden/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/zengarden/track.xml
msgid "Zen Garden"
msgstr "Сад Дзэн"
@@ -2791,11 +2984,11 @@ msgstr "Сад Дзэн"
msgid "Completed achievement \"%s\"."
msgstr "Завершанае дасягненне «%s»."
-#: src/addons/addons_manager.cpp:111 src/addons/news_manager.cpp:343
+#: src/addons/addons_manager.cpp:113 src/addons/news_manager.cpp:353
msgid "Failed to connect to the SuperTuxKart add-ons server."
msgstr "Не атрымалася злучыцца з северам дадаткаў SuperTuxKart."
-#: src/addons/news_manager.cpp:180
+#: src/addons/news_manager.cpp:184
#, c-format
msgid "Error downloading news: '%s'."
msgstr "Памылка пры атрыманні навін: «%s»."
@@ -2833,7 +3026,7 @@ msgstr "Руш за лідарам (адна гонка)"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:324
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:78
msgid "Mode: Reverse"
-msgstr "Рэжым: адваротны"
+msgstr "Рэжым: адваротны напрамак"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:601
#, c-format
@@ -2861,7 +3054,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Даступны новы карт «%s»"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:318
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:280
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2893,32 +3086,32 @@ msgid ""
"created."
msgstr "Ваш файл канфігурацыі занадта стары. Ён будзе выдалены і заменены новым."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:730
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:738
msgid "Video recording started."
msgstr "Пачаўся запіс відэа."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:737
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:745
#, c-format
msgid "Video saved in \"%s\"."
msgstr "Відэа захавана ў «%s»."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:741
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:749
msgid "Encoding progress:"
msgstr "Прагрэс кадавання:"
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1913 src/graphics/irr_driver.cpp:1956
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1961
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1920 src/graphics/irr_driver.cpp:1963
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1968
#, c-format
msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Пінг: %dмс"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
-#: src/guiengine/engine.cpp:1452 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203
+#: src/guiengine/engine.cpp:1466 src/states_screens/race_result_gui.cpp:206
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "Парада: %s"
-#: src/guiengine/engine.cpp:1496
+#: src/guiengine/engine.cpp:1510
msgid "Loading"
msgstr "Запуск"
@@ -2940,19 +3133,18 @@ msgstr "Эфектыўнасць нітра"
#. I18N: 'handicapped' indicates that per-player handicaps are
#. activated for this kart (i.e. it will drive slower)
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:387
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:758
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:391
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:767
#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:468
#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:867
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:868
#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1602
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1664
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1675
#, c-format
msgid "%s (handicapped)"
msgstr "%s (з гандыкапам)"
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:444
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:448
#, c-format
msgid "%s is ready"
msgstr "%s гатовы"
@@ -3426,21 +3618,21 @@ msgid "Axis %d"
msgstr "Вось %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons
-#: src/input/binding.cpp:375
+#: src/input/binding.cpp:374
#, c-format
msgid "Gamepad button %d"
msgstr "Кнопка геймпада %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:378
+#: src/input/binding.cpp:377
#, c-format
msgid "Mouse button %d"
msgstr "Кнопка мышы %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:382
+#: src/input/binding.cpp:381
#, c-format
msgid "Mouse axis %d %s"
msgstr "Вось мышы %d %s"
@@ -3614,26 +3806,30 @@ msgstr "Вы можаце мець максімум 3 жыцця!"
msgid "+1 life."
msgstr "+1 жыццё."
-#: src/karts/kart.cpp:1024
+#: src/karts/kart.cpp:1032
msgid "You were too slow!"
msgstr "Вы былі занадта павольныя!"
-#: src/karts/kart.cpp:1025
+#: src/karts/kart.cpp:1033
+msgid "You finished the race!"
+msgstr ""
+
+#: src/karts/kart.cpp:1034
msgid "You won the race!"
msgstr "Вы перамаглі ў гонцы!"
-#: src/karts/kart.cpp:1026
+#: src/karts/kart.cpp:1035
#, c-format
msgid "You finished the race in rank %d!"
msgstr "Вы завяршылі гонку на пазіцыі %d!"
#. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network
-#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1172
+#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1173
#, c-format
msgid "%s left the game."
msgstr "%s пакінуў гульню."
-#: src/main.cpp:2034
+#: src/main.cpp:2042
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy."
@@ -3642,16 +3838,16 @@ msgid ""
"Internet\")."
msgstr "SuperTuxKart можа падлучацца да сервера, каб спампаваць дадаткі і паведамляць вам пра абнаўленні. Калі ласка, прачытайце нашую палітыку прыватнасці тут: https://supertuxkart.net/Privacy. Жадаеце, каб гэта было ўключана? (Каб змяніць гэта пазней, перайдзіце ў налады, абярыце «Асноўнае», і змяніце «Злучэнне з інтэрнэтам»). "
-#: src/main.cpp:2386
+#: src/main.cpp:2393
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Раздзяляльная здольнасць вашага экрана занадта нізкая для STK."
-#: src/main.cpp:2437
+#: src/main.cpp:2444
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Ваш відэадрайвер занадта стары. Калі ласка, абнавіце яго."
-#: src/main.cpp:2457
+#: src/main.cpp:2464
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3659,38 +3855,38 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr "Вашы графічныя драйверы занадта старыя. Калі ласка, праверце, ці ёсць да іх абнаўленні. SuperTuxKart рэкамендуе драйверы, што падтрымліваюць %sабо лепш. Гульня, хутчэй за ўсё, будзе працаваць, але ў рэжыме зніжанай графікі."
-#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128
+#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
msgid "Server connection timed out."
msgstr "Час злучэння з серверам выйшаў"
#. I18N: Show when a player gets the red flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:191
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:190
#, c-format
msgid "%s has the red flag!"
msgstr "%s узяў чырвоны сцяг!"
#. I18N: Show when the red flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:198
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:197
msgid "The red flag has returned!"
msgstr "Чырвоны сцяг цяпер вернуты!"
#. I18N: Show when a player gets the blue flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:209
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:208
#, c-format
msgid "%s has the blue flag!"
msgstr "%s узяў сіні сцяг!"
#. I18N: Show when the blue flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:216
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:215
msgid "The blue flag has returned!"
msgstr "Cіні сцяг цяпер вернуты!"
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:424
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:408
#, c-format
msgid "%s captured the blue flag!"
msgstr "%s захапіў сіні сцяг!"
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:428
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:412
#, c-format
msgid "%s captured the red flag!"
msgstr "%s захапіў чырвоны сцяг!"
@@ -3700,7 +3896,7 @@ msgstr "%s захапіў чырвоны сцяг!"
msgid "Eggs: %d / %d"
msgstr "Яйкі: %d / %d"
-#: src/modes/follow_the_leader.cpp:63 src/modes/follow_the_leader.cpp:297
+#: src/modes/follow_the_leader.cpp:64 src/modes/follow_the_leader.cpp:301
msgid "Leader"
msgstr "Лідар"
@@ -3708,22 +3904,22 @@ msgstr "Лідар"
msgid "Final lap!"
msgstr "Апошні круг!"
-#: src/modes/linear_world.cpp:447
+#: src/modes/linear_world.cpp:450
#, c-format
msgid "Lap %i"
msgstr "Круг %i"
-#: src/modes/linear_world.cpp:549
+#: src/modes/linear_world.cpp:552
#, c-format
msgctxt "fastest_lap"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s ад %s"
-#: src/modes/linear_world.cpp:555
+#: src/modes/linear_world.cpp:558
msgid "New fastest lap"
msgstr "Новы лепшы круг"
-#: src/modes/linear_world.cpp:1097
+#: src/modes/linear_world.cpp:1100
msgid "WRONG WAY!"
msgstr "НЯПРАВІЛЬНЫ НАКІРУНАК!"
@@ -3737,7 +3933,7 @@ msgstr "%s забіў гол!"
msgid "Oops, %s made an own goal!"
msgstr "Ой, аўтагол ад %s!"
-#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:641
+#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:665
#, c-format
msgid "%i spare tire kart has been spawned!"
msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
@@ -3746,187 +3942,187 @@ msgstr[1] "%i запаскі для карта з'явіліся!"
msgstr[2] "%i запасак для карта з'явілася!"
msgstr[3] "%i запасак для карта з'явілася!"
-#: src/modes/world.cpp:1427
+#: src/modes/world.cpp:1400
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Вас дыскваліфікавалі!"
-#: src/modes/world.cpp:1434
+#: src/modes/world.cpp:1407
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "«%s» дыскваліфікаваны."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
msgid "Server has been shut down."
msgstr "Сервер быў выключаны."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:131
msgid "You were kicked from the server."
msgstr "Вас вытурылі з сервера."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:132
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:133
msgid "You were kicked: Ping too high."
msgstr "Вас вытурылі з сервера - пінг занадта высокі."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:297
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:911
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:298
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:912
msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "Выяўлена кепскае падключэнне да сеціва."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:463
-#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3848
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:464
+#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3240
msgid "Bot"
msgstr "Бот"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:641
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:642
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr "%s адлучаны."
#. I18N: Message shown in network lobby to tell user that
#. player name is clickable
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:672
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:673
msgid ""
"Press player name in the list for player management and ranking information."
msgstr "Націсніце імя гульца ў спісе, каб даведацца пра яго рэйтынг і кіраваць дзеяннямі ў адносінах да яго."
#. I18N: In the networking lobby
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:738
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:97
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:739
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:118
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:98
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
#, c-format
msgid "Difficulty: %s"
msgstr "Складанасць: %s"
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:743
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:744
#, c-format
msgid "Max players: %d"
msgstr "Максімум гульцоў: %d"
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:101
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:757
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:134
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:102
#, c-format
msgid "Game mode: %s"
msgstr "Рэжым гульні: %s"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:769
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:253
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:258
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:375
msgid "Time limit"
msgstr "Ліміт часу"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:771
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:260
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
msgid "Goals limit"
msgstr "Ліміт галоў"
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:774
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:775
#, c-format
msgid "Soccer game type: %s"
msgstr "Тып футбола: %s"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:784
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:785
#, c-format
msgid "Grand prix progress: %d / %d"
msgstr "Прагрэс Гран-пры: %d / %d"
#. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race
#. will not be allowed to start
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:904
msgid "All players joined red or blue team."
msgstr "Усе гульцы далучыліся да чырвонай або да сіняй каманды."
#. I18N: Display when a player is allow to control the server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:924
msgid "You are now the owner of server."
msgstr "Цяпер вы ўладальнік сервера"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:966
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:967
msgid "Connection refused: Server is busy."
msgstr "У злучэнні адмоўлена: сервер заняты"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:971
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:972
msgid "Connection refused: You are banned from the server."
msgstr "У злучэнні адмоўлена: вас заблакавалі на серверы"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:986
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:987
msgid "Connection refused: Server password is incorrect."
msgstr "У злучэнні адмоўлена: хібны пароль."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:990
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:991
msgid "Connection refused: Game data is incompatible."
msgstr "У злучэнні адмоўлена: даныя гульні несумяшчальныя."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:994
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:995
msgid "Connection refused: Server is full."
msgstr "У злучэнні адмоўлена: няма месца на серверы."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:998
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:999
msgid "Connection refused: Invalid player connecting."
msgstr "У злучэнні адмоўлена: хібнае падлучэнне гульца."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1026
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1027
msgid "Failed to start the network game."
msgstr "Не ўдалося пачаць сеціўную гульню."
#. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1241
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1242
msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore."
msgstr "Гульня скончылася, вы больш не можаце далучыцца да гульні ці назіраць яе."
#. I18N: Error message shown if live join failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1245
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1246
msgid "No remaining place in the arena - live join disabled."
msgstr "У арэне больш няма месца - далучэнне да гульні адключана."
#. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1249
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1250
msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby."
msgstr "Толькі 1 гулец застаўся, вяртаемся ў лобі."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1255
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1256
msgid "Server owner quit the game."
msgstr "Уладальнік сервера выйшаў з гульні."
#. I18N: Status shown to player when he will be spectating the next game
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1259
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1260
msgid "You will be spectating the next game."
msgstr "Вы будзеце назіраць наступную гульню."
#. I18N: Show when player join red team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1435
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1436
#, c-format
msgid "%s joined the red team."
msgstr "%s далучыўся да чырвонай каманды."
#. I18N: Show when player join blue team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1441
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1442
#, c-format
msgid "%s joined the blue team."
msgstr "%s далучыўся да сіняй каманды."
#. I18N: Show when player join the started game in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1447
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1448
#, c-format
msgid "%s joined the game."
msgstr "%s далучыўся да гульні."
#. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change
#. the camera target in spectate mode of network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1638
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1639
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> or <%s> to change the targeted player, <%s> or <%s> for the "
@@ -3934,15 +4130,15 @@ msgid ""
msgstr "Націсніце <%s> або <%s>, каб назіраць іншага гульца; <%s> або <%s>, каб змяніць становішча камеры."
#. I18N: Tell player he has successfully report this named player
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1654
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1655
#, c-format
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "Паспяхова паскардзіліся на %s."
#. I18N: Shown when there is download error for assets download
#. in the first run
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1940
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1942
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:256
msgid ""
"Failed to download assets, check your storage space or internet connection "
"and try again later."
@@ -3973,38 +4169,38 @@ msgstr "Часовая гонка (Гран-пры)"
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1292
+#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1300
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:237
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254
msgid "Free-For-All"
-msgstr "Свабодная гульня"
+msgstr "Бітва супраць усіх"
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1294
+#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1302
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:239
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244
msgid "Capture The Flag"
msgstr "Захоп сцяга"
-#: src/online/online_player_profile.cpp:455
+#: src/online/online_player_profile.cpp:456
#, c-format
msgid "%s is now online."
msgstr "%s зараз у сеціве."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:459
+#: src/online/online_player_profile.cpp:460
#, c-format
msgid "%s and %s are now online."
msgstr "%s і %s зараз у сеціве."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:464
+#: src/online/online_player_profile.cpp:465
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are now online."
msgstr "%s, %s і %s зараз у сеціве."
#. I18N: Only used for count > 3
-#: src/online/online_player_profile.cpp:470
+#: src/online/online_player_profile.cpp:471
#, c-format
msgid "%d friend is now online."
msgid_plural "%d friends are now online."
@@ -4014,12 +4210,12 @@ msgstr[2] "%d сяброў цяпер анлайн."
msgstr[3] "%d сяброў цяпер анлайн."
#. I18N: Tell your friend if he is on any server in game
-#: src/online/online_player_profile.cpp:519
+#: src/online/online_player_profile.cpp:520
#, c-format
msgid "%s is now on server \"%s\"."
msgstr "%s цяпер на серверы \"%s\"."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:550
+#: src/online/online_player_profile.cpp:551
#, c-format
msgid "You have %d new friend request!"
msgid_plural "You have %d new friend requests!"
@@ -4028,7 +4224,7 @@ msgstr[1] "У вас %d новыя запыты на сяброўства!"
msgstr[2] "У вас %d новых запытаў на сяброўства!"
msgstr[3] "У вас %d новых запытаў на сяброўства!"
-#: src/online/online_player_profile.cpp:556
+#: src/online/online_player_profile.cpp:557
msgid "You have a new friend request!"
msgstr "У вас новы запыт на сяброўства!"
@@ -4057,12 +4253,12 @@ msgid ""
msgstr "Файл вынікаў занадта стары.\nУсе вынікі выдалены."
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1286
+#: src/race/race_manager.cpp:1294
msgid "Follow the Leader"
msgstr "Руш за лідарам"
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1290 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
+#: src/race/race_manager.cpp:1298 src/states_screens/track_info_screen.cpp:253
msgid "3 Strikes Battle"
msgstr "Бітва 3 удараў"
@@ -4075,93 +4271,88 @@ msgstr "Файл незавершанага паўтору не будзе за
msgid "Replay saved in \"%s\"."
msgstr "Паўтор захаваны ў «%s»."
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:49
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
msgid "1 week"
msgstr "1 тыдзень"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
msgid "2 weeks"
msgstr "2 тыдні"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
msgid "1 month"
msgstr "1 месяц"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
msgid "3 months"
msgstr "3 месяцы"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
msgid "6 months"
msgstr "6 месяцаў"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
msgid "9 months"
msgstr "9 месяцаў"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:57
msgid "1 year"
msgstr "1 год"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:58
msgid "2 years"
msgstr "2 гады"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:109
msgid "Add-on name"
msgstr "Назва дадатка"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:108
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:110
msgid "Updated date"
msgstr "Дата абнаўлення"
#. I18N: Addon not installed for fillter
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:140
msgid "Not installed"
msgstr "Не ўсталявана"
#. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:325
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:326
#, c-format
msgctxt "addons"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s, аўтар %s"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:446
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:447
msgid "Please wait while addons are updated"
msgstr "Калі ласка, пачакайце, пакуль дадаткі абновяцца"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:526
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:631
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:671
msgid ""
"Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you"
" are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a "
"firewall"
msgstr "Выбачайце, пры звароце да сайта дадаткаў адбылася памылка. Пераканайцеся, што вы злучаны з інтэрнэтам і што SuperTuxKart не блакуецца фаерволам."
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:278
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:330
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:229
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:260
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:957
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1598
+#. I18N: track group name
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:89
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:183
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:331
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1008
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1675
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101
msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Заблакавана: перамажыце ў дзейных спаборніцтвах, каб атрымаць доступ да новых!"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:342
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:351
msgid "Random Arena"
msgstr "Выпадковая арэна"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:346
-#, c-format
-msgid "%d arena unavailable in single player."
-msgid_plural "%d arenas unavailable in single player."
-msgstr[0] "%d арэна недаступная ў самотнай гульне."
-msgstr[1] "%d арэны недаступная ў самотнай гульне."
-msgstr[2] "%d арэн недаступная ў самотнай гульне."
-msgstr[3] "%d арэн недаступна ў самотнай гульне."
-
#: src/states_screens/credits.cpp:184
msgid "translator-credits"
msgstr "Launchpad Contributions:\n, 2015\nДенис Ким, 2019-2020\nViktar Vauchkevich, 2017-2019,2021\nŹmicier Turok, 2018\nZmicer Turok, >, 2018\nДенис Ким, 2019-2022\nViktar Vauchkevich, 2017-2019"
@@ -4382,13 +4573,13 @@ msgstr "Скончана гульняў \"Захоп сцяга\""
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:230
msgid "Free-for-All matches started"
-msgstr "Пачата свабодных гульняў"
+msgstr "Пачата бітваў супраць усіх"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:232
msgid "Free-for-All matches finished"
-msgstr "Скончана свабодных гульняў"
+msgstr "Скончана бітваў супраць усіх"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
@@ -4407,7 +4598,7 @@ msgstr "Бонусаў выкарыстана"
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:254
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:262
msgid " (1 race)"
-msgstr "(1 гонка)"
+msgstr " (1 гонка)"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
@@ -4449,7 +4640,7 @@ msgstr "Бананаў сабрана"
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:256
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:260
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:267
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:264
msgid "Skidding"
msgstr "Слізганне"
@@ -4457,7 +4648,7 @@ msgstr "Слізганне"
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:269
msgid " (1 lap)"
-msgstr "(1 круг)"
+msgstr " (1 круг)"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
@@ -4479,7 +4670,7 @@ msgstr "Гонак пачата"
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:288
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:294
msgid " (maximum on one official track)"
-msgstr "(не больш, чым на адной афіцыйнай трасе)"
+msgstr " (не больш, чым на адной афіцыйнай трасе)"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
@@ -4550,9 +4741,9 @@ msgstr "Скончана паляванняў на яйкі"
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:313
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:319
msgid " (official tracks matching the goal)"
-msgstr "(афіцыйныя трасы, што адпавядаюць мэце)"
+msgstr " (афіцыйныя трасы, што адпавядаюць мэце)"
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:64
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:48
msgid ""
"New gamepads and joysticks will automatically appear in the list when you connect them to this device.\n"
"\n"
@@ -4560,91 +4751,95 @@ msgid ""
msgstr "Новыя геймпады і джойсцікі аўтаматычна з'явяцца ў спісе, калі вы далучыце іх да гэтай прылады.\n\nКаб дадаць канфігурацыю клавіятуры, вы можаце выкарыстоўваць кнопку ніжэй, АДНАК звярніце ўвагу, што большасць клавіятур падтрымлівае толькі абмежаваную колькасць адначасовых націсканняў клавіш і, такім чынам, непрыдатныя для шматкарыстальніцкай гульні. (Але вы можаце падключыць да гэтай прылады некалькі клавіятур. Памятайце, што ў гэтым выпадку кожнаму па-ранейшаму патрэбны розныя спалучэнні клавіш.)"
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:87
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:71
msgid "Add Wiimote"
msgstr "Дадаць Wiimote"
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:88
msgid "Add Keyboard Configuration"
msgstr "Дадаць канфігурацыю клавіятуры"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:126
msgid "Update"
msgstr "Абнавіць"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:131
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:138
#, c-format
msgid "Version: %d"
msgstr "Версія: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:169
msgid "featured"
msgstr "рэкамендуецца"
#. I18N: File size of game assets or addons downloading
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:182
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:208
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:104
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:189
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:213
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:109
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Памер: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:298
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:220
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:201
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:295
+msgid "You must be logged in to rate this addon."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:315
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:225
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:206
msgid "Sorry, downloading the add-on failed"
msgstr "Выбачайце, не атрымалася спампаваць дадатак"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:374
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391
#, c-format
msgid "Problems installing the addon '%s'."
msgstr "Праблемы з усталёўкай дадатка «%s»."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:385
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:436
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:266
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:402
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:453
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:271
msgid "Try again"
msgstr "Паспрабаваць зноў"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:425
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:442
#, c-format
msgid "Problems removing the addon '%s'."
msgstr "Праблемы з выдаленнем дадатка «%s»."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:66
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:71
msgid "Background download completed."
msgstr "Фонавая спампоўка скончаная."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:127
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:132
msgid "Background download"
msgstr "Спампаваць у фоне"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:136
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:141
msgid "Background download has already started."
msgstr "Фонавая спампоўка ужо пачалася."
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:140
msgid "Current password invalid."
msgstr "Бягучы пароль хібны."
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:146
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382
msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!"
msgstr "Пароль мусіць быць даўжынёй ад 8 да 30 сімвалаў!"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:153
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358
msgid "Passwords don't match!"
msgstr "Паролі не супадаюць!"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:235
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:238
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:211
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448
msgid "Validating info"
msgstr "Праверка інфармацыі"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:247
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:250
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Пароль паспяхова зменены."
@@ -4667,67 +4862,97 @@ msgstr "Разрозненні, меншыя за 1024x768 або 1280x720, не
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Drone chase
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:166
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:126
msgid "Drone chase"
msgstr "Здымка дронам"
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Custom
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:103
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:162
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:620
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:648
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:122
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:364
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:402
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:430
msgid "Custom"
msgstr "Адвольны"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is disabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:92
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:217
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:666
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:737
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:68
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:448
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:535
msgid "Disabled"
msgstr "Выключана"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:668
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:450
msgid "Important only"
msgstr "Толькі важнае"
-#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, no details
+#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, Level-of-Details distances
+#. are very low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is very low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:76
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:672
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:453
msgid "Very Low"
msgstr "Вельмі нізкі"
-#. I18N: Geometry level low : few details are displayed
+#. I18N: Geometry level low : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:78
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:93
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:675
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:77
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:96
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:455
msgid "Low"
msgstr "Нізкі"
-#. I18N: Geometry level high : everything is displayed
+#. I18N: Geometry level medium : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are medium
+#. I18N: kart class name
+#. I18N: In the UI options, Medium font size
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is high
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:80
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:94
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:678
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:97
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:104
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:337
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:457
+msgid "Medium"
+msgstr "Сярэдні"
+
+#. I18N: Geometry level high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:98
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:459
msgid "High"
msgstr "Высокі"
+#. I18N: Geometry level very high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are very high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:461
+msgid "Very High"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Geometry level ultra : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are extremely high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:85
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:463
+msgid "Ultra"
+msgstr "Ультра"
+
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:113
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience, this will use your mobile data if you "
@@ -4735,7 +4960,7 @@ msgid ""
msgstr "SuperTuxKart спампуе поўныя рэсурсы гульні (што ўключаюць тэкстуры высокай якасці і музыку) для лепшай якасці гульні. Калі вы не маеце wifi-злучэння, ваша мабільнае злучэнне з Інтэрнэтам будзе выкарыстана."
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:116
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:121
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience."
@@ -4752,101 +4977,102 @@ msgstr "Увядзіце адрас сервера. Вы можаце такса
msgid "Invalid server address: %s."
msgstr "Хібны адрас сервера: %s."
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Reverse"
msgstr "У адваротным напрамку"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:148
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:152
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:135
msgctxt "column_name"
msgid "Difficulty"
msgstr "Складанасць"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:151
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:163
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:155
msgctxt "column_name"
msgid "Laps"
msgstr "Кругі"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:153
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:160
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
msgctxt "column_name"
msgid "Time"
msgstr "Час"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:165
msgctxt "column_name"
msgid "Kart"
msgstr "Карт"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:161
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
msgctxt "column_name"
msgid "User"
msgstr "Карыстальнік"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:163
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:170
msgctxt "column_name"
msgid "Version"
msgstr "Версія"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:60
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:82
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
msgid "Track"
msgstr "Траса"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:113
#, c-format
msgid "Top %d High Scores"
msgstr "%d лепшых вынікаў"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128
#, c-format
msgid "Number of karts: %d"
msgstr "Колькасць картаў: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:140
#, c-format
msgid "Time target: %s"
msgstr "Мэта часу: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:142
#, c-format
msgid "Laps: %d"
msgstr "Колаў: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Reverse: %s"
msgstr "У адваротным напрамку: %s"
#. I18N: for empty highscores entries
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226
-#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:549
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:229
+#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:547
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:538
msgid "(Empty)"
msgstr "(Пуста)"
@@ -4934,33 +5160,41 @@ msgid "Press any key..."
msgstr "Націсніце любую клавішу..."
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:117
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:249
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1003
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:250
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1044
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr "Чат зараз выключаны, уключыце яго ў меню наладаў."
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:134
+msgid "Back to the Performance Test"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+msgid "Exit the Performance Test"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
msgid "Back to Battle"
msgstr "Назад да бітвы"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:142
msgid "Setup New Game"
msgstr "Новая гульня"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144
msgid "Restart Battle"
msgstr "Перазапусціць бітву"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
msgid "Exit Battle"
msgstr "Выйсці з бітвы"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:153
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:370
msgid "Setup New Race"
msgstr "Новая гонка"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:157
msgid "Exit Race"
msgstr "Выйсці з гонкі"
@@ -4976,11 +5210,11 @@ msgstr "%s пакуль не мае рэйтынгу"
msgid "%s is number %d in the rankings with a score of %f."
msgstr "%s мае месца %d у рэйтынгу з рэзультатам %f."
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:120
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:124
msgid "Username and/or email address invalid."
msgstr "Імя і/або пароль карыстальніка хібныя."
-#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:42
+#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:43
#, c-format
msgid ""
"Please read the terms and conditions for SuperTuxKart at '%s'. You must "
@@ -5002,7 +5236,7 @@ msgstr "Паўтор гонкі з прывідам"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1962
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074
#, c-format
msgid "Laps: %i"
msgstr "Кругоў: %i"
@@ -5015,21 +5249,21 @@ msgstr "Тып: %s"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2119
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2249
#, c-format
msgid "Required Rank: %i"
msgstr "Неабходны ранг: %i"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2258
#, c-format
msgid "Required Time: %i"
msgstr "Неабходны час: %i"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2138
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2270
#, c-format
msgid "Required Nitro Points: %i"
msgstr "Неабходная колькасць нітра: %i"
@@ -5038,58 +5272,58 @@ msgstr "Неабходная колькасць нітра: %i"
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:109
#, c-format
msgid "Number of AI Karts: %i"
-msgstr "Колькасць картаў са штучным інтэлектам: %i"
+msgstr "Колькасць ботаў: %i"
#. I18N: In the create server screen, show various battle mode available
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:233
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238
msgid "Battle mode"
msgstr "Рэжым бітвы"
#. I18N: In the create server screen
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:254
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:363
msgid "Soccer game type"
msgstr "Тып футболу"
#. I18N: In the server info dialog, show the server location with
#. country name (based on IP geolocation)
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:111
#, c-format
msgid "Server location: %s"
msgstr "Лакацыя сервера: %s"
#. I18N: In server info dialog, showing the current track playing in server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:120
#, c-format
msgid "Current track: %s"
msgstr "Бягучая траса: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:129
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:130
msgid "Rank"
msgstr "Ранг"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user name on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:133
msgid "Player"
msgstr "Гулец"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the scores of user calculated by player rankings
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:136
msgid "Scores"
msgstr "Рэйтынг"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user time played on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:139
msgid "Time played"
msgstr "Час гульні"
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:281
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:296
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:282
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:297
msgid "Remove from bookmarks"
msgstr "Выдаліць з закладак"
@@ -5102,74 +5336,74 @@ msgid "No player available for connecting to server."
msgstr "Гульцоў для злучэння з серверам няма."
#. I18N: In the user info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:56
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:61
#, c-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Імя карыстальніка: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:60
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:65
msgid "Cancel Request"
msgstr "Скасаваць запыт"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:160
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:217
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:165
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:222
msgid "Today"
msgstr "Сёння"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:164
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:169
msgid "Friend request sent!"
msgstr "Запыт на сяброўства адпраўлены!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:221
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:226
msgid "Friend request accepted!"
msgstr "Запыт на сяброўства ўхвалены!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:273
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:278
msgid "Friend request declined!"
msgstr "Запыт на сяброўства адхілены!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:319
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:324
msgid "Friend removed!"
msgstr "Сябар выдалены!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:370
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:375
msgid "Friend request cancelled!"
msgstr "Запыт на сяброўства скасаваны!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:480
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:485
msgid "Processing"
msgstr "Апрацоўка"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:169
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:178
msgid "Fetching last vote"
msgstr "Атрыманне апошняга голасу"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:188
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:197
msgid "You can adapt your previous rating by clicking the stars beneath."
msgstr "Вы можаце змяніць рэйтынг націсканнем на зорачкі ніжэй."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:193
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:202
msgid ""
"You have not yet voted for this addon. Select your desired rating by "
"clicking the stars beneath"
msgstr "Вы яшчэ не галасавалі за гэты дадатак. Абярыце жадаемы рэйтынг націсканнем на зорачкі ніжэй"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:227
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:236
msgid "Vote successful! You can now close the window."
msgstr "Голас залічаны! Вы можаце закрыць акно."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:243
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:253
msgid "Performing vote"
msgstr "Выкананне галасавання"
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:274
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:640
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:310
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:287
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:696
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:368
msgid "Random Track"
msgstr "Выпадковая траса"
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:513
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove '%s'?"
@@ -5198,7 +5432,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Падчас спробы захавання Гран-пры адбылася памылка."
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:255
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:317
msgid "Select a track"
msgstr "Абярыце трасу"
@@ -5242,12 +5476,12 @@ msgstr "Вы разблакавалі трасу %0"
msgid "You unlocked grand prix %0"
msgstr "Вы разблакавалі Гран-пры %0"
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:153
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Track"
msgstr "Траса"
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:168
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:134
msgctxt "column_name"
msgid "Players"
@@ -5268,19 +5502,19 @@ msgstr "Задайце назву для Гран-пры"
msgid "Please select a Grand Prix"
msgstr "Калі ласка, абярыце Гран-пры"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:338
msgid "User defined"
msgstr "Вызначаныя карыстальнікам"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:351
msgid "Name is empty."
msgstr "Назва пустая."
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:359
msgid "Another grand prix with this name already exists."
msgstr "Іншы Гран-пры з такой назвай ужо існуе."
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:365
msgid "Name is too long."
msgstr "Назва занадта доўгая."
@@ -5289,19 +5523,19 @@ msgstr "Назва занадта доўгая."
msgid "Better luck next time!"
msgstr "Пашчасціць наступным разам!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:168
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:169
msgid "You completed a challenge!"
msgstr "Вы завяршылі спаборніцтва!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:324
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
msgid "You won the Grand Prix!"
msgstr "Вы перамаглі ў Гран-Пры!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:326
msgid "You completed the Grand Prix!"
msgstr "Вы завяршылі Гран-пры!"
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:147
msgctxt "column_name"
msgid "Number of karts"
msgstr "Колькасць картаў"
@@ -5314,110 +5548,125 @@ msgstr "Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць запіс
msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?"
msgstr "Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць усе запісы з лепшых вынікаў?"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:447
+#. I18N: kart group name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:329
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:335
+msgid "Light"
+msgstr "Лёгкія"
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:339
+msgid "Heavy"
+msgstr "Цяжкія"
+
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:490
msgid "Connect a keyboard or gamepad to play splitscreen multiplayer"
msgstr "Далучыце клавіятуру ці геймпад, каб згульць у сумесную гульню з раздзяленнем экрана"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:933
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1616
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:984
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1697
msgid "Random Kart"
msgstr "Выпадковы карт"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:952
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1003
msgid "Locked"
msgstr "Заблакавана"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1053
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:678
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1104
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:707
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
msgstr "Націсніце «Абраць», каб далучыцца да гульні"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:343
msgid "Would you like to play the tutorial of the game?"
msgstr "Ці жадаеце прайсці навучанне гульні?"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:563
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:211
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:604
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:327
msgid ""
"You can not play online without internet access. If you want to play online,"
" go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr "Вы не можаце гуляць у сеціве без доступу ў інтэрнэт. Калі жадаеце, перайдзіце ў налады і ўключыце «Злучэнне з інтэрнэтам»."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:578
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:619
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download"
" addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr "Вы не можаце спампаваць дадаткі без доступу ў інтэрнэт. Калі жадаеце спампаваць іх, перайдзіце ў налады і ўключыце «Злучэнне з інтэрнэтам»."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:586
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:627
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n"
"\n"
"You can however delete already downloaded addons."
msgstr "Вы не можаце спампаваць дадаткі без доступу ў інтэрнэт. Калі жадаеце спампаваць іх, перайдзіце ў налады і ўключыце «Злучэнне з інтэрнэтам».\n\nАле вы можаце выдаліць ужо усталяваныя дадаткі."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:626
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:666
msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
msgstr "Модуль дадаткаў выключаны ў наладах"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:638
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:678
msgid "Please wait while the add-ons are loading"
msgstr "Калі ласка, пачакайце, пакуль дадаткі загрузяцца"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:699
msgid "Are you sure you want to quit STK?"
msgstr "Ці вы упэўненыя, што хочаце выйсці з STK?"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
msgid "Create LAN Server"
msgstr "Стварыць LAN-сервер"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:112
#, c-format
msgid "%s's server"
msgstr "Сервер %s"
#. I18N: In the create server screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:215
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:220
msgid "No. of grand prix track(s)"
msgstr "Трасы Гран-пры адсутнічаюць"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:303
msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!"
msgstr "Назва мусіць быць даўжынёй ад 4 да 30 сімвалаў!"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:315
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:320
msgid "Incorrect characters in password!"
msgstr "У паролі хібныя сімвалы!"
#. I18N: In the networking lobby, ready button is to allow player to tell
#. server that he is ready for next game for owner less server
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:195
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:196
msgid "Ready"
msgstr "Гатовы"
#. I18N: Live join is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:198
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:199
msgid "Live join"
msgstr "Далучыцца"
#. I18N: Spectate is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:203
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
msgid "Spectate"
msgstr "Глядзець"
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:205
msgid "Install addon"
msgstr "Усталяваць дадатак"
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish with remaining time,
#. showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
#, c-format
msgid ""
"Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s."
@@ -5425,7 +5674,7 @@ msgstr "Пачакайце, пакуль бягучая гульня (%s) ско
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with remaining time
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:551
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
#, c-format
msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s."
msgstr "Пачакайце, пакуль бягучая гульня скончыцца, разліковы час чакання: %s."
@@ -5433,24 +5682,24 @@ msgstr "Пачакайце, пакуль бягучая гульня сконч
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent, showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:563
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:592
msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%."
msgstr "Пачакайце, пакуль бягучая гульня (%s) скончыцца, разліковы прагрэс: %s%."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:601
msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%."
msgstr "Пачакайце, пакуль бягучая гульня скончыцца, разліковы прагрэс: %d%."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:609
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr "Пачакайце, пакуль бягучая гульня скончыцца."
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:647
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:676
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5461,7 +5710,7 @@ msgstr[3] "Гульня пачнецца, калі будзе больш за %d
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:661
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:690
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5472,96 +5721,108 @@ msgstr[1] "Старт праз %d секунды, або калі ўсе гул
msgstr[2] "Старт праз %d секунд, або калі ўсе гульцы націснуць кнопку 'Гатовы'."
msgstr[3] "Старт праз %d секунд, або калі ўсе гульцы націснуць кнопку 'Гатовы'."
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:698
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:727
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "Злучэнне з серверам %s"
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:703
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:732
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "Пошук сервера хуткай гульні"
#. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends.
#: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:218
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:896
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:952
#, c-format
msgid "Remaining time: %d"
msgstr "Засталося часу: %d"
#. I18N: Goals in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:83
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
msgid "Goals"
msgstr "Мэты"
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:116
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:315
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:317
msgid "Fetching achievements"
msgstr "Атрыманне дасягненняў"
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:117
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:121
#, c-format
msgid "%s's profile"
msgstr "Профіль %s"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:75
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:80
msgid "Since"
msgstr "Ад"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:81
msgid "Status"
msgstr "Статус"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:94
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:274
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:99
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:279
msgid "Fetching friends"
msgstr "Атрыманне сяброў"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:236
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
msgid "New Request"
msgstr "Новы запыт"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:237
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:242
msgid "Pending"
msgstr "Чаканне"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:246
msgid "Offline"
msgstr "Па-за сецівам"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:83
msgid "Enter new E-mail below"
msgstr "Увядзіце новы E-mail ніжэй"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:84
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:88
msgid "New Email has to be between 5 and 254 characters long!"
msgstr "Новы E-mail павінен мець ад 5 да 254 сімвалаў!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:93
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:97
msgid "New Email is invalid!"
msgstr "Новы E-mail несапраўдны!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:122
msgid "E-mail changed!"
msgstr "E-mail зменены!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:120
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:124
#, c-format
msgid "Failed to change E-mail: %s"
msgstr "Не ўдалося змяніць E-mail: %s"
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:109
+msgid "News from STK Blog"
+msgstr "Навіны з блогу STK"
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:110
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:166
+msgid "There are currently no news available."
+msgstr ""
+
#. I18N: Shown to players when he is not is not logged in
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:317
msgid ""
"You must be logged in to play Global networking. Click your username above."
msgstr "Вам трэба ўвайсці ў сеціўны акаўнт, каб гуляць у глабальным сеціве. Націсніце сваё імя карыстальніка наверсе."
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:179
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:242
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:184
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:247
msgid "Searching"
msgstr "Пошук"
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:169
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:127
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:114
msgid "Exit game"
msgstr "Выйсці з гульні"
@@ -5639,34 +5900,34 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr "Дыстанцыя (км)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:318
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:316
msgid "Unknown"
msgstr "Невядома"
#. I18N: Message shown to user if no IPv4 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:361
msgid "No IPv4 detected, you may not be able to join any servers."
-msgstr "Не ўдалося выявіць IPv4, магчыма, вы не зможаце далучацца да сервераў."
+msgstr "Не ўдалося выявіць IPv4, магчыма, вы не зможаце далучацца да сервераў па гэтаму пратаколу."
#. I18N: Message shown to user if no IPv6 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:365
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
msgid "No IPv6 detected, you may not be able to join any servers."
-msgstr "Не ўдалося выявіць IPv6, магчыма, вы не зможаце далучацца да сервераў. "
+msgstr "Не ўдалося выявіць IPv6, магчыма, вы не зможаце далучацца да сервераў па гэтаму пратаколу."
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:504
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:502
msgid "No server is available."
msgstr "Няма даступных сервераў."
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:512
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:510
msgid "Fetching servers"
msgstr "Атрыманне сервераў"
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:576
msgid "Server Bookmarks"
msgstr "Серверныя закладкі"
#. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:322
msgid ""
"If a majority of players all select the same track and race settings, voting"
" will end early."
@@ -5674,149 +5935,149 @@ msgstr "Калі большасць гульцоў абярэ трасу і на
#. I18N: In track screen
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:305
msgid "Random item location"
msgstr "Выпадкова размешчаныя бонусы"
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:504
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:509
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:454
msgid "Number of goals to win"
msgstr "Колькасць галоў для перамогі"
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:552
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:557
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:300
msgid "Drive in reverse"
msgstr "Адваротны накірунак"
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:626
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:296
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:675
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:348
msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Заблакавана: каб атрымаць доступ, спачатку прайдзіце даступныя спаборніцтвы!"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:76
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:56
msgid "Action"
msgstr "Дзеянне"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:77
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:57
msgid "Key binding"
msgstr "Кнопка"
#. I18N: button to disable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:108
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:627
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:88
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:592
msgid "Disable Device"
msgstr "Выключыць прыладу"
#. I18N: button to enable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:110
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:628
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:593
msgid "Enable Device"
msgstr "Уключыць прыладу"
#. I18N: button to enable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:127
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:633
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:107
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:598
msgid "Enable Configuration"
msgstr "Уключыць канфігурацыю"
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:176
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:156
msgid "Game Keys"
msgstr "Гульнявыя дзеянні"
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:190
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:170
msgid "Menu Keys"
msgstr "Дзеянні ў меню"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:266
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:246
msgid "Steer Left"
msgstr "Кіраваць налева"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:269
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:249
msgid "Steer Right"
msgstr "Кіраваць направа"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:272
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:252
msgid "Accelerate"
msgstr "Паскарэнне"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:275
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:255
msgid "Brake / Reverse"
msgstr "Тормаз / Задні ход"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:258
msgid "Fire"
msgstr "Атака"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:261
msgid "Nitro"
msgstr "Нітра"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:267
msgid "Look Back"
msgstr "Паглядзець назад"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:270
msgid "Rescue"
msgstr "Паратунак"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:273
msgid "Pause Game"
msgstr "Прыпыніць гульню"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:298
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
msgid "Up"
msgstr "Вышэй"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:301
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
msgid "Down"
msgstr "Ніжэй"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:304
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
msgid "Left"
msgstr "Налева"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:307
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
msgid "Right"
msgstr "Направа"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:310
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
msgid "Select"
msgstr "Абраць"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:313
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
msgid "Cancel/Back"
msgstr "Скасаваць/назад"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:404
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:384
msgid "* A blue item means a conflict with another configuration"
msgstr "* Сіні элемент азначае канфлікт з іншай канфігурацыяй"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:409
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:389
msgid "* A red item means a conflict in the current configuration"
msgstr "* Чырвоны элемент азначае канфлікт з бягучай канфігурацыяй"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:514
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:494
msgid ""
"Warning: The 'Shift' is not a recommended key. When 'Shift' is pressed down,"
" all keys that contain a character that is different in upper-case will stop"
@@ -5824,17 +6085,27 @@ msgid ""
msgstr "Увага: не рэкамендуецца ўжываць «Shift», таму што пры яго націсканні клавішы ніжняга рэгістру могуць не працаваць."
#. I18N: shown before deleting an input configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:613
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:578
msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?"
msgstr "Вы ўпэўнены, што хочаце назаўжды выдаліць гэтую канфігурацыю?"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:641
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:606
msgid "Enter new configuration name, leave empty to revert default value."
msgstr "Увядзіце новае імя канфігурацыі, пакіньце пустым, каб вярнуць значэнне па змаўчанні."
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:57
+msgid "Vertical"
+msgstr "Вертыкальная"
+
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:59
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Гарызантальная"
+
#. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text
#. fits the screen in low resolutions.
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:69
msgid ""
"In multiplayer mode, players can select handicapped\n"
"(more difficult) profiles on the kart selection screen"
@@ -5842,89 +6113,74 @@ msgstr "У рэжыме сумеснай гульні гульцы могуць
#. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which
#. will download from stk server
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:85
msgid "Install full game assets"
msgstr "Усталяваць поўныя рэсурсы гульні"
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:238
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:189
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr "Ці вы упэўнены, што хочаце выдаліць поўныя рэсурсы гульні?"
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:98
#, c-format
msgid "Keyboard %i"
msgstr "Клавіятура %i"
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:170
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:149
msgid "Touch Device"
msgstr "Сэнсарная прылада"
#. I18N: In the input configuration screen, help for touch device
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:207
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:186
msgid "Tap on a device to configure it"
msgstr "Націсніце на прыладу, каб наладзіць яе"
#. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
-#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:62
msgid "System Language"
msgstr "Сістэмная мова"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:67
msgid "In the bottom-left"
msgstr "Унізе злева"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:69
msgid "On the right side"
msgstr "Справа"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:99
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:71
msgid "Hidden"
msgstr "Схаваная"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:101
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:73
msgid "Centered"
msgstr "У цэнтры"
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:119
-msgid "Vertical"
-msgstr "Вертыкальная"
-
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:121
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Гарызантальная"
-
#. I18N: In the UI options, Very small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "Very small"
msgstr "Вельмі маленькі"
#. I18N: In the UI options, Small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "Small"
msgstr "Маленькі"
-#. I18N: In the UI options, Medium font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
-msgid "Medium"
-msgstr "Сярэдні"
-
#. I18N: In the UI options, Large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Large"
msgstr "Вялікі"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:100
msgid "Very large"
msgstr "Велізарны"
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:502
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:537
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5934,128 +6190,133 @@ msgid ""
msgstr "Рэжым хуткага прахождання гульні можа быць уключаны, толькі калі гульня не была закрыта пасля запуску рэжыма гісторыі.\n\nЗакрыццё гульні да таго, як рэжым гісторыі быў пройдзены, інвалідуе таймер.\n\nКаб выкарыстоўваць рэжым хуткага праходжання гульні, калі ласка, стварыце новы профіль."
#. I18N: In the video options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:259
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:249
msgid "Vertical Sync"
msgstr "Вертыкальная сінхранізацыя"
#. I18N: in graphical options. The \n is a newline character, place it where
#. appropriate, two can be used if required.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:276
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:266
msgid ""
"Vsync forces the graphics card to supply a new frame\n"
"only when the monitor is ready to display it."
msgstr "Вертыкальная сінхранізацыя прымушае графічную карту згенераваць наступны кадр толькі тады, калі экран гатовы яго паказаць."
#. I18N: in graphical options.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:279
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:269
msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr "Вертыкальная сінхранізацыя не будзе працаваць, калі вашы драйверы яе не падтрымліваюць."
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:466
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "Эфекты часціц: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:687
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:472
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Анімацыя персанажаў: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:690
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:475
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Дынамічае асвятленне: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:693
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:478
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr "Рассейванне святла: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:696
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:481
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Згладжванне: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:699
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:484
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Навакольная аклюзія: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:703
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:488
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Цені: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:705
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:490
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Цені: %i"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:708
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:493
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Свячэнне: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:712
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:497
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Контурнае свячэнне: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:716
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:501
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Промні святла (God rays): %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:721
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:506
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "Якасць адмаляванай выявы: %s"
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:515
+#, c-format
+msgid "Geometry detail: %s"
+msgstr ""
+
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:740
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Размыццё руху: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:744
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Глыбіня рэзкасці: %s"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:366
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:353
msgid "Internet access is disabled. Do you want to enable it?"
msgstr "Доступ у Інтэрнэт выключаны. Ці жадаеце уключыць яго?"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:554
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:541
msgid "You need to enter a password."
msgstr "Вам неабходна ўвесці пароль."
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:575
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:562
#, c-format
msgid "Logging out '%s'"
msgstr "Выхад з «%s»"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:576
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:563
#, c-format
msgid "Logging in '%s'"
msgstr "Уваход у «%s»"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:646
msgid "You can't delete the only player."
msgstr "Вы не можаце выдаліць адзінага гульца."
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:667
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:654
#, c-format
msgid "Do you really want to delete player '%s'?"
msgstr "Вы сапраўды хочаце выдаліць гульца '%s'?"
@@ -6083,7 +6344,7 @@ msgstr "ГОЛ!"
#. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or
#. waiting
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:82
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:409
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:429
msgid "Waiting for others"
msgstr "Чаканне астатніх"
@@ -6118,7 +6379,7 @@ msgstr "Руш за лідарам!"
msgid "Top %i"
msgstr "Топ %i"
-#: src/states_screens/race_gui.cpp:447
+#: src/states_screens/race_gui.cpp:445
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Спаборніцтва правалена"
@@ -6142,102 +6403,199 @@ msgstr "Націсніце значок подыума, каб пачаць сп
msgid "Press fire to start the challenge"
msgstr "Націсніце атаку, каб пачаць спаборніцтва"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:268
+msgid "Back to video settings"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:272
+msgid "Save the test results"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275
+msgid "Back to main menu"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:289
msgid "Quit the server"
msgstr "Выйсці з сервера."
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:310
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
msgid "Abort Grand Prix"
msgstr "Скасаваць Гран-пры"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
msgid "Restart"
msgstr "Перазапуск"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:337
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:357
msgid "Back to challenge selection"
msgstr "Назад да выбару спаборніцтва"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:345
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:365
msgid "Race against the new ghost replay"
msgstr "Правесці паўтор гонкі з прывідам"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:353
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:373
msgid "Back to the menu"
msgstr "Назад да меню"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556
msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?"
msgstr "Вы сапраўды хочаце скасаваць Гран-пры?"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:636
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1529
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:578
+#, c-format
+msgid "Performance report saved in \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:690
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1590
msgid "Red Team Wins"
msgstr "Перамаглі чырвоныя"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:638
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1533
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:692
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592
msgid "Blue Team Wins"
msgstr "Перамаглі сінія"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:640
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1538
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:694
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1594
msgid "It's a draw"
msgstr "Гэта нічыя"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:881
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:935
#, c-format
msgid "Eliminated after %s"
-msgstr "Ліквідацыя праз %s"
+msgstr "Выбыў праз %s"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:886
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1334
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:940
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1396
msgid "Eliminated"
msgstr "Выбыў"
#. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1608
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1670
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1681
msgid "(Own Goal)"
msgstr "(Гол сабе)"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1749
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1770
#, c-format
msgid "Track %i/%i"
msgstr "Траса %i/%i"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1833
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1889
msgid "Grand Prix progress:"
msgstr "Прагрэс Гран-пры:"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1879
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975
msgid "Highscores"
msgstr "Лепшыя вынікі"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2028
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2142
#, c-format
msgid "Best lap time: %s"
msgstr "Лепшы час круга: %s"
#. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by
#. kart_name")
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2042
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr "ад %s"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You completed the challenge!"
msgstr "Вы завяршылі спаборніцтва!"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You failed the challenge!"
msgstr "Вы правалілі спаборніцтва!"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2282
msgid "Reached Requirements of SuperTux"
msgstr "Патрабаванні для складанасці SuperTux дасягнутыя"
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2353
+msgid "Performance Test Results"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2369
+#, c-format
+msgid "Test duration: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2371
+#, c-format
+msgid "Number of frames: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2373
+#, c-format
+msgid "Steady FPS: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2375
+#, c-format
+msgid "Mostly Steady FPS: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2377
+#, c-format
+msgid "Typical FPS: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2391
+#, c-format
+msgid "Horizontal resolution: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2393
+#, c-format
+msgid "Vertical resolution: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2394
+msgid "Dynamic lighting: ON"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2395
+msgid "Dynamic lighting: OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2398
+#, c-format
+msgid "Render resolution: %s%%"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2399
+msgid "Anti-aliasing: ON"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2400
+msgid "Anti-aliasing : OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2401
+msgid "Image-based lighting: OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2402
+msgid "Image-based lighting: ON"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2403
+msgid "Ambient occlusion: ON"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2404
+msgid "Ambient occlusion: OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2406
+#, c-format
+msgid "Shadow resolution: %s"
+msgstr ""
+
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89
msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
msgstr "Усе прыёмы дазволены, таму бярыце зброю і ўжывайце яе напоўніцу!"
@@ -6278,28 +6636,28 @@ msgstr "Націсніце чырвоную або сінюю іконку фу
#. I18N: when showing who is the author of track '%s'
#. I18N: (place %s where the name of the author should appear)
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:151
#, c-format
msgid "Track by %s"
msgstr "Аўтар %s"
#. I18N: the max players supported by an arena.
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:159
#, c-format
msgid "Max players supported: %d"
msgstr "Максімальная колькасць гульцоў: %d"
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:389
msgid "Number of red team AI karts"
msgstr "Колькасць ботаў у чырвонай камандзе"
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:109
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:124
msgid ""
"You cannot play this Grand Prix because it contains tracks that aren't "
"unlocked!"
msgstr "Вы не можаце гуляць у гэтае Гран-Пры, бо некаторыя трасы ў ім яшчэ не разблакаваныя!"
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:217
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:245
msgid "Locked!"
msgstr "Заблакавана!"
@@ -6321,10 +6679,12 @@ msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d.%m.%Y"
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
msgid "Complete all challenges to unlock the big door!"
msgstr "Завяршыце ўсе спаборніцтвы, каб адчыніць вялікія дзверы!"
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
msgid ""
"You need more points\n"
"to enter this challenge!\n"
@@ -6333,41 +6693,48 @@ msgid ""
msgstr "Вам патрэбна больш балаў для\nўдзелу ў гэтым спаборніцтве!\nШукайце даступныя\nспаборніцтвы на мінімапе."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
#, c-format
msgid "Accelerate with <%s>, and steer with <%s> and <%s>."
msgstr "Паскарайцеся пры дапамозе <%s> і кіруйце — <%s> і <%s>."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
msgid ""
"Accelerate by touching the upper part of the wheel, and steer by moving left"
" or right."
msgstr "Паскарайцеся з дапамогай націску на верхнюю частку руля. Каб павярнуць, перамясціце дотык налева/направа."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by tilting your "
"device."
msgstr "Каб паскорыцца, перадвіньце акселератар наверх. Каб павярнуць, нахіліце вашу прыладу."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by rotating your "
"device."
msgstr "Каб паскорыцца, перадвіньце акселератар наверх. Каб павярнуць, павярніце вашу прыладу."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
#, c-format
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire the weapon with <%s> to blow away these boxes!"
msgstr "Збірайце скрыні з падарункамі ды страляйце пры дапамозе <%s>, каб прыбраць вялікія скрыні з дарогі!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire by pressing the bowling icon to blow away these"
" boxes!"
msgstr "Збірайце скрыні з падарункамі ды страляйце пры дапамозе іконкі шара для боўлінга, каб прыбраць вялікія скрыні з дарогі! "
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> to look behind.\n"
@@ -6375,34 +6742,41 @@ msgid ""
msgstr "Націсніце <%s>, каб азірнуцца.\nСтраляйце ўзад пры дапамозе <%s>, утрымліваючы <%s>!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
msgid ""
"Press the mirror icon to look behind.\n"
"Fire the weapon behind by holding the mirror icon and then swiping to the bowling icon!"
msgstr "Націсніце на іконку люстэрка, каб паглядзець назад.\nКаб запусціць зброю назад, націсніце на іконку люстэрка і правядзіце ад яе да іконцы стральбы!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
#, c-format
msgid "Use the nitro you collected by pressing <%s>!"
msgstr "Выкарыстоўвайце назбіранае нітра пры дапамозе <%s>!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
msgid "Use the nitro you collected by pressing the nitro icon"
msgstr "Націсніце іконку нітра, каб выкарыстаць сабраныя нітра-зарады"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)."
msgstr "Збірайце бутэлькі з нітра (выкарыстаем іх пасля павароту)."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
#, c-format
msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued."
msgstr "Вой! Калі ў вас праблемы, націсніце <%s> для выратавання."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
msgid "Oops! When you're in trouble, press the bird icon to be rescued."
msgstr "Вой! Калі ў вас праблемы, націсніце іконку птушкі для выратавання."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
#, c-format
msgid ""
"Accelerate and press the <%s> key while turning to skid.\n"
@@ -6410,24 +6784,27 @@ msgid ""
msgstr "Разганіцеся і націсніце <%s> падчас заносу.\nСлізганне дапаможа вам мінуць крутыя павароты хутчэй."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
msgid ""
"Accelerate and press the skid icon while turning to skid.\n"
"Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns."
msgstr "Разганіцеся і націсніце іконку заносу пры павароце, каб пайсці ў занос.\nСлізганне на кароткі час дапаможа вам мінуць крутыя павароты хутчэй."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
msgid ""
"Note that if you manage to skid for several seconds, you will receive a "
"bonus speedup as a reward!"
msgstr "Звярніце ўвагу, што калі вы кантралюеце занос некалькі секунд, то атрымаеце бонус хуткасці!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Цяпер вы падрыхтаваны да гонкі. Удачы!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
-#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
+#: supertuxkart.desktop:4 net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:7
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr "3D-гульня для гонак на картах з адкрытым зыходным кодам"
@@ -6437,7 +6814,7 @@ msgstr "3D-гульня для гонак на картах з адкрытым
msgid "tux;game;race;"
msgstr "tux;game;race;тукс;такс;гульня;гонка;футбол;"
-#: supertuxkart.appdata.xml:8
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:9
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
@@ -6445,7 +6822,7 @@ msgid ""
"for all ages."
msgstr "Карты. Нітра. Старт! SuperTuxKart - гэта 3D аркадныя гонкі з адкрытым зыходным кодам і разнастайнымі персанажамі, трасамі і рэжымамі гульні. Наша мэта - стварыць гульню, ад якой гульцы любога ўзросту атрымаюць задавальненне, з большым акцэнтам на працэсс гульні, чым на рэалістычнасць."
-#: supertuxkart.appdata.xml:11
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:12
msgid ""
"We have several tracks with various themes for players to enjoy, from "
"driving underwater, rural farmlands, jungles or even in space! Try your best"
@@ -6454,7 +6831,7 @@ msgid ""
"your opponents."
msgstr "У гульні ёсць шмат разнастайных трэкаў - пад вадой, на ферме, у джунглях, альбо нават у космасе! Пакажыце, на што вы здольныя, але пазбягайце сутыкненняў з іншымі картамі, бо яны могуць абагнаць вас, і з бананамі! Будзьце ўважлівыя з шарамі для боўлінга, вантузамі, жуйкамі і піражкамі ад вашых супернікаў."
-#: supertuxkart.appdata.xml:14
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:15
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
@@ -6463,27 +6840,27 @@ msgid ""
"your racing skills!"
msgstr "Вы можаце правесці адну гонку супраць іншых картаў, паспаборнічаць у адным з некалькіх Гран-пры, паспрабаваць самастойна пабіць лепшы час, гуляць у рэжыме бою супраць кампутара або сваіх сяброў і многае іншае! Далучайцеся да анлайн і сустракайцеся з гульцамі з усяго свету і пакажыце свае гоначныя навыкі!"
-#: supertuxkart.appdata.xml:17
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:18
msgid "This game has no ads."
msgstr "Гэтая гульня не змяшчае рэкламы."
-#: supertuxkart.appdata.xml:20
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:21
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr "Гэтая версія SuperTuxKart - нестабільная, але мае нядаўнія паляпшэнні. Яна выпушчаная ў асноўным для тэстаў, каб зрабіць стабільную версію як мага лепш."
-#: supertuxkart.appdata.xml:23
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:24
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr "Вы можаце ўсталяваць гэтую версію на вашай прыладзе паралельна са стабільнай версіяй."
-#: supertuxkart.appdata.xml:26
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:27
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr "Калі вам патрэбна больш стабільнасці, вы можаце карыстацца стабільнай версіяй: %s"
-#: supertuxkart.appdata.xml:44
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:45
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr "Каманда SuperTuxKart"
diff --git a/data/po/bg.po b/data/po/bg.po
index 1b3b667fa44..2919c980b09 100644
--- a/data/po/bg.po
+++ b/data/po/bg.po
@@ -7,14 +7,14 @@
# FIRST AUTHOR , 2010
# Любомир Василев, 2015-2016
# Любомир Василев, 2016-2020
-# Любомир Василев, 2020-2023
+# Любомир Василев, 2020-2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-16 01:41+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-29 22:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n"
-"Last-Translator: Любомир Василев, 2020-2023\n"
+"Last-Translator: Любомир Василев, 2020-2024\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "На края на света"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:157
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:303
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:320
msgid "Back"
msgstr "Назад"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Избери предпочитан вид управление"
#. I18N: Control type
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:549
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:572
msgid "Accelerometer"
msgstr "Акселерометър"
@@ -207,13 +207,13 @@ msgstr "Акселерометър"
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:554
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:577
msgid "Gyroscope"
msgstr "Жироскоп"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: Control type
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:544
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:567
msgid "Steering wheel"
msgstr "Волан"
@@ -244,35 +244,37 @@ msgstr "Настройки на сензорно устройство"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "General"
msgstr "Общи"
@@ -340,30 +342,33 @@ msgstr "Връщане на настройките по подразбиране
#. I18N: Splitscreen player in network
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:222
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:133
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:179
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:101
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:229
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:184
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:168
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:115
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:61
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "Yes"
msgstr "Да"
@@ -541,9 +546,9 @@ msgstr "Присъединяване"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:127
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:138
@@ -604,7 +609,7 @@ msgstr "Цел"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
#. I18N: Progress shown in achievement dialog
#. I18N: Progress in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:87
msgid "Progress"
msgstr "Напредък"
@@ -639,7 +644,7 @@ msgstr "Готово"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
msgid "Back to Race"
msgstr "Към състезанието"
@@ -656,7 +661,7 @@ msgstr "Обратно към стаята."
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:148
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:155
msgid "Restart Race"
msgstr "Рестартиране"
@@ -720,12 +725,12 @@ msgstr "Въведи потребителското име и е-пощата,
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:72
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:71
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:77
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:76
msgid "Username"
msgstr "Потребителско име"
@@ -766,7 +771,7 @@ msgstr "Трудност"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1309
+#: src/race/race_manager.cpp:1317
msgid "Novice"
msgstr "За начинаещи"
@@ -778,7 +783,7 @@ msgstr "За начинаещи"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1310
+#: src/race/race_manager.cpp:1318
msgid "Intermediate"
msgstr "Средно"
@@ -790,7 +795,7 @@ msgstr "Средно"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1311
+#: src/race/race_manager.cpp:1319
msgid "Expert"
msgstr "Трудно"
@@ -802,7 +807,7 @@ msgstr "Трудно"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1312
+#: src/race/race_manager.cpp:1320
msgid "SuperTux"
msgstr "Супер Тъкс"
@@ -810,8 +815,8 @@ msgstr "Супер Тъкс"
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:151
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
msgid "Game mode"
msgstr "Режим на игра"
@@ -822,8 +827,8 @@ msgstr "Режим на игра"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1282
-#: supertuxkart.appdata.xml:33
+#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1290
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:34
msgid "Normal Race"
msgstr "Обикновено състезание"
@@ -836,7 +841,7 @@ msgstr "Обикновено състезание"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1284
+#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1292
msgid "Time Trial"
msgstr "Състезание за време"
@@ -844,7 +849,8 @@ msgstr "Състезание за време"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
-#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:38
msgid "Battle"
msgstr "Битка"
@@ -853,24 +859,24 @@ msgstr "Битка"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1298
-#: supertuxkart.appdata.xml:41
+#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1306
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:42
msgid "Soccer"
msgstr "Футбол"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Password"
msgstr "Парола"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: In the server info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:291
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:292
msgid "Bookmark this server"
msgstr "Запазване на този сървър"
@@ -881,7 +887,7 @@ msgstr "Добавяне на играч"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:78
msgid "Name"
msgstr "Име"
@@ -975,6 +981,50 @@ msgstr "Задаване на клавиша ЕСК"
msgid "Assign nothing"
msgstr "Премахване"
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+msgid "Recommend Video Settings"
+msgstr "Препоръчителни графични настройки"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "The recommended settings will be valid for the current resolution."
+msgstr "Препоръчителните настройки ще бъдат приложими за текущата разделителна способност."
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "What should the settings prioritize?"
+msgstr "Какъв да бъде приоритетът на настройките?"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Performance"
+msgstr "Производителност"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Balance performance and graphics quality"
+msgstr "Баланс между производителност и качество на графиката"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Graphics quality"
+msgstr "Качество на графиката"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Sparing energy"
+msgstr "Пестене на енергия"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Do you like graphics effects creating blur?"
+msgstr "Искаш ли графичните ефекти да създават размазване на картината?"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Start the test"
+msgstr "Начало на теста"
+
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
@@ -989,11 +1039,11 @@ msgstr "Настройка на състезанието"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
#. I18N: In soccer setup screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:287
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1142
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:316
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:324
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1191
msgid "Continue"
msgstr "Напред"
@@ -1034,10 +1084,15 @@ msgstr "Арени"
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In addons screen, above the list of addons to be installed
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:136
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
msgid "Installed"
msgstr "Инсталирано"
+#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
+#. I18N: Section in arena tracksselection screen
+msgid "Edit favorite arenas"
+msgstr "Редактиране на любимите арени"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
#. I18N: track group
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
@@ -1047,20 +1102,20 @@ msgstr "Инсталирано"
#. I18N: track group name
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Standard
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:90
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:91
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:99
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:153
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:148
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:156
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:256
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:323
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:332
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:363
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:371
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:164
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:159
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:167
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:331
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:346
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:367
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:375
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:124
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:185
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193
msgid "Standard"
msgstr "Стандартни"
@@ -1071,12 +1126,12 @@ msgstr "Стандартни"
#. I18N: track group name
#. I18N: kart group name
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:84
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:147
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:325
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:161
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:93
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:150
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:339
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:333
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:369
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:187
msgid "Add-Ons"
msgstr "Добавки"
@@ -1090,27 +1145,28 @@ msgstr "Добавки"
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show karts from all groups
-#. I18N: kart group name
+#. I18N: kart group/class name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
-#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
+#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:137
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:81
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:87
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:140
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:146
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:117
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:315
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:321
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:361
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:327
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:368
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:359
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:175
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:181
msgid "All"
msgstr "Всички"
@@ -1149,9 +1205,9 @@ msgstr "Преместване надолу"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Add"
msgstr "Добавяне"
@@ -1188,7 +1244,7 @@ msgstr "Избор на призрачен запис"
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1296
+#: src/race/race_manager.cpp:1304
msgid "Egg Hunt"
msgstr "Лов на яйца"
@@ -1235,10 +1291,10 @@ msgstr "Наобратно"
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:512
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:517
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:257
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:286
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:449
msgid "Maximum time (min.)"
msgstr "Време (минути)"
@@ -1270,9 +1326,9 @@ msgstr "Копиране"
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:71
msgid "Rename"
@@ -1283,80 +1339,80 @@ msgstr "Преименуване"
msgid "Save Grand Prix"
msgstr "Запазване на Голямата награда"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
msgid "SuperTuxKart Help"
msgstr "Помощ за Супер Тъкс Карт"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Game Modes"
msgstr "Режими на игра"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Powerups"
msgstr "Предмети"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Bananas"
msgstr "Банани"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
@@ -1364,56 +1420,57 @@ msgstr "Банани"
msgid "Story Mode"
msgstr "История"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Kart classes"
msgstr "Класове колички"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Multiplayer"
msgstr "В мрежа"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
msgid "Start the tutorial"
msgstr "Начало на обучението"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Collect blue gift boxes, they will give you powerups."
msgstr "Събирай сините подаръци. В тях има различни предмети."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
msgid "Avoid bananas!"
msgstr "Избягвай бананите!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by "
@@ -1421,14 +1478,14 @@ msgid ""
"nitro in the gauge at the bottom-right of the race screen."
msgstr "Събирайки азот, ще можеш да получаваш ускорение когато пожелаеш, чрез натискане на съответния клавиш или бутон. Можеш да видиш текущото ниво на азота на лентата в дясната част на екрана."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
"challenge to unlock it."
msgstr "Ако видиш бутон с катинар, като този, трябва да изпълниш някакво предизвикателство, за да го отключиш."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can skid by pressing a special key or button. Successive short skids "
@@ -1437,34 +1494,34 @@ msgid ""
"carefully before!"
msgstr "Можеш да караш количката да поднася, използвайки специалния клавиш или бутон.. Кратките последователни поднасяния може да ти помогнат при вземането на остри завои. Средно дългите поднасяния ще ти дадат ускорение, а дългите – още по-голямо такова. Количката не може да завива докато поднася, така че я насочи правилно предварително!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can get a startup boost by pressing the accelerate button at 'Set!', "
"before the race's start."
msgstr "Можеш да получиш допълнително ускорение в началото на състезанието, като натиснеш бутона за газта при командата „Приготви се!“."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: in the help screen
msgid "* Current key bindings can be seen/changed in the Options menu"
msgstr "* Действията на бутоните могат да бъдат прегледани/променени в менюто с настройките"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
msgid "SuperTuxKart features several game modes:"
msgstr "В Супер Тъкс Карт има няколко режима на игра:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!"
msgstr "Обикновено състезание: Всичко е позволено, така че събирай предмети и ги използвай умно!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
msgstr "Състезание за време: Няма предмети за вземане, така че само шофьорските умения имат значение!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be "
@@ -1472,7 +1529,7 @@ msgid ""
" leader will get you eliminated too!"
msgstr "Следвай водача: Стреми се към второто място, тъй като всеки път, когато броячът стигне нула, последната количка ще отпадне от състезанието. Внимавай: ако изпревариш водача, също ще бъдеш отстранен/а!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"There are 3 types of battle mode: In 3 Strikes Battle, you need to hit "
@@ -1482,30 +1539,30 @@ msgid ""
"your own flag base, as long as your flag is not captured by the other team."
msgstr "Има 3 вида режими на битката: В „3 удара“ трябва да удряш другите с оръжия, докато не изгубят всичките си животи. В „Свободна битка“ играчът, който удари най-много пъти останалите, ще спечели, като се играе до определен брой удари или време. В „Плени знамето“ отборът ти трябва да грабне и донесе знамето на другия отбор в базата си, като в същото време собственият ви флаг не трябва да е в ръцете на другия отбор."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Soccer: Use your kart to push the ball into the goal."
msgstr "Футбол: Използвай количката си, за да избуташ топката във вратата."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Egg hunt: Explore tracks to find all hidden eggs."
msgstr "Лов на яйца: Изследвай пистите, за да откриеш скритите яйца."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Ghost replay: Race against ghost replays in time-trial or egg hunt mode, and"
" record your own!"
msgstr "Призрачно преиграване: Състезавай се срещу призрачни повторения в режим „Състезание за време“ или „Лов на яйца“, и направи своя най-добър резултат!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of time."
msgstr "Състезание за обиколки: Завърши колкото може повече обиколки за определено време."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"* Many of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion: "
@@ -1514,93 +1571,93 @@ msgid ""
"wins the cup."
msgstr "* Много от тези режими могат да бъдат играни и във вариант на Голяма награда: вместо едно състезание, се играят няколко подред. Колкото по-добре се класираш, толкова повече точки получаваш. Накрая играчът с най-много точки печели купата."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "To help you win, there are some powerups you can collect:"
msgstr "За да ти е по-лесно, можеш да събираш различни видове предмети:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"BubbleGum - protect yourself with a shield, or use while looking back to "
"leave a sticky pink puddle behind you."
msgstr "Дъвка – използвай я като щит или остави лепкаво розово петно след себе си като я използваш докато гледаш назад."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Zipper - will give you a strong speed boost. But beware of not losing "
"control of your kart!"
msgstr "Ускорител – увеличава скоростта. Но внимавай да не изгубиш контрол над количката си!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights."
" It also affects other karts close to the explosion."
msgstr "Кексче – може да бъде хвърлено по най-близкия съперник, като върши най-добра работа на близки разстояния или на дълги прави участъци. Засяга и количките, които се намират близо до експлозията."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
"back to make one lose sight."
msgstr "Бутало – хвърлено напред може да дръпне противник назад, а хвърлено назад, може да попречи на някого да вижда."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Bowling Ball - goes straight until it strikes, it can bounce off walls. If "
"you are looking back, it will be thrown backwards."
msgstr "Топка за боулинг – търкаля с в права линия, докато не удари нещо. Може да отскача от стените. Ако гледаш назад, ще бъде хвърлена назад."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid "Parachute - slows down all karts in a better position."
msgstr "Парашут – забавя всички колички на по-предно място."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swapper - gift boxes are transformed into bananas, nitro cans into "
"bubblegums, and vice versa for a short time."
msgstr "Размяна – за кратко време подаръците се превръщат в банани, бутилките с азот – в дъвки и обратно."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Basket Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts"
" down on the way."
msgstr "Топка за баскетбол – подскача след водача и може да смачка или забави количките на пътя си."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swatter - will squash karts close by, slowing them down. Can also be used to"
" remove parachutes and bombs."
msgstr "Мухобойка – смачква и забавя близките колички. Може да се използва и за премахване на парашути и бомби."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
msgid ""
"Hitting a banana can result in one of the following being attached to the "
"kart:"
msgstr "Ако минеш през банан, едно от следните неща ще бъде прикачено към количката ти:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Anchor - slows down the kart suddenly."
msgstr "Котва – рязко забавя количката."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Parachute - slows down the kart, more progressively than the anchor. The "
"faster you go, the stronger it slows you down."
msgstr "Парашут – забавя количката, но по-постепенно от котвата. Колкото по-бързо се движиш, толкова по-силно е забавянето."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Bomb - detonates after some amount of time, throwing the kart up in the air."
" Bump into another kart to transfer the bomb to it."
msgstr "Бомба – след малко се взривява и подхвърля количката във въздуха. Блъсни количката си в друга количка, за да ѝ прехвърлиш бомбата."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:"
msgstr "Злият Нолок е пленил Гну! Ето няколко съвета, които ще са ти от помощ:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"This icon on the minimap shows the available challenges you've not "
@@ -1609,7 +1666,7 @@ msgid ""
" accept to race against you. Win to liberate Gnu!"
msgstr "Тази иконка на малката карта показва достъпните неизпълнени предизвикателства. В горната дясна част на екрана можеш да видиш колко точки имаш в момента. Завърши колкото можеш повече предизвикателства, и Нолок ще се съгласи да се състезава с теб. Спечели състезанието, за да освободиш Гну!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you complete a challenge, you get a cup. Each cup is worth several "
@@ -1617,20 +1674,20 @@ msgid ""
" the cup and the more points it is worth."
msgstr "Когато завършиш предизвикателство, получаваш купа. Всяка купа ти носи няколко точки. На колкото по-висока трудност изпълниш предизвикателството, толкова по-добра е купата и толкова повече точки носи."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you get the number of points indicated below this icon, you'll be "
"gifted a surprise. There are several to collect."
msgstr "Когато достигнеш точките под тази иконка, ще получиш награда. Има няколко такива за събиране."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
msgid ""
"Not all karts drive the same! They belong to classes with several "
"differences:"
msgstr "Не всички колички се карат по един и същ начин! Те са разделени на няколко класа с различни характеристики:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Mass - there are three classes of karts, depending on their mass: light, "
@@ -1638,7 +1695,7 @@ msgid ""
" resistant to explosions."
msgstr "Тегло – има три класа колички според теглото: леки, средни и тежки. По-тежките колички се влияят по-малко от парашутите и са по-издръжливи на експлозии."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Acceleration - especially useful at start, after an accident, or in tracks "
@@ -1646,7 +1703,7 @@ msgid ""
" especially at low speeds."
msgstr "Ускорение – това е особено полезно на старта, след инцидент и на писти с много остри завои. Колкото по-лека е количката, толкова по-бързо ускорява, особено на ниска скорост."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Max speed - the higher it is, the faster the kart can go. Especially useful "
@@ -1654,14 +1711,14 @@ msgid ""
" top speed."
msgstr "Максимална скорост – колкото по-висока е, толкова по-бързо може да се движи количката. Особено полезно на писти с прави отсечки и леки завои. По-тежките колички имат по-висока максимална скорост."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Nitro efficiency - The higher it is, the more speed you get from a can of "
"nitro. A lighter kart will have higher nitro efficiency."
msgstr "Ефективност на азота – колкото по-висока е, толкова повече скорост може да се извлече от една бутилка с азот. Колкото е по-лека количката, толкова по-висока е и ефективността ѝ при ползване на азот."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you follow closely another kart for a few seconds, you'll get a "
@@ -1669,12 +1726,12 @@ msgid ""
"easier it is."
msgstr "Ако караш много близо зад друга количка в продължение на няколко секунди, ще получиш допълнителна скорост, когато я изпревариш. Колкото по-лека е количката, толкова по-лесно е това."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode online...:"
msgstr "Супер Тъкс Карт може да се играе в режим на мрежова игра по Интернет…"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, select the 'online' icon in the main menu. Choose either local "
@@ -1684,7 +1741,7 @@ msgid ""
"recommended servers with optionally ranked races."
msgstr "Първо, избери иконката за игра в Интернет от главното меню. Избери локална или глобална мрежа (това изисква в настройките да бъде включена възможността за игра по Интернет). След това можеш да създадеш свой собствен сървър с персонализирани настройки, или да прегледаш списъка от налични сървъри и да избереш някой, с който да се свържеш. Някои от тях са препоръчани сървъри, в които може да се състезаваш за ранг."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Once in a server, a race will begin once its owner (symbolized with the "
@@ -1694,12 +1751,12 @@ msgid ""
"players and the server."
msgstr "След като се свържеш със сървъра, състезанието ще започне, когато собственикът на сървъра (този с коронката) реши. На официалните сървъри състезанието може да започне, когато се съберат достатъчно играчи. След това можеш да си избереш количка и да гласуваш за следващата писта, на която да се играе. Пистите от добавки са позволени само ако сървърът и всички играчи разполагат с тях."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "... or on the same device:"
msgstr "…или на едно устройство:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, you will need several input devices. Use the input configuration "
@@ -1709,7 +1766,7 @@ msgid ""
"multiple simultaneous keypresses."
msgstr "Първо, ще трябват няколко входящи устройства. Използвай екрана за настройка на входа, за да ги настроите. Най-добре е да се използват няколко контролера. На клавиатурата всеки от играчите ще трябва да разполага с различен набор от клавиши, а и имайте предвид, че повечето клавиатури не са подходящи за целта, тъй като на тях не може да бъдат натиснати твърде много клавиши едновременно."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon"
@@ -1729,7 +1786,7 @@ msgstr "Избор на най-добри резултати"
#. I18N: Game mode
#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of
#. time.
-#: src/race/race_manager.cpp:1288 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
+#: src/race/race_manager.cpp:1296 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
msgid "Lap Trial"
msgstr "Състезание за обиколки"
@@ -1737,9 +1794,9 @@ msgstr "Състезание за обиколки"
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
#. I18N: In the track and grand prix selection screen
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:139
msgid "Grand Prix"
msgstr "Голяма награда"
@@ -1750,6 +1807,20 @@ msgstr "Голяма награда"
msgid "Choose a Kart"
msgstr "Избери количка"
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+msgid "Kart Class"
+msgstr "Клас колична"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite karts"
+msgstr "Редактиране на любимите колички"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
msgid "Singleplayer"
@@ -1763,11 +1834,11 @@ msgstr "Разделен екран"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:240
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:245
msgid "Online"
msgstr "На линия"
@@ -1784,7 +1855,7 @@ msgstr "Обучение"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:343
msgid "High Scores"
msgstr "Най-добри резултати"
@@ -1792,7 +1863,7 @@ msgstr "Най-добри резултати"
#. I18N: In the main screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:109
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:113
msgid "Achievements"
msgstr "Постижения"
@@ -1846,30 +1917,30 @@ msgstr "Търсене на сървър"
#. I18N: In the online multiplayer screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
#. I18N: In the online multiplayer screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:103
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:108
msgid "Create Server"
msgstr "Създаване на сървър"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In networking lobby
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:85
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:883
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:899
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1048
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:86
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:922
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:940
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1089
msgid "Lobby"
msgstr "Стая"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
#. I18N: In networking lobby to configuration server settings
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:200
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:201
msgid "Configuration"
msgstr "Настройка"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:192
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:193
msgid "Start race"
msgstr "Начало на състезанието"
@@ -1895,9 +1966,9 @@ msgstr "Въведи адрес на сървъра"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:124
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:60
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:128
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:67
msgid "Your profile"
msgstr "Твоят профил"
@@ -1915,7 +1986,7 @@ msgstr "Рангове на играчите"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:108
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:112
msgid "Friends"
msgstr "Приятели"
@@ -1940,7 +2011,7 @@ msgstr "Бърза игра"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:110
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
msgid "Account Settings"
msgstr "Настройки на профила"
@@ -1990,8 +2061,8 @@ msgid "Online Username"
msgstr "Интернет име"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
msgid "Reset password"
msgstr "Нулиране на паролата"
@@ -2004,7 +2075,7 @@ msgid ""
msgstr "Можеш да играеш без да си създаваш профил в Интернет, като избереш обикновен профил. Но така няма да можеш да се свързваш с приятели, да гласуваш за добавки и т.н. Моля, прочети нашата декларация за поверителност тук: https://privacy.supertuxkart.net"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:580
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
msgid "Server Selection"
msgstr "Избор на сървър"
@@ -2022,339 +2093,409 @@ msgstr "Използване на връзка чрез IPv6"
msgid "User search"
msgstr "Търсене на потребител"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
msgid "SuperTuxKart Options"
msgstr "Настройки на Супер Тъкс Карт"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+msgid "Display"
+msgstr "Изглед"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Audio"
msgstr "Звук"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Players"
msgstr "Играчи"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Controls"
msgstr "Управление"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Language"
msgstr "Език"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Music"
msgstr "Музика"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:71
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:663
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:736
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:445
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:534
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Volume"
msgstr "Сила на звука"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Sound Effects"
msgstr "Звукови ефекти"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Delete Configuration"
msgstr "Изтриване на настройката"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
#. I18N: button to disable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:125
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:632
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:597
msgid "Disable Configuration"
msgstr "Изключване на настройката"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Back to device list"
msgstr "Назад към списъка с устройства"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Rename Configuration"
msgstr "Преименуване на конфигурацията"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen, for gamepad
msgid "Enable force feedback (if supported)"
msgstr "Включване на осезаемото противодействие (ако се поддържа)"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Resolution"
+msgstr "Разделителна способност"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "На цял екран"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Remember window location"
+msgstr "Запомняне на местоположението на прозореца"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Apply new resolution"
+msgstr "Прилагане на новата разделителна способност"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
+msgstr "Разделяне на екрана"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Internet options"
msgstr "Настройки за Интернет"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Always show login screen"
msgstr "Показване на екрана за вход всеки път"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Свързване с Интернет"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting online"
-msgstr "Разрешаване на писането на съобщения в игри по Интернет"
+msgid "Enable chatting in online lobbies"
+msgstr "Разрешаване на писането на съобщения в чакалните за игра по Интернет"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting in online games"
-msgstr "Разрешаване на писането на съобщения в игри по Интернет"
+msgid "Enable chatting in online matches"
+msgstr "Разрешаване на писането на съобщения в мачове по Интернет"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Други настройки"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Enable per-player handicaps"
msgstr "Затруднения за отделни играчи"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:79
msgid "Uninstall full game assets"
msgstr "Деинсталиране на големите файлове на играта"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:212
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:191
msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
msgstr "Натисни Ентер или щракни два пъти върху устройство, за да го настроиш"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Add a device"
msgstr "Добавяне на устройство"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid ""
"* Which config to use will be inferred from which 'Select' key is pressed to"
" join the game."
msgstr "* Коя конфигурация ще се използва се определя от това кой бутон „Избиране“ е натиснат за присъединяване към играта."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Skin"
msgstr "Облик"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Minimap"
-msgstr "Малка карта"
+msgid "Skin variant"
+msgstr "Вариант на облика"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
-msgstr "Разделяне на екрана"
+msgid "Minimap"
+msgstr "Малка карта"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Font size"
msgstr "Размер на шрифта"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Camera"
msgstr "Камера"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Custom..."
msgstr "Персонализиране…"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Display FPS"
msgstr "Показване на кадрите в секунда"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Show other karts' held powerups"
msgstr "Показване на предметите, държани от другите колички"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the story mode timer"
msgstr "Следене на времето в режима на историята"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the speedrun timer"
msgstr "Следене на времето при скоростно изиграване"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Render resolution"
msgstr "Разделителна способност на изчертаването"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Graphical Effects Level"
msgstr "Ниво на графичните ефекти"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Blur Effects Level"
msgstr "Ниво на ефектите на замъгляване"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video options, maximum frame per second
msgid "Maximum FPS"
msgstr "Макс. кадри/сек"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Custom settings..."
msgstr "Доп. настройки…"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Resolution"
-msgstr "Разделителна способност"
+msgid "Performance tests"
+msgstr "Тестове на производителността"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "На цял екран"
+msgid "Performance test of the current settings"
+msgstr "Тест на производителността при текущите настройки"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Remember window location"
-msgstr "Запомняне на местоположението на прозореца"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Remember password"
+msgstr "Запомняне на паролата"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Apply new resolution"
-msgstr "Прилагане на новата разделителна способност"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Delete"
+msgstr "Изтриване"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Kart color"
+msgstr "Цвят на количката"
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
msgid "Select a difficulty"
@@ -2381,15 +2522,15 @@ msgstr "Син отбор"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:541
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:546
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:278
msgid "Number of laps"
msgstr "Брой обиколки"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:196
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:197
msgid "Number of AI karts"
msgstr "Брой колички, управлявани от ИИ"
@@ -2404,33 +2545,17 @@ msgstr "Брой колички от синия отбор, управляван
msgid "Random Grand Prix"
msgstr "Случайна Голяма награда"
+#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite tracks"
+msgstr "Редактиране на любимите писти"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button)
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:69
msgid "Login"
msgstr "Вход"
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Remember password"
-msgstr "Запомняне на паролата"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Delete"
-msgstr "Изтриване"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Kart color"
-msgstr "Цвят на количката"
-
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The UI skin can be changed in the UI options."
msgstr "Обликът на интерфейса може да бъде променен от настройките на интерфейса."
@@ -2549,238 +2674,306 @@ msgid ""
msgstr "Не се пречкай на съотборника, у когото е топката, но можеш да се опитваш да удряш противниците, които се опитват да го спрат да отбележи."
#. I18N: ../stk-assets/karts/adiumy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/adiumy/kart.xml
msgid "Adiumy"
msgstr "Адиуми"
#. I18N: ../stk-assets/karts/amanda/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/amanda/kart.xml
msgid "Amanda"
msgstr "Аманда"
#. I18N: ../stk-assets/karts/beastie/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/beastie/kart.xml
msgid "Godette"
msgstr "Годет"
#. I18N: ../stk-assets/karts/emule/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/emule/kart.xml
msgid "Emule"
msgstr "Емуле"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gavroche/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gavroche/kart.xml
msgid "Gavroche"
msgstr "Гаврош"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gnu/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gnu/kart.xml
msgid "Gnu"
msgstr "Гну"
#. I18N: ../stk-assets/karts/hexley/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/hexley/kart.xml
msgid "Hexley"
msgstr "Хексли"
#. I18N: ../stk-assets/karts/kiki/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/kiki/kart.xml
msgid "Kiki"
msgstr "Кики"
#. I18N: ../stk-assets/karts/konqi/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/konqi/kart.xml
msgid "Konqi"
msgstr "Конки"
#. I18N: ../stk-assets/karts/nolok/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/nolok/kart.xml
msgid "Nolok"
msgstr "Нолок"
#. I18N: ../stk-assets/karts/pidgin/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/pidgin/kart.xml
msgid "Pidgin"
msgstr "Пидгин"
#. I18N: ../stk-assets/karts/puffy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/puffy/kart.xml
msgid "Puffy"
msgstr "Пъфи"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
msgid "Pepper"
msgstr "Пепър"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
msgid "Sara"
msgstr "Сара"
#. I18N: ../stk-assets/karts/suzanne/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/suzanne/kart.xml
msgid "Suzanne"
msgstr "Сузане"
#. I18N: ../stk-assets/karts/tux/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/tux/kart.xml
msgid "Tux"
msgstr "Тъкс"
#. I18N: ../stk-assets/karts/wilber/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/wilber/kart.xml
msgid "Wilber"
msgstr "Уилбър"
#. I18N: ../stk-assets/karts/xue/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/xue/kart.xml
msgid "Xue"
msgstr "Ксю"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/abyss/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/abyss/track.xml
msgid "Antediluvian Abyss"
msgstr "Допотопна бездна"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/alien_signal/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/alien_signal/track.xml
msgid "Alien Signal"
msgstr "Извънземен сигнал"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
msgid "Ancient Colosseum Labyrinth"
msgstr "Лабиринт в древния Колизей"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/candela_city/track.xml
msgid "Candela City"
msgstr "Град Кандела"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/battleisland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/battleisland/track.xml
msgid "Battle Island"
msgstr "Боен остров"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/black_forest/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/black_forest/track.xml
msgid "Black Forest"
msgstr "Черна гора"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cave/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cave/track.xml
msgid "Cave X"
msgstr "Пещера Х"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
msgid "Cocoa Temple"
msgstr "Какаов храм"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
msgid "Cornfield Crossing"
msgstr "Царевична нива"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/fortmagma/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/fortmagma/track.xml
msgid "Fort Magma"
msgstr "Магмена крепост"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
msgid "Gran Paradiso Island"
msgstr "о-в Голям Рай"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hacienda/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hacienda/track.xml
msgid "Hacienda"
msgstr "Ранчо"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hole_drop/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hole_drop/track.xml
msgid "Hole Drop"
msgstr "Игрище с дупки"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
msgid "Icy Soccer Field"
msgstr "Заледено игрище за футбол"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?"
msgstr "Какво има, малки хипита? Да не би великият ви водач гну да го няма?"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "Oh yes, see, he's in my castle now and will be served for supper..."
msgstr "О, да, виждате ли, той е в замъка ми и ще бъде сервиран за вечеря…"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal."
msgstr "Но аз съм честно създание, така че ви предлагам сделка."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "If you can beat me at racing, I will free the old codger."
msgstr "Ако ме победите в състезание, ще освободя стария чудак."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid ""
" But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the "
"Karts!"
msgstr "Но вие, жалки нищожества, никога няма да победите мен –царя на количките!"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
msgid "Las Dunas Arena"
msgstr "Арена лас Дунас"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
msgid "Las Dunas Soccer Stadium"
msgstr "Футболен стадион Лас Дунас"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lighthouse/track.xml
msgid "Around the Lighthouse"
msgstr "Около фара"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/mines/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/mines/track.xml
msgid "Old Mine"
msgstr "Стара мина"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/minigolf/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/minigolf/track.xml
msgid "Minigolf"
msgstr "Мини-голф"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/oasis/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/oasis/track.xml
msgid "Oasis"
msgstr "Оазис"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/olivermath/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/olivermath/track.xml
msgid "Oliver's Math Class"
msgstr "Час по математика"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
msgid "Pumpkin Park"
msgstr "Тиквен парк"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
msgid "Ravenbridge Mansion"
msgstr "Имението Рейвънбридж"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/sandtrack/track.xml
msgid "Shifting Sands"
msgstr "Плаващи пясъци"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/scotland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/scotland/track.xml
msgid "Nessie's Pond"
msgstr "Езерото на Неси"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowmountain/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowmountain/track.xml
msgid "Northern Resort"
msgstr "Северен курорт"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
msgid "Snow Peak"
msgstr "Снежен връх"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/soccer_field/track.xml
msgid "Soccer Field"
msgstr "Игрище за футбол"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stadium/track.xml
msgid "The Stadium"
msgstr "Стадионът"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
msgid "STK Enterprise"
msgstr "СТК Ентърпрайз"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/temple/track.xml
msgid "Temple"
msgstr "Храм"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/volcano_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/volcano_island/track.xml
msgid "Volcan Island"
msgstr "Остров с вулкан"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/xr591/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/xr591/track.xml
msgid "XR591"
msgstr "ХР591"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/zengarden/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/zengarden/track.xml
msgid "Zen Garden"
msgstr "Дзен градина"
@@ -2789,11 +2982,11 @@ msgstr "Дзен градина"
msgid "Completed achievement \"%s\"."
msgstr "Изпълнено е постижението „%s“."
-#: src/addons/addons_manager.cpp:111 src/addons/news_manager.cpp:343
+#: src/addons/addons_manager.cpp:113 src/addons/news_manager.cpp:353
msgid "Failed to connect to the SuperTuxKart add-ons server."
msgstr "Не може да бъде установена връзка със сървъра за добавки."
-#: src/addons/news_manager.cpp:180
+#: src/addons/news_manager.cpp:184
#, c-format
msgid "Error downloading news: '%s'."
msgstr "Грешка при изтеглянето на новините: „%s“."
@@ -2859,7 +3052,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Налична е нова количка: „%s“"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:318
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:280
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2891,32 +3084,32 @@ msgid ""
"created."
msgstr "Файлът с настройките беше твърде стар, затова беше изтрит и ще бъде създаден нов."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:730
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:738
msgid "Video recording started."
msgstr "Записът на видео започна."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:737
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:745
#, c-format
msgid "Video saved in \"%s\"."
msgstr "Видеото е запазено в „%s“."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:741
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:749
msgid "Encoding progress:"
msgstr "Напредък по кодирането:"
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1913 src/graphics/irr_driver.cpp:1956
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1961
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1920 src/graphics/irr_driver.cpp:1963
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1968
#, c-format
msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "кадри/сек: %d/%d/%d – %d хил. триъгълника, закъснение: %d мсек"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
-#: src/guiengine/engine.cpp:1452 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203
+#: src/guiengine/engine.cpp:1466 src/states_screens/race_result_gui.cpp:206
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "Съвет: %s"
-#: src/guiengine/engine.cpp:1496
+#: src/guiengine/engine.cpp:1510
msgid "Loading"
msgstr "Зареждане"
@@ -2938,19 +3131,18 @@ msgstr "Ефективност на азота"
#. I18N: 'handicapped' indicates that per-player handicaps are
#. activated for this kart (i.e. it will drive slower)
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:387
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:758
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:391
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:767
#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:468
#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:867
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:868
#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1602
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1664
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1675
#, c-format
msgid "%s (handicapped)"
msgstr "%s (затруднен)"
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:444
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:448
#, c-format
msgid "%s is ready"
msgstr "%s е готов"
@@ -3424,21 +3616,21 @@ msgid "Axis %d"
msgstr "Ос %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons
-#: src/input/binding.cpp:375
+#: src/input/binding.cpp:374
#, c-format
msgid "Gamepad button %d"
msgstr "Бутон %d на контролера"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:378
+#: src/input/binding.cpp:377
#, c-format
msgid "Mouse button %d"
msgstr "Бутон %d на мишката"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:382
+#: src/input/binding.cpp:381
#, c-format
msgid "Mouse axis %d %s"
msgstr "Ос %d %s на мишката"
@@ -3610,26 +3802,30 @@ msgstr "Можеш да имаш най-много 3 живота!"
msgid "+1 life."
msgstr "+1 живот."
-#: src/karts/kart.cpp:1024
+#: src/karts/kart.cpp:1032
msgid "You were too slow!"
msgstr "Ти беше много бавен!"
-#: src/karts/kart.cpp:1025
+#: src/karts/kart.cpp:1033
+msgid "You finished the race!"
+msgstr "Ти завърши състезанието!"
+
+#: src/karts/kart.cpp:1034
msgid "You won the race!"
msgstr "Ти спечели състезанието!"
-#: src/karts/kart.cpp:1026
+#: src/karts/kart.cpp:1035
#, c-format
msgid "You finished the race in rank %d!"
msgstr "Ти завърши състезанието на ранг %d!"
#. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network
-#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1172
+#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1173
#, c-format
msgid "%s left the game."
msgstr "%s напусна играта."
-#: src/main.cpp:2034
+#: src/main.cpp:2042
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy."
@@ -3638,16 +3834,16 @@ msgid ""
"Internet\")."
msgstr "Супер Тъкс Карт може да се свързва със сървър, за да сваля добавки и да те известява за обновления. Моля, прочети нашата декларация за поверителност тук: https://supertuxkart.net/Privacy. Би ли искал тази функционалност да бъде включена? (За да промениш тази настройка по-късно, отиди в настройките, избери раздела „Общи“ и промени „Свързване с Интернет“)."
-#: src/main.cpp:2386
+#: src/main.cpp:2393
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Разделителната способност на екрана е твърде малка."
-#: src/main.cpp:2437
+#: src/main.cpp:2444
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Версията на драйвера е твърде стара. Моля, инсталирай най-новия драйвер за видео картата."
-#: src/main.cpp:2457
+#: src/main.cpp:2464
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3655,38 +3851,38 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr "Драйверът за графичната карта изглежда е много стар. Моля, провери дали има по-нов. Супер Тъкс Карт препоръчва драйвер, който поддържа %s или по-нова версия. Играта най-вероятно пак ще работи, но в ограничен графичен режим."
-#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128
+#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
msgid "Server connection timed out."
msgstr "Времето за изчакване на сървъра изтече."
#. I18N: Show when a player gets the red flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:191
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:190
#, c-format
msgid "%s has the red flag!"
msgstr "Червеният флаг е в %s!"
#. I18N: Show when the red flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:198
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:197
msgid "The red flag has returned!"
msgstr "Червеният флаг бе върнат!"
#. I18N: Show when a player gets the blue flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:209
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:208
#, c-format
msgid "%s has the blue flag!"
msgstr "Синият флаг е в %s!"
#. I18N: Show when the blue flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:216
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:215
msgid "The blue flag has returned!"
msgstr "Синият флаг бе върнат!"
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:424
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:408
#, c-format
msgid "%s captured the blue flag!"
msgstr "%s плени синьото знаме!"
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:428
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:412
#, c-format
msgid "%s captured the red flag!"
msgstr "%s плени червеното знаме!"
@@ -3696,7 +3892,7 @@ msgstr "%s плени червеното знаме!"
msgid "Eggs: %d / %d"
msgstr "Яйца: %d / %d"
-#: src/modes/follow_the_leader.cpp:63 src/modes/follow_the_leader.cpp:297
+#: src/modes/follow_the_leader.cpp:64 src/modes/follow_the_leader.cpp:301
msgid "Leader"
msgstr "Водач"
@@ -3704,22 +3900,22 @@ msgstr "Водач"
msgid "Final lap!"
msgstr "Последна обиколка"
-#: src/modes/linear_world.cpp:447
+#: src/modes/linear_world.cpp:450
#, c-format
msgid "Lap %i"
msgstr "Обиколка %i"
-#: src/modes/linear_world.cpp:549
+#: src/modes/linear_world.cpp:552
#, c-format
msgctxt "fastest_lap"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s от %s"
-#: src/modes/linear_world.cpp:555
+#: src/modes/linear_world.cpp:558
msgid "New fastest lap"
msgstr "Нова най-бърза обиколка"
-#: src/modes/linear_world.cpp:1097
+#: src/modes/linear_world.cpp:1100
msgid "WRONG WAY!"
msgstr "ГРЕШНА ПОСОКА!"
@@ -3733,194 +3929,194 @@ msgstr "%s отбеляза гол!"
msgid "Oops, %s made an own goal!"
msgstr "Опа, %s си вкара автогол!"
-#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:641
+#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:665
#, c-format
msgid "%i spare tire kart has been spawned!"
msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] "Създадена е %i резервна количка!"
msgstr[1] "Създадени са %i резервни колички!"
-#: src/modes/world.cpp:1427
+#: src/modes/world.cpp:1400
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Те беше отстранен!"
-#: src/modes/world.cpp:1434
+#: src/modes/world.cpp:1407
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "„%s“ беше отстранен."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
msgid "Server has been shut down."
msgstr "Сървърът беше изключен."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:131
msgid "You were kicked from the server."
msgstr "Изритаха те от сървъра."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:132
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:133
msgid "You were kicked: Ping too high."
msgstr "Изритаха те от сървъра: има твърде много забавяне във връзката със сървъра"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:297
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:911
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:298
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:912
msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "Засечена е лоша връзка с мрежата."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:463
-#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3848
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:464
+#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3240
msgid "Bot"
msgstr "Бот"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:641
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:642
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr "%s се разкачи."
#. I18N: Message shown in network lobby to tell user that
#. player name is clickable
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:672
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:673
msgid ""
"Press player name in the list for player management and ranking information."
msgstr "Щракни името на играч в списъка за управление и информация за ранга."
#. I18N: In the networking lobby
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:738
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:97
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:739
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:118
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:98
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
#, c-format
msgid "Difficulty: %s"
msgstr "Трудност: %s"
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:743
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:744
#, c-format
msgid "Max players: %d"
msgstr "Макс. брой играчи: %d"
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:101
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:757
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:134
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:102
#, c-format
msgid "Game mode: %s"
msgstr "Режим на игра: %s"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:769
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:253
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:258
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:375
msgid "Time limit"
msgstr "Времево ограничение"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:771
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:260
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
msgid "Goals limit"
msgstr "Ограничение на головете"
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:774
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:775
#, c-format
msgid "Soccer game type: %s"
msgstr "Вид футболна игра: %s"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:784
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:785
#, c-format
msgid "Grand prix progress: %d / %d"
msgstr "Напредък в Голямата награда: %d / %d"
#. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race
#. will not be allowed to start
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:904
msgid "All players joined red or blue team."
msgstr "Всички играчи са в червения или синия отбор."
#. I18N: Display when a player is allow to control the server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:924
msgid "You are now the owner of server."
msgstr "Вече ти си собственик на сървъра."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:966
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:967
msgid "Connection refused: Server is busy."
msgstr "Връзката е отказана: сървърът е зает."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:971
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:972
msgid "Connection refused: You are banned from the server."
msgstr "Връзката е отказана: достъпът ти до сървъра е забранен."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:986
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:987
msgid "Connection refused: Server password is incorrect."
msgstr "Връзката е отказана: паролата за сървъра е грешна."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:990
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:991
msgid "Connection refused: Game data is incompatible."
msgstr "Връзката е отказана: данните на играта са несъвместими."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:994
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:995
msgid "Connection refused: Server is full."
msgstr "Връзката е отказана: сървърът е пълен."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:998
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:999
msgid "Connection refused: Invalid player connecting."
msgstr "Връзката е отказана: свързващият се играч е неразпознаваем."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1026
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1027
msgid "Failed to start the network game."
msgstr "Мрежовата игра не успя да се стартира."
#. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1241
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1242
msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore."
msgstr "Играта приключи. Вече не можеш да се присъединиш или да наблюдаваш."
#. I18N: Error message shown if live join failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1245
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1246
msgid "No remaining place in the arena - live join disabled."
msgstr "Няма свободни места в арената – присъединяването е невъзможно."
#. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1249
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1250
msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby."
msgstr "Остава само 1 играч, връщане към стаята…"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1255
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1256
msgid "Server owner quit the game."
msgstr "Създателят на сървъра напусна играта."
#. I18N: Status shown to player when he will be spectating the next game
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1259
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1260
msgid "You will be spectating the next game."
msgstr "По време на следващата игра ще си наблюдател."
#. I18N: Show when player join red team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1435
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1436
#, c-format
msgid "%s joined the red team."
msgstr "%s се присъедини към червения отбор."
#. I18N: Show when player join blue team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1441
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1442
#, c-format
msgid "%s joined the blue team."
msgstr "%s се присъедини към синия отбор."
#. I18N: Show when player join the started game in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1447
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1448
#, c-format
msgid "%s joined the game."
msgstr "%s се присъедини към играта."
#. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change
#. the camera target in spectate mode of network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1638
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1639
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> or <%s> to change the targeted player, <%s> or <%s> for the "
@@ -3928,15 +4124,15 @@ msgid ""
msgstr "Натисни <%s> или <%s>, за да промениш това кой играч следиш, <%s> или <%s> за позицията на камерата."
#. I18N: Tell player he has successfully report this named player
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1654
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1655
#, c-format
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "%s беше докладван успешно."
#. I18N: Shown when there is download error for assets download
#. in the first run
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1940
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1942
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:256
msgid ""
"Failed to download assets, check your storage space or internet connection "
"and try again later."
@@ -3967,38 +4163,38 @@ msgstr "Състезание за време (Голяма награда)"
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1292
+#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1300
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:237
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254
msgid "Free-For-All"
msgstr "Свободна битка"
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1294
+#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1302
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:239
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244
msgid "Capture The Flag"
msgstr "Плени знамето"
-#: src/online/online_player_profile.cpp:455
+#: src/online/online_player_profile.cpp:456
#, c-format
msgid "%s is now online."
msgstr "%s е на линия."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:459
+#: src/online/online_player_profile.cpp:460
#, c-format
msgid "%s and %s are now online."
msgstr "%s и %s са на линия."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:464
+#: src/online/online_player_profile.cpp:465
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are now online."
msgstr "%s, %s и %s са на линия."
#. I18N: Only used for count > 3
-#: src/online/online_player_profile.cpp:470
+#: src/online/online_player_profile.cpp:471
#, c-format
msgid "%d friend is now online."
msgid_plural "%d friends are now online."
@@ -4006,19 +4202,19 @@ msgstr[0] "%d приятел е на линия."
msgstr[1] "%d приятели са на линия."
#. I18N: Tell your friend if he is on any server in game
-#: src/online/online_player_profile.cpp:519
+#: src/online/online_player_profile.cpp:520
#, c-format
msgid "%s is now on server \"%s\"."
msgstr "%s вече е на сървъра „%s“."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:550
+#: src/online/online_player_profile.cpp:551
#, c-format
msgid "You have %d new friend request!"
msgid_plural "You have %d new friend requests!"
msgstr[0] "Имаш %d нова покана за приятелство!"
msgstr[1] "Имаш %d нови покани за приятелство!"
-#: src/online/online_player_profile.cpp:556
+#: src/online/online_player_profile.cpp:557
msgid "You have a new friend request!"
msgstr "Имаш нова покана за приятелство!"
@@ -4047,12 +4243,12 @@ msgid ""
msgstr "Файлът с най-добри резултати беше твърде стар.\nВсички резултати бяха изтрити."
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1286
+#: src/race/race_manager.cpp:1294
msgid "Follow the Leader"
msgstr "Следвай водача"
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1290 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
+#: src/race/race_manager.cpp:1298 src/states_screens/track_info_screen.cpp:253
msgid "3 Strikes Battle"
msgstr "3 удара"
@@ -4065,91 +4261,88 @@ msgstr "Не може да бъде запазен файл с непълен з
msgid "Replay saved in \"%s\"."
msgstr "Записът е запазен в „%s“."
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:49
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
msgid "1 week"
msgstr "1 седмица"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
msgid "2 weeks"
msgstr "2 седмици"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
msgid "1 month"
msgstr "1 месец"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
msgid "3 months"
msgstr "3 месеца"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
msgid "6 months"
msgstr "6 месеца"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
msgid "9 months"
msgstr "9 месеца"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:57
msgid "1 year"
msgstr "1 година"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:58
msgid "2 years"
msgstr "2 години"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:109
msgid "Add-on name"
msgstr "Име на добавката"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:108
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:110
msgid "Updated date"
msgstr "Дата на обновяване"
#. I18N: Addon not installed for fillter
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:140
msgid "Not installed"
msgstr "Не инсталирано"
#. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:325
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:326
#, c-format
msgctxt "addons"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s от %s"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:446
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:447
msgid "Please wait while addons are updated"
msgstr "Моля, изчакай докато добавките бъдат обновени"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:526
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:631
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:671
msgid ""
"Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you"
" are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a "
"firewall"
msgstr "Съжаляваме, но възникна грешка при свързването със сървъра за добавките. Увери се, че си свързан към Интернет и че Супер Тъкс Карт не е блокиран от защитна стена."
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:278
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:330
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:229
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:260
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:957
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1598
+#. I18N: track group name
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:89
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:183
+msgid "Favorites"
+msgstr "Любими"
+
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:331
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1008
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1675
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101
msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Заключено: завърши повече предизвикателства, за да получиш достъп!"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:342
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:351
msgid "Random Arena"
msgstr "Случайна арена"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:346
-#, c-format
-msgid "%d arena unavailable in single player."
-msgid_plural "%d arenas unavailable in single player."
-msgstr[0] "%d арена е недостъпна в самостоятелен режим на игра."
-msgstr[1] "%d арени са недостъпни в самостоятелен режим на игра."
-
#: src/states_screens/credits.cpp:184
msgid "translator-credits"
msgstr "Принос от Launchpad:\nBenau, 2018-2019\nDawid Gan\nSvetoslav Stefanov\nПринос от Трансифекс:\nЛюбомир Василев"
@@ -4437,7 +4630,7 @@ msgstr "Събрани банани"
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:256
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:260
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:267
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:264
msgid "Skidding"
msgstr "Поднасяне"
@@ -4540,7 +4733,7 @@ msgstr "Завършени ловувания на яйца"
msgid " (official tracks matching the goal)"
msgstr "(официални писти, отговарящи на целта)"
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:64
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:48
msgid ""
"New gamepads and joysticks will automatically appear in the list when you connect them to this device.\n"
"\n"
@@ -4548,91 +4741,95 @@ msgid ""
msgstr "Новите контролери ще се появят автоматично в списъка, когато ги включите към това устройство.\n\nЗа да добавите клавиатурна настройка, може да използвате бутона отдолу, НО имайте предвид, че повечето клавиатури поддържат ограничен брой натиснати едновременно клавиши, така че не са подходящи за игра с повече хора. (Но можете да свържете повече от една клавиатура към това устройство. Запомнете, че дори и по този начин, всеки играч трябва да използва различни клавиши.)"
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:87
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:71
msgid "Add Wiimote"
msgstr "Добавяне на Wiimote"
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:88
msgid "Add Keyboard Configuration"
msgstr "Добавяне на клавиатурна конфигурация"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:126
msgid "Update"
msgstr "Обновяване"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:131
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:138
#, c-format
msgid "Version: %d"
msgstr "Версия: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:169
msgid "featured"
msgstr "отличена"
#. I18N: File size of game assets or addons downloading
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:182
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:208
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:104
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:189
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:213
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:109
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Размер: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:298
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:220
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:201
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:295
+msgid "You must be logged in to rate this addon."
+msgstr "Трябва да си вписан(а), за да оцениш тази добавка."
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:315
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:225
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:206
msgid "Sorry, downloading the add-on failed"
msgstr "Съжаляваме, свалянето на добавката беше неуспешно"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:374
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391
#, c-format
msgid "Problems installing the addon '%s'."
msgstr "Имаше проблем при инсталирането на добавката „%s“."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:385
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:436
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:266
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:402
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:453
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:271
msgid "Try again"
msgstr "Нов опит"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:425
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:442
#, c-format
msgid "Problems removing the addon '%s'."
msgstr "Имаше проблем при премахването на добавката „%s“."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:66
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:71
msgid "Background download completed."
msgstr "Свалянето на фона приключи."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:127
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:132
msgid "Background download"
msgstr "Сваляне на фона"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:136
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:141
msgid "Background download has already started."
msgstr "Свалянето на фона вече е започнало."
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:140
msgid "Current password invalid."
msgstr "Текущата парола е грешна."
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:146
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382
msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!"
msgstr "Дължината на паролата трябва да бъде между 8 и 30 знака!"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:153
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358
msgid "Passwords don't match!"
msgstr "Паролите не съвпадат!"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:235
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:238
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:211
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448
msgid "Validating info"
msgstr "Проверка на информацията"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:247
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:250
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Паролата бе сменена успешно."
@@ -4653,67 +4850,97 @@ msgstr "Не се поддържат резолюции, по-малки от 10
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Drone chase
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:166
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:126
msgid "Drone chase"
msgstr "Следване с дрон"
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Custom
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:103
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:162
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:620
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:648
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:122
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:364
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:402
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:430
msgid "Custom"
msgstr "Персонализирани"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is disabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:92
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:217
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:666
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:737
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:68
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:448
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:535
msgid "Disabled"
msgstr "Изключено"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:668
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:450
msgid "Important only"
msgstr "Само на важните"
-#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, no details
+#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, Level-of-Details distances
+#. are very low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is very low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:76
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:672
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:453
msgid "Very Low"
msgstr "Много ниско"
-#. I18N: Geometry level low : few details are displayed
+#. I18N: Geometry level low : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:78
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:93
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:675
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:77
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:96
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:455
msgid "Low"
msgstr "Ниско"
-#. I18N: Geometry level high : everything is displayed
+#. I18N: Geometry level medium : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are medium
+#. I18N: kart class name
+#. I18N: In the UI options, Medium font size
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:97
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:104
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:337
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:457
+msgid "Medium"
+msgstr "Среден"
+
+#. I18N: Geometry level high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are high
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is high
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:80
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:94
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:678
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:98
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:459
msgid "High"
msgstr "Високо"
+#. I18N: Geometry level very high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are very high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:461
+msgid "Very High"
+msgstr "Много високо"
+
+#. I18N: Geometry level ultra : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are extremely high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:85
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:463
+msgid "Ultra"
+msgstr "Ултра"
+
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:113
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience, this will use your mobile data if you "
@@ -4721,7 +4948,7 @@ msgid ""
msgstr "Супер Тъкс Карт ще свали целите големи файлове (включително текстури с високо качество и музика). Ако нямаш безжична връзка с Интернет, ще се използват мобилните данни."
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:116
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:121
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience."
@@ -4738,101 +4965,102 @@ msgstr "Въведи адреса на сървъра и (ако е нужно)
msgid "Invalid server address: %s."
msgstr "Неправилен адрес на сървър: %s."
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Reverse"
msgstr "Наобратно"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:148
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:152
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:135
msgctxt "column_name"
msgid "Difficulty"
msgstr "Трудност"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:151
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:163
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:155
msgctxt "column_name"
msgid "Laps"
msgstr "Обиколки"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:153
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:160
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
msgctxt "column_name"
msgid "Time"
msgstr "Време"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:165
msgctxt "column_name"
msgid "Kart"
msgstr "Количка"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:161
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
msgctxt "column_name"
msgid "User"
msgstr "Потребител"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:163
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:170
msgctxt "column_name"
msgid "Version"
msgstr "Версия"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:60
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:82
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
msgid "Track"
msgstr "Писта"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:113
#, c-format
msgid "Top %d High Scores"
msgstr "Най-добрите %d резултата"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128
#, c-format
msgid "Number of karts: %d"
msgstr "Брой колички: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:140
#, c-format
msgid "Time target: %s"
msgstr "Целево време: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:142
#, c-format
msgid "Laps: %d"
msgstr "Обиколки: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Reverse: %s"
msgstr "Наобратно: %s"
#. I18N: for empty highscores entries
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226
-#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:549
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:229
+#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:547
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:538
msgid "(Empty)"
msgstr "(Празно)"
@@ -4920,33 +5148,41 @@ msgid "Press any key..."
msgstr "Натисни произволен клавиш…"
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:117
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:249
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1003
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:250
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1044
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr "Писането на съобщения е изключено. Може да бъде включено от настройките."
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:134
+msgid "Back to the Performance Test"
+msgstr "Назад към теста на производителността"
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+msgid "Exit the Performance Test"
+msgstr "Изход от теста на производителността"
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
msgid "Back to Battle"
msgstr "Обратно към битката"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:142
msgid "Setup New Game"
msgstr "Нова игра"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144
msgid "Restart Battle"
msgstr "Рестартиране на битката"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
msgid "Exit Battle"
msgstr "Изход от битката"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:153
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:370
msgid "Setup New Race"
msgstr "Ново състезание"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:157
msgid "Exit Race"
msgstr "Изход от състезанието"
@@ -4962,11 +5198,11 @@ msgstr "%s все още няма ранг."
msgid "%s is number %d in the rankings with a score of %f."
msgstr "%s е номер %d в класацията, с резултат %f."
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:120
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:124
msgid "Username and/or email address invalid."
msgstr "Потребителското име и/или е-пощата е грешна."
-#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:42
+#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:43
#, c-format
msgid ""
"Please read the terms and conditions for SuperTuxKart at '%s'. You must "
@@ -4988,7 +5224,7 @@ msgstr "Преиграване с призрак"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1962
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074
#, c-format
msgid "Laps: %i"
msgstr "Обиколки: %i"
@@ -5001,21 +5237,21 @@ msgstr "Вид: %s"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2119
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2249
#, c-format
msgid "Required Rank: %i"
msgstr "Нужен ранг: %i"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2258
#, c-format
msgid "Required Time: %i"
msgstr "Нужно време: %i"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2138
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2270
#, c-format
msgid "Required Nitro Points: %i"
msgstr "Нежни точки азот: %i"
@@ -5028,54 +5264,54 @@ msgstr "Брой колички, управлявани от ИИ: %i"
#. I18N: In the create server screen, show various battle mode available
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:233
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238
msgid "Battle mode"
msgstr "Режим на битка"
#. I18N: In the create server screen
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:254
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:363
msgid "Soccer game type"
msgstr "Вид футболна игра"
#. I18N: In the server info dialog, show the server location with
#. country name (based on IP geolocation)
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:111
#, c-format
msgid "Server location: %s"
msgstr "Местонахождение на играча: %s"
#. I18N: In server info dialog, showing the current track playing in server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:120
#, c-format
msgid "Current track: %s"
msgstr "Текуща писта: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:129
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:130
msgid "Rank"
msgstr "Ранг"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user name on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:133
msgid "Player"
msgstr "Играч"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the scores of user calculated by player rankings
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:136
msgid "Scores"
msgstr "Резултати"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user time played on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:139
msgid "Time played"
msgstr "Изиграно време"
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:281
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:296
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:282
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:297
msgid "Remove from bookmarks"
msgstr "Премахване от запазените"
@@ -5088,74 +5324,74 @@ msgid "No player available for connecting to server."
msgstr "Няма наличен играч за свързване със сървъра."
#. I18N: In the user info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:56
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:61
#, c-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Потребителско име: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:60
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:65
msgid "Cancel Request"
msgstr "Отказ от заявката"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:160
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:217
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:165
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:222
msgid "Today"
msgstr "Днес"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:164
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:169
msgid "Friend request sent!"
msgstr "Поканата за приятелство беше изпратена!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:221
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:226
msgid "Friend request accepted!"
msgstr "Поканата за приятелство беше приета!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:273
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:278
msgid "Friend request declined!"
msgstr "Поканата за приятелство беше отказана!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:319
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:324
msgid "Friend removed!"
msgstr "Приятелят е премахнат!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:370
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:375
msgid "Friend request cancelled!"
msgstr "Поканата за приятелство беше отменена!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:480
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:485
msgid "Processing"
msgstr "Обработване"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:169
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:178
msgid "Fetching last vote"
msgstr "Получаване на последния глас"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:188
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:197
msgid "You can adapt your previous rating by clicking the stars beneath."
msgstr "Можеш да промениш предишната си оценка като щракнеш върху звездите по-долу."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:193
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:202
msgid ""
"You have not yet voted for this addon. Select your desired rating by "
"clicking the stars beneath"
msgstr "Все още не си гласувал(а) за тази добавка. Избери оценката си като щракнеш върху звездите по-долу"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:227
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:236
msgid "Vote successful! You can now close the window."
msgstr "Гласуването беше успешно! Вече може да затвориш прозореца."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:243
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:253
msgid "Performing vote"
msgstr "Изпращане на гласа"
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:274
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:640
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:310
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:287
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:696
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:368
msgid "Random Track"
msgstr "Случайна писта"
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:513
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove '%s'?"
@@ -5184,7 +5420,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Възникна грешка при опита за запазване на Голямата награда."
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:255
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:317
msgid "Select a track"
msgstr "Избери писта"
@@ -5228,12 +5464,12 @@ msgstr "Ти отключи пистата %0"
msgid "You unlocked grand prix %0"
msgstr "Ти отключи Голямата награда %0"
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:153
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Track"
msgstr "Писта"
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:168
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:134
msgctxt "column_name"
msgid "Players"
@@ -5254,19 +5490,19 @@ msgstr "Моля, въведи името на Голямата награда"
msgid "Please select a Grand Prix"
msgstr "Моля, избери Голяма награда"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:338
msgid "User defined"
msgstr "Потребителско"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:351
msgid "Name is empty."
msgstr "Името е празно."
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:359
msgid "Another grand prix with this name already exists."
msgstr "Вече съществува Голяма награда с това име."
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:365
msgid "Name is too long."
msgstr "Името е твърде дълго."
@@ -5275,19 +5511,19 @@ msgstr "Името е твърде дълго."
msgid "Better luck next time!"
msgstr "Повече късмет следващия път!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:168
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:169
msgid "You completed a challenge!"
msgstr "Ти завърши предизвикателство!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:324
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
msgid "You won the Grand Prix!"
msgstr "Ти спечели Голямата награда!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:326
msgid "You completed the Grand Prix!"
msgstr "Ти завърши Голямата награда!"
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:147
msgctxt "column_name"
msgid "Number of karts"
msgstr "Брой колички"
@@ -5300,110 +5536,125 @@ msgstr "Наистина ли искаш да премахнеш този зап
msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?"
msgstr "Наистина ли искаш да премахнеш всички свои най-добри резултати?"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:447
+#. I18N: kart group name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:329
+msgid "Favorite"
+msgstr "Любимо"
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:335
+msgid "Light"
+msgstr "Леки"
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:339
+msgid "Heavy"
+msgstr "Тежки"
+
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:490
msgid "Connect a keyboard or gamepad to play splitscreen multiplayer"
msgstr "Свържи клавиатура или контролер, за да играете на разделен екран"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:933
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1616
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:984
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1697
msgid "Random Kart"
msgstr "Случайна количка"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:952
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1003
msgid "Locked"
msgstr "Заключена"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1053
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:678
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1104
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:707
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
msgstr "Всички играчи:\nНатиснете бутона „Избиране“, за да се присъедините към играта"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:343
msgid "Would you like to play the tutorial of the game?"
msgstr "Искаш ли да изиграеш обучението на играта?"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:563
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:211
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:604
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:327
msgid ""
"You can not play online without internet access. If you want to play online,"
" go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr "Не може да играеш по Интернет без достъп до него. Ако искаш да играеш по Интернет, отиди в настройките и включи „Свързване с Интернет“."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:578
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:619
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download"
" addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr "Не може да сваляш добавки без достъп до Интернет. Ако искаш да сваляш добавки, отиди в настройките и включи „Свързване с Интернет“."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:586
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:627
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n"
"\n"
"You can however delete already downloaded addons."
msgstr "Не може да сваляш добавки без достъп до Интернет. Ако искаш да сваляш добавки, отиди в настройките и включи „Свързване с Интернет“.\n\nНо може да изтриеш вече свалените добавки."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:626
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:666
msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
msgstr "Функционалността за добавките в момента е изключена от настройките"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:638
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:678
msgid "Please wait while the add-ons are loading"
msgstr "Моля, изчакай докато се заредят добавките"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:699
msgid "Are you sure you want to quit STK?"
msgstr "Наистина ли искаш да излезеш от играта?"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
msgid "Create LAN Server"
msgstr "Създаване на локален сървър"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:112
#, c-format
msgid "%s's server"
msgstr "Сървърът на %s"
#. I18N: In the create server screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:215
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:220
msgid "No. of grand prix track(s)"
msgstr "Брой писти в Голямата награда"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:303
msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!"
msgstr "Дължината на името трябва да бъде между 4 и 30 знака!"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:315
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:320
msgid "Incorrect characters in password!"
msgstr "В паролата има непозволени знаци!"
#. I18N: In the networking lobby, ready button is to allow player to tell
#. server that he is ready for next game for owner less server
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:195
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:196
msgid "Ready"
msgstr "Готов"
#. I18N: Live join is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:198
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:199
msgid "Live join"
msgstr "Присъединяване веднага"
#. I18N: Spectate is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:203
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
msgid "Spectate"
msgstr "Наблюдаване"
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:205
msgid "Install addon"
msgstr "Инсталиране на добавката"
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish with remaining time,
#. showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
#, c-format
msgid ""
"Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s."
@@ -5411,7 +5662,7 @@ msgstr "Моля, изчакай края на текущата игра (%s) П
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with remaining time
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:551
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
#, c-format
msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s."
msgstr "Моля, изчакай да завърши текущата игра. Очаквано оставащо време: %s."
@@ -5419,24 +5670,24 @@ msgstr "Моля, изчакай да завърши текущата игра.
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent, showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:563
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:592
msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%."
msgstr "Моля, изчакай края на текущата игра (%s). Предполагаем напредък: %s%."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:601
msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%."
msgstr "Моля, изчакай да завърши текущата игра. Предполагаем напредък: %d%."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:609
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr "Моля, изчакай да завърши текущата игра."
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:647
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:676
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5445,7 +5696,7 @@ msgstr[1] "Играта ще започне, ако има повече от %d
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:661
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:690
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5454,96 +5705,108 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Започва след %d секунда, или когато всички натиснат бутона, че са готови."
msgstr[1] "Започва след %d секунди, или когато всички натиснат бутона, че са готови."
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:698
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:727
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "Свързване със сървъра %s"
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:703
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:732
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "Търсене на сървър за бърза игра"
#. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends.
#: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:218
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:896
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:952
#, c-format
msgid "Remaining time: %d"
msgstr "Оставащо време: %d"
#. I18N: Goals in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:83
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
msgid "Goals"
msgstr "Цели"
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:116
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:315
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:317
msgid "Fetching achievements"
msgstr "Получаване на постиженията"
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:117
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:121
#, c-format
msgid "%s's profile"
msgstr "Профилът на %s"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:75
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:80
msgid "Since"
msgstr "От"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:81
msgid "Status"
msgstr "Състояние"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:94
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:274
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:99
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:279
msgid "Fetching friends"
msgstr "Получаване на приятелите"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:236
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
msgid "New Request"
msgstr "Нова покана"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:237
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:242
msgid "Pending"
msgstr "В изчакване"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:246
msgid "Offline"
msgstr "Извън линия"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:83
msgid "Enter new E-mail below"
msgstr "Въведи новата е-поща по-долу"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:84
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:88
msgid "New Email has to be between 5 and 254 characters long!"
msgstr "Дължината на новата е-поща трябва да бъде между 5 и 254 знака!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:93
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:97
msgid "New Email is invalid!"
msgstr "Новата е-поща е грешна!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:122
msgid "E-mail changed!"
msgstr "Е-пощата е променена!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:120
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:124
#, c-format
msgid "Failed to change E-mail: %s"
msgstr "Е-пощата не може да бъде променена: %s"
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:109
+msgid "News from STK Blog"
+msgstr "Новини от блога на СТК"
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:110
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:166
+msgid "There are currently no news available."
+msgstr "В момента няма новини."
+
#. I18N: Shown to players when he is not is not logged in
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:317
msgid ""
"You must be logged in to play Global networking. Click your username above."
msgstr "Трябва да си вписан(а), за да играеш в глобалната мрежа. Щракни върху потребителското си име по-горе."
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:179
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:242
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:184
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:247
msgid "Searching"
msgstr "Търсене"
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:169
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:127
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:114
msgid "Exit game"
msgstr "Изход от играта"
@@ -5621,34 +5884,34 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr "Разстояние (км)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:318
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:316
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#. I18N: Message shown to user if no IPv4 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:361
msgid "No IPv4 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr "Няма засечена поддръжка на IPv4. Възможно е да не можеш да се свържеш с нито един сървър."
#. I18N: Message shown to user if no IPv6 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:365
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
msgid "No IPv6 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr "Няма засечена поддръжка на IPv6. Възможно е да не можеш да се свържеш с нито един сървър."
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:504
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:502
msgid "No server is available."
msgstr "Няма налични сървъри."
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:512
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:510
msgid "Fetching servers"
msgstr "Получаване на сървърите"
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:576
msgid "Server Bookmarks"
msgstr "Запазени сървъри"
#. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:322
msgid ""
"If a majority of players all select the same track and race settings, voting"
" will end early."
@@ -5656,149 +5919,149 @@ msgstr "Ако по-голямата част от играчите избера
#. I18N: In track screen
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:305
msgid "Random item location"
msgstr "Случайни места на предметите"
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:504
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:509
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:454
msgid "Number of goals to win"
msgstr "Брой голове за победа"
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:552
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:557
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:300
msgid "Drive in reverse"
msgstr "Каране наобратно"
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:626
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:296
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:675
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:348
msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Заключена: завърши повече предизвикателства, за да получиш достъп!"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:76
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:56
msgid "Action"
msgstr "Действие"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:77
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:57
msgid "Key binding"
msgstr "Бутон"
#. I18N: button to disable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:108
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:627
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:88
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:592
msgid "Disable Device"
msgstr "Забраняване на устройството"
#. I18N: button to enable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:110
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:628
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:593
msgid "Enable Device"
msgstr "Разрешаване на устройството"
#. I18N: button to enable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:127
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:633
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:107
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:598
msgid "Enable Configuration"
msgstr "Включване на настройката"
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:176
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:156
msgid "Game Keys"
msgstr "Бутони за игра"
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:190
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:170
msgid "Menu Keys"
msgstr "Бутони за менюто"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:266
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:246
msgid "Steer Left"
msgstr "Завиване наляво"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:269
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:249
msgid "Steer Right"
msgstr "Завиване надясно"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:272
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:252
msgid "Accelerate"
msgstr "Ускоряване"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:275
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:255
msgid "Brake / Reverse"
msgstr "Спирачка / Назад"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:258
msgid "Fire"
msgstr "Стрелба"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:261
msgid "Nitro"
msgstr "Азот"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:267
msgid "Look Back"
msgstr "Поглеждане назад"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:270
msgid "Rescue"
msgstr "Освобождаване"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:273
msgid "Pause Game"
msgstr "Пауза"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:298
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
msgid "Up"
msgstr "Нагоре"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:301
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
msgid "Down"
msgstr "Надолу"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:304
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
msgid "Left"
msgstr "Наляво"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:307
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
msgid "Right"
msgstr "Надясно"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:310
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
msgid "Select"
msgstr "Select"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:313
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
msgid "Cancel/Back"
msgstr "Отказ/Назад"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:404
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:384
msgid "* A blue item means a conflict with another configuration"
msgstr "* Синият цвят означава, че бутонът вече се използва в друга конфигурация"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:409
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:389
msgid "* A red item means a conflict in the current configuration"
msgstr "* Червеният цвят означава, че бутонът вече се използва в тази конфигурация"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:514
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:494
msgid ""
"Warning: The 'Shift' is not a recommended key. When 'Shift' is pressed down,"
" all keys that contain a character that is different in upper-case will stop"
@@ -5806,17 +6069,27 @@ msgid ""
msgstr "Внимание: Не е препоръчително да се използва клавишът Шифт, тъй като когато той е натиснат, повечето клавиши извеждат друг символ, така че те няма да работят."
#. I18N: shown before deleting an input configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:613
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:578
msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?"
msgstr "Наистина ли искаш да изтриеш завинаги тази конфигурация?"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:641
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:606
msgid "Enter new configuration name, leave empty to revert default value."
msgstr "Въведи име за конфигурацията или го остави празно, при което ще се върне стойността по подразбиране."
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:57
+msgid "Vertical"
+msgstr "Вертикално"
+
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:59
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Хоризонтално"
+
#. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text
#. fits the screen in low resolutions.
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:69
msgid ""
"In multiplayer mode, players can select handicapped\n"
"(more difficult) profiles on the kart selection screen"
@@ -5824,89 +6097,74 @@ msgstr "В режима на мрежова игра, играчите мога
#. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which
#. will download from stk server
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:85
msgid "Install full game assets"
msgstr "Инсталиране на големите файлове на играта"
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:238
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:189
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr "Настина ли искаш да се деинсталират големите файлове на играта?"
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:98
#, c-format
msgid "Keyboard %i"
msgstr "Клавиатура %i"
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:170
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:149
msgid "Touch Device"
msgstr "Сензорно устройство"
#. I18N: In the input configuration screen, help for touch device
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:207
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:186
msgid "Tap on a device to configure it"
msgstr "Докосни устройство, за да го настроиш"
#. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
-#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:62
msgid "System Language"
msgstr "Системен език"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:67
msgid "In the bottom-left"
msgstr "Долу вляво"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:69
msgid "On the right side"
msgstr "Отдясно"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:99
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:71
msgid "Hidden"
msgstr "Скрита"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:101
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:73
msgid "Centered"
msgstr "Центрирана"
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:119
-msgid "Vertical"
-msgstr "Вертикално"
-
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:121
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Хоризонтално"
-
#. I18N: In the UI options, Very small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "Very small"
msgstr "Много малък"
#. I18N: In the UI options, Small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "Small"
msgstr "Малък"
-#. I18N: In the UI options, Medium font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
-msgid "Medium"
-msgstr "Среден"
-
#. I18N: In the UI options, Large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Large"
msgstr "Голям"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:100
msgid "Very large"
msgstr "Много голям"
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:502
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:537
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5916,128 +6174,133 @@ msgid ""
msgstr "Режимът на скоростно изиграване може да бъде включен, само ако играта не е била затваряне след стартирането на режима на историята.\n\nЗатварянето на играта преди завършване на режима на историята нулира времето.\n\nАко искате да използвате режима на скоростно изиграване, трябва да си създадете нов профил."
#. I18N: In the video options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:259
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:249
msgid "Vertical Sync"
msgstr "Вертикална синхронизация"
#. I18N: in graphical options. The \n is a newline character, place it where
#. appropriate, two can be used if required.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:276
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:266
msgid ""
"Vsync forces the graphics card to supply a new frame\n"
"only when the monitor is ready to display it."
msgstr "Вертикалната синхронизация кара графичната карта да\nпраща нов кадър към монитора едва когато той е готов\nда го покаже."
#. I18N: in graphical options.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:279
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:269
msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr "Вертикалната синхронизация няма да работи, ако драйверите не я поддържат."
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:466
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "Ефекти с частици: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:687
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:472
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Анимирани персонажи: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:690
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:475
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Динамично осветление: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:693
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:478
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr "Разсейване на светлината: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:696
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:481
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Заглаждане на ръбовете: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:699
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:484
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Околно затъмнение: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:703
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:488
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Сенки: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:705
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:490
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Сенки: %i"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:708
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:493
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Проникване на светлината: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:712
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:497
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Греене (контури): %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:716
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:501
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Светлинни снопи: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:721
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:506
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "Качество на изчертаните изображения %s"
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:515
+#, c-format
+msgid "Geometry detail: %s"
+msgstr "Детайли на формите: %s"
+
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:740
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Размазване на движението: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:744
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Дълбочина на полето: %s"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:366
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:353
msgid "Internet access is disabled. Do you want to enable it?"
msgstr "Достъпът до Интернет е забранен. Искаш ли да го включиш?"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:554
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:541
msgid "You need to enter a password."
msgstr "Трябва да въведеш парола."
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:575
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:562
#, c-format
msgid "Logging out '%s'"
msgstr "Излизане от „%s“"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:576
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:563
#, c-format
msgid "Logging in '%s'"
msgstr "Влизане като „%s“"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:646
msgid "You can't delete the only player."
msgstr "Единственият играч не може да бъде изтрит."
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:667
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:654
#, c-format
msgid "Do you really want to delete player '%s'?"
msgstr "Наистина ли искаш да изтриеш играча „%s“ ?"
@@ -6065,7 +6328,7 @@ msgstr "ГОЛ!"
#. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or
#. waiting
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:82
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:409
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:429
msgid "Waiting for others"
msgstr "Изчакване на останалите"
@@ -6100,7 +6363,7 @@ msgstr "Следвай водача!"
msgid "Top %i"
msgstr "Най-добрите %i"
-#: src/states_screens/race_gui.cpp:447
+#: src/states_screens/race_gui.cpp:445
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Предизвикателството не беше изпълнено"
@@ -6124,102 +6387,199 @@ msgstr "Натисни иконката с подиума, за да започ
msgid "Press fire to start the challenge"
msgstr "Натисни ОГЪН, за да започнеш предизвикателството"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:268
+msgid "Back to video settings"
+msgstr "Назад към графичните настроки"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:272
+msgid "Save the test results"
+msgstr "Запазване на резултатите от теста"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275
+msgid "Back to main menu"
+msgstr "Назад към основното меню"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:289
msgid "Quit the server"
msgstr "Напускане на сървъра"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:310
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
msgid "Abort Grand Prix"
msgstr "Напускане на Голямата награда"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
msgid "Restart"
msgstr "Рестартиране"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:337
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:357
msgid "Back to challenge selection"
msgstr "Назад към избора на предизвикателство"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:345
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:365
msgid "Race against the new ghost replay"
msgstr "Състезаване срещу новия призрачен запис"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:353
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:373
msgid "Back to the menu"
msgstr "Назад към менюто"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556
msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?"
msgstr "Наистина ли искаш да напуснеш Голямата награда?"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:636
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1529
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:578
+#, c-format
+msgid "Performance report saved in \"%s\"."
+msgstr "Докладът за производителността е запазен в „%s“."
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:690
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1590
msgid "Red Team Wins"
msgstr "Червеният отбор печели"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:638
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1533
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:692
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592
msgid "Blue Team Wins"
msgstr "Синият отбор печели"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:640
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1538
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:694
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1594
msgid "It's a draw"
msgstr "Равен резултат"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:881
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:935
#, c-format
msgid "Eliminated after %s"
msgstr "Отстранен/а след %s"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:886
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1334
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:940
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1396
msgid "Eliminated"
msgstr "Отстранен/а"
#. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1608
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1670
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1681
msgid "(Own Goal)"
msgstr "(автогол)"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1749
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1770
#, c-format
msgid "Track %i/%i"
msgstr "Писта %i/%i"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1833
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1889
msgid "Grand Prix progress:"
msgstr "Напредък в Голямата награда:"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1879
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975
msgid "Highscores"
msgstr "Класиране"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2028
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2142
#, c-format
msgid "Best lap time: %s"
msgstr "Най-добра обиколка: %s"
#. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by
#. kart_name")
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2042
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr "от %s"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You completed the challenge!"
msgstr "Ти завърши предизвикателството!"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You failed the challenge!"
msgstr "Ти не успя да завършиш предизвикателството!"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2282
msgid "Reached Requirements of SuperTux"
msgstr "Изпълнени изисквания на Супер Тъкс"
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2353
+msgid "Performance Test Results"
+msgstr "Резултати от теста на производителността"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2369
+#, c-format
+msgid "Test duration: %s"
+msgstr "Продължителност на теста: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2371
+#, c-format
+msgid "Number of frames: %s"
+msgstr "Брой кадри: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2373
+#, c-format
+msgid "Steady FPS: %s"
+msgstr "Постоянни кадри/сек: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2375
+#, c-format
+msgid "Mostly Steady FPS: %s"
+msgstr "Предимно постоянни кадри/сек: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2377
+#, c-format
+msgid "Typical FPS: %s"
+msgstr "Типични кадри/сек: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2391
+#, c-format
+msgid "Horizontal resolution: %s"
+msgstr "Хоризонтална разделителна способност: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2393
+#, c-format
+msgid "Vertical resolution: %s"
+msgstr "Хоризонтална разделителна способност: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2394
+msgid "Dynamic lighting: ON"
+msgstr "Динамично осветление: ВКЛ"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2395
+msgid "Dynamic lighting: OFF"
+msgstr "Динамично осветление: ИЗКЛ"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2398
+#, c-format
+msgid "Render resolution: %s%%"
+msgstr "Разделителна способност на изчертаването: %s%%"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2399
+msgid "Anti-aliasing: ON"
+msgstr "Заглаждане на ръбовете: ВКЛ"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2400
+msgid "Anti-aliasing : OFF"
+msgstr "Заглаждане на ръбовете: ИЗКЛ"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2401
+msgid "Image-based lighting: OFF"
+msgstr "Осветяване чрез изображения: ИЗКЛ"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2402
+msgid "Image-based lighting: ON"
+msgstr "Осветяване чрез изображения: ВКЛ"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2403
+msgid "Ambient occlusion: ON"
+msgstr "Околно затъмнение: ВКЛ"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2404
+msgid "Ambient occlusion: OFF"
+msgstr "Околно затъмнение: ИЗКЛ"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2406
+#, c-format
+msgid "Shadow resolution: %s"
+msgstr "Разделителна способност на сенките: %s"
+
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89
msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
msgstr "Всичко е позволено, така че събирай предмети и ги използвай умно!"
@@ -6260,28 +6620,28 @@ msgstr "Натисни иконката с червена или синя фут
#. I18N: when showing who is the author of track '%s'
#. I18N: (place %s where the name of the author should appear)
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:151
#, c-format
msgid "Track by %s"
msgstr "Пистата е създадена от %s"
#. I18N: the max players supported by an arena.
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:159
#, c-format
msgid "Max players supported: %d"
msgstr "Максимален брой играчи: %d"
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:389
msgid "Number of red team AI karts"
msgstr "Брой колички от червения отбор, управлявани от ИИ"
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:109
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:124
msgid ""
"You cannot play this Grand Prix because it contains tracks that aren't "
"unlocked!"
msgstr "Не можеш да играеш състезанията за тази Голяма награда, защото тя включва писти, които са заключени!"
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:217
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:245
msgid "Locked!"
msgstr "Заключена!"
@@ -6303,10 +6663,12 @@ msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d.%m.%Y"
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
msgid "Complete all challenges to unlock the big door!"
msgstr "Завърши още предизвикателства, за да отключиш голямата врата!"
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
msgid ""
"You need more points\n"
"to enter this challenge!\n"
@@ -6315,41 +6677,48 @@ msgid ""
msgstr "Трябват ти повече точки, за да\nвлезеш в това предизвикателство!\nПровери малката карта за\nналичните предизвикателства."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
#, c-format
msgid "Accelerate with <%s>, and steer with <%s> and <%s>."
msgstr "Давай газ с <%s> и завивай с <%s> и <%s>."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
msgid ""
"Accelerate by touching the upper part of the wheel, and steer by moving left"
" or right."
msgstr "Давай газ като докоснеш горната част на волана, и завивай с плъзгане наляво и надясно."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by tilting your "
"device."
msgstr "Давай газ като движиш елемента за ускорение нагоре, и завивай с накланяне на устройството."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by rotating your "
"device."
msgstr "Давай газ като движиш елемента за ускорение нагоре, и завивай със завъртане на устройството."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
#, c-format
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire the weapon with <%s> to blow away these boxes!"
msgstr "Събирай подаръци и стреляй с оръжието с <%s>, за да отнесеш тези кутии!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire by pressing the bowling icon to blow away these"
" boxes!"
msgstr "Събирай подаръци и стреляй като натиснеш иконката с топка за боулинг, за да отнесеш тези кутии!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> to look behind.\n"
@@ -6357,34 +6726,41 @@ msgid ""
msgstr "Натисни <%s>, за да погледнеш назад.\nСтреляй с оръжието с <%s>, докато натискаш <%s>, за да стреляш назад!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
msgid ""
"Press the mirror icon to look behind.\n"
"Fire the weapon behind by holding the mirror icon and then swiping to the bowling icon!"
msgstr "Натисни иконката с огледало, за да погледнеш назад.\nСтреляй с оръжието назад, като задържиш иконката с огледалото и след това плъзнеш към иконката с топка за боулинг!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
#, c-format
msgid "Use the nitro you collected by pressing <%s>!"
msgstr "Използвай събрания азот с <%s>!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
msgid "Use the nitro you collected by pressing the nitro icon"
msgstr "Използвай събрания азот като натиснеш иконката с азота"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)."
msgstr "Събирай бутилки с азот (ще ги използваме след завоя)."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
#, c-format
msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued."
msgstr "Опа! Когато си загазил, натисни <%s>, за да се спасиш."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
msgid "Oops! When you're in trouble, press the bird icon to be rescued."
msgstr "Опа! Когато си загазил, натисни иконката с птица, за да се спасиш."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
#, c-format
msgid ""
"Accelerate and press the <%s> key while turning to skid.\n"
@@ -6392,24 +6768,27 @@ msgid ""
msgstr "Дай газ и натисни <%s>, докато завиваш, за да поднесеш.\nЕдно кратко поднасяне може да ти помогне да завиеш по-бързо на някой остър завой."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
msgid ""
"Accelerate and press the skid icon while turning to skid.\n"
"Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns."
msgstr "Дай газ и натисни иконката за поднасяне, докато завиваш, за да поднесеш.\nЕдно кратко поднасяне може да ти помогне да завиеш по-бързо на някой остър завой."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
msgid ""
"Note that if you manage to skid for several seconds, you will receive a "
"bonus speedup as a reward!"
msgstr "Ако успееш да поднесете за няколко секунди, ще получиш допълнително ускорение!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Вече си готов да се състезаваш. Успех!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
-#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
+#: supertuxkart.desktop:4 net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:7
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr "3-измерна състезателна игра с колички, с отворен код"
@@ -6419,7 +6798,7 @@ msgstr "3-измерна състезателна игра с колички, с
msgid "tux;game;race;"
msgstr "тъкс;кола;коли;количка;колички;състезание;състезания"
-#: supertuxkart.appdata.xml:8
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:9
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
@@ -6427,7 +6806,7 @@ msgid ""
"for all ages."
msgstr "Колички. Азот. Екшън! Супер Тъкс Карт е 3-измерна състезателна игра с отворен код, която включва множество персонажи, писти и режими на игра. Целта ни е да създадем игра, която е повече забавна, отколкото реалистична – такава, която предоставя приятно изживяване за хора от всички възрасти."
-#: supertuxkart.appdata.xml:11
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:12
msgid ""
"We have several tracks with various themes for players to enjoy, from "
"driving underwater, rural farmlands, jungles or even in space! Try your best"
@@ -6436,7 +6815,7 @@ msgid ""
"your opponents."
msgstr "Разполагаме с разнообразни писти с най-различни тематики – карай под водата, из полята, джунглите и дори в космоса! Дай най-доброто от себе си, избягвай другите колички и в никакъв случай не яж бананите! Пази се от топките за боулинг, буталата, дъвките и кексчетата, които противниците ти ще се опитат да хвърлят по теб."
-#: supertuxkart.appdata.xml:14
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:15
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
@@ -6445,27 +6824,27 @@ msgid ""
"your racing skills!"
msgstr "Можеш да изиграеш единично състезание срещу други колички, да се съревноваваш в някой от турнирите за Голямата награда, да се опиташ да победиш най-доброто време сам, да играеш бойния режим срещу компютъра или приятелите си, и още! Ако имаш нужда от по-голямо предизвикателство, можеш да се състезаваш по Интернет срещу други играчи от целия свят и да им докажеш, че си най-добрият!"
-#: supertuxkart.appdata.xml:17
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:18
msgid "This game has no ads."
msgstr "В тази игра няма реклами."
-#: supertuxkart.appdata.xml:20
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:21
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr "Това е нестабилна версия на Супер Тъкс Карт, която съдържа последните подобрения. Тя се използва основно за тестване, с цел да направим стабилната версия на СТК колкото е възможно по-добра."
-#: supertuxkart.appdata.xml:23
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:24
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr "Тази версия може да бъде инсталирана на устройството едновременно със стабилната."
-#: supertuxkart.appdata.xml:26
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:27
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr "Ако се притеснявате за стабилността на приложението, използвайте стабилната версия: %s"
-#: supertuxkart.appdata.xml:44
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:45
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr "Екипът на Супар Тъкс Карт"
diff --git a/data/po/ca.po b/data/po/ca.po
index b3561f16eef..cbe6fe2b167 100644
--- a/data/po/ca.po
+++ b/data/po/ca.po
@@ -6,14 +6,14 @@
# Benau, 2018
# Benau, 2018
# Marc Coll Carrillo, 2012
-# Marc Coll Carrillo , 2015-2023
+# Marc Coll Carrillo , 2015-2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-16 01:41+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-29 22:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n"
-"Last-Translator: Marc Coll Carrillo , 2015-2023\n"
+"Last-Translator: Marc Coll Carrillo , 2015-2024\n"
"Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "A la fi del món"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:157
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:303
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:320
msgid "Back"
msgstr "Tornar"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Selecciona el tipus de controlador que prefereixis"
#. I18N: Control type
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:549
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:572
msgid "Accelerometer"
msgstr "Acceleròmetre"
@@ -206,13 +206,13 @@ msgstr "Acceleròmetre"
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:554
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:577
msgid "Gyroscope"
msgstr "Giroscopi"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: Control type
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:544
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:567
msgid "Steering wheel"
msgstr "Volant"
@@ -243,35 +243,37 @@ msgstr "Configuració del dispositiu tàctil"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -339,30 +341,33 @@ msgstr "Restaura la configuració predeterminada"
#. I18N: Splitscreen player in network
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:222
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:133
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:179
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:101
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:229
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:184
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:168
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:115
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:61
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
@@ -540,9 +545,9 @@ msgstr "Unir-se"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:127
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:138
@@ -603,7 +608,7 @@ msgstr "Objectiu"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
#. I18N: Progress shown in achievement dialog
#. I18N: Progress in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:87
msgid "Progress"
msgstr "Progrés"
@@ -638,7 +643,7 @@ msgstr "Envia"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
msgid "Back to Race"
msgstr "Tornar a la cursa"
@@ -655,7 +660,7 @@ msgstr "Tornar al rebedor"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:148
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:155
msgid "Restart Race"
msgstr "Reiniciar la cursa"
@@ -719,12 +724,12 @@ msgstr "Introdueix el nom d'usuari i l'adreça de correu electrònic que vas pro
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:72
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:71
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:77
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:76
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
@@ -765,7 +770,7 @@ msgstr "Dificultat"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1309
+#: src/race/race_manager.cpp:1317
msgid "Novice"
msgstr "Novell"
@@ -777,7 +782,7 @@ msgstr "Novell"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1310
+#: src/race/race_manager.cpp:1318
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermedi"
@@ -789,7 +794,7 @@ msgstr "Intermedi"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1311
+#: src/race/race_manager.cpp:1319
msgid "Expert"
msgstr "Expert"
@@ -801,7 +806,7 @@ msgstr "Expert"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1312
+#: src/race/race_manager.cpp:1320
msgid "SuperTux"
msgstr "SuperTux"
@@ -809,8 +814,8 @@ msgstr "SuperTux"
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:151
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
msgid "Game mode"
msgstr "Mode de joc"
@@ -821,8 +826,8 @@ msgstr "Mode de joc"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1282
-#: supertuxkart.appdata.xml:33
+#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1290
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:34
msgid "Normal Race"
msgstr "Cursa normal"
@@ -835,7 +840,7 @@ msgstr "Cursa normal"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1284
+#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1292
msgid "Time Trial"
msgstr "Contra rellotge"
@@ -843,7 +848,8 @@ msgstr "Contra rellotge"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
-#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:38
msgid "Battle"
msgstr "Batalla"
@@ -852,24 +858,24 @@ msgstr "Batalla"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1298
-#: supertuxkart.appdata.xml:41
+#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1306
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:42
msgid "Soccer"
msgstr "Futbol"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: In the server info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:291
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:292
msgid "Bookmark this server"
msgstr "Afegeix a la llista de preferits"
@@ -880,7 +886,7 @@ msgstr "Afegeix jugador"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:78
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -974,6 +980,50 @@ msgstr "Assignar a la tecla ESC"
msgid "Assign nothing"
msgstr "No assignis res"
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+msgid "Recommend Video Settings"
+msgstr "Recomana'm la configuració de vídeo"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "The recommended settings will be valid for the current resolution."
+msgstr "La configuració recomanada serà vàlida per a la resolució actual"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "What should the settings prioritize?"
+msgstr "Què hauria de prioritzar la configuració?"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Performance"
+msgstr "Rendiment"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Balance performance and graphics quality"
+msgstr "Equilibri entre rendiment i qualitat gràfica"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Graphics quality"
+msgstr "Qualitat gràfica"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Sparing energy"
+msgstr "Estalviar energia"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Do you like graphics effects creating blur?"
+msgstr "T'agraden els efectes gràfics que provoquen difuminació?"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Start the test"
+msgstr "Començar el test"
+
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
@@ -988,11 +1038,11 @@ msgstr "Configuració de la cursa"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
#. I18N: In soccer setup screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:287
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1142
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:316
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:324
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1191
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
@@ -1033,10 +1083,15 @@ msgstr "Arenes"
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In addons screen, above the list of addons to be installed
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:136
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
msgid "Installed"
msgstr "Instal·lat"
+#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
+#. I18N: Section in arena tracksselection screen
+msgid "Edit favorite arenas"
+msgstr "Editar les arenes preferides"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
#. I18N: track group
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
@@ -1046,20 +1101,20 @@ msgstr "Instal·lat"
#. I18N: track group name
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Standard
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:90
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:91
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:99
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:153
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:148
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:156
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:256
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:323
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:332
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:363
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:371
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:164
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:159
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:167
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:331
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:346
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:367
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:375
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:124
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:185
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193
msgid "Standard"
msgstr "Estàndard"
@@ -1070,12 +1125,12 @@ msgstr "Estàndard"
#. I18N: track group name
#. I18N: kart group name
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:84
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:147
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:325
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:161
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:93
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:150
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:339
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:333
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:369
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:187
msgid "Add-Ons"
msgstr "Complements"
@@ -1089,27 +1144,28 @@ msgstr "Complements"
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show karts from all groups
-#. I18N: kart group name
+#. I18N: kart group/class name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
-#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
+#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:137
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:81
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:87
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:140
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:146
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:117
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:315
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:321
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:361
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:327
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:368
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:359
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:175
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:181
msgid "All"
msgstr "Tots"
@@ -1148,9 +1204,9 @@ msgstr "Mou cap avall"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
@@ -1187,7 +1243,7 @@ msgstr "Selecció de la repetició fantasma"
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1296
+#: src/race/race_manager.cpp:1304
msgid "Egg Hunt"
msgstr "A la recerca dels ous perduts"
@@ -1234,10 +1290,10 @@ msgstr "A l'inrevés"
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:512
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:517
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:257
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:286
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:449
msgid "Maximum time (min.)"
msgstr "Màxim de temps (min.)"
@@ -1269,9 +1325,9 @@ msgstr "Copia"
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:71
msgid "Rename"
@@ -1282,80 +1338,80 @@ msgstr "Canvia el nom"
msgid "Save Grand Prix"
msgstr "Desa el campionat"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
msgid "SuperTuxKart Help"
msgstr "Ajuda del SuperTuxKart"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Game Modes"
msgstr "Modes de joc"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Powerups"
msgstr "Millores"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Bananas"
msgstr "Plàtans"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
@@ -1363,56 +1419,57 @@ msgstr "Plàtans"
msgid "Story Mode"
msgstr "Història"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Kart classes"
msgstr "Classes de karts"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Multiplayer"
msgstr "Multijugador"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
msgid "Start the tutorial"
msgstr "Comença el tutorial"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Collect blue gift boxes, they will give you powerups."
msgstr "Recull les caixes blaves, et donaran millores. "
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
msgid "Avoid bananas!"
msgstr "Evita els plàtans!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by "
@@ -1420,14 +1477,14 @@ msgid ""
"nitro in the gauge at the bottom-right of the race screen."
msgstr "Recollir nitro et permet obtenir augments de velocitat quan vulguis prement la tecla o el botó corresponent. Pots veure el teu nivell actual de nitro a l'indicador que hi ha a la part inferior dreta de la pantalla."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
"challenge to unlock it."
msgstr "Si veus un botó amb un cadenat com aquest, cal que completis un repte per desbloquejar-lo."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can skid by pressing a special key or button. Successive short skids "
@@ -1436,34 +1493,34 @@ msgid ""
"carefully before!"
msgstr "Pots derrapar prement una tecla o botó especial. Els derrapatges curts i seguits t'ajuden a agafar corbes tancades. Els derrapatges mitjans faran augmentar la teva velocitat, i els llargs encara més. No pots deixar de girar quan derrapes, així que orienta bé el teu kart abans!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can get a startup boost by pressing the accelerate button at 'Set!', "
"before the race's start."
msgstr "Pots obtenir una millor arrencada prement el botó d'accelerar en el \"Llestos!\", abans de començar la cursa."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: in the help screen
msgid "* Current key bindings can be seen/changed in the Options menu"
msgstr "* Les assignacions de tecles actuals es poden veure/modificar al menú d'opcions"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
msgid "SuperTuxKart features several game modes:"
msgstr "SuperTuxKart té diferents modes de joc:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!"
msgstr "Cursa normal: Tots els cops estan permesos, o sigui que agafa millores i fes-ne un bon ús!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
msgstr "Contra rellotge: no conté millores, o sigui que només compten les teves habilitats al volant!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be "
@@ -1471,7 +1528,7 @@ msgid ""
" leader will get you eliminated too!"
msgstr "Segueix al líder: Corre per quedar segon, doncs el darrer kart serà desqualificat cada vegada que el comptador arribi a zero. Compte: anar per davant del líder també t'eliminarà!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"There are 3 types of battle mode: In 3 Strikes Battle, you need to hit "
@@ -1481,30 +1538,30 @@ msgid ""
"your own flag base, as long as your flag is not captured by the other team."
msgstr "Hi ha tres tipus de modes de batalla: A la batalla a 3 cops cal que ataquis als altres amb armes fins que perdin totes les seves vides. A la batalla per lliure, el jugador que colpegi més als altres guanyarà un cop s'arribi a un cert objectiu o límit de temps. En el mode de capturar la bandera, el teu equip ha de portar la bandera de l'altre equip a la vostra base, sempre que la vostra bandera no hagi estat capturada per l'altre equip."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Soccer: Use your kart to push the ball into the goal."
msgstr "Futbol: Fes servir el teu kart per ficar la pilota la porteria."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Egg hunt: Explore tracks to find all hidden eggs."
msgstr "A la recerca dels ous perduts: explora circuits per trobar tots els ous amagats"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Ghost replay: Race against ghost replays in time-trial or egg hunt mode, and"
" record your own!"
msgstr "Repetició fantasma: Corre contra repeticions fantasma en mode contra rellotge o recerca dels ous perduts, i grava el teu propi!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of time."
msgstr "Competició de voltes: Completa tantes voltes com sigui possible en un cert temps."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"* Many of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion: "
@@ -1513,93 +1570,93 @@ msgid ""
"wins the cup."
msgstr "* La majoria d'aquests modes de joc també es poden jugar com un campionat: en comptes de jugar una sola cursa, s'en juguen vàries seguides. A millor posició, més punts. Al final, el jugador amb més punts guanya la copa."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "To help you win, there are some powerups you can collect:"
msgstr "Per ajudar-te a guanyar, hi ha algunes millores que pots recollir:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"BubbleGum - protect yourself with a shield, or use while looking back to "
"leave a sticky pink puddle behind you."
msgstr "Xiclet - protegeix-te amb un escut, o fes-lo servir mentre mires enrere per deixar una taca rosa enganxosa darrera teu."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Zipper - will give you a strong speed boost. But beware of not losing "
"control of your kart!"
msgstr "Turbo - et donarà un gran increment de velocitat. Però procura no perdre el control del teu kart!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights."
" It also affects other karts close to the explosion."
msgstr "Pastís - llençat contra el rival més proper, millor a poca distància i en rectes llargues. També afecta a altres karts a prop de l'explosió."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
"back to make one lose sight."
msgstr "Desembussador - llença'l cap endavant per estirar un oponent pel darrera, o llença'l mentre mires cap enrere per fer que un d'ells perdi visió."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Bowling Ball - goes straight until it strikes, it can bounce off walls. If "
"you are looking back, it will be thrown backwards."
msgstr "Bola de bitlles - va recte fins que topa amb alguna cosa, rebota a les parets. Si mires darrere teu, serà llençada cap enrere."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid "Parachute - slows down all karts in a better position."
msgstr "Paracaigudes - frena tots els karts millor posicionats."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swapper - gift boxes are transformed into bananas, nitro cans into "
"bubblegums, and vice versa for a short time."
msgstr "Intercanviador - les caixes es transformen en plàtans, les ampolles de nitro en xiclets, i viceversa durant un curt període de temps."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Basket Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts"
" down on the way."
msgstr "Pilota de bàsquet - rebota empaitant el líder, i pot esclafar i frenar karts pel camí."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swatter - will squash karts close by, slowing them down. Can also be used to"
" remove parachutes and bombs."
msgstr "Matamosques - esclafarà els karts al teu voltant, frenant-los. També es pot fer servir per eliminar paracaigudes i bombes."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
msgid ""
"Hitting a banana can result in one of the following being attached to the "
"kart:"
msgstr "Agafar un plàtan pot provocar que una de les següents coses se t'enganxi al kart:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Anchor - slows down the kart suddenly."
msgstr "Àncora - frena el kart de cop."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Parachute - slows down the kart, more progressively than the anchor. The "
"faster you go, the stronger it slows you down."
msgstr "Paracaigudes - frena el kart de manera més progressiva que l'àncora. Quan més ràpid vas, més et frena."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Bomb - detonates after some amount of time, throwing the kart up in the air."
" Bump into another kart to transfer the bomb to it."
msgstr "Bomba - detona al cap d'una estona, fent saltar el kart pels aires. Xoca amb un altre kart per passar-li la bomba."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:"
msgstr "El malvat Nolok ha capturat a en Gnu! Aquí tens uns consells per ajudar-te:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"This icon on the minimap shows the available challenges you've not "
@@ -1608,7 +1665,7 @@ msgid ""
" accept to race against you. Win to liberate Gnu!"
msgstr "Aquesta icona al mapa en miniatura mostra els reptes disponibles que encara no has completat. A la part superior dreta de la pantalla també et diu quants punts tens actualment. Completa tants reptes com sigui possible, i Nolok acceptarà competir amb tu. Guanya per alliberar a en Gnu!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you complete a challenge, you get a cup. Each cup is worth several "
@@ -1616,20 +1673,20 @@ msgid ""
" the cup and the more points it is worth."
msgstr "Quan completes un repte, reps una copa. Cada copa val varis punts. Com més difícil sigui el repte que hagis completat, millor serà la copa i més punts valdrà."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you get the number of points indicated below this icon, you'll be "
"gifted a surprise. There are several to collect."
msgstr "Quan obtinguis el nombre de punts indicat a sota d'aquesta icona, rebràs un regal sorpresa. N'hi ha varis per recollir."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
msgid ""
"Not all karts drive the same! They belong to classes with several "
"differences:"
msgstr "No tots els karts es condueixen igual! Pertanyen a classes amb vàries diferències:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Mass - there are three classes of karts, depending on their mass: light, "
@@ -1637,7 +1694,7 @@ msgid ""
" resistant to explosions."
msgstr "Massa - hi ha tres classes de kart, depenent de la seva massa: lleuger, mitjà i pesat. Als karts més pesats no els afecten tant els paracaigudes, i són més resistents a les explosions."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Acceleration - especially useful at start, after an accident, or in tracks "
@@ -1645,7 +1702,7 @@ msgid ""
" especially at low speeds."
msgstr "Acceleració: especialment útil a l'inici, després d'un accident o en circuits amb moltes corbes tancades. Com més lleuger sigui el kart, més ràpid accelerarà, especialment a baixa velocitat."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Max speed - the higher it is, the faster the kart can go. Especially useful "
@@ -1653,14 +1710,14 @@ msgid ""
" top speed."
msgstr "Velocitat màxima: com més alta sigui, més ràpid pot anar el kart. Especialment útil en circuits amb moltes rectes i corbes suaus. Els karts més pesats tenen una velocitat punta més alta."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Nitro efficiency - The higher it is, the more speed you get from a can of "
"nitro. A lighter kart will have higher nitro efficiency."
msgstr "Eficiència de nitro: com més alta sigui, més velocitat podràs obtenir d'una ampolla de nitro. Com més lleuger sigui el kart, major serà la seva eficiència de nitro."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you follow closely another kart for a few seconds, you'll get a "
@@ -1668,12 +1725,12 @@ msgid ""
"easier it is."
msgstr "Si segueixes de prop un altre kart durant uns segons, obtindràs un extra de velocitat de rebuf quan l'adelantis. Com més lleuger sigui el kart, més fàcil és."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode online...:"
msgstr "SuperTuxKart es pot jugar en mode multijugador en línia...:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, select the 'online' icon in the main menu. Choose either local "
@@ -1683,7 +1740,7 @@ msgid ""
"recommended servers with optionally ranked races."
msgstr "Primer, selecciona la icona 'en línia' del menú principal. Tria o bé xarxa local, o bé global (cal tenir habilitat l'accés a Internet a les opcions). Després, pots o bé crear el teu propi servidor amb opcions a mida, o bé buscar entre la llista de servidors existents per unir-te. Alguns d'ells són servidors recomanats amb curses opcionals amb classificacions."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Once in a server, a race will begin once its owner (symbolized with the "
@@ -1693,12 +1750,12 @@ msgid ""
"players and the server."
msgstr "Un cop estiguis en un servidor, una cursa començarà tan bon punt el seu propietari (simbolitzat amb la corona) ho decideixi. Els servidors oficials poden començar curses automàticament només quan hi ha suficients jugadors. Aleshores, podràs triar el teu kart i votar pel proper circuit on córrer. Un circuit de complement només es permet si existeix a tots els jugadors que s'han unit i al servidor."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "... or on the same device:"
msgstr "... o al mateix dispositiu:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, you will need several input devices. Use the input configuration "
@@ -1708,7 +1765,7 @@ msgid ""
"multiple simultaneous keypresses."
msgstr "Primer, necessitareu diferents dispositius d'entrada. Feu servir la pantalla de configuració de dispositius d'entrada per configurar-los. Tenir múltiples comandaments o joysticks és lo ideal: als teclats cada jugador necessitarà un joc de tecles diferent, i la majoria de teclats no són adequats per al mode multijugador perquè no permeten moltes tecles pitjades alhora."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon"
@@ -1728,7 +1785,7 @@ msgstr "Selecció de millors puntuacions"
#. I18N: Game mode
#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of
#. time.
-#: src/race/race_manager.cpp:1288 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
+#: src/race/race_manager.cpp:1296 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
msgid "Lap Trial"
msgstr "Competició de voltes"
@@ -1736,9 +1793,9 @@ msgstr "Competició de voltes"
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
#. I18N: In the track and grand prix selection screen
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:139
msgid "Grand Prix"
msgstr "Campionats"
@@ -1749,6 +1806,20 @@ msgstr "Campionats"
msgid "Choose a Kart"
msgstr "Tria un kart"
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+msgid "Kart Class"
+msgstr "Classe de kart"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite karts"
+msgstr "Editar els karts preferits"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
msgid "Singleplayer"
@@ -1762,11 +1833,11 @@ msgstr "Multijugador en pantalla dividida"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:240
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:245
msgid "Online"
msgstr "En línia"
@@ -1783,7 +1854,7 @@ msgstr "Tutorial"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:343
msgid "High Scores"
msgstr "Millors puntuacions"
@@ -1791,7 +1862,7 @@ msgstr "Millors puntuacions"
#. I18N: In the main screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:109
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:113
msgid "Achievements"
msgstr "Assoliments"
@@ -1845,30 +1916,30 @@ msgstr "Troba un servidor"
#. I18N: In the online multiplayer screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
#. I18N: In the online multiplayer screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:103
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:108
msgid "Create Server"
msgstr "Crea un servidor"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In networking lobby
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:85
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:883
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:899
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1048
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:86
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:922
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:940
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1089
msgid "Lobby"
msgstr "Rebedor"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
#. I18N: In networking lobby to configuration server settings
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:200
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:201
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:192
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:193
msgid "Start race"
msgstr "Comença la cursa"
@@ -1894,9 +1965,9 @@ msgstr "Introdueix l'adreça del servidor"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:124
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:60
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:128
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:67
msgid "Your profile"
msgstr "El teu perfil"
@@ -1914,7 +1985,7 @@ msgstr "Classificacions del jugador"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:108
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:112
msgid "Friends"
msgstr "Amics"
@@ -1939,7 +2010,7 @@ msgstr "Partida ràpida"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:110
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
msgid "Account Settings"
msgstr "Paràmetres del compte"
@@ -1989,8 +2060,8 @@ msgid "Online Username"
msgstr "Nom d'usuari en línia"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
msgid "Reset password"
msgstr "Reinicia la contrasenya"
@@ -2003,7 +2074,7 @@ msgid ""
msgstr "Pots jugar sense crear un compte en línia seleccionant un compte fora de línia. Però aleshores no podràs connectar-te amb amics, votar complements, etc. Llegeix la nostra declaració de privacitat a https://privacy.supertuxkart.net"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:580
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
msgid "Server Selection"
msgstr "Selecció del servidor"
@@ -2021,339 +2092,409 @@ msgstr "Fes servir connexió IPv6"
msgid "User search"
msgstr "Cerca usuaris"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
msgid "SuperTuxKart Options"
msgstr "Opcions del SuperTuxKart"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+msgid "Display"
+msgstr "Pantalla"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Graphics"
msgstr "Gràfics"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Audio"
msgstr "So"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Interface"
msgstr "Interfície"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Players"
msgstr "Jugadors"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Controls"
msgstr "Controls"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Music"
msgstr "Música"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:71
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:663
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:736
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:445
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:534
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Sound Effects"
msgstr "Efectes de so"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Delete Configuration"
msgstr "Esborra la configuració"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
#. I18N: button to disable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:125
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:632
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:597
msgid "Disable Configuration"
msgstr "Deshabilita la configuració"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Back to device list"
msgstr "Tornar a la llista de dispositius"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Rename Configuration"
msgstr "Reanomena la configuració"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen, for gamepad
msgid "Enable force feedback (if supported)"
msgstr "Activar la retroalimentació de força (si està suportada)"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolució"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pantalla completa"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Remember window location"
+msgstr "Recorda la posició de la finestra"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Apply new resolution"
+msgstr "Aplica la nova resolució"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
+msgstr "Disposició de la pantalla dividida"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Internet options"
msgstr "Opcions d'Internet"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Always show login screen"
msgstr "Mostra sempre la pantalla d'inici de sessió"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Connectar-se a Internet"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting online"
-msgstr "Habilita el xat en línia"
+msgid "Enable chatting in online lobbies"
+msgstr "Habilita el xat al rebedor de les partides en xarxa"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting in online games"
+msgid "Enable chatting in online matches"
msgstr "Habilita el xat a les partides en xarxa"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Opcions diverses"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Enable per-player handicaps"
msgstr "Habilita les limitacions per jugador"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:79
msgid "Uninstall full game assets"
msgstr "Desinstal·lar els recursos complets"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:212
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:191
msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
msgstr "Prem intro o fes doble clic sobre un dispositiu per configurar-lo"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Add a device"
msgstr "Afegeix un dispositiu"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid ""
"* Which config to use will be inferred from which 'Select' key is pressed to"
" join the game."
msgstr "* La configuració a emprar dependrà de quina tecla 'Seleccionar' es premi per unir-se a la partida."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Skin"
msgstr "Aparença"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Minimap"
-msgstr "Mapa en miniatura"
+msgid "Skin variant"
+msgstr "Variant de l'aparença"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
-msgstr "Disposició de la pantalla dividida"
+msgid "Minimap"
+msgstr "Mapa en miniatura"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Font size"
msgstr "Mida de la font"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Camera"
msgstr "Càmera"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Custom..."
msgstr "A mida..."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Display FPS"
msgstr "Mostrar FPS"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Show other karts' held powerups"
msgstr "Mostra les millores dels altres karts"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the story mode timer"
msgstr "Habilita el temporitzador en el mode història"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the speedrun timer"
msgstr "Habilita el temporitzador de speedrun"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Render resolution"
msgstr "Resolució de renderització"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Graphical Effects Level"
msgstr "Nivell d'efectes gràfics"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Blur Effects Level"
msgstr "Nivell de difuminació"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video options, maximum frame per second
msgid "Maximum FPS"
msgstr "FPS màxims"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Custom settings..."
msgstr "Configuració a mida..."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolució"
+msgid "Performance tests"
+msgstr "Tests de rendiment"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Pantalla completa"
+msgid "Performance test of the current settings"
+msgstr "Rendiment de la configuració actual"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Remember window location"
-msgstr "Recorda la posició de la finestra"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Remember password"
+msgstr "Recorda la contrasenya"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Apply new resolution"
-msgstr "Aplica la nova resolució"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Delete"
+msgstr "Esborra"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Kart color"
+msgstr "Color del kart"
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
msgid "Select a difficulty"
@@ -2380,15 +2521,15 @@ msgstr "Equip blau"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:541
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:546
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:278
msgid "Number of laps"
msgstr "Nombre de voltes"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:196
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:197
msgid "Number of AI karts"
msgstr "Karts controlats per l'ordinador"
@@ -2403,33 +2544,17 @@ msgstr "Nombre de karts blaus controlats per l'ordinador"
msgid "Random Grand Prix"
msgstr "Campionat aleatori"
+#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite tracks"
+msgstr "Editar els circuits preferits"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button)
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:69
msgid "Login"
msgstr "Inicia una sessió"
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Remember password"
-msgstr "Recorda la contrasenya"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Delete"
-msgstr "Esborra"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Kart color"
-msgstr "Color del kart"
-
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The UI skin can be changed in the UI options."
msgstr "L'aparença de la interfície es pot canviar des de les opcions d'interfície d'usuari."
@@ -2548,238 +2673,306 @@ msgid ""
msgstr "No entorpeixis a un company d'equip que tingui la pilota, tot i que pot intentar colpejar als oponents que intentin impedir que marqui un gol."
#. I18N: ../stk-assets/karts/adiumy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/adiumy/kart.xml
msgid "Adiumy"
msgstr "Adiumy"
#. I18N: ../stk-assets/karts/amanda/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/amanda/kart.xml
msgid "Amanda"
msgstr "Amanda"
#. I18N: ../stk-assets/karts/beastie/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/beastie/kart.xml
msgid "Godette"
msgstr "Godette"
#. I18N: ../stk-assets/karts/emule/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/emule/kart.xml
msgid "Emule"
msgstr "Emule"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gavroche/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gavroche/kart.xml
msgid "Gavroche"
msgstr "Gavroche"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gnu/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gnu/kart.xml
msgid "Gnu"
msgstr "Gnu"
#. I18N: ../stk-assets/karts/hexley/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/hexley/kart.xml
msgid "Hexley"
msgstr "Hexley"
#. I18N: ../stk-assets/karts/kiki/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/kiki/kart.xml
msgid "Kiki"
msgstr "Kiki"
#. I18N: ../stk-assets/karts/konqi/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/konqi/kart.xml
msgid "Konqi"
msgstr "Konqi"
#. I18N: ../stk-assets/karts/nolok/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/nolok/kart.xml
msgid "Nolok"
msgstr "Nolok"
#. I18N: ../stk-assets/karts/pidgin/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/pidgin/kart.xml
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
#. I18N: ../stk-assets/karts/puffy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/puffy/kart.xml
msgid "Puffy"
msgstr "Puffy"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
msgid "Pepper"
msgstr "Pepper"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
msgid "Sara"
msgstr "Sara"
#. I18N: ../stk-assets/karts/suzanne/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/suzanne/kart.xml
msgid "Suzanne"
msgstr "Suzanne"
#. I18N: ../stk-assets/karts/tux/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/tux/kart.xml
msgid "Tux"
msgstr "Tux"
#. I18N: ../stk-assets/karts/wilber/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/wilber/kart.xml
msgid "Wilber"
msgstr "Wilber"
#. I18N: ../stk-assets/karts/xue/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/xue/kart.xml
msgid "Xue"
msgstr "Xue"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/abyss/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/abyss/track.xml
msgid "Antediluvian Abyss"
msgstr "Abisme antediluvià"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/alien_signal/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/alien_signal/track.xml
msgid "Alien Signal"
msgstr "Senyal extraterrestre"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
msgid "Ancient Colosseum Labyrinth"
msgstr "El laberint de l'antic Coliseu"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/candela_city/track.xml
msgid "Candela City"
msgstr "Candela City"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/battleisland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/battleisland/track.xml
msgid "Battle Island"
msgstr "Illa de batalla"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/black_forest/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/black_forest/track.xml
msgid "Black Forest"
msgstr "Selva negra"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cave/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cave/track.xml
msgid "Cave X"
msgstr "Cova X"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
msgid "Cocoa Temple"
msgstr "Temple del cacau"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
msgid "Cornfield Crossing"
msgstr "Camp de moresc"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/fortmagma/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/fortmagma/track.xml
msgid "Fort Magma"
msgstr "Fort Magma"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
msgid "Gran Paradiso Island"
msgstr "Illa Gran Paradiso"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hacienda/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hacienda/track.xml
msgid "Hacienda"
msgstr "Hacienda"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hole_drop/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hole_drop/track.xml
msgid "Hole Drop"
msgstr "Caiguda pel forat"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
msgid "Icy Soccer Field"
msgstr "Camp de futbol gelat"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?"
msgstr "Què passa, petits hippys? El vostre gran líder Gnu ha desaparegut?"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "Oh yes, see, he's in my castle now and will be served for supper..."
msgstr "Oh, sí! Veuràs, ara mateix es troba al meu castell, i serà servit com a sopar..."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal."
msgstr "Però sóc una criatura justa, així que us oferiré un tracte."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "If you can beat me at racing, I will free the old codger."
msgstr "Si podeu guanyar-me en una cursa, deixaré anar al vell xaruc."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid ""
" But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the "
"Karts!"
msgstr " Però vosaltres, patètics gamarussos, mai sereu capaços de guanyar-me a mi, el rei dels karts!"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
msgid "Las Dunas Arena"
msgstr "Estadi de Les Dunes"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
msgid "Las Dunas Soccer Stadium"
msgstr "Estadi de futbol Las Dunas"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lighthouse/track.xml
msgid "Around the Lighthouse"
msgstr "Al voltant del far"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/mines/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/mines/track.xml
msgid "Old Mine"
msgstr "La vella mina"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/minigolf/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/minigolf/track.xml
msgid "Minigolf"
msgstr "Minigolf"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/oasis/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/oasis/track.xml
msgid "Oasis"
msgstr "Oasi"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/olivermath/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/olivermath/track.xml
msgid "Oliver's Math Class"
msgstr "Classe de mates de l'Oliver"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
msgid "Pumpkin Park"
msgstr "Parc de les carbasses"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
msgid "Ravenbridge Mansion"
msgstr "Mansió Ravenbridge"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/sandtrack/track.xml
msgid "Shifting Sands"
msgstr "Arenes movedisses"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/scotland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/scotland/track.xml
msgid "Nessie's Pond"
msgstr "L'estany de Nessie"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowmountain/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowmountain/track.xml
msgid "Northern Resort"
msgstr "Resort nòrdic"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
msgid "Snow Peak"
msgstr "Pic nevat"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/soccer_field/track.xml
msgid "Soccer Field"
msgstr "Camp de futbol"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stadium/track.xml
msgid "The Stadium"
msgstr "L'estadi"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
msgid "STK Enterprise"
msgstr "STK Enterprise"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/temple/track.xml
msgid "Temple"
msgstr "Temple"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/volcano_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/volcano_island/track.xml
msgid "Volcan Island"
msgstr "Illa volcànica"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/xr591/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/xr591/track.xml
msgid "XR591"
msgstr "XR591"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/zengarden/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/zengarden/track.xml
msgid "Zen Garden"
msgstr "Jardí zen"
@@ -2788,11 +2981,11 @@ msgstr "Jardí zen"
msgid "Completed achievement \"%s\"."
msgstr "Has completat l'assoliment '%s'."
-#: src/addons/addons_manager.cpp:111 src/addons/news_manager.cpp:343
+#: src/addons/addons_manager.cpp:113 src/addons/news_manager.cpp:353
msgid "Failed to connect to the SuperTuxKart add-ons server."
msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor de complements de SuperTuxKart."
-#: src/addons/news_manager.cpp:180
+#: src/addons/news_manager.cpp:184
#, c-format
msgid "Error downloading news: '%s'."
msgstr "Error descarregant notícies: '%s'."
@@ -2858,7 +3051,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Nou kart '%s' ja disponible"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:318
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:280
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2890,32 +3083,32 @@ msgid ""
"created."
msgstr "El teu fitxer de configuració era massa antic, així que s'ha esborrat i s'en crearà un de nou."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:730
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:738
msgid "Video recording started."
msgstr "S'ha iniciat la gravació de video"
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:737
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:745
#, c-format
msgid "Video saved in \"%s\"."
msgstr "Video desat a \"%s\"."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:741
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:749
msgid "Encoding progress:"
msgstr "Codificació en curs:"
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1913 src/graphics/irr_driver.cpp:1956
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1961
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1920 src/graphics/irr_driver.cpp:1963
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1968
#, c-format
msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
-#: src/guiengine/engine.cpp:1452 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203
+#: src/guiengine/engine.cpp:1466 src/states_screens/race_result_gui.cpp:206
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "Consell: %s"
-#: src/guiengine/engine.cpp:1496
+#: src/guiengine/engine.cpp:1510
msgid "Loading"
msgstr "Carregant"
@@ -2937,19 +3130,18 @@ msgstr "Eficiència de nitro"
#. I18N: 'handicapped' indicates that per-player handicaps are
#. activated for this kart (i.e. it will drive slower)
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:387
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:758
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:391
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:767
#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:468
#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:867
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:868
#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1602
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1664
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1675
#, c-format
msgid "%s (handicapped)"
msgstr "%s (limitat)"
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:444
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:448
#, c-format
msgid "%s is ready"
msgstr "%s està llest"
@@ -3423,21 +3615,21 @@ msgid "Axis %d"
msgstr "Eix %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons
-#: src/input/binding.cpp:375
+#: src/input/binding.cpp:374
#, c-format
msgid "Gamepad button %d"
msgstr "Botó %d del comandament"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:378
+#: src/input/binding.cpp:377
#, c-format
msgid "Mouse button %d"
msgstr "Botó %d del ratolí"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:382
+#: src/input/binding.cpp:381
#, c-format
msgid "Mouse axis %d %s"
msgstr "Eix %d %s del ratolí"
@@ -3609,26 +3801,30 @@ msgstr "Pots tenir 3 vides com a molt!"
msgid "+1 life."
msgstr "+1 vida."
-#: src/karts/kart.cpp:1024
+#: src/karts/kart.cpp:1032
msgid "You were too slow!"
msgstr "Has estat massa lent!"
-#: src/karts/kart.cpp:1025
+#: src/karts/kart.cpp:1033
+msgid "You finished the race!"
+msgstr "Has acabat la cursa!"
+
+#: src/karts/kart.cpp:1034
msgid "You won the race!"
msgstr "Has guanyat la cursa!"
-#: src/karts/kart.cpp:1026
+#: src/karts/kart.cpp:1035
#, c-format
msgid "You finished the race in rank %d!"
msgstr "Has acabat la cursa en %dª posició!"
#. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network
-#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1172
+#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1173
#, c-format
msgid "%s left the game."
msgstr "%s ha abandonat la partida."
-#: src/main.cpp:2034
+#: src/main.cpp:2042
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy."
@@ -3637,16 +3833,16 @@ msgid ""
"Internet\")."
msgstr "El SuperTuxKart pot connectar-se a un servidor per descarregar complements i notificar-te sobre actualitzacions. Llegeix la nostra política de privacitat a https://supertuxkart.net/Privacy. T'agradaria habilitar aquesta característica? (Per canviar aquest paràmetre més endavant, vés a les opcions, selecciona la pestanya \"General\", i edita els paràmetres \"Connectar-se a Internet\")."
-#: src/main.cpp:2386
+#: src/main.cpp:2393
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "La resolució de la teva pantalla és massa baixa per executar el STK."
-#: src/main.cpp:2437
+#: src/main.cpp:2444
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "La versió del teu controlador és massa antiga. Si us plau, instal·la la darrera versió."
-#: src/main.cpp:2457
+#: src/main.cpp:2464
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3654,38 +3850,38 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr "El treu controlador gràfic sembla ser molt antic. Si us plau, comprova si hia una actualització disponible. SuperTuxKart recomana un controlador que admeti %s o millor. El joc probablement funcioni, però en un mode gràfic reduit."
-#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128
+#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
msgid "Server connection timed out."
msgstr "La connexió amb el servidor ha excedit el temps d'espera."
#. I18N: Show when a player gets the red flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:191
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:190
#, c-format
msgid "%s has the red flag!"
msgstr "%s té la bandera vermella!"
#. I18N: Show when the red flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:198
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:197
msgid "The red flag has returned!"
msgstr "La bandera vermella ha tornat!"
#. I18N: Show when a player gets the blue flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:209
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:208
#, c-format
msgid "%s has the blue flag!"
msgstr "%s té la bandera blava!"
#. I18N: Show when the blue flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:216
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:215
msgid "The blue flag has returned!"
msgstr "La bandera blava ha tornat!"
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:424
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:408
#, c-format
msgid "%s captured the blue flag!"
msgstr "%s ha capturat la bandera blava!"
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:428
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:412
#, c-format
msgid "%s captured the red flag!"
msgstr "%s ha capturat la bandera vermella!"
@@ -3695,7 +3891,7 @@ msgstr "%s ha capturat la bandera vermella!"
msgid "Eggs: %d / %d"
msgstr "Ous: %d / %d"
-#: src/modes/follow_the_leader.cpp:63 src/modes/follow_the_leader.cpp:297
+#: src/modes/follow_the_leader.cpp:64 src/modes/follow_the_leader.cpp:301
msgid "Leader"
msgstr "Líder"
@@ -3703,22 +3899,22 @@ msgstr "Líder"
msgid "Final lap!"
msgstr "Última volta!"
-#: src/modes/linear_world.cpp:447
+#: src/modes/linear_world.cpp:450
#, c-format
msgid "Lap %i"
msgstr "Volta %i"
-#: src/modes/linear_world.cpp:549
+#: src/modes/linear_world.cpp:552
#, c-format
msgctxt "fastest_lap"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s per %s"
-#: src/modes/linear_world.cpp:555
+#: src/modes/linear_world.cpp:558
msgid "New fastest lap"
msgstr "Nova volta ràpida"
-#: src/modes/linear_world.cpp:1097
+#: src/modes/linear_world.cpp:1100
msgid "WRONG WAY!"
msgstr "DIRECCIÓ CONTRÀRIA!"
@@ -3732,194 +3928,194 @@ msgstr "%s ha marcat un gol!"
msgid "Oops, %s made an own goal!"
msgstr "Ups, %s ha marcat un gol en pròpia porta!"
-#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:641
+#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:665
#, c-format
msgid "%i spare tire kart has been spawned!"
msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] "S'ha engendrat %i kart de rodes de recanvi!"
msgstr[1] "S'han engendrat %i karts de rodes de recanvi!"
-#: src/modes/world.cpp:1427
+#: src/modes/world.cpp:1400
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Estàs eliminat!"
-#: src/modes/world.cpp:1434
+#: src/modes/world.cpp:1407
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "'%s' ha estat eliminat"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
msgid "Server has been shut down."
msgstr "El servidor s'ha tancat."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:131
msgid "You were kicked from the server."
msgstr "T'han expulsat del servidor."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:132
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:133
msgid "You were kicked: Ping too high."
msgstr "T'han expulsat. El teu ping era massa alt."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:297
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:911
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:298
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:912
msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "S'ha detectat una mala connexió de xarxa."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:463
-#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3848
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:464
+#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3240
msgid "Bot"
msgstr "Bot"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:641
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:642
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr "%s s'ha desconnectat."
#. I18N: Message shown in network lobby to tell user that
#. player name is clickable
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:672
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:673
msgid ""
"Press player name in the list for player management and ranking information."
msgstr "Fes clic al nom de l'usuari de la llista per gestionar el jugador i veure informació de la seva classificació."
#. I18N: In the networking lobby
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:738
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:97
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:739
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:118
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:98
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
#, c-format
msgid "Difficulty: %s"
msgstr "Dificultat: %s"
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:743
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:744
#, c-format
msgid "Max players: %d"
msgstr "Màx. jugadors: %d"
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:101
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:757
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:134
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:102
#, c-format
msgid "Game mode: %s"
msgstr "Mode de joc: %s"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:769
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:253
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:258
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:375
msgid "Time limit"
msgstr "Límit de temps"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:771
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:260
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
msgid "Goals limit"
msgstr "Límit de gols"
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:774
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:775
#, c-format
msgid "Soccer game type: %s"
msgstr "Tipus de partida de futbol: %s"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:784
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:785
#, c-format
msgid "Grand prix progress: %d / %d"
msgstr "Progrés del campionat: %d / %d"
#. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race
#. will not be allowed to start
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:904
msgid "All players joined red or blue team."
msgstr "Tots els jugadors s'han unit a l'equip blau o al vermell."
#. I18N: Display when a player is allow to control the server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:924
msgid "You are now the owner of server."
msgstr "Ara ets el propietari del servidor."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:966
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:967
msgid "Connection refused: Server is busy."
msgstr "Connexió rebutjada. El servidor està ocupat."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:971
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:972
msgid "Connection refused: You are banned from the server."
msgstr "Connexió rebutjada. T'han expulsat del servidor."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:986
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:987
msgid "Connection refused: Server password is incorrect."
msgstr "Connexió rebutjada. La contrasenya del servidor no és correcta."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:990
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:991
msgid "Connection refused: Game data is incompatible."
msgstr "Connexió rebutjada. Les dades del joc són incompatibles."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:994
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:995
msgid "Connection refused: Server is full."
msgstr "Connexió rebutjada. El servidor està ple."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:998
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:999
msgid "Connection refused: Invalid player connecting."
msgstr "Connexió rebutjada. S'està connectant un jugador invàlid."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1026
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1027
msgid "Failed to start the network game."
msgstr "No s'ha pogut iniciar la partida en xarxa."
#. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1241
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1242
msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore."
msgstr "La partida s'ha acabat, ja no t'hi pots unir en directe ni observar-la."
#. I18N: Error message shown if live join failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1245
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1246
msgid "No remaining place in the arena - live join disabled."
msgstr "No queda lloc a l'arena - unir-se en directe es troba deshabilitat."
#. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1249
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1250
msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby."
msgstr "Només queda un jugador, tornant al rebedor."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1255
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1256
msgid "Server owner quit the game."
msgstr "El propietari del servidor ha abandonat la partida."
#. I18N: Status shown to player when he will be spectating the next game
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1259
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1260
msgid "You will be spectating the next game."
msgstr "Estaràs observant la propera partida."
#. I18N: Show when player join red team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1435
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1436
#, c-format
msgid "%s joined the red team."
msgstr "%s s'ha unit a l'equip vermell."
#. I18N: Show when player join blue team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1441
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1442
#, c-format
msgid "%s joined the blue team."
msgstr "%s s'ha unit a l'equip blau."
#. I18N: Show when player join the started game in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1447
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1448
#, c-format
msgid "%s joined the game."
msgstr "%s s'ha unit a la partida."
#. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change
#. the camera target in spectate mode of network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1638
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1639
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> or <%s> to change the targeted player, <%s> or <%s> for the "
@@ -3927,15 +4123,15 @@ msgid ""
msgstr "Prem <%s> o <%s> per canviar de jugador, <%s> o <%s> per canviar la posició de la càmera."
#. I18N: Tell player he has successfully report this named player
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1654
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1655
#, c-format
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "%s ha estat reportat."
#. I18N: Shown when there is download error for assets download
#. in the first run
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1940
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1942
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:256
msgid ""
"Failed to download assets, check your storage space or internet connection "
"and try again later."
@@ -3966,38 +4162,38 @@ msgstr "Contra rellotge (campionat)"
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1292
+#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1300
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:237
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254
msgid "Free-For-All"
msgstr "Per lliure"
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1294
+#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1302
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:239
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244
msgid "Capture The Flag"
msgstr "Captura la bandera"
-#: src/online/online_player_profile.cpp:455
+#: src/online/online_player_profile.cpp:456
#, c-format
msgid "%s is now online."
msgstr "%s està en línia."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:459
+#: src/online/online_player_profile.cpp:460
#, c-format
msgid "%s and %s are now online."
msgstr "%s i %s estan en línia."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:464
+#: src/online/online_player_profile.cpp:465
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are now online."
msgstr "%s, %s i %s estan en línia."
#. I18N: Only used for count > 3
-#: src/online/online_player_profile.cpp:470
+#: src/online/online_player_profile.cpp:471
#, c-format
msgid "%d friend is now online."
msgid_plural "%d friends are now online."
@@ -4005,19 +4201,19 @@ msgstr[0] "%d amic en línia."
msgstr[1] "%d amics en línia."
#. I18N: Tell your friend if he is on any server in game
-#: src/online/online_player_profile.cpp:519
+#: src/online/online_player_profile.cpp:520
#, c-format
msgid "%s is now on server \"%s\"."
msgstr "%s ara està al servidor \"%s\"."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:550
+#: src/online/online_player_profile.cpp:551
#, c-format
msgid "You have %d new friend request!"
msgid_plural "You have %d new friend requests!"
msgstr[0] "Tens %d petició d'amistat!"
msgstr[1] "Tens %d peticions d'amistat!"
-#: src/online/online_player_profile.cpp:556
+#: src/online/online_player_profile.cpp:557
msgid "You have a new friend request!"
msgstr "Tens una nova petició d'amistat!"
@@ -4046,12 +4242,12 @@ msgid ""
msgstr "El fitxer de puntuacions era massa antic,\ntotes les puntuacions han estat esborrades."
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1286
+#: src/race/race_manager.cpp:1294
msgid "Follow the Leader"
msgstr "Segueix al líder"
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1290 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
+#: src/race/race_manager.cpp:1298 src/states_screens/track_info_screen.cpp:253
msgid "3 Strikes Battle"
msgstr "Batalla a 3 cops"
@@ -4064,91 +4260,88 @@ msgstr "El fitxer incomplet de repetició no es desarà."
msgid "Replay saved in \"%s\"."
msgstr "Repetició desada a \"%s\"."
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:49
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
msgid "1 week"
msgstr "1 setmana"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
msgid "2 weeks"
msgstr "2 setmanes"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
msgid "1 month"
msgstr "1 mes"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
msgid "3 months"
msgstr "3 mesos"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
msgid "6 months"
msgstr "6 mesos"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
msgid "9 months"
msgstr "9 mesos"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:57
msgid "1 year"
msgstr "1 any"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:58
msgid "2 years"
msgstr "2 anys"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:109
msgid "Add-on name"
msgstr "Nom del complement"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:108
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:110
msgid "Updated date"
msgstr "Data d'actualització"
#. I18N: Addon not installed for fillter
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:140
msgid "Not installed"
msgstr "No instal·lat"
#. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:325
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:326
#, c-format
msgctxt "addons"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s per %s"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:446
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:447
msgid "Please wait while addons are updated"
msgstr "Espera mentre s'actualitzen els complements"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:526
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:631
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:671
msgid ""
"Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you"
" are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a "
"firewall"
msgstr "S'ha produït un error mentre es contactava amb el servidor de complements. Assegura't que estàs connectat a Internet i que el Supertuxkart no està bloquejat per un tallafocs"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:278
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:330
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:229
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:260
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:957
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1598
+#. I18N: track group name
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:89
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:183
+msgid "Favorites"
+msgstr "Preferits"
+
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:331
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1008
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1675
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101
msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Bloquejat: resol els reptes actius per accedir a més!"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:342
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:351
msgid "Random Arena"
msgstr "Arena aleatòria"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:346
-#, c-format
-msgid "%d arena unavailable in single player."
-msgid_plural "%d arenas unavailable in single player."
-msgstr[0] "%d arena no disponible amb un sol jugador."
-msgstr[1] "%d arenes no disponibles amb un sol jugador."
-
#: src/states_screens/credits.cpp:184
msgid "translator-credits"
msgstr "Launchpad Contributions:\nBenau, 2018\nMarc Coll Carrillo, 2012\nMarc Coll Carrillo, 2015-2022\nMarc Coll Carrillo, 2015-2021\nAljullu\nDawid Gan\nMarc Coll Carrillo\nSTK-team\nTae-Wong SEO\nVPablo"
@@ -4436,7 +4629,7 @@ msgstr "Plàtans recollits"
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:256
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:260
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:267
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:264
msgid "Skidding"
msgstr "Derrapar"
@@ -4539,7 +4732,7 @@ msgstr "Recerques d'ous acabades"
msgid " (official tracks matching the goal)"
msgstr "(circuits oficials que encaixen amb l'objectiu)"
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:64
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:48
msgid ""
"New gamepads and joysticks will automatically appear in the list when you connect them to this device.\n"
"\n"
@@ -4547,91 +4740,95 @@ msgid ""
msgstr "Nous comandaments i joysticks apareixeran automàticament a la llista quan els connectis a aquest dispositiu.\n\nPer afegir una configuració de teclat pots fer servir el botó inferior, PERÒ tingues en compte que la majoria de teclats només permeten una limitada quantitat de tecles pitjades simultàniament, i per tant no són apropiats per als modes multijugador. (Tanmateix, pots connectar diferents teclats a l'ordinador. Recorda que tot i així tothom necessitarà un joc de tecles diferent)."
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:87
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:71
msgid "Add Wiimote"
msgstr "Afegeix un Wiimote"
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:88
msgid "Add Keyboard Configuration"
msgstr "Afegeix configuració de teclat"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:126
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:131
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:138
#, c-format
msgid "Version: %d"
msgstr "Versió: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:169
msgid "featured"
msgstr "Destacats"
#. I18N: File size of game assets or addons downloading
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:182
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:208
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:104
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:189
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:213
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:109
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Mida: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:298
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:220
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:201
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:295
+msgid "You must be logged in to rate this addon."
+msgstr "Cal estar connectat per poder puntuar aquest complement."
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:315
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:225
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:206
msgid "Sorry, downloading the add-on failed"
msgstr "No s'ha pogut descarregar el complement"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:374
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391
#, c-format
msgid "Problems installing the addon '%s'."
msgstr "Problemes instal·lant el complement '%s'."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:385
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:436
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:266
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:402
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:453
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:271
msgid "Try again"
msgstr "Tornar-ho a provar"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:425
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:442
#, c-format
msgid "Problems removing the addon '%s'."
msgstr "Problemes eliminant el complement '%s'."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:66
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:71
msgid "Background download completed."
msgstr "Descàrrega en segon pla completada."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:127
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:132
msgid "Background download"
msgstr "Descàrrega en segon pla"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:136
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:141
msgid "Background download has already started."
msgstr "La descàrrega en segon pla ja ha començat."
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:140
msgid "Current password invalid."
msgstr "La contrasenya actual no és vàlida"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:146
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382
msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!"
msgstr "La contrasenya ha de tenir entre 8 i 30 caràcters!"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:153
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358
msgid "Passwords don't match!"
msgstr "Les contrasenyes no coïncideixen!"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:235
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:238
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:211
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448
msgid "Validating info"
msgstr "S'està validant la informació"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:247
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:250
msgid "Password successfully changed."
msgstr "La contrasenya s'ha canviat correctament."
@@ -4652,67 +4849,97 @@ msgstr "Les resolucions més petites de 1024x768 o 1280x720 no estan suportades.
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Drone chase
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:166
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:126
msgid "Drone chase"
msgstr "Seguiment de dron"
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Custom
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:103
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:162
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:620
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:648
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:122
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:364
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:402
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:430
msgid "Custom"
msgstr "A mida"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is disabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:92
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:217
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:666
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:737
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:68
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:448
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:535
msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitat"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:668
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:450
msgid "Important only"
msgstr "Només lo important"
-#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, no details
+#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, Level-of-Details distances
+#. are very low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is very low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:76
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:672
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:453
msgid "Very Low"
msgstr "Molt baix"
-#. I18N: Geometry level low : few details are displayed
+#. I18N: Geometry level low : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:78
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:93
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:675
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:77
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:96
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:455
msgid "Low"
msgstr "Baix"
-#. I18N: Geometry level high : everything is displayed
+#. I18N: Geometry level medium : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are medium
+#. I18N: kart class name
+#. I18N: In the UI options, Medium font size
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:97
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:104
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:337
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:457
+msgid "Medium"
+msgstr "Mitjana"
+
+#. I18N: Geometry level high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are high
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is high
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:80
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:94
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:678
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:98
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:459
msgid "High"
msgstr "Alt"
+#. I18N: Geometry level very high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are very high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:461
+msgid "Very High"
+msgstr "Molt alt"
+
+#. I18N: Geometry level ultra : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are extremely high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:85
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:463
+msgid "Ultra"
+msgstr "Ultra"
+
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:113
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience, this will use your mobile data if you "
@@ -4720,7 +4947,7 @@ msgid ""
msgstr "El SuperTuxKart descarregarà els recursos complets (inclosos textures d'alta qualitat i música) per a una millor experiència de joc. Això farà servir les teves dades mòbils si no tens una connexió wifi."
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:116
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:121
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience."
@@ -4737,101 +4964,102 @@ msgstr "Introdueix l'adreça del servidor opcionalment seguida per : i després
msgid "Invalid server address: %s."
msgstr "Adreça del servidor invàlida: %s."
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Reverse"
msgstr "A l'inrevés"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:148
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:152
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:135
msgctxt "column_name"
msgid "Difficulty"
msgstr "Dificultat"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:151
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:163
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:155
msgctxt "column_name"
msgid "Laps"
msgstr "Voltes"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:153
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:160
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
msgctxt "column_name"
msgid "Time"
msgstr "Temps"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:165
msgctxt "column_name"
msgid "Kart"
msgstr "Kart"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:161
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
msgctxt "column_name"
msgid "User"
msgstr "Usuari"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:163
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:170
msgctxt "column_name"
msgid "Version"
msgstr "Versió"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:60
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "No"
msgstr "No"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:82
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
msgid "Track"
msgstr "Circuit"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:113
#, c-format
msgid "Top %d High Scores"
msgstr "Les %d millors puntuacions"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128
#, c-format
msgid "Number of karts: %d"
msgstr "Nombre de karts: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:140
#, c-format
msgid "Time target: %s"
msgstr "Objectiu de temps: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:142
#, c-format
msgid "Laps: %d"
msgstr "Voltes: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Reverse: %s"
msgstr "A l'inrevés: %s"
#. I18N: for empty highscores entries
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226
-#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:549
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:229
+#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:547
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:538
msgid "(Empty)"
msgstr "(Buit)"
@@ -4919,33 +5147,41 @@ msgid "Press any key..."
msgstr "Prem qualsevol tecla"
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:117
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:249
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1003
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:250
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1044
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr "El xat està deshabilitat, activa'l des del menú d'opcions"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:134
+msgid "Back to the Performance Test"
+msgstr "Tornar al test de rendment"
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+msgid "Exit the Performance Test"
+msgstr "Sortir del test de rendiment"
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
msgid "Back to Battle"
msgstr "Tornar a la batalla"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:142
msgid "Setup New Game"
msgstr "Configurar una nova partida"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144
msgid "Restart Battle"
msgstr "Reiniciar la batalla"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
msgid "Exit Battle"
msgstr "Sortir de la batalla"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:153
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:370
msgid "Setup New Race"
msgstr "Configurar una nova cursa"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:157
msgid "Exit Race"
msgstr "Sortir de la cursa"
@@ -4961,11 +5197,11 @@ msgstr "%s encara no té cap classificació."
msgid "%s is number %d in the rankings with a score of %f."
msgstr "%s és el número %d de la classificació amb una puntuació de %f."
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:120
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:124
msgid "Username and/or email address invalid."
msgstr "El nom d'usuari i/o el correu electrònic no són vàlids."
-#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:42
+#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:43
#, c-format
msgid ""
"Please read the terms and conditions for SuperTuxKart at '%s'. You must "
@@ -4987,7 +5223,7 @@ msgstr "Cursa de repetició fantasma"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1962
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074
#, c-format
msgid "Laps: %i"
msgstr "Voltes: %i"
@@ -5000,21 +5236,21 @@ msgstr "Tipus: %s"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2119
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2249
#, c-format
msgid "Required Rank: %i"
msgstr "Posició requerida: %i"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2258
#, c-format
msgid "Required Time: %i"
msgstr "Temps requerit: %i"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2138
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2270
#, c-format
msgid "Required Nitro Points: %i"
msgstr "Punts de nitro requerits: %i"
@@ -5027,54 +5263,54 @@ msgstr "Karts controlats per l'ordinador: %i"
#. I18N: In the create server screen, show various battle mode available
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:233
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238
msgid "Battle mode"
msgstr "Mode de batalla"
#. I18N: In the create server screen
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:254
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:363
msgid "Soccer game type"
msgstr "Tipus de partida de futbol"
#. I18N: In the server info dialog, show the server location with
#. country name (based on IP geolocation)
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:111
#, c-format
msgid "Server location: %s"
msgstr "Ubicació del servidor: %s"
#. I18N: In server info dialog, showing the current track playing in server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:120
#, c-format
msgid "Current track: %s"
msgstr "Circuit actual: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:129
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:130
msgid "Rank"
msgstr "Classificació"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user name on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:133
msgid "Player"
msgstr "Jugador"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the scores of user calculated by player rankings
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:136
msgid "Scores"
msgstr "Puntuacions"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user time played on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:139
msgid "Time played"
msgstr "Temps jugat"
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:281
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:296
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:282
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:297
msgid "Remove from bookmarks"
msgstr "Elimina de la llista de preferits"
@@ -5087,74 +5323,74 @@ msgid "No player available for connecting to server."
msgstr "No hi ha cap jugador disponible per connectar-se al servidor."
#. I18N: In the user info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:56
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:61
#, c-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Nom d'usuari: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:60
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:65
msgid "Cancel Request"
msgstr "Cancel·la la sol·licitud"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:160
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:217
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:165
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:222
msgid "Today"
msgstr "Avui"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:164
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:169
msgid "Friend request sent!"
msgstr "La petició d'amistat s'ha enviat!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:221
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:226
msgid "Friend request accepted!"
msgstr "La petició d'amistat ha estat acceptada!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:273
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:278
msgid "Friend request declined!"
msgstr "La petició d'amistat s'ha rebutjat!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:319
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:324
msgid "Friend removed!"
msgstr "S'ha eliminat l'amic!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:370
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:375
msgid "Friend request cancelled!"
msgstr "La petició d'amistat s'ha cancel·lat!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:480
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:485
msgid "Processing"
msgstr "S'està processant"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:169
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:178
msgid "Fetching last vote"
msgstr "Obtenint el darrer vot"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:188
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:197
msgid "You can adapt your previous rating by clicking the stars beneath."
msgstr "Pots canviar la teva qualificació anterior fent clic a les estrelles d'aquí sota."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:193
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:202
msgid ""
"You have not yet voted for this addon. Select your desired rating by "
"clicking the stars beneath"
msgstr "Encara no has votat per aquest complement. Selecciona la qualificació que desitgis fent clic a les estrelles inferiors"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:227
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:236
msgid "Vote successful! You can now close the window."
msgstr "El vot s'ha enviat correctament! Ja pots tancar la finestra."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:243
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:253
msgid "Performing vote"
msgstr "S'està realitzant la votació"
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:274
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:640
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:310
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:287
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:696
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:368
msgid "Random Track"
msgstr "Circuit aleatori"
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:513
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove '%s'?"
@@ -5183,7 +5419,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "S'ha produït un error mentre s'intentava desar el teu campionat."
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:255
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:317
msgid "Select a track"
msgstr "Selecciona un circuit"
@@ -5227,12 +5463,12 @@ msgstr "Has desbloquejat el circuit %0"
msgid "You unlocked grand prix %0"
msgstr "Has desbloquejat el campionat %0"
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:153
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Track"
msgstr "Circuit"
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:168
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:134
msgctxt "column_name"
msgid "Players"
@@ -5253,19 +5489,19 @@ msgstr "Introdueix el nom del campionat"
msgid "Please select a Grand Prix"
msgstr "Selecciona un campionat"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:338
msgid "User defined"
msgstr "Definits per l'usuari"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:351
msgid "Name is empty."
msgstr "El nom és buit."
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:359
msgid "Another grand prix with this name already exists."
msgstr "Ja existeix un altre campionat amb aquest nom."
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:365
msgid "Name is too long."
msgstr "El nom és massa llarg."
@@ -5274,19 +5510,19 @@ msgstr "El nom és massa llarg."
msgid "Better luck next time!"
msgstr "Més sort la propera vegada!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:168
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:169
msgid "You completed a challenge!"
msgstr "Has completat un repte!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:324
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
msgid "You won the Grand Prix!"
msgstr "Has guanyat el campionat!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:326
msgid "You completed the Grand Prix!"
msgstr "Has completat el campionat!"
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:147
msgctxt "column_name"
msgid "Number of karts"
msgstr "Nombre de karts"
@@ -5299,110 +5535,125 @@ msgstr "Segur que vols eliminar aquesta puntuació?"
msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?"
msgstr "Segur que vols eliminar totes les teves millors puntuacions?"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:447
+#. I18N: kart group name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:329
+msgid "Favorite"
+msgstr "Preferit"
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:335
+msgid "Light"
+msgstr "Lleuger"
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:339
+msgid "Heavy"
+msgstr "Pesat"
+
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:490
msgid "Connect a keyboard or gamepad to play splitscreen multiplayer"
msgstr "Connecta un teclat o un comandament per jugar en pantalla dividida"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:933
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1616
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:984
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1697
msgid "Random Kart"
msgstr "Kart aleatori"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:952
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1003
msgid "Locked"
msgstr "Bloquejat"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1053
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:678
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1104
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:707
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
msgstr "Tothom:\nPremeu el botó 'Seleccionar' per unir-vos a la partida"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:343
msgid "Would you like to play the tutorial of the game?"
msgstr "Vols jugar al tutorial del joc?"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:563
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:211
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:604
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:327
msgid ""
"You can not play online without internet access. If you want to play online,"
" go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr "No pots jugar en línia sense accés a Internet. Si vols jugar en línia, vés al menú d'opcions i selecciona \"Connectar-se a Internet\"."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:578
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:619
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download"
" addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr "No pots descarregar complements sense accés a Internet. Si vols descarregar complements, vés al menú d'opcions i selecciona \"Connectar-se a Internet\"."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:586
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:627
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n"
"\n"
"You can however delete already downloaded addons."
msgstr "No pots descarregar complements sense accés a Internet. Si vols descarregar complements, vés al menú d'opcions i selecciona \"Connectar-se a Internet\".\n\nPerò sí que pots eliminar complements ja descarregats."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:626
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:666
msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
msgstr "El mòdul de complements actualment es troba deshabilitat a la finestra d'opcions"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:638
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:678
msgid "Please wait while the add-ons are loading"
msgstr "Espera mentre es carreguen els complements"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:699
msgid "Are you sure you want to quit STK?"
msgstr "Segur que vols sortir del STK?"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
msgid "Create LAN Server"
msgstr "Crea un servidor local"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:112
#, c-format
msgid "%s's server"
msgstr "Servidor de %s"
#. I18N: In the create server screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:215
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:220
msgid "No. of grand prix track(s)"
msgstr "Nº de circuits al campionat"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:303
msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!"
msgstr "El nom ha de tenir entre 4 i 30 caràcters!"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:315
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:320
msgid "Incorrect characters in password!"
msgstr "Caràcters invàlids a la contrasenya!"
#. I18N: In the networking lobby, ready button is to allow player to tell
#. server that he is ready for next game for owner less server
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:195
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:196
msgid "Ready"
msgstr "Preparat"
#. I18N: Live join is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:198
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:199
msgid "Live join"
msgstr "Unir-se en directe"
#. I18N: Spectate is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:203
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
msgid "Spectate"
msgstr "Observar"
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:205
msgid "Install addon"
msgstr "Instal·la el complement"
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish with remaining time,
#. showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
#, c-format
msgid ""
"Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s."
@@ -5410,7 +5661,7 @@ msgstr "Si us plau, espera't a que la partida actual (%s) s'acabi. Temps restant
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with remaining time
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:551
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
#, c-format
msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s."
msgstr "Si us plau, espera't a que acabi la partida actual. Temps restant estimat: %s."
@@ -5418,24 +5669,24 @@ msgstr "Si us plau, espera't a que acabi la partida actual. Temps restant estima
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent, showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:563
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:592
msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%."
msgstr "Si us plau, espera't a que la partida actual (%s) s'acabi. Progrés estimat: %s%."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:601
msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%."
msgstr "Si us plau, espera't a que acabi la partida actual. Progrés estimat: %d%."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:609
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr "Si us plau, espera't a que acabi la partida actual."
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:647
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:676
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5444,7 +5695,7 @@ msgstr[1] "La partida començarà si hi ha més de %d jugadors."
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:661
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:690
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5453,96 +5704,108 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Començant en %d segon, o quan tothom hagi premut el botó 'Llestos'."
msgstr[1] "Començant en %d segons, o quan tothom hagi premut el botó 'Preparat'."
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:698
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:727
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "Connectant al servidor %s"
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:703
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:732
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "Buscant un servidor de partides ràpides"
#. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends.
#: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:218
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:896
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:952
#, c-format
msgid "Remaining time: %d"
msgstr "Temps restant: %d"
#. I18N: Goals in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:83
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
msgid "Goals"
msgstr "Objectius"
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:116
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:315
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:317
msgid "Fetching achievements"
msgstr "Obtenint assoliments"
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:117
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:121
#, c-format
msgid "%s's profile"
msgstr "Perfil de %s"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:75
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:80
msgid "Since"
msgstr "Des de"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:81
msgid "Status"
msgstr "Estat"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:94
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:274
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:99
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:279
msgid "Fetching friends"
msgstr "Obtenint amics"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:236
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
msgid "New Request"
msgstr "Nova petició"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:237
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:242
msgid "Pending"
msgstr "Pendent"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:246
msgid "Offline"
msgstr "Fora de línia"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:83
msgid "Enter new E-mail below"
msgstr "Introdueix la nova adreça a sota"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:84
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:88
msgid "New Email has to be between 5 and 254 characters long!"
msgstr "L'adreça ha de tenir entre 5 i 254 caràcters!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:93
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:97
msgid "New Email is invalid!"
msgstr "La nova adreça no és vàlida!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:122
msgid "E-mail changed!"
msgstr "S'ha canviat l'adreça!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:120
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:124
#, c-format
msgid "Failed to change E-mail: %s"
msgstr "No s'ha pogut canviar l'adreça: %s"
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:109
+msgid "News from STK Blog"
+msgstr "Notícies del blog del STK"
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:110
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:166
+msgid "There are currently no news available."
+msgstr "Actualment no hi ha cap notícia disponible."
+
#. I18N: Shown to players when he is not is not logged in
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:317
msgid ""
"You must be logged in to play Global networking. Click your username above."
msgstr "Has d'iniciar sessió per poder jugar a la xarxa global. Fes clic al teu nom d'usuari aquí dalt."
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:179
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:242
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:184
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:247
msgid "Searching"
msgstr "S'està cercant"
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:169
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:127
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:114
msgid "Exit game"
msgstr "Surt del joc"
@@ -5620,34 +5883,34 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr "Distància (km)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:318
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:316
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
#. I18N: Message shown to user if no IPv4 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:361
msgid "No IPv4 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr "No s'ha detectat IPv4. És posssible que no puguis unir-te a cap servidor."
#. I18N: Message shown to user if no IPv6 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:365
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
msgid "No IPv6 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr "No s'ha detectat IPv6. És posssible que no puguis unir-te a cap servidor."
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:504
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:502
msgid "No server is available."
msgstr "No hi ha cap servidor disponible."
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:512
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:510
msgid "Fetching servers"
msgstr "Obtenint servidors"
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:576
msgid "Server Bookmarks"
msgstr "Servidors preferits"
#. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:322
msgid ""
"If a majority of players all select the same track and race settings, voting"
" will end early."
@@ -5655,149 +5918,149 @@ msgstr "Si una majoria de jugadors selecciona el mateix circuit i la mateixa con
#. I18N: In track screen
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:305
msgid "Random item location"
msgstr "Localització aleatòria dels elements"
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:504
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:509
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:454
msgid "Number of goals to win"
msgstr "Nombre de gols per guanyar"
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:552
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:557
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:300
msgid "Drive in reverse"
msgstr "Condueix a l'inrevés"
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:626
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:296
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:675
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:348
msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Bloquejat: resol els reptes actius per accedir-ne a més!"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:76
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:56
msgid "Action"
msgstr "Acció"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:77
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:57
msgid "Key binding"
msgstr "Tecla assignada"
#. I18N: button to disable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:108
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:627
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:88
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:592
msgid "Disable Device"
msgstr "Deshabilita el dispositiu"
#. I18N: button to enable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:110
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:628
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:593
msgid "Enable Device"
msgstr "Habilita el dispositiu"
#. I18N: button to enable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:127
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:633
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:107
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:598
msgid "Enable Configuration"
msgstr "Habilita la configuració"
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:176
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:156
msgid "Game Keys"
msgstr "Tecles del joc"
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:190
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:170
msgid "Menu Keys"
msgstr "Tecles del menú"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:266
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:246
msgid "Steer Left"
msgstr "Gira a l'esquerra"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:269
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:249
msgid "Steer Right"
msgstr "Gira a la dreta"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:272
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:252
msgid "Accelerate"
msgstr "Accelera"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:275
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:255
msgid "Brake / Reverse"
msgstr "Fre / Marxa enrera"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:258
msgid "Fire"
msgstr "Foc"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:261
msgid "Nitro"
msgstr "Nitro"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:267
msgid "Look Back"
msgstr "Mirar enrere"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:270
msgid "Rescue"
msgstr "Rescat"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:273
msgid "Pause Game"
msgstr "Pausa"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:298
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
msgid "Up"
msgstr "Amunt"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:301
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
msgid "Down"
msgstr "Avall"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:304
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:307
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:310
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
msgid "Select"
msgstr "Selecciona"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:313
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
msgid "Cancel/Back"
msgstr "Cancel·lar/Tornar"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:404
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:384
msgid "* A blue item means a conflict with another configuration"
msgstr "* Un element blau indica un conflicte amb una altra configuració"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:409
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:389
msgid "* A red item means a conflict in the current configuration"
msgstr "Un element vermell indica un conflicte a la configuració actual"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:514
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:494
msgid ""
"Warning: The 'Shift' is not a recommended key. When 'Shift' is pressed down,"
" all keys that contain a character that is different in upper-case will stop"
@@ -5805,17 +6068,27 @@ msgid ""
msgstr "Atenció: La tecla 'Majúscules' no és una tecla gaire recomanable. Quan es premi aquesta tecla deixaran de funcionar totes les tecles que continguin un caràcter diferent en majúscules."
#. I18N: shown before deleting an input configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:613
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:578
msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?"
msgstr "Estàs segur que vols esborrar permanentment aquesta configuració?"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:641
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:606
msgid "Enter new configuration name, leave empty to revert default value."
msgstr "Introdueix un nou nom per a la configuració. Deixa'l buit per revertir-lo al valor per defecte."
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:57
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertical"
+
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:59
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horitzontal"
+
#. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text
#. fits the screen in low resolutions.
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:69
msgid ""
"In multiplayer mode, players can select handicapped\n"
"(more difficult) profiles on the kart selection screen"
@@ -5823,89 +6096,74 @@ msgstr "En mode multijugador els jugadors poden seleccionar perfils limitats\n(m
#. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which
#. will download from stk server
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:85
msgid "Install full game assets"
msgstr "Instal·lar els recursos complets"
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:238
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:189
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr "Estàs segur de que vols desinstal·lar els recursos complets?"
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:98
#, c-format
msgid "Keyboard %i"
msgstr "Teclat %i"
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:170
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:149
msgid "Touch Device"
msgstr "Dispositiu tàctil"
#. I18N: In the input configuration screen, help for touch device
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:207
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:186
msgid "Tap on a device to configure it"
msgstr "Fes un toc sobre un dispositiu per configurar-lo"
#. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
-#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:62
msgid "System Language"
msgstr "Idioma del sistema"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:67
msgid "In the bottom-left"
msgstr "A baix a l'esquerra"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:69
msgid "On the right side"
msgstr "Al costat dret"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:99
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:71
msgid "Hidden"
msgstr "Ocult"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:101
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:73
msgid "Centered"
msgstr "Centrat"
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:119
-msgid "Vertical"
-msgstr "Vertical"
-
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:121
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Horitzontal"
-
#. I18N: In the UI options, Very small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "Very small"
msgstr "Molt petita"
#. I18N: In the UI options, Small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "Small"
msgstr "Petita"
-#. I18N: In the UI options, Medium font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
-msgid "Medium"
-msgstr "Mitjana"
-
#. I18N: In the UI options, Large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Large"
msgstr "Gran"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:100
msgid "Very large"
msgstr "Molt gran"
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:502
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:537
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5915,128 +6173,133 @@ msgid ""
msgstr "El mode speedrun només es pot habilitar si el joc no s'ha tancat des de que es va iniciar el mode història.\n\nTancar el joc abans de completar el mode història invalida el temporitzador.\n\nPer fer servir el mode speedrun, fes servir un nou perfil, si us plau."
#. I18N: In the video options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:259
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:249
msgid "Vertical Sync"
msgstr "Sincronització vertical"
#. I18N: in graphical options. The \n is a newline character, place it where
#. appropriate, two can be used if required.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:276
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:266
msgid ""
"Vsync forces the graphics card to supply a new frame\n"
"only when the monitor is ready to display it."
msgstr "Vsync obliga a la targeta gràfica a proporcionar un nou quadre\nnomés quan el monitor està llest per mostrar-lo."
#. I18N: in graphical options.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:279
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:269
msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr "Vsync no funcionarà si els teus controladors gràfics no ho suporten."
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:466
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "Efectes de partícules: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:687
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:472
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Personatges animats: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:690
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:475
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Llums dinàmiques: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:693
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:478
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr "Dispersió lluminosa: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:696
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:481
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Antialiàsing: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:699
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:484
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Oclusió ambiental: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:703
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:488
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Ombres: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:705
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:490
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Ombres: %i"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:708
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:493
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Lluïssor: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:712
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:497
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Resplendor (contorns): %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:716
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:501
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Rajos crepusculars (rajos de Déu): %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:721
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:506
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "Qualitat de la imatge renderitzada: %s"
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:515
+#, c-format
+msgid "Geometry detail: %s"
+msgstr "Detall geomètric: %s"
+
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:740
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Difuminació de moviment: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:744
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Profunditat de camp: %s"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:366
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:353
msgid "Internet access is disabled. Do you want to enable it?"
msgstr "L'accés a Internet està deshabilitat. Vols habilitar-lo?"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:554
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:541
msgid "You need to enter a password."
msgstr "Cal que introdueixis una contrasenya."
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:575
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:562
#, c-format
msgid "Logging out '%s'"
msgstr "S'està desconnectant '%s'"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:576
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:563
#, c-format
msgid "Logging in '%s'"
msgstr "S'està connectant '%s'"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:646
msgid "You can't delete the only player."
msgstr "No pots eliminar a l'únic jugador."
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:667
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:654
#, c-format
msgid "Do you really want to delete player '%s'?"
msgstr "Realment vols eliminar el jugador '%s'?"
@@ -6064,7 +6327,7 @@ msgstr "GOL!"
#. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or
#. waiting
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:82
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:409
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:429
msgid "Waiting for others"
msgstr "Esperant als altres"
@@ -6099,7 +6362,7 @@ msgstr "Segueix al líder!"
msgid "Top %i"
msgstr "Top %i"
-#: src/states_screens/race_gui.cpp:447
+#: src/states_screens/race_gui.cpp:445
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Repte no superat"
@@ -6123,102 +6386,199 @@ msgstr "Prem la icona del podi per començar el repte"
msgid "Press fire to start the challenge"
msgstr "Prem 'Foc' per començar el repte"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:268
+msgid "Back to video settings"
+msgstr "Tornar a la configuració de vídeo"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:272
+msgid "Save the test results"
+msgstr "Desar els resultats"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275
+msgid "Back to main menu"
+msgstr "Tornar al menú principal"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:289
msgid "Quit the server"
msgstr "Abandonar el servidor"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:310
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
msgid "Abort Grand Prix"
msgstr "Avorta el campionat"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:337
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:357
msgid "Back to challenge selection"
msgstr "Tornar a la selecció de reptes"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:345
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:365
msgid "Race against the new ghost replay"
msgstr "Corre contra la nova repetició fantasma"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:353
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:373
msgid "Back to the menu"
msgstr "Tornar al menú"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556
msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?"
msgstr "Realment vols avortar el campionat?"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:636
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1529
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:578
+#, c-format
+msgid "Performance report saved in \"%s\"."
+msgstr "Informe de rendiment desat a \"%s\"."
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:690
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1590
msgid "Red Team Wins"
msgstr "L'equip vermell guanya"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:638
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1533
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:692
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592
msgid "Blue Team Wins"
msgstr "L'equip blau guanya"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:640
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1538
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:694
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1594
msgid "It's a draw"
msgstr "Empatats"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:881
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:935
#, c-format
msgid "Eliminated after %s"
msgstr "Eliminat després de %s"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:886
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1334
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:940
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1396
msgid "Eliminated"
msgstr "Eliminat"
#. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1608
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1670
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1681
msgid "(Own Goal)"
msgstr "(en pròpia porta)"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1749
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1770
#, c-format
msgid "Track %i/%i"
msgstr "Circuit %i/%i"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1833
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1889
msgid "Grand Prix progress:"
msgstr "Progrés del campionat:"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1879
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975
msgid "Highscores"
msgstr "Millors temps"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2028
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2142
#, c-format
msgid "Best lap time: %s"
msgstr "Millor volta: %s"
#. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by
#. kart_name")
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2042
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr "per %s"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You completed the challenge!"
msgstr "Has completat el repte!"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You failed the challenge!"
msgstr "No has completat el repte!"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2282
msgid "Reached Requirements of SuperTux"
msgstr "S'han complert els requisits del SuperTux"
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2353
+msgid "Performance Test Results"
+msgstr "Resultat del test de rendiment"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2369
+#, c-format
+msgid "Test duration: %s"
+msgstr "Durada del test: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2371
+#, c-format
+msgid "Number of frames: %s"
+msgstr "Nombre de quadres: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2373
+#, c-format
+msgid "Steady FPS: %s"
+msgstr "FPS estable: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2375
+#, c-format
+msgid "Mostly Steady FPS: %s"
+msgstr "FPS majoritàriament estable: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2377
+#, c-format
+msgid "Typical FPS: %s"
+msgstr "FPS típic: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2391
+#, c-format
+msgid "Horizontal resolution: %s"
+msgstr "Resolució horizontal: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2393
+#, c-format
+msgid "Vertical resolution: %s"
+msgstr "Resolució vertical: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2394
+msgid "Dynamic lighting: ON"
+msgstr "Llums dinàmiques: SÍ"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2395
+msgid "Dynamic lighting: OFF"
+msgstr "Llums dinàmiques: NO"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2398
+#, c-format
+msgid "Render resolution: %s%%"
+msgstr "Resolució del renderitzat: %s%%"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2399
+msgid "Anti-aliasing: ON"
+msgstr "Antialiàsing: SÍ"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2400
+msgid "Anti-aliasing : OFF"
+msgstr "Antialiàsing: NO"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2401
+msgid "Image-based lighting: OFF"
+msgstr "Il·luminació basada en imatges: SÍ"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2402
+msgid "Image-based lighting: ON"
+msgstr "Il·luminació basada en imatges: NO"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2403
+msgid "Ambient occlusion: ON"
+msgstr "Oclusió ambiental: SÍ"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2404
+msgid "Ambient occlusion: OFF"
+msgstr "Oclusió ambiental: NO"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2406
+#, c-format
+msgid "Shadow resolution: %s"
+msgstr "Resolució de les ombres: %s"
+
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89
msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
msgstr "Totes els cops estan permesos, o sigui que agafa armes i fes-ne un bon ús!"
@@ -6259,28 +6619,28 @@ msgstr "Prem la icona de futbol blava o vermella per canviar d'equip"
#. I18N: when showing who is the author of track '%s'
#. I18N: (place %s where the name of the author should appear)
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:151
#, c-format
msgid "Track by %s"
msgstr "Circuit creat per %s"
#. I18N: the max players supported by an arena.
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:159
#, c-format
msgid "Max players supported: %d"
msgstr "Màx. jugadors permesos: %d"
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:389
msgid "Number of red team AI karts"
msgstr "Nombre de karts vermells controlats per l'ordinador"
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:109
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:124
msgid ""
"You cannot play this Grand Prix because it contains tracks that aren't "
"unlocked!"
msgstr "No pots participar en aquest campionat perquè conté circuits que estan bloquejats!"
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:217
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:245
msgid "Locked!"
msgstr "Bloquejat!"
@@ -6302,10 +6662,12 @@ msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
msgid "Complete all challenges to unlock the big door!"
msgstr "Completa tots els reptes per obrir la porta gran!"
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
msgid ""
"You need more points\n"
"to enter this challenge!\n"
@@ -6314,41 +6676,48 @@ msgid ""
msgstr "Necessites més punts\nper entrar en aquest repte!\nBusca els reptes disponibles\nal mapa en miniatura."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
#, c-format
msgid "Accelerate with <%s>, and steer with <%s> and <%s>."
msgstr "Accelera amb <%s>, i gira amb <%s> i <%s>."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
msgid ""
"Accelerate by touching the upper part of the wheel, and steer by moving left"
" or right."
msgstr "Accelera tocant la part superior del volant, i gira movent-te a dreta o esquerra."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by tilting your "
"device."
msgstr "Accelera movent l'accelerador cap amunt, i gira inclinant el teu dispositiu."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by rotating your "
"device."
msgstr "Accelera movent l'accelerador cap amunt, i gira fent rotar el teu dispositiu."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
#, c-format
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire the weapon with <%s> to blow away these boxes!"
msgstr "Recull caixes de regal, i dispara l'arma amb <%s> per fer explotar aquestes capses!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire by pressing the bowling icon to blow away these"
" boxes!"
msgstr "Recull caixes de regal, i dispara prement la icona de les bitlles per fer explotar aquestes capses!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> to look behind.\n"
@@ -6356,34 +6725,41 @@ msgid ""
msgstr "Prem <%s> per mirar enrere.\nDispara l'arma amb <%s> mentre prems <%s> per disparar cap enrere!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
msgid ""
"Press the mirror icon to look behind.\n"
"Fire the weapon behind by holding the mirror icon and then swiping to the bowling icon!"
msgstr "Prem el botó del retrovisor per mirar cap enrere.\nDispara l'arma cap enrere arrossegant la icona del mirall cap a la bola de bitlles!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
#, c-format
msgid "Use the nitro you collected by pressing <%s>!"
msgstr "Fes servir el nitro que has recollit prement <%s>!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
msgid "Use the nitro you collected by pressing the nitro icon"
msgstr "Fes servir el nitro que has recollit prement la icona del nitro."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)."
msgstr "Recull ampolles de nitro (les farem servir després de la corba)."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
#, c-format
msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued."
msgstr "Ups! Quan tinguis problemes, prem <%s> per ser rescatat."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
msgid "Oops! When you're in trouble, press the bird icon to be rescued."
msgstr "Ups! Quan tinguis problemes, prem la icona de l'ocell per ser rescatat."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
#, c-format
msgid ""
"Accelerate and press the <%s> key while turning to skid.\n"
@@ -6391,24 +6767,27 @@ msgid ""
msgstr "Accelera i prem la tecla <%s> mentre gires per derrapar.\nDerrapar una mica pot ajudar-te a girar més ràpid per agafar corbes tancades."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
msgid ""
"Accelerate and press the skid icon while turning to skid.\n"
"Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns."
msgstr "Accelera i prem la icona del derrapatge mentre gires per derrapar.\nDerrapar una mica pot ajudar-te a girar més ràpid per agafar corbes tancades."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
msgid ""
"Note that if you manage to skid for several seconds, you will receive a "
"bonus speedup as a reward!"
msgstr "Tingues en compte que si aconsegueixes derrapar durant varis segons, rebràs un increment de velocitat com a recompensa!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Ja estàs preparat per competir. Bona sort!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
-#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
+#: supertuxkart.desktop:4 net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:7
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr "Un joc de curses de karts en 3D de codi obert."
@@ -6418,7 +6797,7 @@ msgstr "Un joc de curses de karts en 3D de codi obert."
msgid "tux;game;race;"
msgstr "tux;joc;cursa;"
-#: supertuxkart.appdata.xml:8
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:9
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
@@ -6426,7 +6805,7 @@ msgid ""
"for all ages."
msgstr "Karts. Nitro. Acció! El SuperTuxKart és un joc de curses 3D de codi obert amb una gran varietat de personatges, circuits i maneres de jugar. El nostre objectiu és crear un joc que sigui més divertit que realista, i proporcionar una experiència agradable per a totes les edats."
-#: supertuxkart.appdata.xml:11
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:12
msgid ""
"We have several tracks with various themes for players to enjoy, from "
"driving underwater, rural farmlands, jungles or even in space! Try your best"
@@ -6435,7 +6814,7 @@ msgid ""
"your opponents."
msgstr "Tenim varis circuits amb diferents ambientacions per disfrutar, des de conduir sota l'aigua, terres de cultiu rurals, selves o fins i tot l'espai! Dona-ho tot mentre evites que els altres karts t'avancin, però no et mengis els plàtans! Vigila amb les boles de bitlles, desembussadors, xiclets i pastissos llançats pels teus oponents."
-#: supertuxkart.appdata.xml:14
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:15
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
@@ -6444,27 +6823,27 @@ msgid ""
"your racing skills!"
msgstr "Pots córrer una sola cursa contra altres karts, competir en un o varis campionats, intentar superar les puntuacions màximes en les teves pròpies curses contra rellotge, jugar en mode batalla contra l'ordinador o els teus amics, i més! Per a un desafiament encara més gran, competeix en línia contra jugadors de tot el món i demostra les teves habilitats al volant!"
-#: supertuxkart.appdata.xml:17
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:18
msgid "This game has no ads."
msgstr "Auest joc no té anuncis."
-#: supertuxkart.appdata.xml:20
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:21
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr "Aquesta és una versió inestable del SuperTuxKart que conté les últimes millores. Es publica principalment per provar-la, per fer que la versió estable del STK sigui tan bona com sigui possible."
-#: supertuxkart.appdata.xml:23
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:24
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr "Aquesta versió es pot instal·lar en paral·lel amb la versió estable en el dispositiu."
-#: supertuxkart.appdata.xml:26
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:27
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr "Si necessites més estabilitat, pots fer servir la versió estable: %s"
-#: supertuxkart.appdata.xml:44
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:45
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr "L'equip del SuperTuxKart"
diff --git a/data/po/cs.po b/data/po/cs.po
index 722d8066a9c..26bc8e91b62 100644
--- a/data/po/cs.po
+++ b/data/po/cs.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the supertuxkart package.
#
# Translators:
+# Drahomir Sobotka, 2024
# GamingasCZ , 2021
# Jakub Vaněk , 2015-2016
# Pavel Borecki , 2015-2019
@@ -13,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-16 01:41+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-29 22:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n"
-"Last-Translator: Tomáš Pártl , 2019\n"
+"Last-Translator: Drahomir Sobotka, 2024\n"
"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "Na konci světa"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:157
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:303
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:320
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
@@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "Vyberte požadovaný typ ovládání"
#. I18N: Control type
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:549
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:572
msgid "Accelerometer"
msgstr "Akcelerometr"
@@ -208,13 +209,13 @@ msgstr "Akcelerometr"
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:554
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:577
msgid "Gyroscope"
msgstr "Gyroskop"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: Control type
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:544
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:567
msgid "Steering wheel"
msgstr "Volant"
@@ -245,35 +246,37 @@ msgstr "Nastavení dotykového zařízení"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "General"
msgstr "Obecné"
@@ -341,30 +344,33 @@ msgstr "Obnovit výchozí nastavení"
#. I18N: Splitscreen player in network
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:222
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:133
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:179
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:101
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:229
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:184
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:168
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:115
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:61
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
@@ -542,9 +548,9 @@ msgstr "Připojit"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:127
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:138
@@ -605,7 +611,7 @@ msgstr "Cíl"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
#. I18N: Progress shown in achievement dialog
#. I18N: Progress in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:87
msgid "Progress"
msgstr "Postup"
@@ -640,7 +646,7 @@ msgstr "Odeslat"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
msgid "Back to Race"
msgstr "Vrátit se do závodu"
@@ -657,7 +663,7 @@ msgstr "Návrat do čekárny"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:148
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:155
msgid "Restart Race"
msgstr "Restartovat závod"
@@ -721,12 +727,12 @@ msgstr "Aby bylo možné obnovit heslo, vyplňte uživatelské jméno a e-mailov
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:72
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:71
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:77
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:76
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
@@ -767,7 +773,7 @@ msgstr "Obtížnost"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1309
+#: src/race/race_manager.cpp:1317
msgid "Novice"
msgstr "Nováček"
@@ -779,7 +785,7 @@ msgstr "Nováček"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1310
+#: src/race/race_manager.cpp:1318
msgid "Intermediate"
msgstr "Pokročilý"
@@ -791,7 +797,7 @@ msgstr "Pokročilý"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1311
+#: src/race/race_manager.cpp:1319
msgid "Expert"
msgstr "Expert"
@@ -803,7 +809,7 @@ msgstr "Expert"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1312
+#: src/race/race_manager.cpp:1320
msgid "SuperTux"
msgstr "SuperTux"
@@ -811,8 +817,8 @@ msgstr "SuperTux"
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:151
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
msgid "Game mode"
msgstr "Herní režim"
@@ -823,8 +829,8 @@ msgstr "Herní režim"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1282
-#: supertuxkart.appdata.xml:33
+#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1290
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:34
msgid "Normal Race"
msgstr "Normální závod"
@@ -837,7 +843,7 @@ msgstr "Normální závod"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1284
+#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1292
msgid "Time Trial"
msgstr "Závod na čas"
@@ -845,7 +851,8 @@ msgstr "Závod na čas"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
-#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:38
msgid "Battle"
msgstr "Bitva"
@@ -854,24 +861,24 @@ msgstr "Bitva"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1298
-#: supertuxkart.appdata.xml:41
+#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1306
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:42
msgid "Soccer"
msgstr "Fotbal"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: In the server info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:291
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:292
msgid "Bookmark this server"
msgstr "Přidat tento server do záložek"
@@ -882,7 +889,7 @@ msgstr "Přidat hráče"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:78
msgid "Name"
msgstr "Název"
@@ -924,17 +931,17 @@ msgstr "Přidat kamaráda"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Accept Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Přijmout pozvánku"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Decline Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Zamítnout pozvánku"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "View Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit profil"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/vote_dialog.stkgui
#. I18N: In the vote dialog
@@ -976,6 +983,50 @@ msgstr "Přiřadit ke klávese ESC"
msgid "Assign nothing"
msgstr "Nic nepřiřazovat"
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+msgid "Recommend Video Settings"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "The recommended settings will be valid for the current resolution."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "What should the settings prioritize?"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Performance"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Balance performance and graphics quality"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Graphics quality"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Sparing energy"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Do you like graphics effects creating blur?"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Start the test"
+msgstr "Začít test"
+
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
@@ -990,11 +1041,11 @@ msgstr "Nastavení závodu"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
#. I18N: In soccer setup screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:287
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1142
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:316
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:324
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1191
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"
@@ -1035,10 +1086,15 @@ msgstr "Arény"
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In addons screen, above the list of addons to be installed
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:136
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
msgid "Installed"
msgstr "Nainstalováno"
+#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
+#. I18N: Section in arena tracksselection screen
+msgid "Edit favorite arenas"
+msgstr "Editovat oblíbené arény"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
#. I18N: track group
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
@@ -1048,20 +1104,20 @@ msgstr "Nainstalováno"
#. I18N: track group name
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Standard
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:90
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:91
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:99
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:153
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:148
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:156
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:256
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:323
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:332
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:363
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:371
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:164
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:159
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:167
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:331
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:346
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:367
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:375
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:124
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:185
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193
msgid "Standard"
msgstr "Standardní"
@@ -1072,12 +1128,12 @@ msgstr "Standardní"
#. I18N: track group name
#. I18N: kart group name
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:84
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:147
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:325
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:161
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:93
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:150
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:339
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:333
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:369
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:187
msgid "Add-Ons"
msgstr "Zásuvné moduly"
@@ -1091,27 +1147,28 @@ msgstr "Zásuvné moduly"
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show karts from all groups
-#. I18N: kart group name
+#. I18N: kart group/class name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
-#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
+#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:137
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:81
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:87
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:140
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:146
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:117
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:315
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:321
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:361
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:327
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:368
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:359
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:175
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:181
msgid "All"
msgstr "Všechny"
@@ -1122,7 +1179,7 @@ msgstr "Poděkování"
#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Přeskočit"
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
@@ -1150,9 +1207,9 @@ msgstr "Přesunout dolů"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
@@ -1189,7 +1246,7 @@ msgstr "Výběr opakovačky s duchem"
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1296
+#: src/race/race_manager.cpp:1304
msgid "Egg Hunt"
msgstr "Lov vajíček"
@@ -1236,10 +1293,10 @@ msgstr "Opačný směr"
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:512
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:517
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:257
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:286
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:449
msgid "Maximum time (min.)"
msgstr "Maximální doba (min.)"
@@ -1271,9 +1328,9 @@ msgstr "Kopírovat"
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:71
msgid "Rename"
@@ -1284,80 +1341,80 @@ msgstr "Přejmenovat"
msgid "Save Grand Prix"
msgstr "Uložit Velkou cenu"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
msgid "SuperTuxKart Help"
msgstr "Nápověda k SuperTuxKart"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Game Modes"
msgstr "Herní režimy"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Powerups"
msgstr "Bonusy"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Bananas"
msgstr "Banány"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
@@ -1365,56 +1422,57 @@ msgstr "Banány"
msgid "Story Mode"
msgstr "Režim příběhu"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Kart classes"
msgstr "Třídy motokár"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Multiplayer"
msgstr "Hra více hráčů"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
msgid "Start the tutorial"
msgstr "Spustit výuku"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Collect blue gift boxes, they will give you powerups."
msgstr "Sbírejte modré krabice. Přidají vám bonusy."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
msgid "Avoid bananas!"
msgstr "Vyhněte se banánům!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by "
@@ -1422,14 +1480,14 @@ msgid ""
"nitro in the gauge at the bottom-right of the race screen."
msgstr "Sběr nitra vám umožní získat zvýšení rychlosti, kdykoliv budete chtít, stisknutím přiřazené klávesy nebo tlačítka. Svou současnou úroveň nitra můžete vidět na indikátoru v pravém dolním rohu obrazovky závodu."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
"challenge to unlock it."
msgstr "Vidíte-li tlačítko se zámkem jako je toto, musíte pro odemčení splnit výzvu."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can skid by pressing a special key or button. Successive short skids "
@@ -1438,34 +1496,34 @@ msgid ""
"carefully before!"
msgstr "Pomocí speciální klávesy nebo tlačítka můžete udělat smyk. Postupné krátké smyky pomáhají dělat ostré zatáčky; zatímco střední smyky zvýší vaši rychlost, dlouhé smyky ještě více. Při smyku nemůžete přestat zatáčet, takže nejprve pečlivě orientujte svou motokáru!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can get a startup boost by pressing the accelerate button at 'Set!', "
"before the race's start."
msgstr "Urychlit start můžete stisknutím tlačítka zrychlení při povelu 'Pozor!' před startem závodu."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: in the help screen
msgid "* Current key bindings can be seen/changed in the Options menu"
msgstr "* Stávající přiřazení kláves lze zobrazit/změnit v nabídce Možnosti"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
msgid "SuperTuxKart features several game modes:"
msgstr "SuperTuxKart nabízí několik herních režimů:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!"
msgstr "Běžný závod: Všechny údery jsou povoleny, takže sbírejte bonusy a chytře je používejte!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
msgstr "Závod na čas: Neobsahuje žádné bonusy, takže záleží pouze na vašich řidičských schopnostech!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be "
@@ -1473,7 +1531,7 @@ msgid ""
" leader will get you eliminated too!"
msgstr "Následujte vedoucího: Jezděte na druhém místě, protože poslední motokára bude diskvalifikována pokaždé, když odpočítávání dosáhne nuly. Pozor: za jízdu před vedoucím budete vyloučeni taky!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"There are 3 types of battle mode: In 3 Strikes Battle, you need to hit "
@@ -1483,30 +1541,30 @@ msgid ""
"your own flag base, as long as your flag is not captured by the other team."
msgstr "Existují 3 typy bitevního režimu: V režimu Bitva na 3 zásahy musíte zasáhnout ostatní zbraněmi, dokud neztratí všechny své životy. V režimu Volný pro vše vyhraje hráč, který zasáhne ostatní nejvícekrát v daném časovém limitu. V režimu Zmocni se vlajky musí váš tým přivézt vlajku druhého týmu na vaši vlastní vlajkovou základnu, dokud vaše vlajka není polapena jiným týmem."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Soccer: Use your kart to push the ball into the goal."
msgstr "Fotbal: Použijte svou motokáru k natlačení míče do branky."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Egg hunt: Explore tracks to find all hidden eggs."
msgstr "Lov vajíček: Prozkoumejte tratě a najděte všechna skrytá vejce."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Ghost replay: Race against ghost replays in time-trial or egg hunt mode, and"
" record your own!"
msgstr "Opakovačka s duchem: Závoďte proti záznamu s duchem v závodu na čas nebo v režimu lovu vajec a nahrajte si vlastní!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of time."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"* Many of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion: "
@@ -1515,93 +1573,93 @@ msgid ""
"wins the cup."
msgstr "* Většinu těchto herních režimů lze hrát v módu Velké ceny: místo jednoho závodu jich pojedete několik v řadě. Čím lépe se umístíte, tím více bodů získáte. Kdo má na konci nejvíc bodů vyhrává pohár."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "To help you win, there are some powerups you can collect:"
msgstr "Abyste si usnadnili cestu k výhře, můžete sbírat následující bonusy:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"BubbleGum - protect yourself with a shield, or use while looking back to "
"leave a sticky pink puddle behind you."
msgstr "Žvýkačka – chraňte se jí jako štítem, nebo při pohledu dozadu upusťte za sebe jako růžovou lepkavou louži."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Zipper - will give you a strong speed boost. But beware of not losing "
"control of your kart!"
msgstr "Zip – umožní vám výrazné zvýšení rychlosti. Ale dejte si pozor, abyste neztratili kontrolu nad svou motokárou!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights."
" It also affects other karts close to the explosion."
msgstr "Dort – házejte na nejbližší soupeře, nejlépe na krátkých vzdálenostech a dlouhých rovinkách. Ovlivňuje také ostatní motokáry v blízkosti výbuchu."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
"back to make one lose sight."
msgstr "Zvon – trefte protivníkova záda a přitáhněte se. Nebo se ohlédněte a hoďte zvon dozadu – soupeř, kterého trefíte, přijde o výhled."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Bowling Ball - goes straight until it strikes, it can bounce off walls. If "
"you are looking back, it will be thrown backwards."
msgstr "Bowlingová koule – jede rovně dokud nenarazí, může se odrážet od stěn. Pokud se podíváte zpět, bude hozena dozadu."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid "Parachute - slows down all karts in a better position."
msgstr "Padák – zpomalí všechny hráče před vámi."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swapper - gift boxes are transformed into bananas, nitro cans into "
"bubblegums, and vice versa for a short time."
msgstr "Prohazovačka – dárky se na krátkou chvíli přemění na banány, plechovky s nitrem na žvýkačky a naopak."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Basket Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts"
" down on the way."
msgstr "Basketbalový míč – odrazí se za vedoucím a může přitom přimáčknout a zpomalit ostatní motokáry, se kterými se setká."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swatter - will squash karts close by, slowing them down. Can also be used to"
" remove parachutes and bombs."
msgstr "Plácačka – rozplácne motokáry v blízkosti a tím je zpomalí. Lze ji také použít k odstranění padáků a bomb."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
msgid ""
"Hitting a banana can result in one of the following being attached to the "
"kart:"
msgstr "Náraz do banánu může mít za následek, že se připojí k motokáře jedna z následujících položek:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Anchor - slows down the kart suddenly."
msgstr "Kotva – způsobuje náhlé zpomalení motokáry."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Parachute - slows down the kart, more progressively than the anchor. The "
"faster you go, the stronger it slows you down."
msgstr "Padák – zpomaluje motokáru, progresivněji než kotva. Čím rychleji jedete, tím silněji zpomaluje."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Bomb - detonates after some amount of time, throwing the kart up in the air."
" Bump into another kart to transfer the bomb to it."
msgstr "Bomba – po určité době vybuchne a vyhodí motokáru do vzduchu. Nárazem do jiné motokáry přehodíte bombu na jiného hráče."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:"
msgstr "Zlý Nolok polapil Gnu! Zde je několik tipů, které vám pomohou:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"This icon on the minimap shows the available challenges you've not "
@@ -1610,7 +1668,7 @@ msgid ""
" accept to race against you. Win to liberate Gnu!"
msgstr "Tato ikona na minimapě zobrazuje dostupné výzvy, které jste nedokončili. V pravém horním rohu obrazovky se také dozvíte, kolik bodů aktuálně máte. Dokončete co nejvíce výzev a Nolok přijme závod proti vám. Vyhrajte a osvobozte Gnu!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you complete a challenge, you get a cup. Each cup is worth several "
@@ -1618,20 +1676,20 @@ msgid ""
" the cup and the more points it is worth."
msgstr "Když dokončíte výzvu, dostanete pohár. Každý pohár má hodnotu několika bodů. Čím vyšší obtížnost jste dokončili, tím lepší pohár a více bodů dostanete."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you get the number of points indicated below this icon, you'll be "
"gifted a surprise. There are several to collect."
msgstr "Když získáte pod touto ikonou uvedený počet bodů, budete odměněni. Je jich tu několik k výběru."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
msgid ""
"Not all karts drive the same! They belong to classes with several "
"differences:"
msgstr "Ne všechny motokáry jezdí stejně! Patří do tříd s několika rozdíly:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Mass - there are three classes of karts, depending on their mass: light, "
@@ -1639,7 +1697,7 @@ msgid ""
" resistant to explosions."
msgstr "Hmotnost – existují tři třídy motokár, v závislosti na jejich hmotnosti: lehké, střední a těžké. Těžší motokáry jsou méně ovlivněny padáky a jsou odolnější vůči výbuchům."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Acceleration - especially useful at start, after an accident, or in tracks "
@@ -1647,7 +1705,7 @@ msgid ""
" especially at low speeds."
msgstr "Zrychlení – obzvláště užitečné při startu, po nehodě nebo na tratích s mnoha ostrými zatáčkami. Čím je motokára lehčí, tím rychleji zrychluje, zejména při nízkých rychlostech."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Max speed - the higher it is, the faster the kart can go. Especially useful "
@@ -1655,14 +1713,14 @@ msgid ""
" top speed."
msgstr "Maximální rychlost – čím vyšší je, tím rychleji může jet motokára. Zvláště užitečné na tratích s přímým vedením a mírnými zatáčkami. Těžší motokáry mají vyšší maximální rychlost."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Nitro efficiency - The higher it is, the more speed you get from a can of "
"nitro. A lighter kart will have higher nitro efficiency."
msgstr "Nitro efektivita – čím vyšší je, tím vyšší rychlost dostanete z plechovky nitra. Lehčí motokára bude mít vyšší nitro efektivitu."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you follow closely another kart for a few seconds, you'll get a "
@@ -1670,12 +1728,12 @@ msgid ""
"easier it is."
msgstr "Pokud budete několik vteřin těsně následovat další motokáru, dostanete aerodynamický rychlostní bonus, když ji předjedete. Čím lehčí je vaše motokára, tím je to jednodušší."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode online...:"
msgstr "SuperTuxKart lze hrát on-line v režimu pro více hráčů…:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, select the 'online' icon in the main menu. Choose either local "
@@ -1685,7 +1743,7 @@ msgid ""
"recommended servers with optionally ranked races."
msgstr "Nejprve vyberte ikonu „On-line“ v hlavní nabídce. Vyberte místní síť nebo globální síť (v možnostech je třeba povolit internet). Potom si můžete vytvořit svůj vlastní server s vlastními volbami nebo si nějaký vyhledat v seznamu existujících serverů, ke kterým se můžete připojit. Některé z nich jsou doporučované servery s možností hodnocení závodů."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Once in a server, a race will begin once its owner (symbolized with the "
@@ -1695,12 +1753,12 @@ msgid ""
"players and the server."
msgstr "Pokud jde o server, závod začne, jakmile to rozhodne jeho vlastník (symbolizovaný korunou). Oficiální servery mohou automaticky spustit start pouze pokud je dostatek hráčů. Poté si můžete vybrat svou motokáru a hlasovat pro další trať, na které se bude závodit. Tratě ze zásuvných modulů jsou povoleny pouze pokud se vyskytují u všech připojených hráčů a na serveru."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "... or on the same device:"
msgstr "… nebo na stejném zařízení:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, you will need several input devices. Use the input configuration "
@@ -1710,7 +1768,7 @@ msgid ""
"multiple simultaneous keypresses."
msgstr "Nejprve budete potřebovat několik vstupních zařízení. Pomocí obrazovky pro nastavení vstupu je nastavte. Ideální je více gamepadů nebo joysticků: na klávesnici (klávesnicích) bude každý hráč potřebovat jinou sadu kláves a většina klávesnic není vhodná pro hru více hráčů, protože nepodporují více současných stisknutí kláves."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon"
@@ -1730,7 +1788,7 @@ msgstr "Výběr nejlepšího skóre"
#. I18N: Game mode
#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of
#. time.
-#: src/race/race_manager.cpp:1288 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
+#: src/race/race_manager.cpp:1296 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
msgid "Lap Trial"
msgstr "Počet kol na čas"
@@ -1738,9 +1796,9 @@ msgstr "Počet kol na čas"
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
#. I18N: In the track and grand prix selection screen
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:139
msgid "Grand Prix"
msgstr "Velká cena"
@@ -1751,6 +1809,20 @@ msgstr "Velká cena"
msgid "Choose a Kart"
msgstr "Vyberte si motokáru"
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+msgid "Kart Class"
+msgstr "Třídy motokár"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite karts"
+msgstr "Editovat oblíbené motokáry"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
msgid "Singleplayer"
@@ -1764,11 +1836,11 @@ msgstr "Hra více hráčů"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:240
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:245
msgid "Online"
msgstr "On-line"
@@ -1785,7 +1857,7 @@ msgstr "Výuka"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:343
msgid "High Scores"
msgstr "Nejlepší skóre"
@@ -1793,7 +1865,7 @@ msgstr "Nejlepší skóre"
#. I18N: In the main screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:109
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:113
msgid "Achievements"
msgstr "Úspěchy"
@@ -1847,30 +1919,30 @@ msgstr "Najít server"
#. I18N: In the online multiplayer screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
#. I18N: In the online multiplayer screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:103
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:108
msgid "Create Server"
msgstr "Vytvořit server"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In networking lobby
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:85
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:883
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:899
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1048
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:86
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:922
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:940
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1089
msgid "Lobby"
msgstr "Čekárna"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
#. I18N: In networking lobby to configuration server settings
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:200
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:201
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavení"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:192
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:193
msgid "Start race"
msgstr "Start závodu"
@@ -1896,9 +1968,9 @@ msgstr "Zadejte adresu serveru"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:124
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:60
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:128
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:67
msgid "Your profile"
msgstr "Váš profil"
@@ -1916,7 +1988,7 @@ msgstr "Hodnocení hráčů"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:108
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:112
msgid "Friends"
msgstr "Přátelé"
@@ -1941,7 +2013,7 @@ msgstr "Rychlá hra"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:110
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
msgid "Account Settings"
msgstr "Nastavení účtu"
@@ -1991,8 +2063,8 @@ msgid "Online Username"
msgstr "On-line uživatelské jméno"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
msgid "Reset password"
msgstr "Resetovat heslo"
@@ -2002,10 +2074,10 @@ msgid ""
"You can play without creating an online account by selecting an offline "
"account. Though then you can not connect to friends, vote for addons etc. "
"Please read our privacy statement at https://privacy.supertuxkart.net"
-msgstr ""
+msgstr "Můžete hrát bez vytvoření on-line účtu výběrem režimu off-line účet. Nebudete schopni připojovat se k přátelům, hlasovat pro addony atd. Přečtěte si prosím naše prohlášení o ochraně soukromí na http://privacy.supertuxkart.net"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:580
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
msgid "Server Selection"
msgstr "Výběr serveru"
@@ -2023,339 +2095,409 @@ msgstr "Použít připojení IPv6"
msgid "User search"
msgstr "Hledání uživatele"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
msgid "SuperTuxKart Options"
msgstr "Předvolby pro SuperTuxKart"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+msgid "Display"
+msgstr "Obrazovka"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Interface"
msgstr "Rozhraní"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Players"
msgstr "Hráči"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Controls"
msgstr "Ovládání"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Music"
msgstr "Hudba"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:71
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:663
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:736
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:445
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:534
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Sound Effects"
msgstr "Zvukové efekty"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Delete Configuration"
msgstr "Smazat nastavení"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
#. I18N: button to disable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:125
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:632
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:597
msgid "Disable Configuration"
msgstr "Vypnout nastavování"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Back to device list"
msgstr "Zpět k seznamu zařízení"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Rename Configuration"
msgstr "Přejmenovat konfiguraci"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen, for gamepad
msgid "Enable force feedback (if supported)"
msgstr "Povolit zpětnou vazbu (pokud je podporována)"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rozlišení"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Celá obrazovka"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Remember window location"
+msgstr "Zapamatovat si umístění okna"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Apply new resolution"
+msgstr "Použít nové rozlišení"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
+msgstr "Rozdělení obrazovky hry pro více hráčů"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Internet options"
msgstr "Internetové možnosti"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Always show login screen"
msgstr "Vždy zobrazovat přihlašovací obrazovku"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Připojit k Internetu"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting online"
-msgstr "Povolit chatování on-line"
+msgid "Enable chatting in online lobbies"
+msgstr "Povolit chatování v on-line hrách"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting in online games"
-msgstr "Povolit chatování v on-line hrách"
+msgid "Enable chatting in online matches"
+msgstr "Povolit chatování v on-line zápasech"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Různé možnosti"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Enable per-player handicaps"
msgstr "Používat handicapy pro hráče"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:79
msgid "Uninstall full game assets"
msgstr "Odinstalovat všechny herní prvky"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:212
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:191
msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
msgstr "Stiskněte enter nebo poklepejte na zařízení, které chcete nastavit"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Add a device"
msgstr "Přidat vstupní zařízení"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid ""
"* Which config to use will be inferred from which 'Select' key is pressed to"
" join the game."
msgstr "* Kterou konfiguraci budete chtít použít, bude vyvozeno z toho, kterou klávesu 'Vybrat' stisknete při vstupu do hry."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Skin"
msgstr "Motiv vzhledu"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Minimap"
-msgstr "Minimapa"
+msgid "Skin variant"
+msgstr "Varianta skinu"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
-msgstr "Rozdělení obrazovky hry pro více hráčů"
+msgid "Minimap"
+msgstr "Minimapa"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Font size"
msgstr "Velikost písma"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Custom..."
msgstr "Vlastní…"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Display FPS"
msgstr "Zobrazovat počet snímků/s"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Show other karts' held powerups"
msgstr "Zobrazit bonusy ostatních motokár"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the story mode timer"
msgstr "Zapnout odpočet režimu příběhu"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the speedrun timer"
msgstr "Zapnout rychlostní odpočet"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Render resolution"
msgstr "Rozlišení vykreslování"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Graphical Effects Level"
msgstr "Úroveň grafických efektů"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Blur Effects Level"
msgstr "Úroveň efektů rozostření"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video options, maximum frame per second
msgid "Maximum FPS"
msgstr "Maximální FPS"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Custom settings..."
msgstr "Vlastní nastavení…"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rozlišení"
+msgid "Performance tests"
+msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Celá obrazovka"
+msgid "Performance test of the current settings"
+msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Remember window location"
-msgstr "Zapamatovat si umístění okna"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Remember password"
+msgstr "Zapamatovat heslo"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Apply new resolution"
-msgstr "Použít nové rozlišení"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Delete"
+msgstr "Odstranit"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Kart color"
+msgstr "Barva motokáry"
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
msgid "Select a difficulty"
@@ -2382,15 +2524,15 @@ msgstr "Modrý tým"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:541
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:546
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:278
msgid "Number of laps"
msgstr "Počet kol"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:196
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:197
msgid "Number of AI karts"
msgstr "Počet počítačem ovládaných motokár"
@@ -2405,33 +2547,17 @@ msgstr "Počet počítačem ovládaných motokár modrého týmu"
msgid "Random Grand Prix"
msgstr "Náhodná Velká cena"
+#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite tracks"
+msgstr "Editovat oblíbené dráhy"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button)
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:69
msgid "Login"
msgstr "Přihlášení"
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Remember password"
-msgstr "Zapamatovat heslo"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Delete"
-msgstr "Odstranit"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Kart color"
-msgstr "Barva motokáry"
-
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The UI skin can be changed in the UI options."
msgstr "Motiv vzhledu uživatelského rozhraní lze změnit v možnostech uživatelského rozhraní."
@@ -2515,7 +2641,7 @@ msgstr "Basketbalové míče lze zničit pomocí přesných zpětných výstřel
msgid ""
"Try to avoid crashing into the backs of other karts as this will slow you "
"down."
-msgstr ""
+msgstr "Pokuste se zabránit nárazu do zad jiných motokár, protože vás to zpomalí."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "You can use bowling balls to push and block the ball."
@@ -2550,238 +2676,306 @@ msgid ""
msgstr "Nesnažte se zbytečně bránit spoluhráči vezoucímu míč, ale můžete se pokusit zasáhnout soupeře a pokusit se tak zabránit jim vstřelit branku."
#. I18N: ../stk-assets/karts/adiumy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/adiumy/kart.xml
msgid "Adiumy"
msgstr "Adiumy"
#. I18N: ../stk-assets/karts/amanda/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/amanda/kart.xml
msgid "Amanda"
msgstr "Amanda"
#. I18N: ../stk-assets/karts/beastie/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/beastie/kart.xml
msgid "Godette"
msgstr "Godette"
#. I18N: ../stk-assets/karts/emule/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/emule/kart.xml
msgid "Emule"
msgstr "Emule"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gavroche/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gavroche/kart.xml
msgid "Gavroche"
msgstr "Gavroche"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gnu/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gnu/kart.xml
msgid "Gnu"
msgstr "Pakůň Gnu"
#. I18N: ../stk-assets/karts/hexley/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/hexley/kart.xml
msgid "Hexley"
msgstr "Hexley"
#. I18N: ../stk-assets/karts/kiki/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/kiki/kart.xml
msgid "Kiki"
msgstr "Kiki"
#. I18N: ../stk-assets/karts/konqi/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/konqi/kart.xml
msgid "Konqi"
msgstr "Konqi"
#. I18N: ../stk-assets/karts/nolok/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/nolok/kart.xml
msgid "Nolok"
msgstr "Nolok"
#. I18N: ../stk-assets/karts/pidgin/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/pidgin/kart.xml
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
#. I18N: ../stk-assets/karts/puffy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/puffy/kart.xml
msgid "Puffy"
msgstr "Puffy"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
msgid "Pepper"
msgstr "Paprika"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
msgid "Sara"
msgstr "Sára"
#. I18N: ../stk-assets/karts/suzanne/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/suzanne/kart.xml
msgid "Suzanne"
msgstr "Suzanne"
#. I18N: ../stk-assets/karts/tux/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/tux/kart.xml
msgid "Tux"
msgstr "Tux"
#. I18N: ../stk-assets/karts/wilber/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/wilber/kart.xml
msgid "Wilber"
msgstr "Wilber"
#. I18N: ../stk-assets/karts/xue/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/xue/kart.xml
msgid "Xue"
msgstr "Xue"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/abyss/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/abyss/track.xml
msgid "Antediluvian Abyss"
msgstr "Předpotopní propast"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/alien_signal/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/alien_signal/track.xml
msgid "Alien Signal"
msgstr "Mimozemský signál"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
msgid "Ancient Colosseum Labyrinth"
msgstr "Bludiště dávného kolosea"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/candela_city/track.xml
msgid "Candela City"
msgstr "Město Candela"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/battleisland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/battleisland/track.xml
msgid "Battle Island"
msgstr "Bitevní ostrov"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/black_forest/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/black_forest/track.xml
msgid "Black Forest"
msgstr "Černý les"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cave/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cave/track.xml
msgid "Cave X"
msgstr "Jeskyně X"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
msgid "Cocoa Temple"
msgstr "Kakaový chrám"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
msgid "Cornfield Crossing"
msgstr "Kros kukuřičným polem"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/fortmagma/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/fortmagma/track.xml
msgid "Fort Magma"
msgstr "Pevnost Magma"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
msgid "Gran Paradiso Island"
msgstr "Ostrov Velký ráj"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hacienda/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hacienda/track.xml
msgid "Hacienda"
msgstr "Hacienda"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hole_drop/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hole_drop/track.xml
msgid "Hole Drop"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
msgid "Icy Soccer Field"
msgstr "Ledové fotbalové hřiště"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?"
msgstr "Co se děje, prckové? Snad vám nechybí váš šéf pakůň?"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "Oh yes, see, he's in my castle now and will be served for supper..."
msgstr "Jasně, koukni, je v mém zámku a bude podáván k večeři…"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal."
msgstr "Ale já jsem spravedlivý tvor, takže ti nabídnu dohodu."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "If you can beat me at racing, I will free the old codger."
msgstr "Když mě porazíš na trati, tak toho starce pustím."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid ""
" But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the "
"Karts!"
msgstr " Takoví spratci jako vy, mě nikdy nemůžou porazit – krále všech motokár!"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
msgid "Las Dunas Arena"
msgstr "Písečné duny"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
msgid "Las Dunas Soccer Stadium"
msgstr "Fotbalový stadion Las Dunas"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lighthouse/track.xml
msgid "Around the Lighthouse"
msgstr "Kolem majáku"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/mines/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/mines/track.xml
msgid "Old Mine"
msgstr "Starý důl"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/minigolf/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/minigolf/track.xml
msgid "Minigolf"
msgstr "Minigolf"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/oasis/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/oasis/track.xml
msgid "Oasis"
-msgstr ""
+msgstr "Oáza"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/olivermath/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/olivermath/track.xml
msgid "Oliver's Math Class"
msgstr "Hodina matiky"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
msgid "Pumpkin Park"
msgstr "Dýňový park"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
msgid "Ravenbridge Mansion"
msgstr "Zámek Ravenbridge"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/sandtrack/track.xml
msgid "Shifting Sands"
msgstr "Tekuté písky"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/scotland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/scotland/track.xml
msgid "Nessie's Pond"
msgstr "Jezero Lochnesky"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowmountain/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowmountain/track.xml
msgid "Northern Resort"
msgstr "Severní letovisko"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
msgid "Snow Peak"
msgstr "Sněžný vrchol"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/soccer_field/track.xml
msgid "Soccer Field"
msgstr "Fotbalové hřiště"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stadium/track.xml
msgid "The Stadium"
msgstr "Stadion"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
msgid "STK Enterprise"
msgstr "Podnik STK"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/temple/track.xml
msgid "Temple"
msgstr "Chrám"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/volcano_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/volcano_island/track.xml
msgid "Volcan Island"
msgstr "Sopečný ostrov"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/xr591/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/xr591/track.xml
msgid "XR591"
msgstr "XR591"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/zengarden/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/zengarden/track.xml
msgid "Zen Garden"
msgstr "Japonská zahrada"
@@ -2790,11 +2984,11 @@ msgstr "Japonská zahrada"
msgid "Completed achievement \"%s\"."
msgstr "Cíl „%s“ dosažen."
-#: src/addons/addons_manager.cpp:111 src/addons/news_manager.cpp:343
+#: src/addons/addons_manager.cpp:113 src/addons/news_manager.cpp:353
msgid "Failed to connect to the SuperTuxKart add-ons server."
msgstr "Nepodařilo se připojit k serveru doplňků SuperTuxKart."
-#: src/addons/news_manager.cpp:180
+#: src/addons/news_manager.cpp:184
#, c-format
msgid "Error downloading news: '%s'."
msgstr "Chyba při stahování novinek: '%s'."
@@ -2860,7 +3054,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Nová motokára '%s' nyní k dispozici"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:318
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:280
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2892,32 +3086,32 @@ msgid ""
"created."
msgstr "Soubor nastavení byl zastaralý, proto byl smazán a bude vytvořen nový."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:730
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:738
msgid "Video recording started."
msgstr "Zahájeno nahrávání videa."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:737
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:745
#, c-format
msgid "Video saved in \"%s\"."
msgstr "Video uloženo do „%s“."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:741
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:749
msgid "Encoding progress:"
msgstr "Průběh enkódování:"
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1913 src/graphics/irr_driver.cpp:1956
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1961
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1920 src/graphics/irr_driver.cpp:1963
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1968
#, c-format
msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "FPS: %d/%d/%d – %d tisíc trojúh., ping: %d ms"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
-#: src/guiengine/engine.cpp:1452 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203
+#: src/guiengine/engine.cpp:1466 src/states_screens/race_result_gui.cpp:206
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "Tip: %s"
-#: src/guiengine/engine.cpp:1496
+#: src/guiengine/engine.cpp:1510
msgid "Loading"
msgstr "Načítání"
@@ -2939,19 +3133,18 @@ msgstr "Nitro efektivita"
#. I18N: 'handicapped' indicates that per-player handicaps are
#. activated for this kart (i.e. it will drive slower)
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:387
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:758
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:391
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:767
#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:468
#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:867
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:868
#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1602
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1664
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1675
#, c-format
msgid "%s (handicapped)"
msgstr "%s (handicapovaný)"
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:444
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:448
#, c-format
msgid "%s is ready"
msgstr "%s je připraven"
@@ -3425,21 +3618,21 @@ msgid "Axis %d"
msgstr "Osa %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons
-#: src/input/binding.cpp:375
+#: src/input/binding.cpp:374
#, c-format
msgid "Gamepad button %d"
msgstr "Tlačítko gamepadu %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:378
+#: src/input/binding.cpp:377
#, c-format
msgid "Mouse button %d"
msgstr "Tlačítko myši %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:382
+#: src/input/binding.cpp:381
#, c-format
msgid "Mouse axis %d %s"
msgstr "Osa myši %d %s"
@@ -3613,26 +3806,30 @@ msgstr "Můžete mít maximálně 3 životy!"
msgid "+1 life."
msgstr "+1 život."
-#: src/karts/kart.cpp:1024
+#: src/karts/kart.cpp:1032
msgid "You were too slow!"
msgstr "Byli jste příliš pomalí!"
-#: src/karts/kart.cpp:1025
+#: src/karts/kart.cpp:1033
+msgid "You finished the race!"
+msgstr "Dokončil jsi závod!"
+
+#: src/karts/kart.cpp:1034
msgid "You won the race!"
msgstr "Vyhráli jste závod!"
-#: src/karts/kart.cpp:1026
+#: src/karts/kart.cpp:1035
#, c-format
msgid "You finished the race in rank %d!"
msgstr "Dokončili jste závod na %d. místě!"
#. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network
-#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1172
+#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1173
#, c-format
msgid "%s left the game."
msgstr "%s opustil(a) hru."
-#: src/main.cpp:2034
+#: src/main.cpp:2042
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy."
@@ -3641,16 +3838,16 @@ msgid ""
"Internet\")."
msgstr "SuperTuxKart se může připojit k serveru a stahovat doplňky a upozorňovat vás na aktualizace. Přečtěte si prosím naše zásady ochrany osobních údajů na adrese https://supertuxkart.net/Privacy. Chcete tuto funkci povolit? (Budete-li chtít toto nastavení změnit později, přejděte na možnosti, vyberte kartu „Obecné“ a upravte volbu „Připojit k Internetu“)."
-#: src/main.cpp:2386
+#: src/main.cpp:2393
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Vaše rozlišení obrazovky je příliš nízké pro spuštění STK."
-#: src/main.cpp:2437
+#: src/main.cpp:2444
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Ovladač grafické karty, který je nyní používán na tomto systému, je zastaralý. Nainstalujte jeho nejnovější verzi."
-#: src/main.cpp:2457
+#: src/main.cpp:2464
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3658,38 +3855,38 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr "Váš grafický ovladač se zdá být velmi starý. Zkontrolujte, zda je k dispozici aktualizace. SuperTuxKart doporučuje ovladač podporující %s nebo lepší. Hra pravděpodobně ještě poběží, ale v redukovaném grafickém režimu."
-#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128
+#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
msgid "Server connection timed out."
msgstr "Časový limit připojení k serveru vypršel."
#. I18N: Show when a player gets the red flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:191
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:190
#, c-format
msgid "%s has the red flag!"
msgstr "%s má červenou vlajku!"
#. I18N: Show when the red flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:198
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:197
msgid "The red flag has returned!"
msgstr "Červená vlajka se vrátila!"
#. I18N: Show when a player gets the blue flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:209
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:208
#, c-format
msgid "%s has the blue flag!"
msgstr "%s má modrou vlajku!"
#. I18N: Show when the blue flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:216
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:215
msgid "The blue flag has returned!"
msgstr "Modrá vlajka se vrátila!"
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:424
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:408
#, c-format
msgid "%s captured the blue flag!"
msgstr "%s získal modrou vlajku!"
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:428
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:412
#, c-format
msgid "%s captured the red flag!"
msgstr "%s získal červenou vlajku!"
@@ -3699,7 +3896,7 @@ msgstr "%s získal červenou vlajku!"
msgid "Eggs: %d / %d"
msgstr "Vejce: %d / %d"
-#: src/modes/follow_the_leader.cpp:63 src/modes/follow_the_leader.cpp:297
+#: src/modes/follow_the_leader.cpp:64 src/modes/follow_the_leader.cpp:301
msgid "Leader"
msgstr "Vedoucí"
@@ -3707,22 +3904,22 @@ msgstr "Vedoucí"
msgid "Final lap!"
msgstr "Poslední kolo!"
-#: src/modes/linear_world.cpp:447
+#: src/modes/linear_world.cpp:450
#, c-format
msgid "Lap %i"
msgstr "Kolo %i"
-#: src/modes/linear_world.cpp:549
+#: src/modes/linear_world.cpp:552
#, c-format
msgctxt "fastest_lap"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s od %s"
-#: src/modes/linear_world.cpp:555
+#: src/modes/linear_world.cpp:558
msgid "New fastest lap"
msgstr "Nové nejrychlejší kolo"
-#: src/modes/linear_world.cpp:1097
+#: src/modes/linear_world.cpp:1100
msgid "WRONG WAY!"
msgstr "ŠPATNÝ SMĚR!"
@@ -3736,7 +3933,7 @@ msgstr "%s vstřelil gól!"
msgid "Oops, %s made an own goal!"
msgstr "Ajaj, %s si dal vlastní gól!"
-#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:641
+#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:665
#, c-format
msgid "%i spare tire kart has been spawned!"
msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
@@ -3745,187 +3942,187 @@ msgstr[1] "Vznikly %i náhradní pneumatiky pro motokáru!"
msgstr[2] "Vzniklo %i náhradních pneumatik pro motokáru!"
msgstr[3] "Vzniklo %i náhradních pneumatik pro motokáru!"
-#: src/modes/world.cpp:1427
+#: src/modes/world.cpp:1400
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Byli jste vyřazeni!"
-#: src/modes/world.cpp:1434
+#: src/modes/world.cpp:1407
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "„%s“ byl vyřazen."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
msgid "Server has been shut down."
msgstr "Server byl vypnut."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:131
msgid "You were kicked from the server."
msgstr "Byli jste vykopnutí ze serveru."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:132
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:133
msgid "You were kicked: Ping too high."
msgstr "Byli jste vykopnuti: Příliš vysoký ping."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:297
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:911
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:298
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:912
msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "Bylo zjištěno špatné připojení k síti."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:463
-#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3848
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:464
+#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3240
msgid "Bot"
msgstr "Bot"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:641
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:642
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr "%s odpojen."
#. I18N: Message shown in network lobby to tell user that
#. player name is clickable
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:672
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:673
msgid ""
"Press player name in the list for player management and ranking information."
msgstr "Stiskněte jméno hráče v seznamu pro správu hráčů a informace o hodnocení."
#. I18N: In the networking lobby
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:738
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:97
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:739
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:118
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:98
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
#, c-format
msgid "Difficulty: %s"
msgstr "Obtížnost: %s"
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:743
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:744
#, c-format
msgid "Max players: %d"
msgstr "Maximálně hráčů: %d"
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:101
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:757
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:134
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:102
#, c-format
msgid "Game mode: %s"
msgstr "Herní režim: %s"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:769
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:253
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:258
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:375
msgid "Time limit"
msgstr "Limit času"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:771
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:260
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
msgid "Goals limit"
msgstr "Limit branek"
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:774
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:775
#, c-format
msgid "Soccer game type: %s"
msgstr "Typ fotbalové hry: %s"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:784
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:785
#, c-format
msgid "Grand prix progress: %d / %d"
msgstr "Průběh Velké ceny: %d / %d"
#. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race
#. will not be allowed to start
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:904
msgid "All players joined red or blue team."
msgstr "Všichni hráči se připojili k červenému nebo modrému týmu."
#. I18N: Display when a player is allow to control the server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:924
msgid "You are now the owner of server."
msgstr "Nyní jste vlastníkem serveru."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:966
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:967
msgid "Connection refused: Server is busy."
msgstr "Připojení odmítnuto: Server je zaneprázdněn."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:971
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:972
msgid "Connection refused: You are banned from the server."
msgstr "Připojení odmítnuto: Ze serveru jste zakázáni."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:986
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:987
msgid "Connection refused: Server password is incorrect."
msgstr "Připojení odmítnuto: Heslo serveru je nesprávné."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:990
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:991
msgid "Connection refused: Game data is incompatible."
msgstr "Připojení odmítnuto: Údaje hry nejsou kompatibilní."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:994
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:995
msgid "Connection refused: Server is full."
msgstr "Připojení odmítnuto: Server je plný."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:998
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:999
msgid "Connection refused: Invalid player connecting."
msgstr "Připojení odmítnuto: Připojení neplatného hráče."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1026
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1027
msgid "Failed to start the network game."
msgstr "Nepodařilo se spustit síťovou hru."
#. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1241
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1242
msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore."
msgstr "Hra skončila, už se nemůžete živě připojit nebo dívat."
#. I18N: Error message shown if live join failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1245
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1246
msgid "No remaining place in the arena - live join disabled."
msgstr "Žádné zbývající místo v aréně – připojení zakázáno."
#. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1249
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1250
msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby."
msgstr "Zbývá pouze 1 hráč, návrat do čekárny."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1255
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1256
msgid "Server owner quit the game."
msgstr "Vlastník serveru ukončil hru."
#. I18N: Status shown to player when he will be spectating the next game
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1259
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1260
msgid "You will be spectating the next game."
msgstr "Budete sledovat další hru."
#. I18N: Show when player join red team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1435
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1436
#, c-format
msgid "%s joined the red team."
msgstr "%s se připojil(a) k červenému týmu."
#. I18N: Show when player join blue team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1441
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1442
#, c-format
msgid "%s joined the blue team."
msgstr "%s se připojil(a) k modrému týmu."
#. I18N: Show when player join the started game in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1447
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1448
#, c-format
msgid "%s joined the game."
msgstr "%s se připojil ke hře."
#. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change
#. the camera target in spectate mode of network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1638
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1639
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> or <%s> to change the targeted player, <%s> or <%s> for the "
@@ -3933,15 +4130,15 @@ msgid ""
msgstr "Stiskněte <%s> nebo <%s> pro změnu zaměřeného hráče, <%s> nebo <%s> pro polohu kamery."
#. I18N: Tell player he has successfully report this named player
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1654
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1655
#, c-format
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "%s úspěšně nahlášen."
#. I18N: Shown when there is download error for assets download
#. in the first run
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1940
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1942
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:256
msgid ""
"Failed to download assets, check your storage space or internet connection "
"and try again later."
@@ -3972,38 +4169,38 @@ msgstr "Závod na čas (Velká cena)"
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1292
+#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1300
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:237
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254
msgid "Free-For-All"
msgstr "Volný pro vše"
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1294
+#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1302
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:239
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244
msgid "Capture The Flag"
msgstr "Zmocni se vlajky"
-#: src/online/online_player_profile.cpp:455
+#: src/online/online_player_profile.cpp:456
#, c-format
msgid "%s is now online."
msgstr "%s je nyní on-line."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:459
+#: src/online/online_player_profile.cpp:460
#, c-format
msgid "%s and %s are now online."
msgstr "%s a %s jsou nyní on-line."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:464
+#: src/online/online_player_profile.cpp:465
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are now online."
msgstr "%s, %s a %s jsou nyní on-line."
#. I18N: Only used for count > 3
-#: src/online/online_player_profile.cpp:470
+#: src/online/online_player_profile.cpp:471
#, c-format
msgid "%d friend is now online."
msgid_plural "%d friends are now online."
@@ -4013,12 +4210,12 @@ msgstr[2] "%d kamarádů je nyní on-line."
msgstr[3] "%d kamarádů je nyní on-line."
#. I18N: Tell your friend if he is on any server in game
-#: src/online/online_player_profile.cpp:519
+#: src/online/online_player_profile.cpp:520
#, c-format
msgid "%s is now on server \"%s\"."
msgstr "%s je nyní na serveru \"%s\"."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:550
+#: src/online/online_player_profile.cpp:551
#, c-format
msgid "You have %d new friend request!"
msgid_plural "You have %d new friend requests!"
@@ -4027,7 +4224,7 @@ msgstr[1] "Máte %d nové žádosti o přátelství!"
msgstr[2] "Máte %d nových žádostí o kamarádství!"
msgstr[3] "Máte %d nových žádostí o kamarádství!"
-#: src/online/online_player_profile.cpp:556
+#: src/online/online_player_profile.cpp:557
msgid "You have a new friend request!"
msgstr "Máte novou žádost o kamarádství!"
@@ -4056,12 +4253,12 @@ msgid ""
msgstr "Soubor s nejvyšším skóre byl příliš starý,\nvšechna nejvyšší skóre byla smazána."
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1286
+#: src/race/race_manager.cpp:1294
msgid "Follow the Leader"
msgstr "Následujte vedoucího"
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1290 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
+#: src/race/race_manager.cpp:1298 src/states_screens/track_info_screen.cpp:253
msgid "3 Strikes Battle"
msgstr "Bitva na 3 zásahy"
@@ -4074,93 +4271,88 @@ msgstr "Neúplný soubor s opakovačkou nebude uložen."
msgid "Replay saved in \"%s\"."
msgstr "Opakovačka uložena do „%s“."
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:49
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
msgid "1 week"
msgstr "1 týden"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
msgid "2 weeks"
msgstr "2 týdny"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
msgid "1 month"
msgstr "1 měsíc"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
msgid "3 months"
msgstr "3 měsíce"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
msgid "6 months"
msgstr "6 měsíců"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
msgid "9 months"
msgstr "9 měsíců"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:57
msgid "1 year"
msgstr "1 rok"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:58
msgid "2 years"
msgstr "2 roky"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:109
msgid "Add-on name"
msgstr "Název doplňku"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:108
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:110
msgid "Updated date"
msgstr "Datum aktualizace"
#. I18N: Addon not installed for fillter
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:140
msgid "Not installed"
msgstr "Nenainstalováno"
#. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:325
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:326
#, c-format
msgctxt "addons"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s od %s"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:446
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:447
msgid "Please wait while addons are updated"
msgstr "Chvíli strpení, aktualizují se doplňky"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:526
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:631
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:671
msgid ""
"Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you"
" are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a "
"firewall"
msgstr "Omlouváme se, během připojování k webu doplňků se vyskytla chyba. Ověřte, že jste připojení k Internetu a že SuperTuxKart není blokován bránou firewall"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:278
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:330
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:229
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:260
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:957
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1598
+#. I18N: track group name
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:89
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:183
+msgid "Favorites"
+msgstr "Oblíbené"
+
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:331
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1008
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1675
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101
msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Zamčeno: splňte aktivní výzvy k získání přístupu!"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:342
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:351
msgid "Random Arena"
msgstr "Náhodná aréna"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:346
-#, c-format
-msgid "%d arena unavailable in single player."
-msgid_plural "%d arenas unavailable in single player."
-msgstr[0] "%d aréna není k dispozici v režimu hry jednoho hráče."
-msgstr[1] "%d arény nejsou k dispozici v režimu hry jednoho hráče."
-msgstr[2] "%d arén není k dispozici v režimu hry jednoho hráče."
-msgstr[3] "%d arén není k dispozici v režimu hry jednoho hráče."
-
#: src/states_screens/credits.cpp:184
msgid "translator-credits"
msgstr "Launchpad Contributions:\nGamingasCZ, 2021\nJakub Vaněk, 2015-2016\nPavel Borecki, 2015-2019\nToMáš Marný, 2015\nToMáš Marný, 2015-2016,2022\nTomáš Pártl, 2019\nToMáš Marný, 2015-2022\nAri Green\nDavid Kolibáč\nDawid Gan\ndonny\ndtfjgk\nFrantišek Zatloukal\nH0ff1\nJakub Talich\nJan Srb\nJirka Folta\nLukáš Machyán\nMichal Kundrát\nMightyPork\nOndřej Holý\nPavel Borecki, 2015\nPetr Wudi\nSTK-team\nTadeáš Pařík\nTomáš Velecký"
@@ -4448,7 +4640,7 @@ msgstr "Posbírané banány"
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:256
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:260
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:267
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:264
msgid "Skidding"
msgstr "Smyk"
@@ -4551,7 +4743,7 @@ msgstr "Dokončené lovy vajíček"
msgid " (official tracks matching the goal)"
msgstr " (oficiální trasy odpovídající cíli)"
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:64
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:48
msgid ""
"New gamepads and joysticks will automatically appear in the list when you connect them to this device.\n"
"\n"
@@ -4559,91 +4751,95 @@ msgid ""
msgstr "Nové gamepady a joysticky se automaticky objeví v seznamu, když je připojíte k tomuto zařízení.\n\nChcete-li přidat konfiguraci klávesnice, můžete použít níže uvedené tlačítko, AVŠAK pamatujte, že většina klávesnic podporuje pouze omezené množství současných stisků kláves, a jsou proto nevhodné pro hraní více hráčů. (K tomuto zařízení však můžete připojit více klávesnic. Nezapomeňte ale, že v tomto případě všichni stále potřebují různé klávesové zkratky.)"
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:87
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:71
msgid "Add Wiimote"
msgstr "Přidat Wiimote"
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:88
msgid "Add Keyboard Configuration"
msgstr "Přidat nastavení klávesnice"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:126
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:131
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:138
#, c-format
msgid "Version: %d"
msgstr "Verze: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:169
msgid "featured"
msgstr "oblíbené"
#. I18N: File size of game assets or addons downloading
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:182
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:208
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:104
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:189
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:213
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:109
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Velikost: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:298
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:220
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:201
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:295
+msgid "You must be logged in to rate this addon."
+msgstr "Musíš být přihlášený, aby jsi ohodnotil tento addon."
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:315
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:225
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:206
msgid "Sorry, downloading the add-on failed"
msgstr "Omlouváme se, ale stahování doplňku se nezdařilo"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:374
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391
#, c-format
msgid "Problems installing the addon '%s'."
msgstr "Problémy s instalací doplňku „%s“."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:385
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:436
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:266
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:402
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:453
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:271
msgid "Try again"
msgstr "Zkuste znovu"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:425
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:442
#, c-format
msgid "Problems removing the addon '%s'."
msgstr "Problémy s odinstalací doplňku „%s“."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:66
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:71
msgid "Background download completed."
msgstr "Stahování na pozadí bylo dokončeno."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:127
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:132
msgid "Background download"
msgstr "Stahování na pozadí"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:136
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:141
msgid "Background download has already started."
msgstr "Stahování na pozadí již začalo."
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:140
msgid "Current password invalid."
msgstr "Stávající heslo je chybně zadané."
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:146
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382
msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!"
msgstr "Je třeba, aby heslo bylo dlouhé nejméně 8 a nejvíce 30 znaků!"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:153
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358
msgid "Passwords don't match!"
msgstr "Hesla se neshodují!"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:235
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:238
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:211
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448
msgid "Validating info"
msgstr "Ověřování informací"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:247
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:250
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Heslo bylo úspěšně změněno."
@@ -4666,67 +4862,97 @@ msgstr "Rozlišení menší než 1024x768 nebo 1280x720 nejsou podporována. Ně
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Drone chase
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:166
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:126
msgid "Drone chase"
msgstr "Pronásledování dronem"
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Custom
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:103
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:162
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:620
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:648
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:122
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:364
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:402
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:430
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is disabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:92
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:217
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:666
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:737
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:68
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:448
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:535
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:668
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:450
msgid "Important only"
msgstr "Pouze důležité"
-#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, no details
+#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, Level-of-Details distances
+#. are very low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is very low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:76
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:672
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:453
msgid "Very Low"
msgstr "Velmi nízká"
-#. I18N: Geometry level low : few details are displayed
+#. I18N: Geometry level low : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:78
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:93
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:675
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:77
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:96
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:455
msgid "Low"
msgstr "Nízká"
-#. I18N: Geometry level high : everything is displayed
+#. I18N: Geometry level medium : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are medium
+#. I18N: kart class name
+#. I18N: In the UI options, Medium font size
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:97
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:104
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:337
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:457
+msgid "Medium"
+msgstr "Střední"
+
+#. I18N: Geometry level high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are high
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is high
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:80
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:94
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:678
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:98
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:459
msgid "High"
msgstr "Vysoká"
+#. I18N: Geometry level very high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are very high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:461
+msgid "Very High"
+msgstr "Velmi výsoká"
+
+#. I18N: Geometry level ultra : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are extremely high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:85
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:463
+msgid "Ultra"
+msgstr "Ultra"
+
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:113
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience, this will use your mobile data if you "
@@ -4734,7 +4960,7 @@ msgid ""
msgstr "SuperTuxKart stáhne veškeré herní prvky (včetně vysoce kvalitních textur a hudby) pro váš lepší herní zážitek. Pokud nemáte připojení Wi-Fi, použijí se k tomu vaše mobilní data."
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:116
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:121
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience."
@@ -4751,101 +4977,102 @@ msgstr "Zadejte adresu serveru, případně také : a číslo portu, nebo vybert
msgid "Invalid server address: %s."
msgstr "Neplatná adresa serveru: %s."
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Reverse"
msgstr "Opačný směr"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:148
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:152
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:135
msgctxt "column_name"
msgid "Difficulty"
msgstr "Obtížnost"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:151
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:163
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:155
msgctxt "column_name"
msgid "Laps"
msgstr "Kola"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:153
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:160
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
msgctxt "column_name"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:165
msgctxt "column_name"
msgid "Kart"
msgstr "Motokára"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:161
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
msgctxt "column_name"
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:163
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:170
msgctxt "column_name"
msgid "Version"
msgstr "Verze"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:60
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:82
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
msgid "Track"
msgstr "Trať"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:113
#, c-format
msgid "Top %d High Scores"
msgstr "%d nejlepších výsledků"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128
#, c-format
msgid "Number of karts: %d"
msgstr "Počet motokár: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:140
#, c-format
msgid "Time target: %s"
msgstr "Cílový čas: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:142
#, c-format
msgid "Laps: %d"
msgstr "Kola: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Reverse: %s"
msgstr "Opačný směr: %s"
#. I18N: for empty highscores entries
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226
-#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:549
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:229
+#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:547
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:538
msgid "(Empty)"
msgstr "(Prázdné)"
@@ -4933,33 +5160,41 @@ msgid "Press any key..."
msgstr "Stiskněte libovolnou klávesu…"
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:117
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:249
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1003
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:250
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1044
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr "Chat vypnut, zapnete v nabídce předvoleb."
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:134
+msgid "Back to the Performance Test"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+msgid "Exit the Performance Test"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
msgid "Back to Battle"
msgstr "Vrátit se do bitvy"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:142
msgid "Setup New Game"
msgstr "Nastavit novou hru"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144
msgid "Restart Battle"
msgstr "Restartovat zápas"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
msgid "Exit Battle"
msgstr "Opustit bitvu"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:153
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:370
msgid "Setup New Race"
msgstr "Nastavit nový závod"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:157
msgid "Exit Race"
msgstr "Odejít ze závodu"
@@ -4975,11 +5210,11 @@ msgstr "%s zatím nemá žádné hodnocení."
msgid "%s is number %d in the rankings with a score of %f."
msgstr "%s je číslo %d v žebříčku se skóre %f."
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:120
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:124
msgid "Username and/or email address invalid."
msgstr "Uživatelské jméno a/nebo e-mailová adresa jsou neplatné."
-#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:42
+#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:43
#, c-format
msgid ""
"Please read the terms and conditions for SuperTuxKart at '%s'. You must "
@@ -5001,7 +5236,7 @@ msgstr "Opakovaný závod s duchem"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1962
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074
#, c-format
msgid "Laps: %i"
msgstr "Kol: %i"
@@ -5014,21 +5249,21 @@ msgstr "Typ: %s"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2119
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2249
#, c-format
msgid "Required Rank: %i"
msgstr "Požadované hodnocení: %i"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2258
#, c-format
msgid "Required Time: %i"
msgstr "Požadovaný čas: %i"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2138
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2270
#, c-format
msgid "Required Nitro Points: %i"
msgstr "Požadovaných nitro bodů: %i"
@@ -5041,54 +5276,54 @@ msgstr "Počet motokár ovládaných počítačem: %i"
#. I18N: In the create server screen, show various battle mode available
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:233
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238
msgid "Battle mode"
msgstr "Režim bitvy"
#. I18N: In the create server screen
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:254
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:363
msgid "Soccer game type"
msgstr "Typ fotbalové hry"
#. I18N: In the server info dialog, show the server location with
#. country name (based on IP geolocation)
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:111
#, c-format
msgid "Server location: %s"
msgstr "Umístění serveru: %s"
#. I18N: In server info dialog, showing the current track playing in server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:120
#, c-format
msgid "Current track: %s"
msgstr "Současná trať: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:129
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:130
msgid "Rank"
msgstr "Pořadí"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user name on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:133
msgid "Player"
msgstr "Hráč"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the scores of user calculated by player rankings
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:136
msgid "Scores"
msgstr "Výsledky"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user time played on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:139
msgid "Time played"
msgstr "Odehraný čas"
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:281
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:296
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:282
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:297
msgid "Remove from bookmarks"
msgstr "Odebrat ze záložek"
@@ -5101,74 +5336,74 @@ msgid "No player available for connecting to server."
msgstr "Pro připojení k serveru není k dispozici žádný hráč."
#. I18N: In the user info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:56
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:61
#, c-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Uživatelské jméno: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:60
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:65
msgid "Cancel Request"
msgstr "Zrušit požadavek"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:160
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:217
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:165
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:222
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:164
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:169
msgid "Friend request sent!"
msgstr "Žádost o přátelství odeslána!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:221
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:226
msgid "Friend request accepted!"
msgstr "Žádost o přátelství přijata!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:273
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:278
msgid "Friend request declined!"
msgstr "Žádost o přátelství odmítnuta!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:319
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:324
msgid "Friend removed!"
msgstr "Kamarád odebrán!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:370
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:375
msgid "Friend request cancelled!"
msgstr "Žádost o přátelství zrušena!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:480
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:485
msgid "Processing"
msgstr "Zpracovávání"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:169
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:178
msgid "Fetching last vote"
msgstr "Načítání posledního hlasování"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:188
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:197
msgid "You can adapt your previous rating by clicking the stars beneath."
msgstr "Můžete upravit své předchozí hodnocení kliknutím na správný počet hvězd níže."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:193
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:202
msgid ""
"You have not yet voted for this addon. Select your desired rating by "
"clicking the stars beneath"
msgstr "Ještě jste nehlasovali pro tento zásuvný modul. Vyberte požadované hodnocení kliknutím na počet hvězd níže"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:227
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:236
msgid "Vote successful! You can now close the window."
msgstr "Hlasování bylo úspěšné! Nyní můžete zavřít okno."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:243
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:253
msgid "Performing vote"
msgstr "Provádění hlasování"
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:274
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:640
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:310
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:287
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:696
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:368
msgid "Random Track"
msgstr "Náhodná trať"
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:513
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove '%s'?"
@@ -5197,7 +5432,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Vyskytla se chyba při pokusu uložit vaši Velkou cenu."
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:255
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:317
msgid "Select a track"
msgstr "Vyberte trať"
@@ -5241,12 +5476,12 @@ msgstr "Odemkli jste trať %0"
msgid "You unlocked grand prix %0"
msgstr "Odemkli jste Velkou cenu %0"
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:153
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Track"
msgstr "Trať"
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:168
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:134
msgctxt "column_name"
msgid "Players"
@@ -5267,19 +5502,19 @@ msgstr "Zadejte název této Velké ceny"
msgid "Please select a Grand Prix"
msgstr "Vyberte Velkou cenu"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:338
msgid "User defined"
msgstr "Určeno uživatelem"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:351
msgid "Name is empty."
msgstr "Název je prázdný."
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:359
msgid "Another grand prix with this name already exists."
msgstr "Další Velká cena s tímto názvem již existuje."
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:365
msgid "Name is too long."
msgstr "Název je příliš dlouhý."
@@ -5288,19 +5523,19 @@ msgstr "Název je příliš dlouhý."
msgid "Better luck next time!"
msgstr "Příště více štěstí!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:168
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:169
msgid "You completed a challenge!"
msgstr "Dokončili jste výzvu!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:324
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
msgid "You won the Grand Prix!"
msgstr "Vyhráli jste velkou cenu!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:326
msgid "You completed the Grand Prix!"
msgstr "Velká cena dokončena!"
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:147
msgctxt "column_name"
msgid "Number of karts"
msgstr "Počet motokár"
@@ -5313,110 +5548,125 @@ msgstr "Opravdu chcete smazat toto vysoké skóre?"
msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?"
msgstr "Opravdu chcete smazat všechna svá nejlepší skóre?"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:447
+#. I18N: kart group name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:329
+msgid "Favorite"
+msgstr "Oblíbené"
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:335
+msgid "Light"
+msgstr "Lehké"
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:339
+msgid "Heavy"
+msgstr "Těžké"
+
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:490
msgid "Connect a keyboard or gamepad to play splitscreen multiplayer"
msgstr "Připojte klávesnici nebo gamepad, abyste mohli hrát hru pro více hráčů"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:933
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1616
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:984
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1697
msgid "Random Kart"
msgstr "Náhodná motokára"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:952
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1003
msgid "Locked"
msgstr "Zamčeno"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1053
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:678
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1104
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:707
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
msgstr "Všem:\nDo hry se zapojíte stiskem tlačítka „Vybrat“"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:343
msgid "Would you like to play the tutorial of the game?"
msgstr "Chtěli byste hrát tutoriál s výukou hry?"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:563
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:211
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:604
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:327
msgid ""
"You can not play online without internet access. If you want to play online,"
" go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr "Nemůžete hrát on-line bez přístupu k internetu. Pokud chcete hrát on-line, přejděte do nabídky Možnosti a zaškrtněte volbu „Připojit k Internetu“."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:578
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:619
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download"
" addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr "Zásuvné moduly nelze stahovat bez přístupu k internetu. Pokud chcete stahovat zásuvné moduly, přejděte do nabídky Možností a zaškrtněte volbu \"Připojit k Internetu\"."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:586
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:627
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n"
"\n"
"You can however delete already downloaded addons."
msgstr "Zásuvné moduly nelze stahovat bez přístupu k internetu. Pokud chcete stahovat zásuvné moduly, přejděte do nabídky Možností a zaškrtněte volbu \"Připojit k Internetu\".\nMůžete však odstranit již stažené zásuvné moduly."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:626
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:666
msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
msgstr "Modul „Doplňky“ je momentálně vypnutý v nabídce „Předvolby“"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:638
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:678
msgid "Please wait while the add-ons are loading"
msgstr "Chvíli strpení, načítají se doplňky"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:699
msgid "Are you sure you want to quit STK?"
msgstr "Opravdu chcete opustit STK?"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
msgid "Create LAN Server"
msgstr "Vytvořit LAN server"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:112
#, c-format
msgid "%s's server"
msgstr "Server %s"
#. I18N: In the create server screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:215
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:220
msgid "No. of grand prix track(s)"
msgstr "Počet kol velké ceny"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:303
msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!"
msgstr "Je třeba, aby délka názvu byla 4 až 30 znaků!"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:315
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:320
msgid "Incorrect characters in password!"
msgstr "Nepatřičné znaky v hesle!"
#. I18N: In the networking lobby, ready button is to allow player to tell
#. server that he is ready for next game for owner less server
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:195
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:196
msgid "Ready"
msgstr "Připraveno"
#. I18N: Live join is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:198
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:199
msgid "Live join"
msgstr "Živě připojit"
#. I18N: Spectate is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:203
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
msgid "Spectate"
msgstr "Pozorovat"
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:205
msgid "Install addon"
msgstr "Nainstalovat doplněk"
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish with remaining time,
#. showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
#, c-format
msgid ""
"Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s."
@@ -5424,7 +5674,7 @@ msgstr "Počkejte prosím na konec aktuální hry (%s), odhadovaný zbývající
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with remaining time
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:551
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
#, c-format
msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s."
msgstr "Počkejte prosím na konec aktuální hry, odhadovaný zbývající čas: %s."
@@ -5432,24 +5682,24 @@ msgstr "Počkejte prosím na konec aktuální hry, odhadovaný zbývající čas
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent, showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:563
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:592
msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%."
msgstr "Počkejte prosím na konec aktuální hry (%s), odhadovaný pokrok: %s%."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:601
msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%."
msgstr "Počkejte prosím na konec aktuální hry, odhadovaný pokrok: %d%."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:609
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr "Počkejte prosím na konec aktuální hry."
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:647
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:676
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5460,7 +5710,7 @@ msgstr[3] "Hra začne, pokud je zde více než %d hráčů."
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:661
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:690
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5471,96 +5721,108 @@ msgstr[1] "Start začne po %d sekundách, nebo jakmile každý stiskne tlačítk
msgstr[2] "Start začne po %d sekundách, nebo jakmile každý stiskne tlačítko „Připraveno“."
msgstr[3] "Start začne po %d sekundách, nebo jakmile každý stiskne tlačítko „Připraveno“."
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:698
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:727
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "Připojení k serveru %s"
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:703
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:732
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "Vyhledání serveru rychlé hry"
#. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends.
#: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:218
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:896
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:952
#, c-format
msgid "Remaining time: %d"
msgstr "Zbývající čas: %d"
#. I18N: Goals in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:83
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
msgid "Goals"
msgstr "Cíle"
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:116
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:315
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:317
msgid "Fetching achievements"
msgstr "Načítání úspěchů"
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:117
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:121
#, c-format
msgid "%s's profile"
msgstr "Profil %s"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:75
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:80
msgid "Since"
msgstr "Od"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:81
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:94
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:274
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:99
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:279
msgid "Fetching friends"
msgstr "Načítání kamarádů"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:236
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
msgid "New Request"
msgstr "Nová žádost"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:237
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:242
msgid "Pending"
msgstr "Čeká"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:246
msgid "Offline"
msgstr "Nepřipojen"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:83
msgid "Enter new E-mail below"
msgstr "Níže zadejte nový e-mail"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:84
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:88
msgid "New Email has to be between 5 and 254 characters long!"
msgstr "Nový e -mail musí mít 5 až 254 znaků!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:93
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:97
msgid "New Email is invalid!"
msgstr "Nový e -mail je neplatný!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:122
msgid "E-mail changed!"
msgstr "E-mail změněn!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:120
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:124
#, c-format
msgid "Failed to change E-mail: %s"
msgstr "Nepodařilo se změnit e-mail: %s"
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:109
+msgid "News from STK Blog"
+msgstr "Novinky z STK Blogu"
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:110
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:166
+msgid "There are currently no news available."
+msgstr "Momentálně nejsou žádné dostupné novinky."
+
#. I18N: Shown to players when he is not is not logged in
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:317
msgid ""
"You must be logged in to play Global networking. Click your username above."
msgstr "Abyste mohli hrát přes globální síť, musíte být přihlášeni. Klikněte na své uživatelské jméno výše."
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:179
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:242
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:184
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:247
msgid "Searching"
msgstr "Hledání"
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:169
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:127
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:114
msgid "Exit game"
msgstr "Ukončit hru"
@@ -5638,34 +5900,34 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr "Vzdálenost (km)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:318
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:316
msgid "Unknown"
msgstr "Není známo"
#. I18N: Message shown to user if no IPv4 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:361
msgid "No IPv4 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr "Nebyla detekována žádná IPv4, možná se nebudete moci připojit k žádným serverům."
#. I18N: Message shown to user if no IPv6 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:365
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
msgid "No IPv6 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr "Nebyla detekována žádná IPv6, možná se nebudete moci připojit k žádným serverům."
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:504
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:502
msgid "No server is available."
msgstr "Není k dispozici žádný server."
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:512
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:510
msgid "Fetching servers"
msgstr "Načítání serverů"
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:576
msgid "Server Bookmarks"
msgstr "Serverové záložky"
#. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:322
msgid ""
"If a majority of players all select the same track and race settings, voting"
" will end early."
@@ -5673,149 +5935,149 @@ msgstr "Pokud většina hráčů vybere stejné nastavení trati a závodu, hlas
#. I18N: In track screen
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:305
msgid "Random item location"
msgstr "Náhodně rozmístěné položky"
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:504
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:509
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:454
msgid "Number of goals to win"
msgstr "Počet splněných cílů do vítězství"
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:552
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:557
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:300
msgid "Drive in reverse"
msgstr "Jet pozpátku"
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:626
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:296
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:675
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:348
msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Zamčeno: splň aktivní výzvy k získání přístupu!"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:76
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:56
msgid "Action"
msgstr "Akce"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:77
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:57
msgid "Key binding"
msgstr "Přiřazená klávesa"
#. I18N: button to disable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:108
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:627
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:88
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:592
msgid "Disable Device"
msgstr "Zakázat zařízení"
#. I18N: button to enable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:110
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:628
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:593
msgid "Enable Device"
msgstr "Povolit zařízení"
#. I18N: button to enable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:127
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:633
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:107
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:598
msgid "Enable Configuration"
msgstr "Zapnout nastavení"
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:176
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:156
msgid "Game Keys"
msgstr "Herní klávesy"
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:190
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:170
msgid "Menu Keys"
msgstr "Klávesy nabídky"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:266
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:246
msgid "Steer Left"
msgstr "Zatočit doleva"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:269
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:249
msgid "Steer Right"
msgstr "Zatočit doprava"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:272
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:252
msgid "Accelerate"
msgstr "Zrychlení"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:275
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:255
msgid "Brake / Reverse"
msgstr "Brzda / zpátečka"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:258
msgid "Fire"
msgstr "Střelba"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:261
msgid "Nitro"
msgstr "Nitro"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:267
msgid "Look Back"
msgstr "Ohlédnout se"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:270
msgid "Rescue"
msgstr "Záchrana"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:273
msgid "Pause Game"
msgstr "Pozastavit hru"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:298
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
msgid "Up"
msgstr "Zrychlení"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:301
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
msgid "Down"
msgstr "Dolů"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:304
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
msgid "Left"
msgstr "Doleva"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:307
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
msgid "Right"
msgstr "Doprava"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:310
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:313
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
msgid "Cancel/Back"
msgstr "Zrušit/Zpět"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:404
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:384
msgid "* A blue item means a conflict with another configuration"
msgstr "* Modrá položka znamená konflikt s jiným nastavením"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:409
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:389
msgid "* A red item means a conflict in the current configuration"
msgstr "* Červená položka znamená konflikt ve stávajícím nastavení"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:514
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:494
msgid ""
"Warning: The 'Shift' is not a recommended key. When 'Shift' is pressed down,"
" all keys that contain a character that is different in upper-case will stop"
@@ -5823,17 +6085,27 @@ msgid ""
msgstr "Upozornění: Klávesa „Shift“ se nedoporučuje. Pokud zmáčknete „Shift“, všechny klávesy které představují znak, který je odlišný při stisknuté klávese „Shift“, zde přestanou fungovat."
#. I18N: shown before deleting an input configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:613
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:578
msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?"
msgstr "Opravdu chcete trvale smazat toto nastavení?"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:641
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:606
msgid "Enter new configuration name, leave empty to revert default value."
msgstr "Zadejte nový název konfigurace, ponechte prázdné, pokud chcete vrátit výchozí hodnotu."
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:57
+msgid "Vertical"
+msgstr "Svisle"
+
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:59
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vodorovně"
+
#. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text
#. fits the screen in low resolutions.
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:69
msgid ""
"In multiplayer mode, players can select handicapped\n"
"(more difficult) profiles on the kart selection screen"
@@ -5841,89 +6113,74 @@ msgstr "V režimu hry více hráčů si mohou hráči vybrat handicapované\n(ob
#. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which
#. will download from stk server
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:85
msgid "Install full game assets"
msgstr "Nainstalovat plné herní prvky"
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:238
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:189
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr "Opravdu chcete odinstalovat veškeré herní prvky?"
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:98
#, c-format
msgid "Keyboard %i"
msgstr "Klávesnice %i"
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:170
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:149
msgid "Touch Device"
msgstr "Dotykové zařízení"
#. I18N: In the input configuration screen, help for touch device
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:207
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:186
msgid "Tap on a device to configure it"
msgstr "Klepnutím na zařízení jej nakonfigurujte"
#. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
-#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:62
msgid "System Language"
msgstr "Systémový jazyk"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:67
msgid "In the bottom-left"
msgstr "Vlevo dole"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:69
msgid "On the right side"
msgstr "Na pravé straně"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:99
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:71
msgid "Hidden"
msgstr "Skryté"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:101
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:73
msgid "Centered"
msgstr "Na středu"
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:119
-msgid "Vertical"
-msgstr "Svisle"
-
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:121
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Vodorovně"
-
#. I18N: In the UI options, Very small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "Very small"
msgstr "Velmi malé"
#. I18N: In the UI options, Small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "Small"
msgstr "Malé"
-#. I18N: In the UI options, Medium font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
-msgid "Medium"
-msgstr "Střední"
-
#. I18N: In the UI options, Large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Large"
msgstr "Velké"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:100
msgid "Very large"
msgstr "Velmi velké"
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:502
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:537
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5933,128 +6190,133 @@ msgid ""
msgstr "Rychlostní režim lze aktivovat pouze v případě, že hra nebyla ukončena od spuštění režimu příběhu.\n\nUkončení hry před dokončením režimu příběhu zneplatní odpočet\n\nChcete-li použít rychlostní režim, použijte nový profil."
#. I18N: In the video options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:259
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:249
msgid "Vertical Sync"
msgstr "Vertikální synchronizace"
#. I18N: in graphical options. The \n is a newline character, place it where
#. appropriate, two can be used if required.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:276
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:266
msgid ""
"Vsync forces the graphics card to supply a new frame\n"
"only when the monitor is ready to display it."
msgstr "Vertikální synchronizace nutí grafickou kartu k dodání nového\nsnímku pouze pokud je monitor připraven k jeho zobrazení."
#. I18N: in graphical options.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:279
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:269
msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr "Vertikální synchronizace nebude fungovat, pokud to vaše ovladače nepodporují."
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:466
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "Částicové efekty: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:687
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:472
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Animované postavy: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:690
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:475
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Dynamická světla: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:693
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:478
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr "Rozptyl světla: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:696
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:481
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Vyhlazování hran: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:699
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:484
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Zastínění okolím: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:703
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:488
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Stíny: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:705
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:490
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Stíny: %i"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:708
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:493
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Bloom: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:712
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:497
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Záře (obrysy): %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:716
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:501
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Světelné paprsky: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:721
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:506
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "Kvalita vykreslovaného obrazu: 1%s"
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:515
+#, c-format
+msgid "Geometry detail: %s"
+msgstr ""
+
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:740
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Pohybová neostrost: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:744
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Hloubka ostrosti: %s"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:366
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:353
msgid "Internet access is disabled. Do you want to enable it?"
msgstr "Přístup k internetu je zakázán. Chcete ho povolit?"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:554
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:541
msgid "You need to enter a password."
msgstr "Je třeba zadat heslo."
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:575
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:562
#, c-format
msgid "Logging out '%s'"
msgstr "Odhlášení '%s'"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:576
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:563
#, c-format
msgid "Logging in '%s'"
msgstr "Přihlašování '%s'"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:646
msgid "You can't delete the only player."
msgstr "Není možné smazat posledního zbývajícího hráče."
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:667
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:654
#, c-format
msgid "Do you really want to delete player '%s'?"
msgstr "Opravdu chcete hráče „%s“ smazat?"
@@ -6082,7 +6344,7 @@ msgstr "GÓL!"
#. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or
#. waiting
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:82
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:409
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:429
msgid "Waiting for others"
msgstr "Čekání na ostatní"
@@ -6117,7 +6379,7 @@ msgstr "Následujte vedoucího!"
msgid "Top %i"
msgstr "Prvních %i"
-#: src/states_screens/race_gui.cpp:447
+#: src/states_screens/race_gui.cpp:445
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Výzva selhala"
@@ -6141,102 +6403,199 @@ msgstr "Klepnutím na ikonu pódia zahajte výzvu"
msgid "Press fire to start the challenge"
msgstr "Stiskněte tlačítko střelby pro zahájení výzvy"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:268
+msgid "Back to video settings"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:272
+msgid "Save the test results"
+msgstr "Uložit výsledky testu"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275
+msgid "Back to main menu"
+msgstr "Zpět do hlavního menu"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:289
msgid "Quit the server"
msgstr "Opustit server"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:310
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
msgid "Abort Grand Prix"
msgstr "Ukončit Velkou cenu"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
msgid "Restart"
msgstr "Restart"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:337
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:357
msgid "Back to challenge selection"
msgstr "Zpět na výběr výzev"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:345
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:365
msgid "Race against the new ghost replay"
msgstr "Závod proti nové opakovačce s duchem"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:353
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:373
msgid "Back to the menu"
msgstr "Zpět do nabídky"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556
msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?"
msgstr "Opravdu chcete ukončit Velkou cenu?"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:636
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1529
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:578
+#, c-format
+msgid "Performance report saved in \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:690
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1590
msgid "Red Team Wins"
msgstr "Vyhrává červený tým"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:638
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1533
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:692
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592
msgid "Blue Team Wins"
msgstr "Vyhrává modrý tým"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:640
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1538
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:694
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1594
msgid "It's a draw"
msgstr "Je to remíza"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:881
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:935
#, c-format
msgid "Eliminated after %s"
msgstr "Eliminován po %s"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:886
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1334
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:940
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1396
msgid "Eliminated"
msgstr "Vyřazen"
#. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1608
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1670
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1681
msgid "(Own Goal)"
msgstr "(vlastní gól)"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1749
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1770
#, c-format
msgid "Track %i/%i"
msgstr "Trať %i/%i"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1833
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1889
msgid "Grand Prix progress:"
msgstr "Průběh Velké ceny:"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1879
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975
msgid "Highscores"
msgstr "Nejvyšší skóre"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2028
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2142
#, c-format
msgid "Best lap time: %s"
msgstr "Nejlepší čas kola: %s"
#. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by
#. kart_name")
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2042
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr "od %s"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You completed the challenge!"
msgstr "Dokončili jste výzvu!"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You failed the challenge!"
msgstr "Neuspěli jste ve výzvě!"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2282
msgid "Reached Requirements of SuperTux"
msgstr "Splněny požadavky úrovně SuperTux"
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2353
+msgid "Performance Test Results"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2369
+#, c-format
+msgid "Test duration: %s"
+msgstr "Durace testu: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2371
+#, c-format
+msgid "Number of frames: %s"
+msgstr "Počet snímků: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2373
+#, c-format
+msgid "Steady FPS: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2375
+#, c-format
+msgid "Mostly Steady FPS: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2377
+#, c-format
+msgid "Typical FPS: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2391
+#, c-format
+msgid "Horizontal resolution: %s"
+msgstr "Horizontální rozlišení: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2393
+#, c-format
+msgid "Vertical resolution: %s"
+msgstr "Vertikální rozlišení: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2394
+msgid "Dynamic lighting: ON"
+msgstr "Dynamické osvětlení: ANO"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2395
+msgid "Dynamic lighting: OFF"
+msgstr "Dynamické osvětlení: NE"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2398
+#, c-format
+msgid "Render resolution: %s%%"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2399
+msgid "Anti-aliasing: ON"
+msgstr "Anti-aliasing: ANO"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2400
+msgid "Anti-aliasing : OFF"
+msgstr "Anti-aliasing : NE"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2401
+msgid "Image-based lighting: OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2402
+msgid "Image-based lighting: ON"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2403
+msgid "Ambient occlusion: ON"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2404
+msgid "Ambient occlusion: OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2406
+#, c-format
+msgid "Shadow resolution: %s"
+msgstr ""
+
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89
msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
msgstr "Všechny údery povoleny, takže sbírejte zbraně a chytře je použijte!"
@@ -6277,28 +6636,28 @@ msgstr "Stisknutím červené nebo modré fotbalové ikony změníte tým"
#. I18N: when showing who is the author of track '%s'
#. I18N: (place %s where the name of the author should appear)
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:151
#, c-format
msgid "Track by %s"
msgstr "Autor tratě: %s"
#. I18N: the max players supported by an arena.
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:159
#, c-format
msgid "Max players supported: %d"
msgstr "Nejvyšší umožněný počet hráčů: %d"
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:389
msgid "Number of red team AI karts"
msgstr "Počet počítačem ovládaných motokár červeného týmu"
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:109
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:124
msgid ""
"You cannot play this Grand Prix because it contains tracks that aren't "
"unlocked!"
msgstr "Tuto Velkou cenu nemůžete hrát, protože obsahuje tratě, které nejsou odemčené!"
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:217
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:245
msgid "Locked!"
msgstr "Zamčeno!"
@@ -6320,10 +6679,12 @@ msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d. %m. %Y"
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
msgid "Complete all challenges to unlock the big door!"
msgstr "Dokončete všechny výzvy, abyste odemkli velké dveře!"
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
msgid ""
"You need more points\n"
"to enter this challenge!\n"
@@ -6332,41 +6693,48 @@ msgid ""
msgstr "Potřebujete více bodů\npro vstup do této výzvy!\nZkontrolujte minimapu\nna dostupné výzvy."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
#, c-format
msgid "Accelerate with <%s>, and steer with <%s> and <%s>."
msgstr "Pomocí <%s> zrychlujte a <%s> a <%s> řiďte."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
msgid ""
"Accelerate by touching the upper part of the wheel, and steer by moving left"
" or right."
msgstr "Zrychlujte dotykem na horní část volantu a šoférujte pohybem doleva nebo doprava."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by tilting your "
"device."
msgstr "Zrychlujte pohybem akcelerátoru směrem vzhůru a šoférujte nakloněním zařízení."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by rotating your "
"device."
msgstr "Zrychlujte pohybem akcelerátoru směrem vzhůru a šoférujte otáčením zařízení."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
#, c-format
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire the weapon with <%s> to blow away these boxes!"
msgstr "Dárky buď sbírejte, nebo je rozstřílejte pomocí <%s>, aby je nedostali soupeři!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire by pressing the bowling icon to blow away these"
" boxes!"
msgstr "Dárky buď sbírejte, nebo je rozstřílejte pomocí ikony bowlingu, aby je nedostali soupeři!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> to look behind.\n"
@@ -6374,34 +6742,41 @@ msgid ""
msgstr "Stisknutím <%s> se ohlédnete za sebe.\nPomocí <%s> a při současném stisknutí <%s> vystřelíte zbraň dozadu!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
msgid ""
"Press the mirror icon to look behind.\n"
"Fire the weapon behind by holding the mirror icon and then swiping to the bowling icon!"
msgstr "Stisknutím ikony zrcadla se podíváte dozadu.\nZbraň vystřelíte za sebe tak, že podržíte ikonu zrcadla, a poté zaútočíte bowlingovou ikonou!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
#, c-format
msgid "Use the nitro you collected by pressing <%s>!"
msgstr "Použijte posbírané nitro stisknutím <%s>!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
msgid "Use the nitro you collected by pressing the nitro icon"
msgstr "Použijte posbírané nitro stisknutím ikony nitro"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)."
msgstr "Sbírejte láhve s nitrem (použijeme je za zatáčkou)."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
#, c-format
msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued."
msgstr "Jejda! Když jste v potížích, zachraňte se stisknutím <%s>."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
msgid "Oops! When you're in trouble, press the bird icon to be rescued."
msgstr "Jejda! Když jste v potížích, zachraňte se stisknutím ikony ptáka."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
#, c-format
msgid ""
"Accelerate and press the <%s> key while turning to skid.\n"
@@ -6409,24 +6784,27 @@ msgid ""
msgstr "Zrychlujte a stiskněte klávesu <%s>, přitom točte do smyku.\nKrátkodobý smyk vám může pomoci projet ostré zatáčky rychleji."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
msgid ""
"Accelerate and press the skid icon while turning to skid.\n"
"Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns."
msgstr "Zrychlujte a stiskněte ikonu smyku, přitom točte do smyku.\nKrátkodobý smyk vám může pomoci projet ostré zatáčky rychleji."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
msgid ""
"Note that if you manage to skid for several seconds, you will receive a "
"bonus speedup as a reward!"
msgstr "Všimněte si, že pokud zvládnete několik sekund řídit smykem, dostanete jako odměnu bonusové zrychlení!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Nyní jste připravení na závod. Hodně štěstí!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
-#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
+#: supertuxkart.desktop:4 net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:7
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr "3D open source závodní hra motokár"
@@ -6436,7 +6814,7 @@ msgstr "3D open source závodní hra motokár"
msgid "tux;game;race;"
msgstr "tux;hra;závod;"
-#: supertuxkart.appdata.xml:8
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:9
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
@@ -6444,7 +6822,7 @@ msgid ""
"for all ages."
msgstr "Motokáry. Nitro. Akce! SuperTuxKart je 3D arkádová závodní hra s otevřeným zdrojovým kódem, která nabízí různé postavy, tratě a režimy. Naším cílem je vytvořit hru, která je spíš zábavnější než realistická a poskytne příjemný zážitek všem věkovým skupinám."
-#: supertuxkart.appdata.xml:11
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:12
msgid ""
"We have several tracks with various themes for players to enjoy, from "
"driving underwater, rural farmlands, jungles or even in space! Try your best"
@@ -6453,7 +6831,7 @@ msgid ""
"your opponents."
msgstr "Máme několik tratí s různými tématy, které si hráči mohou užít, od tratí pod vodou, venkovských a zemědělských tratí, džunglí nebo dokonce trať ve vesmíru! Snažte se ze všech sil vyhýbat se ostatním motokárám, protože vás mohou předjet, ale nejezte banány! Dávejte pozor na bowlingové koule, zvony, žvýkačky a dorty hozené vašimi protivníky."
-#: supertuxkart.appdata.xml:14
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:15
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
@@ -6462,27 +6840,27 @@ msgid ""
"your racing skills!"
msgstr "Můžete absolvovat samostatný závod s jinými motokáry, soutěžit v jedné z několika Velkých cen, pokusit se porazit vysoké skóre v závodech na čas, hrát bojový režim proti počítači nebo svým přátelům a další! Pro ještě větší výzvu se připojte on-line a potkejte se s hráči z celého světa a prokažte své závodní schopnosti!"
-#: supertuxkart.appdata.xml:17
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:18
msgid "This game has no ads."
msgstr "Tato hra neobsahuje žádné reklamy."
-#: supertuxkart.appdata.xml:20
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:21
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr "Toto je nestabilní verze SuperTuxKart, která obsahuje nejnovější vylepšení. Je vydávána hlavně pro testování, aby byla stabilní verze SuperTuxKart co nejlepší."
-#: supertuxkart.appdata.xml:23
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:24
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr "Tuto verzi lze na zařízení nainstalovat paralelně se stabilní verzí."
-#: supertuxkart.appdata.xml:26
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:27
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr "Pokud potřebujete větší stabilitu, zvažte použití stabilní verze: %s"
-#: supertuxkart.appdata.xml:44
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:45
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr "Tým SuperTuxKart"
diff --git a/data/po/cy.po b/data/po/cy.po
new file mode 100644
index 00000000000..d5ae95108e8
--- /dev/null
+++ b/data/po/cy.po
@@ -0,0 +1,6861 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the supertuxkart package.
+#
+# Translators:
+# Rhoslyn Prys, 2023
+# Rhoslyn Prys, 2023
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-29 22:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys, 2023\n"
+"Language-Team: Welsh (http://app.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/cy/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cy\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
+
+#. I18N: In Android UI, po_extract_game_data
+msgid "Extracting game data..."
+msgstr "Yn echdynnu data gêm..."
+
+#. I18N: In Android UI, po_extract_error
+msgid "Game data extraction error"
+msgstr "Gwall echdynnu data gêm"
+
+#. I18N: In Android UI, po_extract_error_msg
+msgid "Check remaining device space or reinstall SuperTuxKart."
+msgstr "Gwiria ofod y dyfais sy'n weddill neu ailosod SuperTuxKart."
+
+#. I18N: In Android UI, po_quit
+#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
+#. I18N: In the main screen
+msgid "Quit"
+msgstr "Gadael"
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Christoffel Columbus"
+msgstr "Christoffel Columbus"
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Play every official track at least once."
+msgstr "Chwarae pob trac swyddogol o leiaf unwaith."
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Strike!"
+msgstr "Ergyd!"
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Hit 10 karts with a bowling-ball."
+msgstr "Taro 10 cart gyda phêl fowlio."
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Arch Enemy"
+msgstr "Archelyn"
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Hit the same kart at least 5 times in one race."
+msgstr "Taro'r un cart o leiaf 5 gwaith mewn un ras."
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Marathoner"
+msgstr "Marathonwr"
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Finish a race with at least twice the track's default lap number."
+msgstr "Gorffen ras gydag o leiaf ddwywaith rhif lap rhagosodedig y trac."
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Skid-row"
+msgstr "Rhes sgidio"
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Skid 5 times in a single lap."
+msgstr "Sgidio 5 gwaith mewn un lap."
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Gold driver"
+msgstr "Gyrrwr aur"
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid ""
+"Win against at least 3 AIs in normal race, time-trial, and follow the "
+"leader."
+msgstr "Ennill yn erbyn o leiaf 3 AI mewn ras arferol, treial amser, a dilyn yr arweinydd."
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Powerup Love"
+msgstr "Caru Pweru"
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Use 10 or more powerups in a race."
+msgstr "Defnyddia 10 pweru neu fwy mewn ras."
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Unstoppable"
+msgstr "Anataladwy"
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid ""
+"Win 5 single races in a row against at least 3 AIs. Beware, restarting a "
+"race counts as a loss."
+msgstr "Enilla 5 ras unigol yn olynol yn erbyn o leiaf 3 AI. Bydd yn ofalus, mae ailgychwyn ras yn cyfrif fel colled."
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Banana Lover"
+msgstr "Carwr Bananas"
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Collect at least 5 bananas in one race."
+msgstr "Casgla o leiaf 5 banana mewn un ras."
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "It's secret"
+msgstr "Mae'n gyfrinach"
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Really ... a secret."
+msgstr "Wir yn... gyfrinach."
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Mosquito Hunter"
+msgstr "Heliwr Mosgito"
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid ""
+"Take your opponents for mosquitos! With the swatter, squash them at least 5 "
+"times in a race."
+msgstr "Cymra dy wrthwynebwyr fel mosgitos! Gyda'r swatiwr, gwasga nhw o leiaf 5 gwaith mewn ras."
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Beyond Luck"
+msgstr "Tu Hwnt i Lwc"
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid ""
+"Win 10 single races in a row in Expert or SuperTux against at least 5 AIs. "
+"Beware, restarting a race counts as a loss."
+msgstr "Enilla 10 ras unigol yn olynol yn Arbenigwr neu SuperTux yn erbyn o leiaf 5 AI. Bydd yn ofalus, mae ailgychwyn ras yn cyfrif fel colled."
+
+#. I18N: ./data/grandprix/1_penguinplayground.grandprix
+msgid "Penguin Playground"
+msgstr "Maes Chwarae Pengwiniaid"
+
+#. I18N: ./data/grandprix/2_offthebeatentrack.grandprix
+msgid "Off the Beaten Track"
+msgstr "Oddi ar y Llwybr Caled"
+
+#. I18N: ./data/grandprix/3_tothemoonandback.grandprix
+msgid "To the Moon and Back"
+msgstr "I'r Lleuad ac yn Ôl"
+
+#. I18N: ./data/grandprix/4_atworldsend.grandprix
+msgid "At World's End"
+msgstr "Ar Ddiwedd y Byd"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui
+#. I18N: Add-on screen action
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
+#. I18N: Ghost replay info action
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/high_score_info_dialog.stkgui
+#. I18N: High score info screen action
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
+#. I18N: In the server info dialog
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:157
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:320
+msgid "Back"
+msgstr "Nôl"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui
+#. I18N: Add-on screen action
+msgid "Install"
+msgstr "Gosod"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui
+#. I18N: Add-on screen action
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Dadosod"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
+msgid "Select a type of control that you prefer"
+msgstr "Dewisa'r fath o reolaeth rwyt ti eisiau"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
+#. I18N: Control type
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
+#. I18N: In the multitouch settings screen
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:572
+msgid "Accelerometer"
+msgstr "Cyflymydd"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
+#. I18N: Control type
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
+#. I18N: In the multitouch settings screen
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
+#. I18N: Race paused button
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
+#. I18N: Race paused button
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
+#. I18N: Race paused button
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:577
+msgid "Gyroscope"
+msgstr "Gyrosgop"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
+#. I18N: Control type
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:567
+msgid "Steering wheel"
+msgstr "Olwyn llywio"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
+#. I18N: In the multitouch settings screen
+msgid "Auto acceleration"
+msgstr "Cyflymu awto/ceir"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
+msgid "You can change it later in touch device settings."
+msgstr "Gelli ei newid yn ddiweddarach yng ngosodiadau dy dyfais cyffwrdd."
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
+#. I18N: In the ui/camera screen
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/kart_color_slider.stkgui
+#. I18N: In the kart color slider dialog
+msgid "Apply"
+msgstr "Gosod"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
+msgid "Touch Device Settings"
+msgstr "Gosodiadau Dyfais Cyffwrdd"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
+#. I18N: In the multitouch settings screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+msgid "General"
+msgstr "Cyffredinol"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
+#. I18N: In the multitouch settings screen
+msgid "Device enabled"
+msgstr "Dyfais wedi'i galluogi"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
+#. I18N: In the multitouch settings screen
+msgid "Inverted buttons"
+msgstr "Botymau wedi'u gwrthdroi"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
+#. I18N: In the multitouch settings screen
+msgid "Buttons scale"
+msgstr "Graddio botymau"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
+#. I18N: In the multitouch settings screen
+msgid "Advanced"
+msgstr "Uwch"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
+#. I18N: In the multitouch settings screen
+msgid "Deadzone"
+msgstr "Parth marw"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
+#. I18N: In the multitouch settings screen
+msgid "Sensitivity X"
+msgstr "Sensitifrwydd X"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
+#. I18N: In the multitouch settings screen
+msgid "Sensitivity Y"
+msgstr "Sensitifrwydd Y"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
+msgid "Restore defaults"
+msgstr "Adfer y rhagosodiadau"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
+#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
+#. I18N: In the ui/camera screen
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/enter_address_dialog.stkgui
+#. I18N: In the enter address dialog
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/general_text_field_dialog.stkgui
+#. I18N: In the general textfield dialog
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/kart_color_slider.stkgui
+#. I18N: In the kart color slider dialog
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
+#. I18N: In the change password dialog
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
+#. I18N: In the recovery dialog
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
+#. I18N: In the registration dialog
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
+#. I18N: In the server configuration screen
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
+#. I18N: Splitscreen player in network
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
+#. I18N: When configuring input
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
+#. I18N: In the server creation screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: In the registration dialog
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:101
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:229
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:184
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:168
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:115
+msgid "Cancel"
+msgstr "Na"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
+#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:61
+#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
+msgid "Yes"
+msgstr "Iawn"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_resolution_dialog.stkgui
+#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
+#. resoluton
+msgid "Revert"
+msgstr "Dychwelyd"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_resolution_dialog.stkgui
+#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
+#. resoluton
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
+#. I18N: In the registration dialog
+msgid "Accept"
+msgstr "Derbyn"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
+msgid "Camera Settings"
+msgstr "Gosodiadau Camera"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
+#. I18N: In the ui/camera settings
+msgid "Player camera"
+msgstr "Camera chwaraewr"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
+#. I18N: In the ui/camera screen
+msgid "FOV"
+msgstr "*FOV"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
+#. I18N: In the ui/camera screen
+msgid "Distance"
+msgstr "Pellter"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
+#. I18N: In the ui/camera screen
+msgid "Angle"
+msgstr "Ongl"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
+#. I18N: In the ui/camera screen
+msgid "Smooth camera"
+msgstr "Camera llyfn"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
+#. I18N: In the ui/camera settings
+msgid "Backward camera"
+msgstr "Camera'r cefn"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
+#. I18N: In the ui/camera screen
+msgid "Follow ball in soccer mode"
+msgstr "Dilyn y bêl yn y modd pêl-droed"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
+#. I18N: In the ui/camera screen
+msgid "Reset"
+msgstr "Ailosod"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+msgid "Graphics Settings"
+msgstr "Gosodiadau Graffeg"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+msgid "Advanced pipeline (lights, etc.)"
+msgstr "Piblinell uwch (goleuadau, ac ati)"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+msgid "Shadows"
+msgstr "Cysgodion"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+msgid "Bloom"
+msgstr "Blŵm"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+msgid "Light shaft (God rays)"
+msgstr "Siafft golau (pelydrau Duw)"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+msgid "Ambient occlusion"
+msgstr "Achludiad amgylchynol"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+msgid "Depth of field"
+msgstr "Dyfnder ffocws"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+msgid "Glow (Outlines)"
+msgstr "Tywynnu (Amlinelliadau)"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+msgid "Anti-aliasing"
+msgstr "Gwrth-lyfnhau"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+msgid "Motion blur"
+msgstr "Pylu symud"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+msgid "Image-based lighting"
+msgstr "Goleuo ar sail delwedd"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+msgid "Light Scattering"
+msgstr "Gwasgaru Golau"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+msgid "Animated characters"
+msgstr "Nodau animeiddiedig"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+msgid "Texture compression"
+msgstr "Cywasgu gwead"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+msgid "Particle effects"
+msgstr "Effeithiau gronynnau"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+msgid "Rendered image quality"
+msgstr "Ansawdd delwedd wedi'i rendro"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+msgid "Geometry detail"
+msgstr "Manylion geometreg"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+msgid "* Restart STK to apply new settings"
+msgstr "* Ailgychwyn STK i osod y gosodiadau newydd"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/debug_slider.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_info.stkgui
+#. I18N: In the recovery dialog
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
+#. I18N: User info dialog
+msgid "Close"
+msgstr "Cau"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/enter_address_dialog.stkgui
+#. I18N: In the enter address dialog
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
+#. I18N: In the server info dialog
+msgid "Join"
+msgstr "Ymuno"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/general_text_field_dialog.stkgui
+#. I18N: In the general textfield dialog
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
+#. I18N: In the server configuration screen
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/vote_dialog.stkgui
+#. I18N: Vote dialog
+#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: In the registration dialog
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:127
+#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:143
+msgid "OK"
+msgstr "Iawn"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
+#. I18N: Ghost replay info action
+#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
+#. I18N: In the track info screen
+msgid "Record the race for ghost replay"
+msgstr "Recordio'r ras ar gyfer ailchwarae ysbrydion"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
+#. I18N: Ghost replay info action
+msgid "Watch replay only"
+msgstr "Dim ond gwylio'r ailchwarae"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
+#. I18N: Ghost replay info action
+msgid "Compare to another ghost"
+msgstr "Cymharu ag ysbryd arall"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
+#. I18N: Ghost replay info action
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/high_score_info_dialog.stkgui
+#. I18N: High score info screen action
+#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
+#. I18N: Menu item
+#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
+#. I18N: Menu item
+msgid "Remove"
+msgstr "Tynnu"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
+#. I18N: Ghost replay info screen action
+msgid "Compare ghost"
+msgstr "Cymharu'r ysbryd"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
+#. I18N: Ghost replay info screen action
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/high_score_info_dialog.stkgui
+#. I18N: High score info screen action
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
+#. I18N: In the grand prix info screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
+#. I18N: In the track info screen
+msgid "Start Race"
+msgstr "Cychwyn Ras"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
+#. I18N: Objective shown in achievement dialog
+msgid "Goal"
+msgstr "Nod"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
+#. I18N: Progress shown in achievement dialog
+#. I18N: Progress in achievement
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:87
+msgid "Progress"
+msgstr "Cynnydd"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
+#. I18N: In the change password dialog
+msgid "Password Change"
+msgstr "Newid Cyfrinair"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
+#. I18N: In the change password dialog
+msgid "Current Password"
+msgstr "Cyfrinair Cyfredol"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
+#. I18N: In the change password dialog
+msgid "New Password"
+msgstr "Cyfrinair Newydd"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
+#. I18N: In the change password dialog
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: In the registration dialog
+msgid "Confirm"
+msgstr "Cadarnhau"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
+#. I18N: In the change password dialog
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
+#. I18N: In the recovery dialog
+msgid "Submit"
+msgstr "Cyflwyno"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
+#. I18N: Race paused button
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
+msgid "Back to Race"
+msgstr "Nôl i'r Ras"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
+#. I18N: Race paused button
+msgid "Quit Server"
+msgstr "Gadael y Gweinydd"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
+#. I18N: Show in network ingame dialog to allow user to go back to lobby to
+#. end spectating (for example)
+msgid "Back to lobby"
+msgstr "Yn ôl i'r cyntedd"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
+#. I18N: Race paused button
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:155
+msgid "Restart Race"
+msgstr "Ail Gychwyn Ras"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
+#. I18N: Race paused button
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
+#. I18N: Race paused button
+msgid "Give Up Race"
+msgstr "Rhoi'r Gorau Iddi"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
+#. I18N: Race paused button
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
+#. I18N: In the in-game dialog
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
+#. I18N: Race paused button
+#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
+#. I18N: In the main screen
+msgid "Options"
+msgstr "Dewisiadau"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
+#. I18N: Race paused button
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
+#. I18N: In the in-game dialog
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
+#. I18N: Race paused button
+#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
+#. I18N: In the main screen
+msgid "Help"
+msgstr "Cymorth"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
+#. I18N: In player rankings dialog
+msgid "Top 10 players"
+msgstr "Y 10 Chwaraewr Gorau"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
+msgid "Refresh"
+msgstr "Adnewyddu"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_info.stkgui
+#. I18N: In the recovery dialog
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
+#. I18N: In the recovery dialog
+msgid "Account Recovery"
+msgstr "Adfer Cyfrif"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_info.stkgui
+#. I18N: In the recovery dialog
+msgid ""
+"You will receive an email with further instructions on how to reset your "
+"password. Please be patient and be sure to check your spam folder."
+msgstr "Byddi'n derbyn e-bost gyda chyfarwyddiadau pellach ar sut i ailosod dy gyfrinair. Bydd yn amyneddgar a gwna'n siŵr dy fod yn gwirio dy ffolder sbam."
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
+msgid ""
+"Fill in the username and email address you supplied at registration to be "
+"able to reset your password."
+msgstr "Rho'r enw defnyddiwr a'r cyfeiriad e-bost nes ti eu defnyddio wrth gofrestru er mwyn gallu ailosod dy gyfrinair."
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
+#. I18N: In the recovery dialog
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:77
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:76
+msgid "Username"
+msgstr "Enw Defnyddiwr"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
+#. I18N: In the recovery dialog
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: In the registration dialog
+msgid "Email"
+msgstr "E-bost"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
+#. I18N: In the registration dialog
+msgid "Terms and Agreement"
+msgstr "Telerau a Chytundeb"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
+#. I18N: In the registration dialog
+msgid "I agree to the above terms and am 13 years or older. "
+msgstr "Rwy'n cytuno â'r telerau uchod ac rwy'n 13 oed neu'n hŷn. "
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
+#. I18N: In the server configuration screen
+msgid "Server Configuration"
+msgstr "Ffurfweddiad Gweinydd"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
+#. I18N: In the server configuration screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
+#. I18N: In the server creation screen
+msgid "Difficulty"
+msgstr "Anhawster"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
+#. I18N: Difficulty
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
+#. I18N: Difficulty
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
+#. I18N: Difficulty
+#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
+#. I18N: Difficulty
+#: src/race/race_manager.cpp:1317
+msgid "Novice"
+msgstr "Dechreuwr"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
+#. I18N: Difficulty
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
+#. I18N: Difficulty
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
+#. I18N: Difficulty
+#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
+#. I18N: Difficulty
+#: src/race/race_manager.cpp:1318
+msgid "Intermediate"
+msgstr "Canolradd"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
+#. I18N: Difficulty
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
+#. I18N: Difficulty
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
+#. I18N: Difficulty
+#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
+#. I18N: Difficulty
+#: src/race/race_manager.cpp:1319
+msgid "Expert"
+msgstr "Arbenigwr"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
+#. I18N: Difficulty
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
+#. I18N: Difficulty
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
+#. I18N: Difficulty
+#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
+#. I18N: Difficulty
+#: src/race/race_manager.cpp:1320
+msgid "SuperTux"
+msgstr "SuperTux"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
+#. I18N: In the server configuration screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
+#. I18N: In the server creation screen
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:151
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
+msgid "Game mode"
+msgstr "Modd gêm"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
+#. I18N: Multiplayer game mode
+#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
+#. I18N: In the high score selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
+#. I18N: Multiplayer game mode
+#. I18N: Game mode
+#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1290
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:34
+msgid "Normal Race"
+msgstr "Ras Arferol"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
+#. I18N: Multiplayer game mode
+#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
+#. I18N: In the ghost replay selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
+#. I18N: In the high score selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
+#. I18N: Multiplayer game mode
+#. I18N: Game mode
+#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1292
+msgid "Time Trial"
+msgstr "Treialon Amser"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
+#. I18N: Multiplayer game mode
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
+#. I18N: Multiplayer game mode
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:38
+msgid "Battle"
+msgstr "Brwydr"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
+#. I18N: Multiplayer game mode
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
+#. I18N: Multiplayer game mode
+#. I18N: Game mode
+#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1306
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:42
+msgid "Soccer"
+msgstr "Pêl-droed"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: In the registration dialog
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Password"
+msgstr "Cyfrinair"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
+#. I18N: In the server info dialog
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:292
+msgid "Bookmark this server"
+msgstr "Nod tudalen i'r gweinydd hwn"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
+#. I18N: Splitscreen player in network
+msgid "Add player"
+msgstr "Ychwanegu chwaraewr"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
+#. I18N: Splitscreen player in network
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Enw"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
+#. I18N: Splitscreen player in network
+msgid "Handicap"
+msgstr "Anfantais"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
+#. I18N: Splitscreen player in network
+msgid "Press the 'All players ready' button after the player list is ready."
+msgstr "Pwysa'r botwm 'Pob chwaraewr yn barod' pan fydd y rhestr chwaraewyr yn barod."
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
+#. I18N: Splitscreen player in network
+msgid "Clear players"
+msgstr "Clirio'r chwaraewyr"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
+#. I18N: Splitscreen player in network
+msgid "All players ready"
+msgstr "Pob chwaraewr yn barod"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
+#. I18N: User info dialog
+msgid "User Info"
+msgstr "Gwybodaeth Ddefnyddwyr"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
+#. I18N: User info dialog
+msgid "Remove Friend"
+msgstr "Tynnu Ffrind"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
+#. I18N: User info dialog
+msgid "Add Friend"
+msgstr "Ychwanegu Ffrind"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
+#. I18N: User info dialog
+msgid "Accept Invite"
+msgstr "Derbyn Gwahoddiad"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
+#. I18N: User info dialog
+msgid "Decline Invite"
+msgstr "Gwrthod Gwahoddiad"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
+#. I18N: User info dialog
+msgid "View Profile"
+msgstr "Gweld Proffil"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/vote_dialog.stkgui
+#. I18N: In the vote dialog
+msgid "Vote"
+msgstr "Pleidleisio"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
+msgid "Paused"
+msgstr "Oedwyd"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
+#. I18N: In the in-game dialog
+msgid "Back to Game"
+msgstr "Nôl i'r Gêm"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
+#. I18N: In the in-game dialog
+msgid "Back to menu"
+msgstr "Nôl i'r ddewislen"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
+#. I18N: In the in-game dialog
+msgid "Select kart"
+msgstr "Dewis cart"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
+#. I18N: When changing input configurations
+msgid "Press fully and release..."
+msgstr "Pwysa'n llawn a rhyddhau..."
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
+#. I18N: When configuring input
+msgid "Assign to ESC key"
+msgstr "Aseinio i allwedd ESC"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
+#. I18N: When configuring input
+msgid "Assign nothing"
+msgstr "Aseinio dim byd"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+msgid "Recommend Video Settings"
+msgstr "Gosodiadau Fideo gorau"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "The recommended settings will be valid for the current resolution."
+msgstr "Bydd y gosodiadau gorau'n ddilys ar gyfer y cyferbyniad cyfredol."
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "What should the settings prioritize?"
+msgstr "Beth ddylai'r gosodiadau flaenoriaethu?"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Performance"
+msgstr "Perfformiad"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Balance performance and graphics quality"
+msgstr "Cydbwyso perfformiad ac ansawdd graffeg"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Graphics quality"
+msgstr "Ansawdd graffeg"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Sparing energy"
+msgstr "Arbed ynni"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Do you like graphics effects creating blur?"
+msgstr "Ydych chi'n hoffi effeithiau graffeg yn creu pŵl?"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Start the test"
+msgstr "Dechreuwch y prawf"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
+msgid "Race Setup"
+msgstr "Gosodiad Ras"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui
+#. I18N: Button in tutorial
+#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
+#. I18N: In soccer setup screen
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:316
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:324
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1191
+msgid "Continue"
+msgstr "Parhau"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
+msgid "SuperTuxKart Addons"
+msgstr "Ychwanegion SuperTuxKart"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
+#. I18N: In addons screen, in the filtering bar, to enable a filter that will
+#. show only recently updated items
+msgid "Updated"
+msgstr "Diweddarwyd"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
+#. I18N: In addons screen, in the filtering bar, to enable a filter that will
+#. show only items with good rating
+msgid "Rating >="
+msgstr "Graddio >="
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
+#. I18N: In the addons screen
+msgid "Karts"
+msgstr "Cartiau"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
+#. I18N: In the addons screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
+#. I18N: In the grand prix info screen
+msgid "Tracks"
+msgstr "Traciau"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
+#. I18N: In the addons screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
+#. I18N: Section in arena tracks selection screen
+msgid "Arenas"
+msgstr "Arenau"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
+#. I18N: In addons screen, above the list of addons to be installed
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
+msgid "Installed"
+msgstr "Wedi'i osod"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
+#. I18N: Section in arena tracksselection screen
+msgid "Edit favorite arenas"
+msgstr "Golygu hoff arenâu"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
+#. I18N: track group
+#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
+#. I18N: track group
+#. I18N: track group name
+#. I18N: kart group name
+#. I18N: track group name
+#. I18N: In the UI options, Camera setting: Standard
+#. I18N: track group name
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:91
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:99
+#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:69
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:148
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:156
+#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:256
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:331
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:346
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:367
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:375
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:124
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:185
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193
+msgid "Standard"
+msgstr "Safonol"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
+#. I18N: track group
+#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
+#. I18N: track group
+#. I18N: track group name
+#. I18N: kart group name
+#. I18N: track group name
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:93
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:150
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:339
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:333
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:369
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:187
+msgid "Add-Ons"
+msgstr "Ychwanegion"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
+#. I18N: track group
+#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
+#. I18N: track group
+#. I18N: Time filters for add-ons
+#. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups
+#. I18N: track group name
+#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
+#. I18N: track group name
+#. I18N: name of the tab that will show karts from all groups
+#. I18N: kart group/class name
+#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
+#. I18N: track group name
+#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
+#. I18N: track group name
+#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:137
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:81
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:87
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:140
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:146
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:117
+#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79
+#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:249
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:321
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:327
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:368
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:359
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:175
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:181
+msgid "All"
+msgstr "Y Cyfan"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/credits.stkgui
+#. I18N: Title in credits screen
+msgid "Credits"
+msgstr "Diolchiadau"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui
+msgid "Skip"
+msgstr "Hepgor"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
+#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/tracks.stkgui
+#. I18N: In the track selection screen
+msgid "All Tracks"
+msgstr "Pob Trac"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
+#. I18N: Title in edit grand prix screen
+msgid "Edit Grand Prix"
+msgstr "Golygu Grand Prix"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
+#. I18N: Menu item
+msgid "Move up"
+msgstr "Symud i fyny"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
+#. I18N: Menu item
+msgid "Move down"
+msgstr "Symud i lawr"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
+#. I18N: Menu item
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Add"
+msgstr "Ychwanegu"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
+#. I18N: Menu item
+#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
+#. I18N: Menu item
+msgid "Edit"
+msgstr "Golygu"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
+#. I18N: Menu item
+msgid "Save"
+msgstr "Cadw"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
+#. I18N: In the edit track screen
+msgid "Number of laps:"
+msgstr "Nifer o lapiau:"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
+#. I18N: In the edit track screen
+msgid "Reverse:"
+msgstr "Am yn Ôl:"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
+#. I18N: In the ghost replay selection screen
+msgid "Ghost Replay Selection"
+msgstr "Dewis Ailchwarae Ysbrydion"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
+#. I18N: In the ghost replay selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
+#. I18N: In the high score selection screen
+#. I18N: Game mode
+#: src/race/race_manager.cpp:1304
+msgid "Egg Hunt"
+msgstr "Helfa Wyau"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
+#. I18N: In the ghost replay selection screen
+msgid "Only show the best times"
+msgstr "Dim ond dangos yr amseroedd gorau"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
+#. I18N: In the ghost replay selection screen
+msgid "Compare replay"
+msgstr "Cymharu'r ailchwarae"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
+#. I18N: In the ghost replay selection screen
+msgid "Only show replays matching the current difficulty"
+msgstr "Dim ond yn dangos ailchwarae sy'n cyfateb i'r anhawster presennol"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
+#. I18N: In the ghost replay selection screen
+msgid "Only show replays matching the current version"
+msgstr "Dim ond dangos ailchwaraeon sy'n cyfateb i'r fersiwn gyfredol"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
+#. I18N: In the ghost replay selection screen
+msgid "Hide multiplayer replays"
+msgstr "Cuddio ailchwarae aml-chwaraewr"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
+#. I18N: In the ghost replay selection screen
+msgid "Record a ghost replay"
+msgstr "Recordio ailchwarae ysbryd"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
+#. I18N: In the grand prix info screen
+msgid "AI karts"
+msgstr "Cartiau AI"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
+#. I18N: In the grand prix info screen
+msgid "Reverse"
+msgstr "Am yn Ôl"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
+#. I18N: In the grand prix info screen
+#. I18N: In track screen
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:517
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:257
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:286
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:449
+msgid "Maximum time (min.)"
+msgstr "Uchafswm amser (mun.)"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
+#. I18N: In the grand prix info screen
+msgid "Track group"
+msgstr "Grŵp trac"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
+#. I18N: In the grand prix info screen
+#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164
+msgid "Continue saved GP"
+msgstr "Parhau gyda'r GP wedi'i gadw"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
+#. I18N: Title in grand prix editor screen
+msgid "Grand Prix editor"
+msgstr "Golygydd Grand Prix"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
+#. I18N: Menu item
+msgid "New"
+msgstr "Newydd"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
+#. I18N: Menu item
+msgid "Copy"
+msgstr "Copïo"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
+#. I18N: Menu item
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:71
+msgid "Rename"
+msgstr "Ailenwi"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui
+msgid "Save Grand Prix"
+msgstr "Cadw Grand Prix"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
+msgid "SuperTuxKart Help"
+msgstr "Cymorth SuperTuxKart"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+msgid "Game Modes"
+msgstr "Moddau Gêm"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+msgid "Powerups"
+msgstr "Pweriadau"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+msgid "Bananas"
+msgstr "Bananas"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
+#. I18N: Main menu button
+#: src/io/rich_presence.cpp:501
+msgid "Story Mode"
+msgstr "Modd Stori"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+msgid "Kart classes"
+msgstr "Dosbarthiadau cartiau"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "Aml-chwaraewr"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+msgid "Start the tutorial"
+msgstr "'r tiwtorial"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid "Collect blue gift boxes, they will give you powerups."
+msgstr "Casgla flychau anrhegion glas, byddan nhw'n rhoi pweriadau i ti."
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
+msgid "Avoid bananas!"
+msgstr "Osgoa fananas!"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by "
+"pressing the appropriate key or button. You can see your current level of "
+"nitro in the gauge at the bottom-right of the race screen."
+msgstr "Mae casglu nitro yn caniatáu i ti gael hwb cyflymder pryd bynnag y byddi eisiau trwy bwyso'r fysell neu'r botwm priodol. Gelli weld dy lefel bresennol o nitro yn y mesurydd ar waelod ochr dde'r sgrin rasio."
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
+"challenge to unlock it."
+msgstr "Os gweli di fotwm gyda chlo fel hwn, mae'n rhaid i ti gwblhau her i'w ddatgloi."
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"You can skid by pressing a special key or button. Successive short skids "
+"help to take sharp turns; while medium skids will boost your speed, long "
+"skids more so. You can't stop turning while skidding, so orient your kart "
+"carefully before!"
+msgstr "Mae modd i ti sgidio trwy bwyso bysell neu fotwm arbennig. Mae sgidiau byr olynol yn helpu i gymryd tro sydyn; tra bydd sgidiau canolig yn rhoi hwb i dy gyflymder, sgidiau hir yn fwy felly. Does dim modd stopio troi wrth sgidio, felly cyfeiria dy gart yn ofalus o'r cychwyn!"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"You can get a startup boost by pressing the accelerate button at 'Set!', "
+"before the race's start."
+msgstr "Mae modd gael hwb cychwynnol trwy bwyso'r botwm cyflymu yn 'Set!', cyn i'r ras gychwyn."
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: in the help screen
+msgid "* Current key bindings can be seen/changed in the Options menu"
+msgstr "* Mae modd gweld/newid y dynodiad bysell cyfredol yn y ddewislen Dewisiadau"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+msgid "SuperTuxKart features several game modes:"
+msgstr "Mae SuperTuxKart yn cynnwys sawl modd gemau:"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!"
+msgstr "Ras Arferol: Yn caniatáu pob ergyd, felly casgla pweriadau a'u defnyddio'n slic!"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
+msgstr "Treialon Amser: Nid yw'n cynnwys unrhyw bweriadau, felly dim ond eich sgiliau gyrru sy'n bwysig!"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be "
+"disqualified every time the counter hits zero. Beware: going in front of the"
+" leader will get you eliminated too!"
+msgstr "Dilyn yr arweinydd: Rheda am yr ail safle, gan y bydd y cart olaf yn cael ei ddiarddel bob tro y bydd y cownter yn taro sero. Bydd yn ofalus: bydd mynd o flaen yr arweinydd yn dy ddileu hefyd!"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"There are 3 types of battle mode: In 3 Strikes Battle, you need to hit "
+"others with weapons until they lose all their lives. In Free-For-All, the "
+"player who hits others the most will win in a given hit or time limit. In "
+"Capture The Flag, your team needs to bring the flag of the other team to "
+"your own flag base, as long as your flag is not captured by the other team."
+msgstr "Mae yna 3 math o fodd brwydr: Yn y Frwydr 3 Hergwd, mae angen i ti daro eraill gydag arfau nes iddyn nhw golli eu holl fywydau. Yn y Rhydd i Bawb, y chwaraewr sy'n taro pawb arall fwyaf fydd yn ennill cyfnod neu ergyd benodol. Yn Cipio'r Faner, mae angen i dy dîm ddod â baner y tîm arall i gartref dy faner, cyn belled nad yw dy faner yn cael ei chipio gan y tîm arall."
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid "Soccer: Use your kart to push the ball into the goal."
+msgstr "Pêl-droed: Defnyddia dy gart i wthio'r bêl i mewn i'r gôl."
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid "Egg hunt: Explore tracks to find all hidden eggs."
+msgstr "Helfa wyau: Chwilia'r traciau i ddod o hyd i'r holl wyau cudd."
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"Ghost replay: Race against ghost replays in time-trial or egg hunt mode, and"
+" record your own!"
+msgstr "Ailchwarae ysbrydion: Rasio yn erbyn ailchwarae ysbrydion yn y modd treialon amser neu helfa wyau, a chofnodi dy un di!"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of time."
+msgstr "Treialon Lapiau: Cwblha gymaint o lapiau â phosibl mewn cyfnod penodol o amser."
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"* Many of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion: "
+"instead of playing a single race, you play many in a row. The better you "
+"rank, the more points you get. In the end, the player with the most points "
+"wins the cup."
+msgstr "* Mae modd chwarae llawer o'r moddau gêm hyn hefyd fel mewn Grand Prix: yn lle chwarae un ras, rwyt ti'n chwarae llawer un ar ôl y llall. Y gorau rwyt ti'n gwneud, y mwyaf o bwyntiau ti'n cael. Yn y diwedd, y chwaraewr gyda'r mwyaf o bwyntiau sy'n ennill y cwpan."
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid "To help you win, there are some powerups you can collect:"
+msgstr "I dy helpu i ennill, mae rhai pweriadau y mae modd i ti eu casglu:"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+msgid ""
+"BubbleGum - protect yourself with a shield, or use while looking back to "
+"leave a sticky pink puddle behind you."
+msgstr "GwmSwigod - diogela dy hun gyda tharian, neu ei defnyddio, wrth edrych yn ôl, i adael pwll pinc gludiog ar dy ôl."
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+msgid ""
+"Zipper - will give you a strong speed boost. But beware of not losing "
+"control of your kart!"
+msgstr "Sipiwr - bydd yn rhoi hwb cyflymder cryf i ti. Ond bydd yn ofalus rhag colli rheolaeth ar dy gart!"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+msgid ""
+"Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights."
+" It also affects other karts close to the explosion."
+msgstr "Cacen - wedi'i daflu at dy gystadleuydd agosaf, yn orau os yn agos ac ar drac hir a syth. Mae hefyd yn effeithio ar gartiau eraill sy'n agos at y ffrwydrad."
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+msgid ""
+"Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
+"back to make one lose sight."
+msgstr "Plymiwr - tafla'n syth i dynnu dy wrthwynebydd yn ôl, neu ei daflu wrth edrych yn ôl i wneud i un golli golwg."
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+msgid ""
+"Bowling Ball - goes straight until it strikes, it can bounce off walls. If "
+"you are looking back, it will be thrown backwards."
+msgstr "Pêl Fowlio - yn mynd yn syth nes ei fod yn taro, yna gall fownsio oddi ar y waliau. Os wyt ti'n edrych nôl, bydd yn cael ei daflu am yn ôl."
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+msgid "Parachute - slows down all karts in a better position."
+msgstr "Parasiwt - yn arafu pob cart sydd mewn sefyllfa well."
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+msgid ""
+"Swapper - gift boxes are transformed into bananas, nitro cans into "
+"bubblegums, and vice versa for a short time."
+msgstr "Swapiwr - mae blychau rhoddion yn cael eu trawsnewid yn fananas, caniau nitro yn gwm swigod, ac yn ôl am gyfnod byr."
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+msgid ""
+"Basket Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts"
+" down on the way."
+msgstr "Pêl Fasged - yn bownsio ar ôl yr arweinydd, ac efallai yn gwasgu ac arafu cartiau ar y ffordd."
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+msgid ""
+"Swatter - will squash karts close by, slowing them down. Can also be used to"
+" remove parachutes and bombs."
+msgstr "Swatiwr - bydd yn cywasgu cartiau sydd gerllaw, gan eu harafu. Mae modd ei ddefnyddio hefyd i gael gwared ar barasiwtiau a bomiau."
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+msgid ""
+"Hitting a banana can result in one of the following being attached to the "
+"kart:"
+msgstr "Gall taro banana olygu bod un o'r canlynol yn cydio i'r cart:"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid "Anchor - slows down the kart suddenly."
+msgstr "Angor - yn arafu'r cart yn sydyn."
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"Parachute - slows down the kart, more progressively than the anchor. The "
+"faster you go, the stronger it slows you down."
+msgstr "Parasiwt - yn arafu'r cart, yn fwy cynyddol na'r angor. Po gyflymaf yr ei di, y cryfaf y bydd yn dy arafu."
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"Bomb - detonates after some amount of time, throwing the kart up in the air."
+" Bump into another kart to transfer the bomb to it."
+msgstr "Bom - bydd yn tanio ar ôl peth amser, gan daflu'r cart i fyny yn yr awyr. Trosglwydda i gert arall drwy daro yn ei erbyn."
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:"
+msgstr "Mae'r Nolok drwg wedi cipio Gnu! Dyma rhai awgrymiadau i dy helpu:"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"This icon on the minimap shows the available challenges you've not "
+"completed. In the top-right of the screen, it also tells you how many points"
+" you currently have. Complete as many challenges as possible, and Nolok will"
+" accept to race against you. Win to liberate Gnu!"
+msgstr "Mae'r eicon hwn ar y map bychan yn dangos yr heriau sydd ar gael nad wyt ti wedi'u cwblhau. Ar ochr dde uchaf y sgrin, mae hefyd yn dweud wrthyt faint o bwyntiau sydd gennyt ar hyn o bryd. Ceisia gwblhau gynifer o heriau â phosibl, a bydd Nolok yn derbyn yr her o rasio yn dy erbyn. Rhaid ennill i ryddhau Gnu!"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"When you complete a challenge, you get a cup. Each cup is worth several "
+"points. The higher the difficulty you completed the challenge in, the better"
+" the cup and the more points it is worth."
+msgstr "Pan fyddi wedi cwblhau her, rwyt ti'n cael cwpan. Mae pob cwpan yn werth sawl pwynt. Po fwyaf yr anhawster yr her, y gorau yw'r cwpan a'r mwyaf o bwyntiau y mae'n werth."
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"When you get the number of points indicated below this icon, you'll be "
+"gifted a surprise. There are several to collect."
+msgstr "Pan gei di'r nifer o bwyntiau sy'n cael eu dangos o dan yr eicon hwn, byddi'n cael syrpreis. Mae yna sawl un i'w casglu."
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+msgid ""
+"Not all karts drive the same! They belong to classes with several "
+"differences:"
+msgstr "Nid yw pob cart yn gyrru'r un peth! Maen nhw'n perthyn i ddosbarthiadau gyda nifer o wahaniaethau:"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"Mass - there are three classes of karts, depending on their mass: light, "
+"medium and heavy. Heavier karts are less affected by parachutes and are more"
+" resistant to explosions."
+msgstr "Màs - mae tri dosbarth o gartiau, yn dibynnu ar eu màs: ysgafn, canolig a thrwm. Mae cartiau trymach yn cael eu heffeithio llai gan barasiwtiau ac maen nhw'n gallu gwrthsefyll ffrwydradau yn well."
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"Acceleration - especially useful at start, after an accident, or in tracks "
+"with a lot of sharp curves. The lighter the kart, the faster it accelerates,"
+" especially at low speeds."
+msgstr "Cyflymiad - yn arbennig o ddefnyddiol ar y cychwyn, ar ôl damwain, neu mewn traciau gyda llawer o droadau tynn. Po ysgafnaf yw'r cart, y cyflymaf y mae'n cyflymu, yn enwedig ar gyflymder isel."
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"Max speed - the higher it is, the faster the kart can go. Especially useful "
+"in tracks with straight lines and gentle curves. Heavier karts have a higher"
+" top speed."
+msgstr "Cyflymder uchaf - po uchaf ydyw, y cyflymaf y gall y cart fynd. Yn arbennig o ddefnyddiol mewn traciau gyda llinellau syth a throadau mawr. Mae gan gartiau trymach gyflymder uchaf uwch."
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"Nitro efficiency - The higher it is, the more speed you get from a can of "
+"nitro. A lighter kart will have higher nitro efficiency."
+msgstr "Effeithlonrwydd nitro - po uchaf yw hi, y mwyaf o gyflymder gewch o gan o nitro. Bydd gan gart ysgafnach effeithlonrwydd nitro uwch."
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"If you follow closely another kart for a few seconds, you'll get a "
+"slipstream speed bonus when you overtake it. The lighter your kart, the "
+"easier it is."
+msgstr "Os dilynwch gert arall yn agos am ychydig eiliadau, fe gewch chi fonws cyflymder sgilwynt pan fyddwch chi'n ei basio. Po ysgafnaf yw eich cart, yr hawsaf yw i wneud hynny."
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode online...:"
+msgstr "Mae'n bosibl chwarae SuperTuxKart yn y modd aml-chwaraewr ar-lein...:"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"First, select the 'online' icon in the main menu. Choose either local "
+"networking, or global networking (requires internet to be enabled in the "
+"options). Then, you can either create your own server with custom options, "
+"or search among a list of existing servers to join. Some of them are "
+"recommended servers with optionally ranked races."
+msgstr "Yn gyntaf, dewisa'r eicon 'ar-lein' yn y brif ddewislen. Dewisa naill ai rhwydweithio lleol, neu rwydweithio byd-eang (mae angen galluogi rhyngrwyd yn y Dewisiadau). Yna, gelli naill ai greu dy weinydd dy hun gyda dewisiadau arferol, neu chwilio ymhlith rhestr o weinyddion cyfredol i ymuno â nhw. Mae rhai ohonyn nhw'n weinyddion sy'n cael eu hargymell, gyda rasys o ddewis wedi'u rhestru."
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"Once in a server, a race will begin once its owner (symbolized with the "
+"crown) decides so. Official servers may auto-start races only when there are"
+" enough players. Then, you can choose your kart and vote for the next track "
+"to race on. An addon track is allowed only if it exists on all joined "
+"players and the server."
+msgstr "Unwaith o fewn gweinydd, bydd ras yn cychwyn unwaith y bydd ei berchennog (wedi'i symboleiddio â'r goron) yn penderfynu gwneud hynny. Dim ond pan fydd digon o chwaraewyr ar gael y gall gweinyddwyr swyddogol gychwyn rasys yn awtomatig. Yna, gelli ddewis dy gart a phleidleisio dros y trac nesaf i rasio arno. Mae trac ychwanegol yn cael ei ganiatáu dim ond os yw'n bodoli ar yr holl chwaraewyr sydd wedi ymuno a'r gweinydd."
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid "... or on the same device:"
+msgstr "... neu ar yr un ddyfais:"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"First, you will need several input devices. Use the input configuration "
+"screen to set them up. Multiple gamepads or joysticks are ideal: on "
+"keyboard(s), each player will need a different set of keys, and most "
+"keyboards are not appropriate for multiplayer because they don't support "
+"multiple simultaneous keypresses."
+msgstr "Yn gyntaf, bydd angen sawl dyfais mewnbwn arnat ti. Defnyddia'r sgrin ffurfweddu mewnbwn i'w gosod. Padiau gêm neu ffyn reoli yr un sydd orau. Ar fysellfyrddau, bydd angen set gwahanol o allweddi ar bob chwaraewr, ac nid yw'r rhan fwyaf o fysellfyrddau yn briodol ar gyfer aml-chwaraewr oherwydd nad ydyn nhw'n cynnal gwasgu bysellfyrddau lluosog ar yr un pryd."
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon"
+" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or "
+"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. "
+"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse "
+"may not be used for this operation."
+msgstr "Pan fydd dyfeisiau mewnbwn wedi'u ffurfweddu, dewisa'r eicon 'Sgrin Hollt Aml-chwaraewr' yn y brif ddewislen. Gall pob chwaraewr bwyso bysell 'fire' eu pad gêm neu fysellfwrdd i ymuno â'r gêm, a defnyddio eu dyfais fewnbynnu i ddewis eu cart. Mae'r gêm yn parhau ar ôl i bawb ddewis eu cart. Nid oes modd defnyddio llygoden i wneud hyn."
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
+#. I18N: In the high score selection screen
+msgid "High Score Selection"
+msgstr "Dewisiadau Sgôr Uchel"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
+#. I18N: In the high score selection screen
+#. I18N: Game mode
+#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of
+#. time.
+#: src/race/race_manager.cpp:1296 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
+msgid "Lap Trial"
+msgstr "Treialon Lapio"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
+#. I18N: In the high score selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75
+#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:139
+msgid "Grand Prix"
+msgstr "Grand Prix"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In the kart selection (player setup) screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In the kart selection (player setup) screen
+msgid "Choose a Kart"
+msgstr "Dewis Cart"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+msgid "Kart Class"
+msgstr "Dosbarth Cart"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite karts"
+msgstr "Golygu hoff gartiau"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
+#. I18N: Main menu button
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Chwaraewr unigol"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
+#. I18N: Main menu button
+msgid "Splitscreen Multiplayer"
+msgstr "Sgrin Hollt Aml-chwaraewr"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
+#. I18N: Main menu button
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:245
+msgid "Online"
+msgstr "Ar-lein"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
+#. I18N: Main menu button
+msgid "Addons"
+msgstr "Ychwanegion"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
+#. I18N: In the main screen
+#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:530
+msgid "Tutorial"
+msgstr "Tiwtorial"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
+#. I18N: In the main screen
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:343
+msgid "High Scores"
+msgstr "Sgoriau Uchel"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
+#. I18N: In the main screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
+#. I18N: Section in the profile screen
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:113
+msgid "Achievements"
+msgstr "Llwyddiannau"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
+#. I18N: In the main screen
+msgid "Grand Prix Editor"
+msgstr "Golygydd Grand Prix"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
+#. I18N: In the main screen
+msgid "About"
+msgstr "Ynghylch"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
+#. I18N: In the server creation screen
+msgid "Server Creation"
+msgstr "Creu Gweinydd"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
+#. I18N: In the server creation screen
+msgid "Name of the server"
+msgstr "Enw'r gweinydd"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
+#. I18N: In the server creation screen
+msgid "Max. number of players"
+msgstr "Uchafwsm nifer o chwaraewyr"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
+#. I18N: In the server creation screen
+msgid "Password for private server (optional)"
+msgstr "Cyfrinair ar gyfer gweinydd preifat (dewisol)"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
+#. I18N: In the server creation screen
+msgid "Create"
+msgstr "Creu"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/lan.stkgui
+msgid "Local Networking"
+msgstr "Rhwydweithio Lleol"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/lan.stkgui
+#. I18N: In the online multiplayer screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
+#. I18N: In the online multiplayer screen
+msgid "Find Server"
+msgstr "Canfod Gweinydd"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/lan.stkgui
+#. I18N: In the online multiplayer screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
+#. I18N: In the online multiplayer screen
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:108
+msgid "Create Server"
+msgstr "Creu Gweinydd"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
+#. I18N: In networking lobby
+#. I18N: In the networking lobby
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:86
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:922
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:940
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1089
+msgid "Lobby"
+msgstr "Cyntedd"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
+#. I18N: In the network lobby
+#. I18N: In networking lobby to configuration server settings
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:201
+msgid "Configuration"
+msgstr "Ffurfweddiad"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
+#. I18N: In the network lobby
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:193
+msgid "Start race"
+msgstr "Cychwyn y ras"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
+#. I18N: In the networking menu
+msgid "Enable splitscreen or player handicaps"
+msgstr "Galluogi anfanteision sgrin hollt neu chwaraewr"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
+#. I18N: Networking menu button
+msgid "Local networking"
+msgstr "Rhwydweithio lleol"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
+#. I18N: Networking menu button
+msgid "Global networking"
+msgstr "Rhwydweithio byd-eang"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
+#. I18N: Networking menu button
+msgid "Enter server address"
+msgstr "Rhoi cyfeiriad y gweinydd"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
+#. I18N: Networking menu button
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:128
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:67
+msgid "Your profile"
+msgstr "Dy broffil"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
+#. I18N: In the achievements screen
+msgid "Player rankings"
+msgstr "Safle chwaraewyr"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
+#. I18N: Section in the profile screen
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:112
+msgid "Friends"
+msgstr "Ffrindiau"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
+#. I18N: In the profile screen
+msgid "Look for more friends:"
+msgstr "Chwilio am ragor o ffrindiau:"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
+msgid "Search"
+msgstr "Chwilio"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
+msgid "Global Networking"
+msgstr "Rhwydweithio Byd-eang"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
+#. I18N: In the online multiplayer screen
+msgid "Quick Play"
+msgstr "Chwarae Cyflym"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
+#. I18N: Section in the profile screen
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
+msgid "Account Settings"
+msgstr "Gosodiadau Cyfrif"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
+#. I18N: In the online account settings screen
+msgid "Password:"
+msgstr "Cyfrinair:"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
+msgid "Change"
+msgstr "Newid"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
+#. I18N: In the online account settings screen
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-bost:"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: In the registration dialog
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:73
+msgid "Create User"
+msgstr "Creu Defnyddiwr"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: Section in the register screen
+msgid "New Online Account"
+msgstr "Cyfrif Ar-lein Newydd"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: Section in the register screen
+msgid "Existing Online Account"
+msgstr "Cyfrif Ar-lein Cyfredol"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: Section in the register screen
+msgid "Offline Account"
+msgstr "Cyfrif All-lein"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: In the registration dialog
+msgid "Local Name"
+msgstr "Enw Lleol"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: In the registration dialog
+msgid "Online Username"
+msgstr "Enw Defnyddiwr Ar-lein"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+msgid "Reset password"
+msgstr "Ailosod cyfrinair"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: In the registration dialog
+msgid ""
+"You can play without creating an online account by selecting an offline "
+"account. Though then you can not connect to friends, vote for addons etc. "
+"Please read our privacy statement at https://privacy.supertuxkart.net"
+msgstr "Mae modd i ti chwarae heb greu cyfrif ar-lein trwy ddewis cyfrif all-lein. Er hynny nid oes modd i ti gysylltu â ffrindiau, pleidleisio dros ategion ac ati. Darllena ein datganiad preifatrwydd yn https://privacy.supertuxkart.net"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
+msgid "Server Selection"
+msgstr "Dewis Gweinydd"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
+#. I18N: In the server selection screen
+msgid "Show private server(s)"
+msgstr "Dangos gweinydd(ion) preifat"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
+#. I18N: In the server selection screen
+msgid "Use IPv6 connection"
+msgstr "Defnyddio cysylltiad IPv6"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
+msgid "User search"
+msgstr "Chwilio defnyddiwr"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+msgid "SuperTuxKart Options"
+msgstr "Dewisiadau SuperTuxKart"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+msgid "Display"
+msgstr "Dangos"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: In the video settings
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+msgid "Graphics"
+msgstr "Graffigau"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+msgid "Audio"
+msgstr "Sain"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+msgid "Interface"
+msgstr "Rhyngwyneb"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+msgid "Players"
+msgstr "Chwaraewyr"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+msgid "Controls"
+msgstr "Rheolyddion"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+msgid "Language"
+msgstr "Iaith"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: In the audio options screen
+msgid "Music"
+msgstr "Cerddoriaeth"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: In the audio options screen
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#. indicates a graphical feature is enabled
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:445
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:534
+msgid "Enabled"
+msgstr "Galluogwyd"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: In the audio options screen
+msgid "Volume"
+msgstr "Lefel Sain"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: In the audio options screen
+msgid "Sound Effects"
+msgstr "Effeithiau Sain"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: In the input configuration screen
+msgid "Delete Configuration"
+msgstr "Dileu Ffurfweddiad"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: In the input configuration screen
+#. I18N: button to disable a keyboard configuration
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:597
+msgid "Disable Configuration"
+msgstr "Analluogi Ffurfweddu"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: In the input configuration screen
+msgid "Back to device list"
+msgstr "Nôl i'r rhestr dyfeisiau"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: In the input configuration screen
+msgid "Rename Configuration"
+msgstr "Ailenwi Ffurfweddiad"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: In the input configuration screen, for gamepad
+msgid "Enable force feedback (if supported)"
+msgstr "Galluogi adborth grym (os caiff ei gefnogi)"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Resolution"
+msgstr "Cydraniad"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Sgrin Lawn"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Remember window location"
+msgstr "Cofio lleoliad ffenestr"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Apply new resolution"
+msgstr "Gosod cydraniad newydd"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
+msgstr "Cynllun Sgrin Hollt Aml-chwaraewr"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: In the general settings
+msgid "Internet options"
+msgstr "Dewisiadau rhyngrwyd"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: In the general settings
+msgid "Always show login screen"
+msgstr "Dangos y sgrin mewngofnodi bob tro"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: In the general settings
+msgid "Connect to the Internet"
+msgstr "Cysylltu â'r Rhyngrwyd"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: In the general settings
+msgid "Enable chatting in online lobbies"
+msgstr "Galluogi sgwrsio mewn lobïau ar-lein"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: In the general settings
+msgid "Enable chatting in online matches"
+msgstr "Galluogi sgwrsio mewn gemau ar-lein"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: In the general settings
+msgid "Miscellaneous options"
+msgstr "Dewisiadau amrywiol"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: In the general settings
+msgid "Enable per-player handicaps"
+msgstr "Galluogi anfanteision fesul chwaraewr"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:79
+msgid "Uninstall full game assets"
+msgstr "Dadosod asedau gêm llawn"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: In the input configuration screen
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:191
+msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
+msgstr "Pwysa Enter neu clicio ddwywaith ar ddyfais i'w ffurfweddu"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: In the input configuration screen
+msgid "Add a device"
+msgstr "Ychwanegu dyfais"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: In the input configuration screen
+msgid ""
+"* Which config to use will be inferred from which 'Select' key is pressed to"
+" join the game."
+msgstr "* Bydd pa ffurfweddiad i'w ddefnyddio yn cael ei gasglu o ba fysell 'Dewis' sy'n cael ei bwyso i ymuno â'r gêm."
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: In the ui settings
+msgid "Skin"
+msgstr "Croen"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: In the ui settings
+msgid "Skin variant"
+msgstr "Amrywiad croen"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: In the ui settings
+msgid "Minimap"
+msgstr "Map Bychan"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: In the ui settings
+msgid "Font size"
+msgstr "Maint ffont"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: In the ui settings
+msgid "Camera"
+msgstr "Camera"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: In the ui settings
+msgid "Custom..."
+msgstr "Cyfaddasu..."
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: In the ui settings
+msgid "Display FPS"
+msgstr "Dangos FPS"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: In the ui settings
+msgid "Show other karts' held powerups"
+msgstr "Dangos pweriadau cartiau eraill"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: In the ui settings
+msgid "Enable the story mode timer"
+msgstr "Galluogi'r amserydd modd stori"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: In the ui settings
+msgid "Enable the speedrun timer"
+msgstr "Galluogi'r amserydd rhediad cyflym"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: In the video settings
+msgid "Render resolution"
+msgstr "Cydraniad rendro"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: In the video settings
+msgid "Graphical Effects Level"
+msgstr "Lefel Effeithiau Graffigol"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: In the video settings
+msgid "Blur Effects Level"
+msgstr "Lefel Effeithiau Pwl"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: In the video options, maximum frame per second
+msgid "Maximum FPS"
+msgstr "Uchafswm FPS"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: In the video settings
+msgid "Custom settings..."
+msgstr "Gosodiadau cyfaddas..."
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: In the video settings
+msgid "Performance tests"
+msgstr "Profion perfformiad"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: In the video settings
+msgid "Performance test of the current settings"
+msgstr "Prawf perfformiad o'r gosodiadau cyfredol"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Remember password"
+msgstr "Cofio cyfrinair"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Delete"
+msgstr "Dileu"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Kart color"
+msgstr "Lliw cart"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
+msgid "Select a difficulty"
+msgstr "Dewis anhawster"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
+msgid "Select a game mode"
+msgstr "Dewis pa fodd gêm"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
+#. I18N: In soccer setup screen
+msgid "Use left/right to choose your team and press fire"
+msgstr "Defnyddio chwith/dde i ddewis dy dîm a phwyso'r botwm tanio"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
+#. I18N: In soccer setup screen
+msgid "Red Team"
+msgstr "Tîm Coch"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
+#. I18N: In soccer setup screen
+msgid "Blue Team"
+msgstr "Tîm Glas"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
+#. I18N: In the track info screen
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:546
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:278
+msgid "Number of laps"
+msgstr "Nifer o lapiau"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
+#. I18N: In the track info screen
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:197
+msgid "Number of AI karts"
+msgstr "Nifer y cartiau AI"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
+#. I18N: In the track info screen
+msgid "Number of blue team AI karts"
+msgstr "Nifer y cartiau AI tîm glas"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+#: src/race/grand_prix_data.cpp:623
+msgid "Random Grand Prix"
+msgstr "Grand Prix ar hap"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite tracks"
+msgstr "Golygu hoff draciau"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button)
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:69
+msgid "Login"
+msgstr "Mewngofnodi"
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "The UI skin can be changed in the UI options."
+msgstr "Mae modd newid croen y rhyngwyneb yn Newisiadau'r rhyngwyneb."
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "You can see other karts' powerups by enabling it in the UI options."
+msgstr "Mae modd gweld pweriadau cartiau eraill trwy ei alluogi yn Newidiadau'r Rhyngwyneb."
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "The font size can be changed in the UI options."
+msgstr "Mae modd newid maint y ffont yn Newidiadau'r Rhyngwyneb."
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "The help menu has lots of useful information."
+msgstr "Mae llawer o wybodaeth ddefnyddiol yn y ddewislen Cymorth."
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "In single-player, you can watch and challenge recorded time-trials."
+msgstr "Fel chwaraewr unigol, mae modd gwylio a herio profion amser wedi'u recordio."
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid ""
+"You can visit https://supertuxkart.net/ for more information about the game."
+msgstr "Mae ragor o wybodaeth am y gêm yn https://supertuxkart.net/."
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "Short nitro boosts are more efficient."
+msgstr "Mae hybiau nitro byr yn fwy effeithlon."
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "Only use zippers when it is safe. Long straight lines are ideal."
+msgstr "Defnyddia Sipiau dim ond pan fydd yn ddiogel. Traciau hir a syth sydd orau."
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid ""
+"Don't use multiple zippers quickly in row, instead, wait until the speed "
+"boost wears off."
+msgstr "Paid â defnyddio sipiau lluosog yn gyflym un ar ôl y llall, arhosa nes bod yr hwb cyflymder yn pylu."
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "Skidding makes you much faster, do it whenever safe."
+msgstr "Mae sgidio yn dy wneud yn llawer cyflymach, gwna hynny pryd bynnag mae'n ddiogel."
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "The swatter can be used to remove bombs or parachutes."
+msgstr "Mae modd defnyddio'r swatiwr i ddileu bomiau neu barasiwtiau."
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid ""
+"You can't stop turning while skidding. Good kart orientation at the skid's "
+"start is paramount."
+msgstr "Nid oes modd peidio â throi wrth sgidio. Mae gosod cyfeiriad y cart ar gychwyn y sgid yn hollbwysig."
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "You get a startup boost if you start accelerating during \"Set\"."
+msgstr "Byddi'n cael hwb cychwyn os byddi'n cychwyn cyflymu yn ystod \"Set\"."
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "Braking allows to get rid of parachutes quicker."
+msgstr "Mae brecio'n caniatáu i ti gael gwared ar barasiwtiau yn gyflymach."
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "First and foremost, focus on where your kart is going."
+msgstr "Yn gyntaf oll, canolbwyntia ar ble mae'ch cart yn mynd."
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "The rescue key (button) is very useful."
+msgstr "Mae'r allwedd achub (botwm) yn ddefnyddiol iawn."
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "Be careful when close to other karts, they may attack you!"
+msgstr "Bydd yn ofalus pan fyddi'n agos at gartiau eraill, efallai y byddan nhw'n ymosod arnat ti!"
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid ""
+"Basketballs can be destroyed using precise backward shots with a bowling "
+"ball, cake, or plunger."
+msgstr "Mae modd dinistrio peli-fasged gan ddefnyddio ergydion manwl tuag yn ôl gyda phêl fowlio, cacen, neu blymiwr."
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid ""
+"Try to avoid crashing into the backs of other karts as this will slow you "
+"down."
+msgstr "Ceisia osgoi taro i mewn i gefn cartiau eraill gan y bydd hyn yn dy arafu."
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "You can use bowling balls to push and block the ball."
+msgstr "Gelli ddefnyddio peli bowlio i wthio a rhwystro'r bêl."
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "In soccer, always work as a team for good results."
+msgstr "Mewn pêl-droed, gweithiwch fel tîm bob amser i gael canlyniadau da."
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid ""
+"If you miss the ball and an opponent is approaching, try hitting them with a"
+" powerup or block their way."
+msgstr "Os byddi'n colli'r bêl a bod gwrthwynebydd yn agosáu, ceisia eu taro â phweriad neu rwystro'u ffordd."
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "Good rotation of positions (attack and defense) is essential."
+msgstr "Mae symud safleoedd effeithiol (ymosod ac amddiffyn) yn hanfodol."
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "Make sure to store at least 2 big cans worth of nitro."
+msgstr "Gwna'n siŵr dy fod yn storio o leiaf 2 gan fawr o nitro."
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "Never use the three bowling balls all at the same time."
+msgstr "Peidia byth â defnyddio'r tair pêl bowlio i gyd ar yr un pryd."
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid ""
+"Don't get in the way of a teammate carrying the ball, though you can try to "
+"hit opponents attempting to stop them from scoring."
+msgstr "Paid â rhwystro cyd-chwaraewr rhag cario'r bêl, er y gelli geisio taro gwrthwynebwyr sy'n ceisio ei atal rhag sgorio."
+
+#. I18N: ../stk-assets/karts/adiumy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/adiumy/kart.xml
+msgid "Adiumy"
+msgstr "Adiumy"
+
+#. I18N: ../stk-assets/karts/amanda/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/amanda/kart.xml
+msgid "Amanda"
+msgstr "Amanda"
+
+#. I18N: ../stk-assets/karts/beastie/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/beastie/kart.xml
+msgid "Godette"
+msgstr "Godette"
+
+#. I18N: ../stk-assets/karts/emule/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/emule/kart.xml
+msgid "Emule"
+msgstr "Emule"
+
+#. I18N: ../stk-assets/karts/gavroche/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gavroche/kart.xml
+msgid "Gavroche"
+msgstr "Gavroche"
+
+#. I18N: ../stk-assets/karts/gnu/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gnu/kart.xml
+msgid "Gnu"
+msgstr "Gnu"
+
+#. I18N: ../stk-assets/karts/hexley/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/hexley/kart.xml
+msgid "Hexley"
+msgstr "Hexley"
+
+#. I18N: ../stk-assets/karts/kiki/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/kiki/kart.xml
+msgid "Kiki"
+msgstr "Kiki"
+
+#. I18N: ../stk-assets/karts/konqi/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/konqi/kart.xml
+msgid "Konqi"
+msgstr "Konqi"
+
+#. I18N: ../stk-assets/karts/nolok/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/nolok/kart.xml
+msgid "Nolok"
+msgstr "Nolok"
+
+#. I18N: ../stk-assets/karts/pidgin/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/pidgin/kart.xml
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
+#. I18N: ../stk-assets/karts/puffy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/puffy/kart.xml
+msgid "Puffy"
+msgstr "Puffy"
+
+#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
+msgid "Pepper"
+msgstr "Pupur"
+
+#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
+msgid "Sara"
+msgstr "Sara"
+
+#. I18N: ../stk-assets/karts/suzanne/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/suzanne/kart.xml
+msgid "Suzanne"
+msgstr "Suzanne"
+
+#. I18N: ../stk-assets/karts/tux/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/tux/kart.xml
+msgid "Tux"
+msgstr "Tux"
+
+#. I18N: ../stk-assets/karts/wilber/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/wilber/kart.xml
+msgid "Wilber"
+msgstr "Wilber"
+
+#. I18N: ../stk-assets/karts/xue/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/xue/kart.xml
+msgid "Xue"
+msgstr "Xue"
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/abyss/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/abyss/track.xml
+msgid "Antediluvian Abyss"
+msgstr "Bwlch y Cynfyd"
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/alien_signal/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/alien_signal/track.xml
+msgid "Alien Signal"
+msgstr "Arwydd Estron"
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
+msgid "Ancient Colosseum Labyrinth"
+msgstr "Hen Ddrysle'r Colosseum"
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/candela_city/track.xml
+msgid "Candela City"
+msgstr "Dinas Candela"
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/battleisland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/battleisland/track.xml
+msgid "Battle Island"
+msgstr "Ynys y Frwydr"
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/black_forest/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/black_forest/track.xml
+msgid "Black Forest"
+msgstr "Coedwig Ddu"
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/cave/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cave/track.xml
+msgid "Cave X"
+msgstr "Ogof X"
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
+msgid "Cocoa Temple"
+msgstr "Teml Coco"
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
+msgid "Cornfield Crossing"
+msgstr "Croesfan Maes Grawn"
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/fortmagma/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/fortmagma/track.xml
+msgid "Fort Magma"
+msgstr "Caer Magma"
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
+msgid "Gran Paradiso Island"
+msgstr "Ynys Gran Paradiso"
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/hacienda/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hacienda/track.xml
+msgid "Hacienda"
+msgstr "Hacienda"
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/hole_drop/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hole_drop/track.xml
+msgid "Hole Drop"
+msgstr "Pant Twll"
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
+msgid "Icy Soccer Field"
+msgstr "Maes Pêl-droed Oer"
+
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?"
+msgstr "Beth sy'n bod, hipis bach? Mae'ch arweinydd gnu gwych ar goll?"
+
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+msgid "Oh yes, see, he's in my castle now and will be served for supper..."
+msgstr "O ie, edrychwch, mae yn fy nghastell i nawr a bydd yn cael ei weini fel swper..."
+
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal."
+msgstr "Ond rwy'n creadur teg, felly fe wna i fargen â chi."
+
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+msgid "If you can beat me at racing, I will free the old codger."
+msgstr "Os gallwch chi fy nghuro wrth rasio, mi wna i ryddhau'r hen ddyn."
+
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+msgid ""
+" But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the "
+"Karts!"
+msgstr " Ond fydd dim modd i drueiniaid bach anobeithiol fel chi fy nghuro i - Brenin y Cartiau!"
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
+msgid "Las Dunas Arena"
+msgstr "Arena Las Dunas"
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
+msgid "Las Dunas Soccer Stadium"
+msgstr "Stadiwm Pêl-droed Las Dunas"
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lighthouse/track.xml
+msgid "Around the Lighthouse"
+msgstr "O Amgylch y Goleudy"
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/mines/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/mines/track.xml
+msgid "Old Mine"
+msgstr "Hen Fwynglawdd"
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/minigolf/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/minigolf/track.xml
+msgid "Minigolf"
+msgstr "Minigolff"
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/oasis/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/oasis/track.xml
+msgid "Oasis"
+msgstr "Oasis"
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/olivermath/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/olivermath/track.xml
+msgid "Oliver's Math Class"
+msgstr "Dosbarth Mathemateg Oliver"
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
+msgid "Pumpkin Park"
+msgstr "Parc Pwmpen"
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
+msgid "Ravenbridge Mansion"
+msgstr "Plasty Ravenbridge"
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/sandtrack/track.xml
+msgid "Shifting Sands"
+msgstr "Twyni Symudol"
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/scotland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/scotland/track.xml
+msgid "Nessie's Pond"
+msgstr "Pwll Nessie"
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowmountain/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowmountain/track.xml
+msgid "Northern Resort"
+msgstr "Gwyliau'r Gogledd"
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
+msgid "Snow Peak"
+msgstr "Copa Eira"
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/soccer_field/track.xml
+msgid "Soccer Field"
+msgstr "Maes Pêl-droed"
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stadium/track.xml
+msgid "The Stadium"
+msgstr "Y Stadiwm"
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
+msgid "STK Enterprise"
+msgstr "Menter STK"
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/temple/track.xml
+msgid "Temple"
+msgstr "Teml"
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/volcano_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/volcano_island/track.xml
+msgid "Volcan Island"
+msgstr "Ynys Volcan"
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/xr591/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/xr591/track.xml
+msgid "XR591"
+msgstr "XR591"
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/zengarden/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/zengarden/track.xml
+msgid "Zen Garden"
+msgstr "Gardd Zen"
+
+#: src/achievements/achievement.cpp:387
+#, c-format
+msgid "Completed achievement \"%s\"."
+msgstr "Cwblhawyd cyflawniad \"%s\"."
+
+#: src/addons/addons_manager.cpp:113 src/addons/news_manager.cpp:353
+msgid "Failed to connect to the SuperTuxKart add-ons server."
+msgstr "Wedi methu â chysylltu â gweinydd ychwanegion SuperTuxKart."
+
+#: src/addons/news_manager.cpp:184
+#, c-format
+msgid "Error downloading news: '%s'."
+msgstr "Gwall wrth lwytho newyddion: '%s'."
+
+#: src/challenges/challenge_data.cpp:303 src/network/server_config.cpp:261
+msgid "Normal Race (Grand Prix)"
+msgstr "Ras Arferol (Grand Prix)"
+
+#: src/challenges/challenge_data.cpp:305
+msgid "Time-Trial (Grand Prix)"
+msgstr "Treialon Amser (Grand Prix)"
+
+#: src/challenges/challenge_data.cpp:310
+msgid "Time-Trial - beat the replay"
+msgstr "Treialon Amser - curo'r ailchwarae"
+
+#: src/challenges/challenge_data.cpp:312
+msgid "Time-Trial - nitro challenge"
+msgstr "Treialon Amser - her nitro"
+
+#: src/challenges/challenge_data.cpp:314
+msgid "Normal Race (single race)"
+msgstr "Ras Arferol (ras unigol)"
+
+#: src/challenges/challenge_data.cpp:316
+msgid "Time-Trial (single race)"
+msgstr "Treialon Amser (ras unigol)"
+
+#: src/challenges/challenge_data.cpp:318
+msgid "Follow the Leader (single race)"
+msgstr "Dilyn yr Arweinydd (ras unigol)"
+
+#. I18N: In the Select challenge dialog, tell user this challenge has reversed
+#. laps
+#: src/challenges/challenge_data.cpp:324
+#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:78
+msgid "Mode: Reverse"
+msgstr "Modd: Am yn Ôl"
+
+#: src/challenges/challenge_data.cpp:601
+#, c-format
+msgid "New track '%s' now available"
+msgstr "Mae trac newydd '%s' ar gael nawr"
+
+#: src/challenges/challenge_data.cpp:605
+#, c-format
+msgid "New game mode '%s' now available"
+msgstr "Mae modd gêm newydd '%s' ar gael nawr"
+
+#: src/challenges/challenge_data.cpp:615
+#, c-format
+msgid "New Grand Prix '%s' now available"
+msgstr "Mae Grand Prix '%s' newydd ar gael nawr"
+
+#: src/challenges/challenge_data.cpp:619
+#, c-format
+msgid "New difficulty '%s' now available"
+msgstr "Mae anhawster newydd '%s' ar gael nawr"
+
+#: src/challenges/challenge_data.cpp:629
+#, c-format
+msgid "New kart '%s' now available"
+msgstr "Mae cart newydd '%s' ar gael nawr"
+
+#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:280
+msgid ""
+"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
+"\n"
+"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n"
+"\n"
+"To use the speedrun mode, please use a new profile."
+msgstr "Mae Rhediad Cyflym wedi'i analluogi. Dim ond os nad yw'r gêm wedi cau ers lansio'r modd stori y mae modd ei alluogi.\n\nMae cau'r gêm cyn cwblhau'r modd stori yn annilysu'r amserydd.\n\nI ddefnyddio'r modd Rhediad Cyflym, defnyddia broffil newydd."
+
+#. I18N: Name of first guest player (without number)
+#: src/config/player_manager.cpp:396
+msgid "Guest"
+msgstr "Gwestai"
+
+#. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached
+#: src/config/player_manager.cpp:401
+#, c-format
+msgid "Guest %d"
+msgstr "Gwestai %d"
+
+#: src/config/user_config.cpp:688
+msgid ""
+"Your config file was malformed, so it was deleted and a new one will be "
+"created."
+msgstr "Roedd dy ffeil ffurfweddu wedi'i chamffurfio, felly cafodd ei dileu a bydd un newydd yn cael ei chreu."
+
+#: src/config/user_config.cpp:699
+msgid ""
+"Your config file was too old, so it was deleted and a new one will be "
+"created."
+msgstr "Roedd dy ffeil ffurfweddu'n rhy hen, felly cafodd ei dileu a bydd un newydd yn cael ei chreu."
+
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:738
+msgid "Video recording started."
+msgstr "Dechreuwyd recordio'r fideo."
+
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:745
+#, c-format
+msgid "Video saved in \"%s\"."
+msgstr "Fideo wedi'i gadw yn \"%s\"."
+
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:749
+msgid "Encoding progress:"
+msgstr "Cynnydd amgodio:"
+
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1920 src/graphics/irr_driver.cpp:1963
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1968
+#, c-format
+msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
+msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
+
+#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
+#: src/guiengine/engine.cpp:1466 src/states_screens/race_result_gui.cpp:206
+#, c-format
+msgid "Tip: %s"
+msgstr "Awgrym: %s"
+
+#: src/guiengine/engine.cpp:1510
+msgid "Loading"
+msgstr "Wrthi'n llwytho"
+
+#: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:104
+msgid "Mass"
+msgstr "Màs"
+
+#: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:110
+msgid "Maximum speed"
+msgstr "Cyflymder eithaf"
+
+#: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:117
+msgid "Acceleration"
+msgstr "Cyflymiad"
+
+#: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:123
+msgid "Nitro efficiency"
+msgstr "Effeithlonrwydd nitro"
+
+#. I18N: 'handicapped' indicates that per-player handicaps are
+#. activated for this kart (i.e. it will drive slower)
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:391
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:767
+#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:468
+#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:868
+#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1675
+#, c-format
+msgid "%s (handicapped)"
+msgstr "%s (anfantais)"
+
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:448
+#, c-format
+msgid "%s is ready"
+msgstr "Mae %s yn barod"
+
+#. I18N: Unbound key binding
+#: src/input/binding.cpp:85
+msgid "[none]"
+msgstr "[dim]"
+
+#. I18N: input configuration screen: mouse button
+#: src/input/binding.cpp:92
+msgctxt "input_key"
+msgid "Left Mouse Button"
+msgstr "Botwm Chwith y Llygoden"
+
+#. I18N: input configuration screen: mouse button
+#: src/input/binding.cpp:94
+msgctxt "input_key"
+msgid "Right Mouse Button"
+msgstr "Botwm De Llygoden"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:96
+msgctxt "input_key"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Na"
+
+#. I18N: input configuration screen: mouse button
+#: src/input/binding.cpp:98
+msgctxt "input_key"
+msgid "Middle Mouse Button"
+msgstr "Botwm Canol Llygoden"
+
+#. I18N: input configuration screen: mouse button
+#: src/input/binding.cpp:100
+msgctxt "input_key"
+msgid "X1 Mouse Button"
+msgstr "Botwm Llygoden X1"
+
+#. I18N: input configuration screen: mouse button
+#: src/input/binding.cpp:102
+msgctxt "input_key"
+msgid "X2 Mouse Button"
+msgstr "Botwm Llygoden X2"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:104
+msgctxt "input_key"
+msgid "Backspace"
+msgstr "Bysell Nôl"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:106
+msgctxt "input_key"
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:108
+msgctxt "input_key"
+msgid "Clear"
+msgstr "Clirio"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:110
+msgctxt "input_key"
+msgid "Return"
+msgstr "Return"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:112
+msgctxt "input_key"
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:114
+msgctxt "input_key"
+msgid "Control"
+msgstr "Control"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:116
+msgctxt "input_key"
+msgid "Alt/Menu"
+msgstr "Alt/Menu"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:118
+msgctxt "input_key"
+msgid "Pause"
+msgstr "Oedi"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:120
+msgctxt "input_key"
+msgid "Caps Lock"
+msgstr "Clo Nodau Mawr"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:122
+msgctxt "input_key"
+msgid "Kana"
+msgstr "Kana"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:124
+msgctxt "input_key"
+msgid "Junja"
+msgstr "Junja"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:127
+msgctxt "input_key"
+msgid "Final"
+msgstr "Terfynol"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:129
+msgctxt "input_key"
+msgid "Escape"
+msgstr "Dianc"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:131
+msgctxt "input_key"
+msgid "Convert"
+msgstr "Trosi"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:133
+msgctxt "input_key"
+msgid "Nonconvert"
+msgstr "Di-drosi"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:135
+msgctxt "input_key"
+msgid "Accept"
+msgstr "Derbyn"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:137
+msgctxt "input_key"
+msgid "Modechange"
+msgstr "Newid modd"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:139
+msgctxt "input_key"
+msgid "Space"
+msgstr "Bwlch"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:141
+msgctxt "input_key"
+msgid "Page Up"
+msgstr "Page Up"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:143
+msgctxt "input_key"
+msgid "Page Down"
+msgstr "Page Down"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:145
+msgctxt "input_key"
+msgid "End"
+msgstr "End"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:147
+msgctxt "input_key"
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:149
+msgctxt "input_key"
+msgid "Left"
+msgstr "Chwith"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:151
+msgctxt "input_key"
+msgid "Up"
+msgstr "I fyny"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:153
+msgctxt "input_key"
+msgid "Right"
+msgstr "De"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:155
+msgctxt "input_key"
+msgid "Down"
+msgstr "I lawr"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:157
+msgctxt "input_key"
+msgid "Select"
+msgstr "Dewis"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:159
+msgctxt "input_key"
+msgid "Print"
+msgstr "Argraffu"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:161
+msgctxt "input_key"
+msgid "Exec"
+msgstr "Gweithredwr"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:163
+msgctxt "input_key"
+msgid "Print Screen"
+msgstr "Print Screen"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:165
+msgctxt "input_key"
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:167
+msgctxt "input_key"
+msgid "Delete"
+msgstr "Delete"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:169
+msgctxt "input_key"
+msgid "Help"
+msgstr "Cymorth"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:207
+msgctxt "input_key"
+msgid "Left Logo"
+msgstr "Logo Chwith"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:209
+msgctxt "input_key"
+msgid "Right Logo"
+msgstr "Logo iawn"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:211
+msgctxt "input_key"
+msgid "Apps"
+msgstr "Apiau"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:213
+msgctxt "input_key"
+msgid "Sleep"
+msgstr "Cysgu"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:215
+msgctxt "input_key"
+msgid "Numpad 0"
+msgstr "Rhif pad 0"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:217
+msgctxt "input_key"
+msgid "Numpad 1"
+msgstr "Rhif pad 1"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:219
+msgctxt "input_key"
+msgid "Numpad 2"
+msgstr "Rhif pad 2"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:221
+msgctxt "input_key"
+msgid "Numpad 3"
+msgstr "Rhif pad 3"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:223
+msgctxt "input_key"
+msgid "Numpad 4"
+msgstr "Rhif pad 4"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:225
+msgctxt "input_key"
+msgid "Numpad 5"
+msgstr "Rhif pad 5"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:227
+msgctxt "input_key"
+msgid "Numpad 6"
+msgstr "Rhif pad 6"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:229
+msgctxt "input_key"
+msgid "Numpad 7"
+msgstr "Rhif pad 7"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:231
+msgctxt "input_key"
+msgid "Numpad 8"
+msgstr "Rhif pad 8"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:233
+msgctxt "input_key"
+msgid "Numpad 9"
+msgstr "Rhif pad 9"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:237
+msgctxt "input_key"
+msgid "Separator"
+msgstr "Ymwahanydd"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:239
+msgctxt "input_key"
+msgid "- (Subtract)"
+msgstr "- (Tynnu)"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:241
+msgctxt "input_key"
+msgid "Decimal"
+msgstr "Degol"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:243
+msgctxt "input_key"
+msgid "/ (Divide)"
+msgstr "/ (Rhannu)"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:269
+msgctxt "input_key"
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Bysell 'Num Lock'"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:271
+msgctxt "input_key"
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Clo Sgrolio"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:273
+msgctxt "input_key"
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Shift Chwith"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:275
+msgctxt "input_key"
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Shift De"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:277
+msgctxt "input_key"
+msgid "Left Control"
+msgstr "Control Chwith"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:279
+msgctxt "input_key"
+msgid "Right Control"
+msgstr "Control De"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:281
+msgctxt "input_key"
+msgid "Left Menu"
+msgstr "Dewislen Chwith"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:283
+msgctxt "input_key"
+msgid "Right Menu"
+msgstr "Dewislen De"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:289
+msgctxt "input_key"
+msgid "Attn"
+msgstr "Attn"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:291
+msgctxt "input_key"
+msgid "Crsel"
+msgstr "Cresel"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:293
+msgctxt "input_key"
+msgid "Exsel"
+msgstr "Exsel"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:295
+msgctxt "input_key"
+msgid "Ereof"
+msgstr "Ereof"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:297
+msgctxt "input_key"
+msgid "Play"
+msgstr "Chwarae"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:299
+msgctxt "input_key"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Chwyddo"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:301
+msgctxt "input_key"
+msgid "Pa1"
+msgstr "Pa1"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:303
+msgctxt "input_key"
+msgid "Oem Clear"
+msgstr "Oem Clir"
+
+#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad hats
+#: src/input/binding.cpp:343 src/input/binding.cpp:348
+#, c-format
+msgid "Gamepad hat %d"
+msgstr "Het gamepad %d"
+
+#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
+#: src/input/binding.cpp:355
+#, c-format
+msgid "Axis %d %s"
+msgstr "Echel %d %s"
+
+#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
+#: src/input/binding.cpp:362
+#, c-format
+msgid "Axis %d inverted"
+msgstr "Echel %d wedi'i gwrthdroi"
+
+#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
+#: src/input/binding.cpp:367
+#, c-format
+msgid "Axis %d"
+msgstr "Echel %d"
+
+#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons
+#: src/input/binding.cpp:374
+#, c-format
+msgid "Gamepad button %d"
+msgstr "Botwm pad gêm %d"
+
+#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
+#. at all)
+#: src/input/binding.cpp:377
+#, c-format
+msgid "Mouse button %d"
+msgstr "Botwm llygoden %d"
+
+#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
+#. at all)
+#: src/input/binding.cpp:381
+#, c-format
+msgid "Mouse axis %d %s"
+msgstr "Echel llygoden %d %s"
+
+#. I18N: shown when config file is too old
+#: src/input/device_manager.cpp:496
+msgid "Please re-configure your key bindings."
+msgstr "Ail-ffurfwedda dy ddynodiad bysell."
+
+#: src/input/device_manager.cpp:497
+msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK."
+msgstr "Nid yw eich ffeil ffurfweddu mewnbwn yn gydnaws â'r fersiwn hon o STK."
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:159
+msgid "Guide"
+msgstr "Canllaw"
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:161
+msgid "Start"
+msgstr "Cychwyn"
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:163
+msgid "Left thumbstick press"
+msgstr "Pwyso bawd chwith"
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:165
+msgid "Right thumbstick press"
+msgstr "Pwyso bawd dde"
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:167
+msgid "Left shoulder"
+msgstr "Ysgwydd chwith"
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:169
+msgid "Right shoulder"
+msgstr "Ysgwydd dde"
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:171
+msgid "DPad up"
+msgstr "DPad i fyny"
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:173
+msgid "DPad down"
+msgstr "DPad i lawr"
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:175
+msgid "DPad left"
+msgstr "DPad chwith"
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:177
+msgid "DPad right"
+msgstr "DPad de"
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:181
+msgid "Left thumbstick right"
+msgstr "Ffon bawd chwith i'r dde"
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:183
+msgid "Left thumbstick left"
+msgstr "Ffon bawd chwith i'r chwith"
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:185
+msgid "Left thumbstick down"
+msgstr "Ffon bawd chwith i lawr"
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:187
+msgid "Left thumbstick up"
+msgstr "Ffon bawd chwith i fyny"
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:189
+msgid "Right thumbstick right"
+msgstr "Ffon bawd dde i'r dde"
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:191
+msgid "Right thumbstick left"
+msgstr "Ffon bawd dde i'r chwith"
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:193
+msgid "Right thumbstick down"
+msgstr "Ffon bawd dde i lawr"
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:195
+msgid "Right thumbstick up"
+msgstr "Ffon bawd dde i fyny"
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:197
+msgid "Left trigger"
+msgstr "Sbardun chwith"
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:199
+msgid "Right trigger"
+msgstr "Sbardun de"
+
+#: src/input/input_manager.cpp:867
+#, c-format
+msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
+msgstr "Yn anwybyddu '%s'. Roedd angen ymuno yn gynt i chwarae!"
+
+#: src/input/input_manager.cpp:903
+msgid "Only the Game Master may act at this point!"
+msgstr "Dim ond Meistr y Gêm all weithredu ar y pwynt hwn!"
+
+#: src/input/sdl_controller.cpp:253
+#, c-format
+msgid "%s has low battery level."
+msgstr "Mae gan %s lefel batri isel."
+
+#: src/input/wiimote_manager.cpp:379
+msgid ""
+"Connect your wiimote to the Bluetooth manager, then click on Ok. Detailed "
+"instructions at https://supertuxkart.net/Wiimote"
+msgstr "Cysyllta dy Wiimote â'r rheolwr Bluetooth, yna clicia ar Iawn. Cyfarwyddiadau manwl yn https://supertuxkart.net/Wiimote"
+
+#: src/input/wiimote_manager.cpp:382
+msgid ""
+"Press the buttons 1+2 simultaneously on your wiimote to put it in discovery "
+"mode, then click on Ok. Detailed instructions at "
+"https://supertuxkart.net/Wiimote"
+msgstr "Pwysa'r botymau 1+2 ar yr un pryd ar dy Wiimote i'w roi yn y modd darganfod, yna clicio Iawn. Cyfarwyddiadau manwl yn https://supertuxkart.net/Wiimote"
+
+#: src/input/wiimote_manager.cpp:405
+#, c-format
+msgid "Found %d wiimote"
+msgid_plural "Found %d wiimotes"
+msgstr[0] "Wedi darganfod %d Wiimote"
+msgstr[1] "Wedi darganfod %d Wiimote"
+msgstr[2] "Wedi darganfod %d Wiimote"
+msgstr[3] "Wedi darganfod %d Wiimote"
+
+#: src/input/wiimote_manager.cpp:410
+msgid "Could not detect any wiimote :/"
+msgstr "Methu darganfod unrhyw Wiimote :/"
+
+#: src/io/rich_presence.cpp:477
+msgid "Getting ready to race"
+msgstr "Yn paratoi i rasio"
+
+#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:329
+msgid "Penalty time!!"
+msgstr "Amser cosb!!"
+
+#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:332
+msgid "Don't accelerate before 'Set!'"
+msgstr "Paid â chyflymu cyn 'Barod!'"
+
+#: src/karts/controller/spare_tire_ai.cpp:150
+msgid "You can have at most 3 lives!"
+msgstr "Mae gyda ti 3 bywyd ar y mwyaf!"
+
+#: src/karts/controller/spare_tire_ai.cpp:157
+msgid "+1 life."
+msgstr "+1 bywyd."
+
+#: src/karts/kart.cpp:1032
+msgid "You were too slow!"
+msgstr "Roeddet ti'n rhy araf!"
+
+#: src/karts/kart.cpp:1033
+msgid "You finished the race!"
+msgstr "Rydych wedi gorffen y ras!"
+
+#: src/karts/kart.cpp:1034
+msgid "You won the race!"
+msgstr "Rwyt ti wedi ennill y ras!"
+
+#: src/karts/kart.cpp:1035
+#, c-format
+msgid "You finished the race in rank %d!"
+msgstr "Rwyt ti wedi gorffen y ras yn safle %d!"
+
+#. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network
+#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1173
+#, c-format
+msgid "%s left the game."
+msgstr "Mae %s wedi gadael y gêm."
+
+#: src/main.cpp:2042
+msgid ""
+"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
+"updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy."
+" Would you like this feature to be enabled? (To change this setting at a "
+"later time, go to options, select tab 'General', and edit \"Connect to the "
+"Internet\")."
+msgstr "Gall SuperTuxKart gysylltu â gweinydd i lwytho ychwanegion i lawr a rhoi gwybod i ti am ddiweddariadau. Darllena'n polisi preifatrwydd yn https://supertuxkart.net/Privacy. Hoffet ti i'r nodwedd hon gael ei galluogi? (I newid y gosodiad hwn yn nes ymlaen, rhaid mynd i'r Dewisiadau, dewis tab 'Cyffredinol', a golygu \"Cysylltu â'r Rhyngrwyd\")."
+
+#: src/main.cpp:2393
+msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
+msgstr "Mae cydraniad dy sgrin yn rhy isel i redeg STK."
+
+#: src/main.cpp:2444
+msgid ""
+"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
+msgstr "Mae fersiwn dy yrrwr yn rhy hen. Gosoda'r gyrwyr fideo diweddaraf."
+
+#: src/main.cpp:2464
+#, c-format
+msgid ""
+"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
+"available. SuperTuxKart recommends a driver supporting %s or better. The "
+"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
+msgstr "Mae'n ymddangos bod dy yrrwr graffeg yn hen iawn. Gwiria a oes diweddariad ar gael. Mae SuperTuxKart yn argymell gyrrwr sy'n cefnogi %s neu well. Mae'n debyg y bydd y gêm yn dal i redeg, ond mewn modd graffeg lai."
+
+#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
+msgid "Server connection timed out."
+msgstr "Cysylltiad gweinydd wedi dod i ben."
+
+#. I18N: Show when a player gets the red flag in CTF
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:190
+#, c-format
+msgid "%s has the red flag!"
+msgstr "Mae gan %s y faner goch!"
+
+#. I18N: Show when the red flag is returned to its base in CTF
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:197
+msgid "The red flag has returned!"
+msgstr "Mae'r faner goch wedi dychwelyd!"
+
+#. I18N: Show when a player gets the blue flag in CTF
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:208
+#, c-format
+msgid "%s has the blue flag!"
+msgstr "Mae gan %s y faner las!"
+
+#. I18N: Show when the blue flag is returned to its base in CTF
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:215
+msgid "The blue flag has returned!"
+msgstr "Mae'r faner las wedi dychwelyd!"
+
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:408
+#, c-format
+msgid "%s captured the blue flag!"
+msgstr "Mae %s wedi cipio'r faner las!"
+
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:412
+#, c-format
+msgid "%s captured the red flag!"
+msgstr "Mae %s wedi cipio'r faner goch!"
+
+#: src/modes/easter_egg_hunt.cpp:222
+#, c-format
+msgid "Eggs: %d / %d"
+msgstr "Wyau: %d / %d"
+
+#: src/modes/follow_the_leader.cpp:64 src/modes/follow_the_leader.cpp:301
+msgid "Leader"
+msgstr "Arweinydd"
+
+#: src/modes/linear_world.cpp:418
+msgid "Final lap!"
+msgstr "Lap olaf!"
+
+#: src/modes/linear_world.cpp:450
+#, c-format
+msgid "Lap %i"
+msgstr "Lap %i"
+
+#: src/modes/linear_world.cpp:552
+#, c-format
+msgctxt "fastest_lap"
+msgid "%s by %s"
+msgstr "%s gan %s"
+
+#: src/modes/linear_world.cpp:558
+msgid "New fastest lap"
+msgstr "Lap cyflymaf newydd"
+
+#: src/modes/linear_world.cpp:1100
+msgid "WRONG WAY!"
+msgstr "Y FFORDD ANGHYWIR!"
+
+#: src/modes/soccer_world.cpp:533 src/modes/soccer_world.cpp:660
+#, c-format
+msgid "%s scored a goal!"
+msgstr "Mae %s wedi sgorio gôl!"
+
+#: src/modes/soccer_world.cpp:535 src/modes/soccer_world.cpp:662
+#, c-format
+msgid "Oops, %s made an own goal!"
+msgstr "Wps, mae %s wedi sgorio yn ei gôl ei hun!"
+
+#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:665
+#, c-format
+msgid "%i spare tire kart has been spawned!"
+msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
+msgstr[0] "Mae %i cart teiars sbâr wedi'i greu!"
+msgstr[1] "Mae %i cart teiars sbâr wedi'i greu!"
+msgstr[2] "Mae %i cart teiars sbâr wedi'i greu!"
+msgstr[3] "Mae %i cart teiars sbâr wedi'i greu!"
+
+#: src/modes/world.cpp:1400
+msgid "You have been eliminated!"
+msgstr "Rwyt ti allan o'r gêm!"
+
+#: src/modes/world.cpp:1407
+#, c-format
+msgid "'%s' has been eliminated."
+msgstr "Mae '%s'allan o'r gêm."
+
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
+msgid "Server has been shut down."
+msgstr "Mae'r gweinydd wedi'i gau."
+
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:131
+msgid "You were kicked from the server."
+msgstr "Rwyt ti wedi dy daro allan o'r gweinydd."
+
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:133
+msgid "You were kicked: Ping too high."
+msgstr "Rwyt ti wedi dy daro allan: Ping rhy uchel."
+
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:298
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:912
+msgid "Bad network connection is detected."
+msgstr "Wedi canfod cysylltiad rhwydwaith gwael."
+
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:464
+#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3240
+msgid "Bot"
+msgstr "Bot"
+
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:642
+#, c-format
+msgid "%s disconnected."
+msgstr "%s wedi'i ddatgysylltu."
+
+#. I18N: Message shown in network lobby to tell user that
+#. player name is clickable
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:673
+msgid ""
+"Press player name in the list for player management and ranking information."
+msgstr "Pwysa enw'r chwaraewr yn y rhestr i gael gwybodaeth am reoli a mesur chwaraewyr."
+
+#. I18N: In the networking lobby
+#. I18N: In server info dialog
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:739
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:118
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:98
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
+#, c-format
+msgid "Difficulty: %s"
+msgstr "Anhawster: %s"
+
+#. I18N: In the networking lobby
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:744
+#, c-format
+msgid "Max players: %d"
+msgstr "Uchafswm chwaraewyr: %d"
+
+#. I18N: In server info dialog
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:757
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:134
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:102
+#, c-format
+msgid "Game mode: %s"
+msgstr "Modd gêm: %s"
+
+#. I18N: In the create server screen for soccer server
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
+#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:258
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:375
+msgid "Time limit"
+msgstr "Terfyn amser"
+
+#. I18N: In the create server screen for soccer server
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:771
+#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:260
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
+msgid "Goals limit"
+msgstr "Terfyn goliau"
+
+#. I18N: In the networking lobby
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:775
+#, c-format
+msgid "Soccer game type: %s"
+msgstr "Math o gêm bêl-droed: %s"
+
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:785
+#, c-format
+msgid "Grand prix progress: %d / %d"
+msgstr "Cynnydd Grand Prix: %d / %d"
+
+#. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race
+#. will not be allowed to start
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:904
+msgid "All players joined red or blue team."
+msgstr "Ymunodd pob chwaraewr â thîm coch neu las."
+
+#. I18N: Display when a player is allow to control the server
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:924
+msgid "You are now the owner of server."
+msgstr "Ti nawr yw perchennog y gweinydd."
+
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:967
+msgid "Connection refused: Server is busy."
+msgstr "Gwrthodwyd y cysylltiad: Mae'r gweinydd yn brysur."
+
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:972
+msgid "Connection refused: You are banned from the server."
+msgstr "Gwrthodwyd y cysylltiad: Rwyt ti wedi dy wahardd o'r gweinydd."
+
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:987
+msgid "Connection refused: Server password is incorrect."
+msgstr "Gwrthodwyd y cysylltiad: Mae cyfrinair y gweinydd yn anghywir."
+
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:991
+msgid "Connection refused: Game data is incompatible."
+msgstr "Gwrthodwyd y cysylltiad: Mae data gêm yn anghydnaws."
+
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:995
+msgid "Connection refused: Server is full."
+msgstr "Gwrthodwyd y cysylltiad: Gweinydd yn llawn."
+
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:999
+msgid "Connection refused: Invalid player connecting."
+msgstr "Gwrthodwyd y cysylltiad: Cyswllt chwaraewr annilys."
+
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1027
+msgid "Failed to start the network game."
+msgstr "Wedi methu cychwyn y gêm rhwydwaith."
+
+#. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1242
+msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore."
+msgstr "Mae'r gêm wedi dod i ben, nid oes modd i ti ymuno na gwylio'n fyw bellach."
+
+#. I18N: Error message shown if live join failed in network
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1246
+msgid "No remaining place in the arena - live join disabled."
+msgstr "Dim lle ar ôl yn yr arena - mae ymuno'n fyw wedi ei analluogi."
+
+#. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1250
+msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby."
+msgstr "Dim ond 1 chwaraewr ar ôl, yn mynd i'r cyntedd."
+
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1256
+msgid "Server owner quit the game."
+msgstr "Mae perchennog y gweinydd yn gadael y gêm."
+
+#. I18N: Status shown to player when he will be spectating the next game
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1260
+msgid "You will be spectating the next game."
+msgstr "Byddi'n gwylio'r gêm nesaf."
+
+#. I18N: Show when player join red team of the started game in
+#. network
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1436
+#, c-format
+msgid "%s joined the red team."
+msgstr "Ymunodd %s â'r tîm coch."
+
+#. I18N: Show when player join blue team of the started game in
+#. network
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1442
+#, c-format
+msgid "%s joined the blue team."
+msgstr "Ymunodd %s â'r tîm glas."
+
+#. I18N: Show when player join the started game in network
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1448
+#, c-format
+msgid "%s joined the game."
+msgstr "Ymunodd %s â'r gêm."
+
+#. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change
+#. the camera target in spectate mode of network
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1639
+#, c-format
+msgid ""
+"Press <%s> or <%s> to change the targeted player, <%s> or <%s> for the "
+"camera position."
+msgstr "Pwysa <%s> neu <%s> i newid y chwaraewr targed, <%s> neu <%s> leoliad y camera."
+
+#. I18N: Tell player he has successfully report this named player
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1655
+#, c-format
+msgid "Successfully reported %s."
+msgstr "Wedi adrodd ar %s yn llwyddiannus."
+
+#. I18N: Shown when there is download error for assets download
+#. in the first run
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1942
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:256
+msgid ""
+"Failed to download assets, check your storage space or internet connection "
+"and try again later."
+msgstr "Wedi methu â llwytho asedau i lawr, gwiria dy ofod storio neu gysylltiad rhyngrwyd a rho gynnig arall arni yn nes ymlaen."
+
+#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:230
+msgid "No quick play server available."
+msgstr "Dim gweinydd chwarae cyflym ar gael."
+
+#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:380
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to server %s."
+msgstr "Methu cysylltu â gweinydd %s."
+
+#. I18N: Show the failed detect port server name
+#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:883
+#, c-format
+msgid "Failed to detect port number for server %s."
+msgstr "Wedi methu canfod rhif porth ar gyfer gweinydd %s."
+
+#: src/network/protocols/lobby_protocol.cpp:294
+msgid "Network grand prix has been finished."
+msgstr "Rhwydwaith Grand Prix wedi gorffen."
+
+#: src/network/server_config.cpp:263
+msgid "Time Trial (Grand Prix)"
+msgstr "Treialon Amser (Grand Prix)"
+
+#. I18N: Game mode
+#. I18N: In the create server screen for battle server
+#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1300
+#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254
+msgid "Free-For-All"
+msgstr "Rhydd-i-Pawb"
+
+#. I18N: Game mode
+#. I18N: In the create server screen for battle server
+#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1302
+#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244
+msgid "Capture The Flag"
+msgstr "Cipio'r Faner"
+
+#: src/online/online_player_profile.cpp:456
+#, c-format
+msgid "%s is now online."
+msgstr "Mae %s nawr ar-lein."
+
+#: src/online/online_player_profile.cpp:460
+#, c-format
+msgid "%s and %s are now online."
+msgstr "Mae %s a %s ar-lein nawr."
+
+#: src/online/online_player_profile.cpp:465
+#, c-format
+msgid "%s, %s and %s are now online."
+msgstr "Mae %s, %s a %s ar-lein nawr."
+
+#. I18N: Only used for count > 3
+#: src/online/online_player_profile.cpp:471
+#, c-format
+msgid "%d friend is now online."
+msgid_plural "%d friends are now online."
+msgstr[0] "Mae %d ffrind ar-lein nawr."
+msgstr[1] "Mae %d ffrind ar-lein nawr."
+msgstr[2] "Mae %d ffrind ar-lein nawr."
+msgstr[3] "Mae %d ffrind ar-lein nawr."
+
+#. I18N: Tell your friend if he is on any server in game
+#: src/online/online_player_profile.cpp:520
+#, c-format
+msgid "%s is now on server \"%s\"."
+msgstr "Mae %s nawr ar weinydd \"%s\"."
+
+#: src/online/online_player_profile.cpp:551
+#, c-format
+msgid "You have %d new friend request!"
+msgid_plural "You have %d new friend requests!"
+msgstr[0] "Mae gennyt %d cais ffrind newydd!"
+msgstr[1] "Mae gennyt %d gais ffrind newydd!"
+msgstr[2] "Mae gennyt %d cais ffrind newydd!!"
+msgstr[3] "Mae gennyt %d cais ffrind newydd!"
+
+#: src/online/online_player_profile.cpp:557
+msgid "You have a new friend request!"
+msgstr "Mae gennyt gais ffrind newydd!"
+
+#: src/online/xml_request.cpp:83
+msgid ""
+"Unable to connect to the server. Check your internet connection or try again"
+" later."
+msgstr "Methu cysylltu â'r gweinydd. Gwiria dy gysylltiad rhyngrwyd neu geisio eto yn nes ymlaen."
+
+#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77
+msgid "Default"
+msgstr "Rhagosodiad"
+
+#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78
+msgid "None"
+msgstr "Dim"
+
+#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80
+msgid "Random"
+msgstr "Ar Hap"
+
+#: src/race/highscore_manager.cpp:102
+msgid ""
+"The highscore file was too old,\n"
+"all highscores have been erased."
+msgstr "Roedd y ffeil sgôr uchel yn rhy hen,\nmae pob sgôr uchel wedi'u dileu."
+
+#. I18N: Game mode
+#: src/race/race_manager.cpp:1294
+msgid "Follow the Leader"
+msgstr "Dilyn yr Arweinydd"
+
+#. I18N: Game mode
+#: src/race/race_manager.cpp:1298 src/states_screens/track_info_screen.cpp:253
+msgid "3 Strikes Battle"
+msgstr "Brwydr 3 Hergwd"
+
+#: src/replay/replay_recorder.cpp:358
+msgid "Incomplete replay file will not be saved."
+msgstr "Fydd y ffeil ailchwarae anghyflawn ddim yn cael ei chadw."
+
+#: src/replay/replay_recorder.cpp:394
+#, c-format
+msgid "Replay saved in \"%s\"."
+msgstr "Ailchwarae wedi'i gadw yn \"%s\"."
+
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
+msgid "1 week"
+msgstr "1 wythnos"
+
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
+msgid "2 weeks"
+msgstr "Pythefnos"
+
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
+msgid "1 month"
+msgstr "1 mis"
+
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
+msgid "3 months"
+msgstr "3 mis"
+
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
+msgid "6 months"
+msgstr "6 mis"
+
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
+msgid "9 months"
+msgstr "9 mis"
+
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:57
+msgid "1 year"
+msgstr "Blwyddyn"
+
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:58
+msgid "2 years"
+msgstr "2 flynedd"
+
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:109
+msgid "Add-on name"
+msgstr "Enw ychwanegyn"
+
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:110
+msgid "Updated date"
+msgstr "Dyddiad wedi'i ddiweddaru"
+
+#. I18N: Addon not installed for fillter
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:140
+msgid "Not installed"
+msgstr "Heb ei osod"
+
+#. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:326
+#, c-format
+msgctxt "addons"
+msgid "%s by %s"
+msgstr "%s gan %s"
+
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:447
+msgid "Please wait while addons are updated"
+msgstr "Arhosa tra bod yr ychwanegion yn cael eu diweddaru"
+
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:671
+msgid ""
+"Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you"
+" are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a "
+"firewall"
+msgstr "Ymddiheuriadau, bu gwall wrth gysylltu â'r wefan ychwanegion. Gwna'n siŵr dy fod wedi dy gysylltu â'r Rhyngrwyd ac nad oes mur cadarn yn rhwystro SuperTuxKart"
+
+#. I18N: track group name
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:89
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:183
+msgid "Favorites"
+msgstr "Ffefrynnau"
+
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:331
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1008
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1675
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101
+msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
+msgstr "O dan glo: datrysa heriau gweithredol i gael mynediad at ragor!"
+
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:351
+msgid "Random Arena"
+msgstr "Arena ar Hap"
+
+#: src/states_screens/credits.cpp:184
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Rhoslyn Prys post@meddal.com"
+
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:65
+msgctxt "achievement_info"
+msgid "Subgoals"
+msgstr "Is-nodau"
+
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:67
+msgctxt "achievement_info"
+msgid "Progress"
+msgstr "Cynnydd"
+
+#. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:162
+msgid "Fulfill all the subgoals"
+msgstr "Cyflawnu'r holl is-nodau"
+
+#. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:164
+msgid "Fulfill all the subgoals at the same time"
+msgstr "Cyflawnu'r holl is-nodau ar yr un pryd"
+
+#. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:166
+msgid "Fulfill at least one subgoal"
+msgstr "Cyflawnu o leiaf un is-nod"
+
+#. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:168
+msgid "The sum of the subgoals must reach the indicated value"
+msgstr "Rhaid i swm yr is-nodau gyrraedd y gwerth sy'n cael ei nodi"
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:170
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:276
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:301
+msgid "Races won"
+msgstr "Rasys wedi'u hennill"
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:172
+msgid "Normal races won"
+msgstr "Rasys arferol wedi'u hennill"
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:174
+msgid "Time-trial races won"
+msgstr "Rasys Treialon amser wedi'u hennill"
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:176
+msgid "Follow-the-Leader races won"
+msgstr "Rasys Dilyn yr Arweinydd wedi eu hennill"
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:178
+msgid "Consecutive won races"
+msgstr "Rasys Olynol wedi'u hennill"
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:180
+msgid "Consecutive won races in Expert or SuperTux"
+msgstr "Rasys Arbenigwr neu SuperTux olynol wedi'u hennill"
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:182
+msgid "Novice races started"
+msgstr "Rasys Dechreuwyr wedi'u cychwyn"
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:184
+msgid "Novice races finished"
+msgstr "Rasys Dechreuwyr wedi'u gorffen"
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:186
+msgid "Intermediate races started"
+msgstr "Rasys Canolraddol wedi'u cychwyn"
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:188
+msgid "Intermediate races finished"
+msgstr "Rasys Canolradd wedi'u gorffen"
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:190
+msgid "Expert races started"
+msgstr "Rasys Arbenigwyr wedi'u cychwyn"
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:192
+msgid "Expert races finished"
+msgstr "Rasys Arbenigwyr wedi'u gorffen"
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:194
+msgid "SuperTux races started"
+msgstr "Rasys SuperTux wedi'u cychwyn"
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:196
+msgid "SuperTux races finished"
+msgstr "Rasys SuperTux wedi'u gorffen"
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:198
+msgid "Normal races started"
+msgstr "Rasys Arferol wedi'u cychwyn"
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:200
+msgid "Normal races finished"
+msgstr "Rasys Arferol wedi'u gorffen"
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:202
+msgid "Time-trial races started"
+msgstr "Rasys Treialon Amser wedi'u cychwyn"
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:204
+msgid "Time-trial races finished"
+msgstr "Rasys Treialon Amser wedi'u cychwyn"
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:206
+msgid "Follow-the-Leader races started"
+msgstr "Rasys Dilyn yr Arweinydd wedi'u cychwyn"
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:208
+msgid "Follow-the-Leader races finished"
+msgstr "Rasys Dilyn yr Arweinydd wedi'u gorffen"
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:210
+msgid "3 Strikes battles started"
+msgstr "Brwydrau 3 Hergwd wedi'u cychwyn"
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:212
+msgid "3 Strikes battles finished"
+msgstr "Brwydrau 3 Hergwd wedi'u gorffen"
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:214
+msgid "Soccer matches started"
+msgstr "Gemau Pêl-droed wedi'u cychwyn"
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:216
+msgid "Soccer matches finished"
+msgstr "Gemau Pêl-droed wedi'u gorffen"
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:218
+msgid "Egg Hunts started"
+msgstr "Helfeydd Wyau wedi'u dechau"
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:220
+msgid "Egg Hunts finished"
+msgstr "Helfeydd Wyau wedi'u gorffen"
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:222
+msgid "Races started with a ghost replay"
+msgstr "Rasys ailchwarae ysbrydion wedi'u cychwyn"
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:224
+msgid "Races finished with a ghost replay"
+msgstr "Rasys ailchwarae ysbrydion wedi'u gorffen"
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:226
+msgid "Capture-the-Flag matches started"
+msgstr "Gemau Cipio'r Faner wedi'u cychwyn"
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:228
+msgid "Capture-the-Flag matches finished"
+msgstr "Gemau Cipio'r Faner wedi'u gorffen"
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:230
+msgid "Free-for-All matches started"
+msgstr "Gemau Rhydd i Bawb wedi'u cychwyn"
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:232
+msgid "Free-for-All matches finished"
+msgstr "Gemau Rhydd i Bawb wedi'u gorffen"
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:234
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:236
+msgid "Powerups used"
+msgstr "Pweriadau wedi'u defnyddio"
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:236
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:240
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:244
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:248
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:250
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:254
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:262
+msgid " (1 race)"
+msgstr " (1 ras)"
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:238
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:240
+msgid "Bowling ball hits"
+msgstr "Trawiadau pêl bowlio"
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:242
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:244
+msgid "Swatter hits"
+msgstr "Trawiadau Swatiwr"
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:246
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:248
+msgid "All hits"
+msgstr "Pob trawiad"
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:250
+msgid "Hits against the same kart"
+msgstr "Trawiadau yn erbyn yr un cart"
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:252
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:254
+msgid "Bananas collected"
+msgstr "Bananas wedi'u casglu"
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#. I18N: Key binding name
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:256
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:260
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:267
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:264
+msgid "Skidding"
+msgstr "Sgidio"
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:269
+msgid " (1 lap)"
+msgstr " (1 lap)"
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:272
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:297
+msgid "Races started"
+msgstr "Rasys wedi'u cychwyn"
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:272
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:274
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:276
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:278
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:280
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:282
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:284
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:286
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:288
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:294
+msgid " (maximum on one official track)"
+msgstr " (uchafswm ar un trac swyddogol)"
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:274
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:299
+msgid "Races finished"
+msgstr "Rasys wedi'u gorffen"
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:278
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:303
+msgid "Reverse direction races finished"
+msgstr "Rasys am yn ôl wedi gorffen"
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:280
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:305
+msgid "Races finished alone"
+msgstr "Rasys wedi'u gorffen ar ben fy hun"
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:282
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:307
+msgid "Races with less than the default lap number"
+msgstr "Rasys gyda llai na'r rhif lap rhagosodedig"
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:284
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:309
+msgid "Races with more than the default lap number"
+msgstr "Rasys gyda mwy na'r rhif lap rhagosodedig"
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:286
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:311
+msgid "Races with at least twice as much as the default lap number"
+msgstr "Rasys gydag o leiaf ddwywaith cymaint â'r rhif lap rhagosodedig"
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:288
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:313
+msgid "Egg hunts started"
+msgstr "Helfeydd Wyau wedi'u dechau"
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:292
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:317
+msgid "Egg hunts finished"
+msgstr "Helfeydd Wyau wedi'u gorffen"
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:297
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:299
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:301
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:303
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:305
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:307
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:309
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:311
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:313
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:319
+msgid " (official tracks matching the goal)"
+msgstr " (traciau swyddogol yn cyfateb i'r nod)"
+
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:48
+msgid ""
+"New gamepads and joysticks will automatically appear in the list when you connect them to this device.\n"
+"\n"
+"To add a keyboard config, you can use the button below, HOWEVER please note that most keyboards only support a limited amount of simultaneous keypresses and are thus inappropriate for multiplayer gameplay. (You can, however, connect multiple keyboards to this device. Remember that everyone still needs different keybindings in this case.)"
+msgstr "Bydd padiau gêm a ffyn rheoli newydd yn ymddangos yn awtomatig yn y rhestr pan fyddi'n eu cysylltu â'r ddyfais hon.\n\nI ychwanegu ffurfweddiad bysellfwrdd, gelli ddefnyddio'r botwm isod, FODD BYNNAG sylwa fod y rhan fwyaf o fysellfyrddau ond yn cynnal nifer gyfyngedig o fysellau bysellfyrddau ac felly'n anaddas ar gyfer chwarae aml-chwaraewr. (Gelli hefyd gysylltu nifer o fysellfyrddau i'r ddyfais hon. Cofia fod angen dynodiad bysellfyrddau gwahanol ar bawb o hyd yn yr achos hwn.)"
+
+#. I18N: In the 'add new input device' dialog
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:71
+msgid "Add Wiimote"
+msgstr "Ychwanegu Wiimote"
+
+#. I18N: In the 'add new input device' dialog
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:88
+msgid "Add Keyboard Configuration"
+msgstr "Ychwanegu Ffurfweddiad Bysellfwrdd"
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:126
+msgid "Update"
+msgstr "Diweddariad"
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:138
+#, c-format
+msgid "Version: %d"
+msgstr "Fersiwn: %d"
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:169
+msgid "featured"
+msgstr "nodwedd"
+
+#. I18N: File size of game assets or addons downloading
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:189
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:213
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Maint: %s"
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:295
+msgid "You must be logged in to rate this addon."
+msgstr "Rhaid i chi fod wedi mewngofnodi i raddio'r ategyn hwn."
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:315
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:225
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:206
+msgid "Sorry, downloading the add-on failed"
+msgstr "Ymddiheuriad, nid oedd modd llwytho'r ychwanegyn i lawr"
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391
+#, c-format
+msgid "Problems installing the addon '%s'."
+msgstr "Problemau wrth osod yr ategyn '%s'."
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:402
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:453
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:271
+msgid "Try again"
+msgstr "Ceisia eto"
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:442
+#, c-format
+msgid "Problems removing the addon '%s'."
+msgstr "Problemau wrth dynnu'r ategyn '%s'."
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:71
+msgid "Background download completed."
+msgstr "Cwblhawyd y llwytho i lawr yn y cefndir."
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:132
+msgid "Background download"
+msgstr "Llwytho i lawr yn y cefndir"
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:141
+msgid "Background download has already started."
+msgstr "Mae llwytho i lawr yn y cefndir eisoes wedi cychwyn."
+
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:140
+msgid "Current password invalid."
+msgstr "Cyfrinair presennol yn annilys."
+
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:146
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382
+msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!"
+msgstr "Rhaid i'r cyfrinair fod rhwng 8 a 30 nod o hyd!"
+
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:153
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358
+msgid "Passwords don't match!"
+msgstr "Nid yw'r cyfrineiriau yn cydweddu!"
+
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:238
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:211
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448
+msgid "Validating info"
+msgstr "Yn dilysu manylion"
+
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:250
+msgid "Password successfully changed."
+msgstr "Newidiwyd y cyfrinair yn llwyddiannus."
+
+#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
+#. resoluton
+#: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Confirm resolution within %i second"
+msgid_plural "Confirm resolution within %i seconds"
+msgstr[0] "Cadarnhau'r cydraniad o fewn %i eiliad"
+msgstr[1] "Cadarnhau'r cydraniad o fewn %i eiliad"
+msgstr[2] "Cadarnhau'r cydraniad o fewn %i eiliad"
+msgstr[3] "Cadarnhau'r cydraniad o fewn %i eiliad"
+
+#: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:93
+msgid ""
+"Resolutions smaller than 1024x768 or 1280x720 are unsupported. Some parts of"
+" the UI may not work correctly."
+msgstr "Nid yw cydraniadau sy'n llai na 1024x768 neu 1280x720 yn cael eu cefnogi. Efallai na fydd rhai rhannau o'r Rhyngwyneb yn gweithio'n iawn."
+
+#. I18N: In the UI options, Camera setting: Drone chase
+#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:86
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:126
+msgid "Drone chase"
+msgstr "Hela drôn"
+
+#. I18N: In the UI options, Camera setting: Custom
+#. I18N: custom video settings
+#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:122
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:364
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:402
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:430
+msgid "Custom"
+msgstr "Cyfaddas"
+
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#. indicates a graphical feature is disabled
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:68
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:448
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:535
+msgid "Disabled"
+msgstr "Analluogwyd"
+
+#. I18N: if only important particles effects is enabled
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:450
+msgid "Important only"
+msgstr "Pwysig yn unig"
+
+#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, Level-of-Details distances
+#. are very low
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:453
+msgid "Very Low"
+msgstr "Isel Iawn"
+
+#. I18N: Geometry level low : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are low
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:77
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:96
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:455
+msgid "Low"
+msgstr "Isel"
+
+#. I18N: Geometry level medium : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are medium
+#. I18N: kart class name
+#. I18N: In the UI options, Medium font size
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:97
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:104
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:337
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:457
+msgid "Medium"
+msgstr "Canolig"
+
+#. I18N: Geometry level high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:98
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:459
+msgid "High"
+msgstr "Uchel"
+
+#. I18N: Geometry level very high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are very high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:461
+msgid "Very High"
+msgstr "Uchel Iawn"
+
+#. I18N: Geometry level ultra : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are extremely high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:85
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:463
+msgid "Ultra"
+msgstr "Llawn"
+
+#. I18N: In download assets dialog
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:113
+msgid ""
+"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
+"music) for better gaming experience, this will use your mobile data if you "
+"don't have a wifi connection."
+msgstr "Bydd SuperTuxKart yn llwytho asedau llawn i lawr (gan gynnwys gweadau a cherddoriaeth o ansawdd uchel) ar gyfer gwell profiad hapchwarae, bydd hyn yn defnyddio'ch data symudol os nad oes gennych gysylltiad wifi."
+
+#. I18N: In download assets dialog
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:121
+msgid ""
+"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
+"music) for better gaming experience."
+msgstr "Bydd SuperTuxKart yn llwytho asedau llawn i lawr (gan gynnwys gweadau a cherddoriaeth o ansawdd uchel) ar gyfer gwell profiad hapchwarae."
+
+#: src/states_screens/dialogs/enter_address_dialog.cpp:42
+msgid ""
+"Enter the server address optionally followed by : and then port or select "
+"address from list."
+msgstr "Rhowch gyfeiriad y gweinydd ac o ddewis rhowch : ac yna nodi porth neu dewiswch gyfeiriad o'r rhestr."
+
+#: src/states_screens/dialogs/enter_address_dialog.cpp:124
+#, c-format
+msgid "Invalid server address: %s."
+msgstr "Cyfeiriad gweinydd annilys: %s."
+
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:157
+msgctxt "column_name"
+msgid "Reverse"
+msgstr "Am yn Ôl"
+
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:152
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:135
+msgctxt "column_name"
+msgid "Difficulty"
+msgstr "Anhawster"
+
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:163
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:155
+msgctxt "column_name"
+msgid "Laps"
+msgstr "Lapiau"
+
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
+msgctxt "column_name"
+msgid "Time"
+msgstr "Amser"
+
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:165
+msgctxt "column_name"
+msgid "Kart"
+msgstr "Cart"
+
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:161
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
+msgctxt "column_name"
+msgid "User"
+msgstr "Defnyddiwr"
+
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:163
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:170
+msgctxt "column_name"
+msgid "Version"
+msgstr "Fersiwn"
+
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:60
+#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
+msgid "No"
+msgstr "Na"
+
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:82
+#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
+msgid "Track"
+msgstr "Trac"
+
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:113
+#, c-format
+msgid "Top %d High Scores"
+msgstr "Y %d Sgôr Uchel Uchaf"
+
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128
+#, c-format
+msgid "Number of karts: %d"
+msgstr "Nifer y cartiau: %d"
+
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:140
+#, c-format
+msgid "Time target: %s"
+msgstr "Targed amser: %s"
+
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:142
+#, c-format
+msgid "Laps: %d"
+msgstr "Lapiau: %d"
+
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:146
+#, c-format
+msgid "Reverse: %s"
+msgstr "Am yn Ôl: %s"
+
+#. I18N: for empty highscores entries
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:229
+#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:547
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:538
+msgid "(Empty)"
+msgstr "(Gwag)"
+
+#. I18N: In kart color choosing dialog
+#: src/states_screens/dialogs/kart_color_slider_dialog.cpp:47
+msgid "Use original color"
+msgstr "Defnyddio'r lliw gwreiddiol"
+
+#. I18N: In kart color choosing dialog
+#: src/states_screens/dialogs/kart_color_slider_dialog.cpp:49
+msgid "Pick a color from slider"
+msgstr "Dewis lliw o'r llithrydd"
+
+#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:145
+msgid "Don't show again"
+msgstr "Peidio â dangos eto"
+
+#. I18N: In the network player dialog
+#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50
+msgid "Player info"
+msgstr "Manylion chwaraewr"
+
+#. I18N: In the network player dialog
+#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:55
+#, c-format
+msgid "Player name: %s"
+msgstr "Enw'r chwaraewr: %s"
+
+#. I18N: In the network player dialog, show the player location with
+#. country name (based on IP geolocation)
+#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:64
+#, c-format
+msgid "Player location: %s"
+msgstr "Lleoliad y chwaraewr: %s"
+
+#. I18N: In the network player dialog
+#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:108
+msgid "Kick"
+msgstr "Cic"
+
+#. I18N: In the network player dialog
+#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:124
+msgid "Change team"
+msgstr "Newid tîm"
+
+#. I18N: In the network player dialog
+#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:139
+msgid "Enable handicap"
+msgstr "Galluogi anfantais"
+
+#. I18N: In the network player dialog
+#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:144
+msgid "Disable handicap"
+msgstr "Analluogi anfantais"
+
+#. I18N: In the network player dialog,
+#. report player about for example abusive behaviour in game
+#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:159
+msgid "Report player"
+msgstr "Adrodd ar chwaraewr"
+
+#. I18N: In the network player dialog, showing when waiting for
+#. the result of the ranking info of a player
+#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:181
+#: src/states_screens/dialogs/player_rankings_dialog.cpp:141
+#, c-format
+msgid "Fetching ranking info for %s"
+msgstr "Wrthi'n nôl manylion llwyddiant %s"
+
+#. I18N: In the network player dialog, instruction for reporting player
+#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:194
+#, c-format
+msgid "Tell server administrator about this player (%s):"
+msgstr "Dweud wrth weinyddwr y gweinydd am y chwaraewr hwn (%s):"
+
+#. I18N: In press a key dialog, tell user to press a key to bind configuration
+#: src/states_screens/dialogs/press_a_key_dialog.cpp:43
+msgid ""
+"Press any key...\n"
+"(Press ESC to cancel)"
+msgstr "Pwyso unrhyw fysell...\n(Pwysa ESC i ddiddymu)"
+
+#: src/states_screens/dialogs/press_a_key_dialog.cpp:49
+msgid "Press any key..."
+msgstr "Pwyso unrhyw fysell..."
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:117
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:250
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1044
+msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
+msgstr "Mae Sgwrsio wedi'i analluogi, galluoga yn y ddewislen Dewisiadau."
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:134
+msgid "Back to the Performance Test"
+msgstr "Yn ôl i'r Prawf Perfformiad"
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+msgid "Exit the Performance Test"
+msgstr "Gadael y Prawf Perfformiad"
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
+msgid "Back to Battle"
+msgstr "Nôl i'r Frwydr"
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:142
+msgid "Setup New Game"
+msgstr "Gosod Gêm Newydd"
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144
+msgid "Restart Battle"
+msgstr "Ailgychwyn y Frwydr"
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
+msgid "Exit Battle"
+msgstr "Gadael y Frwydr"
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:153
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:370
+msgid "Setup New Race"
+msgstr "Gosod Ras Newydd"
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:157
+msgid "Exit Race"
+msgstr "Gadael y Ras"
+
+#. I18N: In the network player dialog, indiciating a network
+#. player has no ranking
+#: src/states_screens/dialogs/ranking_callback.hpp:44
+#, c-format
+msgid "%s has no ranking yet."
+msgstr "Nid oes gan %s raddiad eto."
+
+#: src/states_screens/dialogs/ranking_callback.hpp:56
+#, c-format
+msgid "%s is number %d in the rankings with a score of %f."
+msgstr "Mae %s yn rhif %d yn y graddio gyda sgôr o %f."
+
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:124
+msgid "Username and/or email address invalid."
+msgstr "Enw defnyddiwr a/neu gyfeiriad e-bost annilys."
+
+#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:43
+#, c-format
+msgid ""
+"Please read the terms and conditions for SuperTuxKart at '%s'. You must "
+"agree to these terms in order to register an account for STK. If you have "
+"any questions or comments regarding these terms, one of the members of the "
+"development team would gladly assist you."
+msgstr "Darllena'r telerau ac amodau ar gyfer SuperTuxKart yn '%s'. Rhaid i ti gytuno i'r telerau hyn er mwyn cofrestru cyfrif ar gyfer STK. Os oes gennyt unrhyw gwestiynau neu sylwadau am y telerau hyn, byddai un o aelodau'r tîm datblygu yn falch o dy gynorthwyo."
+
+#. I18N: In the Select challenge dialog
+#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:60
+msgid "Nitro challenge"
+msgstr "Her Nitro"
+
+#. I18N: In the Select challenge dialog
+#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137
+msgid "Ghost replay race"
+msgstr "Ras ailchwarae ysbrydion"
+
+#. I18N: In the Select challenge dialog
+#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074
+#, c-format
+msgid "Laps: %i"
+msgstr "Lapiau: %i"
+
+#. I18N: In the Select challenge dialog, type of this challenge
+#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:82
+#, c-format
+msgid "Type: %s"
+msgstr "Math: %s"
+
+#. I18N: In the Select challenge dialog
+#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2249
+#, c-format
+msgid "Required Rank: %i"
+msgstr "Safle Gofynnol: %i"
+
+#. I18N: In the Select challenge dialog
+#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2258
+#, c-format
+msgid "Required Time: %i"
+msgstr "Amser Angenrheidiol: %i"
+
+#. I18N: In the Select challenge dialog
+#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2270
+#, c-format
+msgid "Required Nitro Points: %i"
+msgstr "Pwyntiau Nitro Gofynnol: %i"
+
+#. I18N: In the Select challenge dialog
+#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Number of AI Karts: %i"
+msgstr "Nifer y Cartiau AI: %i"
+
+#. I18N: In the create server screen, show various battle mode available
+#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238
+msgid "Battle mode"
+msgstr "Modd brwydr"
+
+#. I18N: In the create server screen
+#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:254
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:363
+msgid "Soccer game type"
+msgstr "Math o gêm bêl-droed"
+
+#. I18N: In the server info dialog, show the server location with
+#. country name (based on IP geolocation)
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Server location: %s"
+msgstr "Lleoliad y gweinydd: %s"
+
+#. I18N: In server info dialog, showing the current track playing in server
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:120
+#, c-format
+msgid "Current track: %s"
+msgstr "Trac cyfredol: %s"
+
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:130
+msgid "Rank"
+msgstr "Safle"
+
+#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
+#. the user name on server
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:133
+msgid "Player"
+msgstr "Chwaraewr"
+
+#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
+#. the scores of user calculated by player rankings
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:136
+msgid "Scores"
+msgstr "Sgorau"
+
+#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
+#. the user time played on server
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:139
+msgid "Time played"
+msgstr "Amser chwaraewyd"
+
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:282
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:297
+msgid "Remove from bookmarks"
+msgstr "Tynnu o'r nodau tudalennau"
+
+#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:130
+msgid "Input device already exists."
+msgstr "Mae dyfais fewnbynnu eisoes yn bodoli."
+
+#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:147
+msgid "No player available for connecting to server."
+msgstr "Nid oes chwaraewr ar gael i gysylltu â'r gweinydd."
+
+#. I18N: In the user info dialog
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Username: %s"
+msgstr "Enw defnyddiwr: %s"
+
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:65
+msgid "Cancel Request"
+msgstr "Diddymu'r Cais"
+
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:165
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:222
+msgid "Today"
+msgstr "Heddiw"
+
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:169
+msgid "Friend request sent!"
+msgstr "Cais ffrind wedi'i anfon!"
+
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:226
+msgid "Friend request accepted!"
+msgstr "Cais ffrind wedi'i dderbyn!"
+
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:278
+msgid "Friend request declined!"
+msgstr "Cais ffrind wedi'i wrthod!"
+
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:324
+msgid "Friend removed!"
+msgstr "Ffrind wedi'i dynnu!"
+
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:375
+msgid "Friend request cancelled!"
+msgstr "Cais ffrind wedi'i diddymu!"
+
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:485
+msgid "Processing"
+msgstr "Prosesu"
+
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:178
+msgid "Fetching last vote"
+msgstr "Yn estyn y bleidlais ddiwethaf"
+
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:197
+msgid "You can adapt your previous rating by clicking the stars beneath."
+msgstr "Gelli addasu dy sgôr blaenorol trwy glicio ar y sêr oddi tano."
+
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:202
+msgid ""
+"You have not yet voted for this addon. Select your desired rating by "
+"clicking the stars beneath"
+msgstr "Nid wyt wedi pleidleisio dros yr ategyn hwn eto. Dewisa sgôr dymunol trwy glicio ar y sêr isod"
+
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:236
+msgid "Vote successful! You can now close the window."
+msgstr "Pleidlais yn llwyddiannus! Nawr gelli gau'r ffenestr."
+
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:253
+msgid "Performing vote"
+msgstr "Wrthi'n pleidleisio"
+
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:287
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:696
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:368
+msgid "Random Track"
+msgstr "Trac ar Hap"
+
+#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:513
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove '%s'?"
+msgstr "Wyt ti'n siŵr dy fod am dynnu '%s'?"
+
+#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:134
+#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:382
+msgid "Do you want to save your changes?"
+msgstr "Wyt ti eisiau cadw dy newidiadau?"
+
+#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:152
+msgid "Laps"
+msgstr "Lapiau"
+
+#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:153
+msgid "Reversed"
+msgstr "Am yn Ôl"
+
+#. I18N: Indicate that the grand prix is modified and not saved
+#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:290
+#, c-format
+msgid "%s (+)"
+msgstr "%s (+)"
+
+#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:330
+msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
+msgstr "Digwyddodd gwall wrth geisio cadw dy Grand Prix."
+
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:317
+msgid "Select a track"
+msgstr "Dewisa drac"
+
+#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:254
+#, c-format
+msgid "You completed the easy challenge! Points earned on this level: %i/%i"
+msgstr "Rwyt ti wedi cwblhau'r her hawdd! Pwyntiau wedi'u hennill ar y lefel hon: %i/%i"
+
+#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:260
+#, c-format
+msgid ""
+"You completed the intermediate challenge! Points earned on this level: %i/%i"
+msgstr "Rwyt ti wedi cwblhau'r her ganolradd! Pwyntiau wedi'u hennill ar y lefel hon: %i/%i"
+
+#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:266
+#, c-format
+msgid ""
+"You completed the difficult challenge! Points earned on this level: %i/%i"
+msgstr "Rwyt ti wedi cwblhau'r her anodd! Pwyntiau wedi'u hennill ar y lefel hon: %i/%i"
+
+#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:272
+#, c-format
+msgid ""
+"You completed the SuperTux challenge! Points earned on this level: %i/%i"
+msgstr "Rwyt ti wedi cwblhau'r her SuperTux! Pwyntiau wedi'u hennill ar y lefel hon: %i/%i"
+
+#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:315
+#, c-format
+msgid "You unlocked %s!"
+msgstr "Rwyt ti wedi datgloi %s!"
+
+#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:645
+msgid "Challenge Completed"
+msgstr "Wedi'i Chwblhau'r Her"
+
+#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:684
+msgid "You unlocked track %0"
+msgstr "Rwyt wedi datgloi trac %0"
+
+#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:730
+msgid "You unlocked grand prix %0"
+msgstr "Rwyt wedi datgloi grand prix %0"
+
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
+msgctxt "column_name"
+msgid "Track"
+msgstr "Trac"
+
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:168
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:134
+msgctxt "column_name"
+msgid "Players"
+msgstr "Chwaraewyr"
+
+#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172
+#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230
+msgid "Reload"
+msgstr "Ail-lwytho"
+
+#: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117
+msgid "Please enter the name of the grand prix"
+msgstr "Rho enw'r grand prix"
+
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168
+msgid "Please select a Grand Prix"
+msgstr "Dewisa Grand Prix"
+
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:338
+msgid "User defined"
+msgstr "Defnyddiwr diffiniedig"
+
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:351
+msgid "Name is empty."
+msgstr "Mae'r enw'n wag."
+
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:359
+msgid "Another grand prix with this name already exists."
+msgstr "Mae grand prix arall gyda'r enw hwn eisoes yn bodoli."
+
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:365
+msgid "Name is too long."
+msgstr "Mae'r enw'n rhy hir."
+
+#. I18N: when failing a GP
+#: src/states_screens/grand_prix_lose.cpp:157
+msgid "Better luck next time!"
+msgstr "Gwell lwc tro nesa!"
+
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:169
+msgid "You completed a challenge!"
+msgstr "Rwyt ti wedi cwblhau her!"
+
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
+msgid "You won the Grand Prix!"
+msgstr "Rwyt ti wedi ennill y Grand Prix!"
+
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:326
+msgid "You completed the Grand Prix!"
+msgstr "Rwyt ti wedi cwblhau'r Grand Prix!"
+
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:147
+msgctxt "column_name"
+msgid "Number of karts"
+msgstr "Nifer y cartiau"
+
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352
+msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?"
+msgstr "Wyt ti'n siŵr dy fod am ddileu'r cofnod sgôr uchel hwn?"
+
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360
+msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?"
+msgstr "Wyt ti'n siŵr dy fod am ddileu dy holl gofnodion sgôr uchel?"
+
+#. I18N: kart group name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:329
+msgid "Favorite"
+msgstr "Hoffi"
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:335
+msgid "Light"
+msgstr "Ysgafn"
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:339
+msgid "Heavy"
+msgstr "Trwm"
+
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:490
+msgid "Connect a keyboard or gamepad to play splitscreen multiplayer"
+msgstr "Cysyllta fysellfwrdd neu bad gemau i chwarae sgrin hollt aml-chwaraewr"
+
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:984
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1697
+msgid "Random Kart"
+msgstr "Cart ar Hap"
+
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1003
+msgid "Locked"
+msgstr "Wedi Cloi"
+
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1104
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:707
+msgid ""
+"Everyone:\n"
+"Press the 'Select' button to join the game"
+msgstr "Pawb:\nPwyswch y botwm 'Dewis' i ymuno â'r gêm"
+
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:343
+msgid "Would you like to play the tutorial of the game?"
+msgstr "Hoffet ti chwarae tiwtorial y gêm?"
+
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:604
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:327
+msgid ""
+"You can not play online without internet access. If you want to play online,"
+" go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
+msgstr "Nid oes modd i ti chwarae ar-lein heb fynediad i'r rhyngrwyd. Os wyt ti eisiau chwarae ar-lein, rhaid mynd i'r ddewislen Dewisiadau, a thicio \"Cysylltu â'r Rhyngrwyd\"."
+
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:619
+msgid ""
+"You can not download addons without internet access. If you want to download"
+" addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
+msgstr "Nid oes modd i ti lwytho ategion i lawr heb fynediad i'r rhyngrwyd. Os wyt ti eisiau chwarae ar-lein, rhaid mynd i'r ddewislen Dewisiadau, a thicio \"Cysylltu â'r Rhyngrwyd\"."
+
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:627
+msgid ""
+"You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n"
+"\n"
+"You can however delete already downloaded addons."
+msgstr "Nid oes modd i ti lwytho ategion i lawr heb fynediad i'r rhyngrwyd. Os wyt ti eisiau chwarae ar-lein, rhaid mynd i'r ddewislen Dewisiadau, a thicio \"Cysylltu â'r Rhyngrwyd\".\n\nFodd bynnag, mae modd i ti ddileu ategion sydd eisoes wedi'u llwytho i lawr."
+
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:666
+msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
+msgstr "Mae'r modiwl ychwanegion wedi'i analluogi ar hyn o bryd yn y sgrin Dewisiadau"
+
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:678
+msgid "Please wait while the add-ons are loading"
+msgstr "Arhosa tra bod yr ychwanegion yn llwytho"
+
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:699
+msgid "Are you sure you want to quit STK?"
+msgstr "Wyt ti'n siŵr dy fod am adael STK?"
+
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
+msgid "Create LAN Server"
+msgstr "Creu Gweinydd LAN"
+
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:112
+#, c-format
+msgid "%s's server"
+msgstr "Gweinydd %s"
+
+#. I18N: In the create server screen
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:220
+msgid "No. of grand prix track(s)"
+msgstr "Nifer y trac(iau) grand prix"
+
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:303
+msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!"
+msgstr "Rhaid i'r enw fod rhwng 4 a 30 nod o hyd!"
+
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:320
+msgid "Incorrect characters in password!"
+msgstr "Mae nodau anghywir yn y cyfrinair!"
+
+#. I18N: In the networking lobby, ready button is to allow player to tell
+#. server that he is ready for next game for owner less server
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:196
+msgid "Ready"
+msgstr "Parod"
+
+#. I18N: Live join is displayed in networking lobby to allow players
+#. to join the current started in-progress game
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:199
+msgid "Live join"
+msgstr "Ymuno'n fyw"
+
+#. I18N: Spectate is displayed in networking lobby to allow players
+#. to join the current started in-progress game
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
+msgid "Spectate"
+msgstr "Gwylio"
+
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:205
+msgid "Install addon"
+msgstr "Gosod ychwanegyn"
+
+#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
+#. wait before the current game finish with remaining time,
+#. showing the current track name inside bracket
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
+#, c-format
+msgid ""
+"Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s."
+msgstr "Arhosa hyd ddiwedd y gêm gyfredol (%s), amcangyfrif o faint sy'n weddill: %s."
+
+#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
+#. to wait before the current game finish with remaining time
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
+#, c-format
+msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s."
+msgstr "Arhosa hyd ddiwedd y gêm gyfredol, amcangyfrif o faint sy'n weddill: %s."
+
+#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
+#. to wait before the current game finish with progress in
+#. percent, showing the current track name inside bracket
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:592
+msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%."
+msgstr "Arhosa hyd ddiwedd y gêm gyfredol (%s), amcangyfrif o faint sy'n weddill: %s%."
+
+#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
+#. to wait before the current game finish with progress in
+#. percent
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:601
+msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%."
+msgstr "Arhosa hyd ddiwedd y gêm gyfredol, amcangyfrif o'r cynnydd: %d%."
+
+#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
+#. wait before the current game finish
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:609
+msgid "Please wait for the current game's end."
+msgstr "Arhosa hyd ddiwedd y gêm gyfredol."
+
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:676
+#, c-format
+msgid "Game will start if there is more than %d player."
+msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
+msgstr[0] "Bydd y gêm yn cychwyn os oes mwy na %d chwaraewr."
+msgstr[1] "Bydd y gêm yn cychwyn os oes mwy na %d chwaraewr."
+msgstr[2] "Bydd y gêm yn cychwyn os oes mwy na %d chwaraewr."
+msgstr[3] "Bydd y gêm yn cychwyn os oes mwy na %d chwaraewr."
+
+#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
+#. for owner-less server to begin a game
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:690
+#, c-format
+msgid ""
+"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
+msgid_plural ""
+"Starting after %d seconds, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
+msgstr[0] "Yn cychwyn ar ôl %d eiliad, neu unwaith mae pawb wedi pwyso'r botwm 'Barod'."
+msgstr[1] "Yn cychwyn ar ôl %d eiliad, neu unwaith mae pawb wedi pwyso'r botwm 'Barod'."
+msgstr[2] "Yn cychwyn ar ôl %d eiliad, neu unwaith mae pawb wedi pwyso'r botwm 'Barod'."
+msgstr[3] "Yn cychwyn ar ôl %d eiliad, neu unwaith mae pawb wedi pwyso'r botwm 'Barod'."
+
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:727
+#, c-format
+msgid "Connecting to server %s"
+msgstr "Yn cysylltu â gweinydd %s"
+
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:732
+msgid "Finding a quick play server"
+msgstr "Yn canfod gweinydd chwarae cyflym"
+
+#. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends.
+#: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:218
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:952
+#, c-format
+msgid "Remaining time: %d"
+msgstr "Amser yn weddill: %d"
+
+#. I18N: Goals in achievement
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
+msgid "Goals"
+msgstr "Nodau"
+
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:317
+msgid "Fetching achievements"
+msgstr "Yn estyn cyflawniadau"
+
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:121
+#, c-format
+msgid "%s's profile"
+msgstr "Proffil %s"
+
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:80
+msgid "Since"
+msgstr "Ers"
+
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:81
+msgid "Status"
+msgstr "Statws"
+
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:99
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:279
+msgid "Fetching friends"
+msgstr "Yn estyn ffrindiau"
+
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
+msgid "New Request"
+msgstr "Cais Newydd"
+
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:242
+msgid "Pending"
+msgstr "Danystyriaeth"
+
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:246
+msgid "Offline"
+msgstr "All-lein"
+
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:83
+msgid "Enter new E-mail below"
+msgstr "Rho e-bost newydd isod"
+
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:88
+msgid "New Email has to be between 5 and 254 characters long!"
+msgstr "Rhaid i e-bost newydd fod rhwng 5 a 254 nod o hyd!"
+
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:97
+msgid "New Email is invalid!"
+msgstr "Mae'r e-bost newydd yn annilys!"
+
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:122
+msgid "E-mail changed!"
+msgstr "Mae'r e-bost wedi newid!"
+
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:124
+#, c-format
+msgid "Failed to change E-mail: %s"
+msgstr "Wedi methu â newid e-bost: %s"
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:109
+msgid "News from STK Blog"
+msgstr "Newyddion o Flog STK"
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:110
+msgid "Date"
+msgstr "Dyddiad"
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:166
+msgid "There are currently no news available."
+msgstr "Does dim newyddion ar gael ar hyn o bryd."
+
+#. I18N: Shown to players when he is not is not logged in
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:317
+msgid ""
+"You must be logged in to play Global networking. Click your username above."
+msgstr "Rhaid i ti fod wedi mewngofnodi i chwarae rhwydweithio byd-eang. Clicia ar dy enw defnyddiwr uchod."
+
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:184
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:247
+msgid "Searching"
+msgstr "Yn chwilio"
+
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:169
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:114
+msgid "Exit game"
+msgstr "Gadael y gêm"
+
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:282
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:289
+#, c-format
+msgid "Could not create player '%s'."
+msgstr "Methu creu chwaraewr '%s'."
+
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:306
+msgid "User name cannot be empty."
+msgstr "Nid oes modd i enw defnyddiwr fod yn wag."
+
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362
+msgid "Online username and password must not be the same!"
+msgstr "Ddylai enw defnyddiwr a chyfrinair ar-lein ddim fod yr un peth!"
+
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366
+msgid "Emails don't match!"
+msgstr "Nid yw'r e-byst yn cyfateb!"
+
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370
+msgid ""
+"Online username can only contain alphanumeric (ASCII) characters, periods, "
+"dashes and underscores!"
+msgstr "Gall enw defnyddiwr ar-lein gynnwys dim ond nodau alffaniwmerig (ASCII), llinellau toriad a thanlinellau!"
+
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374
+msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!"
+msgstr "Rhaid i enw defnyddiwr ar-lein fod rhwng 3 a 30 nod o hyd!"
+
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378
+msgid "Online username must not start with a number!"
+msgstr "Ddylai enw defnyddiwr ar-lein ddim cychwyn gyda rhif!"
+
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386
+msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!"
+msgstr "Rhaid i e-bost newydd fod rhwng 5 a 254 nod o hyd!"
+
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392
+msgid "Email is invalid!"
+msgstr "Mae'r e-bost yn annilys!"
+
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456
+msgid ""
+"You will receive an email with further instructions regarding account "
+"activation. Please be patient and be sure to check your spam folder."
+msgstr "Byddi'n derbyn e-bost gyda chyfarwyddiadau pellach ynghylch gweithredu cyfrif. Bydd yn amyneddgar a gwna'n siŵr i edrych yn dy ffolder sbam."
+
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495
+msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options"
+msgstr "Mae mynediad i'r rhyngrwyd wedi'i analluogi, galluoga ef yn y Dewisiadau"
+
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:132
+msgctxt "column_name"
+msgid "Name"
+msgstr "Enw"
+
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:133
+msgctxt "column_name"
+msgid "Game mode"
+msgstr "Modd gêm"
+
+#. I18N: In server selection screen, owner of server, only displayed
+#. if it's localhost or friends'
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:140
+msgctxt "column_name"
+msgid "Owner"
+msgstr "Perchennog"
+
+#. I18N: In server selection screen, distance to server
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:142
+msgctxt "column_name"
+msgid "Distance (km)"
+msgstr "Pellter (km)"
+
+#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:316
+msgid "Unknown"
+msgstr "Anhysbys"
+
+#. I18N: Message shown to user if no IPv4 detected by STK
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:361
+msgid "No IPv4 detected, you may not be able to join any servers."
+msgstr "Heb ganfod IPv4, efallai na fyddi'n gallu ymuno ag unrhyw weinyddion."
+
+#. I18N: Message shown to user if no IPv6 detected by STK
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
+msgid "No IPv6 detected, you may not be able to join any servers."
+msgstr "Heb ganfod IPv6, efallai na fyddi'n gallu ymuno ag unrhyw weinyddion."
+
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:502
+msgid "No server is available."
+msgstr "Dim gweinydd ar gael."
+
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:510
+msgid "Fetching servers"
+msgstr "Estyn gweinyddion"
+
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:576
+msgid "Server Bookmarks"
+msgstr "Nodau Tudalen Gweinyddion"
+
+#. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:322
+msgid ""
+"If a majority of players all select the same track and race settings, voting"
+" will end early."
+msgstr "Os bydd mwyafrif o chwaraewyr i gyd yn dewis yr un gosodiadau trac a ras, bydd y pleidleisio'n dod i ben yn gynnar."
+
+#. I18N: In track screen
+#. I18N: In the track info screen
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:305
+msgid "Random item location"
+msgstr "Lleoliad eitem ar hap"
+
+#. I18N: In track screen
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:509
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:454
+msgid "Number of goals to win"
+msgstr "Nifer o nodau i'w hennill"
+
+#. I18N: In the track info screen
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:557
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:300
+msgid "Drive in reverse"
+msgstr "Gyrru am yn Ôl"
+
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:675
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:348
+msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!"
+msgstr "O dan glo: datrysa heriau gweithredol i gael mynediad at ragor!"
+
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:56
+msgid "Action"
+msgstr "Gweithredu"
+
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:57
+msgid "Key binding"
+msgstr "Dynodi bysell"
+
+#. I18N: button to disable a gamepad configuration
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:88
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:592
+msgid "Disable Device"
+msgstr "Analluogi Dyfais"
+
+#. I18N: button to enable a gamepad configuration
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:593
+msgid "Enable Device"
+msgstr "Galluogi Dyfais"
+
+#. I18N: button to enable a keyboard configuration
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:107
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:598
+msgid "Enable Configuration"
+msgstr "Galluogi Ffurfweddiad"
+
+#. I18N: Key binding section
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:156
+msgid "Game Keys"
+msgstr "Bysellau Gêm"
+
+#. I18N: Key binding section
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:170
+msgid "Menu Keys"
+msgstr "Bysellau Dewislen"
+
+#. I18N: Key binding name
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:246
+msgid "Steer Left"
+msgstr "Llywio i'r Chwith"
+
+#. I18N: Key binding name
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:249
+msgid "Steer Right"
+msgstr "Llywio i'r Dde"
+
+#. I18N: Key binding name
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:252
+msgid "Accelerate"
+msgstr "Cyflymu"
+
+#. I18N: Key binding name
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:255
+msgid "Brake / Reverse"
+msgstr "Brecio / Am yn Ôl"
+
+#. I18N: Key binding name
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:258
+msgid "Fire"
+msgstr "Tânio"
+
+#. I18N: Key binding name
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:261
+msgid "Nitro"
+msgstr "Nitro"
+
+#. I18N: Key binding name
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:267
+msgid "Look Back"
+msgstr "Edrych Nôl"
+
+#. I18N: Key binding name
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:270
+msgid "Rescue"
+msgstr "Achub"
+
+#. I18N: Key binding name
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:273
+msgid "Pause Game"
+msgstr "Oedi Gêm"
+
+#. I18N: Key binding name
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
+msgid "Up"
+msgstr "I fyny"
+
+#. I18N: Key binding name
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
+msgid "Down"
+msgstr "I lawr"
+
+#. I18N: Key binding name
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
+msgid "Left"
+msgstr "Chwith"
+
+#. I18N: Key binding name
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
+msgid "Right"
+msgstr "De"
+
+#. I18N: Key binding name
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
+msgid "Select"
+msgstr "Dewis"
+
+#. I18N: Key binding name
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
+msgid "Cancel/Back"
+msgstr "Na/Nôl"
+
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:384
+msgid "* A blue item means a conflict with another configuration"
+msgstr "* Mae eitem las yn golygu gwrthdaro â ffurfweddiad arall"
+
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:389
+msgid "* A red item means a conflict in the current configuration"
+msgstr "* Mae eitem goch yn golygu gwrthdaro yn y ffurfweddiad cyfredol"
+
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:494
+msgid ""
+"Warning: The 'Shift' is not a recommended key. When 'Shift' is pressed down,"
+" all keys that contain a character that is different in upper-case will stop"
+" working."
+msgstr "Rhybudd: Nid yw'r 'Shift' yn fysell sy'n cael ei argymell. Pan fydd 'Shift' yn cael ei bwyso, bydd pob bysell sy'n cynnwys nod sy'n wahanol mewn priflythrennau yn stopio gweithio."
+
+#. I18N: shown before deleting an input configuration
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:578
+msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?"
+msgstr "Wyt ti'n siŵr dy fod am ddileu'r ffurfweddiad hwn yn barhaol?"
+
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:606
+msgid "Enter new configuration name, leave empty to revert default value."
+msgstr "Rho enw ffurfweddiad newydd, gad yn wag i adfer y gwerth rhagosodedig."
+
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:57
+msgid "Vertical"
+msgstr "Fertigol"
+
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:59
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Llorweddol"
+
+#. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text
+#. fits the screen in low resolutions.
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:69
+msgid ""
+"In multiplayer mode, players can select handicapped\n"
+"(more difficult) profiles on the kart selection screen"
+msgstr "Yn y modd aml-chwaraewr, gall chwaraewyr ddewis\nproffiliau anfanteisiol (anoddach) ar y sgrin dewis cart"
+
+#. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which
+#. will download from stk server
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:85
+msgid "Install full game assets"
+msgstr "Gosod asedau'r gêm llawn"
+
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:189
+msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
+msgstr "Wyt ti'n siŵr o fod eisiau dadosod asedau'r gêm llawn?"
+
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:98
+#, c-format
+msgid "Keyboard %i"
+msgstr "Bysellfwrdd %i"
+
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:149
+msgid "Touch Device"
+msgstr "Dyfais Gyffwrdd"
+
+#. I18N: In the input configuration screen, help for touch device
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:186
+msgid "Tap on a device to configure it"
+msgstr "Tapia ar ddyfais i'w ffurfweddu"
+
+#. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
+#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:62
+msgid "System Language"
+msgstr "Iaith y System"
+
+#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:67
+msgid "In the bottom-left"
+msgstr "Yn y gwaelod-chwith"
+
+#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:69
+msgid "On the right side"
+msgstr "Ar yr ochr dde"
+
+#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:71
+msgid "Hidden"
+msgstr "Cudd"
+
+#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:73
+msgid "Centered"
+msgstr "Canolwyd"
+
+#. I18N: In the UI options, Very small font size
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
+msgid "Very small"
+msgstr "Bach iawn"
+
+#. I18N: In the UI options, Small font size
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
+msgid "Small"
+msgstr "Bach"
+
+#. I18N: In the UI options, Large font size
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
+msgid "Large"
+msgstr "Mawr"
+
+#. I18N: In the UI options, Very large font size
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:100
+msgid "Very large"
+msgstr "Mawr iawn"
+
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:537
+msgid ""
+"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
+"\n"
+"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n"
+"\n"
+"To use the speedrun mode, please use a new profile."
+msgstr "Dim ond os nad yw'r gêm wedi cau ers agor y modd stori y mae modd galluogi modd Rhedeg Cyflym.\n\nMae cau'r gêm cyn cwblhau'r modd stori yn annilysu'r amserydd.\n\nI ddefnyddio'r modd Rhedeg Cyflym, defnyddia broffil newydd."
+
+#. I18N: In the video options
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:249
+msgid "Vertical Sync"
+msgstr "Cyweddu Fertigol"
+
+#. I18N: in graphical options. The \n is a newline character, place it where
+#. appropriate, two can be used if required.
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:266
+msgid ""
+"Vsync forces the graphics card to supply a new frame\n"
+"only when the monitor is ready to display it."
+msgstr "Mae Vsync yn gorfodi'r cerdyn graffeg i gyflenwi ffrâm newydd\ndim ond pan fydd y monitor yn barod i'w ddangos."
+
+#. I18N: in graphical options.
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:269
+msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
+msgstr "Ni fydd Vsync yn gweithio os nad yw dy yrwyr yn ei gefnogi."
+
+#. I18N: in graphical options
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:466
+#, c-format
+msgid "Particles Effects: %s"
+msgstr "Effeithiau Gronynnau: %s"
+
+#. I18N: in graphical options
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:472
+#, c-format
+msgid "Animated Characters: %s"
+msgstr "Nodau Animeiddiedig: %s"
+
+#. I18N: in graphical options
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:475
+#, c-format
+msgid "Dynamic lights: %s"
+msgstr "Goleuadau deinamig: %s"
+
+#. I18N: in graphical options
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:478
+#, c-format
+msgid "Light scattering: %s"
+msgstr "Gwasgaru golau: %s"
+
+#. I18N: in graphical options
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:481
+#, c-format
+msgid "Anti-aliasing: %s"
+msgstr "Gwrth-lyfnhau: %s"
+
+#. I18N: in graphical options
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:484
+#, c-format
+msgid "Ambient occlusion: %s"
+msgstr "Achludiad amgylchynol: %s"
+
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:488
+#, c-format
+msgid "Shadows: %s"
+msgstr "Cysgodion: %s"
+
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:490
+#, c-format
+msgid "Shadows: %i"
+msgstr "Cysgodion: %i"
+
+#. I18N: in graphical options
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:493
+#, c-format
+msgid "Bloom: %s"
+msgstr "Blŵm: %s"
+
+#. I18N: in graphical options
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:497
+#, c-format
+msgid "Glow (outlines): %s"
+msgstr "Tywynnu (Amlinelliadau): %s"
+
+#. I18N: in graphical options
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:501
+#, c-format
+msgid "Light shaft (God rays): %s"
+msgstr "Siafft golau (pelydrau Duw): %s"
+
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:506
+#, c-format
+msgid "Rendered image quality: %s"
+msgstr "Ansawdd delwedd wedi'i rendro: %s"
+
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:515
+#, c-format
+msgid "Geometry detail: %s"
+msgstr "Manylion geometreg: %s"
+
+#. I18N: in graphical options
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
+#, c-format
+msgid "Motion blur: %s"
+msgstr "Pwl symud: %s"
+
+#. I18N: in graphical options
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
+#, c-format
+msgid "Depth of field: %s"
+msgstr "Dyfnder ffocws: %s"
+
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:353
+msgid "Internet access is disabled. Do you want to enable it?"
+msgstr "Mae mynediad i'r rhyngrwyd wedi'i analluogi. Wyt ti am ei alluogi?"
+
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:541
+msgid "You need to enter a password."
+msgstr "Mae angen i ti roi cyfrinair."
+
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:562
+#, c-format
+msgid "Logging out '%s'"
+msgstr "Allgofnodi '%s'"
+
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:563
+#, c-format
+msgid "Logging in '%s'"
+msgstr "Mewngofnodi '%s'"
+
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:646
+msgid "You can't delete the only player."
+msgstr "Nid oes modd i ti ddileu'r unig chwaraewr."
+
+#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:654
+#, c-format
+msgid "Do you really want to delete player '%s'?"
+msgstr "Wyt ti wir eisiau dileu chwaraewr '%s'?"
+
+#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
+#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:73
+msgid "Ready!"
+msgstr "Parod!"
+
+#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
+#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:75
+msgid "Set!"
+msgstr "Gosod!"
+
+#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
+#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:77
+msgid "Go!"
+msgstr "Mynd!"
+
+#. I18N: Shown when a goal is scored
+#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79
+msgid "GOAL!"
+msgstr "GÔL!"
+
+#. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or
+#. waiting
+#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:82
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:429
+msgid "Waiting for others"
+msgstr "Aros am eraill"
+
+#. I18N: Shown waiting for the server in network if live join or spectate
+#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:84
+msgid "Waiting for the server"
+msgstr "Aros am y gweinydd"
+
+#. I18N: string used to show the song title (e.g. "Sunny Song")
+#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:646
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "%s"
+
+#. I18N: string used to show the author of the music. (e.g. "Sunny Song" by
+#. "John Doe")
+#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:656
+msgid "by"
+msgstr "gan"
+
+#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:769
+msgid "Collect nitro!"
+msgstr "Casglu nitro!"
+
+#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:771
+msgid "Follow the leader!"
+msgstr "Dilyn yr arweinydd!"
+
+#. I18N: When some GlobalPlayerIcons are hidden, write "Top 10" to show it
+#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:954
+#, c-format
+msgid "Top %i"
+msgstr "%i uchaf"
+
+#: src/states_screens/race_gui.cpp:445
+msgid "Challenge Failed"
+msgstr "Her wedi Methu"
+
+#. I18N: Shown when multitouch GUI exists
+#. and press the podium (2, 1, 3 like) icon instead of fire button
+#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:541
+msgid "Press podium icon to start tutorial"
+msgstr "Pwysa eicon y podiwm i agor y tiwtorial"
+
+#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:547
+msgid "Press fire to start the tutorial"
+msgstr "Pwysa tanio i gychwyn y tiwtorial"
+
+#. I18N: Shown when multitouch GUI exists
+#. and press the podium (2, 1, 3 like) icon instead of fire button
+#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:623
+msgid "Press podium icon to start the challenge"
+msgstr "Pwysa eicon y podiwm i gychwyn yr her"
+
+#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:629
+msgid "Press fire to start the challenge"
+msgstr "Pwysa tanio i gychwyn yr her"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:268
+msgid "Back to video settings"
+msgstr "Yn ôl i osodiadau fideo"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:272
+msgid "Save the test results"
+msgstr "Cadw canlyniadau'r prawf"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275
+msgid "Back to main menu"
+msgstr "Yn ôl i'r brif ddewislen"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:289
+msgid "Quit the server"
+msgstr "Gadael y gweinydd"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
+msgid "Abort Grand Prix"
+msgstr "Gadael Grand Prix"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
+msgid "Restart"
+msgstr "Ail gychwyn"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:357
+msgid "Back to challenge selection"
+msgstr "Nôl i ddewis her"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:365
+msgid "Race against the new ghost replay"
+msgstr "Ras yn erbyn yr ailchwarae ysbrydion newydd"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:373
+msgid "Back to the menu"
+msgstr "Nôl i'r ddewislen"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556
+msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?"
+msgstr "Wyt ti wir eisiau gadael y Grand Prix?"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:578
+#, c-format
+msgid "Performance report saved in \"%s\"."
+msgstr "Adroddiad perfformiad wedi'i gadw yn \"%s\"."
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:690
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1590
+msgid "Red Team Wins"
+msgstr "Mae'r Tîm Coch Wedi Ennill"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:692
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592
+msgid "Blue Team Wins"
+msgstr "Mae'r Tîm Glas Wedi Ennill"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:694
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1594
+msgid "It's a draw"
+msgstr "Mae'n Gyfartal"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:935
+#, c-format
+msgid "Eliminated after %s"
+msgstr "Allan ar ôl %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:940
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1396
+msgid "Eliminated"
+msgstr "Allan"
+
+#. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1681
+msgid "(Own Goal)"
+msgstr "(I'w Rwyd ei Hun)"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1770
+#, c-format
+msgid "Track %i/%i"
+msgstr "Trac %i/%i"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1889
+msgid "Grand Prix progress:"
+msgstr "Cynnydd Grand Prix:"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975
+msgid "Highscores"
+msgstr "Sgorau uchel"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2142
+#, c-format
+msgid "Best lap time: %s"
+msgstr "Yr amser lap gorau: %s"
+
+#. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by
+#. kart_name")
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
+#, c-format
+msgid "by %s"
+msgstr "gan %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
+msgid "You completed the challenge!"
+msgstr "Rwyt wedi cwblhau'r her!"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
+msgid "You failed the challenge!"
+msgstr "Rwyt wedi methu'r her!"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2282
+msgid "Reached Requirements of SuperTux"
+msgstr "Wedi cyrraedd Gofynion SuperTux"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2353
+msgid "Performance Test Results"
+msgstr "Canlyniadau Profion Perfformiad"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2369
+#, c-format
+msgid "Test duration: %s"
+msgstr "Hyd y prawf: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2371
+#, c-format
+msgid "Number of frames: %s"
+msgstr "Nifer y fframiau: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2373
+#, c-format
+msgid "Steady FPS: %s"
+msgstr "FPS cyson: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2375
+#, c-format
+msgid "Mostly Steady FPS: %s"
+msgstr "FPS Sefydlog yn Bennaf: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2377
+#, c-format
+msgid "Typical FPS: %s"
+msgstr "FPS nodweddiadol: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2391
+#, c-format
+msgid "Horizontal resolution: %s"
+msgstr "Cydraniad llorweddol: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2393
+#, c-format
+msgid "Vertical resolution: %s"
+msgstr "Cydraniad fertigol: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2394
+msgid "Dynamic lighting: ON"
+msgstr "Goleuo deinamig: YMLAEN"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2395
+msgid "Dynamic lighting: OFF"
+msgstr "Goleuo deinamig: I FFWRDD"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2398
+#, c-format
+msgid "Render resolution: %s%%"
+msgstr "Cydraniad rendrad: %s%%"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2399
+msgid "Anti-aliasing: ON"
+msgstr "Gwrth-aliasio: YMLAEN"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2400
+msgid "Anti-aliasing : OFF"
+msgstr "Gwrth-aliasio: I FFWRDD"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2401
+msgid "Image-based lighting: OFF"
+msgstr "Goleuo ar sail delwedd: I FFWRDD"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2402
+msgid "Image-based lighting: ON"
+msgstr "Goleuo ar sail delwedd: YMLAEN"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2403
+msgid "Ambient occlusion: ON"
+msgstr "Achludiad amgylchol: YMLAEN"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2404
+msgid "Ambient occlusion: OFF"
+msgstr "Achludiad amgylchol: I FFWRDD"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2406
+#, c-format
+msgid "Shadow resolution: %s"
+msgstr "Cydraniad cysgodol: %s"
+
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89
+msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
+msgstr "Yn caniatáu pob ergyd, felly cipia arfau a gwna ddefnydd clyfar ohonyn nhw!"
+
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96
+msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
+msgstr "Nid yw'n cynnwys unrhyw bweriadau, felly dim ond dy sgiliau gyrru sy'n bwysig!"
+
+#. I18N: short definition for follow-the-leader game mode
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109
+msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!"
+msgstr "Cadw fyny gyda chart yr arweinydd ond paid â'i basio!"
+
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115
+msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives."
+msgstr "Taro eraill gydag arfau nes iddyn nhw golli eu bywydau i gyd."
+
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120
+msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals."
+msgstr "Gwthia'r bêl i'r cawell gyferbyn i sgorio goliau."
+
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130
+msgid "Explore tracks to find all hidden eggs"
+msgstr "Chwilia'r traciau i ddod o hyd i'r holl wyau cudd"
+
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138
+msgid "Race against ghost karts and try to beat them!"
+msgstr "Rasio'n erbyn cartiau ysbrydion a cheisio eu curo!"
+
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143
+msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time."
+msgstr "Cwblhau gymaint o lapiau â phosibl mewn cyfnod penodol o amser."
+
+#. I18N: In soccer setup screen
+#: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:120
+msgid "Press red or blue soccer icon to change team"
+msgstr "Pwysa eicon pêl-droed coch neu las i newid tîm"
+
+#. I18N: when showing who is the author of track '%s'
+#. I18N: (place %s where the name of the author should appear)
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:151
+#, c-format
+msgid "Track by %s"
+msgstr "Trac gan %s"
+
+#. I18N: the max players supported by an arena.
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:159
+#, c-format
+msgid "Max players supported: %d"
+msgstr "Cefnogi uchafswm o chwaraewyr: %d"
+
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:389
+msgid "Number of red team AI karts"
+msgstr "Nifer y cartiau AI tîm coch"
+
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:124
+msgid ""
+"You cannot play this Grand Prix because it contains tracks that aren't "
+"unlocked!"
+msgstr "Nid oes modd i ti chwarae'r Grand Prix hwn oherwydd ei fod yn cynnwys traciau sydd heb eu datgloi!"
+
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:245
+msgid "Locked!"
+msgstr "Wedi Cloi!"
+
+#: src/utils/string_utils.cpp:1242
+#, c-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: src/utils/string_utils.cpp:1249 src/utils/string_utils.cpp:1253
+#, c-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#. I18N: Format for dates (%d = day, %m = month, %Y = year). See
+#. http://www.cplusplus.com/reference/ctime/strftime/ for more info about date
+#. formats.
+#: src/utils/time.cpp:74
+msgid "%d/%m/%Y"
+msgstr "%d/%m/%Y"
+
+#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
+msgid "Complete all challenges to unlock the big door!"
+msgstr "Cwblha bob her i ddatgloi'r drws mawr!"
+
+#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
+msgid ""
+"You need more points\n"
+"to enter this challenge!\n"
+"Check the minimap for\n"
+"available challenges."
+msgstr "Ti angen mwy o bwyntiau\ni gymryd rhan yn yr her!\nEdrycha ar y map bach\nam heriau sydd ar gael."
+
+#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
+#, c-format
+msgid "Accelerate with <%s>, and steer with <%s> and <%s>."
+msgstr "Cyflyma gyda <%s>, a llywio gyda <%s> a <%s>."
+
+#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
+msgid ""
+"Accelerate by touching the upper part of the wheel, and steer by moving left"
+" or right."
+msgstr "Cyflyma trwy gyffwrdd â rhan uchaf yr olwyn, a llywio trwy symud i'r chwith neu'r dde."
+
+#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
+msgid ""
+"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by tilting your "
+"device."
+msgstr "Cyflyma trwy symud y cyflymydd i fyny, a llywio trwy droi dy dyfais."
+
+#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
+msgid ""
+"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by rotating your "
+"device."
+msgstr "Cyflyma trwy symud y cyflymydd i fyny, a llywio trwy droi dy ddyfais."
+
+#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Collect gift boxes, and fire the weapon with <%s> to blow away these boxes!"
+msgstr "Casgla focsys anrhegion, a thanio'r arf gyda <%s> i chwythu'r blychau hyn i ffwrdd!"
+
+#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
+msgid ""
+"Collect gift boxes, and fire by pressing the bowling icon to blow away these"
+" boxes!"
+msgstr "Casgla flychau anrhegion, a thanio trwy bwyso'r eicon bowlio i chwythu'r blychau hyn i ffwrdd!"
+
+#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
+#, c-format
+msgid ""
+"Press <%s> to look behind.\n"
+"Fire the weapon with <%s> while pressing <%s> to fire behind!"
+msgstr "Pwysa <%s> i edrych y tu ôl.\nTania'r arf gyda <%s> wrth bwyso <%s> i danio nôl!"
+
+#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
+msgid ""
+"Press the mirror icon to look behind.\n"
+"Fire the weapon behind by holding the mirror icon and then swiping to the bowling icon!"
+msgstr "Pwysa'r eicon drych i edrych y tu ôl.\nTania'r arf y tu ôl trwy ddal yr eicon drych ac yna troi at yr eicon bowlio!"
+
+#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
+#, c-format
+msgid "Use the nitro you collected by pressing <%s>!"
+msgstr "Defnyddia'r nitro ti wedi ei gasglu trwy bwyso <%s>!"
+
+#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
+msgid "Use the nitro you collected by pressing the nitro icon"
+msgstr "Defnyddia'r nitro ti wedi ei gasglu trwy wasgu'r eicon nitro"
+
+#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
+msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)."
+msgstr "Casgla boteli nitro (byddwn yn eu defnyddio ar ôl y tro)."
+
+#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
+#, c-format
+msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued."
+msgstr "Wps! Pan fyddi mewn trafferth, pwysa <%s> i gael dy achub."
+
+#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
+msgid "Oops! When you're in trouble, press the bird icon to be rescued."
+msgstr "Wps! Pan fyddi mewn trafferth, pwysa'r eicon adar i gael dy achub."
+
+#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
+#, c-format
+msgid ""
+"Accelerate and press the <%s> key while turning to skid.\n"
+"Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns."
+msgstr "Cyflyma a phwysa'r fysell <%s> wrth droi i sgid.\nGall sgidio am gyfnod byr dy helpu i droi'n gynt i gymryd tro'n sydyn."
+
+#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
+msgid ""
+"Accelerate and press the skid icon while turning to skid.\n"
+"Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns."
+msgstr "Cyflyma a phwysa'r fysell sgid wrth droi i sgid.\nGall sgidio am gyfnod byr dy helpu i droi'n gynt i gymryd tro'n sydyn."
+
+#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
+msgid ""
+"Note that if you manage to skid for several seconds, you will receive a "
+"bonus speedup as a reward!"
+msgstr "Sylwa, os byddi'n llwyddo i sgidio am sawl eiliad, byddi'n derbyn bonws cyflymu sydyn fel gwobr!"
+
+#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
+msgid "You are now ready to race. Good luck!"
+msgstr "Rwyt ti nawr yn barod i rasio. Pob lwc!"
+
+#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
+#. description in Google Play
+#: supertuxkart.desktop:4 net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:7
+msgid "A 3D open-source kart racing game"
+msgstr "Gêm rasio cart cod agored 3D"
+
+#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
+#. semicolons
+#: supertuxkart.desktop:11
+msgid "tux;game;race;"
+msgstr "tux;gêm;rasio;"
+
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:9
+msgid ""
+"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
+"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
+"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
+"for all ages."
+msgstr "Cartiau. Nitro. Antur! Mae SuperTuxKart yn gêm rasio arcêd cod agored 3D gydag amrywiaeth o gymeriadau, traciau a moddau i'w chwarae. Ein nod yw creu gêm sy'n fwy o hwyl na realistig, ac yn cynnig profiad pleserus i bob oed."
+
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:12
+msgid ""
+"We have several tracks with various themes for players to enjoy, from "
+"driving underwater, rural farmlands, jungles or even in space! Try your best"
+" while avoiding other karts as they may overtake you, but don't eat the "
+"bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and cakes thrown by "
+"your opponents."
+msgstr "Mae gennym ni sawl trac gyda themâu amrywiol i chwaraewyr eu mwynhau, o yrru o dan y dŵr, tiroedd ffermydd gwledig, jyngl neu yn y gofod! Gwna dy orau wrth osgoi cartiau eraill oherwydd efallai y byddan nhw'n dy basio, ond paid â bwyta'r bananas! Gwylia am beli bowlio, plymwyr, gwm swigen, a chacennau wedi'u taflu gan dy wrthwynebwyr."
+
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:15
+msgid ""
+"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
+"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
+"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
+"challenge, join online and meet players from all over the world and prove "
+"your racing skills!"
+msgstr "Gelli wneud ras unigol yn erbyn cartiau eraill, cystadlu mewn un o nifer o Grand Prix, ceisio curo'r sgôr uchel mewn treialon amser ar dy ben dy hun, chwarae modd brwydr yn erbyn y cyfrifiadur neu dy ffrindiau, a mwy! Am her fwy, ymuna ar-lein a chwrdd â chwaraewyr o bob cwr o'r byd a phrofi dy sgiliau rasio!"
+
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:18
+msgid "This game has no ads."
+msgstr "Nid oes gan y gêm hon unrhyw hysbysebion."
+
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:21
+msgid ""
+"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
+"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
+"as possible."
+msgstr "Mae hwn yn fersiwn ansefydlog o SuperTuxKart sy'n cynnwys y gwelliannau diweddaraf. Mae'n cael ei ryddhau'n bennaf ar gyfer profi, i wneud y STK sefydlog gorau posibl."
+
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:24
+msgid ""
+"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
+"device."
+msgstr "Mae modd gosod y fersiwn hon ochr yn ochr â'r fersiwn sefydlog ar y ddyfais."
+
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:27
+msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
+msgstr "Os oes angen mwy o sefydlogrwydd arnat, ystyria ddefnyddio'r fersiwn sefydlog: %s"
+
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:45
+msgid "SuperTuxKart Team"
+msgstr "Tîm SuperTuxKart"
diff --git a/data/po/da.po b/data/po/da.po
index f965bba6af5..70e40023b6d 100644
--- a/data/po/da.po
+++ b/data/po/da.po
@@ -6,16 +6,16 @@
# Benau, 2018
# Benau, 2018
# Joe Hansen , 2009,2015
-# Lars Lyngby , 2019-2023
-# scootergrisen, 2015-2021
+# Lars Lyngby , 2019-2024
+# scootergrisen, 2015-2021,2025
# Søren Dyhr , 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-16 01:41+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-29 22:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n"
-"Last-Translator: Lars Lyngby , 2019-2023\n"
+"Last-Translator: scootergrisen, 2015-2021,2025\n"
"Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Christoffel Columbus"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Play every official track at least once."
-msgstr "Spil alle de officielle baner mindst en gang."
+msgstr "Spil alle de officielle baner mindst én gang."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Strike!"
@@ -83,17 +83,17 @@ msgstr "Drift 5 gange i samme omgang."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Gold driver"
-msgstr "Guldfører"
+msgstr "Guldkører"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid ""
"Win against at least 3 AIs in normal race, time-trial, and follow the "
"leader."
-msgstr "Vind mod mindst 3 computerstyrede i normalt løb, tidskørsel og følg lederen."
+msgstr "Vind mod mindst 3 computerstyrede i normalt løb, tidskørsel og følg den forreste."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Powerup Love"
-msgstr "Vild med powerup"
+msgstr "Vild med powerups"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Use 10 or more powerups in a race."
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Bananelsker"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Collect at least 5 bananas in one race."
-msgstr "Kør ind i mindst 5 bananer i samme løb."
+msgstr "Saml mindst 5 bananer i samme løb."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "It's secret"
@@ -133,11 +133,11 @@ msgstr "Myggejæger"
msgid ""
"Take your opponents for mosquitos! With the swatter, squash them at least 5 "
"times in a race."
-msgstr "Behandl dine modstandere som myg! Smask dem mindst 5 gange med fluesmækkeren i et løb."
+msgstr "Behandl dine modstandere som myg! Smask dem mindst 5 gange med fluesmækkeren i samme løb."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Beyond Luck"
-msgstr "Mere end heldig"
+msgstr "Mere end blot heldig"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid ""
@@ -155,11 +155,11 @@ msgstr "Offroadkørsel"
#. I18N: ./data/grandprix/3_tothemoonandback.grandprix
msgid "To the Moon and Back"
-msgstr "Til månen og tilbage"
+msgstr "Til månen og hjem igen"
#. I18N: ./data/grandprix/4_atworldsend.grandprix
msgid "At World's End"
-msgstr "Verdens ende"
+msgstr "Ved verdens ende"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui
#. I18N: Add-on screen action
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Verdens ende"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:157
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:303
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:320
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Vælg den type af styring du foretrækker"
#. I18N: Control type
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:549
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:572
msgid "Accelerometer"
msgstr "Accelerometer"
@@ -208,13 +208,13 @@ msgstr "Accelerometer"
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:554
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:577
msgid "Gyroscope"
msgstr "Gyroskop"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: Control type
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:544
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:567
msgid "Steering wheel"
msgstr "Rat"
@@ -245,35 +245,37 @@ msgstr "Indstillinger for berøringsenhed"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "General"
msgstr "Generelt"
@@ -281,7 +283,7 @@ msgstr "Generelt"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
msgid "Device enabled"
-msgstr "Inputenhed aktiveret"
+msgstr "Enhed aktiveret"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
@@ -341,30 +343,33 @@ msgstr "Gendan standarder"
#. I18N: Splitscreen player in network
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:222
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:133
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:179
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:101
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:229
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:184
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:168
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:115
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:61
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@@ -415,7 +420,7 @@ msgstr "Blød kamerabevægelse"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera settings
msgid "Backward camera"
-msgstr "Bagudkamera"
+msgstr "Bagvendt kamera"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera screen
@@ -434,7 +439,7 @@ msgstr "Grafikindstillinger"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Advanced pipeline (lights, etc.)"
-msgstr "Avanceret pipeline (lys, osv.)"
+msgstr "Avanceret pipeline (lys osv.)"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
@@ -449,12 +454,12 @@ msgstr "Bloom"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Light shaft (God rays)"
-msgstr "Lysstråler"
+msgstr "Lysskakt"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Ambient occlusion"
-msgstr "Ambient okklusion"
+msgstr "Okklusion af omgivelser"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
@@ -464,7 +469,7 @@ msgstr "Skarphedsdybde"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Glow (Outlines)"
-msgstr "Glød (omrids)"
+msgstr "Glød (kantlinjer)"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
@@ -542,9 +547,9 @@ msgstr "Deltag"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:127
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:138
@@ -605,7 +610,7 @@ msgstr "Mål"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
#. I18N: Progress shown in achievement dialog
#. I18N: Progress in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:87
msgid "Progress"
msgstr "Forløb"
@@ -640,7 +645,7 @@ msgstr "Indsend"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
msgid "Back to Race"
msgstr "Tilbage til løbet"
@@ -657,9 +662,9 @@ msgstr "Tilbage til lobbyen"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:148
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:155
msgid "Restart Race"
-msgstr "Kør løbet igen"
+msgstr "Genstart løbet"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
@@ -704,7 +709,7 @@ msgstr "Opdater"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
msgid "Account Recovery"
-msgstr "Kontogenskabelse"
+msgstr "Genskabelse af konto"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_info.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
@@ -717,16 +722,16 @@ msgstr "Du vil modtage en e-mail med instruktioner til at nulstille din adgangsk
msgid ""
"Fill in the username and email address you supplied at registration to be "
"able to reset your password."
-msgstr "Indtast brugernavnet og e-mailadressen, du oplyste ved registreringen, for at nulstille din adgangskode."
+msgstr "Indtast det brugernavn og den e-mailadresse, du oplyste ved registreringen, for at nulstille din adgangskode."
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:72
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:71
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:77
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:76
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
@@ -740,7 +745,7 @@ msgstr "E-mail"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
msgid "Terms and Agreement"
-msgstr "Vilkår og aftale"
+msgstr "Vilkår og accept"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@@ -767,7 +772,7 @@ msgstr "Sværhedsgrad"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1309
+#: src/race/race_manager.cpp:1317
msgid "Novice"
msgstr "Nybegynder"
@@ -779,7 +784,7 @@ msgstr "Nybegynder"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1310
+#: src/race/race_manager.cpp:1318
msgid "Intermediate"
msgstr "Øvet"
@@ -791,7 +796,7 @@ msgstr "Øvet"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1311
+#: src/race/race_manager.cpp:1319
msgid "Expert"
msgstr "Ekspert"
@@ -803,7 +808,7 @@ msgstr "Ekspert"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1312
+#: src/race/race_manager.cpp:1320
msgid "SuperTux"
msgstr "SuperTux"
@@ -811,8 +816,8 @@ msgstr "SuperTux"
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:151
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
msgid "Game mode"
msgstr "Spiltilstand"
@@ -823,8 +828,8 @@ msgstr "Spiltilstand"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1282
-#: supertuxkart.appdata.xml:33
+#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1290
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:34
msgid "Normal Race"
msgstr "Normalt løb"
@@ -837,7 +842,7 @@ msgstr "Normalt løb"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1284
+#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1292
msgid "Time Trial"
msgstr "Tidskørsel"
@@ -845,7 +850,8 @@ msgstr "Tidskørsel"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
-#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:38
msgid "Battle"
msgstr "Kamp"
@@ -854,24 +860,24 @@ msgstr "Kamp"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1298
-#: supertuxkart.appdata.xml:41
+#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1306
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:42
msgid "Soccer"
msgstr "Fodbold"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: In the server info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:291
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:292
msgid "Bookmark this server"
msgstr "Bogmærk serveren"
@@ -882,7 +888,7 @@ msgstr "Tilføj spiller"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:78
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -914,7 +920,7 @@ msgstr "Brugerinformation"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Remove Friend"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern ven"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
@@ -924,17 +930,17 @@ msgstr "Tilføj ven"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Accept Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Acceptér invitation"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Decline Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Afvis invitation"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "View Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Vis profil"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/vote_dialog.stkgui
#. I18N: In the vote dialog
@@ -976,6 +982,50 @@ msgstr "Indstil til ESC-tasten"
msgid "Assign nothing"
msgstr "Fjern tildelt tast"
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+msgid "Recommend Video Settings"
+msgstr "Anbefalede skærmindstillinger"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "The recommended settings will be valid for the current resolution."
+msgstr "De anbefalede indstillinger vil gælde for den nuværende opløsning."
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "What should the settings prioritize?"
+msgstr "Hvad skal indstillingerne prioritere?"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Performance"
+msgstr "Ydelse"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Balance performance and graphics quality"
+msgstr "Balancér ydelse og grafikkvalitet"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Graphics quality"
+msgstr "Grafikkvalitet"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Sparing energy"
+msgstr "Energibesparelse"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Do you like graphics effects creating blur?"
+msgstr "Kan du lide grafikeffekter, der skaber sløring?"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Start the test"
+msgstr "Start testen"
+
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
@@ -990,11 +1040,11 @@ msgstr "Opsætning af løb"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
#. I18N: In soccer setup screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:287
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1142
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:316
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:324
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1191
msgid "Continue"
msgstr "Fortsæt"
@@ -1035,10 +1085,15 @@ msgstr "Arenaer"
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In addons screen, above the list of addons to be installed
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:136
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
msgid "Installed"
msgstr "Installeret"
+#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
+#. I18N: Section in arena tracksselection screen
+msgid "Edit favorite arenas"
+msgstr "Rediger favoritarenaer"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
#. I18N: track group
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
@@ -1048,20 +1103,20 @@ msgstr "Installeret"
#. I18N: track group name
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Standard
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:90
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:91
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:99
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:153
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:148
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:156
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:256
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:323
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:332
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:363
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:371
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:164
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:159
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:167
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:331
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:346
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:367
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:375
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:124
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:185
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
@@ -1072,12 +1127,12 @@ msgstr "Standard"
#. I18N: track group name
#. I18N: kart group name
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:84
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:147
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:325
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:161
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:93
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:150
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:339
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:333
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:369
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:187
msgid "Add-Ons"
msgstr "Udvidelser"
@@ -1091,27 +1146,28 @@ msgstr "Udvidelser"
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show karts from all groups
-#. I18N: kart group name
+#. I18N: kart group/class name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
-#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
+#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:137
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:81
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:87
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:140
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:146
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:117
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:315
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:321
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:361
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:327
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:368
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:359
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:175
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:181
msgid "All"
msgstr "Alle"
@@ -1122,7 +1178,7 @@ msgstr "Anerkendelser"
#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Spring over"
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
@@ -1150,9 +1206,9 @@ msgstr "Flyt ned"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
@@ -1177,7 +1233,7 @@ msgstr "Antal omgange:"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: In the edit track screen
msgid "Reverse:"
-msgstr "Modsat retning:"
+msgstr "Modsatte retning:"
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
#. I18N: In the ghost replay selection screen
@@ -1189,7 +1245,7 @@ msgstr "Valg af spøgelsesgengivelse"
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1296
+#: src/race/race_manager.cpp:1304
msgid "Egg Hunt"
msgstr "Æggejagt"
@@ -1231,15 +1287,15 @@ msgstr "Computerstyrede karts"
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
msgid "Reverse"
-msgstr "Modsat retning"
+msgstr "Modsatte retning"
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:512
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:517
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:257
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:286
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:449
msgid "Maximum time (min.)"
msgstr "Maksimal tid (min.)"
@@ -1257,7 +1313,7 @@ msgstr "Fortsæt et gemt grandprix"
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Title in grand prix editor screen
msgid "Grand Prix editor"
-msgstr "Grandprix-redigeringsværktøj"
+msgstr "Grandprix-redigering"
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Menu item
@@ -1271,9 +1327,9 @@ msgstr "Kopiér"
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:71
msgid "Rename"
@@ -1284,80 +1340,80 @@ msgstr "Omdøb"
msgid "Save Grand Prix"
msgstr "Gem grandprix"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
msgid "SuperTuxKart Help"
msgstr "Hjælp til SuperTuxKart"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Game Modes"
msgstr "Spiltilstande"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Powerups"
msgstr "Powerups"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Bananas"
-msgstr "Bananaer"
+msgstr "Bananer"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
@@ -1365,71 +1421,72 @@ msgstr "Bananaer"
msgid "Story Mode"
msgstr "Fortælletilstand"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Kart classes"
msgstr "Kartklasser"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Multiplayer"
msgstr "Flere spillere"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
msgid "Start the tutorial"
-msgstr "Start introduktionen"
+msgstr "Start oplæringen"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Collect blue gift boxes, they will give you powerups."
msgstr "Saml blå gaveæsker, de giver dig powerups."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
msgid "Avoid bananas!"
-msgstr "Undgå bananskræller!"
+msgstr "Undgå bananer!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by "
"pressing the appropriate key or button. You can see your current level of "
"nitro in the gauge at the bottom-right of the race screen."
-msgstr "Indsamling af nitro giver dig mulighed for fartboosts, som du selv aktiverer ved at trykke på en passende tast eller knap. Du kan se din nitrobeholdning i måleren nederst til højre på løbsskærmen."
+msgstr "Indsamling af nitro giver dig mulighed for fartboosts, som du selv aktiverer ved at trykke på den passende tast eller knap. Du kan se dit nuværende nitroniveau i måleren nederst til højre på løbsskærmen."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
"challenge to unlock it."
msgstr "Hvis du ser en knap med en hængelås som denne, skal du gennemføre en udfordring for at låse den op."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can skid by pressing a special key or button. Successive short skids "
@@ -1438,42 +1495,42 @@ msgid ""
"carefully before!"
msgstr "Du kan drifte ved at trykke på en speciel tast eller knap. Korte drift hjælper dig med at tage skarpe sving, mens medium drift booster din fart. Lange drift booster farten mere. Du kan ikke stoppe med at dreje, mens du drifter, så peg først din kart den rigtige vej!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can get a startup boost by pressing the accelerate button at 'Set!', "
"before the race's start."
msgstr "Du kan få et startboost ved at trykke på accelerér-knappen ved 'Parat!', inden løbet begynder."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: in the help screen
msgid "* Current key bindings can be seen/changed in the Options menu"
-msgstr "* Nuværende tastebindinger kan ses/ændres i indstillingsmenuen"
+msgstr "* De nuværende tastebindinger kan ses/ændres i indstillingsmenuen"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
msgid "SuperTuxKart features several game modes:"
msgstr "SuperTuxKart har flere spiltilstande:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!"
-msgstr "Normalt løb: Alt er tilladt. Så saml powerups og brug dem klogt!"
+msgstr "Normalt løb: Alt er tilladt, så saml powerups og brug dem klogt!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
-msgstr "Tidskørsel: Indeholder ingen powerups. Så kun dine køreegenskaber tæller!"
+msgstr "Tidskørsel: Har ingen powerups, så det er kun dine kørefærdigheder, der har betydning!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be "
"disqualified every time the counter hits zero. Beware: going in front of the"
" leader will get you eliminated too!"
-msgstr "Følg lederen: kør efter andenpladsen da den sidste kart bliver diskvalificeret, hver gang tælleren når nul. Pas på: Du bliver også elimineret, hvis du kører foran lederen!"
+msgstr "Følg den forreste: kør efter andenpladsen da den sidste kart bliver diskvalificeret, hver gang tælleren når nul. Pas på: Du bliver også elimineret, hvis du kører foran den forreste!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"There are 3 types of battle mode: In 3 Strikes Battle, you need to hit "
@@ -1483,125 +1540,125 @@ msgid ""
"your own flag base, as long as your flag is not captured by the other team."
msgstr "Der er 3 typer kamptilstande: I 3-slags-kamp skal du ramme andre med våben indtil de mister alle deres liv. I alle mod alle vinder spilleren som rammer andre flest gange indenfor en given ram- eller tidsgrænse. I fang flaget skal dit hold bringe det andet holds flag til basen af dit eget flag, så længe dit flag ikke er fanget af det andet hold."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Soccer: Use your kart to push the ball into the goal."
msgstr "Fodbold: Brug din kart til at skubbe bolden i mål."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Egg hunt: Explore tracks to find all hidden eggs."
msgstr "Æggejagt: Udforsk baner for at finde alle de gemte æg."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Ghost replay: Race against ghost replays in time-trial or egg hunt mode, and"
" record your own!"
msgstr "Spøgelsesgengivelse: Kør mod spøgelsesgengivelser i tidskørsel eller æggejagt-tilstand, og optag dine egne!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of time."
msgstr "Omgangskørsel: Fuldfør så mange omgange som muligt indenfor et givent tidsrum."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"* Many of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion: "
"instead of playing a single race, you play many in a row. The better you "
"rank, the more points you get. In the end, the player with the most points "
"wins the cup."
-msgstr "* Mange af spiltilstandene kan også spilles som grandprix: I stedet for at spille et enkelt løb, spiller du mange i træk. Jo bedre rangering du får, des flere point modtager du. Til slut vinder spilleren med de fleste point pokalen."
+msgstr "* Mange af spiltilstandene kan også spilles som grandprix: I stedet for at spille et enkeltløb, spiller du mange i træk. Jo bedre rangering du får, des flere point modtager du. Til slut vinder spilleren med de fleste point pokalen."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "To help you win, there are some powerups you can collect:"
msgstr "Du kan samle powerups for at hjælpe dig med at vinde:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"BubbleGum - protect yourself with a shield, or use while looking back to "
"leave a sticky pink puddle behind you."
msgstr "Tyggegummi - beskyt dig selv med et skjold, eller efterlad en klistrende klat bag dig, hvis du bruger den, når du kigger bagud."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Zipper - will give you a strong speed boost. But beware of not losing "
"control of your kart!"
-msgstr "Zipper - giver dig et kraftigt fartboost. Men pas på du ikke mister kontrollen over din kart!"
+msgstr "Fartpil - giver dig et kraftigt fartboost. Men pas på du ikke mister kontrollen over din kart!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights."
" It also affects other karts close to the explosion."
msgstr "Kage - flyver automatisk mod nærmeste fjende. Bedst til korte distancer eller lige veje. Det påvirker også andre karts tæt på eksplosionen."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
"back to make one lose sight."
msgstr "Svupper - kast fremad for at trække an modstander tilbage, eller kast den bagud så en modspiller mister synet."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Bowling Ball - goes straight until it strikes, it can bounce off walls. If "
"you are looking back, it will be thrown backwards."
msgstr "Bowlingkugle - går ligeud indtil den rammer. Den kan hoppe tilbage fra vægge. Hvis du kigger tilbage, vil den blive kastet bagud."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid "Parachute - slows down all karts in a better position."
msgstr "Faldskærm - bremser alle karts foran dig."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swapper - gift boxes are transformed into bananas, nitro cans into "
"bubblegums, and vice versa for a short time."
msgstr "Bytter - gaveæsker bliver kortvarigt lavet om til bananer, nitroflasker til tyggegummi og omvendt."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Basket Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts"
" down on the way."
-msgstr "Basketball - hopper efter den førende spiller og smasker måske andre karts undervejs, så de kører langsommere."
+msgstr "Basketball - hopper efter den forreste kart og smasker måske andre karts undervejs, så de kører langsommere."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swatter - will squash karts close by, slowing them down. Can also be used to"
" remove parachutes and bombs."
msgstr "Fluesmækker - smasker karts i nærheden, så de kører langsommere. Kan også bruges til at fjerne faldskærme og bomber."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
msgid ""
"Hitting a banana can result in one of the following being attached to the "
"kart:"
msgstr "Rammes en banan, kan det medføre, at en af følgende vedhæftes karten:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Anchor - slows down the kart suddenly."
msgstr "Anker - bremser karten pludseligt."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Parachute - slows down the kart, more progressively than the anchor. The "
"faster you go, the stronger it slows you down."
msgstr "Faldskærm - bremser karten mere gradvist end ankeret. Jo hurtigere du kører, des kraftigere bremser den dig."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Bomb - detonates after some amount of time, throwing the kart up in the air."
" Bump into another kart to transfer the bomb to it."
msgstr "Bombe - detonerer efter kort tid og kaster karten op i luften. Kør ind i en anden kart for at overføre bomben til en anden spiller."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:"
msgstr "Den onde Nolok har fanget Gnu! Her er nogle tips til at hjælpe dig:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"This icon on the minimap shows the available challenges you've not "
@@ -1610,7 +1667,7 @@ msgid ""
" accept to race against you. Win to liberate Gnu!"
msgstr "Dette ikon på minikortet viser tilgængelige udfordringer, som du ikke har gennemført. Øverst til højre på skærmen vises også, hvor mange point du har. Gennemfør så mange udfordringer som muligt. Så vil Nolok acceptere at køre mod dig. Vind for at befri Gnu!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you complete a challenge, you get a cup. Each cup is worth several "
@@ -1618,20 +1675,20 @@ msgid ""
" the cup and the more points it is worth."
msgstr "Når du gennemfører en udfordring, får du en pokal. Hver pokal er flere point værd. Jo højere sværhedsgrad du gennemførte udfordringen i, des bedre vil pokalen være, og des flere point er den værd."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you get the number of points indicated below this icon, you'll be "
"gifted a surprise. There are several to collect."
msgstr "Når du når det antal point, der er vist under ikonet, får du en overraskelse. Du kan samle mange overraskelser."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
msgid ""
"Not all karts drive the same! They belong to classes with several "
"differences:"
msgstr "Ikke alle karts kører på samme måde! De tilhører klasser med flere forskelle:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Mass - there are three classes of karts, depending on their mass: light, "
@@ -1639,7 +1696,7 @@ msgid ""
" resistant to explosions."
msgstr "Vægt - der er tre klasser karts, afhængig af deres vægt: lette, medium og tunge. Tungere karts påvirkes mindre af faldskærme og modstår bedre eksplosioner."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Acceleration - especially useful at start, after an accident, or in tracks "
@@ -1647,7 +1704,7 @@ msgid ""
" especially at low speeds."
msgstr "Acceleration - særlig nyttig ved start, efter et uheld eller på baner med mange skarpe sving. Jo lettere karten er, des hurtigere accelererer den. Specielt ved lave hastigheder."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Max speed - the higher it is, the faster the kart can go. Especially useful "
@@ -1655,14 +1712,14 @@ msgid ""
" top speed."
msgstr "Topfart - jo højere den er, des hurtigere er karten. Særlig nyttig på baner med lige veje og lette sving. Tunge karts har højere topfart."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Nitro efficiency - The higher it is, the more speed you get from a can of "
"nitro. A lighter kart will have higher nitro efficiency."
msgstr "Nitroeffektivitet - Jo højere den er, des mere fart kan du få fra en nitroflaske. En let kart har højere nitroeffektivitet."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you follow closely another kart for a few seconds, you'll get a "
@@ -1670,12 +1727,12 @@ msgid ""
"easier it is."
msgstr "Hvis du følger en anden kart tæt på i nogle få sekunder, så får du en fartbonus i slipstrømmen, når du overhaler den. Jo lettere din kart er, des nemmere er det."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode online...:"
msgstr "SuperTuxKart kan spilles online i flere spillere-tilstand ...:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, select the 'online' icon in the main menu. Choose either local "
@@ -1685,7 +1742,7 @@ msgid ""
"recommended servers with optionally ranked races."
msgstr "Vælg først 'online'-ikonet i hovedmenuen. Vælg enten lokale netværk eller globale netværk (kræver at internet er aktiveret i indstillingerne). Herefter kan du enten oprette din egen server med tilpassede indstillinger eller søge i en liste over eksisterende servere, som du kan deltage i. Nogle af dem er anbefalede servere med mulighed for rangeret løb."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Once in a server, a race will begin once its owner (symbolized with the "
@@ -1695,12 +1752,12 @@ msgid ""
"players and the server."
msgstr "Når du er på en server, starter løbet, når ejeren (vist med kronen) vælger det. Officielle servere kan starte løb automatisk, når der er nok spillere. Herefter kan du vælge din kart og stemme på den bane, der skal køres på næste gang. En udvidelsesbane er kun tilladt, hvis den findes hos alle deltagende spillere og på serveren."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "... or on the same device:"
msgstr "... eller på den samme enhed:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, you will need several input devices. Use the input configuration "
@@ -1708,9 +1765,9 @@ msgid ""
"keyboard(s), each player will need a different set of keys, and most "
"keyboards are not appropriate for multiplayer because they don't support "
"multiple simultaneous keypresses."
-msgstr "Først har du brug for flere inputenheder. Brug inputkonfigurationsskærmen til at opsætte dem. Flere gamepads eller joysticks er at foretrække: På tastatur(er) skal hver spille have et sæt forskellige taster. De fleste tastaturer er ikke egnede til flere spillere, fordi samtidige tryk på flere taster ikke virker."
+msgstr "Først har du brug for flere inputenheder. Brug inputkonfigurationsskærmen til at opsætte dem. Flere gamepads eller joysticks er at foretrække: På tastatur(er) skal hver spille have et sæt forskellige taster. De fleste tastaturer er ikke egnede til flere spillere, fordi det ikke virker når man trykker på flere taster på samme tid."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon"
@@ -1718,7 +1775,7 @@ msgid ""
"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. "
"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse "
"may not be used for this operation."
-msgstr "Efter konfiguration af inputenheder vælg 'Skærmopdeling flere spillere'-ikonet i hovedmenuen. Spillere skal trykke på 'skyd'-knappen på deres gamepad eller tastatur og vælge kart med deres inputenhed for at deltage i løbet. Løbet går i gang, når alle deltagere har valgt kart. Bemærk at musen ikke kan bruges til det."
+msgstr "Efter konfiguration af inputenheder vælg 'Flere spillere (skærmopdeling)'-ikonet i hovedmenuen. Spillere skal trykke på 'skyd'-knappen på deres gamepad eller tastatur og vælge kart med deres inputenhed for at deltage i løbet. Løbet går i gang, når alle deltagere har valgt kart. Bemærk at musen ikke kan bruges til det."
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
@@ -1730,7 +1787,7 @@ msgstr "Valg af topresultater"
#. I18N: Game mode
#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of
#. time.
-#: src/race/race_manager.cpp:1288 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
+#: src/race/race_manager.cpp:1296 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
msgid "Lap Trial"
msgstr "Omgangskørsel"
@@ -1738,9 +1795,9 @@ msgstr "Omgangskørsel"
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
#. I18N: In the track and grand prix selection screen
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:139
msgid "Grand Prix"
msgstr "Grandprix"
@@ -1751,6 +1808,20 @@ msgstr "Grandprix"
msgid "Choose a Kart"
msgstr "Vælg kart"
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+msgid "Kart Class"
+msgstr "Kartklasse"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite karts"
+msgstr "Rediger favoritkarts"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
msgid "Singleplayer"
@@ -1759,16 +1830,16 @@ msgstr "Enkeltspiller"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
msgid "Splitscreen Multiplayer"
-msgstr "Skærmopdeling flere spillere"
+msgstr "Flere spillere\n(skærmopdeling)"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:240
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:245
msgid "Online"
msgstr "Online"
@@ -1781,11 +1852,11 @@ msgstr "Udvidelser"
#. I18N: In the main screen
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:530
msgid "Tutorial"
-msgstr "Introduktion"
+msgstr "Oplæring"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:343
msgid "High Scores"
msgstr "Topresultater"
@@ -1793,14 +1864,14 @@ msgstr "Topresultater"
#. I18N: In the main screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:109
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:113
msgid "Achievements"
msgstr "Præstationer"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
msgid "Grand Prix Editor"
-msgstr "Grandprix-redigeringsværktøj"
+msgstr "Grandprix-redigering"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
@@ -1847,30 +1918,30 @@ msgstr "Find server"
#. I18N: In the online multiplayer screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
#. I18N: In the online multiplayer screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:103
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:108
msgid "Create Server"
msgstr "Opret server"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In networking lobby
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:85
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:883
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:899
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1048
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:86
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:922
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:940
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1089
msgid "Lobby"
msgstr "Lobby"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
#. I18N: In networking lobby to configuration server settings
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:200
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:201
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:192
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:193
msgid "Start race"
msgstr "Start løb"
@@ -1896,9 +1967,9 @@ msgstr "Indtast serveradresse"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:124
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:60
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:128
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:67
msgid "Your profile"
msgstr "Din profil"
@@ -1916,7 +1987,7 @@ msgstr "Spillerrangeringer"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:108
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:112
msgid "Friends"
msgstr "Venner"
@@ -1941,7 +2012,7 @@ msgstr "Hurtigspil"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:110
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
msgid "Account Settings"
msgstr "Kontoindstillinger"
@@ -1988,11 +2059,11 @@ msgstr "Lokale navn"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
msgid "Online Username"
-msgstr "Online-brugernavn"
+msgstr "Online brugernavn"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
msgid "Reset password"
msgstr "Nulstil adgangskode"
@@ -2002,10 +2073,10 @@ msgid ""
"You can play without creating an online account by selecting an offline "
"account. Though then you can not connect to friends, vote for addons etc. "
"Please read our privacy statement at https://privacy.supertuxkart.net"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan spille uden at oprette en onlinekonto, ved at vælge en offlinekonto. Men så kan du ikke oprettte forbindelse til venner, stemme på udvidelser osv. Læs venligst vores privatlivserklæring på https://privacy.supertuxkart.net"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:580
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
msgid "Server Selection"
msgstr "Valg af server"
@@ -2023,343 +2094,413 @@ msgstr "Brug IPv6-forbindelse"
msgid "User search"
msgstr "Brugersøgning"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
msgid "SuperTuxKart Options"
msgstr "SuperTuxKart-indstillinger"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+msgid "Display"
+msgstr "Skærm"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Interface"
msgstr "Brugerflade"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Players"
msgstr "Spillere"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Controls"
msgstr "Styring"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Music"
msgstr "Musik"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:71
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:663
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:736
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:445
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:534
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Sound Effects"
msgstr "Lydeffekter"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Delete Configuration"
msgstr "Fjern konfiguration"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
#. I18N: button to disable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:125
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:632
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:597
msgid "Disable Configuration"
msgstr "Deaktivér konfiguration"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Back to device list"
msgstr "Tilbage til enhedslisten"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Rename Configuration"
msgstr "Omdøb konfiguration"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen, for gamepad
msgid "Enable force feedback (if supported)"
msgstr "Aktivér haptisk feedback (hvis det understøttes)"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Resolution"
+msgstr "Opløsning"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Fuldskærm"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Remember window location"
+msgstr "Husk vinduets placering"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Apply new resolution"
+msgstr "Anvend ny opløsning"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
+msgstr "Layout for flere spillere (skærmopdeling)"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Internet options"
msgstr "Internetindstillinger"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Always show login screen"
msgstr "Vis altid indlogningsskærm"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Opret forbindelse til internettet"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting online"
-msgstr "Aktivér chat online"
+msgid "Enable chatting in online lobbies"
+msgstr "Aktivér chat i onlinelobbyer"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting in online games"
-msgstr "Aktivér chat i onlinespil"
+msgid "Enable chatting in online matches"
+msgstr "Aktivér chat i onlinedyster"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Diverse indstillinger"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Enable per-player handicaps"
msgstr "Aktivér per-spiller handikap"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:79
msgid "Uninstall full game assets"
msgstr "Afinstaller alle spilmaterialer"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:212
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:191
msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
msgstr "Tryk på eller dobbeltklik på en enhed for at konfigurere den"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Add a device"
msgstr "Tilføj en enhed"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid ""
"* Which config to use will be inferred from which 'Select' key is pressed to"
" join the game."
-msgstr "* Konfigurationen bestemmes ud fra den 'Vælg'-tast, der bliver trykket på, for at deltage i løbet."
+msgstr "* Hvilken konfiguration som anvendes bestemmes ud fra den 'Vælg'-tast, der bliver trykket på, når der deltages i et spil."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Skin"
msgstr "Tema"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Minimap"
-msgstr "Minikort"
+msgid "Skin variant"
+msgstr "Temavariant"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
-msgstr "Layout for skærmopdeling flere spillere"
+msgid "Minimap"
+msgstr "Minikort"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Font size"
msgstr "Skriftstørrelse"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Custom..."
-msgstr "Tilpas ..."
+msgstr "Tilpassede ..."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Display FPS"
msgstr "Vis FPS"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Show other karts' held powerups"
msgstr "Vis hvilke powerups de andre karts har"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the story mode timer"
-msgstr "Aktivér timeren i fortælling"
+msgstr "Aktivér timeren til fortælletilstand"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the speedrun timer"
-msgstr "Aktivér timeren i speedrun"
+msgstr "Aktivér timeren til speedrun"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Render resolution"
msgstr "Gengivelsesopløsning"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Graphical Effects Level"
msgstr "Niveau for grafikeffekter"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Blur Effects Level"
msgstr "Niveau for sløringseffekter"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video options, maximum frame per second
msgid "Maximum FPS"
msgstr "Maksimal FPS"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Custom settings..."
msgstr "Tilpassede indstillinger ..."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Resolution"
-msgstr "Opløsning"
+msgid "Performance tests"
+msgstr "Ydelsestester"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Fuldskærm"
+msgid "Performance test of the current settings"
+msgstr "Ydelsestest med de nuværende indstillinger"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Remember window location"
-msgstr "Husk vinduets placering"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Remember password"
+msgstr "Husk adgangskode"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Apply new resolution"
-msgstr "Anvend ny opløsning"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Delete"
+msgstr "Slet"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Kart color"
+msgstr "Kartfarve"
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
msgid "Select a difficulty"
-msgstr "Vælg sværhedsgrad"
+msgstr "Vælg en sværhedsgrad"
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
msgid "Select a game mode"
@@ -2382,15 +2523,15 @@ msgstr "Blåt hold"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:541
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:546
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:278
msgid "Number of laps"
msgstr "Antal omgange"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:196
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:197
msgid "Number of AI karts"
msgstr "Antal computerstyrede karts"
@@ -2405,32 +2546,16 @@ msgstr "Antal computerstyrede karts på blåt hold"
msgid "Random Grand Prix"
msgstr "Tilfældigt grandprix"
+#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite tracks"
+msgstr "Rediger favoritbaner"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button)
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:69
msgid "Login"
-msgstr "Login"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Remember password"
-msgstr "Husk adgangskode"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Delete"
-msgstr "Slet"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Kart color"
-msgstr "Kartfarve"
+msgstr "Log ind"
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The UI skin can be changed in the UI options."
@@ -2442,7 +2567,7 @@ msgstr "Du kan se hvilke powerups de andre karts har ved at aktivere det i bruge
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The font size can be changed in the UI options."
-msgstr "Skrifttypens størrelse kan ændres i brugerfladeindstillingerne."
+msgstr "Tekstens størrelse kan ændres i brugerfladeindstillingerne."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The help menu has lots of useful information."
@@ -2450,7 +2575,7 @@ msgstr "Hjælpemenuen har massere af nyttige informationer."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "In single-player, you can watch and challenge recorded time-trials."
-msgstr "I enkeltspiller kan du se og udfordre optagede tidskørsler."
+msgstr "I enkeltspiller kan du se og køre mod optagede tidskørsler."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid ""
@@ -2463,13 +2588,13 @@ msgstr "Korte nitroboosts er mere effektive."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "Only use zippers when it is safe. Long straight lines are ideal."
-msgstr "Brug kun zippere når det er sikkert. Lange lige linjer er ideelt."
+msgstr "Brug kun fartpile når det er sikkert. Lange lige strækninger er at foretrække."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid ""
"Don't use multiple zippers quickly in row, instead, wait until the speed "
"boost wears off."
-msgstr "Brug ikke flere zippere hurtigt i træk. Vent i stedet til hastighedsboostet fortaber sig."
+msgstr "Brug ikke mere end én fartpil af gangen. Vent til hastighedsboostet fortaber sig."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "Skidding makes you much faster, do it whenever safe."
@@ -2483,7 +2608,7 @@ msgstr "Fluesmækkeren kan bruges til at fjerne bomber og faldskærme."
msgid ""
"You can't stop turning while skidding. Good kart orientation at the skid's "
"start is paramount."
-msgstr "Du kan ikke stoppe med at dreje, mens du drifter. God placering ved begyndelsen af drift er altafgørende."
+msgstr "Du kan ikke stoppe med at dreje, mens du drifter. Det er altafgørende at dreje karten korrekt ved begyndelsen af drift."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "You get a startup boost if you start accelerating during \"Set\"."
@@ -2495,11 +2620,11 @@ msgstr "Du kan slippe af med faldskærme hurtigere ved at bremse."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "First and foremost, focus on where your kart is going."
-msgstr "Vær først og fremmest opmærksom på hvor din kart er på vej hen."
+msgstr "Hav først og fremmest fokus på hvor din kart er på vej hen."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The rescue key (button) is very useful."
-msgstr "Red-tasten (knap) er meget nyttig."
+msgstr "Red-tasten (knappen) er meget nyttig."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "Be careful when close to other karts, they may attack you!"
@@ -2515,7 +2640,7 @@ msgstr "En basketball kan ødelægges med præcise skud bagud med en bowlingkugl
msgid ""
"Try to avoid crashing into the backs of other karts as this will slow you "
"down."
-msgstr "Prøv at undgå at smadre ind i ryggen på andre karts, da det vil sætte din hastighed ned, og du ikke får ekstrapoint ved at smadre dem."
+msgstr "Prøv at undgå at køre ind i bagenden af de andre karts, da det nedsætter din hastighed."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "You can use bowling balls to push and block the ball."
@@ -2537,7 +2662,7 @@ msgstr "Godt skifte mellem positioner (angreb og forsvar) er essentielt."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "Make sure to store at least 2 big cans worth of nitro."
-msgstr "Sørg for at gemme nitro der svarer til mindst 2 store flasker."
+msgstr "Sørg for at have mindst 2 store flasker nitro på lager."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "Never use the three bowling balls all at the same time."
@@ -2550,251 +2675,319 @@ msgid ""
msgstr "Kom ikke i vejen for en holdkammerat som har bolden, men du kan prøve og ramme de modstandere som forsøger at stoppe den i at score."
#. I18N: ../stk-assets/karts/adiumy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/adiumy/kart.xml
msgid "Adiumy"
msgstr "Adiumy"
#. I18N: ../stk-assets/karts/amanda/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/amanda/kart.xml
msgid "Amanda"
msgstr "Amanda"
#. I18N: ../stk-assets/karts/beastie/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/beastie/kart.xml
msgid "Godette"
msgstr "Godette"
#. I18N: ../stk-assets/karts/emule/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/emule/kart.xml
msgid "Emule"
msgstr "Emule"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gavroche/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gavroche/kart.xml
msgid "Gavroche"
msgstr "Gavroche"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gnu/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gnu/kart.xml
msgid "Gnu"
msgstr "Gnu"
#. I18N: ../stk-assets/karts/hexley/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/hexley/kart.xml
msgid "Hexley"
msgstr "Hexley"
#. I18N: ../stk-assets/karts/kiki/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/kiki/kart.xml
msgid "Kiki"
msgstr "Kiki"
#. I18N: ../stk-assets/karts/konqi/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/konqi/kart.xml
msgid "Konqi"
msgstr "Konqi"
#. I18N: ../stk-assets/karts/nolok/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/nolok/kart.xml
msgid "Nolok"
msgstr "Nolok"
#. I18N: ../stk-assets/karts/pidgin/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/pidgin/kart.xml
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
#. I18N: ../stk-assets/karts/puffy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/puffy/kart.xml
msgid "Puffy"
msgstr "Puffy"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
msgid "Pepper"
msgstr "Pepper"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
msgid "Sara"
msgstr "Sara"
#. I18N: ../stk-assets/karts/suzanne/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/suzanne/kart.xml
msgid "Suzanne"
msgstr "Suzanne"
#. I18N: ../stk-assets/karts/tux/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/tux/kart.xml
msgid "Tux"
msgstr "Tux"
#. I18N: ../stk-assets/karts/wilber/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/wilber/kart.xml
msgid "Wilber"
msgstr "Wilber"
#. I18N: ../stk-assets/karts/xue/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/xue/kart.xml
msgid "Xue"
msgstr "Xue"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/abyss/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/abyss/track.xml
msgid "Antediluvian Abyss"
msgstr "Antediluviansk afgrund"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/alien_signal/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/alien_signal/track.xml
msgid "Alien Signal"
-msgstr "Fremmede signal"
+msgstr "Signal udefra"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
msgid "Ancient Colosseum Labyrinth"
msgstr "Labyrinten i det antikke Colosseum"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/candela_city/track.xml
msgid "Candela City"
msgstr "Lysets by"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/battleisland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/battleisland/track.xml
msgid "Battle Island"
msgstr "Kampøen"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/black_forest/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/black_forest/track.xml
msgid "Black Forest"
msgstr "Den sorte skov"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cave/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cave/track.xml
msgid "Cave X"
msgstr "X-grotten"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
msgid "Cocoa Temple"
msgstr "Kakaotemplet"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
msgid "Cornfield Crossing"
msgstr "Kornmarksoverfart"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/fortmagma/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/fortmagma/track.xml
msgid "Fort Magma"
msgstr "Magmafortet"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
msgid "Gran Paradiso Island"
msgstr "Gran Paradiso-øen"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hacienda/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hacienda/track.xml
msgid "Hacienda"
msgstr "Hacienda"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hole_drop/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hole_drop/track.xml
msgid "Hole Drop"
-msgstr "Faldhul"
+msgstr "Ned i hullerne"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
msgid "Icy Soccer Field"
msgstr "Frossen fodboldbane"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?"
msgstr "Hvad er der galt, små hippier? Er jeres store gnu-leder blevet væk?"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "Oh yes, see, he's in my castle now and will be served for supper..."
msgstr "Åh ja, se, han er nu i min borg, og vil blive serveret til middagsmad ..."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal."
msgstr "Men jeg er en retfærdig skabning, så jeg vil slå en handel af med jer."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "If you can beat me at racing, I will free the old codger."
-msgstr "Hvis I kan slå mig i racerløb, vil jeg befri den gamle knark."
+msgstr "Hvis du kan vinde over mig i racerløb, så vil jeg befri den gamle knark."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid ""
" But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the "
"Karts!"
-msgstr " Men I patetiske små skvatmikler vil aldrig være i stand til at slå mig; Kong Kart!"
+msgstr " Men I patetiske små skvatmikler vil aldrig være i stand til at vinde over mig; Kongen af kart!"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
msgid "Las Dunas Arena"
msgstr "Las Dunas-arenaen"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
msgid "Las Dunas Soccer Stadium"
msgstr "Las Dunas-fodboldstadion"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lighthouse/track.xml
msgid "Around the Lighthouse"
msgstr "Rundt om fyrtårnet"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/mines/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/mines/track.xml
msgid "Old Mine"
msgstr "Den gamle mine"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/minigolf/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/minigolf/track.xml
msgid "Minigolf"
msgstr "Minigolf"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/oasis/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/oasis/track.xml
msgid "Oasis"
msgstr "Oase"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/olivermath/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/olivermath/track.xml
msgid "Oliver's Math Class"
msgstr "Olivers matematiktime"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
msgid "Pumpkin Park"
msgstr "Græskarparken"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
msgid "Ravenbridge Mansion"
msgstr "Ravnebros palæ"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/sandtrack/track.xml
msgid "Shifting Sands"
msgstr "Sanddyner"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/scotland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/scotland/track.xml
msgid "Nessie's Pond"
msgstr "Nessies sø"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowmountain/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowmountain/track.xml
msgid "Northern Resort"
msgstr "Nordligt feriested"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
msgid "Snow Peak"
msgstr "Sneklædt bjergtop"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/soccer_field/track.xml
msgid "Soccer Field"
msgstr "Fodboldbane"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stadium/track.xml
msgid "The Stadium"
msgstr "Stadiet"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
msgid "STK Enterprise"
msgstr "STK Enterprise"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/temple/track.xml
msgid "Temple"
msgstr "Templet"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/volcano_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/volcano_island/track.xml
msgid "Volcan Island"
msgstr "Vulkanøen"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/xr591/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/xr591/track.xml
msgid "XR591"
msgstr "XR591"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/zengarden/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/zengarden/track.xml
msgid "Zen Garden"
msgstr "Zenhaven"
#: src/achievements/achievement.cpp:387
#, c-format
msgid "Completed achievement \"%s\"."
-msgstr "Gennemførte præstation \"%s\"."
+msgstr "Gennemførte præstationen \"%s\"."
-#: src/addons/addons_manager.cpp:111 src/addons/news_manager.cpp:343
+#: src/addons/addons_manager.cpp:113 src/addons/news_manager.cpp:353
msgid "Failed to connect to the SuperTuxKart add-ons server."
msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse til SuperTuxKart-udvidelsesserveren."
-#: src/addons/news_manager.cpp:180
+#: src/addons/news_manager.cpp:184
#, c-format
msgid "Error downloading news: '%s'."
msgstr "Fejl ved download af nyheder: \"%s\"."
@@ -2817,22 +3010,22 @@ msgstr "Tidskørsel - nitroudfordring"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:314
msgid "Normal Race (single race)"
-msgstr "Normalt løb (enkelt løb)"
+msgstr "Normalt løb (enkeltløb)"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:316
msgid "Time-Trial (single race)"
-msgstr "Tidskørsel (enkelt løb)"
+msgstr "Tidskørsel (enkeltløb)"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:318
msgid "Follow the Leader (single race)"
-msgstr "Følg lederen (enkelt løb)"
+msgstr "Følg den forreste (enkeltløb)"
#. I18N: In the Select challenge dialog, tell user this challenge has reversed
#. laps
#: src/challenges/challenge_data.cpp:324
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:78
msgid "Mode: Reverse"
-msgstr "Tilstand: Modsat retning"
+msgstr "Tilstand: Modsatte retning"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:601
#, c-format
@@ -2860,14 +3053,14 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Ny kart \"%s\" er nu tilgængelig"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:318
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:280
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n"
"\n"
"To use the speedrun mode, please use a new profile."
-msgstr "Speedrun-tilstand er deaktiveret. Speedrun kan kun aktiveres, hvis løbet ikke er blevet lukket efter opstart af fortælletilstand.\n\nLukkes løbet inden fortællingen er afsluttet, bliver timeren uanvendelig.\n\nBrug venligst en ny profil til at komme i speedrun-tilstand."
+msgstr "Speedrun-tilstand er deaktiveret. Den kan kun aktiveres, hvis spillet ikke er blevet lukket efter start af fortælletilstanden.\n\nHvis spillet lukkes inden fortælletilstanden er fuldført, så gøres timeren ugyldig.\n\nBrug venligst en ny profil, for at bruge speedrun-tilstanden."
#. I18N: Name of first guest player (without number)
#: src/config/player_manager.cpp:396
@@ -2892,32 +3085,32 @@ msgid ""
"created."
msgstr "Din konfigurationsfil var for gammel, så den blev slettet og en ny oprettet."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:730
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:738
msgid "Video recording started."
-msgstr "Startede videooptagelse."
+msgstr "Videooptagelse startet."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:737
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:745
#, c-format
msgid "Video saved in \"%s\"."
-msgstr "Video gemt i \"%s\"."
+msgstr "Videoen blev gemt i \"%s\"."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:741
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:749
msgid "Encoding progress:"
msgstr "Kodningsforløb:"
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1913 src/graphics/irr_driver.cpp:1956
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1961
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1920 src/graphics/irr_driver.cpp:1963
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1968
#, c-format
msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d ktris, ping: %dms"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
-#: src/guiengine/engine.cpp:1452 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203
+#: src/guiengine/engine.cpp:1466 src/states_screens/race_result_gui.cpp:206
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "Tip: %s"
-#: src/guiengine/engine.cpp:1496
+#: src/guiengine/engine.cpp:1510
msgid "Loading"
msgstr "Indlæser"
@@ -2939,19 +3132,18 @@ msgstr "Nitroeffektivitet"
#. I18N: 'handicapped' indicates that per-player handicaps are
#. activated for this kart (i.e. it will drive slower)
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:387
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:758
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:391
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:767
#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:468
#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:867
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:868
#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1602
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1664
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1675
#, c-format
msgid "%s (handicapped)"
msgstr "%s (handikappet)"
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:444
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:448
#, c-format
msgid "%s is ready"
msgstr "%s er klar"
@@ -3425,21 +3617,21 @@ msgid "Axis %d"
msgstr "Akse %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons
-#: src/input/binding.cpp:375
+#: src/input/binding.cpp:374
#, c-format
msgid "Gamepad button %d"
msgstr "Gamepadknap %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:378
+#: src/input/binding.cpp:377
#, c-format
msgid "Mouse button %d"
msgstr "Museknap %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:382
+#: src/input/binding.cpp:381
#, c-format
msgid "Mouse axis %d %s"
msgstr "Museakse %d %s"
@@ -3451,7 +3643,7 @@ msgstr "Konfigurer dine tastebindinger igen."
#: src/input/device_manager.cpp:497
msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK."
-msgstr "Din input-konfigurationsfil er ikke kompatibel med denne STK-version."
+msgstr "Din inputkonfigurationsfil er ikke kompatibel med denne STK-version."
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:159
@@ -3560,7 +3752,7 @@ msgstr "Ignorerer \"%s\". Du skulle have tilmeldt dig tidligere for at spille!"
#: src/input/input_manager.cpp:903
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
-msgstr "Kun spilmesteren kan gøre noget nu!"
+msgstr "Det er kun spilmesteren der kan gøre noget nu!"
#: src/input/sdl_controller.cpp:253
#, c-format
@@ -3601,7 +3793,7 @@ msgstr "Straftid!!"
#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:332
msgid "Don't accelerate before 'Set!'"
-msgstr "Accellerér ikke inden 'Parat!'"
+msgstr "Accelerér ikke inden 'Parat!'"
#: src/karts/controller/spare_tire_ai.cpp:150
msgid "You can have at most 3 lives!"
@@ -3611,44 +3803,48 @@ msgstr "Du kan højst have 3 liv!"
msgid "+1 life."
msgstr "+1 liv."
-#: src/karts/kart.cpp:1024
+#: src/karts/kart.cpp:1032
msgid "You were too slow!"
msgstr "Du var for langsom!"
-#: src/karts/kart.cpp:1025
+#: src/karts/kart.cpp:1033
+msgid "You finished the race!"
+msgstr "Du fuldførte løbet!"
+
+#: src/karts/kart.cpp:1034
msgid "You won the race!"
msgstr "Du vandt løbet!"
-#: src/karts/kart.cpp:1026
+#: src/karts/kart.cpp:1035
#, c-format
msgid "You finished the race in rank %d!"
-msgstr "Du gennemførte løbet på %d. pladsen!"
+msgstr "Du fuldførte løbet på %d. pladsen!"
#. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network
-#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1172
+#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1173
#, c-format
msgid "%s left the game."
msgstr "%s forlod spillet."
-#: src/main.cpp:2034
+#: src/main.cpp:2042
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy."
" Would you like this feature to be enabled? (To change this setting at a "
"later time, go to options, select tab 'General', and edit \"Connect to the "
"Internet\")."
-msgstr "SuperTuxKart kan åbne en forbindelse til en server for at downloade tilføjelser og give dig besked om opdateringer. Læs venligst vores privatlivspolitik på https://supertuxkart.net/Privacy. Skal funktionaliteten aktiveres? (gå til fanebladet 'Generelt' og rediger \"Opret forbindelse til internettet\" for at ændre det senere)."
+msgstr "SuperTuxKart kan oprette forbindelse til en server for at downloade tilføjelser og give dig besked om opdateringer. Læs venligst vores privatlivspolitik på https://supertuxkart.net/Privacy. Skal funktionaliteten aktiveres? (gå til fanebladet 'Generelt' og rediger \"Opret forbindelse til internettet\" for at ændre det senere)."
-#: src/main.cpp:2386
+#: src/main.cpp:2393
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Din skærmopløsning er for lav til STK."
-#: src/main.cpp:2437
+#: src/main.cpp:2444
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Din driverversion er for gammel. Installer venligst de seneste videodrivere."
-#: src/main.cpp:2457
+#: src/main.cpp:2464
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3656,38 +3852,38 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr "Din grafikkortdriver ser ud til at være meget gammel. Tjek venligst om der findes en opdatering. SuperTuxKart anbefaler en driver, som understøtter %s eller bedre. Spillet kan sandsynligvis køre - men med en dårligere grafiktilstand."
-#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128
+#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
msgid "Server connection timed out."
msgstr "Serverforbindelsen fik timeout."
#. I18N: Show when a player gets the red flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:191
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:190
#, c-format
msgid "%s has the red flag!"
msgstr "%s har det røde flag!"
#. I18N: Show when the red flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:198
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:197
msgid "The red flag has returned!"
msgstr "Det røde flag er tilbage!"
#. I18N: Show when a player gets the blue flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:209
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:208
#, c-format
msgid "%s has the blue flag!"
msgstr "%s har det blå flag!"
#. I18N: Show when the blue flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:216
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:215
msgid "The blue flag has returned!"
msgstr "Det blå flag er tilbage!"
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:424
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:408
#, c-format
msgid "%s captured the blue flag!"
msgstr "%s fangede det blå flag!"
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:428
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:412
#, c-format
msgid "%s captured the red flag!"
msgstr "%s fangede det røde flag!"
@@ -3697,30 +3893,30 @@ msgstr "%s fangede det røde flag!"
msgid "Eggs: %d / %d"
msgstr "Æg: %d / %d"
-#: src/modes/follow_the_leader.cpp:63 src/modes/follow_the_leader.cpp:297
+#: src/modes/follow_the_leader.cpp:64 src/modes/follow_the_leader.cpp:301
msgid "Leader"
-msgstr "Leder"
+msgstr "Den forreste"
#: src/modes/linear_world.cpp:418
msgid "Final lap!"
msgstr "Sidste omgang!"
-#: src/modes/linear_world.cpp:447
+#: src/modes/linear_world.cpp:450
#, c-format
msgid "Lap %i"
msgstr "%i. omgang"
-#: src/modes/linear_world.cpp:549
+#: src/modes/linear_world.cpp:552
#, c-format
msgctxt "fastest_lap"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s af %s"
-#: src/modes/linear_world.cpp:555
+#: src/modes/linear_world.cpp:558
msgid "New fastest lap"
msgstr "Ny hurtigste omgang"
-#: src/modes/linear_world.cpp:1097
+#: src/modes/linear_world.cpp:1100
msgid "WRONG WAY!"
msgstr "FORKERTE VEJ!"
@@ -3734,210 +3930,210 @@ msgstr "%s scorede et mål!"
msgid "Oops, %s made an own goal!"
msgstr "Ups, %s lavede selvmål!"
-#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:641
+#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:665
#, c-format
msgid "%i spare tire kart has been spawned!"
msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
-msgstr[0] "%i kart med reservedæk er blevet spawned!"
+msgstr[0] "%i kart med reservedæk er dukket frem!"
msgstr[1] "%i karts med reservedæk er dukket frem!"
-#: src/modes/world.cpp:1427
+#: src/modes/world.cpp:1400
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Du blev elimineret!"
-#: src/modes/world.cpp:1434
+#: src/modes/world.cpp:1407
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
-msgstr "\"%s\" er blevet elimineret."
+msgstr "\"%s\" blev elimineret."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
msgid "Server has been shut down."
msgstr "Serveren blev lukket."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:131
msgid "You were kicked from the server."
msgstr "Du blev sparket fra serveren."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:132
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:133
msgid "You were kicked: Ping too high."
msgstr "Du blev sparket: Ping for høj."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:297
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:911
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:298
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:912
msgid "Bad network connection is detected."
-msgstr "Dårlig netforbindelse registreret."
+msgstr "Dårlig netværksforbindelse registreret."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:463
-#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3848
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:464
+#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3240
msgid "Bot"
msgstr "Bot"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:641
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:642
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr "%s afbrød forbindelsen."
#. I18N: Message shown in network lobby to tell user that
#. player name is clickable
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:672
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:673
msgid ""
"Press player name in the list for player management and ranking information."
-msgstr "Tryk på spillernavnet i listen for spillerhåndtering og rangeringsinformation."
+msgstr "Tryk på et spillernavn i listen, for spillerhåndtering og rangeringsinformation."
#. I18N: In the networking lobby
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:738
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:97
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:739
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:118
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:98
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
#, c-format
msgid "Difficulty: %s"
msgstr "Sværhedsgrad: %s"
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:743
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:744
#, c-format
msgid "Max players: %d"
msgstr "Maks. spillere: %d"
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:101
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:757
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:134
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:102
#, c-format
msgid "Game mode: %s"
msgstr "Spiltilstand: %s"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:769
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:253
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:258
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:375
msgid "Time limit"
msgstr "Tidsbegrænsning"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:771
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:260
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
msgid "Goals limit"
msgstr "Målbegrænsning"
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:774
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:775
#, c-format
msgid "Soccer game type: %s"
msgstr "Fodboldsspiltype: %s"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:784
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:785
#, c-format
msgid "Grand prix progress: %d / %d"
msgstr "Grandprixforløb: %d / %d"
#. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race
#. will not be allowed to start
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:904
msgid "All players joined red or blue team."
msgstr "Alle spillere deltager på rødt eller blåt hold."
#. I18N: Display when a player is allow to control the server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:924
msgid "You are now the owner of server."
-msgstr "Du er nu ejer af serveren."
+msgstr "Nu er det dig der ejer serveren."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:966
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:967
msgid "Connection refused: Server is busy."
msgstr "Forbindelse nægtet: Serveren er optaget."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:971
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:972
msgid "Connection refused: You are banned from the server."
msgstr "Forbindelse nægtet: Du er udelukket fra serveren."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:986
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:987
msgid "Connection refused: Server password is incorrect."
msgstr "Forbindelse nægtet: Adgangskoden til serveren er forkert."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:990
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:991
msgid "Connection refused: Game data is incompatible."
msgstr "Forbindelse nægtet: Spildata er ikke kompatible."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:994
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:995
msgid "Connection refused: Server is full."
msgstr "Forbindelse nægtet: Serveren er fuld."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:998
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:999
msgid "Connection refused: Invalid player connecting."
msgstr "Forbindelse nægtet: Ugyldig spiller opretter forbindelse."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1026
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1027
msgid "Failed to start the network game."
msgstr "Kunne ikke starte netværksspillet."
#. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1241
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1242
msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore."
msgstr "Løbet er slut. Du kan ikke længere livedeltage eller se med."
#. I18N: Error message shown if live join failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1245
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1246
msgid "No remaining place in the arena - live join disabled."
msgstr "Ingen tilbageværende plads i arenaen - livedeltag er deaktiveret."
#. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1249
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1250
msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby."
-msgstr "Kun 1 spiller tilbage. Vender tilbage til lobbyen."
+msgstr "Der er kun 1 spiller tilbage. Vender tilbage til lobbyen."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1255
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1256
msgid "Server owner quit the game."
msgstr "Serverens ejer forlod spillet."
#. I18N: Status shown to player when he will be spectating the next game
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1259
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1260
msgid "You will be spectating the next game."
msgstr "Du ser med i det næste spil."
#. I18N: Show when player join red team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1435
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1436
#, c-format
msgid "%s joined the red team."
msgstr "%s deltager på det røde hold."
#. I18N: Show when player join blue team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1441
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1442
#, c-format
msgid "%s joined the blue team."
msgstr "%s deltager på det blå hold."
#. I18N: Show when player join the started game in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1447
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1448
#, c-format
msgid "%s joined the game."
msgstr "%s deltager i løbet."
#. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change
#. the camera target in spectate mode of network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1638
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1639
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> or <%s> to change the targeted player, <%s> or <%s> for the "
"camera position."
-msgstr "Tryk på <%s> eller <%s> for at skifte den valgte spiller, <%s> eller <%s> for at skifte kameraets placering."
+msgstr "Tryk på <%s> eller <%s> for at skifte den valgte spiller, <%s> eller <%s> for at skifte kameraets placering."
#. I18N: Tell player he has successfully report this named player
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1654
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1655
#, c-format
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "%s blev rapporteret."
#. I18N: Shown when there is download error for assets download
#. in the first run
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1940
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1942
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:256
msgid ""
"Failed to download assets, check your storage space or internet connection "
"and try again later."
@@ -3960,7 +4156,7 @@ msgstr "Kunne ikke registrere portnummer for serveren %s."
#: src/network/protocols/lobby_protocol.cpp:294
msgid "Network grand prix has been finished."
-msgstr "Netgrandprix er afsluttet."
+msgstr "Netværksgrandprix er fuldført."
#: src/network/server_config.cpp:263
msgid "Time Trial (Grand Prix)"
@@ -3968,38 +4164,38 @@ msgstr "Tidskørsel (grandprix)"
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1292
+#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1300
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:237
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254
msgid "Free-For-All"
msgstr "Alle mod alle"
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1294
+#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1302
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:239
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244
msgid "Capture The Flag"
msgstr "Fang flaget"
-#: src/online/online_player_profile.cpp:455
+#: src/online/online_player_profile.cpp:456
#, c-format
msgid "%s is now online."
msgstr "%s er nu online."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:459
+#: src/online/online_player_profile.cpp:460
#, c-format
msgid "%s and %s are now online."
msgstr "%s og %s er nu online."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:464
+#: src/online/online_player_profile.cpp:465
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are now online."
msgstr "%s, %s og %s er nu online."
#. I18N: Only used for count > 3
-#: src/online/online_player_profile.cpp:470
+#: src/online/online_player_profile.cpp:471
#, c-format
msgid "%d friend is now online."
msgid_plural "%d friends are now online."
@@ -4007,19 +4203,19 @@ msgstr[0] "%d ven er nu online."
msgstr[1] "%d venner er nu online."
#. I18N: Tell your friend if he is on any server in game
-#: src/online/online_player_profile.cpp:519
+#: src/online/online_player_profile.cpp:520
#, c-format
msgid "%s is now on server \"%s\"."
msgstr "%s er nu på serveren \"%s\"."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:550
+#: src/online/online_player_profile.cpp:551
#, c-format
msgid "You have %d new friend request!"
msgid_plural "You have %d new friend requests!"
msgstr[0] "Du har %d ny venneanmodning!"
msgstr[1] "Du har %d nye venneanmodninger!"
-#: src/online/online_player_profile.cpp:556
+#: src/online/online_player_profile.cpp:557
msgid "You have a new friend request!"
msgstr "Du har en ny venneanmodning!"
@@ -4048,112 +4244,109 @@ msgid ""
msgstr "Filen over topresultater var for gammel.\nAlle topresultater er blevet slettet."
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1286
+#: src/race/race_manager.cpp:1294
msgid "Follow the Leader"
-msgstr "Følg lederen"
+msgstr "Følg den forreste"
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1290 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
+#: src/race/race_manager.cpp:1298 src/states_screens/track_info_screen.cpp:253
msgid "3 Strikes Battle"
msgstr "3-slags-kamp"
#: src/replay/replay_recorder.cpp:358
msgid "Incomplete replay file will not be saved."
-msgstr "Ufuldstændig gengivelsesfil vil ikke blive gemt."
+msgstr "Ufuldstændig gengivelsesfil gemmes ikke."
#: src/replay/replay_recorder.cpp:394
#, c-format
msgid "Replay saved in \"%s\"."
-msgstr "Gengivelse gemt i \"%s\"."
+msgstr "Gengivelsen blev gemt i \"%s\"."
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:49
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
msgid "1 week"
msgstr "1 uge"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
msgid "2 weeks"
msgstr "2 uger"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
msgid "1 month"
msgstr "1 måned"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
msgid "3 months"
msgstr "3 måneder"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
msgid "6 months"
msgstr "6 måneder"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
msgid "9 months"
msgstr "9 måneder"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:57
msgid "1 year"
msgstr "1 år"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:58
msgid "2 years"
msgstr "2 år"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:109
msgid "Add-on name"
msgstr "Navn på udvidelse"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:108
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:110
msgid "Updated date"
msgstr "Opdateret"
#. I18N: Addon not installed for fillter
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:140
msgid "Not installed"
msgstr "Ikke installeret"
#. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:325
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:326
#, c-format
msgctxt "addons"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s af %s"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:446
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:447
msgid "Please wait while addons are updated"
msgstr "Vent venligst mens udvidelserne opdateres"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:526
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:631
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:671
msgid ""
"Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you"
" are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a "
"firewall"
msgstr "Beklager, der opstod en fejl i forsøget på at kontakte webstedet med udvidelser. Sørg for, at du har forbindelse til internettet, og at SuperTuxKart ikke blokeres af en firewall"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:278
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:330
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:229
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:260
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:957
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1598
+#. I18N: track group name
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:89
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:183
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoritter"
+
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:331
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1008
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1675
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101
msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
-msgstr "Låst: Gennemfør udfordringerne for at få adgang til flere!"
+msgstr "Låst: Gennemfør åbne udfordringer for at få adgang til flere!"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:342
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:351
msgid "Random Arena"
msgstr "Tilfældig arena"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:346
-#, c-format
-msgid "%d arena unavailable in single player."
-msgid_plural "%d arenas unavailable in single player."
-msgstr[0] "%d utilgængelig arena i enkeltspiller."
-msgstr[1] "%d utilgængelige arenaer i enkeltspiller."
-
#: src/states_screens/credits.cpp:184
msgid "translator-credits"
-msgstr "Launchpad Contributions:\nBenau, 2018\nJoe Hansen, 2009,2015\nLars Lyngby, 2019-2022\nscootergrisen, 2015-2021\nSøren Dyhr, 2015-2016\nLars Lyngby, 2019-2021\n1001sd\nAputsiaĸ Niels Janussen\nAuria\nJ\nMarcus Møller\nSTK-team\nLars Lyngby\nscootergrisen"
+msgstr "Launchpad Contributions:\nBenau, 2018\nJoe Hansen, 2009,2015\nLars Lyngby, 2019-2022\nSøren Dyhr, 2015-2016\nLars Lyngby, 2019-2021\n1001sd\nAputsiaĸ Niels Janussen\nAuria\nJ\nMarcus Møller\nSTK-team\nLars Lyngby\nscootergrisen"
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:65
msgctxt "achievement_info"
@@ -4197,31 +4390,31 @@ msgstr "Vundne løb"
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:172
msgid "Normal races won"
-msgstr "Vundne normalt-løb"
+msgstr "Vundne løb i normalt løb"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:174
msgid "Time-trial races won"
-msgstr "Vundne tidskørsel-løb"
+msgstr "Vundne løb i tidskørsel"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:176
msgid "Follow-the-Leader races won"
-msgstr "Vundne følg lederen-løb"
+msgstr "Vundne løb i følg den forreste"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:178
msgid "Consecutive won races"
-msgstr "Fortløbende vundne løb"
+msgstr "Vundne løb i træk"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:180
msgid "Consecutive won races in Expert or SuperTux"
-msgstr "Fortløbende vundne løb i ekspert eller SuperTux"
+msgstr "Vundne løb i træk, i ekspert eller SuperTux"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
@@ -4299,13 +4492,13 @@ msgstr "Fuldførte tidskørsel-løb"
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:206
msgid "Follow-the-Leader races started"
-msgstr "Startede følg lederen-løb"
+msgstr "Startede følg den forreste-løb"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:208
msgid "Follow-the-Leader races finished"
-msgstr "Fuldførte følg lederen-løb"
+msgstr "Fuldførte følg den forreste-løb"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
@@ -4403,27 +4596,27 @@ msgstr " (1 løb)"
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:238
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:240
msgid "Bowling ball hits"
-msgstr "Bowlingkugleslag"
+msgstr "Træf med bowlingkugle"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:242
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:244
msgid "Swatter hits"
-msgstr "Fluesmækkerslag"
+msgstr "Træf med fluesmækker"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:246
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:248
msgid "All hits"
-msgstr "Alle slag"
+msgstr "Alle træf"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:250
msgid "Hits against the same kart"
-msgstr "Slag mod den samme kart"
+msgstr "Træf mod den samme kart"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
@@ -4438,7 +4631,7 @@ msgstr "Bananer indsamlet"
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:256
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:260
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:267
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:264
msgid "Skidding"
msgstr "Drift"
@@ -4482,7 +4675,7 @@ msgstr "Fuldførte løb"
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:278
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:303
msgid "Reverse direction races finished"
-msgstr "Fuldførte løb i modsat retning"
+msgstr "Fuldførte løb i modsatte retning"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
@@ -4541,99 +4734,103 @@ msgstr "Fuldførte æggejagt"
msgid " (official tracks matching the goal)"
msgstr " (officielle baner som passer til målet)"
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:64
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:48
msgid ""
"New gamepads and joysticks will automatically appear in the list when you connect them to this device.\n"
"\n"
"To add a keyboard config, you can use the button below, HOWEVER please note that most keyboards only support a limited amount of simultaneous keypresses and are thus inappropriate for multiplayer gameplay. (You can, however, connect multiple keyboards to this device. Remember that everyone still needs different keybindings in this case.)"
-msgstr "Nye gamepads og joysticks vises automatisk i listen når du forbinder dem til enheden.\n\nFor at tilføje en tastaturkonfiguration kan du bruge knappen herunder, men vær opmærksom på at mange tastaturer kun understøtter et begrænset antal samtidige tastetryk. Derfor er de upraktiske til spil med flere spillere. (Du kan dog forbinde flere tastaturer til enheden. Husk blot at alle spillere her har brug for unikke genvejstaster)."
+msgstr "Nye gamepads og joysticks vises automatisk i listen, når du tilslutter dem til enheden.\n\nDu kan bruge knappen nedenfor for at tilføje en ny tastaturkonfiguration, MEN bemærk venligst at de fleste tastaturer kun understøtter et begrænset antal tastetryk på samme tid og derfor ikke er egnet til spil med flere spillere. (Du kan dog tilslutte flere tastaturer til enheden. Husk blot at hver spiller skal bruge forskellige tastebindinger)."
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:87
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:71
msgid "Add Wiimote"
msgstr "Tilføj wiimote"
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:88
msgid "Add Keyboard Configuration"
msgstr "Tilføj tastaturkonfiguration"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:126
msgid "Update"
msgstr "Opdatér"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:131
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:138
#, c-format
msgid "Version: %d"
msgstr "Version: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:169
msgid "featured"
-msgstr "fremhævet"
+msgstr "udvalgt"
#. I18N: File size of game assets or addons downloading
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:182
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:208
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:104
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:189
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:213
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:109
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Størrelse: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:298
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:220
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:201
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:295
+msgid "You must be logged in to rate this addon."
+msgstr "Du skal være logget ind, for at bedømme tilføjelsen."
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:315
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:225
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:206
msgid "Sorry, downloading the add-on failed"
-msgstr "Beklager. Download af udvidelsen slog fejl."
+msgstr "Beklager. Kunne ikke downloade udvidelsen"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:374
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391
#, c-format
msgid "Problems installing the addon '%s'."
msgstr "Problemer under installationen af udvidelsen \"%s\"."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:385
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:436
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:266
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:402
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:453
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:271
msgid "Try again"
msgstr "Prøv igen"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:425
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:442
#, c-format
msgid "Problems removing the addon '%s'."
msgstr "Problemer under afinstallation af udvidelsen \"%s\"."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:66
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:71
msgid "Background download completed."
msgstr "Download i baggrunden er gennemført."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:127
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:132
msgid "Background download"
msgstr "Download i baggrunden"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:136
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:141
msgid "Background download has already started."
msgstr "Download i baggrunden kører allerede."
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:140
msgid "Current password invalid."
msgstr "Nuværende adgangskode er ugyldig."
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:146
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382
msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!"
msgstr "Adgangskoden skal være mellem 8 og 30 tegn lang!"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:153
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358
msgid "Passwords don't match!"
msgstr "Adgangskoderne er ikke ens!"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:235
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:238
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:211
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448
msgid "Validating info"
msgstr "Validerer information"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:247
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:250
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Adgangskoden blev ændret."
@@ -4654,67 +4851,97 @@ msgstr "Opløsninger mindre end 1024x768 eller 1280x720 understøttes ikke. Dele
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Drone chase
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:166
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:126
msgid "Drone chase"
msgstr "Droneforfølgelse"
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Custom
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:103
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:162
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:620
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:648
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:122
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:364
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:402
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:430
msgid "Custom"
-msgstr "Tilpasset"
+msgstr "Tilpassede"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is disabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:92
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:217
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:666
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:737
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:68
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:448
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:535
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:668
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:450
msgid "Important only"
msgstr "Kun vigtige"
-#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, no details
+#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, Level-of-Details distances
+#. are very low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is very low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:76
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:672
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:453
msgid "Very Low"
msgstr "Meget lav"
-#. I18N: Geometry level low : few details are displayed
+#. I18N: Geometry level low : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:78
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:93
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:675
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:77
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:96
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:455
msgid "Low"
msgstr "Lav"
-#. I18N: Geometry level high : everything is displayed
+#. I18N: Geometry level medium : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are medium
+#. I18N: kart class name
+#. I18N: In the UI options, Medium font size
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is high
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:80
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:94
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:678
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:97
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:104
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:337
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:457
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#. I18N: Geometry level high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:98
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:459
msgid "High"
msgstr "Høj"
+#. I18N: Geometry level very high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are very high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:461
+msgid "Very High"
+msgstr "Meget høj"
+
+#. I18N: Geometry level ultra : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are extremely high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:85
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:463
+msgid "Ultra"
+msgstr "Ultra"
+
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:113
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience, this will use your mobile data if you "
@@ -4722,7 +4949,7 @@ msgid ""
msgstr "SuperTuxKart downloader alle spilmaterialer (herunder højkvalitets strukturer og musik) for en bedre spiloplevelse. Mobildataforbindelsen vil blive brugt, hvis du ikke har wifi-forbindelse."
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:116
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:121
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience."
@@ -4732,110 +4959,111 @@ msgstr "SuperTuxKart downloader alle spilmaterialer (højkvalitets strukturer og
msgid ""
"Enter the server address optionally followed by : and then port or select "
"address from list."
-msgstr "Indtast serveradressen valgfrit efterfulgt af : og portnummer eller vælg en adresse i listen."
+msgstr "Indtast serveradressen, valgfrit efterfulgt af : og portnummer. Eller vælg en adresse i listen."
#: src/states_screens/dialogs/enter_address_dialog.cpp:124
#, c-format
msgid "Invalid server address: %s."
msgstr "Ugyldig serveradresse: %s."
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Reverse"
-msgstr "Modsat retning"
+msgstr "Modsatte retning"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:148
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:152
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:135
msgctxt "column_name"
msgid "Difficulty"
msgstr "Sværhedsgrad"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:151
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:163
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:155
msgctxt "column_name"
msgid "Laps"
msgstr "Omgange"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:153
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:160
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
msgctxt "column_name"
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:165
msgctxt "column_name"
msgid "Kart"
msgstr "Kart"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:161
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
msgctxt "column_name"
msgid "User"
msgstr "Bruger"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:163
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:170
msgctxt "column_name"
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:60
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:82
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
msgid "Track"
msgstr "Bane"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:113
#, c-format
msgid "Top %d High Scores"
-msgstr "De %d bedste topresultater"
+msgstr "Top %d topresultater"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128
#, c-format
msgid "Number of karts: %d"
msgstr "Antal karts: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:140
#, c-format
msgid "Time target: %s"
msgstr "Tidsmål: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:142
#, c-format
msgid "Laps: %d"
msgstr "Omgange: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Reverse: %s"
-msgstr "Modsat retning: %s"
+msgstr "Modsatte retning: %s"
#. I18N: for empty highscores entries
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226
-#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:549
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:229
+#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:547
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:538
msgid "(Empty)"
-msgstr "(Tom)"
+msgstr "(tom)"
#. I18N: In kart color choosing dialog
#: src/states_screens/dialogs/kart_color_slider_dialog.cpp:47
@@ -4921,33 +5149,41 @@ msgid "Press any key..."
msgstr "Tryk på en tast ..."
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:117
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:249
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1003
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:250
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1044
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr "Chat er deaktiveret. Aktivér i indstillingsmenuen."
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:134
+msgid "Back to the Performance Test"
+msgstr "Tilbage til ydelsestesten"
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+msgid "Exit the Performance Test"
+msgstr "Afslut ydelsestesten"
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
msgid "Back to Battle"
msgstr "Tilbage til kampen"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:142
msgid "Setup New Game"
-msgstr "Opsætning af nyt spil"
+msgstr "Nyt spil"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144
msgid "Restart Battle"
msgstr "Genstart kampen"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
msgid "Exit Battle"
-msgstr "Forlad kampen"
+msgstr "Afslut kampen"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:153
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:370
msgid "Setup New Race"
msgstr "Nyt løb"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:157
msgid "Exit Race"
msgstr "Afslut løbet"
@@ -4963,11 +5199,11 @@ msgstr "%s har endnu ingen rangering."
msgid "%s is number %d in the rankings with a score of %f."
msgstr "%s er nummer %d i rangeringen med et resultat på %f."
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:120
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:124
msgid "Username and/or email address invalid."
-msgstr "Brugernavn og/eller e-mailadresse er ugyldig."
+msgstr "Brugernavnet og/eller e-mailadressen er ugyldig."
-#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:42
+#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:43
#, c-format
msgid ""
"Please read the terms and conditions for SuperTuxKart at '%s'. You must "
@@ -4989,7 +5225,7 @@ msgstr "Løb med spøgelsesgengivelse"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1962
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074
#, c-format
msgid "Laps: %i"
msgstr "Omgange: %i"
@@ -5002,24 +5238,24 @@ msgstr "Type: %s"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2119
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2249
#, c-format
msgid "Required Rank: %i"
-msgstr "Krævet rang: %i"
+msgstr "Nødvendige rang: %i"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2258
#, c-format
msgid "Required Time: %i"
-msgstr "Krævet tid: %i"
+msgstr "Nødvendige tid: %i"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2138
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2270
#, c-format
msgid "Required Nitro Points: %i"
-msgstr "Krævet nitropoint: %i"
+msgstr "Nødvendige nitropoint: %i"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:109
@@ -5029,54 +5265,54 @@ msgstr "Antal computerstyrede karts: %i"
#. I18N: In the create server screen, show various battle mode available
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:233
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238
msgid "Battle mode"
msgstr "Kamptilstand"
#. I18N: In the create server screen
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:254
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:363
msgid "Soccer game type"
msgstr "Fodboldsspiltype"
#. I18N: In the server info dialog, show the server location with
#. country name (based on IP geolocation)
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:111
#, c-format
msgid "Server location: %s"
msgstr "Serverplacering: %s"
#. I18N: In server info dialog, showing the current track playing in server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:120
#, c-format
msgid "Current track: %s"
msgstr "Nuværende bane: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:129
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:130
msgid "Rank"
msgstr "Rang"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user name on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:133
msgid "Player"
msgstr "Spiller"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the scores of user calculated by player rankings
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:136
msgid "Scores"
msgstr "Resultater"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user time played on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:139
msgid "Time played"
msgstr "Spilletid"
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:281
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:296
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:282
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:297
msgid "Remove from bookmarks"
msgstr "Fjern fra bogmærker"
@@ -5089,74 +5325,74 @@ msgid "No player available for connecting to server."
msgstr "Ingen tilgængelige spillere som kan oprette forbindelse til serveren."
#. I18N: In the user info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:56
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:61
#, c-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Brugernavn: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:60
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:65
msgid "Cancel Request"
msgstr "Annuller anmodning"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:160
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:217
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:165
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:222
msgid "Today"
msgstr "I dag"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:164
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:169
msgid "Friend request sent!"
msgstr "Venneanmodning afsendt!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:221
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:226
msgid "Friend request accepted!"
msgstr "Venneanmodning accepteret!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:273
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:278
msgid "Friend request declined!"
msgstr "Venneanmodning afvist!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:319
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:324
msgid "Friend removed!"
msgstr "Ven fjernet!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:370
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:375
msgid "Friend request cancelled!"
msgstr "Venneanmodning annulleret!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:480
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:485
msgid "Processing"
msgstr "Arbejder"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:169
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:178
msgid "Fetching last vote"
msgstr "Henter sidste stemme"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:188
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:197
msgid "You can adapt your previous rating by clicking the stars beneath."
msgstr "Du kan ændre din tidligere bedømmelse ved at klikke på stjernerne."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:193
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:202
msgid ""
"You have not yet voted for this addon. Select your desired rating by "
"clicking the stars beneath"
msgstr "Du har endnu ikke stemt på udvidelsen. Vælg den ønskede bedømmelse ved at klikke på de nedenstående stjerner"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:227
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:236
msgid "Vote successful! You can now close the window."
msgstr "Afstemningen lykkedes! Du kan nu lukke vinduet."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:243
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:253
msgid "Performing vote"
msgstr "Udfører stemme"
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:274
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:640
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:310
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:287
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:696
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:368
msgid "Random Track"
msgstr "Tilfældig bane"
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:513
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove '%s'?"
@@ -5173,7 +5409,7 @@ msgstr "Omgange"
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:153
msgid "Reversed"
-msgstr "Modsat retning"
+msgstr "Modsatte retning"
#. I18N: Indicate that the grand prix is modified and not saved
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:290
@@ -5185,7 +5421,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Der opstod en fejl under forsøget på at gemme dit grandprix."
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:255
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:317
msgid "Select a track"
msgstr "Vælg bane"
@@ -5198,7 +5434,7 @@ msgstr "Du gennemførte den nemme udfordring! Point som blev indtjent på dette
#, c-format
msgid ""
"You completed the intermediate challenge! Points earned on this level: %i/%i"
-msgstr "Du gennemførte den middelsvære udfordring! Point som blev indtjent på dette niveau: %i/%i"
+msgstr "Du gennemførte den øvet udfordring! Point som blev indtjent på dette niveau: %i/%i"
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:266
#, c-format
@@ -5229,12 +5465,12 @@ msgstr "Du låste op for banen %0"
msgid "You unlocked grand prix %0"
msgstr "Du låste op for grandprixet %0"
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:153
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Track"
msgstr "Bane"
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:168
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:134
msgctxt "column_name"
msgid "Players"
@@ -5249,25 +5485,25 @@ msgstr "Genindlæs"
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117
msgid "Please enter the name of the grand prix"
-msgstr "Indtast navnet på grandprixet"
+msgstr "Indtast venligst navnet på grandprixet"
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168
msgid "Please select a Grand Prix"
msgstr "Vælg venligst et grandprix"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:338
msgid "User defined"
-msgstr "Brugerdefineret"
+msgstr "Brugerdefinerede"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:351
msgid "Name is empty."
msgstr "Navnet er tomt."
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:359
msgid "Another grand prix with this name already exists."
msgstr "Der findes allerede et grandprix med samme navn."
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:365
msgid "Name is too long."
msgstr "Navnet er for langt."
@@ -5276,19 +5512,19 @@ msgstr "Navnet er for langt."
msgid "Better luck next time!"
msgstr "Bedre held næste gang!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:168
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:169
msgid "You completed a challenge!"
msgstr "Du gennemførte en udfordring!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:324
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
msgid "You won the Grand Prix!"
msgstr "Du vandt grandprixet!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:326
msgid "You completed the Grand Prix!"
msgstr "Du gennemførte grandprixet!"
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:147
msgctxt "column_name"
msgid "Number of karts"
msgstr "Antal karts"
@@ -5301,110 +5537,125 @@ msgstr "Er du sikker på, du vil fjerne topresultatet?"
msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?"
msgstr "Er du sikker på, du vil fjerne alle dine topresultater?"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:447
+#. I18N: kart group name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:329
+msgid "Favorite"
+msgstr "Favorit"
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:335
+msgid "Light"
+msgstr "Lette"
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:339
+msgid "Heavy"
+msgstr "Tunge"
+
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:490
msgid "Connect a keyboard or gamepad to play splitscreen multiplayer"
-msgstr "Forbind et tastatur eller gamepad for at spille skærmopdeling flere spillere"
+msgstr "Forbind et tastatur eller gamepad for at spille flere spillere (skærmopdeling)"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:933
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1616
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:984
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1697
msgid "Random Kart"
msgstr "Tilfældig kart"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:952
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1003
msgid "Locked"
msgstr "Låst"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1053
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:678
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1104
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:707
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
msgstr "Alle:\nTryk på 'Vælg'-knappen for at deltage i løbet"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:343
msgid "Would you like to play the tutorial of the game?"
-msgstr "Vil du spille introduktionen til spillet?"
+msgstr "Vil du spille oplæringen til spillet?"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:563
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:211
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:604
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:327
msgid ""
"You can not play online without internet access. If you want to play online,"
" go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr "Du kan ikke spille online uden internetadgang. Hvis du vil spille online så gå ind i indstillingsmenuen og tilvælg \"Opret forbindelse til internettet\"."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:578
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:619
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download"
" addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr "Du kan ikke downloade udvidelser uden internetadgang. Hvis du vil downloade udvidelser så gå ind i indstillingsmenuen og tilvælg \"Opret forbindelse til internettet\"."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:586
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:627
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n"
"\n"
"You can however delete already downloaded addons."
-msgstr "Du kan ikke downloade udvidelser uden internetadgang. Hvis du vil downloade udvidelser så gå ind i indstillingsmenuen og tilvælg \"Opret forbindelse til Internettet\".\n\nDu kan dog slette udvidelser, som allerede er downloadet."
+msgstr "Du kan ikke downloade udvidelser uden internetadgang. Hvis du vil downloade udvidelser, så gå ind i indstillingsmenuen og tilvælg \"Opret forbindelse til Internettet\".\n\nDu kan dog slette udvidelser, som allerede er downloadet."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:626
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:666
msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
msgstr "Udvidelsesmodulet er deaktiveret i indstillinger"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:638
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:678
msgid "Please wait while the add-ons are loading"
msgstr "Vent venligst mens udvidelserne indlæses"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:699
msgid "Are you sure you want to quit STK?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte STK?"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
msgid "Create LAN Server"
msgstr "Opret LAN-server"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:112
#, c-format
msgid "%s's server"
msgstr "%ss server"
#. I18N: In the create server screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:215
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:220
msgid "No. of grand prix track(s)"
msgstr "Antal baner i grandprix"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:303
msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!"
msgstr "Navnet skal være imellem 4 og 30 tegn langt!"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:315
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:320
msgid "Incorrect characters in password!"
msgstr "Ugyldige tegn i adgangskode!"
#. I18N: In the networking lobby, ready button is to allow player to tell
#. server that he is ready for next game for owner less server
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:195
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:196
msgid "Ready"
msgstr "Klar"
#. I18N: Live join is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:198
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:199
msgid "Live join"
msgstr "Livedeltag"
#. I18N: Spectate is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:203
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
msgid "Spectate"
msgstr "Se med"
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:205
msgid "Install addon"
msgstr "Installer tilføjelse"
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish with remaining time,
#. showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
#, c-format
msgid ""
"Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s."
@@ -5412,7 +5663,7 @@ msgstr "Vent venligst på at løbet (%s) slutter. Anslået tilbageværende tid:
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with remaining time
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:551
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
#, c-format
msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s."
msgstr "Vent venligst på at løbet slutter. Anslået tilbageværende tid: %s."
@@ -5420,24 +5671,24 @@ msgstr "Vent venligst på at løbet slutter. Anslået tilbageværende tid: %s."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent, showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:563
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:592
msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%."
msgstr "Vent venligst på at løbet (%s) slutter. Anslået forløb: %s%."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:601
msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%."
msgstr "Vent venligst på at løbet slutter. Anslået forløb: %d%."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:609
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr "Vent venligst på at løbet slutter."
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:647
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:676
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5446,7 +5697,7 @@ msgstr[1] "Spillet starter, hvis der er mere end %d spillere."
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:661
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:690
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5455,96 +5706,108 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Starter om %d sekund, eller når alle har trykket på 'Klar'-knappen."
msgstr[1] "Starter om %d sekunder, eller når alle har trykket på 'Klar'-knappen."
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:698
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:727
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "Opretter forbindelse til %s"
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:703
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:732
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "Finder en server med hurtigspil"
#. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends.
#: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:218
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:896
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:952
#, c-format
msgid "Remaining time: %d"
msgstr "Tilbageværende tid: %d"
#. I18N: Goals in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:83
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
msgid "Goals"
msgstr "Mål"
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:116
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:315
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:317
msgid "Fetching achievements"
msgstr "Henter præstationer"
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:117
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:121
#, c-format
msgid "%s's profile"
msgstr "%ss profil"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:75
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:80
msgid "Since"
msgstr "Siden"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:81
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:94
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:274
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:99
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:279
msgid "Fetching friends"
msgstr "Henter venner"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:236
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
msgid "New Request"
msgstr "Ny forespørgsel"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:237
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:242
msgid "Pending"
msgstr "Afventer"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:246
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:83
msgid "Enter new E-mail below"
msgstr "Indtast ny e-mail herunder"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:84
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:88
msgid "New Email has to be between 5 and 254 characters long!"
msgstr "Ny e-mail skal være fra 5 til 254 tegn lang!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:93
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:97
msgid "New Email is invalid!"
msgstr "Ny e-mail er ugyldig!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:122
msgid "E-mail changed!"
msgstr "E-mail ændret!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:120
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:124
#, c-format
msgid "Failed to change E-mail: %s"
msgstr "Kunne ikke ændre e-mail: %s"
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:109
+msgid "News from STK Blog"
+msgstr "Nyheder fra STK-bloggen"
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:110
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:166
+msgid "There are currently no news available."
+msgstr "Der er ingen nyheder i øjeblikket."
+
#. I18N: Shown to players when he is not is not logged in
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:317
msgid ""
"You must be logged in to play Global networking. Click your username above."
msgstr "Du skal være logget ind for at kunne spille på det globale netværk. Klik på dit brugernavn ovenfor."
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:179
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:242
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:184
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:247
msgid "Searching"
msgstr "Søger"
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:169
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:127
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:114
msgid "Exit game"
msgstr "Afslut spillet"
@@ -5556,11 +5819,11 @@ msgstr "Kunne ikke oprette spilleren \"%s\"."
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:306
msgid "User name cannot be empty."
-msgstr "Brugernavn må ikke være tomt."
+msgstr "Brugernavnet må ikke være tomt."
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362
msgid "Online username and password must not be the same!"
-msgstr "Online brugernavn og kodeord må ikke være ens!"
+msgstr "Online brugernavnet og adgangskoden må ikke være ens!"
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366
msgid "Emails don't match!"
@@ -5570,19 +5833,19 @@ msgstr "E-mailene er ikke ens!"
msgid ""
"Online username can only contain alphanumeric (ASCII) characters, periods, "
"dashes and underscores!"
-msgstr "Online brugernavn må kun indeholde bogstaver a-z (ASCII), punktummer, bindestreger og understregningstegn _!"
+msgstr "Online brugernavnet må kun indeholde bogstaver a-z (ASCII), punktummer, bindestreger og understregningstegn _!"
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374
msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!"
-msgstr "Online-brugernavn skal være mellem 3 og 30 tegn langt!"
+msgstr "Online brugernavnet skal være mellem 3 og 30 tegn lang!"
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378
msgid "Online username must not start with a number!"
-msgstr "Online-brugernavn må ikke starte med et tal!"
+msgstr "Online brugernavnet må ikke begynde med et tal!"
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386
msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!"
-msgstr "E-mail skal være mellem 5 og 254 tegn lang!"
+msgstr "E-mailen skal være mellem 5 og 254 tegn lang!"
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392
msgid "Email is invalid!"
@@ -5622,184 +5885,184 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr "Afstand (km)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:318
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:316
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
#. I18N: Message shown to user if no IPv4 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:361
msgid "No IPv4 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr "Ingen IPv4 registreret — du vil måske ikke være i stand til at deltage på nogen servere."
#. I18N: Message shown to user if no IPv6 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:365
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
msgid "No IPv6 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr "Ingen IPv6 registreret — du vil måske ikke være i stand til at deltage på nogen servere."
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:504
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:502
msgid "No server is available."
msgstr "Ingen tilgængelige servere."
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:512
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:510
msgid "Fetching servers"
msgstr "Henter servere"
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:576
msgid "Server Bookmarks"
msgstr "Serverbogmærker"
#. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:322
msgid ""
"If a majority of players all select the same track and race settings, voting"
" will end early."
-msgstr "Hvis en stor del af spillerne vælger samme bane og løbsindstillinger, så afsluttes afstemningen tidligt."
+msgstr "Hvis mange af spillerne vælger samme bane og løbsindstillinger, så slutter afstemningen tidligt."
#. I18N: In track screen
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:305
msgid "Random item location"
msgstr "Tilfældig placering af ting"
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:504
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:509
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:454
msgid "Number of goals to win"
msgstr "Antal mål for at vinde"
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:552
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:557
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:300
msgid "Drive in reverse"
-msgstr "Kør i modsat retning"
+msgstr "Kør i modsatte retning"
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:626
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:296
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:675
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:348
msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!"
-msgstr "Låst: Gennemfør udfordringerne for at få adgang til flere!"
+msgstr "Låst: Gennemfør åbne udfordringer for at få adgang til flere!"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:76
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:56
msgid "Action"
msgstr "Handling"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:77
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:57
msgid "Key binding"
msgstr "Tastebinding"
#. I18N: button to disable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:108
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:627
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:88
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:592
msgid "Disable Device"
msgstr "Deaktivér enhed"
#. I18N: button to enable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:110
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:628
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:593
msgid "Enable Device"
msgstr "Aktivér enhed"
#. I18N: button to enable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:127
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:633
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:107
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:598
msgid "Enable Configuration"
msgstr "Aktivér konfiguration"
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:176
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:156
msgid "Game Keys"
msgstr "Spiltaster"
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:190
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:170
msgid "Menu Keys"
msgstr "Menutaster"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:266
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:246
msgid "Steer Left"
msgstr "Drej til venstre"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:269
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:249
msgid "Steer Right"
msgstr "Drej til højre"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:272
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:252
msgid "Accelerate"
msgstr "Accelerér"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:275
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:255
msgid "Brake / Reverse"
msgstr "Brems/baglæns"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:258
msgid "Fire"
msgstr "Skyd"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:261
msgid "Nitro"
msgstr "Nitro"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:267
msgid "Look Back"
msgstr "Kig tilbage"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:270
msgid "Rescue"
msgstr "Red"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:273
msgid "Pause Game"
msgstr "Pause"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:298
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
msgid "Up"
msgstr "Op"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:301
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
msgid "Down"
msgstr "Ned"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:304
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:307
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
msgid "Right"
msgstr "Højre"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:310
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
msgid "Select"
msgstr "Vælg"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:313
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
msgid "Cancel/Back"
msgstr "Annuller/tilbage"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:404
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:384
msgid "* A blue item means a conflict with another configuration"
-msgstr "* Et blåt element viser en konflikt med en anden konfiguration"
+msgstr "* Et blåt punkt viser en konflikt med en anden konfiguration"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:409
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:389
msgid "* A red item means a conflict in the current configuration"
-msgstr "* Et rødt element viser en konflikt i den nuværende konfiguration"
+msgstr "* Et rødt punkt viser en konflikt i den nuværende konfiguration"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:514
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:494
msgid ""
"Warning: The 'Shift' is not a recommended key. When 'Shift' is pressed down,"
" all keys that contain a character that is different in upper-case will stop"
@@ -5807,238 +6070,238 @@ msgid ""
msgstr "Advarsel: Tasten \"Skift\" anbefales ikke. Når \"Skift\" holdes nede, vil taster med bogstaver der ændres til et stort bogstav holde op med at virke."
#. I18N: shown before deleting an input configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:613
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:578
msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette konfigurationen permanent?"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:641
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:606
msgid "Enter new configuration name, leave empty to revert default value."
msgstr "Indtast nyt konfigurationsnavn, lad den være tomt for at vende tilbage til standardværdien."
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:57
+msgid "Vertical"
+msgstr "Lodret"
+
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:59
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vandret"
+
#. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text
#. fits the screen in low resolutions.
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:69
msgid ""
"In multiplayer mode, players can select handicapped\n"
"(more difficult) profiles on the kart selection screen"
-msgstr "I flere spillere-tilstand kan spillere vælge profiler med handikap (sværere) på skærmen hvor der vælges kart"
+msgstr "I flere spillere-tilstand kan spillere vælge profiler\nmed handikap (sværere) på skærmen hvor der vælges kart"
#. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which
#. will download from stk server
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:85
msgid "Install full game assets"
msgstr "Installer alle spilmaterialer"
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:238
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:189
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil afinstallere alle spilmaterialer?"
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:98
#, c-format
msgid "Keyboard %i"
msgstr "Tastatur %i"
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:170
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:149
msgid "Touch Device"
msgstr "Berøringsenhed"
#. I18N: In the input configuration screen, help for touch device
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:207
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:186
msgid "Tap on a device to configure it"
msgstr "Tryk på en enhed for at konfigurere den"
#. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
-#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:62
msgid "System Language"
msgstr "Systemets sprog"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:67
msgid "In the bottom-left"
msgstr "Nederst til venstre"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:69
msgid "On the right side"
msgstr "I højre side"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:99
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:71
msgid "Hidden"
msgstr "Skjult"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:101
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:73
msgid "Centered"
msgstr "Centreret"
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:119
-msgid "Vertical"
-msgstr "Lodret"
-
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:121
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Vandret"
-
#. I18N: In the UI options, Very small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "Very small"
msgstr "Meget lille"
#. I18N: In the UI options, Small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "Small"
msgstr "Lille"
-#. I18N: In the UI options, Medium font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
-
#. I18N: In the UI options, Large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Large"
msgstr "Stor"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:100
msgid "Very large"
msgstr "Meget stor"
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:502
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:537
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n"
"\n"
"To use the speedrun mode, please use a new profile."
-msgstr "Speedrun-tilstand kan kun aktiveres, hvis løbet ikke er blevet lukket efter opstart af fortælletilstand.\n\nLukkes løbet inden fortællingen er afsluttet, bliver timeren uanvendelig.\n\nBrug venligst en ny profil til at komme i speedrun-tilstanden."
+msgstr "Speedrun-tilstand kan kun aktiveres, hvis spillet ikke er blevet lukket efter start af fortælletilstanden.\n\nHvis spillet lukkes inden fortælletilstanden er fuldført, så gøres timeren ugyldig.\n\nBrug venligst en ny profil, for at bruge speedrun-tilstanden."
#. I18N: In the video options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:259
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:249
msgid "Vertical Sync"
msgstr "Lodret synk."
#. I18N: in graphical options. The \n is a newline character, place it where
#. appropriate, two can be used if required.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:276
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:266
msgid ""
"Vsync forces the graphics card to supply a new frame\n"
"only when the monitor is ready to display it."
-msgstr "Vsync tvinger grafikkortet til kun at vise et nyt billede\nnår skærmen er klar til at vise det."
+msgstr "Lodret synkronisering tvinger grafikkortet til kun at leverer et nyt billede\nnår skærmen er klar til at vise det."
#. I18N: in graphical options.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:279
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:269
msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
-msgstr "Vsync virker kun hvis dine drivere understøtter det."
+msgstr "Lodret synkronisering virker kun hvis dine drivere understøtter det."
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:466
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "Partikeleffekter: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:687
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:472
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Animerede karakterer: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:690
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:475
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Dynamiske lys: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:693
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:478
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr "Lysspredning: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:696
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:481
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Antialias: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:699
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:484
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
-msgstr "Ambient okklusion: %s"
+msgstr "Okklusion af omgivelser: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:703
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:488
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Skygger: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:705
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:490
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Skygger: %i"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:708
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:493
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Bloom: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:712
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:497
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
-msgstr "Glød (omrids): %s"
+msgstr "Glød (kantlinjer): %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:716
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:501
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
-msgstr "Tusmørkestråler: %s"
+msgstr "Lysskakt: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:721
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:506
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "Gengivet billedkvalitet: %s"
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:515
+#, c-format
+msgid "Geometry detail: %s"
+msgstr "Geometridetaljer: %s"
+
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:740
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Bevægelsessløring: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:744
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Skarphedsdybde: %s"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:366
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:353
msgid "Internet access is disabled. Do you want to enable it?"
msgstr "Internetadgang er deaktiveret. Vil du aktivere den?"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:554
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:541
msgid "You need to enter a password."
msgstr "Du skal indtaste en adgangskode."
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:575
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:562
#, c-format
msgid "Logging out '%s'"
msgstr "Logger ud som \"%s\""
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:576
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:563
#, c-format
msgid "Logging in '%s'"
msgstr "Logger ind som \"%s\""
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:646
msgid "You can't delete the only player."
msgstr "Du kan ikke slette den eneste spiller."
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:667
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:654
#, c-format
msgid "Do you really want to delete player '%s'?"
msgstr "Vil du virkelig slette spilleren '%s'?"
@@ -6066,7 +6329,7 @@ msgstr "MÅL!"
#. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or
#. waiting
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:82
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:409
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:429
msgid "Waiting for others"
msgstr "Venter på de andre"
@@ -6093,7 +6356,7 @@ msgstr "Saml nitro!"
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:771
msgid "Follow the leader!"
-msgstr "Følg lederen!"
+msgstr "Følg den forreste!"
#. I18N: When some GlobalPlayerIcons are hidden, write "Top 10" to show it
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:954
@@ -6101,19 +6364,19 @@ msgstr "Følg lederen!"
msgid "Top %i"
msgstr "Top %i"
-#: src/states_screens/race_gui.cpp:447
+#: src/states_screens/race_gui.cpp:445
msgid "Challenge Failed"
-msgstr "Udfordring mislykket"
+msgstr "Udfordringen mislykkedes"
#. I18N: Shown when multitouch GUI exists
#. and press the podium (2, 1, 3 like) icon instead of fire button
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:541
msgid "Press podium icon to start tutorial"
-msgstr "Tryk på podiumikonet for at starte introduktionen"
+msgstr "Tryk på podiumikonet for at starte oplæringen"
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:547
msgid "Press fire to start the tutorial"
-msgstr "Tryk på skyd for at starte introduktionen"
+msgstr "Tryk på skyd for at starte oplæringen"
#. I18N: Shown when multitouch GUI exists
#. and press the podium (2, 1, 3 like) icon instead of fire button
@@ -6125,114 +6388,211 @@ msgstr "Tryk på podiumikonet for at starte udfordringen"
msgid "Press fire to start the challenge"
msgstr "Tryk på skyd for at starte udfordringen"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:268
+msgid "Back to video settings"
+msgstr "Tilbage til skærmindstillinger"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:272
+msgid "Save the test results"
+msgstr "Gem testresultaterne"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275
+msgid "Back to main menu"
+msgstr "Tilbage til hovedmenuen"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:289
msgid "Quit the server"
msgstr "Forlad serveren"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:310
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
msgid "Abort Grand Prix"
msgstr "Afbryd grandprix"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
msgid "Restart"
-msgstr "Kør igen"
+msgstr "Genstart"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:337
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:357
msgid "Back to challenge selection"
-msgstr "Valg af tilbage til udfordringer"
+msgstr "Tilbage til valg af udfordringer"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:345
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:365
msgid "Race against the new ghost replay"
msgstr "Kør mod den nye spøgelsesgengivelse"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:353
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:373
msgid "Back to the menu"
msgstr "Tilbage til menuen"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556
msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?"
msgstr "Vil du virkelig afbryde grandprixet?"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:636
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1529
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:578
+#, c-format
+msgid "Performance report saved in \"%s\"."
+msgstr "Ydelsesrapporten blev gemt i \"%s\"."
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:690
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1590
msgid "Red Team Wins"
-msgstr "Rødt hold vinder"
+msgstr "Rødt hold vandt"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:638
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1533
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:692
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592
msgid "Blue Team Wins"
-msgstr "Blåt hold vinder"
+msgstr "Blåt hold vandt"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:640
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1538
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:694
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1594
msgid "It's a draw"
msgstr "Uafgjort"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:881
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:935
#, c-format
msgid "Eliminated after %s"
msgstr "Elimineret efter %s"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:886
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1334
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:940
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1396
msgid "Eliminated"
msgstr "Elemineret"
#. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1608
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1670
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1681
msgid "(Own Goal)"
-msgstr "(eget mål)"
+msgstr "(selvmål)"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1749
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1770
#, c-format
msgid "Track %i/%i"
msgstr "Bane %i/%i"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1833
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1889
msgid "Grand Prix progress:"
msgstr "Grandprixforløb:"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1879
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975
msgid "Highscores"
msgstr "Topresultater"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2028
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2142
#, c-format
msgid "Best lap time: %s"
msgstr "Bedste omgangstid: %s"
#. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by
#. kart_name")
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2042
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr "af %s"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You completed the challenge!"
msgstr "Du gennemførte udfordringen!"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You failed the challenge!"
msgstr "Udfordringen mislykkedes for dig!"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2282
msgid "Reached Requirements of SuperTux"
-msgstr "Opnåede forudsætninger for at køre SuperTux"
+msgstr "Opnåede de nødvendige krav til SuperTux"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2353
+msgid "Performance Test Results"
+msgstr "Resultater for ydelsestest"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2369
+#, c-format
+msgid "Test duration: %s"
+msgstr "Varighed af test: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2371
+#, c-format
+msgid "Number of frames: %s"
+msgstr "Antal billeder: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2373
+#, c-format
+msgid "Steady FPS: %s"
+msgstr "Stabil FPS: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2375
+#, c-format
+msgid "Mostly Steady FPS: %s"
+msgstr "For det meste stabil FPS: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2377
+#, c-format
+msgid "Typical FPS: %s"
+msgstr "Typisk FPS: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2391
+#, c-format
+msgid "Horizontal resolution: %s"
+msgstr "Vandret opløsning: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2393
+#, c-format
+msgid "Vertical resolution: %s"
+msgstr "Lodret opløsning: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2394
+msgid "Dynamic lighting: ON"
+msgstr "Dynamisk belysning: AKTIVERET"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2395
+msgid "Dynamic lighting: OFF"
+msgstr "Dynamisk belysning: DEAKTIVERET"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2398
+#, c-format
+msgid "Render resolution: %s%%"
+msgstr "Gengivelsesopløsning: %s%%"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2399
+msgid "Anti-aliasing: ON"
+msgstr "Antialiasing: AKTIVERET"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2400
+msgid "Anti-aliasing : OFF"
+msgstr "Antialiasing : DEAKTIVERET"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2401
+msgid "Image-based lighting: OFF"
+msgstr "Billedbaseret belysning: DEAKTIVERET"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2402
+msgid "Image-based lighting: ON"
+msgstr "Billedbaseret belysning: AKTIVERET"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2403
+msgid "Ambient occlusion: ON"
+msgstr "Okklusion af omgivelser: AKTIVERET"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2404
+msgid "Ambient occlusion: OFF"
+msgstr "Okklusion af omgivelser: DEAKTIVERET"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2406
+#, c-format
+msgid "Shadow resolution: %s"
+msgstr "Opløsning for skygger: %s"
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89
msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
-msgstr "Alt er tilladt så grib nogle våben og brug dem klogt!"
+msgstr "Alt er tilladt, så saml våben og brug dem klogt!"
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96
msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
-msgstr "Ingen powerups. Så det er kun dine kørefærdigheder, der har betydning!"
+msgstr "Har ingen powerups, så det er kun dine kørefærdigheder, der har betydning!"
#. I18N: short definition for follow-the-leader game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109
msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!"
-msgstr "Følg med den førende kart men undlad at overhale den!"
+msgstr "Følg med den forreste kart, men lad være med at overhale den!"
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115
msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives."
@@ -6240,7 +6600,7 @@ msgstr "Ram andre med våben indtil de mister alle deres liv."
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120
msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals."
-msgstr "Skub bolden ind i modsatte bur for at score mål."
+msgstr "Skub bolden i det modsatte mål for at score."
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130
msgid "Explore tracks to find all hidden eggs"
@@ -6248,11 +6608,11 @@ msgstr "Udforsk baner for at finde alle de gemte æg"
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138
msgid "Race against ghost karts and try to beat them!"
-msgstr "Kør mod spøgelseskarts og prøv at slå dem!"
+msgstr "Kør mod spøgelseskarts og prøv at vinde over dem!"
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143
msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time."
-msgstr "Fuldfør så mange omgange som muligt i et givet tidsrum."
+msgstr "Fuldfør så mange omgange som muligt indenfor et givent tidsrum."
#. I18N: In soccer setup screen
#: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:120
@@ -6261,28 +6621,28 @@ msgstr "Tryk på det røde eller blå fodboldsikon for at skifte hold"
#. I18N: when showing who is the author of track '%s'
#. I18N: (place %s where the name of the author should appear)
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:151
#, c-format
msgid "Track by %s"
-msgstr "Banen er fremstillet af %s"
+msgstr "Banen er lavet af %s"
#. I18N: the max players supported by an arena.
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:159
#, c-format
msgid "Max players supported: %d"
msgstr "Maks. spillere understøttet: %d"
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:389
msgid "Number of red team AI karts"
msgstr "Antal computerstyrede karts på rødt hold"
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:109
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:124
msgid ""
"You cannot play this Grand Prix because it contains tracks that aren't "
"unlocked!"
msgstr "Du kan ikke deltage i grandprixet, fordi det indeholder baner, som ikke er låst op!"
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:217
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:245
msgid "Locked!"
msgstr "Låst!"
@@ -6304,10 +6664,12 @@ msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
msgid "Complete all challenges to unlock the big door!"
msgstr "Gennemfør alle udfordringer for at låse den store port op!"
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
msgid ""
"You need more points\n"
"to enter this challenge!\n"
@@ -6316,41 +6678,48 @@ msgid ""
msgstr "Du skal have flere point \nfor at spille udfordringen!\nSe tilgængelige udfordringer \npå minikortet."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
#, c-format
msgid "Accelerate with <%s>, and steer with <%s> and <%s>."
msgstr "Accelerér med <%s> og drej med <%s> og <%s>."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
msgid ""
"Accelerate by touching the upper part of the wheel, and steer by moving left"
" or right."
-msgstr "Accelerér ved at røre øverste del af rattet og styr ved at flytte til venstre eller højre."
+msgstr "Accelerér ved at røre den øverste del af rattet og drej ved at flytte det til venstre eller højre."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by tilting your "
"device."
-msgstr "Accelerér ved at flytte acceleratoren opad og styr ved at vippe din enhed."
+msgstr "Accelerér ved at flytte acceleratoren opad og drej ved at vippe din enhed."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by rotating your "
"device."
-msgstr "Accelerér ved at flytte acceleratoren opad og styr ved at rotere din enhed."
+msgstr "Accelerér ved at flytte acceleratoren opad og drej ved at rotere din enhed."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
#, c-format
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire the weapon with <%s> to blow away these boxes!"
msgstr "Saml gaveæsker og affyr våbnet med <%s> så kasserne skydes væk!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire by pressing the bowling icon to blow away these"
" boxes!"
msgstr "Saml gaveæsker og affyr ved at trykke på bowling-ikonet så kasserne skydes væk!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> to look behind.\n"
@@ -6358,34 +6727,41 @@ msgid ""
msgstr "Tryk på <%s> for at kigge bagud.\nAffyr våbnet med <%s> mens der trykkes på <%s> for at skyde bagud!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
msgid ""
"Press the mirror icon to look behind.\n"
"Fire the weapon behind by holding the mirror icon and then swiping to the bowling icon!"
msgstr "Tryk på spejl-ikonet for at se bagud.\nAffyr våbnet bagud ved at holde på spejl-ikonet og stryge mod bowling-ikonet!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
#, c-format
msgid "Use the nitro you collected by pressing <%s>!"
msgstr "Brug den indsamlet nitro ved at trykke på <%s>!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
msgid "Use the nitro you collected by pressing the nitro icon"
msgstr "Brug den indsamlet nitro ved at trykke på nitro-ikonet"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)."
msgstr "Saml nitroflasker (vi bruger dem efter svinget)."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
#, c-format
msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued."
-msgstr "Ups! Når du er i problemer, kan du trykke på <%s> for at blive reddet."
+msgstr "Ups! Når du er i knibe, kan du trykke på <%s> for at blive reddet."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
msgid "Oops! When you're in trouble, press the bird icon to be rescued."
-msgstr "Ups! Når du er i problemer, kan du trykke på fugl-ikonet for at blive reddet."
+msgstr "Ups! Når du er i knibe, kan du trykke på fugl-ikonet for at blive reddet."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
#, c-format
msgid ""
"Accelerate and press the <%s> key while turning to skid.\n"
@@ -6393,26 +6769,29 @@ msgid ""
msgstr "Accelerér og tryk på <%s>-tasten mens du drejer for at drifte.\nDrifting i kort tid kan hjælpe dig med at dreje hurtigere i skarpe sving."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
msgid ""
"Accelerate and press the skid icon while turning to skid.\n"
"Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns."
msgstr "Accelerér og tryk på drift-ikonet mens du drejer for at drifte.\nDrifting i kort tid kan hjælpe dig med at dreje hurtigere i skarpe sving."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
msgid ""
"Note that if you manage to skid for several seconds, you will receive a "
"bonus speedup as a reward!"
-msgstr "Hvis du kan drifte i flere sekunder, så får du en fartbonus som belønning!"
+msgstr "Bemærk at du får en fartbonus som belønning, hvis du formår at drifte i nogle sekunder!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
-msgstr "Du er nu klar til at køre løb. Held og lykke!"
+msgstr "Nu er du klar til at køre løb. Held og lykke!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
-#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
+#: supertuxkart.desktop:4 net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:7
msgid "A 3D open-source kart racing game"
-msgstr "Et 3D-kartracerspil i open source"
+msgstr "Et open source 3D-racerspil med karts"
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
@@ -6420,7 +6799,7 @@ msgstr "Et 3D-kartracerspil i open source"
msgid "tux;game;race;"
msgstr "tux;spil;racerløb;"
-#: supertuxkart.appdata.xml:8
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:9
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
@@ -6428,7 +6807,7 @@ msgid ""
"for all ages."
msgstr "Karts. nitro. action! SuperTuxKart er en 3D-arkaderacer i open source med et udvalg af karakterer, spor og tilstande som kan spilles. Vores mål er at skabe et spil som er mere sjovt end det er realistisk og give alle aldersgrupper en god oplevelse."
-#: supertuxkart.appdata.xml:11
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:12
msgid ""
"We have several tracks with various themes for players to enjoy, from "
"driving underwater, rural farmlands, jungles or even in space! Try your best"
@@ -6437,36 +6816,36 @@ msgid ""
"your opponents."
msgstr "Vi har baner med diverse temaer, som spillere kan fornøje sig med fra kørsel under vandet, landbrug, jungler og endda i rummet! Gør dit bedste, mens du undviger andre karts, der overhaler dig, men spis ikke bananerne! Pas på bowlingkugler, svuppere, tyggegummi og kager som kastes af dine modstandere."
-#: supertuxkart.appdata.xml:14
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:15
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, join online and meet players from all over the world and prove "
"your racing skills!"
-msgstr "Du kan tage et enkelt race mod andre karts, dyste i en af mange grandprixer, prøve at slå highscore i tidskørsel på egen hånd, spille i kamptilstand mod computeren eller dine venner og mere! For en større udfordring kan du tilslutte dig online, møde og bevise dine køreevner med og for spillere fra hele verden!"
+msgstr "Du kan tage et enkeltløb mod andre karts, dyste i en af mange grandprixer, prøve at slå highscore i tidskørsel på egen hånd, spille i kamptilstand mod computeren eller dine venner og mere! For en større udfordring kan du tilslutte dig online, møde og bevise dine køreevner med og for spillere fra hele verden!"
-#: supertuxkart.appdata.xml:17
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:18
msgid "This game has no ads."
msgstr "Spillet har ingen reklamer."
-#: supertuxkart.appdata.xml:20
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:21
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr "Dette er den ustabile version af SuperTuxKart som indeholder de seneste forbedringer. Den udgives primært til testning, for at gøre den stabile STK så god som muligt."
-#: supertuxkart.appdata.xml:23
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:24
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr "Denne version kan installeres på enheden, parallelt med den stabile version."
-#: supertuxkart.appdata.xml:26
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:27
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr "Hvis du har brug for mere stabilitet, så overvej at bruge den stabile version: %s"
-#: supertuxkart.appdata.xml:44
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:45
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr "SuperTuxKart-teamet"
diff --git a/data/po/de.po b/data/po/de.po
index 1644f610a6b..ae3d9774b70 100644
--- a/data/po/de.po
+++ b/data/po/de.po
@@ -8,12 +8,14 @@
# Benau, 2018
# Benau, 2018-2020
# bonifarz , 2015
+# Daniel Tonscherer, 2025
# Ettore Atalan , 2015-2017,2019-2020
# FabianF, 2020
-# FabianF, 2020-2023
+# FabianF, 2020-2023,2025
# Flakebi, 2015
# Flakebi, 2015
# hiker , 2015
+# Iwan Gabovitch, 2023
# hiker , 2015
# Juli X, 2022
# Juli X, 2022
@@ -24,6 +26,7 @@
# Markus Enzenberger , 2019
# Maximilian Wagenbach , 2016
# Maximilian Wagenbach , 2016
+# Sven Andreas Belting, 2025
# FabianF, 2020
# Tim, 2022
# Tim, 2022
@@ -35,9 +38,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-16 01:41+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-29 22:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n"
-"Last-Translator: FabianF, 2020-2023\n"
+"Last-Translator: Sven Andreas Belting, 2025\n"
"Language-Team: German (http://app.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -194,7 +197,7 @@ msgstr "Am Ende der Welt"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:157
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:303
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:320
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
@@ -216,7 +219,7 @@ msgstr "Wähle einen Steuerungstyp, den du bevorzugst"
#. I18N: Control type
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:549
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:572
msgid "Accelerometer"
msgstr "Beschleunigungsmesser"
@@ -230,13 +233,13 @@ msgstr "Beschleunigungsmesser"
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:554
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:577
msgid "Gyroscope"
msgstr "Gyroskop"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: Control type
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:544
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:567
msgid "Steering wheel"
msgstr "Lenkrad"
@@ -267,35 +270,37 @@ msgstr "Berührungssensor-Einstellungen"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
@@ -363,30 +368,33 @@ msgstr "Standardeinstellungen wiederherstellen"
#. I18N: Splitscreen player in network
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:222
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:133
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:179
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:101
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:229
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:184
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:168
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:115
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:61
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@@ -564,9 +572,9 @@ msgstr "Verbinden"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:127
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:138
@@ -627,7 +635,7 @@ msgstr "Ziel"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
#. I18N: Progress shown in achievement dialog
#. I18N: Progress in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:87
msgid "Progress"
msgstr "Fortschritt"
@@ -662,7 +670,7 @@ msgstr "Anwenden"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
msgid "Back to Race"
msgstr "Zurück zum Rennen"
@@ -679,7 +687,7 @@ msgstr "Zurück zur Lobby"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:148
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:155
msgid "Restart Race"
msgstr "Rennen neu starten"
@@ -743,12 +751,12 @@ msgstr "Gib den Benutzernamen und die E-Mail-Adresse von der Registrierung ein,
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:72
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:71
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:77
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:76
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
@@ -789,7 +797,7 @@ msgstr "Schwierigkeitsgrad"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1309
+#: src/race/race_manager.cpp:1317
msgid "Novice"
msgstr "Anfänger"
@@ -801,7 +809,7 @@ msgstr "Anfänger"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1310
+#: src/race/race_manager.cpp:1318
msgid "Intermediate"
msgstr "Fortgeschrittener"
@@ -813,7 +821,7 @@ msgstr "Fortgeschrittener"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1311
+#: src/race/race_manager.cpp:1319
msgid "Expert"
msgstr "Experte"
@@ -825,7 +833,7 @@ msgstr "Experte"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1312
+#: src/race/race_manager.cpp:1320
msgid "SuperTux"
msgstr "SuperTux"
@@ -833,8 +841,8 @@ msgstr "SuperTux"
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:151
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
msgid "Game mode"
msgstr "Spielmodus"
@@ -845,8 +853,8 @@ msgstr "Spielmodus"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1282
-#: supertuxkart.appdata.xml:33
+#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1290
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:34
msgid "Normal Race"
msgstr "Normales Rennen"
@@ -859,7 +867,7 @@ msgstr "Normales Rennen"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1284
+#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1292
msgid "Time Trial"
msgstr "Zeitrennen"
@@ -867,7 +875,8 @@ msgstr "Zeitrennen"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
-#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:38
msgid "Battle"
msgstr "Kampf"
@@ -876,24 +885,24 @@ msgstr "Kampf"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1298
-#: supertuxkart.appdata.xml:41
+#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1306
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:42
msgid "Soccer"
msgstr "Fußball"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: In the server info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:291
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:292
msgid "Bookmark this server"
msgstr "Lesezeichen für diesen Server setzen"
@@ -904,7 +913,7 @@ msgstr "Spieler hinzufügen"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:78
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -936,7 +945,7 @@ msgstr "Benutzerinformation"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Remove Friend"
-msgstr ""
+msgstr "Freund entfernen"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
@@ -946,17 +955,17 @@ msgstr "Freund hinzufügen"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Accept Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Einladung annehmen"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Decline Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Einladung ablehnen"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "View Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profil anzeigen"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/vote_dialog.stkgui
#. I18N: In the vote dialog
@@ -998,6 +1007,50 @@ msgstr "Der Esc-Taste zuweisen"
msgid "Assign nothing"
msgstr "Nichts zuweisen"
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+msgid "Recommend Video Settings"
+msgstr "Empfohlene Videoeinstellungen"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "The recommended settings will be valid for the current resolution."
+msgstr "Die empfohlenen Einstellungen funktionieren mit der aktuellen Auflösung."
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "What should the settings prioritize?"
+msgstr "Was sollen die Einstellungen bevorzugen?"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Performance"
+msgstr "Leistung"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Balance performance and graphics quality"
+msgstr "Balance zwischen Grafikqualität und Leistung"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Graphics quality"
+msgstr "Grafikqualität"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Sparing energy"
+msgstr "Energie sparen"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Do you like graphics effects creating blur?"
+msgstr "Magst du Unschärfe-Effekte?"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Start the test"
+msgstr "Test starten"
+
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
@@ -1012,11 +1065,11 @@ msgstr "Renneinstellungen"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
#. I18N: In soccer setup screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:287
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1142
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:316
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:324
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1191
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"
@@ -1057,10 +1110,15 @@ msgstr "Arenen"
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In addons screen, above the list of addons to be installed
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:136
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"
+#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
+#. I18N: Section in arena tracksselection screen
+msgid "Edit favorite arenas"
+msgstr "Lieblingsarenas bearbeiten"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
#. I18N: track group
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
@@ -1070,20 +1128,20 @@ msgstr "Installiert"
#. I18N: track group name
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Standard
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:90
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:91
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:99
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:153
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:148
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:156
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:256
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:323
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:332
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:363
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:371
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:164
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:159
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:167
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:331
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:346
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:367
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:375
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:124
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:185
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
@@ -1094,12 +1152,12 @@ msgstr "Standard"
#. I18N: track group name
#. I18N: kart group name
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:84
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:147
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:325
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:161
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:93
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:150
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:339
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:333
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:369
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:187
msgid "Add-Ons"
msgstr "Add-ons"
@@ -1113,27 +1171,28 @@ msgstr "Add-ons"
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show karts from all groups
-#. I18N: kart group name
+#. I18N: kart group/class name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
-#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
+#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:137
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:81
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:87
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:140
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:146
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:117
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:315
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:321
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:361
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:327
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:368
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:359
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:175
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:181
msgid "All"
msgstr "Alle"
@@ -1144,7 +1203,7 @@ msgstr "Mitwirkende"
#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Überspringen"
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
@@ -1172,9 +1231,9 @@ msgstr "Nach unten bewegen"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
@@ -1211,7 +1270,7 @@ msgstr "Geisterwiederholungsauswahl"
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1296
+#: src/race/race_manager.cpp:1304
msgid "Egg Hunt"
msgstr "Eierjagd"
@@ -1258,10 +1317,10 @@ msgstr "Rückwärts"
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:512
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:517
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:257
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:286
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:449
msgid "Maximum time (min.)"
msgstr "Maximale Dauer (min)"
@@ -1293,9 +1352,9 @@ msgstr "Kopieren"
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:71
msgid "Rename"
@@ -1306,80 +1365,80 @@ msgstr "Umbenennen"
msgid "Save Grand Prix"
msgstr "GP speichern"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
msgid "SuperTuxKart Help"
msgstr "SuperTuxKart-Hilfe"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Game Modes"
msgstr "Spielmodi"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Powerups"
msgstr "Boni"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Bananas"
msgstr "Bananen"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
@@ -1387,56 +1446,57 @@ msgstr "Bananen"
msgid "Story Mode"
msgstr "Story-Modus"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Kart classes"
msgstr "Kartklassen"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Multiplayer"
msgstr "Mehrspieler"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
msgid "Start the tutorial"
msgstr "Tutorial starten"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Collect blue gift boxes, they will give you powerups."
msgstr "Sammle blaue Geschenkboxen ein, sie werden dir Boni geben."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
msgid "Avoid bananas!"
msgstr "Weich den Bananen aus!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by "
@@ -1444,14 +1504,14 @@ msgid ""
"nitro in the gauge at the bottom-right of the race screen."
msgstr "Nitro sammeln erlaubt dir einen Geschwindigkeits-Schub, wann immer du willst. Benutze die entsprechende Taste (oder einen Knopf). Du kannst die Menge des verfügbaren Nitros in der Anzeige rechts unten im Rennbildschirm sehen."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
"challenge to unlock it."
msgstr "Wenn du einen Knopf mit einem Schloss wie dem da links siehst, musst du eine Herausforderung meistern, um es zu öffnen."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can skid by pressing a special key or button. Successive short skids "
@@ -1460,34 +1520,34 @@ msgid ""
"carefully before!"
msgstr "Du schlitterst, indem du eine bestimmte Taste bzw. einen Knopf drückst. Kurzes Schlittern in Folge hilft dir, scharfe Kurven zu kratzen, während mittellanges Schlittern dir einen kleinen Geschwindigkeitsschub gibt, und langes Schlittern einen großen. Beim Schlittern wirst du dich immer drehen, also richte dein Kart vorher gut aus!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can get a startup boost by pressing the accelerate button at 'Set!', "
"before the race's start."
msgstr "Du kannst am Start einen Geschwindigkeitsschub erhalten, wenn du vor Rennbeginn die Beschleunigungstaste bei „Fertig?“ drückst."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: in the help screen
msgid "* Current key bindings can be seen/changed in the Options menu"
msgstr "* Aktuelle Tastenbelegungen können im Einstellungsmenü angesehen/geändert werden"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
msgid "SuperTuxKart features several game modes:"
msgstr "SuperTuxKart hat mehrere Spielmodi:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!"
msgstr "Normales Rennen: Alles ist erlaubt, also schnapp dir Boni und gebrauch sie klug!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
msgstr "Zeitrennen: Keine Boni – auf dein Können kommt es an!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be "
@@ -1495,7 +1555,7 @@ msgid ""
" leader will get you eliminated too!"
msgstr "Folge dem Spitzenreiter: Bleib auf dem zweiten Platz, weil das letzte Kart jedes Mal, wenn der Zähler auf null herunterläuft, disqualifiziert wird. Achtung: Wenn du den Spitzenreiter überholst, wirst du ebenfalls disqualifiziert!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"There are 3 types of battle mode: In 3 Strikes Battle, you need to hit "
@@ -1505,30 +1565,30 @@ msgid ""
"your own flag base, as long as your flag is not captured by the other team."
msgstr "Es gibt 3 Kampfmodi: Im 3-Treffer-Kampf musst du andere mit Waffen treffen, bis sie all ihre Leben verloren haben. Bei Jeder gegen Jeden gewinnt der Spieler mit den meisten Treffern innerhalb eines bestimmten Treffer- oder Zeitlimits. In Capture the Flag muss dein Team die Flagge zum anderen Team deiner eigenen Flaggenbasis bringen, solange die Flagge nicht vom anderen Team geklaut wurde."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Soccer: Use your kart to push the ball into the goal."
msgstr "Fußball: Benutz dein Kart, um den Ball ins Tor zu schießen."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Egg hunt: Explore tracks to find all hidden eggs."
msgstr "Eierjagd: Durchsuche Strecken, um alle versteckten Eier zu finden."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Ghost replay: Race against ghost replays in time-trial or egg hunt mode, and"
" record your own!"
msgstr "Geisterwiederholung: Fahr ein Rennen gegen Geisterwiederholungen im Zeitrennen- oder Eierjagdmodus und zeichne deine eigenen Geister auf!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of time."
msgstr "Rundenrennen: Fahre innerhalb der vorgegebenen Zeit so viele Runden wie möglich."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"* Many of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion: "
@@ -1537,93 +1597,93 @@ msgid ""
"wins the cup."
msgstr "* Viele dieser Spielmodi können außerdem als Grand Prix gespielt werden. Anstatt ein einzelnes Rennen zu spielen, spielst du viele hintereinander. Je besser deine Platzierung ist, desto mehr Punkte erhältst du. Am Schluss gewinnt der Spieler mit den meisten Punkten den Pokal."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "To help you win, there are some powerups you can collect:"
msgstr "Um dir zum Sieg zu verhelfen, gibt es kleine Boni zum Aufsammeln:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"BubbleGum - protect yourself with a shield, or use while looking back to "
"leave a sticky pink puddle behind you."
msgstr "Kaugummi – schütze dich mit einem Schild, oder benutze ihn beim Zurückschauen, um eine klebrige rosa Spur zu hinterlassen."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Zipper - will give you a strong speed boost. But beware of not losing "
"control of your kart!"
msgstr "Turbo – gibt dir einen starken Geschwindigkeitsschub. Aber pass auf, dass du nicht die Kontrolle über dein Kart verlierst!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights."
" It also affects other karts close to the explosion."
msgstr "Kuchen – Wird auf den Gegner geworfen, der am nächsten ist; wirkt am Besten auf kurzen und geraden Strecken. Betrifft auch andere Karts in der Nähe der Explosion."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
"back to make one lose sight."
msgstr "Pömpel – Wirf ihn nach vorne, um einen Gegner zurückzuziehen, oder wirf ihn, während du nach hinten schaust, um die Sicht des Gegners zu blockieren."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Bowling Ball - goes straight until it strikes, it can bounce off walls. If "
"you are looking back, it will be thrown backwards."
msgstr "Bowlingkugel – rollt geradeaus, bis sie trifft, sie kann von Wänden abprallen. Wird nach hinten geworfen, wenn du nach hinten schaust."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid "Parachute - slows down all karts in a better position."
msgstr "Fallschirm – Bremst alle Karts weiter vorne ab."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swapper - gift boxes are transformed into bananas, nitro cans into "
"bubblegums, and vice versa for a short time."
msgstr "Wandler – Geschenke werden für kurze Zeit zu Bananen, Nitrokanister zu Kaugummi, und umgekehrt."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Basket Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts"
" down on the way."
msgstr "Basketball – springt zum Spitzenreiter und kann andere Karts auf dem Weg dorthin zerquetschen und abbremsen."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swatter - will squash karts close by, slowing them down. Can also be used to"
" remove parachutes and bombs."
msgstr "Fliegenklatsche – Zerquetscht nahe Karts und bremst sie dadurch ab. Kann auch benutzt werden, um Fallschirme und Bomben loszuwerden."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
msgid ""
"Hitting a banana can result in one of the following being attached to the "
"kart:"
msgstr "Eines der folgenden Dinge wird deinem Kart angehängt, wenn du eine Banane triffst:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Anchor - slows down the kart suddenly."
msgstr "Anker – verlangsamt das Kart schlagartig."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Parachute - slows down the kart, more progressively than the anchor. The "
"faster you go, the stronger it slows you down."
msgstr "Fallschirm – verlangsamt das Kart zunehmend. Je schneller du unterwegs bist, desto stärker ist der Verlangsamungseffekt."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Bomb - detonates after some amount of time, throwing the kart up in the air."
" Bump into another kart to transfer the bomb to it."
msgstr "Bombe – explodiert nach einer gewissen Zeit, was das Kart in die Luft schleudert. Kollidiere mit einem anderen Kart, um ihm die Bombe zu geben."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:"
msgstr "Der böse Nolok hat Gnu gefangen genommen. Hier sind ein paar Tipps, um dir zu helfen:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"This icon on the minimap shows the available challenges you've not "
@@ -1632,7 +1692,7 @@ msgid ""
" accept to race against you. Win to liberate Gnu!"
msgstr "Das Symbol auf der Übersichtskarte zeigt die vorhandenen Herausforderungen, die du noch nicht vollendet hast. In der oberen rechten Ecke des Bildschirms siehst du außerdem, wie viele Punkte du derzeit hast. Vollende so viele Herausforderungen wie möglich, dann wird Nolok dir gestatten, Rennen gegen ihn zu fahren. Gewinne, um Gnu zu befreien!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you complete a challenge, you get a cup. Each cup is worth several "
@@ -1640,20 +1700,20 @@ msgid ""
" the cup and the more points it is worth."
msgstr "Wenn du eine Herausforderung abschließt, erhältst du einen Pokal. Jeder Pokal ist einige Punkte wert. Je höher der Schwierigkeitsgrad der Herausforderung ist, desto besser ist der Pokal und desto mehr Punkte ist er wert."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you get the number of points indicated below this icon, you'll be "
"gifted a surprise. There are several to collect."
msgstr "Wenn du die Anzahl der Punkte, die sich unter diesem Symbol befinden, hast, gibt es eine Überraschung. Es gibt einiges zum Sammlen."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
msgid ""
"Not all karts drive the same! They belong to classes with several "
"differences:"
msgstr "Nicht alle Karts haben das gleiche Fahrverhalten! Sie gehören zu Klassen mit einigen Unterschieden:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Mass - there are three classes of karts, depending on their mass: light, "
@@ -1661,7 +1721,7 @@ msgid ""
" resistant to explosions."
msgstr "Masse – es gibt drei Kartklassen, abhängig von ihrer Masse: leicht, mittel und schwer. Schwerere Karts werden weniger von Fallschirmen beeinflusst und sind widerstandsfähiger gegenüber Explosionen."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Acceleration - especially useful at start, after an accident, or in tracks "
@@ -1669,7 +1729,7 @@ msgid ""
" especially at low speeds."
msgstr "Beschleunigung – besonders nützlich am Start, nach einem Unfall oder auf Strecken mit vielen scharfen Kurven. Je leichter das Kart ist, desto schneller beschleunigt es, besonders bei niedrigen Geschwindigkeiten."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Max speed - the higher it is, the faster the kart can go. Especially useful "
@@ -1677,14 +1737,14 @@ msgid ""
" top speed."
msgstr "Höchstgeschwindigkeit – je höher sie ist, desto schneller kann sich das Kart fortbewegen. Besonders nützlich auf Strecken mit geraden Linien und sanften Kurven. Schwerere Karts haben eine höhere Höchstgeschwindigkeit."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Nitro efficiency - The higher it is, the more speed you get from a can of "
"nitro. A lighter kart will have higher nitro efficiency."
msgstr "Nitroeffizienz – Je höher sie ist, desto mehr kannst du von einer Nitroflasche beschleunigt werden. Ein leichteres Kart wird eine höhere Nitroeffizienz haben."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you follow closely another kart for a few seconds, you'll get a "
@@ -1692,12 +1752,12 @@ msgid ""
"easier it is."
msgstr "Wenn du einem Kart für ein paar Sekunden folgst, erhältst du einen Windschattengeschwindigkeitsbonus, wenn du ihn überholst. Je leichter dein Kart ist, desto einfacher wird es."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode online...:"
msgstr "SuperTuxKart kann im Mehrspielermodus online gespielt werden ...:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, select the 'online' icon in the main menu. Choose either local "
@@ -1707,7 +1767,7 @@ msgid ""
"recommended servers with optionally ranked races."
msgstr "Wähle zuerst den „Online“-Knopf im Hauptmenü aus. Wähle dann entweder „Lokales Netzwerk“ oder „Globales Netzwerk“ (dafür muss das Internet in den Einstellungen eingeschaltet sein). Dann kannst du entweder deinen eigenen Server mit von dir gewählten Einstellungen starten oder einen existierenden Server aus einer Liste zum Verbinden aussuchen. Einige von ihnen sind empfohlene Server, auf denen gewertete Rennen laufen können."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Once in a server, a race will begin once its owner (symbolized with the "
@@ -1717,12 +1777,12 @@ msgid ""
"players and the server."
msgstr "Wenn du dich in einem Server befindest, wird ein Rennen beginnen, sobald der Inhaber (mit einer Krone symbolisiert) entscheidet, zu starten. Offizielle Server werden Rennen evtl. nur automatisch starten, wenn es genügend Spieler gibt. Dann kannst du dein Kart auswählen und für die nächste Rennstrecke abstimmen. Add-on-Strecken sind nur erlaubt, wenn alle Spieler und der Server sie installiert haben."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "... or on the same device:"
msgstr "... oder auf dem selben Gerät:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, you will need several input devices. Use the input configuration "
@@ -1732,7 +1792,7 @@ msgid ""
"multiple simultaneous keypresses."
msgstr "Zuerst wirst du mehrere Eingabegeräte benötigen. Benutze die Eingabeeinstellungen, um sie einzurichten. Mehrere Gamepads oder Joysticks sind ideal. Mit Tastatur(en) braucht jeder Spieler einen anderen Satz Tasten; die meisten Tastaturen sind für Mehrspieler ungeeignet, da sie mehrere gleichzeitige Tastendrücke nicht unterstützen."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon"
@@ -1752,17 +1812,17 @@ msgstr "Rekordzeit-Auswahl"
#. I18N: Game mode
#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of
#. time.
-#: src/race/race_manager.cpp:1288 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
+#: src/race/race_manager.cpp:1296 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
msgid "Lap Trial"
-msgstr "Rundenversuch"
+msgstr "Rundenrennen"
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
#. I18N: In the track and grand prix selection screen
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:139
msgid "Grand Prix"
msgstr "Grand Prix"
@@ -1773,6 +1833,20 @@ msgstr "Grand Prix"
msgid "Choose a Kart"
msgstr "Wähle ein Kart"
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+msgid "Kart Class"
+msgstr "Kartklasse"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite karts"
+msgstr "Lieblingskarts bearbeiten"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
msgid "Singleplayer"
@@ -1786,11 +1860,11 @@ msgstr "Splitscreen-Mehrspieler"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:240
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:245
msgid "Online"
msgstr "Online"
@@ -1807,7 +1881,7 @@ msgstr "Tutorial"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:343
msgid "High Scores"
msgstr "Beste Zeiten"
@@ -1815,7 +1889,7 @@ msgstr "Beste Zeiten"
#. I18N: In the main screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:109
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:113
msgid "Achievements"
msgstr "Auszeichnungen"
@@ -1869,30 +1943,30 @@ msgstr "Server finden"
#. I18N: In the online multiplayer screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
#. I18N: In the online multiplayer screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:103
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:108
msgid "Create Server"
msgstr "Server erstellen"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In networking lobby
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:85
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:883
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:899
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1048
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:86
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:922
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:940
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1089
msgid "Lobby"
msgstr "Lobby"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
#. I18N: In networking lobby to configuration server settings
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:200
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:201
msgid "Configuration"
msgstr "Einstellungen"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:192
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:193
msgid "Start race"
msgstr "Rennen starten"
@@ -1918,9 +1992,9 @@ msgstr "Server-Adresse eingeben"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:124
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:60
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:128
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:67
msgid "Your profile"
msgstr "Dein Profil"
@@ -1938,7 +2012,7 @@ msgstr "Spielerplatzierungen"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:108
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:112
msgid "Friends"
msgstr "Freunde"
@@ -1963,7 +2037,7 @@ msgstr "Schnelles Spiel"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:110
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
msgid "Account Settings"
msgstr "Kontoeinstellungen"
@@ -2013,8 +2087,8 @@ msgid "Online Username"
msgstr "Online-Benutzername"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
msgid "Reset password"
msgstr "Passwort zurücksetzen"
@@ -2024,10 +2098,10 @@ msgid ""
"You can play without creating an online account by selecting an offline "
"account. Though then you can not connect to friends, vote for addons etc. "
"Please read our privacy statement at https://privacy.supertuxkart.net"
-msgstr ""
+msgstr "Du kannst spielen, ohne ein Online-Konto zu erstellen, indem du ein Offline-Konto auswählst. Allerdings kannst du dich dann nicht mit Freunden verbinden, für Add-ons abstimmen usw. Bitte lies unsere Datenschutzerklärung unter https://privacy.supertuxkart.net"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:580
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
msgid "Server Selection"
msgstr "Serverauswahl"
@@ -2045,339 +2119,409 @@ msgstr "Benutze IPv6-Verbindung"
msgid "User search"
msgstr "Benutzersuche"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
msgid "SuperTuxKart Options"
msgstr "SuperTuxKart-Einstellungen"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+msgid "Display"
+msgstr "Anzeige"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Audio"
msgstr "Ton"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Interface"
msgstr "Oberfläche"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Players"
msgstr "Spieler"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Controls"
msgstr "Steuerung"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Music"
msgstr "Musik"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:71
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:663
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:736
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:445
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:534
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Sound Effects"
msgstr "Klangeffekte"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Delete Configuration"
msgstr "Konfiguration löschen"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
#. I18N: button to disable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:125
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:632
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:597
msgid "Disable Configuration"
msgstr "Konfiguration deaktivieren"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Back to device list"
msgstr "Zurück zur Geräteliste"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Rename Configuration"
msgstr "Konfiguration umbennen"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen, for gamepad
msgid "Enable force feedback (if supported)"
msgstr "Force Feedback aktivieren (falls möglich)"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Resolution"
+msgstr "Auflösung"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Vollbildmodus"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Remember window location"
+msgstr "Fensterposition merken"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Apply new resolution"
+msgstr "Neue Auflösung anwenden"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
+msgstr "Splitscreen-Mehrspieler-Layout"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Internet options"
msgstr "Internetoptionen"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Always show login screen"
msgstr "Anmeldedialog immer zeigen"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Mit dem Internet verbinden"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting online"
-msgstr "Online-Chat aktivieren"
+msgid "Enable chatting in online lobbies"
+msgstr "Chat in Online-Lobbys aktivieren"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting in online games"
+msgid "Enable chatting in online matches"
msgstr "Chat in Online-Spielen aktivieren"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Sonstige Einstellungen"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Enable per-player handicaps"
msgstr "Spieler-Handicaps aktivieren"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:79
msgid "Uninstall full game assets"
msgstr "Vollständige Spieldaten deinstallieren"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:212
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:191
msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
msgstr "Drücke Enter oder doppelklicke auf ein Gerät, um es zu konfigurieren"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Add a device"
msgstr "Gerät hinzufügen"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid ""
"* Which config to use will be inferred from which 'Select' key is pressed to"
" join the game."
msgstr "* Welche Konfiguration benutzt werden soll, wird von der benutzten „Auswählen“-Taste abgeleitet."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Skin"
msgstr "Design"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Minimap"
-msgstr "Übersichtskarte"
+msgid "Skin variant"
+msgstr "Skin variante"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
-msgstr "Splitscreen-Mehrspieler-Layout"
+msgid "Minimap"
+msgstr "Übersichtskarte"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Font size"
msgstr "Schriftgröße"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Custom..."
msgstr "Benutzerdefiniert ..."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Display FPS"
msgstr "Bildrate anzeigen"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Show other karts' held powerups"
msgstr "Boni im Besitz der anderen Karts zeigen"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the story mode timer"
msgstr "Story-Modus-Stoppuhr aktivieren"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the speedrun timer"
msgstr "Speedrun-Stoppuhr aktivieren"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Render resolution"
-msgstr "Auflösung rendern"
+msgstr "Renderauflösung"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Graphical Effects Level"
msgstr "Grafikeffekt-Stufe"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Blur Effects Level"
msgstr "Unschärfeneffektstufe"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video options, maximum frame per second
msgid "Maximum FPS"
msgstr "Maximale FPS"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Custom settings..."
msgstr "Benutzerdefiniert ..."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Resolution"
-msgstr "Auflösung"
+msgid "Performance tests"
+msgstr "Leistungstests"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Vollbildmodus"
+msgid "Performance test of the current settings"
+msgstr "Leistungstest mit den aktuellen Einstellungen"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Remember window location"
-msgstr "Fensterposition merken"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Remember password"
+msgstr "Passwort speichern"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Apply new resolution"
-msgstr "Neue Auflösung anwenden"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Delete"
+msgstr "Entfernen"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Kart color"
+msgstr "Kartfarbe"
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
msgid "Select a difficulty"
@@ -2404,15 +2548,15 @@ msgstr "Blaues Team"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:541
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:546
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:278
msgid "Number of laps"
msgstr "Anzahl der Runden"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:196
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:197
msgid "Number of AI karts"
msgstr "Anzahl der KI-Karts"
@@ -2427,33 +2571,17 @@ msgstr "Anzahl der blauen KI-Karts"
msgid "Random Grand Prix"
msgstr "Zufälliger Grand Prix"
+#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite tracks"
+msgstr "Lieblingsstrecken bearbeiten"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button)
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:69
msgid "Login"
msgstr "Einloggen"
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Remember password"
-msgstr "Passwort speichern"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Delete"
-msgstr "Entfernen"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Kart color"
-msgstr "Kartfarbe"
-
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The UI skin can be changed in the UI options."
msgstr "Das Design der Benutzeroberfläche kann in den Benutzeroberflächenoptionen geändert werden."
@@ -2537,7 +2665,7 @@ msgstr "Basketbälle können mit präzisen Rückwärtsschüssen mit einer Bowlin
msgid ""
"Try to avoid crashing into the backs of other karts as this will slow you "
"down."
-msgstr ""
+msgstr "Krache anderen Karts nicht ins Heck, das verlangsamt dich."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "You can use bowling balls to push and block the ball."
@@ -2572,238 +2700,306 @@ msgid ""
msgstr "Versuche nicht, an den Fußball zu kommen, wenn dieser bereits im Besitz deiner Mannschaft ist, sondern konzentriere dich darauf, Gegner abzuschießen, die versuchen, deine Mannschaft am Toreschießen zu hindern."
#. I18N: ../stk-assets/karts/adiumy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/adiumy/kart.xml
msgid "Adiumy"
msgstr "Adiumy"
#. I18N: ../stk-assets/karts/amanda/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/amanda/kart.xml
msgid "Amanda"
msgstr "Amanda"
#. I18N: ../stk-assets/karts/beastie/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/beastie/kart.xml
msgid "Godette"
msgstr "Godette"
#. I18N: ../stk-assets/karts/emule/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/emule/kart.xml
msgid "Emule"
msgstr "Emule"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gavroche/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gavroche/kart.xml
msgid "Gavroche"
msgstr "Gavroche"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gnu/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gnu/kart.xml
msgid "Gnu"
msgstr "Gnu"
#. I18N: ../stk-assets/karts/hexley/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/hexley/kart.xml
msgid "Hexley"
msgstr "Hexley"
#. I18N: ../stk-assets/karts/kiki/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/kiki/kart.xml
msgid "Kiki"
msgstr "Kiki"
#. I18N: ../stk-assets/karts/konqi/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/konqi/kart.xml
msgid "Konqi"
msgstr "Konqi"
#. I18N: ../stk-assets/karts/nolok/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/nolok/kart.xml
msgid "Nolok"
msgstr "Nolok"
#. I18N: ../stk-assets/karts/pidgin/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/pidgin/kart.xml
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
#. I18N: ../stk-assets/karts/puffy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/puffy/kart.xml
msgid "Puffy"
msgstr "Puffy"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
msgid "Pepper"
msgstr "Pepper"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
msgid "Sara"
msgstr "Sara"
#. I18N: ../stk-assets/karts/suzanne/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/suzanne/kart.xml
msgid "Suzanne"
msgstr "Suzanne"
#. I18N: ../stk-assets/karts/tux/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/tux/kart.xml
msgid "Tux"
msgstr "Tux"
#. I18N: ../stk-assets/karts/wilber/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/wilber/kart.xml
msgid "Wilber"
msgstr "Wilber"
#. I18N: ../stk-assets/karts/xue/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/xue/kart.xml
msgid "Xue"
msgstr "Xue"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/abyss/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/abyss/track.xml
msgid "Antediluvian Abyss"
msgstr "Vorsintflutlicher Abgrund"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/alien_signal/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/alien_signal/track.xml
msgid "Alien Signal"
msgstr "Außerirdisches Signal"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
msgid "Ancient Colosseum Labyrinth"
msgstr "Antikes Kolosseumslabyrinth"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/candela_city/track.xml
msgid "Candela City"
msgstr "Kerzenstadt"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/battleisland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/battleisland/track.xml
msgid "Battle Island"
msgstr "Kampfinsel"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/black_forest/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/black_forest/track.xml
msgid "Black Forest"
msgstr "Schwarzwald"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cave/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cave/track.xml
msgid "Cave X"
msgstr "Höhle X"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
msgid "Cocoa Temple"
msgstr "Cocoa-Tempel"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
msgid "Cornfield Crossing"
msgstr "Kornfeldkreuzung"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/fortmagma/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/fortmagma/track.xml
msgid "Fort Magma"
msgstr "Fort Magma"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
msgid "Gran Paradiso Island"
msgstr "Gran-Paradiso-Insel"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hacienda/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hacienda/track.xml
msgid "Hacienda"
msgstr "Hacienda"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hole_drop/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hole_drop/track.xml
msgid "Hole Drop"
msgstr "Hole Drop"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
msgid "Icy Soccer Field"
msgstr "Vereistes Fußballfeld"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?"
msgstr "Was ist los, ihr kleinen Hippies? Fehlt euch euer Gnu-Anführer?"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "Oh yes, see, he's in my castle now and will be served for supper..."
msgstr "Oh ja, er ist jetzt in meiner Burg und wird zum Abendessen serviert werden …"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal."
msgstr "Aber ich bin fair, also mach ich euch ein Angebot."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "If you can beat me at racing, I will free the old codger."
msgstr "Wenn ihr mich beim Rennen schlagen könnt, dann werd ich den alten Knacker freilassen."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid ""
" But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the "
"Karts!"
msgstr " Aber ihr erbärmlichen Knilche werdet mich niemals besiegen – den König der Karts!"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
msgid "Las Dunas Arena"
msgstr "Las-Dunas-Arena"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
msgid "Las Dunas Soccer Stadium"
msgstr "Las-Dunas-Fußballstadion"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lighthouse/track.xml
msgid "Around the Lighthouse"
msgstr "Um den Leuchtturm"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/mines/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/mines/track.xml
msgid "Old Mine"
msgstr "Alte Mine"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/minigolf/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/minigolf/track.xml
msgid "Minigolf"
msgstr "Minigolf"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/oasis/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/oasis/track.xml
msgid "Oasis"
msgstr "Oase"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/olivermath/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/olivermath/track.xml
msgid "Oliver's Math Class"
msgstr "Olivers Mathestunde"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
msgid "Pumpkin Park"
msgstr "Kürbispark"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
msgid "Ravenbridge Mansion"
msgstr "Villa Rabenbrück"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/sandtrack/track.xml
msgid "Shifting Sands"
msgstr "Treibsand"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/scotland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/scotland/track.xml
msgid "Nessie's Pond"
msgstr "Nessies Teich"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowmountain/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowmountain/track.xml
msgid "Northern Resort"
msgstr "Im hohen Norden"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
msgid "Snow Peak"
msgstr "Schneegipfel"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/soccer_field/track.xml
msgid "Soccer Field"
msgstr "Fußballplatz"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stadium/track.xml
msgid "The Stadium"
msgstr "Das Stadion"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
msgid "STK Enterprise"
msgstr "STK Enterprise"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/temple/track.xml
msgid "Temple"
msgstr "Tempel"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/volcano_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/volcano_island/track.xml
msgid "Volcan Island"
msgstr "Vulkaninsel"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/xr591/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/xr591/track.xml
msgid "XR591"
msgstr "XR591"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/zengarden/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/zengarden/track.xml
msgid "Zen Garden"
msgstr "Zengarten"
@@ -2812,11 +3008,11 @@ msgstr "Zengarten"
msgid "Completed achievement \"%s\"."
msgstr "Auszeichnung „%s“ erhalten."
-#: src/addons/addons_manager.cpp:111 src/addons/news_manager.cpp:343
+#: src/addons/addons_manager.cpp:113 src/addons/news_manager.cpp:353
msgid "Failed to connect to the SuperTuxKart add-ons server."
msgstr "Es konnte sich nicht mit dem SuperTuxKart-Add-ons-Server verbunden werden."
-#: src/addons/news_manager.cpp:180
+#: src/addons/news_manager.cpp:184
#, c-format
msgid "Error downloading news: '%s'."
msgstr "Fehler beim Herunterladen der Nachrichten: „%s“."
@@ -2882,7 +3078,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Neues Kart „%s“ verfügbar"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:318
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:280
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2914,32 +3110,32 @@ msgid ""
"created."
msgstr "Die Konfigurationsdatei war zu alt, daher wurde sie gelöscht und eine neue wird erstellt."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:730
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:738
msgid "Video recording started."
msgstr "Videoaufnahme gestartet."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:737
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:745
#, c-format
msgid "Video saved in \"%s\"."
msgstr "Video in „%s“ gespeichert."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:741
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:749
msgid "Encoding progress:"
msgstr "Kodierungsfortschritt:"
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1913 src/graphics/irr_driver.cpp:1956
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1961
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1920 src/graphics/irr_driver.cpp:1963
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1968
#, c-format
msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "FPS: %d/%d/%d – %d Tsd. Dreiecke, Ping: %d ms"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
-#: src/guiengine/engine.cpp:1452 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203
+#: src/guiengine/engine.cpp:1466 src/states_screens/race_result_gui.cpp:206
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "Tipp: %s"
-#: src/guiengine/engine.cpp:1496
+#: src/guiengine/engine.cpp:1510
msgid "Loading"
msgstr "Laden"
@@ -2961,19 +3157,18 @@ msgstr "Nitroeffizienz"
#. I18N: 'handicapped' indicates that per-player handicaps are
#. activated for this kart (i.e. it will drive slower)
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:387
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:758
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:391
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:767
#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:468
#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:867
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:868
#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1602
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1664
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1675
#, c-format
msgid "%s (handicapped)"
msgstr "%s (mit Handicap)"
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:444
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:448
#, c-format
msgid "%s is ready"
msgstr "%s ist bereit"
@@ -3447,21 +3642,21 @@ msgid "Axis %d"
msgstr "Achse %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons
-#: src/input/binding.cpp:375
+#: src/input/binding.cpp:374
#, c-format
msgid "Gamepad button %d"
msgstr "Gamepad-Taste %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:378
+#: src/input/binding.cpp:377
#, c-format
msgid "Mouse button %d"
msgstr "Maustaste %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:382
+#: src/input/binding.cpp:381
#, c-format
msgid "Mouse axis %d %s"
msgstr "Mausachse %d %s"
@@ -3633,26 +3828,30 @@ msgstr "Du kannst bis zu 3 Leben haben!"
msgid "+1 life."
msgstr "+1 Leben."
-#: src/karts/kart.cpp:1024
+#: src/karts/kart.cpp:1032
msgid "You were too slow!"
msgstr "Du warst zu langsam!"
-#: src/karts/kart.cpp:1025
+#: src/karts/kart.cpp:1033
+msgid "You finished the race!"
+msgstr "Du hast das Rennen beendet!"
+
+#: src/karts/kart.cpp:1034
msgid "You won the race!"
msgstr "Du hast das Rennen gewonnen!"
-#: src/karts/kart.cpp:1026
+#: src/karts/kart.cpp:1035
#, c-format
msgid "You finished the race in rank %d!"
msgstr "Du hast das Rennen auf dem %d. Platz beendet!"
#. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network
-#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1172
+#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1173
#, c-format
msgid "%s left the game."
msgstr "%s verließ das Spiel."
-#: src/main.cpp:2034
+#: src/main.cpp:2042
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy."
@@ -3661,16 +3860,16 @@ msgid ""
"Internet\")."
msgstr "SuperTuxKart kann sich mit einem Server verbinden, um Add-ons herunterzuladen und dich über Aktualisierungen zu informieren. Bitte lies unsere Datenschutzerklärung unter https://supertuxkart.net/Privacy. Möchtest du diese Funktion aktivieren? (Um diese Einstellung später zu ändern, gehe zu den Optionen, wähle die Registerkarte \"Allgemein\" und ändere \"Mit dem Internet verbinden\")."
-#: src/main.cpp:2386
+#: src/main.cpp:2393
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Deine Bildschirmauflösung ist zu klein für STK."
-#: src/main.cpp:2437
+#: src/main.cpp:2444
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Dein Treiber ist zu alt. Bitte installiere die neuste Version des Grafiktreibers."
-#: src/main.cpp:2457
+#: src/main.cpp:2464
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3678,38 +3877,38 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr "Dein Grafiktreiber scheint sehr alt zu sein. Bitte schaue nach, ob eine Aktualisierung verfügbar ist. SuperTuxKart empfiehlt einen Treiber, der %s oder besser unterstützt. Das Spiel wird wahrscheinlich noch laufen, aber in einem reduzierten Grafikmodus."
-#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128
+#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
msgid "Server connection timed out."
msgstr "Netzwerkzeitüberschreitung bei Serververbindung."
#. I18N: Show when a player gets the red flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:191
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:190
#, c-format
msgid "%s has the red flag!"
msgstr "%s hat die rote Flagge!"
#. I18N: Show when the red flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:198
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:197
msgid "The red flag has returned!"
msgstr "Die rote Flagge ist zurückgekehrt!"
#. I18N: Show when a player gets the blue flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:209
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:208
#, c-format
msgid "%s has the blue flag!"
msgstr "%s hat die blaue Flagge!"
#. I18N: Show when the blue flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:216
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:215
msgid "The blue flag has returned!"
msgstr "Die blaue Flagge ist zurückgekehrt!"
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:424
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:408
#, c-format
msgid "%s captured the blue flag!"
msgstr "%s hat die blaue Flagge erobert!"
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:428
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:412
#, c-format
msgid "%s captured the red flag!"
msgstr "%s hat die rote Flagge erobert!"
@@ -3719,7 +3918,7 @@ msgstr "%s hat die rote Flagge erobert!"
msgid "Eggs: %d / %d"
msgstr "Eier: %d / %d"
-#: src/modes/follow_the_leader.cpp:63 src/modes/follow_the_leader.cpp:297
+#: src/modes/follow_the_leader.cpp:64 src/modes/follow_the_leader.cpp:301
msgid "Leader"
msgstr "Spitzenreiter"
@@ -3727,22 +3926,22 @@ msgstr "Spitzenreiter"
msgid "Final lap!"
msgstr "Letzte Runde!"
-#: src/modes/linear_world.cpp:447
+#: src/modes/linear_world.cpp:450
#, c-format
msgid "Lap %i"
msgstr "%i. Runde"
-#: src/modes/linear_world.cpp:549
+#: src/modes/linear_world.cpp:552
#, c-format
msgctxt "fastest_lap"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s von %s"
-#: src/modes/linear_world.cpp:555
+#: src/modes/linear_world.cpp:558
msgid "New fastest lap"
msgstr "Neue schnellste Runde"
-#: src/modes/linear_world.cpp:1097
+#: src/modes/linear_world.cpp:1100
msgid "WRONG WAY!"
msgstr "FALSCHE RICHTUNG!"
@@ -3756,194 +3955,194 @@ msgstr "%s hat ein Tor geschossen!"
msgid "Oops, %s made an own goal!"
msgstr "Ups, %s hat ein Eigentor geschossen!"
-#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:641
+#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:665
#, c-format
msgid "%i spare tire kart has been spawned!"
msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] "%i Ersatzreifenkart ist aufgetaucht!"
msgstr[1] "%i Ersatzreifenkarts sind aufgetaucht!"
-#: src/modes/world.cpp:1427
+#: src/modes/world.cpp:1400
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Du bist ausgeschieden!"
-#: src/modes/world.cpp:1434
+#: src/modes/world.cpp:1407
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "%s ist ausgeschieden."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
msgid "Server has been shut down."
msgstr "Server wurde abgeschaltet."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:131
msgid "You were kicked from the server."
msgstr "Du wurdest vom Server hinausgeworfen."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:132
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:133
msgid "You were kicked: Ping too high."
msgstr "Du wurdest hinausgeworfen: Zu hoher Ping."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:297
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:911
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:298
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:912
msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "Schlechte Netzwerkverbindung wurde erkannt."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:463
-#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3848
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:464
+#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3240
msgid "Bot"
msgstr "Bot"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:641
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:642
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr "%s wurde getrennt."
#. I18N: Message shown in network lobby to tell user that
#. player name is clickable
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:672
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:673
msgid ""
"Press player name in the list for player management and ranking information."
msgstr "Wähle einen Spielernamen in der Liste für Spielerverwaltung und Ranginformationen."
#. I18N: In the networking lobby
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:738
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:97
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:739
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:118
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:98
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
#, c-format
msgid "Difficulty: %s"
msgstr "Schwierigkeit: %s"
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:743
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:744
#, c-format
msgid "Max players: %d"
msgstr "Max. Spieler: %d"
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:101
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:757
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:134
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:102
#, c-format
msgid "Game mode: %s"
msgstr "Spielmodus: %s"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:769
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:253
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:258
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:375
msgid "Time limit"
msgstr "Zeitlimit"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:771
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:260
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
msgid "Goals limit"
msgstr "Torlimit"
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:774
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:775
#, c-format
msgid "Soccer game type: %s"
msgstr "Fußballspieltyp: %s"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:784
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:785
#, c-format
msgid "Grand prix progress: %d / %d"
msgstr "Grand-Prix-Fortschritt: %d / %d"
#. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race
#. will not be allowed to start
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:904
msgid "All players joined red or blue team."
msgstr "Alle Spieler sind dem roten oder blauen Team beigetreten."
#. I18N: Display when a player is allow to control the server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:924
msgid "You are now the owner of server."
msgstr "Du bist nun der Inhaber des Servers."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:966
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:967
msgid "Connection refused: Server is busy."
msgstr "Verbindung abgewiesen: Server ist beschäftigt."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:971
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:972
msgid "Connection refused: You are banned from the server."
msgstr "Verbindung abgewiesen: Du bist vom Server gebannt."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:986
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:987
msgid "Connection refused: Server password is incorrect."
msgstr "Verbindung abgewiesen: Serverpasswort ist falsch."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:990
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:991
msgid "Connection refused: Game data is incompatible."
msgstr "Verbindung abgewiesen: Spieldaten sind inkompatibel."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:994
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:995
msgid "Connection refused: Server is full."
msgstr "Verbindung abgewiesen: Server ist voll."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:998
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:999
msgid "Connection refused: Invalid player connecting."
msgstr "Verbindung abgewiesen: Verbindung eines ungültigen Spielers."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1026
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1027
msgid "Failed to start the network game."
msgstr "Netzwerkspiel konnte nicht gestartet werden."
#. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1241
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1242
msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore."
msgstr "Das Spiel ist vorbei, du kannst nicht mehr beitreten oder zuschauen."
#. I18N: Error message shown if live join failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1245
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1246
msgid "No remaining place in the arena - live join disabled."
msgstr "In der Arena ist kein Platz mehr frei – Beitreten ist deaktiviert."
#. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1249
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1250
msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby."
msgstr "Nur 1 Spieler übrig, es geht zurück in die Lobby."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1255
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1256
msgid "Server owner quit the game."
msgstr "Der Inhaber des Servers hat das Spiel beendet."
#. I18N: Status shown to player when he will be spectating the next game
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1259
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1260
msgid "You will be spectating the next game."
msgstr "Du wirst im nächsten Spiel zuschauen."
#. I18N: Show when player join red team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1435
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1436
#, c-format
msgid "%s joined the red team."
msgstr "%s ist dem roten Team beigetreten."
#. I18N: Show when player join blue team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1441
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1442
#, c-format
msgid "%s joined the blue team."
msgstr "%s ist dem blauen Team beigetreten."
#. I18N: Show when player join the started game in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1447
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1448
#, c-format
msgid "%s joined the game."
msgstr "%s ist dem Spiel beigetreten."
#. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change
#. the camera target in spectate mode of network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1638
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1639
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> or <%s> to change the targeted player, <%s> or <%s> for the "
@@ -3951,15 +4150,15 @@ msgid ""
msgstr "Drücke <%s> oder <%s>, um einen anderen Spieler auszuwählen, <%s> oder <%s>, um die Kameraposition zu ändern."
#. I18N: Tell player he has successfully report this named player
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1654
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1655
#, c-format
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "%s erfolgreich gemeldet."
#. I18N: Shown when there is download error for assets download
#. in the first run
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1940
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1942
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:256
msgid ""
"Failed to download assets, check your storage space or internet connection "
"and try again later."
@@ -3990,38 +4189,38 @@ msgstr "Zeitrennen (Grand Prix)"
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1292
+#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1300
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:237
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254
msgid "Free-For-All"
msgstr "Jeder gegen Jeden"
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1294
+#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1302
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:239
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244
msgid "Capture The Flag"
msgstr "Capture the Flag"
-#: src/online/online_player_profile.cpp:455
+#: src/online/online_player_profile.cpp:456
#, c-format
msgid "%s is now online."
msgstr "%s ist nun online."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:459
+#: src/online/online_player_profile.cpp:460
#, c-format
msgid "%s and %s are now online."
msgstr "%s und %s sind jetzt online."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:464
+#: src/online/online_player_profile.cpp:465
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are now online."
msgstr "%s, %s und %s sind jetzt online."
#. I18N: Only used for count > 3
-#: src/online/online_player_profile.cpp:470
+#: src/online/online_player_profile.cpp:471
#, c-format
msgid "%d friend is now online."
msgid_plural "%d friends are now online."
@@ -4029,19 +4228,19 @@ msgstr[0] "%d Freund ist nun online."
msgstr[1] "%d Freunde sind nun online."
#. I18N: Tell your friend if he is on any server in game
-#: src/online/online_player_profile.cpp:519
+#: src/online/online_player_profile.cpp:520
#, c-format
msgid "%s is now on server \"%s\"."
msgstr "%s ist nun auf dem Server „%s“."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:550
+#: src/online/online_player_profile.cpp:551
#, c-format
msgid "You have %d new friend request!"
msgid_plural "You have %d new friend requests!"
msgstr[0] "Du hast %d neue Freundschaftsanfrage!"
msgstr[1] "Du hast %d neue Freundschaftsanfragen!"
-#: src/online/online_player_profile.cpp:556
+#: src/online/online_player_profile.cpp:557
msgid "You have a new friend request!"
msgstr "Du hast eine neue Freundschaftsanfrage!"
@@ -4070,12 +4269,12 @@ msgid ""
msgstr "Die Bestenliste war zu alt,\nalle Platzierungen wurden gelöscht."
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1286
+#: src/race/race_manager.cpp:1294
msgid "Follow the Leader"
msgstr "Folge dem Spitzenreiter"
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1290 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
+#: src/race/race_manager.cpp:1298 src/states_screens/track_info_screen.cpp:253
msgid "3 Strikes Battle"
msgstr "3-Treffer-Kampf"
@@ -4088,91 +4287,88 @@ msgstr "Unvollständige Wiederholungsdatei wird nicht gespeichert."
msgid "Replay saved in \"%s\"."
msgstr "Wiederholung in „%s“ gespeichert."
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:49
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
msgid "1 week"
msgstr "1 Woche"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
msgid "2 weeks"
msgstr "2 Wochen"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
msgid "1 month"
msgstr "1 Monat"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
msgid "3 months"
msgstr "3 Monate"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
msgid "6 months"
msgstr "6 Monate"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
msgid "9 months"
msgstr "9 Monate"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:57
msgid "1 year"
msgstr "1 Jahr"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:58
msgid "2 years"
msgstr "2 Jahre"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:109
msgid "Add-on name"
msgstr "Add-on-Name"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:108
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:110
msgid "Updated date"
msgstr "Aktualisiert am"
#. I18N: Addon not installed for fillter
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:140
msgid "Not installed"
msgstr "Nicht installiert"
#. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:325
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:326
#, c-format
msgctxt "addons"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s von %s"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:446
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:447
msgid "Please wait while addons are updated"
msgstr "Bitte warte, während die Add-ons aktualisiert werden"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:526
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:631
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:671
msgid ""
"Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you"
" are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a "
"firewall"
msgstr "Während der Verbindung zur Add-ons-Webpräsenz ist ein Fehler aufgetreten. Bitte stelle sicher, dass du mit dem Internet verbunden bist und, dass die Verbindung nicht durch eine Firewall blockiert wird"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:278
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:330
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:229
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:260
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:957
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1598
+#. I18N: track group name
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:89
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:183
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoriten"
+
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:331
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1008
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1675
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101
msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Gesperrt: Meistere Herausforderungen, um mehr freizuschalten!"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:342
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:351
msgid "Random Arena"
msgstr "Zufällige Arena"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:346
-#, c-format
-msgid "%d arena unavailable in single player."
-msgid_plural "%d arenas unavailable in single player."
-msgstr[0] "%d Arena im Einzelspielermodus nicht verfügbar."
-msgstr[1] "%d Arenen im Einzelspielermodus nicht verfügbar."
-
#: src/states_screens/credits.cpp:184
msgid "translator-credits"
msgstr "Launchpad Contributions:\n79353a696ad19dc202b261b3067b7640_bec941e, 2015\nWuzzy, 2015-2018\nBenau, 2018\nBenau, 2018-2020\nbonifarz, 2015\nEttore Atalan, 2015-2017,2019-2020\nFabianF, 2020-2022\nFlakebi, 2015\nhiker, 2015\nJuli X, 2022\nkonstin, 2015\nLink_Mario, 2019\nMarkus Enzenberger, 2019\nMaximilian Wagenbach, 2016\nFabianF, 2020\nTim, 2022\nTobias Markus, 2015-2016\nWasilis Mandratzis-Walz, 2015\nwesen, 2016\nFabianF, 2020-2021\nAuria\nBendetto\nDHermit\nDaBASCHT\nDavid Roth\nDawid Gan\nDennis\nEvolution\nFelix\nGerjet Kleine-Weischede\nGregor Santner\nH0ff1\nJohn Doe\nMatthias Lange\nRobert Kurz\nSTK-team\nSalesome\nSimeon\nTobias Bannert\nWolfs\nWuzzy\ncmdrhenner\ne\nenz\nhiker\nkonstin\npert7"
@@ -4460,7 +4656,7 @@ msgstr "Gesammelte Bananen"
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:256
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:260
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:267
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:264
msgid "Skidding"
msgstr "Schlittern"
@@ -4563,7 +4759,7 @@ msgstr "Abgeschlossene Eierjagden"
msgid " (official tracks matching the goal)"
msgstr " (offizielle Strecken, die zum Ziel passen)"
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:64
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:48
msgid ""
"New gamepads and joysticks will automatically appear in the list when you connect them to this device.\n"
"\n"
@@ -4571,91 +4767,95 @@ msgid ""
msgstr "Neue Gamepads und Joysticks werden automatisch in der Liste erscheinen, wenn du sie mit diesem Gerät verbindest.\n\nUm eine Tastaturkonfiguration hinzuzufügen, nutze den unteren Knopf. ABER BITTE BEACHTE, dass die meisten Tastaturen nur eine beschränkte Anzahl an gleichzeitig drückbaren Tasten unterstützen und somit ungeeignet für Mehrspieler-Spiele sind. (Du kannst jedoch mehrere Tastaturen mit diesem Gerät verbinden. Denke aber daran, dass auch in diesem Fall jeder unterschiedliche Tastenkombinationen benötigt.)"
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:87
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:71
msgid "Add Wiimote"
msgstr "Wiimote hinzufügen"
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:88
msgid "Add Keyboard Configuration"
msgstr "Tastaturkonfiguration hinzufügen"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:126
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:131
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:138
#, c-format
msgid "Version: %d"
msgstr "Version: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:169
msgid "featured"
msgstr "vorgestellt"
#. I18N: File size of game assets or addons downloading
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:182
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:208
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:104
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:189
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:213
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:109
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Größe: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:298
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:220
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:201
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:295
+msgid "You must be logged in to rate this addon."
+msgstr "Du musst angemeldet sein um dieses Add-on zu bewerten."
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:315
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:225
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:206
msgid "Sorry, downloading the add-on failed"
msgstr "Add-on-Download fehlgeschlagen"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:374
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391
#, c-format
msgid "Problems installing the addon '%s'."
msgstr "Beim Installieren des Add-ons „%s“ ist ein Problem aufgetreten."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:385
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:436
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:266
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:402
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:453
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:271
msgid "Try again"
msgstr "Nochmal versuchen"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:425
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:442
#, c-format
msgid "Problems removing the addon '%s'."
msgstr "Beim Entfernen des Add-ons „%s“ ist ein Problem aufgetreten."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:66
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:71
msgid "Background download completed."
msgstr "Hintergrund-Download abgeschlossen."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:127
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:132
msgid "Background download"
msgstr "Hintergrund-Download"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:136
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:141
msgid "Background download has already started."
msgstr "Hintergrund-Download wurde bereits gestartet."
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:140
msgid "Current password invalid."
msgstr "Aktuelles Passwort ist ungültig."
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:146
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382
msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!"
msgstr "Das Passwort muss zwischen 8 und 30 Zeichen lang sein!"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:153
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358
msgid "Passwords don't match!"
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein!"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:235
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:238
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:211
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448
msgid "Validating info"
msgstr "Informationen überprüfen"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:247
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:250
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Das Passwort wurde erfolgreich geändert."
@@ -4676,67 +4876,97 @@ msgstr "Auflösungen, die kleiner als 1024×768 oder 1280×720 sind, werden nich
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Drone chase
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:166
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:126
msgid "Drone chase"
msgstr "Drohnenjagd"
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Custom
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:103
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:162
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:620
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:648
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:122
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:364
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:402
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:430
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is disabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:92
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:217
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:666
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:737
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:68
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:448
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:535
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:668
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:450
msgid "Important only"
msgstr "Nur Wichtige"
-#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, no details
+#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, Level-of-Details distances
+#. are very low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is very low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:76
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:672
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:453
msgid "Very Low"
msgstr "Sehr niedrig"
-#. I18N: Geometry level low : few details are displayed
+#. I18N: Geometry level low : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:78
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:93
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:675
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:77
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:96
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:455
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"
-#. I18N: Geometry level high : everything is displayed
+#. I18N: Geometry level medium : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are medium
+#. I18N: kart class name
+#. I18N: In the UI options, Medium font size
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is high
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:80
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:94
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:678
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:97
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:104
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:337
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:457
+msgid "Medium"
+msgstr "Mittel"
+
+#. I18N: Geometry level high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:98
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:459
msgid "High"
msgstr "Hoch"
+#. I18N: Geometry level very high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are very high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:461
+msgid "Very High"
+msgstr "Sehr hoch"
+
+#. I18N: Geometry level ultra : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are extremely high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:85
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:463
+msgid "Ultra"
+msgstr "Ultra"
+
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:113
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience, this will use your mobile data if you "
@@ -4744,7 +4974,7 @@ msgid ""
msgstr "SuperTuxKart wird vollständige Spieldaten (mit allen Strecken, hochqualitativen Texturen und Musik) für ein besseres Spielerlebnis herunterladen; dies wird deine Mobilen Daten in Anspruch nehmen, falls du keine WLAN-Verbindung hast."
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:116
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:121
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience."
@@ -4761,101 +4991,102 @@ msgstr "Gib die Server-Adresse ein, optional gefolgt von einem Doppelpunkt, und
msgid "Invalid server address: %s."
msgstr "Ungültige Server-Adresse: %s."
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Reverse"
msgstr "Rückwärts"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:148
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:152
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:135
msgctxt "column_name"
msgid "Difficulty"
msgstr "Schwierigkeit"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:151
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:163
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:155
msgctxt "column_name"
msgid "Laps"
msgstr "Runden"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:153
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:160
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
msgctxt "column_name"
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:165
msgctxt "column_name"
msgid "Kart"
msgstr "Kart"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:161
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
msgctxt "column_name"
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:163
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:170
msgctxt "column_name"
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:60
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:82
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
msgid "Track"
msgstr "Strecke"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:113
#, c-format
msgid "Top %d High Scores"
msgstr "Beste %d Zeiten"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s:%s"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128
#, c-format
msgid "Number of karts: %d"
msgstr "Anzahl der Karts: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:140
#, c-format
msgid "Time target: %s"
msgstr "Ziel-Zeit: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:142
#, c-format
msgid "Laps: %d"
msgstr "Runden: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Reverse: %s"
msgstr "Rückwärts: %s"
#. I18N: for empty highscores entries
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226
-#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:549
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:229
+#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:547
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:538
msgid "(Empty)"
msgstr "(Leer)"
@@ -4943,33 +5174,41 @@ msgid "Press any key..."
msgstr "Drücke eine beliebige Taste ..."
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:117
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:249
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1003
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:250
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1044
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr "Chat ist deaktiviert, aktiviere ihn in den Einstellungen."
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:134
+msgid "Back to the Performance Test"
+msgstr "Zurück zum Leistungstest"
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+msgid "Exit the Performance Test"
+msgstr "Leistungstest verlassen"
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
msgid "Back to Battle"
msgstr "Zurück zum Kampf"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:142
msgid "Setup New Game"
msgstr "Neues Spiel"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144
msgid "Restart Battle"
msgstr "Kampf neu starten"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
msgid "Exit Battle"
msgstr "Kampf verlassen"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:153
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:370
msgid "Setup New Race"
msgstr "Neues Rennen"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:157
msgid "Exit Race"
msgstr "Rennen beenden"
@@ -4985,11 +5224,11 @@ msgstr "%s hat noch keine Platzierung."
msgid "%s is number %d in the rankings with a score of %f."
msgstr "%s ist auf dem %d. Platz mit einer Punktzahl von %f."
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:120
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:124
msgid "Username and/or email address invalid."
msgstr "Benutzername und/oder E-Mail-Adresse ungültig."
-#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:42
+#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:43
#, c-format
msgid ""
"Please read the terms and conditions for SuperTuxKart at '%s'. You must "
@@ -5011,7 +5250,7 @@ msgstr "Geisterwiederholungsrennen"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1962
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074
#, c-format
msgid "Laps: %i"
msgstr "Runden: %i"
@@ -5024,21 +5263,21 @@ msgstr "Art: %s"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2119
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2249
#, c-format
msgid "Required Rank: %i"
msgstr "Benötigter Rang: %i"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2258
#, c-format
msgid "Required Time: %i"
msgstr "Benötigte Zeit: %i"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2138
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2270
#, c-format
msgid "Required Nitro Points: %i"
msgstr "Benötigte Nitropunkte: %i"
@@ -5051,54 +5290,54 @@ msgstr "Anzahl an KI-Karts: %i"
#. I18N: In the create server screen, show various battle mode available
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:233
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238
msgid "Battle mode"
msgstr "Kampfmodus"
#. I18N: In the create server screen
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:254
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:363
msgid "Soccer game type"
msgstr "Fußballspieltyp"
#. I18N: In the server info dialog, show the server location with
#. country name (based on IP geolocation)
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:111
#, c-format
msgid "Server location: %s"
msgstr "Server-Ort: %s"
#. I18N: In server info dialog, showing the current track playing in server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:120
#, c-format
msgid "Current track: %s"
msgstr "Aktuelle Strecke: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:129
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:130
msgid "Rank"
msgstr "Rang"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user name on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:133
msgid "Player"
msgstr "Spieler"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the scores of user calculated by player rankings
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:136
msgid "Scores"
msgstr "Punkte"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user time played on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:139
msgid "Time played"
msgstr "Spielzeit"
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:281
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:296
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:282
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:297
msgid "Remove from bookmarks"
msgstr "Aus Lesezeichen entfernen"
@@ -5111,74 +5350,74 @@ msgid "No player available for connecting to server."
msgstr "Kein Spieler verfügbar, der sich zum Server verbinden könnte."
#. I18N: In the user info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:56
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:61
#, c-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Benutzername: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:60
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:65
msgid "Cancel Request"
msgstr "Anfrage verwerfen"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:160
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:217
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:165
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:222
msgid "Today"
msgstr "Heute"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:164
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:169
msgid "Friend request sent!"
msgstr "Freundschaftsanfrage gesendet!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:221
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:226
msgid "Friend request accepted!"
msgstr "Frendschaftsanfrage akzeptiert!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:273
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:278
msgid "Friend request declined!"
msgstr "Freundschaftsanfrage abgelehnt!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:319
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:324
msgid "Friend removed!"
msgstr "Freund entfernt!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:370
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:375
msgid "Friend request cancelled!"
msgstr "Freundschaftsanfrage abgebrochen!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:480
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:485
msgid "Processing"
msgstr "Verarbeitung läuft"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:169
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:178
msgid "Fetching last vote"
msgstr "Letzte Stimme laden"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:188
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:197
msgid "You can adapt your previous rating by clicking the stars beneath."
msgstr "Du kannst deine vorherige Bewertung bearbeiten, indem du auf die Sterne darunter klickst."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:193
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:202
msgid ""
"You have not yet voted for this addon. Select your desired rating by "
"clicking the stars beneath"
msgstr "Du hast für dieses Add-on noch keine Stimme abgegeben. Wähle deine gewünschte Bewertung, indem du die Sterne darunter anklickst"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:227
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:236
msgid "Vote successful! You can now close the window."
msgstr "Abstimmung erfolgreich! Du kannst nun das Fenster schließen."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:243
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:253
msgid "Performing vote"
msgstr "Stimme abgeben"
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:274
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:640
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:310
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:287
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:696
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:368
msgid "Random Track"
msgstr "Zufällige Strecke"
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:513
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove '%s'?"
@@ -5207,7 +5446,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Beim Speichern deines Grand Prix trat ein Fehler auf."
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:255
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:317
msgid "Select a track"
msgstr "Strecke auswählen"
@@ -5251,12 +5490,12 @@ msgstr "Du hast die Strecke „%0“ freigeschaltet"
msgid "You unlocked grand prix %0"
msgstr "Du hast den Grand Prix „%0“ freigeschaltet"
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:153
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Track"
msgstr "Strecke"
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:168
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:134
msgctxt "column_name"
msgid "Players"
@@ -5277,19 +5516,19 @@ msgstr "Bitte gib den Namen des Grand Prix ein"
msgid "Please select a Grand Prix"
msgstr "Bitte wähle einen Grand Prix aus"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:338
msgid "User defined"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:351
msgid "Name is empty."
msgstr "Der Name ist leer."
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:359
msgid "Another grand prix with this name already exists."
msgstr "Ein anderer Grand Prix mit diesem Namen existiert bereits."
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:365
msgid "Name is too long."
msgstr "Der Name ist zu lang."
@@ -5298,19 +5537,19 @@ msgstr "Der Name ist zu lang."
msgid "Better luck next time!"
msgstr "Vielleicht klappt es beim nächsten Mal!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:168
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:169
msgid "You completed a challenge!"
msgstr "Du hast eine Herausforderung gemeistert!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:324
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
msgid "You won the Grand Prix!"
msgstr "Du hast den Grand Prix gewonnen!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:326
msgid "You completed the Grand Prix!"
msgstr "Du hast den Grand Prix beendet!"
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:147
msgctxt "column_name"
msgid "Number of karts"
msgstr "Anzahl der Karts"
@@ -5323,110 +5562,125 @@ msgstr "Bist du sicher, dass du diesen Rekordzeit-Eintrag löschen möchtest?"
msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?"
msgstr "Bist du sicher, dass du alle Rekordzeiten löschen willst?"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:447
+#. I18N: kart group name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:329
+msgid "Favorite"
+msgstr "Favorit"
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:335
+msgid "Light"
+msgstr "leicht"
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:339
+msgid "Heavy"
+msgstr "schwer"
+
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:490
msgid "Connect a keyboard or gamepad to play splitscreen multiplayer"
msgstr "Verbinde eine Tastatur oder ein Gamepad, um Splitscreen-Mehrspieler zu spielen"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:933
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1616
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:984
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1697
msgid "Random Kart"
msgstr "Zufälliges Kart"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:952
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1003
msgid "Locked"
msgstr "Gesperrt"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1053
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:678
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1104
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:707
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
msgstr "An alle:\nDrückt jetzt den „Auswählen“-Knopf, um dem Spiel beizutreten"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:343
msgid "Would you like to play the tutorial of the game?"
msgstr "Möchtest du das Tutorial des Spiels machen?"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:563
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:211
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:604
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:327
msgid ""
"You can not play online without internet access. If you want to play online,"
" go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr "Du kannst ohne Internetzugang nicht online spielen. Wenn du online spielen möchtest, gehe ins Einstellungsmenü und kreuze „Mit dem Internet verbinden“ an."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:578
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:619
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download"
" addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr "Du kannst ohne Internetzugang keine Add-ons herunterladen. Wenn du Add-ons herunterladen möchtest, gehe ins Einstellungsmenü und kreuze „Mit dem Internet verbinden“ an."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:586
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:627
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n"
"\n"
"You can however delete already downloaded addons."
msgstr "Du kannst ohne Internetzugang keine Add-ons herunterladen. Wenn du Add-ons herunterladen möchtest, gehe ins Einstellungsmenü und kreuze „Mit dem Internet verbinden“ an.\n\nDu kannst jedoch bereits heruntergeladene Add-ons löschen."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:626
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:666
msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
msgstr "Das Add-ons-Modul ist derzeit in den Einstellungen deaktiviert"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:638
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:678
msgid "Please wait while the add-ons are loading"
msgstr "Bitte warte, bis die Add-ons geladen sind"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:699
msgid "Are you sure you want to quit STK?"
msgstr "Möchtest du STK wirklich beenden?"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
msgid "Create LAN Server"
msgstr "LAN-Server erstellen"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:112
#, c-format
msgid "%s's server"
msgstr "Server von %s"
#. I18N: In the create server screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:215
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:220
msgid "No. of grand prix track(s)"
msgstr "Anzahl der Grand-Prix-Strecken"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:303
msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!"
msgstr "Der Name muss zwischen 4 und 30 Zeichen lang sein!"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:315
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:320
msgid "Incorrect characters in password!"
msgstr "Ungültige Zeichen im Passwort!"
#. I18N: In the networking lobby, ready button is to allow player to tell
#. server that he is ready for next game for owner less server
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:195
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:196
msgid "Ready"
msgstr "Bereit"
#. I18N: Live join is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:198
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:199
msgid "Live join"
msgstr "Direkt beitreten"
#. I18N: Spectate is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:203
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
msgid "Spectate"
msgstr "Zuschauen"
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:205
msgid "Install addon"
msgstr "Add-on installieren"
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish with remaining time,
#. showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
#, c-format
msgid ""
"Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s."
@@ -5434,7 +5688,7 @@ msgstr "Bitte warte auf das Ende des laufenden Spiels (%s); geschätzte verbleib
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with remaining time
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:551
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
#, c-format
msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s."
msgstr "Bitte warte auf das Ende des laufenden Spiels; geschätzte verbleibende Zeit: %s."
@@ -5442,24 +5696,24 @@ msgstr "Bitte warte auf das Ende des laufenden Spiels; geschätzte verbleibende
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent, showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:563
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:592
msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%."
msgstr "Bitte warte auf das Ende des laufenden Spiels (%s); geschätzter Fortschritt: %d%."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:601
msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%."
msgstr "Bitte warte auf das Ende des laufenden Spiels; geschätzter Fortschritt: %d%."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:609
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr "Bitte warte auf das Ende des laufenden Spiels."
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:647
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:676
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5468,7 +5722,7 @@ msgstr[1] "Das Spiel wird starten, wenn mehr als %d Spieler anwesend sind."
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:661
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:690
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5477,96 +5731,108 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Los geht's nach %d Sekunde oder, wenn jeder auf „Bereit“ gedrückt hat."
msgstr[1] "Los geht's nach %d Sekunden oder nachdem jeder auf „Bereit“ gedrückt hat."
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:698
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:727
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "Verbindung zum Server %s wird hergestellt"
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:703
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:732
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "Nach Schnellspielserver suchen"
#. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends.
#: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:218
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:896
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:952
#, c-format
msgid "Remaining time: %d"
msgstr "Verbleibende Zeit: %d"
#. I18N: Goals in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:83
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
msgid "Goals"
msgstr "Ziele"
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:116
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:315
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:317
msgid "Fetching achievements"
msgstr "Auszeichnungen abholen"
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:117
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:121
#, c-format
msgid "%s's profile"
msgstr "Profil von %s"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:75
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:80
msgid "Since"
msgstr "Seit"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:81
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:94
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:274
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:99
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:279
msgid "Fetching friends"
msgstr "Freunde abholen"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:236
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
msgid "New Request"
msgstr "Neue Anfrage"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:237
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:242
msgid "Pending"
msgstr "Ausstehend"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:246
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:83
msgid "Enter new E-mail below"
msgstr "Gebe unten die neue E-Mail-Adresse ein"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:84
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:88
msgid "New Email has to be between 5 and 254 characters long!"
msgstr "Neue E-Mail-Adresse muss zwischen 5 und 254 Zeichen lang sein!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:93
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:97
msgid "New Email is invalid!"
msgstr "Neue E-Mail-Adresse ist ungültig!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:122
msgid "E-mail changed!"
msgstr "E-Mail-Adresse geändert!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:120
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:124
#, c-format
msgid "Failed to change E-mail: %s"
msgstr "Fehler beim Ändern der E-Mail-Adresse: %s"
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:109
+msgid "News from STK Blog"
+msgstr "Neuigkeiten vom STK Blog"
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:110
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:166
+msgid "There are currently no news available."
+msgstr "Zur Zeit sind keine Neuigkeiten verfügbar."
+
#. I18N: Shown to players when he is not is not logged in
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:317
msgid ""
"You must be logged in to play Global networking. Click your username above."
msgstr "Du musst eingeloggt sein, um im globalen Netzwerk zu spielen. Klick oben auf deinen Benutzernamen."
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:179
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:242
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:184
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:247
msgid "Searching"
msgstr "Suche läuft"
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:169
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:127
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:114
msgid "Exit game"
msgstr "Spiel verlassen"
@@ -5644,34 +5910,34 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr "Distanz (km)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:318
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:316
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#. I18N: Message shown to user if no IPv4 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:361
msgid "No IPv4 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr "Kein IPv4 erkannt, es ist gegebenenfalls nicht möglich, sich mit Servern zu verbinden."
#. I18N: Message shown to user if no IPv6 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:365
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
msgid "No IPv6 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr "Kein IPv6 erkannt, es ist gegebenenfalls nicht möglich, sich mit Servern zu verbinden."
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:504
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:502
msgid "No server is available."
msgstr "Kein Server ist verfügbar."
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:512
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:510
msgid "Fetching servers"
msgstr "Server abholen"
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:576
msgid "Server Bookmarks"
msgstr "Server-Lesezeichen"
#. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:322
msgid ""
"If a majority of players all select the same track and race settings, voting"
" will end early."
@@ -5679,149 +5945,149 @@ msgstr "Falls eine Mehrheit der Spieler die selbe Strecke und Renneinstellungen
#. I18N: In track screen
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:305
msgid "Random item location"
msgstr "Zufällige Gegenstandspositionen"
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:504
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:509
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:454
msgid "Number of goals to win"
msgstr "Anzahl der Tore bis zum Sieg"
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:552
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:557
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:300
msgid "Drive in reverse"
msgstr "Rückwärts fahren"
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:626
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:296
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:675
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:348
msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Gesperrt: Meistere Herausforderungen, um mehr freizuschalten!"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:76
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:56
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:77
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:57
msgid "Key binding"
msgstr "Tastenbelegung"
#. I18N: button to disable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:108
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:627
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:88
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:592
msgid "Disable Device"
msgstr "Gerät deaktivieren"
#. I18N: button to enable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:110
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:628
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:593
msgid "Enable Device"
msgstr "Gerät aktivieren"
#. I18N: button to enable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:127
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:633
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:107
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:598
msgid "Enable Configuration"
msgstr "Konfiguration aktivieren"
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:176
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:156
msgid "Game Keys"
msgstr "Spiel-Tasten"
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:190
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:170
msgid "Menu Keys"
msgstr "Menü-Tasten"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:266
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:246
msgid "Steer Left"
msgstr "Links lenken"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:269
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:249
msgid "Steer Right"
msgstr "Rechts lenken"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:272
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:252
msgid "Accelerate"
msgstr "Beschleunigen"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:275
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:255
msgid "Brake / Reverse"
msgstr "Bremse / Rückwärts"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:258
msgid "Fire"
msgstr "Schießen"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:261
msgid "Nitro"
msgstr "Nitro"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:267
msgid "Look Back"
msgstr "Zurückschauen"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:270
msgid "Rescue"
msgstr "Retten"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:273
msgid "Pause Game"
msgstr "Spiel pausieren"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:298
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
msgid "Up"
msgstr "Nach oben"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:301
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
msgid "Down"
msgstr "Nach unten"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:304
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
msgid "Left"
msgstr "Links"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:307
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:310
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:313
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
msgid "Cancel/Back"
msgstr "Abbrechen/Zurück"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:404
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:384
msgid "* A blue item means a conflict with another configuration"
msgstr "* Blaue Einträge deuten auf einen Konflikt mit einer anderen Einstellung hin"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:409
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:389
msgid "* A red item means a conflict in the current configuration"
msgstr "* Rot markierte Stellen zeigen einen Konflikt in der aktuellen Konfiguration"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:514
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:494
msgid ""
"Warning: The 'Shift' is not a recommended key. When 'Shift' is pressed down,"
" all keys that contain a character that is different in upper-case will stop"
@@ -5829,17 +6095,27 @@ msgid ""
msgstr "Achtung, die Umschalttaste ist als Taste nicht empfohlen. Alle Tasten, die mit ihr ein anderes Zeichen erzeugen, werden nicht mehr funktionieren."
#. I18N: shown before deleting an input configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:613
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:578
msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?"
msgstr "Willst du diese Konfiguration wirklich unwiderruflich löschen?"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:641
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:606
msgid "Enter new configuration name, leave empty to revert default value."
msgstr "Gib den neuen Konfigurationsnamen ein oder lasse leer, um den Standardwert wiederzugeben."
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:57
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertikal"
+
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:59
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontal"
+
#. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text
#. fits the screen in low resolutions.
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:69
msgid ""
"In multiplayer mode, players can select handicapped\n"
"(more difficult) profiles on the kart selection screen"
@@ -5847,89 +6123,74 @@ msgstr "Im Mehrspielermodus können Spieler (schwierigere)\nProfile mit Handicap
#. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which
#. will download from stk server
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:85
msgid "Install full game assets"
msgstr "Vollständige Spieldaten installieren"
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:238
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:189
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr "Möchtest du die vollständigen Spieldaten wirklich deinstallieren?"
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:98
#, c-format
msgid "Keyboard %i"
msgstr "Tastatur %i"
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:170
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:149
msgid "Touch Device"
msgstr "Gerät mit Berührungssensor"
#. I18N: In the input configuration screen, help for touch device
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:207
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:186
msgid "Tap on a device to configure it"
msgstr "Tippe auf ein Gerät, um es zu konfigurieren"
#. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
-#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:62
msgid "System Language"
msgstr "Systemsprache"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:67
msgid "In the bottom-left"
msgstr "Unten links"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:69
msgid "On the right side"
msgstr "Rechte Seite"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:99
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:71
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:101
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:73
msgid "Centered"
msgstr "Zentriert"
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:119
-msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikal"
-
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:121
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Horizontal"
-
#. I18N: In the UI options, Very small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "Very small"
msgstr "Sehr klein"
#. I18N: In the UI options, Small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "Small"
msgstr "Klein"
-#. I18N: In the UI options, Medium font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
-msgid "Medium"
-msgstr "Mittel"
-
#. I18N: In the UI options, Large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Large"
msgstr "Groß"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:100
msgid "Very large"
msgstr "Sehr groß"
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:502
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:537
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5939,128 +6200,133 @@ msgid ""
msgstr "Der Speedrun-Modus kann nur aktiviert werden, wenn das Spiel ab dem Start des Story-Modus nicht geschlossen wurde.\n\nWird das Spiel vor dem Abschluss des Story-Modus geschlossen, wird die Zeit verworfen.\n\nUm den Speedrun-Modus zu benutzen, benutze bitte ein neues Profil."
#. I18N: In the video options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:259
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:249
msgid "Vertical Sync"
msgstr "Vertikale Synchronisation"
#. I18N: in graphical options. The \n is a newline character, place it where
#. appropriate, two can be used if required.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:276
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:266
msgid ""
"Vsync forces the graphics card to supply a new frame\n"
"only when the monitor is ready to display it."
msgstr "VSync zwingt die Grafikkarte dazu, ein neues Frame\n(Einzelbild) nur dann zu liefern, wenn der Bildschirm bereit ist,\nes anzuzeigen."
#. I18N: in graphical options.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:279
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:269
msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr "VSync wird nicht funktionieren, falls deine Treiber es nicht unterstützen."
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:466
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "Partikeleffekte: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:687
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:472
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Animierte Figuren: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:690
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:475
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Dynamische Lichter: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:693
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:478
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr "Lichtstreuung: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:696
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:481
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Kantenglättung: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:699
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:484
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Umgebungsverdeckung: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:703
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:488
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Schatten: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:705
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:490
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Schatten: %i"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:708
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:493
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Bloom: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:712
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:497
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Leuchten (Umrisse): %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:716
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:501
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Lichtschacht (Gottesstrahlen): %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:721
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:506
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "Qualität gerenderter Bilder: %s"
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:515
+#, c-format
+msgid "Geometry detail: %s"
+msgstr "Geometriedetail: %s"
+
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:740
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Bewegungsunschärfe: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:744
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Tiefenschärfe: %s"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:366
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:353
msgid "Internet access is disabled. Do you want to enable it?"
msgstr "Internetzugang ist deaktiviert. Möchtest du ihn aktivieren?"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:554
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:541
msgid "You need to enter a password."
msgstr "Du musst ein Passwort eingeben."
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:575
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:562
#, c-format
msgid "Logging out '%s'"
msgstr "Abmelden: „%s“"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:576
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:563
#, c-format
msgid "Logging in '%s'"
msgstr "Anmelden: „%s“"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:646
msgid "You can't delete the only player."
msgstr "Du kannst den einzigen Spieler nicht löschen."
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:667
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:654
#, c-format
msgid "Do you really want to delete player '%s'?"
msgstr "Willst du den Spieler „%s“ wirklich löschen?"
@@ -6088,7 +6354,7 @@ msgstr "TOR!"
#. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or
#. waiting
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:82
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:409
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:429
msgid "Waiting for others"
msgstr "Auf andere warten"
@@ -6123,7 +6389,7 @@ msgstr "Folge dem Spitzenreiter!"
msgid "Top %i"
msgstr "Top %i"
-#: src/states_screens/race_gui.cpp:447
+#: src/states_screens/race_gui.cpp:445
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Herausforderung gescheitert"
@@ -6147,102 +6413,199 @@ msgstr "Drücke das Podium-Symbol, um die Herausforderung zu starten"
msgid "Press fire to start the challenge"
msgstr "Drücke „Schießen“, um die Herausforderung zu starten"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:268
+msgid "Back to video settings"
+msgstr "Zurück zu den Videoeinstellungen"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:272
+msgid "Save the test results"
+msgstr "Die Testergebnisse speichern"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275
+msgid "Back to main menu"
+msgstr "Zurück zum Hauptmenü"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:289
msgid "Quit the server"
msgstr "Den Server verlassen"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:310
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
msgid "Abort Grand Prix"
msgstr "Grand Prix abbrechen"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
msgid "Restart"
msgstr "Neu starten"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:337
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:357
msgid "Back to challenge selection"
msgstr "Zurück zur Herausforderungs-Auswahl"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:345
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:365
msgid "Race against the new ghost replay"
msgstr "Rennen gegen die neue Geisterwiederholung fahren"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:353
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:373
msgid "Back to the menu"
msgstr "Zurück zum Menü"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556
msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?"
msgstr "Möchtest du den Grand Prix wirklich abbrechen?"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:636
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1529
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:578
+#, c-format
+msgid "Performance report saved in \"%s\"."
+msgstr "Leistungstest Bericht in \"%s\" gespeichert"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:690
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1590
msgid "Red Team Wins"
msgstr "Rotes Team gewinnt"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:638
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1533
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:692
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592
msgid "Blue Team Wins"
msgstr "Blaues Team gewinnt"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:640
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1538
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:694
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1594
msgid "It's a draw"
msgstr "Es ist unentschieden"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:881
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:935
#, c-format
msgid "Eliminated after %s"
msgstr "Ausgeschieden nach %s"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:886
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1334
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:940
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1396
msgid "Eliminated"
msgstr "Ausgeschieden"
#. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1608
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1670
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1681
msgid "(Own Goal)"
msgstr "(Eigentor)"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1749
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1770
#, c-format
msgid "Track %i/%i"
msgstr "Strecke %i/%i"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1833
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1889
msgid "Grand Prix progress:"
msgstr "Grand-Prix-Fortschritt:"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1879
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975
msgid "Highscores"
msgstr "Bestenliste"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2028
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2142
#, c-format
msgid "Best lap time: %s"
msgstr "Beste Rundenzeit: %s"
#. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by
#. kart_name")
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2042
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr "von %s"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You completed the challenge!"
msgstr "Du hast die Herausforderung gemeistert!"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You failed the challenge!"
msgstr "Du bist an der Herausforderung gescheitert!"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2282
msgid "Reached Requirements of SuperTux"
msgstr "Anforderungen für SuperTux erfüllt"
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2353
+msgid "Performance Test Results"
+msgstr "Leistungstest Ergebnis"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2369
+#, c-format
+msgid "Test duration: %s"
+msgstr "Testdauer: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2371
+#, c-format
+msgid "Number of frames: %s"
+msgstr "Anzahl der Bilder: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2373
+#, c-format
+msgid "Steady FPS: %s"
+msgstr "Stabile FPS: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2375
+#, c-format
+msgid "Mostly Steady FPS: %s"
+msgstr "Großteils stabile FPS: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2377
+#, c-format
+msgid "Typical FPS: %s"
+msgstr "Typische FPS: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2391
+#, c-format
+msgid "Horizontal resolution: %s"
+msgstr "Horizontale Auflösung: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2393
+#, c-format
+msgid "Vertical resolution: %s"
+msgstr "Vertikale Auflösung: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2394
+msgid "Dynamic lighting: ON"
+msgstr "Dynamische Lichter: an"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2395
+msgid "Dynamic lighting: OFF"
+msgstr "Dynamische Lichter: aus"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2398
+#, c-format
+msgid "Render resolution: %s%%"
+msgstr "Renderauflösung: %s%%"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2399
+msgid "Anti-aliasing: ON"
+msgstr "Kantenglättung: an"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2400
+msgid "Anti-aliasing : OFF"
+msgstr "Kantenglättung: aus"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2401
+msgid "Image-based lighting: OFF"
+msgstr "Bildbasierte Beleuchtung: aus"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2402
+msgid "Image-based lighting: ON"
+msgstr "Bildbasierte Beleuchtung: an"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2403
+msgid "Ambient occlusion: ON"
+msgstr "Umgebungsverdeckung: an"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2404
+msgid "Ambient occlusion: OFF"
+msgstr "Umgebungsverdeckung: aus"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2406
+#, c-format
+msgid "Shadow resolution: %s"
+msgstr "Schattenauflösung: %s"
+
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89
msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
msgstr "Alles ist erlaubt, also hol dir Waffen und setze sie geschickt ein!"
@@ -6283,28 +6646,28 @@ msgstr "Drücke das blaue oder das rote Fußball-Symbol, um zum jeweiligen Team
#. I18N: when showing who is the author of track '%s'
#. I18N: (place %s where the name of the author should appear)
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:151
#, c-format
msgid "Track by %s"
msgstr "Strecke von %s"
#. I18N: the max players supported by an arena.
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:159
#, c-format
msgid "Max players supported: %d"
msgstr "Maximal unterstützte Spieler: %d"
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:389
msgid "Number of red team AI karts"
msgstr "Anzahl der roten KI-Karts"
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:109
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:124
msgid ""
"You cannot play this Grand Prix because it contains tracks that aren't "
"unlocked!"
msgstr "Du kannst diesen Grand Prix nicht spielen, weil er Strecken enthält, die noch nicht freigeschaltet sind!"
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:217
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:245
msgid "Locked!"
msgstr "Gesperrt!"
@@ -6326,10 +6689,12 @@ msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d. %m. %Y"
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
msgid "Complete all challenges to unlock the big door!"
msgstr "Gewinne alle Herausforderungen, um das große Tor zu öffnen!"
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
msgid ""
"You need more points\n"
"to enter this challenge!\n"
@@ -6338,41 +6703,48 @@ msgid ""
msgstr "Für diese Herausforderung\nbenötigst du mehr Punkte!\nVerfügbare Herausforderungen\nwerden auf der Karte angezeigt."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
#, c-format
msgid "Accelerate with <%s>, and steer with <%s> and <%s>."
msgstr "Beschleunige mit <%s> und lenke mit <%s> und <%s>."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
msgid ""
"Accelerate by touching the upper part of the wheel, and steer by moving left"
" or right."
msgstr "Beschleunige, indem du den oberen Teil des Rades berührst, lenke mit Links- oder Rechtsbewegung."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by tilting your "
"device."
msgstr "Beschleunige, indem du das Gaspedal nach oben bewegst, lenke, indem du dein Gerät kippst."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by rotating your "
"device."
msgstr "Beschleunige, indem du das Gaspedal nach oben bewegst, lenke, indem du dein Gerät rotierst."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
#, c-format
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire the weapon with <%s> to blow away these boxes!"
msgstr "Sammle Geschenke und feuer die Waffe mit <%s> ab, um die Kisten wegzusprengen!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire by pressing the bowling icon to blow away these"
" boxes!"
msgstr "Sammle Geschenkkisten und mach einen Schuss mit dem Bowlingsymbol, um diese Kisten wegzupusten!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> to look behind.\n"
@@ -6380,34 +6752,41 @@ msgid ""
msgstr "Drücke <%s>, um zurückzuschauen.\nSchieße nach hinten, indem du <%s> und <%s> gleichzeitig drückst."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
msgid ""
"Press the mirror icon to look behind.\n"
"Fire the weapon behind by holding the mirror icon and then swiping to the bowling icon!"
msgstr "Drücke das Spiegel-Symbol, um zurückzuschauen.\nSchieße nach hinten, indem du erst das Spiegel-Symbol und dann das Bowling-Symbol drückst!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
#, c-format
msgid "Use the nitro you collected by pressing <%s>!"
msgstr "Nutze das Nitro, das du gesammelt hast, indem du <%s> drückst!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
msgid "Use the nitro you collected by pressing the nitro icon"
msgstr "Nutze das Nitro, das du gesammelt hast, indem du das Nitrosymbol drückst"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)."
msgstr "Sammle Nitroflaschen (wir werden sie nach der Kurve brauchen)."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
#, c-format
msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued."
msgstr "Ups! Wenn du ein Problem hast, drücke <%s>, um gerettet zu werden."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
msgid "Oops! When you're in trouble, press the bird icon to be rescued."
msgstr "Ups! Wenn du ein Problem hast, drücke das Vogelsymbol, um gerettet zu werden."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
#, c-format
msgid ""
"Accelerate and press the <%s> key while turning to skid.\n"
@@ -6415,24 +6794,27 @@ msgid ""
msgstr "Beschleunige und drücke die <%s> Taste, während du dich zum Schlittern drehst. \nKurzes Schlittern kann dir dabei helfen, scharfe Kurven besser nehmen zu können."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
msgid ""
"Accelerate and press the skid icon while turning to skid.\n"
"Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns."
msgstr "Beschleunige und drücke das Schlittern-Symbol, während du dich zum Schlittern drehst. \nKurzes Schlittern kann dir dabei helfen, scharfe Kurven besser nehmen zu können."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
msgid ""
"Note that if you manage to skid for several seconds, you will receive a "
"bonus speedup as a reward!"
msgstr "Übrigens, wenn du es schaffst, für mehrere Sekunden zu schlittern, bekommst du einen Geschwindigkeitsschub als Belohnung!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Du bist jetzt bereit für Rennen. Viel Glück!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
-#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
+#: supertuxkart.desktop:4 net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:7
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr "Ein Open-Source 3D-Kart-Rennspiel"
@@ -6442,7 +6824,7 @@ msgstr "Ein Open-Source 3D-Kart-Rennspiel"
msgid "tux;game;race;"
msgstr "tux;spiel;rennen;"
-#: supertuxkart.appdata.xml:8
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:9
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
@@ -6450,7 +6832,7 @@ msgid ""
"for all ages."
msgstr "Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart ist ein Open-Source 3D-Arcade-Rennspiel mit einer Vielzahl von Charakteren, Strecken und Spielmodi. Unser Ziel ist es, ein Spiel zu schaffen, das mehr Spaß macht als realistisch ist, und eine unterhaltsame Erfahrung für alle Altersgruppen bietet."
-#: supertuxkart.appdata.xml:11
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:12
msgid ""
"We have several tracks with various themes for players to enjoy, from "
"driving underwater, rural farmlands, jungles or even in space! Try your best"
@@ -6459,7 +6841,7 @@ msgid ""
"your opponents."
msgstr "Wir haben mehrere Strecken mit verschiedenen Themen für Spieler, die sie genießen können: Fahrten unter Wasser, über ländliches Ackerland, durch den Dschungel oder sogar im Weltraum! Versuche dein Bestes und vermeide dabei andere Karts, da diese möglicherweise überholen, aber esse keine Bananen! Achte auf Bowlingkugeln, Pömpel, Kaugummi und Kuchen, die von deinen Gegnern geworfen werden."
-#: supertuxkart.appdata.xml:14
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:15
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
@@ -6468,27 +6850,27 @@ msgid ""
"your racing skills!"
msgstr "Du kannst ein einzelnes Rennen gegen andere Karts fahren, an einem von mehreren Grands Prix teilnehmen, versuchen, den Rekord im Zeitfahren zu schlagen, im Kampfmodus gegen den Computer oder deine Freunde spielen und vieles mehr! Für eine noch größere Herausforderung kannst du dich online mit Spielern aus der ganzen Welt messen und deine Rennkünste unter Beweis stellen!"
-#: supertuxkart.appdata.xml:17
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:18
msgid "This game has no ads."
msgstr "Dieses Spiel enthält keine Werbung."
-#: supertuxkart.appdata.xml:20
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:21
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr "Dies ist eine instabile Version von SuperTuxKart, die die neuesten Verbesserungen enthält. Sie wird hauptsächlich zum Testen freigegeben, um die stabile Version so gut wie möglich zu machen."
-#: supertuxkart.appdata.xml:23
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:24
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr "Diese Version kann parallel zur stabilen Version auf dem Gerät installiert werden."
-#: supertuxkart.appdata.xml:26
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:27
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr "Solltest du mehr Stabilität benötigen, verwende die stabile Version: %s"
-#: supertuxkart.appdata.xml:44
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:45
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr "SuperTuxKart-Team"
diff --git a/data/po/el.po b/data/po/el.po
index be2b05ffbe6..0ba9e93a030 100644
--- a/data/po/el.po
+++ b/data/po/el.po
@@ -17,7 +17,7 @@
# Nick Tsakalidis , 2021
# othon alexandros stamataras , 2022
# Savvas Adamtziloglou , 2021
-# Vangelis Skarmoutsos , 2015-2017
+# Vangelis Skarmoutsos (SkarmoutsosV) , 2015-2017
# 79353a696ad19dc202b261b3067b7640_bec941e, 2015
# Χριστόφορος Δρόσος , 2019
msgid ""
diff --git a/data/po/eo.po b/data/po/eo.po
index c8dc8172965..33c18968bd0 100644
--- a/data/po/eo.po
+++ b/data/po/eo.po
@@ -6,15 +6,17 @@
# FIRST AUTHOR , 2011
# Hendur Saga , 2020
# Lagash, 2022
-# Jakub Fabijan , 2021
+# jano2137, 2021
+# jano2137, 2023
+# Jakub Szafranek Fabijan , 2025
# Jonas Marx , 2017
-# Jorge Maldonado Ventura , 2021
+# Jorge , 2021
# Kevin G , 2021
# Lagash, 2022
# Lagash, 2022
# Lagash, 2022
# Nicolas G, 2022
-# Nicolas G, 2022
+# Nicolas G, 2022-2023
# Przemysław Wierzbowski, 2023
# Rachel Singh , 2018
# Robin van der Vliet , 2015
@@ -26,9 +28,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-16 01:41+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-29 22:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n"
-"Last-Translator: Przemysław Wierzbowski, 2023\n"
+"Last-Translator: Jakub Szafranek Fabijan , 2025\n"
"Language-Team: Esperanto (http://app.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -185,7 +187,7 @@ msgstr "Ĉe la mondfino"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:157
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:303
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:320
msgid "Back"
msgstr "Reen"
@@ -207,7 +209,7 @@ msgstr "Elelktu la tipon de kontrolo ke vi preferas"
#. I18N: Control type
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:549
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:572
msgid "Accelerometer"
msgstr "Akcelometro"
@@ -221,13 +223,13 @@ msgstr "Akcelometro"
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:554
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:577
msgid "Gyroscope"
msgstr "Giroskopo"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: Control type
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:544
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:567
msgid "Steering wheel"
msgstr "Stirilo"
@@ -258,35 +260,37 @@ msgstr "Agordoj de la tuŝa aparato"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "General"
msgstr "Ĝenerale"
@@ -354,30 +358,33 @@ msgstr "Restaŭrigu defaŭltojn"
#. I18N: Splitscreen player in network
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:222
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:133
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:179
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:101
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:229
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:184
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:168
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:115
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:61
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "Yes"
msgstr "Jes"
@@ -467,7 +474,7 @@ msgstr "Lumŝafto (diaj radioj)"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Ambient occlusion"
-msgstr ""
+msgstr "Ambianta okludo"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
@@ -497,7 +504,7 @@ msgstr "Bildbazita lumigo"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Light Scattering"
-msgstr ""
+msgstr "Lumdisvastigo"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
@@ -555,9 +562,9 @@ msgstr "Aniĝi"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:127
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:138
@@ -618,7 +625,7 @@ msgstr "Celo"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
#. I18N: Progress shown in achievement dialog
#. I18N: Progress in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:87
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
@@ -653,7 +660,7 @@ msgstr "Sendi"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
msgid "Back to Race"
msgstr "Reen al la vetkuro"
@@ -670,7 +677,7 @@ msgstr "Reveni al lobio"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:148
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:155
msgid "Restart Race"
msgstr "Restartigi la vetkuron"
@@ -734,12 +741,12 @@ msgstr "Entajpu uzantnomon kaj retadreson per kiu vi registriĝis por esti rajti
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:72
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:71
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:77
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:76
msgid "Username"
msgstr "Uzantnomo"
@@ -780,7 +787,7 @@ msgstr "Facileco"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1309
+#: src/race/race_manager.cpp:1317
msgid "Novice"
msgstr "Novulo"
@@ -792,7 +799,7 @@ msgstr "Novulo"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1310
+#: src/race/race_manager.cpp:1318
msgid "Intermediate"
msgstr "Meza"
@@ -804,7 +811,7 @@ msgstr "Meza"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1311
+#: src/race/race_manager.cpp:1319
msgid "Expert"
msgstr "Spertula"
@@ -816,7 +823,7 @@ msgstr "Spertula"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1312
+#: src/race/race_manager.cpp:1320
msgid "SuperTux"
msgstr "SuperTukso"
@@ -824,8 +831,8 @@ msgstr "SuperTukso"
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:151
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
msgid "Game mode"
msgstr "Ludmodo"
@@ -836,8 +843,8 @@ msgstr "Ludmodo"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1282
-#: supertuxkart.appdata.xml:33
+#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1290
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:34
msgid "Normal Race"
msgstr "Normala Vetkuro"
@@ -850,7 +857,7 @@ msgstr "Normala Vetkuro"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1284
+#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1292
msgid "Time Trial"
msgstr "Tempa Provo"
@@ -858,7 +865,8 @@ msgstr "Tempa Provo"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
-#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:38
msgid "Battle"
msgstr "Batalo"
@@ -867,24 +875,24 @@ msgstr "Batalo"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1298
-#: supertuxkart.appdata.xml:41
+#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1306
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:42
msgid "Soccer"
msgstr "Piedpilko"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Password"
msgstr "Pasvorto"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: In the server info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:291
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:292
msgid "Bookmark this server"
msgstr "Legosignu ĉi tiu servilo"
@@ -895,7 +903,7 @@ msgstr "Aldonu ludanto"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:78
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
@@ -927,7 +935,7 @@ msgstr "Uzantinformo"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Remove Friend"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi amikon"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
@@ -937,17 +945,17 @@ msgstr "Aldoni amikon"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Accept Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Akcepti peton"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Decline Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Malakcepti peton"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "View Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Vidi profilon"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/vote_dialog.stkgui
#. I18N: In the vote dialog
@@ -989,6 +997,50 @@ msgstr "Atribui al Eskapa Klavo"
msgid "Assign nothing"
msgstr "Atribui nenion"
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+msgid "Recommend Video Settings"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "The recommended settings will be valid for the current resolution."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "What should the settings prioritize?"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Performance"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Balance performance and graphics quality"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Graphics quality"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Sparing energy"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Do you like graphics effects creating blur?"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Start the test"
+msgstr ""
+
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
@@ -1003,11 +1055,11 @@ msgstr "Vetkura aranĝado"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
#. I18N: In soccer setup screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:287
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1142
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:316
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:324
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1191
msgid "Continue"
msgstr "Daŭrigi"
@@ -1048,10 +1100,15 @@ msgstr "Arenoj"
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In addons screen, above the list of addons to be installed
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:136
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
msgid "Installed"
msgstr "Instalita"
+#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
+#. I18N: Section in arena tracksselection screen
+msgid "Edit favorite arenas"
+msgstr ""
+
#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
#. I18N: track group
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
@@ -1061,20 +1118,20 @@ msgstr "Instalita"
#. I18N: track group name
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Standard
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:90
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:91
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:99
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:153
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:148
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:156
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:256
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:323
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:332
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:363
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:371
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:164
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:159
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:167
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:331
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:346
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:367
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:375
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:124
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:185
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193
msgid "Standard"
msgstr "Standardo"
@@ -1085,12 +1142,12 @@ msgstr "Standardo"
#. I18N: track group name
#. I18N: kart group name
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:84
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:147
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:325
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:161
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:93
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:150
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:339
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:333
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:369
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:187
msgid "Add-Ons"
msgstr "Aldonaĵoj"
@@ -1104,27 +1161,28 @@ msgstr "Aldonaĵoj"
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show karts from all groups
-#. I18N: kart group name
+#. I18N: kart group/class name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
-#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
+#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:137
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:81
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:87
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:140
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:146
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:117
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:315
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:321
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:361
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:327
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:368
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:359
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:175
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:181
msgid "All"
msgstr "Ĉio"
@@ -1135,7 +1193,7 @@ msgstr "Agnoskoj"
#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Salti"
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
@@ -1163,9 +1221,9 @@ msgstr "Moviĝu suben"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Add"
msgstr "Aldoni"
@@ -1202,7 +1260,7 @@ msgstr "Elekto de fantomaj ripetludoj"
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1296
+#: src/race/race_manager.cpp:1304
msgid "Egg Hunt"
msgstr "Ovoĉasado"
@@ -1249,10 +1307,10 @@ msgstr "Inverse"
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:512
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:517
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:257
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:286
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:449
msgid "Maximum time (min.)"
msgstr "Maksimuma tempo (min.)"
@@ -1284,9 +1342,9 @@ msgstr "Kopii"
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:71
msgid "Rename"
@@ -1297,80 +1355,80 @@ msgstr "Renomi"
msgid "Save Grand Prix"
msgstr "Konservu Grandan Prezon"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
msgid "SuperTuxKart Help"
msgstr "SuperTuxKart helpo"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Game Modes"
msgstr "Ludaj modoj"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Powerups"
msgstr "Plifortigiloj"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Bananas"
msgstr "Bananoj"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
@@ -1378,71 +1436,72 @@ msgstr "Bananoj"
msgid "Story Mode"
msgstr "Rakonta modo"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Kart classes"
msgstr "Gokartaj klasoj"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Multiplayer"
msgstr "Multludista"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
msgid "Start the tutorial"
msgstr "Komenci la instuilon"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Collect blue gift boxes, they will give you powerups."
msgstr "Kolektu bluajn donacajn ujojn, ili donos vin plifortigilojn."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
msgid "Avoid bananas!"
msgstr "Evitu la bananojn!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by "
"pressing the appropriate key or button. You can see your current level of "
"nitro in the gauge at the bottom-right of the race screen."
-msgstr ""
+msgstr "Kolekti nitron permesas al vi obteni rapidajn akcelojn kiam ajn vi deziras premante la taŭgan butonon. Vi povas vidi vian aktualan nivelon de nitron en la mezurilo ĉe la malsupre-dekstre de la ekrano de la vetkuro."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
"challenge to unlock it."
msgstr "Se vi vidus butonon kun pendseruro kiel ĉi tiun, vi devos kompletigi defion por malŝlosi ĝin."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can skid by pressing a special key or button. Successive short skids "
@@ -1451,34 +1510,34 @@ msgid ""
"carefully before!"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can get a startup boost by pressing the accelerate button at 'Set!', "
"before the race's start."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: in the help screen
msgid "* Current key bindings can be seen/changed in the Options menu"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
msgid "SuperTuxKart features several game modes:"
msgstr "SuperTuxKart inkluzivas plurajn modojn de ludo:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
msgstr "Tempa Provo: Ne enhavas plifortigilojn, do sole via vetkurada kapableco gravas!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be "
@@ -1486,7 +1545,7 @@ msgid ""
" leader will get you eliminated too!"
msgstr "Sekvu la unuan: Penu ĉiam esti en la dua loko, ĉar ĉiun fojon kiam la tempumilo sonas, la lasta gokarto estos eliminita. Atentu: se vi preterpasus la unuan gokarton, vi ankaŭ estos eliminita."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"There are 3 types of battle mode: In 3 Strikes Battle, you need to hit "
@@ -1496,30 +1555,30 @@ msgid ""
"your own flag base, as long as your flag is not captured by the other team."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Soccer: Use your kart to push the ball into the goal."
msgstr "Futbalo: Uzu vian gokarton por puŝi pilkon en la golejon."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Egg hunt: Explore tracks to find all hidden eggs."
msgstr "Ova ĉasado: Esploru kurejojn por trovi ĉiujn kaŝitajn ovojn."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Ghost replay: Race against ghost replays in time-trial or egg hunt mode, and"
" record your own!"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of time."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"* Many of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion: "
@@ -1528,93 +1587,93 @@ msgid ""
"wins the cup."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "To help you win, there are some powerups you can collect:"
msgstr "Kiel helpo por venki haveblas plifortigiloj kiujn vi kolektu:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"BubbleGum - protect yourself with a shield, or use while looking back to "
"leave a sticky pink puddle behind you."
msgstr "Maĉgumo - Protektas vin kun ŝildo, aŭ uzu ĝin vidante malantaŭen por lasi gluecaĵon post vi."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Zipper - will give you a strong speed boost. But beware of not losing "
"control of your kart!"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights."
" It also affects other karts close to the explosion."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
"back to make one lose sight."
msgstr "Malŝtopilo - ĵetu rekten por malantaŭtiri kontraŭulojn, aŭ ĵetu vidante malantaŭen por malebligi bonvidon de kontraŭulo."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Bowling Ball - goes straight until it strikes, it can bounce off walls. If "
"you are looking back, it will be thrown backwards."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid "Parachute - slows down all karts in a better position."
msgstr "Paraŝuto - malrapidigas ĉijn gokartojn en pli bona posicio."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swapper - gift boxes are transformed into bananas, nitro cans into "
"bubblegums, and vice versa for a short time."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Basket Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts"
" down on the way."
msgstr "Basketpilko - resaltas post la gvidisto kaj eble platigas kaj malrapidigas gokartojn survoje."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swatter - will squash karts close by, slowing them down. Can also be used to"
" remove parachutes and bombs."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
msgid ""
"Hitting a banana can result in one of the following being attached to the "
"kart:"
msgstr "Se vi trafus bananon, unu el la jenaj povas alkroĉiĝi al via gokarto:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Anchor - slows down the kart suddenly."
msgstr "Ankro - tuj malrapidigas la gokarton."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Parachute - slows down the kart, more progressively than the anchor. The "
"faster you go, the stronger it slows you down."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Bomb - detonates after some amount of time, throwing the kart up in the air."
" Bump into another kart to transfer the bomb to it."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"This icon on the minimap shows the available challenges you've not "
@@ -1623,7 +1682,7 @@ msgid ""
" accept to race against you. Win to liberate Gnu!"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you complete a challenge, you get a cup. Each cup is worth several "
@@ -1631,20 +1690,20 @@ msgid ""
" the cup and the more points it is worth."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you get the number of points indicated below this icon, you'll be "
"gifted a surprise. There are several to collect."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
msgid ""
"Not all karts drive the same! They belong to classes with several "
"differences:"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Mass - there are three classes of karts, depending on their mass: light, "
@@ -1652,7 +1711,7 @@ msgid ""
" resistant to explosions."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Acceleration - especially useful at start, after an accident, or in tracks "
@@ -1660,7 +1719,7 @@ msgid ""
" especially at low speeds."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Max speed - the higher it is, the faster the kart can go. Especially useful "
@@ -1668,14 +1727,14 @@ msgid ""
" top speed."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Nitro efficiency - The higher it is, the more speed you get from a can of "
"nitro. A lighter kart will have higher nitro efficiency."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you follow closely another kart for a few seconds, you'll get a "
@@ -1683,12 +1742,12 @@ msgid ""
"easier it is."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode online...:"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, select the 'online' icon in the main menu. Choose either local "
@@ -1698,7 +1757,7 @@ msgid ""
"recommended servers with optionally ranked races."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Once in a server, a race will begin once its owner (symbolized with the "
@@ -1708,12 +1767,12 @@ msgid ""
"players and the server."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "... or on the same device:"
msgstr "aŭ sur la sama aparato:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, you will need several input devices. Use the input configuration "
@@ -1723,7 +1782,7 @@ msgid ""
"multiple simultaneous keypresses."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon"
@@ -1743,7 +1802,7 @@ msgstr "Rekorda elekto"
#. I18N: Game mode
#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of
#. time.
-#: src/race/race_manager.cpp:1288 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
+#: src/race/race_manager.cpp:1296 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
msgid "Lap Trial"
msgstr "Rondira Provo"
@@ -1751,9 +1810,9 @@ msgstr "Rondira Provo"
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
#. I18N: In the track and grand prix selection screen
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:139
msgid "Grand Prix"
msgstr "Granda Prezo"
@@ -1764,6 +1823,20 @@ msgstr "Granda Prezo"
msgid "Choose a Kart"
msgstr "Elektu gokarton"
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+msgid "Kart Class"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite karts"
+msgstr ""
+
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
msgid "Singleplayer"
@@ -1777,11 +1850,11 @@ msgstr "Dividita-Ekrana Multludista"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:240
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:245
msgid "Online"
msgstr "Enreta"
@@ -1798,7 +1871,7 @@ msgstr "Instruiloj"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:343
msgid "High Scores"
msgstr "Rekordoj"
@@ -1806,7 +1879,7 @@ msgstr "Rekordoj"
#. I18N: In the main screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:109
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:113
msgid "Achievements"
msgstr "Atingoj"
@@ -1860,30 +1933,30 @@ msgstr "Trovi servilon"
#. I18N: In the online multiplayer screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
#. I18N: In the online multiplayer screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:103
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:108
msgid "Create Server"
msgstr "Krei servilon"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In networking lobby
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:85
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:883
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:899
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1048
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:86
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:922
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:940
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1089
msgid "Lobby"
msgstr "Lobio"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
#. I18N: In networking lobby to configuration server settings
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:200
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:201
msgid "Configuration"
msgstr "Agordaro"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:192
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:193
msgid "Start race"
msgstr "Komencu kuron"
@@ -1909,9 +1982,9 @@ msgstr "Enigu servilan adreson"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:124
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:60
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:128
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:67
msgid "Your profile"
msgstr "Via profilo"
@@ -1929,7 +2002,7 @@ msgstr "Ludantaj rangoj"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:108
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:112
msgid "Friends"
msgstr "Amikoj"
@@ -1954,7 +2027,7 @@ msgstr "Tuja ludo"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:110
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
msgid "Account Settings"
msgstr "Kontaj agordoj"
@@ -2004,8 +2077,8 @@ msgid "Online Username"
msgstr "Reta Uzantnomo"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
msgid "Reset password"
msgstr "Rekomencigi pasvorto"
@@ -2018,7 +2091,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:580
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
msgid "Server Selection"
msgstr "Servila elekto"
@@ -2036,339 +2109,409 @@ msgstr "Uzu IPv6 retkonekto"
msgid "User search"
msgstr "Uzantoserĉo"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
msgid "SuperTuxKart Options"
msgstr "SuperTuxKart agordoj"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikaĵoj"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Audio"
msgstr "Sonoj"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Interface"
msgstr "Aspekto"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Players"
msgstr "Ludantoj"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Controls"
msgstr "Stiriloj"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Language"
msgstr "Lingvo"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Music"
msgstr "Muziko"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:71
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:663
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:736
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:445
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:534
msgid "Enabled"
msgstr "Enŝaltita"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Volume"
msgstr "Laŭteco"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Sound Effects"
msgstr "Sonaj efektoj"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Delete Configuration"
msgstr "Forigi agordaron"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
#. I18N: button to disable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:125
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:632
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:597
msgid "Disable Configuration"
msgstr "Malŝalti agordaron"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Back to device list"
msgstr "Reen al listo de aparatoj"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Rename Configuration"
msgstr "Alinomi agordaron"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen, for gamepad
msgid "Enable force feedback (if supported)"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Resolution"
+msgstr "Ekrandistingivo"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Plenekrane"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Remember window location"
+msgstr "Memori fenestrolokon"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Apply new resolution"
+msgstr "Apliki novan ekrandistingivon"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
+msgstr "Dividita-Ekrana Multludista aranĝo"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Internet options"
msgstr "Interretaj agordoj"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Always show login screen"
msgstr "Ĉiam montru ensalutilon"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Konektu kun la interreto"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting online"
-msgstr "Ŝalti enretan babiladon"
+msgid "Enable chatting in online lobbies"
+msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting in online games"
-msgstr "Ŝaltu babiladon en retaj ludoj"
+msgid "Enable chatting in online matches"
+msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Diversaj agordoj"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Enable per-player handicaps"
msgstr "Enŝaltu perludistajn handikapojn"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:79
msgid "Uninstall full game assets"
msgstr "Malinstali ĉiujn valoraĵojn de la ludo"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:212
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:191
msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
msgstr "Premu 'akcepti' aŭ dufoje klaku al via stirilo por agordi ĝin"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Add a device"
msgstr "Aldoni stirilojn"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid ""
"* Which config to use will be inferred from which 'Select' key is pressed to"
" join the game."
msgstr "* Kiun agordon por uzi estas implikita de kiu 'elekti' klavo estas premita por aniĝi la ludon."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Skin"
msgstr "Aspektoj"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Minimap"
-msgstr "Miniatura carto"
+msgid "Skin variant"
+msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
-msgstr "Dividita-Ekrana Multludista aranĝo"
+msgid "Minimap"
+msgstr "Miniatura carto"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Font size"
msgstr "Tipara grando"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Camera"
msgstr "Kamerao"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Custom..."
msgstr "Adaptita..."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Display FPS"
msgstr "Montri KES (kadroj en sekundo)"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Show other karts' held powerups"
msgstr "Montri tenita plifortigiloj de aliaj gokartoj"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the story mode timer"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the speedrun timer"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Render resolution"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Graphical Effects Level"
msgstr "Nivelo de grafikaj efektoj"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Blur Effects Level"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video options, maximum frame per second
msgid "Maximum FPS"
msgstr "Maksimuma KES"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Custom settings..."
msgstr "Propraj agordoj..."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Resolution"
-msgstr "Ekrandistingivo"
+msgid "Performance tests"
+msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Plenekrane"
+msgid "Performance test of the current settings"
+msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Remember window location"
-msgstr "Memori fenestrolokon"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Remember password"
+msgstr "Memoru pasvorton"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Apply new resolution"
-msgstr "Apliki novan ekrandistingivon"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Delete"
+msgstr "Forigi"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Kart color"
+msgstr "Gokarta koloro"
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
msgid "Select a difficulty"
@@ -2395,15 +2538,15 @@ msgstr "Blua teamo"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:541
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:546
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:278
msgid "Number of laps"
msgstr "Nombro da rondiroj"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:196
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:197
msgid "Number of AI karts"
msgstr "Nombro de la AI gokartoj"
@@ -2418,33 +2561,17 @@ msgstr ""
msgid "Random Grand Prix"
msgstr "Ajna Granda Prezo"
+#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite tracks"
+msgstr ""
+
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button)
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:69
msgid "Login"
msgstr "Ensaluti"
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Remember password"
-msgstr "Memoru pasvorton"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Delete"
-msgstr "Forigi"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Kart color"
-msgstr "Gokarta koloro"
-
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The UI skin can be changed in the UI options."
msgstr ""
@@ -2563,238 +2690,306 @@ msgid ""
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/adiumy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/adiumy/kart.xml
msgid "Adiumy"
msgstr "Adiumulo"
#. I18N: ../stk-assets/karts/amanda/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/amanda/kart.xml
msgid "Amanda"
msgstr "Amanda"
#. I18N: ../stk-assets/karts/beastie/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/beastie/kart.xml
msgid "Godette"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/emule/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/emule/kart.xml
msgid "Emule"
msgstr "Emulo"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gavroche/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gavroche/kart.xml
msgid "Gavroche"
msgstr "Gavrulo"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gnu/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gnu/kart.xml
msgid "Gnu"
msgstr "Gnuo"
#. I18N: ../stk-assets/karts/hexley/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/hexley/kart.xml
msgid "Hexley"
msgstr "Hekslej"
#. I18N: ../stk-assets/karts/kiki/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/kiki/kart.xml
msgid "Kiki"
msgstr "Kiki"
#. I18N: ../stk-assets/karts/konqi/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/konqi/kart.xml
msgid "Konqi"
msgstr "Konkvi"
#. I18N: ../stk-assets/karts/nolok/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/nolok/kart.xml
msgid "Nolok"
-msgstr "Nolok'"
+msgstr "Nolok"
#. I18N: ../stk-assets/karts/pidgin/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/pidgin/kart.xml
msgid "Pidgin"
msgstr "Piĝino"
#. I18N: ../stk-assets/karts/puffy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/puffy/kart.xml
msgid "Puffy"
msgstr "Pufi"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
msgid "Pepper"
msgstr "Pepero"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
msgid "Sara"
msgstr "Saro"
#. I18N: ../stk-assets/karts/suzanne/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/suzanne/kart.xml
msgid "Suzanne"
msgstr "Suzanjo"
#. I18N: ../stk-assets/karts/tux/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/tux/kart.xml
msgid "Tux"
msgstr "Tukso"
#. I18N: ../stk-assets/karts/wilber/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/wilber/kart.xml
msgid "Wilber"
msgstr "Vilber"
#. I18N: ../stk-assets/karts/xue/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/xue/kart.xml
msgid "Xue"
msgstr "Iksue"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/abyss/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/abyss/track.xml
msgid "Antediluvian Abyss"
msgstr "Antaŭdiluva Abismo"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/alien_signal/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/alien_signal/track.xml
msgid "Alien Signal"
msgstr "Fremda Signalo"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
msgid "Ancient Colosseum Labyrinth"
msgstr "Antikva Kolosea Labirinto"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/candela_city/track.xml
msgid "Candela City"
msgstr "Kalaĵo Krucigo"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/battleisland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/battleisland/track.xml
msgid "Battle Island"
msgstr "Batalinsulo"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/black_forest/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/black_forest/track.xml
msgid "Black Forest"
msgstr "Nigra Arbaro"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cave/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cave/track.xml
msgid "Cave X"
msgstr "Groto Ikso"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
msgid "Cocoa Temple"
msgstr "Kakaotemplo"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
msgid "Cornfield Crossing"
msgstr "Kalaĵo Krucigo"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/fortmagma/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/fortmagma/track.xml
msgid "Fort Magma"
msgstr "Magma kastelo"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
msgid "Gran Paradiso Island"
msgstr "Grandparadiza insulo"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hacienda/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hacienda/track.xml
msgid "Hacienda"
msgstr "Bieno"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hole_drop/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hole_drop/track.xml
msgid "Hole Drop"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
msgid "Icy Soccer Field"
msgstr "Glacia Piedpilkejo"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?"
msgstr "Kio malbonas, etaj hipioj? Via bonega gnuestro mankas?"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "Oh yes, see, he's in my castle now and will be served for supper..."
msgstr "Ho jes, vidu, li estas en mia kastelo nun kaj estos noktomanĝo ..."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal."
msgstr "Sed mi estas justa kreaturo, do mi proponas negocion."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "If you can beat me at racing, I will free the old codger."
msgstr "Se vi povas superi min en vetkuro, mi liberiĝos vian maljunulon."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid ""
" But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the "
"Karts!"
msgstr "Sed vi ridindaj uloj neniam kapablos superi min - Reĝon de la gokartoj!"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
msgid "Las Dunas Arena"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
msgid "Las Dunas Soccer Stadium"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lighthouse/track.xml
msgid "Around the Lighthouse"
msgstr "Ĉirkaŭ la lumdomon"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/mines/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/mines/track.xml
msgid "Old Mine"
msgstr "Malnova minejo"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/minigolf/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/minigolf/track.xml
msgid "Minigolf"
msgstr "Minigolfo"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/oasis/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/oasis/track.xml
msgid "Oasis"
-msgstr ""
+msgstr "Oazo"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/olivermath/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/olivermath/track.xml
msgid "Oliver's Math Class"
msgstr "Matematikklaso de Oliver"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
msgid "Pumpkin Park"
msgstr "Kukurba Parko"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
msgid "Ravenbridge Mansion"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/sandtrack/track.xml
msgid "Shifting Sands"
msgstr "Movanta sablo"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/scotland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/scotland/track.xml
msgid "Nessie's Pond"
msgstr "Lageto Neso"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowmountain/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowmountain/track.xml
msgid "Northern Resort"
msgstr "Norda parko"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
msgid "Snow Peak"
msgstr "Neĝa pinto"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/soccer_field/track.xml
msgid "Soccer Field"
msgstr "Piedpilkejo"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stadium/track.xml
msgid "The Stadium"
msgstr "La stadio"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
msgid "STK Enterprise"
msgstr "STK Kosmoveturilo"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/temple/track.xml
msgid "Temple"
msgstr "Templo"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/volcano_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/volcano_island/track.xml
msgid "Volcan Island"
msgstr "Vulkana insulo"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/xr591/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/xr591/track.xml
msgid "XR591"
msgstr "XR591"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/zengarden/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/zengarden/track.xml
msgid "Zen Garden"
msgstr "Zena ĵardeno"
@@ -2803,11 +2998,11 @@ msgstr "Zena ĵardeno"
msgid "Completed achievement \"%s\"."
msgstr "Kompletis atingon \"%s\"."
-#: src/addons/addons_manager.cpp:111 src/addons/news_manager.cpp:343
+#: src/addons/addons_manager.cpp:113 src/addons/news_manager.cpp:353
msgid "Failed to connect to the SuperTuxKart add-ons server."
msgstr ""
-#: src/addons/news_manager.cpp:180
+#: src/addons/news_manager.cpp:184
#, c-format
msgid "Error downloading news: '%s'."
msgstr "Eraro elŝutante novaĵojn: '%s'."
@@ -2873,7 +3068,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Nova gokarto '%s' nun haveblas"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:318
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:280
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2905,32 +3100,32 @@ msgid ""
"created."
msgstr "Via agorddosiero estis tro malnova, do ĝi estis forigita kaj nova estos kreita."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:730
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:738
msgid "Video recording started."
msgstr "Videoa registrado komencis."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:737
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:745
#, c-format
msgid "Video saved in \"%s\"."
msgstr "Videaĵo konservita al \"%s\"."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:741
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:749
msgid "Encoding progress:"
msgstr "Kodanta pregreso:"
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1913 src/graphics/irr_driver.cpp:1956
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1961
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1920 src/graphics/irr_driver.cpp:1963
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1968
#, c-format
msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr ""
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
-#: src/guiengine/engine.cpp:1452 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203
+#: src/guiengine/engine.cpp:1466 src/states_screens/race_result_gui.cpp:206
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "Konsileto: %s"
-#: src/guiengine/engine.cpp:1496
+#: src/guiengine/engine.cpp:1510
msgid "Loading"
msgstr "Ŝarĝanta"
@@ -2952,19 +3147,18 @@ msgstr "Nitroa rendimento"
#. I18N: 'handicapped' indicates that per-player handicaps are
#. activated for this kart (i.e. it will drive slower)
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:387
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:758
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:391
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:767
#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:468
#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:867
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:868
#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1602
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1664
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1675
#, c-format
msgid "%s (handicapped)"
msgstr "%s (handikapite)"
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:444
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:448
#, c-format
msgid "%s is ready"
msgstr "%s pretas"
@@ -3438,21 +3632,21 @@ msgid "Axis %d"
msgstr "Akso %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons
-#: src/input/binding.cpp:375
+#: src/input/binding.cpp:374
#, c-format
msgid "Gamepad button %d"
msgstr "Ludila butono %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:378
+#: src/input/binding.cpp:377
#, c-format
msgid "Mouse button %d"
msgstr "Musbutono %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:382
+#: src/input/binding.cpp:381
#, c-format
msgid "Mouse axis %d %s"
msgstr "Musakso %d %s"
@@ -3624,26 +3818,30 @@ msgstr "Vi povas havi plejen 3 vivojn!"
msgid "+1 life."
msgstr "+1 vivo."
-#: src/karts/kart.cpp:1024
+#: src/karts/kart.cpp:1032
msgid "You were too slow!"
msgstr "Vi estis tro lantan!"
-#: src/karts/kart.cpp:1025
+#: src/karts/kart.cpp:1033
+msgid "You finished the race!"
+msgstr ""
+
+#: src/karts/kart.cpp:1034
msgid "You won the race!"
msgstr "Vi venkis la vetkuron!"
-#: src/karts/kart.cpp:1026
+#: src/karts/kart.cpp:1035
#, c-format
msgid "You finished the race in rank %d!"
msgstr "Vi finis la vetkuron en rango %d!"
#. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network
-#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1172
+#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1173
#, c-format
msgid "%s left the game."
msgstr "%s foriris la ludon."
-#: src/main.cpp:2034
+#: src/main.cpp:2042
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy."
@@ -3652,16 +3850,16 @@ msgid ""
"Internet\")."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:2386
+#: src/main.cpp:2393
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:2437
+#: src/main.cpp:2444
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Via peliloversio tro malnovas. Bonvole instalu plej lastajn videopelilojn."
-#: src/main.cpp:2457
+#: src/main.cpp:2464
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3669,38 +3867,38 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr ""
-#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128
+#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
msgid "Server connection timed out."
msgstr "Servila retkonekto tempolimitan."
#. I18N: Show when a player gets the red flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:191
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:190
#, c-format
msgid "%s has the red flag!"
msgstr "%s havas la ruĝan flagon!"
#. I18N: Show when the red flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:198
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:197
msgid "The red flag has returned!"
msgstr "La ruĝa flago estas revenigita."
#. I18N: Show when a player gets the blue flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:209
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:208
#, c-format
msgid "%s has the blue flag!"
msgstr "%s havas la bluan flagon!"
#. I18N: Show when the blue flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:216
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:215
msgid "The blue flag has returned!"
msgstr "La blua flago estas revenigita."
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:424
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:408
#, c-format
msgid "%s captured the blue flag!"
msgstr "%s kaptis la bluan flagon!"
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:428
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:412
#, c-format
msgid "%s captured the red flag!"
msgstr "%s kaptis la ruĝan flagon!"
@@ -3710,7 +3908,7 @@ msgstr "%s kaptis la ruĝan flagon!"
msgid "Eggs: %d / %d"
msgstr "Ovoj: %d / %d"
-#: src/modes/follow_the_leader.cpp:63 src/modes/follow_the_leader.cpp:297
+#: src/modes/follow_the_leader.cpp:64 src/modes/follow_the_leader.cpp:301
msgid "Leader"
msgstr "Estro"
@@ -3718,22 +3916,22 @@ msgstr "Estro"
msgid "Final lap!"
msgstr "Fina rondiro!"
-#: src/modes/linear_world.cpp:447
+#: src/modes/linear_world.cpp:450
#, c-format
msgid "Lap %i"
msgstr "Rondiro %i"
-#: src/modes/linear_world.cpp:549
+#: src/modes/linear_world.cpp:552
#, c-format
msgctxt "fastest_lap"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s de %s"
-#: src/modes/linear_world.cpp:555
+#: src/modes/linear_world.cpp:558
msgid "New fastest lap"
msgstr "Nova plej rapida rondiro"
-#: src/modes/linear_world.cpp:1097
+#: src/modes/linear_world.cpp:1100
msgid "WRONG WAY!"
msgstr "MALĜUSTA DIREKTO!"
@@ -3747,194 +3945,194 @@ msgstr "%s poentis golon!"
msgid "Oops, %s made an own goal!"
msgstr "Ups, %s faris memgolon!"
-#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:641
+#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:665
#, c-format
msgid "%i spare tire kart has been spawned!"
msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/modes/world.cpp:1427
+#: src/modes/world.cpp:1400
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Vi estis eliminita!"
-#: src/modes/world.cpp:1434
+#: src/modes/world.cpp:1407
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "'%s' estis eliminita"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
msgid "Server has been shut down."
msgstr "Servilo estis malŝaltita."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:131
msgid "You were kicked from the server."
msgstr "Vi estis elĵetita de la servilo."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:132
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:133
msgid "You were kicked: Ping too high."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:297
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:911
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:298
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:912
msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "Malbona retkonekto estas detekita."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:463
-#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3848
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:464
+#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3240
msgid "Bot"
msgstr "Roboto"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:641
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:642
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr "%s elkonektita."
#. I18N: Message shown in network lobby to tell user that
#. player name is clickable
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:672
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:673
msgid ""
"Press player name in the list for player management and ranking information."
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:738
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:97
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:739
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:118
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:98
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
#, c-format
msgid "Difficulty: %s"
msgstr "Facileco: %s"
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:743
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:744
#, c-format
msgid "Max players: %d"
msgstr "Maksimume ludantoj: %d"
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:101
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:757
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:134
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:102
#, c-format
msgid "Game mode: %s"
msgstr "Luda modo: %s"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:769
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:253
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:258
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:375
msgid "Time limit"
msgstr "Tempolimo"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:771
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:260
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
msgid "Goals limit"
msgstr "Gollimo"
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:774
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:775
#, c-format
msgid "Soccer game type: %s"
msgstr "Piedpilka luda tipo: %s"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:784
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:785
#, c-format
msgid "Grand prix progress: %d / %d"
msgstr ""
#. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race
#. will not be allowed to start
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:904
msgid "All players joined red or blue team."
msgstr "Ĉiuj ludantoj aliĝis ruĝan aŭ bluan teamon."
#. I18N: Display when a player is allow to control the server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:924
msgid "You are now the owner of server."
msgstr "Vi estas nun la propulo de la servilo."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:966
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:967
msgid "Connection refused: Server is busy."
msgstr "Retkonekto rifuzis: Servilo estas okupita."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:971
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:972
msgid "Connection refused: You are banned from the server."
msgstr "Retkonekto rifuzis: Vi estas malpermisita de la servilo."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:986
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:987
msgid "Connection refused: Server password is incorrect."
msgstr "Retkonekto rifuzis: Servila pasvorto estas malĝusta."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:990
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:991
msgid "Connection refused: Game data is incompatible."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:994
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:995
msgid "Connection refused: Server is full."
msgstr "Retkonekto rifuzis: Servilo estas tro plena."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:998
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:999
msgid "Connection refused: Invalid player connecting."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1026
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1027
msgid "Failed to start the network game."
msgstr ""
#. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1241
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1242
msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore."
msgstr ""
#. I18N: Error message shown if live join failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1245
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1246
msgid "No remaining place in the arena - live join disabled."
msgstr ""
#. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1249
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1250
msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1255
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1256
msgid "Server owner quit the game."
msgstr "Servila propulo forlasis la ludon."
#. I18N: Status shown to player when he will be spectating the next game
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1259
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1260
msgid "You will be spectating the next game."
msgstr ""
#. I18N: Show when player join red team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1435
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1436
#, c-format
msgid "%s joined the red team."
msgstr "%s aliĝis la ruĝan teamon."
#. I18N: Show when player join blue team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1441
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1442
#, c-format
msgid "%s joined the blue team."
msgstr "%s aliĝis la bluan teamon."
#. I18N: Show when player join the started game in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1447
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1448
#, c-format
msgid "%s joined the game."
msgstr "%s aliĝis la ludon."
#. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change
#. the camera target in spectate mode of network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1638
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1639
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> or <%s> to change the targeted player, <%s> or <%s> for the "
@@ -3942,15 +4140,15 @@ msgid ""
msgstr "Premu <%s> aŭ <%s> por ŝanĝi spektatan ludanton, <%s> aŭ <%s> por la kameraa pozicio."
#. I18N: Tell player he has successfully report this named player
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1654
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1655
#, c-format
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "Sukcese raportis %s."
#. I18N: Shown when there is download error for assets download
#. in the first run
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1940
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1942
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:256
msgid ""
"Failed to download assets, check your storage space or internet connection "
"and try again later."
@@ -3981,38 +4179,38 @@ msgstr "Tempa Provo (Granda Prezo)"
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1292
+#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1300
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:237
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254
msgid "Free-For-All"
msgstr "Libera por ĉiuj"
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1294
+#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1302
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:239
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244
msgid "Capture The Flag"
msgstr "Kapti La Flagon"
-#: src/online/online_player_profile.cpp:455
+#: src/online/online_player_profile.cpp:456
#, c-format
msgid "%s is now online."
msgstr "%s enretas nun."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:459
+#: src/online/online_player_profile.cpp:460
#, c-format
msgid "%s and %s are now online."
msgstr "%s kaj %s enretas nun."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:464
+#: src/online/online_player_profile.cpp:465
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are now online."
msgstr "%s, %s kaj %s enretas nun."
#. I18N: Only used for count > 3
-#: src/online/online_player_profile.cpp:470
+#: src/online/online_player_profile.cpp:471
#, c-format
msgid "%d friend is now online."
msgid_plural "%d friends are now online."
@@ -4020,19 +4218,19 @@ msgstr[0] "%d amiko nun enretas."
msgstr[1] "%d amikoj nun enretas."
#. I18N: Tell your friend if he is on any server in game
-#: src/online/online_player_profile.cpp:519
+#: src/online/online_player_profile.cpp:520
#, c-format
msgid "%s is now on server \"%s\"."
msgstr "%s nun estas ĉe servilo \"%s\"."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:550
+#: src/online/online_player_profile.cpp:551
#, c-format
msgid "You have %d new friend request!"
msgid_plural "You have %d new friend requests!"
msgstr[0] "Vi havas %d novan amikpeton!"
msgstr[1] "Vi havas %d novajn amikpetojn!"
-#: src/online/online_player_profile.cpp:556
+#: src/online/online_player_profile.cpp:557
msgid "You have a new friend request!"
msgstr "Vi havas novan amikpeton!"
@@ -4061,12 +4259,12 @@ msgid ""
msgstr "La rekorddosiero estis tro malnova,\nĈiuj rekordoj estis forigitaj."
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1286
+#: src/race/race_manager.cpp:1294
msgid "Follow the Leader"
msgstr "Sekvu la estron"
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1290 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
+#: src/race/race_manager.cpp:1298 src/states_screens/track_info_screen.cpp:253
msgid "3 Strikes Battle"
msgstr "3 Frapaj Batalo"
@@ -4079,91 +4277,88 @@ msgstr "Nekompleta ripetludodosiero ne estos konservita."
msgid "Replay saved in \"%s\"."
msgstr "Ripetludo konservita en \"%s\"."
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:49
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
msgid "1 week"
msgstr "1 semajno"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
msgid "2 weeks"
msgstr "2 semajnoj"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
msgid "1 month"
msgstr "1 monato"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
msgid "3 months"
msgstr "3 monatoj"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
msgid "6 months"
msgstr "6 monatoj"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
msgid "9 months"
msgstr "9 monatoj"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:57
msgid "1 year"
msgstr "1 jaro"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:58
msgid "2 years"
msgstr "2 jaroj"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:109
msgid "Add-on name"
msgstr "Nomo de aldonaĵo"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:108
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:110
msgid "Updated date"
msgstr "Ĝisdatigita dato"
#. I18N: Addon not installed for fillter
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:140
msgid "Not installed"
msgstr "Ne instalita"
#. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:325
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:326
#, c-format
msgctxt "addons"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s de %s"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:446
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:447
msgid "Please wait while addons are updated"
msgstr "Bonvole atendu dum aldonaĵoj estas ĝisdatigitaj"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:526
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:631
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:671
msgid ""
"Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you"
" are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a "
"firewall"
msgstr "Pardonu, eraro okazis dum kontakti l aldonaĵpaĝon. Certigu ke vi estas konektita al interreto kaj ke SuperTuxKart ne estas haltigita de fajromuro"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:278
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:330
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:229
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:260
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:957
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1598
+#. I18N: track group name
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:89
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:183
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:331
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1008
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1675
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101
msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Ŝlosita : Solvu aktivajn konkursojn por ricevi akiron por tio!"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:342
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:351
msgid "Random Arena"
msgstr "Ajna areno"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:346
-#, c-format
-msgid "%d arena unavailable in single player."
-msgid_plural "%d arenas unavailable in single player."
-msgstr[0] "%d areno ne haveblas en solludista modo."
-msgstr[1] "%d arenoj ne haveblas en solludista modo."
-
#: src/states_screens/credits.cpp:184
msgid "translator-credits"
msgstr "Launchpad Contributions:\nHendur Saga, 2020\nLagash, 2022\nJakub Fabijan, 2021\nJonas Marx, 2017\nJorge Maldonado Ventura, 2021\nKevin G, 2021\nNicolas G, 2022\nRachel Singh, 2018\nRobin van der Vliet, 2015\nStefan R. Grotz, 2019\nЛюбомир Василев, 2016\nЛюбомир Василев, 2016-2017\nRubén\nSTK-team\nÉfrit"
@@ -4451,7 +4646,7 @@ msgstr "Kolektitaj bananoj"
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:256
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:260
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:267
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:264
msgid "Skidding"
msgstr "Gliti"
@@ -4554,7 +4749,7 @@ msgstr "Ovoĉasadoj finitaj"
msgid " (official tracks matching the goal)"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:64
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:48
msgid ""
"New gamepads and joysticks will automatically appear in the list when you connect them to this device.\n"
"\n"
@@ -4562,91 +4757,95 @@ msgid ""
msgstr ""
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:87
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:71
msgid "Add Wiimote"
msgstr "Aldoni Viilon"
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:88
msgid "Add Keyboard Configuration"
msgstr "Aldoni klavarilan agordon"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:126
msgid "Update"
msgstr "Ĝisdatigi"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:131
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:138
#, c-format
msgid "Version: %d"
msgstr "Versio: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:169
msgid "featured"
msgstr "Prezentita"
#. I18N: File size of game assets or addons downloading
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:182
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:208
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:104
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:189
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:213
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:109
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Grandeco: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:298
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:220
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:201
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:295
+msgid "You must be logged in to rate this addon."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:315
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:225
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:206
msgid "Sorry, downloading the add-on failed"
msgstr "Pardonu, elŝuti la aldonaĵon eraris"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:374
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391
#, c-format
msgid "Problems installing the addon '%s'."
msgstr "Problemoj instali la aldonaĵon '%s'."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:385
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:436
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:266
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:402
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:453
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:271
msgid "Try again"
msgstr "Reprovu"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:425
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:442
#, c-format
msgid "Problems removing the addon '%s'."
msgstr "Problemoj forigi la aldonaĵon '%s'."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:66
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:71
msgid "Background download completed."
msgstr "Fona elŝutaĵo finis."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:127
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:132
msgid "Background download"
msgstr "Fona elŝuti"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:136
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:141
msgid "Background download has already started."
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:140
msgid "Current password invalid."
msgstr "Nuntempa pasvorto malĝustas."
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:146
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382
msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!"
msgstr "Pasvorto estu inter 8 kaj 30 literoj!"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:153
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358
msgid "Passwords don't match!"
msgstr "Pasvorto ne kongruas!"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:235
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:238
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:211
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448
msgid "Validating info"
msgstr "Validante informon"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:247
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:250
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Pasvorto sukcese ŝanĝita."
@@ -4667,67 +4866,97 @@ msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Drone chase
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:166
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:126
msgid "Drone chase"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Custom
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:103
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:162
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:620
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:648
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:122
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:364
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:402
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:430
msgid "Custom"
msgstr "Propra"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is disabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:92
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:217
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:666
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:737
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:68
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:448
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:535
msgid "Disabled"
msgstr "Malŝaltita"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:668
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:450
msgid "Important only"
msgstr "Grava sole"
-#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, no details
+#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, Level-of-Details distances
+#. are very low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is very low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:76
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:672
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:453
msgid "Very Low"
msgstr "Malaltega"
-#. I18N: Geometry level low : few details are displayed
+#. I18N: Geometry level low : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:78
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:93
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:675
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:77
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:96
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:455
msgid "Low"
msgstr "Malalta"
-#. I18N: Geometry level high : everything is displayed
+#. I18N: Geometry level medium : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are medium
+#. I18N: kart class name
+#. I18N: In the UI options, Medium font size
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:97
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:104
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:337
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:457
+msgid "Medium"
+msgstr "Meza"
+
+#. I18N: Geometry level high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are high
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is high
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:80
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:94
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:678
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:98
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:459
msgid "High"
msgstr "Alta"
+#. I18N: Geometry level very high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are very high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:461
+msgid "Very High"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Geometry level ultra : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are extremely high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:85
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:463
+msgid "Ultra"
+msgstr ""
+
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:113
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience, this will use your mobile data if you "
@@ -4735,7 +4964,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:116
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:121
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience."
@@ -4752,101 +4981,102 @@ msgstr ""
msgid "Invalid server address: %s."
msgstr "Malvalida servila adreso: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Reverse"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:148
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:152
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:135
msgctxt "column_name"
msgid "Difficulty"
msgstr "Malfacilaĵo"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:151
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:163
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:155
msgctxt "column_name"
msgid "Laps"
msgstr "Rondiroj"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:153
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:160
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
msgctxt "column_name"
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:165
msgctxt "column_name"
msgid "Kart"
msgstr "Gokarto"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:161
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
msgctxt "column_name"
msgid "User"
msgstr "Usanto"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:163
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:170
msgctxt "column_name"
msgid "Version"
msgstr "Versio"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:60
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:82
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
msgid "Track"
msgstr "Kurejo"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:113
#, c-format
msgid "Top %d High Scores"
msgstr "Plej Bona %d Rekordoj"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128
#, c-format
msgid "Number of karts: %d"
msgstr "Nombro da gokartoj: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:140
#, c-format
msgid "Time target: %s"
msgstr "Tempa celo: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:142
#, c-format
msgid "Laps: %d"
msgstr "Rondiroj: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Reverse: %s"
msgstr ""
#. I18N: for empty highscores entries
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226
-#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:549
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:229
+#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:547
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:538
msgid "(Empty)"
msgstr "(Malplena)"
@@ -4934,33 +5164,41 @@ msgid "Press any key..."
msgstr "Entajpi ajn klavo..."
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:117
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:249
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1003
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:250
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1044
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:134
+msgid "Back to the Performance Test"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+msgid "Exit the Performance Test"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
msgid "Back to Battle"
msgstr "Reveni al batalo"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:142
msgid "Setup New Game"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144
msgid "Restart Battle"
msgstr "Restarti Batalon"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
msgid "Exit Battle"
msgstr "Foriri batalon"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:153
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:370
msgid "Setup New Race"
msgstr "Aranĝu novan vetkuton"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:157
msgid "Exit Race"
msgstr "Eliri vetkuron"
@@ -4976,11 +5214,11 @@ msgstr "%s ne havas rangon ankoraŭ."
msgid "%s is number %d in the rankings with a score of %f."
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:120
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:124
msgid "Username and/or email address invalid."
msgstr "Uzantnomo kaj/aŭ retadreso estas malvalida."
-#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:42
+#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:43
#, c-format
msgid ""
"Please read the terms and conditions for SuperTuxKart at '%s'. You must "
@@ -5002,7 +5240,7 @@ msgstr "Fantoma ripetludvetkuro"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1962
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074
#, c-format
msgid "Laps: %i"
msgstr "Rondiroj: %i"
@@ -5015,21 +5253,21 @@ msgstr "Tipo: %s"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2119
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2249
#, c-format
msgid "Required Rank: %i"
msgstr "Necesa rango: %i"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2258
#, c-format
msgid "Required Time: %i"
msgstr "Necesa tempo: %i"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2138
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2270
#, c-format
msgid "Required Nitro Points: %i"
msgstr "Necesaj Nitroo poentoj: %i"
@@ -5042,54 +5280,54 @@ msgstr "Nombro de AI gokartoj: %i"
#. I18N: In the create server screen, show various battle mode available
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:233
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238
msgid "Battle mode"
msgstr "Batala modo"
#. I18N: In the create server screen
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:254
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:363
msgid "Soccer game type"
msgstr "Piedpilka luda tipo"
#. I18N: In the server info dialog, show the server location with
#. country name (based on IP geolocation)
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:111
#, c-format
msgid "Server location: %s"
msgstr "Servila loko: %s"
#. I18N: In server info dialog, showing the current track playing in server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:120
#, c-format
msgid "Current track: %s"
msgstr "Nuna kurejo: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:129
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:130
msgid "Rank"
msgstr "Rango"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user name on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:133
msgid "Player"
msgstr "Ludanto"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the scores of user calculated by player rankings
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:136
msgid "Scores"
msgstr "Poentoj"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user time played on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:139
msgid "Time played"
msgstr "Tempo ludita"
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:281
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:296
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:282
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:297
msgid "Remove from bookmarks"
msgstr ""
@@ -5102,74 +5340,74 @@ msgid "No player available for connecting to server."
msgstr ""
#. I18N: In the user info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:56
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:61
#, c-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Uzantnomo: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:60
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:65
msgid "Cancel Request"
msgstr "Nuligi peton"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:160
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:217
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:165
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:222
msgid "Today"
msgstr "Hodiaŭ"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:164
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:169
msgid "Friend request sent!"
msgstr "Amikiĝpeto sendita!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:221
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:226
msgid "Friend request accepted!"
msgstr "Amikiĝpeto akceptita!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:273
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:278
msgid "Friend request declined!"
msgstr "Amikiĝpeto malakceptita!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:319
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:324
msgid "Friend removed!"
msgstr "Amiko forigita!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:370
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:375
msgid "Friend request cancelled!"
msgstr "Amikiĝpeto nuligita!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:480
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:485
msgid "Processing"
msgstr "Traktante"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:169
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:178
msgid "Fetching last vote"
msgstr "Venigi lastan voĉdono"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:188
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:197
msgid "You can adapt your previous rating by clicking the stars beneath."
msgstr "Vi povas adapti vian antaŭan taksadon klikante suban stelon."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:193
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:202
msgid ""
"You have not yet voted for this addon. Select your desired rating by "
"clicking the stars beneath"
msgstr "Vi ankoraŭ ne voĉdonis por ĉi tiu aldonaĵo. Elektu vian dezititan taksadon klikante la suban stelon"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:227
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:236
msgid "Vote successful! You can now close the window."
msgstr "Voĉdono sukcesis! Vi povas malfermi fenestron nun."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:243
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:253
msgid "Performing vote"
msgstr "Farante voĉdonon"
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:274
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:640
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:310
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:287
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:696
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:368
msgid "Random Track"
msgstr "Ajna kurejo"
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:513
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove '%s'?"
@@ -5198,7 +5436,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Eraro okazis provante konservi vian Grandan Prezon."
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:255
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:317
msgid "Select a track"
msgstr "Elektu kurejon"
@@ -5242,12 +5480,12 @@ msgstr "Vi malŝlosis la kurejon %0"
msgid "You unlocked grand prix %0"
msgstr "Vi liberigis Grandan Prezon %0"
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:153
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Track"
msgstr "Kurejo"
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:168
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:134
msgctxt "column_name"
msgid "Players"
@@ -5268,19 +5506,19 @@ msgstr "Bonvole entajpu la nomon de la Granda Prezo"
msgid "Please select a Grand Prix"
msgstr "Bonvole elektu Grandan Prezon"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:338
msgid "User defined"
msgstr "Uzante definita"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:351
msgid "Name is empty."
msgstr "Nomo malplenas."
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:359
msgid "Another grand prix with this name already exists."
msgstr "Plia Granda Prezo kun sama nomo jam ekzistas."
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:365
msgid "Name is too long."
msgstr "Tro longa nomo."
@@ -5289,19 +5527,19 @@ msgstr "Tro longa nomo."
msgid "Better luck next time!"
msgstr "Plibonan sorton venontfoje!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:168
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:169
msgid "You completed a challenge!"
msgstr "Vi kompletigis la konkurson!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:324
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
msgid "You won the Grand Prix!"
msgstr "Vi gajnis la Grandan Premion!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:326
msgid "You completed the Grand Prix!"
msgstr "Vi kompletigis la Grandan Prezon"
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:147
msgctxt "column_name"
msgid "Number of karts"
msgstr "Nombro de la gokartoj"
@@ -5314,110 +5552,125 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?"
msgstr ""
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:447
+#. I18N: kart group name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:329
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:335
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:339
+msgid "Heavy"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:490
msgid "Connect a keyboard or gamepad to play splitscreen multiplayer"
msgstr ""
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:933
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1616
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:984
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1697
msgid "Random Kart"
msgstr "Ajnan gokarton"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:952
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1003
msgid "Locked"
msgstr "Ŝlosita"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1053
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:678
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1104
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:707
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
msgstr "Ĉiu:\nPremu la 'Elekti' butonon por aniĝi la ludon"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:343
msgid "Would you like to play the tutorial of the game?"
msgstr ""
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:563
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:211
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:604
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:327
msgid ""
"You can not play online without internet access. If you want to play online,"
" go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr ""
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:578
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:619
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download"
" addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr ""
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:586
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:627
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n"
"\n"
"You can however delete already downloaded addons."
msgstr ""
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:626
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:666
msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
msgstr "La aldonaĵoj-modulo nuntempe estas malŝaltita en la agordoj"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:638
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:678
msgid "Please wait while the add-ons are loading"
msgstr "Bonvole atentu dum la aldonaĵoj estas ŝarĝantaj"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:699
msgid "Are you sure you want to quit STK?"
msgstr "Ĉu vi certe volas eliri STK -on?"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
msgid "Create LAN Server"
msgstr "Kreu LAN servilon"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:112
#, c-format
msgid "%s's server"
msgstr "Servilo de %s"
#. I18N: In the create server screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:215
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:220
msgid "No. of grand prix track(s)"
msgstr "Nombro da granda(j)n preza(j)n kurejo(j)n"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:303
msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!"
msgstr "Nomo estu longa inter 4 kaj 30 literoj!"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:315
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:320
msgid "Incorrect characters in password!"
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby, ready button is to allow player to tell
#. server that he is ready for next game for owner less server
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:195
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:196
msgid "Ready"
msgstr "Preta"
#. I18N: Live join is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:198
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:199
msgid "Live join"
msgstr ""
#. I18N: Spectate is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:203
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
msgid "Spectate"
msgstr "Spektantu"
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:205
msgid "Install addon"
msgstr "Instalu aldonaĵon"
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish with remaining time,
#. showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
#, c-format
msgid ""
"Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s."
@@ -5425,7 +5678,7 @@ msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with remaining time
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:551
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
#, c-format
msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s."
msgstr ""
@@ -5433,24 +5686,24 @@ msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent, showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:563
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:592
msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%."
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:601
msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%."
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:609
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:647
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:676
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5459,7 +5712,7 @@ msgstr[1] ""
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:661
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:690
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5468,96 +5721,108 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:698
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:727
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "Konektanta al servilo %s"
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:703
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:732
msgid "Finding a quick play server"
msgstr ""
#. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends.
#: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:218
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:896
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:952
#, c-format
msgid "Remaining time: %d"
msgstr "Restanta tempo: %d"
#. I18N: Goals in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:83
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
msgid "Goals"
msgstr "Goloj"
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:116
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:315
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:317
msgid "Fetching achievements"
msgstr "Venigante atingojn"
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:117
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:121
#, c-format
msgid "%s's profile"
msgstr "Profilo de %s"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:75
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:80
msgid "Since"
msgstr "Ekde"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:81
msgid "Status"
msgstr "Statuso"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:94
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:274
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:99
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:279
msgid "Fetching friends"
msgstr "Venigante amikojn"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:236
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
msgid "New Request"
msgstr "Nova peto"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:237
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:242
msgid "Pending"
msgstr "Pritraktata"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:246
msgid "Offline"
msgstr "Malenreta"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:83
msgid "Enter new E-mail below"
msgstr "Enigu novan retadreson piede"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:84
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:88
msgid "New Email has to be between 5 and 254 characters long!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:93
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:97
msgid "New Email is invalid!"
msgstr "Nova retadreso estas malvalida!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:122
msgid "E-mail changed!"
msgstr "Retadreso estas ŝanĝita!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:120
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:124
#, c-format
msgid "Failed to change E-mail: %s"
msgstr ""
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:109
+msgid "News from STK Blog"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:110
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:166
+msgid "There are currently no news available."
+msgstr ""
+
#. I18N: Shown to players when he is not is not logged in
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:317
msgid ""
"You must be logged in to play Global networking. Click your username above."
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:179
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:242
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:184
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:247
msgid "Searching"
msgstr "Serĉante"
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:169
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:127
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:114
msgid "Exit game"
msgstr "Foriri ludon"
@@ -5635,34 +5900,34 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr "Distanco (km)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:318
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:316
msgid "Unknown"
msgstr "Obskura"
#. I18N: Message shown to user if no IPv4 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:361
msgid "No IPv4 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr ""
#. I18N: Message shown to user if no IPv6 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:365
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
msgid "No IPv6 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:504
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:502
msgid "No server is available."
msgstr "Neniu servilo estas disponebla."
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:512
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:510
msgid "Fetching servers"
msgstr "Venigante servilojn"
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:576
msgid "Server Bookmarks"
msgstr "Servilaj Legosignoj"
#. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:322
msgid ""
"If a majority of players all select the same track and race settings, voting"
" will end early."
@@ -5670,149 +5935,149 @@ msgstr ""
#. I18N: In track screen
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:305
msgid "Random item location"
msgstr "Ajna objektloko"
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:504
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:509
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:454
msgid "Number of goals to win"
msgstr "Nombro de goaloj por venki"
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:552
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:557
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:300
msgid "Drive in reverse"
msgstr "Veturu inverse"
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:626
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:296
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:675
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:348
msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Ŝlosita: kompletigu defiojn por ricevi aliron al pliaj!"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:76
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:56
msgid "Action"
msgstr "Ago"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:77
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:57
msgid "Key binding"
msgstr "Klavligo"
#. I18N: button to disable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:108
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:627
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:88
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:592
msgid "Disable Device"
msgstr "Malvalidigi Stirilon"
#. I18N: button to enable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:110
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:628
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:593
msgid "Enable Device"
msgstr "Validigi Stirilon"
#. I18N: button to enable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:127
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:633
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:107
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:598
msgid "Enable Configuration"
msgstr ""
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:176
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:156
msgid "Game Keys"
msgstr "Ludklavoj"
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:190
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:170
msgid "Menu Keys"
msgstr "Klavoj de menuo"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:266
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:246
msgid "Steer Left"
msgstr "Stiru liven"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:269
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:249
msgid "Steer Right"
msgstr "Stiru dekstren"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:272
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:252
msgid "Accelerate"
msgstr "Plirapidigi"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:275
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:255
msgid "Brake / Reverse"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:258
msgid "Fire"
msgstr "Pafi"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:261
msgid "Nitro"
msgstr "Nitro"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:267
msgid "Look Back"
msgstr "Vidi malantaŭen"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:270
msgid "Rescue"
msgstr "Savi"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:273
msgid "Pause Game"
msgstr "Paŭzi ludon"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:298
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
msgid "Up"
msgstr "Supren"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:301
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
msgid "Down"
msgstr "Suben"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:304
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
msgid "Left"
msgstr "Liva"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:307
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
msgid "Right"
msgstr "Dekstra"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:310
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
msgid "Select"
msgstr "Elekti"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:313
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
msgid "Cancel/Back"
msgstr "Rezigni/Reen"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:404
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:384
msgid "* A blue item means a conflict with another configuration"
msgstr "Blua objekto signifas konflikton inter alia agordaĵo"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:409
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:389
msgid "* A red item means a conflict in the current configuration"
msgstr "Ruĝa objekto signifas konflikton inter nuntempa agordaĵo"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:514
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:494
msgid ""
"Warning: The 'Shift' is not a recommended key. When 'Shift' is pressed down,"
" all keys that contain a character that is different in upper-case will stop"
@@ -5820,17 +6085,27 @@ msgid ""
msgstr "Atento: La 'ŝovi' ne estas rekomendita klabvo. Kiam 'ŝovi' estas premita, ĉiuj aliaj klavoj kun alia signifo en grandlitera modo ĉesas labori."
#. I18N: shown before deleting an input configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:613
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:578
msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?"
msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi daŭre ĉi tiun agordon?"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:641
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:606
msgid "Enter new configuration name, leave empty to revert default value."
msgstr ""
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:57
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertikala"
+
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:59
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontala"
+
#. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text
#. fits the screen in low resolutions.
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:69
msgid ""
"In multiplayer mode, players can select handicapped\n"
"(more difficult) profiles on the kart selection screen"
@@ -5838,89 +6113,74 @@ msgstr ""
#. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which
#. will download from stk server
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:85
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:238
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:189
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:98
#, c-format
msgid "Keyboard %i"
msgstr "Klavaro %i"
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:170
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:149
msgid "Touch Device"
msgstr ""
#. I18N: In the input configuration screen, help for touch device
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:207
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:186
msgid "Tap on a device to configure it"
msgstr ""
#. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
-#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:62
msgid "System Language"
msgstr "Sistema lingvo"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:67
msgid "In the bottom-left"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:69
msgid "On the right side"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:99
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:71
msgid "Hidden"
msgstr "Kaŝitaj"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:101
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:73
msgid "Centered"
msgstr "Centra"
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:119
-msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikala"
-
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:121
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Horizontala"
-
#. I18N: In the UI options, Very small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "Very small"
msgstr "Tre malgranda"
#. I18N: In the UI options, Small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "Small"
msgstr "Malgranda"
-#. I18N: In the UI options, Medium font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
-msgid "Medium"
-msgstr "Meza"
-
#. I18N: In the UI options, Large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Large"
msgstr "Granda"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:100
msgid "Very large"
msgstr "Tre granda"
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:502
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:537
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5930,128 +6190,133 @@ msgid ""
msgstr ""
#. I18N: In the video options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:259
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:249
msgid "Vertical Sync"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options. The \n is a newline character, place it where
#. appropriate, two can be used if required.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:276
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:266
msgid ""
"Vsync forces the graphics card to supply a new frame\n"
"only when the monitor is ready to display it."
msgstr ""
#. I18N: in graphical options.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:279
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:269
msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:466
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:687
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:472
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Animitaj karakteroj: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:690
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:475
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Dinamikaj lumoj: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:693
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:478
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:696
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:481
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Glatigo: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:699
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:484
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Ĉirkaŭa kaŝadefekto: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:703
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:488
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Ombroj: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:705
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:490
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Ombroj: %i"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:708
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:493
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Bloomfiltrilo: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:712
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:497
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Brilo (siluetoj): %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:716
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:501
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Lumŝafto (diaj radioj): %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:721
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:506
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr ""
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:515
+#, c-format
+msgid "Geometry detail: %s"
+msgstr ""
+
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:740
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Mova filtro: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:744
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Profundeco de kampo: %s"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:366
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:353
msgid "Internet access is disabled. Do you want to enable it?"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:554
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:541
msgid "You need to enter a password."
msgstr "Vi devas entajpi pasvorton"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:575
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:562
#, c-format
msgid "Logging out '%s'"
msgstr "Elsaluti '%s'"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:576
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:563
#, c-format
msgid "Logging in '%s'"
msgstr "Ensaluti '%s'"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:646
msgid "You can't delete the only player."
msgstr ""
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:667
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:654
#, c-format
msgid "Do you really want to delete player '%s'?"
msgstr ""
@@ -6079,7 +6344,7 @@ msgstr "GOLO!"
#. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or
#. waiting
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:82
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:409
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:429
msgid "Waiting for others"
msgstr "Atentas aliulojn"
@@ -6114,7 +6379,7 @@ msgstr "Sekvu la estron!"
msgid "Top %i"
msgstr "Supraj %i"
-#: src/states_screens/race_gui.cpp:447
+#: src/states_screens/race_gui.cpp:445
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Konkurso malsukcesis"
@@ -6138,102 +6403,199 @@ msgstr ""
msgid "Press fire to start the challenge"
msgstr "Premu 'pafi' komenci la konkurson"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:268
+msgid "Back to video settings"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:272
+msgid "Save the test results"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275
+msgid "Back to main menu"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:289
msgid "Quit the server"
msgstr "Eliri el la servilo"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:310
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
msgid "Abort Grand Prix"
msgstr "Ĉesigu Grandan Prezon"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
msgid "Restart"
msgstr "Restarti"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:337
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:357
msgid "Back to challenge selection"
msgstr "Reen al konkursa elektado"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:345
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:365
msgid "Race against the new ghost replay"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:353
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:373
msgid "Back to the menu"
msgstr "Reen al la menuo"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556
msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?"
msgstr "Ĉu vi vere volas ĉesigi la Grandan Prezon?"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:636
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1529
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:578
+#, c-format
+msgid "Performance report saved in \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:690
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1590
msgid "Red Team Wins"
msgstr "Ruĝa teamo venkas"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:638
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1533
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:692
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592
msgid "Blue Team Wins"
msgstr "Blua teamo venkas"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:640
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1538
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:694
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1594
msgid "It's a draw"
msgstr "Egalvenko"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:881
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:935
#, c-format
msgid "Eliminated after %s"
msgstr "Eliminita poste %s"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:886
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1334
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:940
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1396
msgid "Eliminated"
msgstr "Eliminita"
#. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1608
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1670
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1681
msgid "(Own Goal)"
msgstr "(Memgolo)"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1749
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1770
#, c-format
msgid "Track %i/%i"
msgstr "Kurejo %i/%i"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1833
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1889
msgid "Grand Prix progress:"
msgstr "Grandpreza progreso:"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1879
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975
msgid "Highscores"
msgstr "Rekordoj"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2028
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2142
#, c-format
msgid "Best lap time: %s"
msgstr "Plej rapida rondiro: %s"
#. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by
#. kart_name")
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2042
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr "de %s"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You completed the challenge!"
msgstr "Vi finis la konkurson!"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You failed the challenge!"
msgstr "Vi malsukcesis la konkurson!"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2282
msgid "Reached Requirements of SuperTux"
msgstr ""
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2353
+msgid "Performance Test Results"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2369
+#, c-format
+msgid "Test duration: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2371
+#, c-format
+msgid "Number of frames: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2373
+#, c-format
+msgid "Steady FPS: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2375
+#, c-format
+msgid "Mostly Steady FPS: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2377
+#, c-format
+msgid "Typical FPS: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2391
+#, c-format
+msgid "Horizontal resolution: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2393
+#, c-format
+msgid "Vertical resolution: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2394
+msgid "Dynamic lighting: ON"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2395
+msgid "Dynamic lighting: OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2398
+#, c-format
+msgid "Render resolution: %s%%"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2399
+msgid "Anti-aliasing: ON"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2400
+msgid "Anti-aliasing : OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2401
+msgid "Image-based lighting: OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2402
+msgid "Image-based lighting: ON"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2403
+msgid "Ambient occlusion: ON"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2404
+msgid "Ambient occlusion: OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2406
+#, c-format
+msgid "Shadow resolution: %s"
+msgstr ""
+
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89
msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
msgstr "Ĉio permesita, do atingu armilojn kaj lerte uzu ilin!"
@@ -6274,28 +6636,28 @@ msgstr ""
#. I18N: when showing who is the author of track '%s'
#. I18N: (place %s where the name of the author should appear)
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:151
#, c-format
msgid "Track by %s"
msgstr "Kurejo de %s"
#. I18N: the max players supported by an arena.
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:159
#, c-format
msgid "Max players supported: %d"
msgstr "Maksimumaj ludistoj subtenitaj: %d"
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:389
msgid "Number of red team AI karts"
msgstr "Nombro da ruĝaj robot-ludantoj"
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:109
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:124
msgid ""
"You cannot play this Grand Prix because it contains tracks that aren't "
"unlocked!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:217
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:245
msgid "Locked!"
msgstr "Ŝlosita!"
@@ -6317,10 +6679,12 @@ msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d.%m.%Y"
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
msgid "Complete all challenges to unlock the big door!"
msgstr "Kompletigu ĉiujn konkursojn por malŝlosi la grandan pordon!"
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
msgid ""
"You need more points\n"
"to enter this challenge!\n"
@@ -6329,41 +6693,48 @@ msgid ""
msgstr "Vi bezonas pliajn poentojn\npor aniĝi la konkurson!\nKontrolu minimapon por\nludeblaj konkursoj."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
#, c-format
msgid "Accelerate with <%s>, and steer with <%s> and <%s>."
msgstr "akceli kun <%s>, kaj stiru kun <%s> kaj <%s>."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
msgid ""
"Accelerate by touching the upper part of the wheel, and steer by moving left"
" or right."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by tilting your "
"device."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by rotating your "
"device."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
#, c-format
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire the weapon with <%s> to blow away these boxes!"
msgstr "Kolektu donacajn ujojn kaj pafu armilojn kun <%s> por forigi tiujn ujojn!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire by pressing the bowling icon to blow away these"
" boxes!"
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> to look behind.\n"
@@ -6371,34 +6742,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
msgid ""
"Press the mirror icon to look behind.\n"
"Fire the weapon behind by holding the mirror icon and then swiping to the bowling icon!"
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
#, c-format
msgid "Use the nitro you collected by pressing <%s>!"
msgstr "Uzu la nitron kiun ki kolektis presante <%s>!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
msgid "Use the nitro you collected by pressing the nitro icon"
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)."
msgstr "Kolektu nitron botelojn (ni uzos ilin post la kurvo)."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
#, c-format
msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued."
msgstr "Ups! Kiam vi havos malfacilaĵojn, premu <%s> por esti savita."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
msgid "Oops! When you're in trouble, press the bird icon to be rescued."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
#, c-format
msgid ""
"Accelerate and press the <%s> key while turning to skid.\n"
@@ -6406,24 +6784,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
msgid ""
"Accelerate and press the skid icon while turning to skid.\n"
"Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
msgid ""
"Note that if you manage to skid for several seconds, you will receive a "
"bonus speedup as a reward!"
msgstr "Memoru se vi sukcesas gliti por kelkaj sekundoj, vi ricevos bonusan rapidigon kiel premio!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Vi pretas nun por vetkuri. Sukceson!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
-#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
+#: supertuxkart.desktop:4 net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:7
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr "3D-a malfermitkoda karta vetkurad-ludo"
@@ -6433,7 +6814,7 @@ msgstr "3D-a malfermitkoda karta vetkurad-ludo"
msgid "tux;game;race;"
msgstr "tukso;ludo;vetkuro;"
-#: supertuxkart.appdata.xml:8
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:9
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
@@ -6441,7 +6822,7 @@ msgid ""
"for all ages."
msgstr ""
-#: supertuxkart.appdata.xml:11
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:12
msgid ""
"We have several tracks with various themes for players to enjoy, from "
"driving underwater, rural farmlands, jungles or even in space! Try your best"
@@ -6450,7 +6831,7 @@ msgid ""
"your opponents."
msgstr ""
-#: supertuxkart.appdata.xml:14
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:15
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
@@ -6459,27 +6840,27 @@ msgid ""
"your racing skills!"
msgstr ""
-#: supertuxkart.appdata.xml:17
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:18
msgid "This game has no ads."
msgstr "Ĉi tiu ludo ne enhavas reklamojn."
-#: supertuxkart.appdata.xml:20
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:21
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
-#: supertuxkart.appdata.xml:23
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:24
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
-#: supertuxkart.appdata.xml:26
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:27
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
-#: supertuxkart.appdata.xml:44
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:45
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr "SuperTuxKart Teamo"
diff --git a/data/po/es.po b/data/po/es.po
index 322e16ba394..3e10d92fd00 100644
--- a/data/po/es.po
+++ b/data/po/es.po
@@ -4,11 +4,11 @@
#
# Translators:
# Benau, 2018
-# Benau, 2018
-# Marc Coll Carrillo , 2015-2023
+# Benau, 2018,2024
+# Marc Coll Carrillo , 2015-2024
# MxtApps , 2022
# MxtApps , 2022
-# Tagomago , 2020-2021,2023
+# Tagomago , 2020-2021,2023-2024
# Verónica Clémençon, 2017
# Verónica Clémençon, 2017
# William Beltrán , 2016
@@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-16 01:41+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-29 22:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n"
-"Last-Translator: Tagomago , 2020-2021,2023\n"
+"Last-Translator: Marc Coll Carrillo , 2015-2024\n"
"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "En el fin del mundo"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:157
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:303
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:320
msgid "Back"
msgstr "Volver"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Selecciona el tipo de controlador que prefieras."
#. I18N: Control type
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:549
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:572
msgid "Accelerometer"
msgstr "Acelerómetro"
@@ -212,13 +212,13 @@ msgstr "Acelerómetro"
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:554
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:577
msgid "Gyroscope"
msgstr "Giroscopio"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: Control type
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:544
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:567
msgid "Steering wheel"
msgstr "Volante"
@@ -249,35 +249,37 @@ msgstr "Configuración del dispositivo táctil"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -345,30 +347,33 @@ msgstr "Restaurar coniguración por defecto"
#. I18N: Splitscreen player in network
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:222
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:133
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:179
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:101
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:229
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:184
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:168
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:115
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:61
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
@@ -546,9 +551,9 @@ msgstr "Unirse"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:127
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:138
@@ -609,7 +614,7 @@ msgstr "Objectivo"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
#. I18N: Progress shown in achievement dialog
#. I18N: Progress in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:87
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
@@ -644,7 +649,7 @@ msgstr "Enviar"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
msgid "Back to Race"
msgstr "Volver a la carrera"
@@ -661,7 +666,7 @@ msgstr "Volver al vestíbulo"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:148
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:155
msgid "Restart Race"
msgstr "Reiniciar la carrera"
@@ -725,12 +730,12 @@ msgstr "Introduce el nombre de usuario y la dirección de correo electrónico qu
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:72
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:71
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:77
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:76
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
@@ -771,7 +776,7 @@ msgstr "Dificultad"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1309
+#: src/race/race_manager.cpp:1317
msgid "Novice"
msgstr "Principiante"
@@ -783,7 +788,7 @@ msgstr "Principiante"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1310
+#: src/race/race_manager.cpp:1318
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermedio"
@@ -795,7 +800,7 @@ msgstr "Intermedio"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1311
+#: src/race/race_manager.cpp:1319
msgid "Expert"
msgstr "Experto"
@@ -807,7 +812,7 @@ msgstr "Experto"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1312
+#: src/race/race_manager.cpp:1320
msgid "SuperTux"
msgstr "SuperTux"
@@ -815,8 +820,8 @@ msgstr "SuperTux"
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:151
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
msgid "Game mode"
msgstr "Modo de juego"
@@ -827,8 +832,8 @@ msgstr "Modo de juego"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1282
-#: supertuxkart.appdata.xml:33
+#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1290
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:34
msgid "Normal Race"
msgstr "Carrera normal"
@@ -841,7 +846,7 @@ msgstr "Carrera normal"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1284
+#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1292
msgid "Time Trial"
msgstr "Contrarreloj"
@@ -849,7 +854,8 @@ msgstr "Contrarreloj"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
-#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:38
msgid "Battle"
msgstr "Batalla"
@@ -858,24 +864,24 @@ msgstr "Batalla"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1298
-#: supertuxkart.appdata.xml:41
+#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1306
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:42
msgid "Soccer"
msgstr "Fútbol"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: In the server info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:291
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:292
msgid "Bookmark this server"
msgstr "Añadir este servidor a favoritos"
@@ -886,7 +892,7 @@ msgstr "Añadir jugador"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:78
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -980,6 +986,50 @@ msgstr "Asignar a la tecla ESC"
msgid "Assign nothing"
msgstr "No asignes nada"
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+msgid "Recommend Video Settings"
+msgstr "Recomiéndame la configuración de vídeo"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "The recommended settings will be valid for the current resolution."
+msgstr "La configuración recomendada será válida para la resolución actual"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "What should the settings prioritize?"
+msgstr "¿Qué debería priorizar la configuración?"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Performance"
+msgstr "Rendimiento"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Balance performance and graphics quality"
+msgstr "Equilibrio entre rendimiento y calidad gráfica"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Graphics quality"
+msgstr "Calidad gráfica"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Sparing energy"
+msgstr "Ahorro de energía"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Do you like graphics effects creating blur?"
+msgstr "¿Te gustan los efectos gráficos que provocan difuminación?"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Start the test"
+msgstr "Empezar el test"
+
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
@@ -994,11 +1044,11 @@ msgstr "Configuración de la carrera"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
#. I18N: In soccer setup screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:287
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1142
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:316
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:324
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1191
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
@@ -1039,10 +1089,15 @@ msgstr "Arenas"
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In addons screen, above the list of addons to be installed
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:136
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
+#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
+#. I18N: Section in arena tracksselection screen
+msgid "Edit favorite arenas"
+msgstr "Editar las arenas favoritas"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
#. I18N: track group
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
@@ -1052,20 +1107,20 @@ msgstr "Instalado"
#. I18N: track group name
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Standard
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:90
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:91
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:99
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:153
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:148
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:156
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:256
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:323
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:332
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:363
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:371
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:164
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:159
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:167
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:331
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:346
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:367
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:375
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:124
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:185
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
@@ -1076,12 +1131,12 @@ msgstr "Estándar"
#. I18N: track group name
#. I18N: kart group name
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:84
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:147
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:325
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:161
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:93
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:150
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:339
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:333
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:369
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:187
msgid "Add-Ons"
msgstr "Complementos"
@@ -1095,27 +1150,28 @@ msgstr "Complementos"
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show karts from all groups
-#. I18N: kart group name
+#. I18N: kart group/class name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
-#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
+#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:137
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:81
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:87
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:140
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:146
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:117
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:315
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:321
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:361
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:327
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:368
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:359
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:175
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:181
msgid "All"
msgstr "Todos"
@@ -1154,9 +1210,9 @@ msgstr "Mover hacia abajo"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
@@ -1193,7 +1249,7 @@ msgstr "Selección de repetición fantasma"
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1296
+#: src/race/race_manager.cpp:1304
msgid "Egg Hunt"
msgstr "En busca de los huevos perdidos"
@@ -1240,10 +1296,10 @@ msgstr "Al revés"
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:512
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:517
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:257
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:286
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:449
msgid "Maximum time (min.)"
msgstr "Tiempo máximo (min.)"
@@ -1275,9 +1331,9 @@ msgstr "Copiar"
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:71
msgid "Rename"
@@ -1288,80 +1344,80 @@ msgstr "Renombrar"
msgid "Save Grand Prix"
msgstr "Guardar el campeonato"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
msgid "SuperTuxKart Help"
msgstr "Ayuda de SupertuxKart"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Game Modes"
msgstr "Modos de juego"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Powerups"
msgstr "Mejoras"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Bananas"
msgstr "Plátanos"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
@@ -1369,56 +1425,57 @@ msgstr "Plátanos"
msgid "Story Mode"
msgstr "Historia"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Kart classes"
msgstr "Clases de karts"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Multiplayer"
msgstr "Multijugador"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
msgid "Start the tutorial"
msgstr "Empezar el tutorial"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Collect blue gift boxes, they will give you powerups."
msgstr "Recoge las cajas azules, te darán mejoras."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
msgid "Avoid bananas!"
msgstr "¡Evita los plátanos!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by "
@@ -1426,14 +1483,14 @@ msgid ""
"nitro in the gauge at the bottom-right of the race screen."
msgstr "Recoger nitros te permite alcanzar mayor velocidad cuando quieras pulsando la tecla o botón correspondiente. Puedes ver tu nivel actual de nitro en el indicador situado en la parte inferior derecha de la pantalla de juego."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
"challenge to unlock it."
msgstr "Si ves un botón con un candado como este, necesitas completar un reto para desbloquearlo."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can skid by pressing a special key or button. Successive short skids "
@@ -1442,34 +1499,34 @@ msgid ""
"carefully before!"
msgstr "Puedes derrapar pulsando una tecla o botón especial. Los derrapes cortos y seguidos te ayudan a coger curvas cerradas. Los medios aumentan tu velocidad, y los largos más aún. No puedes dejar de girar cuando derrapas, ¡así que orienta bien tu kart antes!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can get a startup boost by pressing the accelerate button at 'Set!', "
"before the race's start."
msgstr "Puedes obtener una mejora en el arranque pulsando el botón de acelerar en el \"¡Listos!\", antes de empezar la carrera."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: in the help screen
msgid "* Current key bindings can be seen/changed in the Options menu"
msgstr "* La asignación de teclas actual puede verse/cambiarse en el menú Opciones."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
msgid "SuperTuxKart features several game modes:"
msgstr "SuperTuxKart tiene diferentes modos de juego:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!"
msgstr "Carrera normal: ¡Todo está permitido, así que coge mejoras y haz buen uso de ellas!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
msgstr "Contrarreloj: no hay mejoras, así que ¡sólo importa tu habilidad al volante!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be "
@@ -1477,7 +1534,7 @@ msgid ""
" leader will get you eliminated too!"
msgstr "Sigue al líder: Corre por el segundo puesto, ya que el último kart será descalificado cada vez que el contador llegue a cero. Cuidado: ¡si vas por delante del líder también serás eliminado!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"There are 3 types of battle mode: In 3 Strikes Battle, you need to hit "
@@ -1487,30 +1544,30 @@ msgid ""
"your own flag base, as long as your flag is not captured by the other team."
msgstr "Hay tres tipos de modos de batalla: En la batalla a 3 golpes debes atacar a los demás con armas hasta que pierdan todas su vidas. En la batalla por libre, el jugador que golpee más a los demás ganará una vez se alcance un cierto objectivo o límite de tiempo. En el modo de capturar la bandera, tu equipo debe traer la bandera del otro equipo a vuestra base, siempre que vuestra bandera no haya sido capturada por el otro equipo."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Soccer: Use your kart to push the ball into the goal."
msgstr "Fútbol: Usa tu kart para empujar la pelota dentro de la portería."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Egg hunt: Explore tracks to find all hidden eggs."
msgstr "En busca de los huevos perdidos: Explora circuitos para encontrar todos los huevos escondidos."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Ghost replay: Race against ghost replays in time-trial or egg hunt mode, and"
" record your own!"
msgstr "Repetición fantasma: Corre contra repeticiones fantasma en modo contrarreloj o búsqueda de los huevos perdidos, ¡y graba el tuyo propio!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of time."
msgstr "Competición de vueltas: Completa tantas vueltas como sea posible en un tiempo determinado."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"* Many of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion: "
@@ -1519,93 +1576,93 @@ msgid ""
"wins the cup."
msgstr "* La mayoría de estos modos de juego pueden jugarse como un campeonato: en vez de jugar una sola carrera, juegas varias consecutivamente. Cuanto mejor sea tu posición, más puntos obtendrás. Al final, el jugador con más puntos ganará la copa."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "To help you win, there are some powerups you can collect:"
msgstr "Para ayudarte a ganar, hay ciertas mejoras que puedes recoger:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"BubbleGum - protect yourself with a shield, or use while looking back to "
"leave a sticky pink puddle behind you."
msgstr "Chicle - protégete con un escudo, o úsalo mientras miras hacia atrás para dejar una mancha rosa y pegadiza detrás de ti."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Zipper - will give you a strong speed boost. But beware of not losing "
"control of your kart!"
msgstr "Turbo - te dará un gran incremento de velocidad. ¡Pero procura no perdrer el control del tu kart!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights."
" It also affects other karts close to the explosion."
msgstr "Pastel - lanzado contra el rival más próximo, mejor a poca distància i en rectas largas. También afecta a otros karts cerca de la explosión."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
"back to make one lose sight."
msgstr "Desatascador - lánzalo hacia adelante para tirar de un oponente hacia atrás, o lánzalo mientras miras hacia atrás para que pierda visión."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Bowling Ball - goes straight until it strikes, it can bounce off walls. If "
"you are looking back, it will be thrown backwards."
msgstr "Bola de bolos - va recto hasta que se topa topa con algo, rebota en las paredes. Si estás mirando atrás, la bola se lanzará hacia atrás."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid "Parachute - slows down all karts in a better position."
msgstr "Paracaídas - frena a todos los karts mejor posicionados"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swapper - gift boxes are transformed into bananas, nitro cans into "
"bubblegums, and vice versa for a short time."
msgstr "Intercambiador - las cajas se transforman en plátanos, las botellas de nitro en chicles, y viceversa por un corto periodo de tiempo."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Basket Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts"
" down on the way."
msgstr "Pelota de baloncesto - rebota tras el líder, y puede aplastar y frenar karts por el camino."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swatter - will squash karts close by, slowing them down. Can also be used to"
" remove parachutes and bombs."
msgstr "Matamoscas - aplastará a los karts a su alrededor, frenándolos. También se puede usar para eliminar paracaídas i bombas."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
msgid ""
"Hitting a banana can result in one of the following being attached to the "
"kart:"
msgstr "Coger un plátano puede provocar que una de las sigüientes cosas se te pegue al kart:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Anchor - slows down the kart suddenly."
msgstr "Ancla - frena el kart de golpe."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Parachute - slows down the kart, more progressively than the anchor. The "
"faster you go, the stronger it slows you down."
msgstr "Paracaídas - frena el kart de forma más progresiva que el ancla. Cuanto más rápdio vas, más te frena."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Bomb - detonates after some amount of time, throwing the kart up in the air."
" Bump into another kart to transfer the bomb to it."
msgstr "Bomba - detona al cabo de un tiempo, lanzando al kart por los aires. Choca con otro kart para pasarle la bomba."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:"
msgstr "¡El malvado Nolok ha capturado a Gnu! Aquí tienes algunos consejos para ayudarte:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"This icon on the minimap shows the available challenges you've not "
@@ -1614,7 +1671,7 @@ msgid ""
" accept to race against you. Win to liberate Gnu!"
msgstr "Este icono en el mapa en miniatura muestra los retos disponibles que aún no has completado. En la parte superior derecha de la pantalla también te dice cuantos puntos tienes actualmente. Completa tantos retos como sea posible, y Nolok aceptará competir contra ti. ¡Gana para liberar a Gnu!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you complete a challenge, you get a cup. Each cup is worth several "
@@ -1622,20 +1679,20 @@ msgid ""
" the cup and the more points it is worth."
msgstr "Cuando completas un reto, rcibes una copa. Cada copa vale varios puntos. Cuanto más difícil sea el reto que hayas completado, mejor será la copa y más puntos valdrá."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you get the number of points indicated below this icon, you'll be "
"gifted a surprise. There are several to collect."
msgstr "Cuando obtengas el número de puntos indicado debajo de este icono, recibirás un regalo sorpresa. Hay varios para recoger."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
msgid ""
"Not all karts drive the same! They belong to classes with several "
"differences:"
msgstr "¡No todos los karts se conducen igual! Pertenecen a clases con varias diferencias:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Mass - there are three classes of karts, depending on their mass: light, "
@@ -1643,7 +1700,7 @@ msgid ""
" resistant to explosions."
msgstr "Masa - hay tres clases de kart, dependiendo de su masa: ligero, medio y pesado. A los karts más pesados no les afectan tanto los paracaídas, y son más resistentes a las explosiones."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Acceleration - especially useful at start, after an accident, or in tracks "
@@ -1651,7 +1708,7 @@ msgid ""
" especially at low speeds."
msgstr "Aceleración: especialmente útil en el inicio, después de un accidente o en circuitos con muchas curvas cerradas. Cuanto más ligero sea el kart, más rápdio acelerará, especialmente a baja velocidad."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Max speed - the higher it is, the faster the kart can go. Especially useful "
@@ -1659,14 +1716,14 @@ msgid ""
" top speed."
msgstr "Velocidad máxima: cuanto más alta sea, más rápido puede ir el kart. Especialmente útil en circuitos con muchas rectas y curvas suaves. Los karts más pesados tienen una velocidad punta más alta."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Nitro efficiency - The higher it is, the more speed you get from a can of "
"nitro. A lighter kart will have higher nitro efficiency."
msgstr "Eficiencia de nitro: cuanto más alta sea, más velocidad podrás obtener de una botella de nitro. Cuanto más ligero sea el kart, mayor será su eficiencia de nitro."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you follow closely another kart for a few seconds, you'll get a "
@@ -1674,12 +1731,12 @@ msgid ""
"easier it is."
msgstr "Si sigues de cerca a otro kart durante unos segundos, obtendrás un extra de velocidad de rebufo cuando lo adelantes. Cuanto más ligero sea el kart, más fácil es."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode online...:"
msgstr "SuperTuxKart se puede jugar en modo multijugador en línea...:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, select the 'online' icon in the main menu. Choose either local "
@@ -1689,7 +1746,7 @@ msgid ""
"recommended servers with optionally ranked races."
msgstr "Primero, selecciona el icono 'en línea' del menú principal. Elige o bien red local, o bien global (es necesario tener activado el acceso a Internet en las opciones). Después, puedes o bien crear tu propio servidor con opciones a medida, o bien buscar entre la lista de servidores existentes para unirte. Algunos de ellos son servidores recomendados con carreras opcionales con classificaciones."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Once in a server, a race will begin once its owner (symbolized with the "
@@ -1699,12 +1756,12 @@ msgid ""
"players and the server."
msgstr "Una vez estés en un servidor, una carrera comenzará en cuanto su propietario (simbolitzado con la corona) lo decida. Los servidores oficiales pueden comenzar carreras automáticamente sólo cuando haya suficientes jugadores. Entonces, podrás elegir tu kart i votar por el próximo circuito donde correr. Un un circuito de complemento sólo se permite si existe en todos los jugadores que se han unido y en el servidor."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "... or on the same device:"
msgstr "... o en el mismo dispositivo:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, you will need several input devices. Use the input configuration "
@@ -1714,7 +1771,7 @@ msgid ""
"multiple simultaneous keypresses."
msgstr "Primero, necesitarás varios dispositivos de entrada. Usa la pantalla de configuración de dispositivos de entrada para configurarlos. Tener múltiples mandos o joysticks es lo ideal: en los teclados cada jugador necesitará un conjunto diferente de teclas, y la mayoría de teclados no son apropiados para un juego multijugador, ya que no permiten pulsar muchas teclas a la vez."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon"
@@ -1734,7 +1791,7 @@ msgstr "Selección de mejores puntuaciones"
#. I18N: Game mode
#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of
#. time.
-#: src/race/race_manager.cpp:1288 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
+#: src/race/race_manager.cpp:1296 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
msgid "Lap Trial"
msgstr "Competición de vueltas"
@@ -1742,9 +1799,9 @@ msgstr "Competición de vueltas"
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
#. I18N: In the track and grand prix selection screen
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:139
msgid "Grand Prix"
msgstr "Campeonatos"
@@ -1755,6 +1812,20 @@ msgstr "Campeonatos"
msgid "Choose a Kart"
msgstr "Elige un kart"
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+msgid "Kart Class"
+msgstr "Clase de kart"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite karts"
+msgstr "Editar los karts favoritos"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
msgid "Singleplayer"
@@ -1768,11 +1839,11 @@ msgstr "Multijugador en pantalla dividida"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:240
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:245
msgid "Online"
msgstr "Conectado"
@@ -1789,7 +1860,7 @@ msgstr "Tutorial"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:343
msgid "High Scores"
msgstr "Mejores puntuaciones"
@@ -1797,7 +1868,7 @@ msgstr "Mejores puntuaciones"
#. I18N: In the main screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:109
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:113
msgid "Achievements"
msgstr "Logros"
@@ -1851,30 +1922,30 @@ msgstr "Encontrar servidor"
#. I18N: In the online multiplayer screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
#. I18N: In the online multiplayer screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:103
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:108
msgid "Create Server"
msgstr "Crear servidor"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In networking lobby
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:85
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:883
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:899
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1048
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:86
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:922
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:940
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1089
msgid "Lobby"
msgstr "Vestíbulo"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
#. I18N: In networking lobby to configuration server settings
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:200
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:201
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:192
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:193
msgid "Start race"
msgstr "Empezar carrera"
@@ -1900,9 +1971,9 @@ msgstr "Introduce la dirección del servidor"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:124
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:60
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:128
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:67
msgid "Your profile"
msgstr "Tu perfil"
@@ -1920,7 +1991,7 @@ msgstr "Clasificaciones de los jugadores"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:108
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:112
msgid "Friends"
msgstr "Amigos"
@@ -1945,7 +2016,7 @@ msgstr "Partida rápida"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:110
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
msgid "Account Settings"
msgstr "Configuración de la cuenta"
@@ -1995,8 +2066,8 @@ msgid "Online Username"
msgstr "Nombre de usuario en línea"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
msgid "Reset password"
msgstr "Reinicia la contraseña"
@@ -2009,7 +2080,7 @@ msgid ""
msgstr "Puedes jugar sin crear una cuenta de usuario en línea seleccionando una cuenta de usuario fuera de línea. Pero entonces no podrás conectar con amigos, votar complementos, etc. Por favor, lee nuestra declaración de privacidad en https://privacy.supertuxkart.net"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:580
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
msgid "Server Selection"
msgstr "Selección del servidor"
@@ -2027,339 +2098,409 @@ msgstr "Utilizar conexión IPv6"
msgid "User search"
msgstr "Buscar usuarios"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
msgid "SuperTuxKart Options"
msgstr "Opciones de SuperTuxKart"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+msgid "Display"
+msgstr "Pantalla"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Audio"
msgstr "Sonido"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Players"
msgstr "Jugadores"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Controls"
msgstr "Controles"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Music"
msgstr "Música"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:71
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:663
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:736
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:445
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:534
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Sound Effects"
msgstr "Efectos de sonido"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Delete Configuration"
msgstr "Eliminar configuración"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
#. I18N: button to disable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:125
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:632
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:597
msgid "Disable Configuration"
msgstr "Desactiva la configuración"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Back to device list"
msgstr "Volver a la lista de dispositivos"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Rename Configuration"
msgstr "Renombra la configuración"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen, for gamepad
msgid "Enable force feedback (if supported)"
msgstr "Activar la retroalimentación de fuerza (si está soportada)"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolución"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pantalla completa"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Remember window location"
+msgstr "Recordar la posición de la ventana"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Apply new resolution"
+msgstr "Aplicar la nueva resolución"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
+msgstr "Disposición de la pantalla dividida"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Internet options"
msgstr "Opciones de Internet"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Always show login screen"
msgstr "Mostrar siempre la pantalla de inicio de sesión"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Conectarse a Internet"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting online"
-msgstr "Activa el chat en línea"
+msgid "Enable chatting in online lobbies"
+msgstr "Activa el chat en el vestíbulo de las partidas por red"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting in online games"
+msgid "Enable chatting in online matches"
msgstr "Activa el chat en las partidas por red"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Opciones diversas"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Enable per-player handicaps"
msgstr "Activa las limitaciones por jugador"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:79
msgid "Uninstall full game assets"
msgstr "Desinstalar los recursos completos"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:212
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:191
msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
msgstr "Pulsa intro o haz doble clic sobre un dispositivo para configurarlo"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Add a device"
msgstr "Añadir un dispositivo"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid ""
"* Which config to use will be inferred from which 'Select' key is pressed to"
" join the game."
msgstr "* La configuración a usar dependerá de qué tecla 'Seleccionar' se pulse para unirse a la partida."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Skin"
msgstr "Apariencia"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Minimap"
-msgstr "Mapa en miniatura"
+msgid "Skin variant"
+msgstr "Variante de la apariencia"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
-msgstr "Disposición de la pantalla dividida"
+msgid "Minimap"
+msgstr "Mapa en miniatura"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Font size"
msgstr "Tamaño de la fuente"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Camera"
msgstr "Cámara"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Custom..."
msgstr "A medida..."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Display FPS"
msgstr "Mostrar FPS"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Show other karts' held powerups"
msgstr "Muestra las mejoras de los otros karts"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the story mode timer"
msgstr "Activa el temporizador del modo historia"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the speedrun timer"
msgstr "Activa el temporizador de speedrun"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Render resolution"
msgstr "Resolución del renderizado"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Graphical Effects Level"
msgstr "Nivel de efectos gráficos"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Blur Effects Level"
msgstr "Nivel de difuminación"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video options, maximum frame per second
msgid "Maximum FPS"
msgstr "FPS Máximos"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Custom settings..."
msgstr "Configuración personalizada..."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolución"
+msgid "Performance tests"
+msgstr "Tests de rendimiento"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Pantalla completa"
+msgid "Performance test of the current settings"
+msgstr "Test de rendimiento de la configuración actual"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Remember window location"
-msgstr "Recordar la posición de la ventana"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Remember password"
+msgstr "Recordar la contraseña"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Apply new resolution"
-msgstr "Aplicar la nueva resolución"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Delete"
+msgstr "Borrar"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Kart color"
+msgstr "Color del kart"
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
msgid "Select a difficulty"
@@ -2386,15 +2527,15 @@ msgstr "Equipo Azul"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:541
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:546
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:278
msgid "Number of laps"
msgstr "Número de vueltas"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:196
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:197
msgid "Number of AI karts"
msgstr "Karts controlados por el ordenador"
@@ -2409,33 +2550,17 @@ msgstr "Número de karts azules controlados por el ordenador"
msgid "Random Grand Prix"
msgstr "Campeonato aleatorio"
+#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite tracks"
+msgstr "Editar los circuitos favoritos"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button)
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:69
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Remember password"
-msgstr "Recordar la contraseña"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Delete"
-msgstr "Borrar"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Kart color"
-msgstr "Color del kart"
-
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The UI skin can be changed in the UI options."
msgstr "La apariencia de la interfaz de usuario se puede cambiar desde las opciones de interfaz de usuario."
@@ -2554,238 +2679,306 @@ msgid ""
msgstr "No entorpezcas a un compañero de equipo que tenga la pelota, aunque puedes intentar golpear a los oponentes que intenten impedir que marque gol."
#. I18N: ../stk-assets/karts/adiumy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/adiumy/kart.xml
msgid "Adiumy"
msgstr "Adiumy"
#. I18N: ../stk-assets/karts/amanda/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/amanda/kart.xml
msgid "Amanda"
msgstr "Amanda"
#. I18N: ../stk-assets/karts/beastie/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/beastie/kart.xml
msgid "Godette"
msgstr "Godette"
#. I18N: ../stk-assets/karts/emule/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/emule/kart.xml
msgid "Emule"
msgstr "Emule"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gavroche/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gavroche/kart.xml
msgid "Gavroche"
msgstr "Gavroche"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gnu/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gnu/kart.xml
msgid "Gnu"
msgstr "Gnu"
#. I18N: ../stk-assets/karts/hexley/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/hexley/kart.xml
msgid "Hexley"
msgstr "Hexley"
#. I18N: ../stk-assets/karts/kiki/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/kiki/kart.xml
msgid "Kiki"
msgstr "Kiki"
#. I18N: ../stk-assets/karts/konqi/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/konqi/kart.xml
msgid "Konqi"
msgstr "Konqi"
#. I18N: ../stk-assets/karts/nolok/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/nolok/kart.xml
msgid "Nolok"
msgstr "Nolok"
#. I18N: ../stk-assets/karts/pidgin/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/pidgin/kart.xml
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
#. I18N: ../stk-assets/karts/puffy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/puffy/kart.xml
msgid "Puffy"
msgstr "Puffy"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
msgid "Pepper"
msgstr "Pepper"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
msgid "Sara"
msgstr "Sara"
#. I18N: ../stk-assets/karts/suzanne/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/suzanne/kart.xml
msgid "Suzanne"
msgstr "Suzanne"
#. I18N: ../stk-assets/karts/tux/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/tux/kart.xml
msgid "Tux"
msgstr "Tux"
#. I18N: ../stk-assets/karts/wilber/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/wilber/kart.xml
msgid "Wilber"
msgstr "Wilber"
#. I18N: ../stk-assets/karts/xue/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/xue/kart.xml
msgid "Xue"
msgstr "Xue"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/abyss/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/abyss/track.xml
msgid "Antediluvian Abyss"
msgstr "Abismo antediluviano"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/alien_signal/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/alien_signal/track.xml
msgid "Alien Signal"
msgstr "Señal alienígena"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
msgid "Ancient Colosseum Labyrinth"
msgstr "El laberinto del antiguo Coliseo"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/candela_city/track.xml
msgid "Candela City"
msgstr "Candela City"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/battleisland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/battleisland/track.xml
msgid "Battle Island"
msgstr "Isla de batalla"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/black_forest/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/black_forest/track.xml
msgid "Black Forest"
msgstr "Selva negra"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cave/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cave/track.xml
msgid "Cave X"
msgstr "Cueva X"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
msgid "Cocoa Temple"
msgstr "Templo del cacao"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
msgid "Cornfield Crossing"
msgstr "Campo de maíz"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/fortmagma/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/fortmagma/track.xml
msgid "Fort Magma"
msgstr "Fort Magma"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
msgid "Gran Paradiso Island"
msgstr "Isla Gran Paradiso"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hacienda/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hacienda/track.xml
msgid "Hacienda"
msgstr "Hacienda"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hole_drop/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hole_drop/track.xml
msgid "Hole Drop"
msgstr "Caída por el agujero"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
msgid "Icy Soccer Field"
msgstr "Campo de fútbol helado"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?"
msgstr "¿Qué pasa, pequeños hippies? ¿Vuestro gran líder Gnu ha desaparecido?"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "Oh yes, see, he's in my castle now and will be served for supper..."
-msgstr "¡Oh,sí! Ahora está en mi castillo, y será servido como cena..."
+msgstr "¡Oh, sí! Ahora está en mi castillo, y será servido como cena..."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal."
msgstr "Pero soy una criatura justa, así que os ofreceré un trato."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "If you can beat me at racing, I will free the old codger."
msgstr "Si podéis ganarme en una carrera, soltaré al vejestorio."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid ""
" But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the "
"Karts!"
msgstr " ¡Pero nunca podréis vencerme, patéticos idiotas, porque yo soy el rey de los karts!"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
msgid "Las Dunas Arena"
msgstr "Arena Las Dunas"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
msgid "Las Dunas Soccer Stadium"
msgstr "Estadio de fútbol Las Dunas"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lighthouse/track.xml
msgid "Around the Lighthouse"
msgstr "Alrededor del faro"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/mines/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/mines/track.xml
msgid "Old Mine"
msgstr "La vieja mina"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/minigolf/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/minigolf/track.xml
msgid "Minigolf"
msgstr "Minigolf"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/oasis/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/oasis/track.xml
msgid "Oasis"
msgstr "Oasis"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/olivermath/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/olivermath/track.xml
msgid "Oliver's Math Class"
msgstr "Clase de mates de Oliver"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
msgid "Pumpkin Park"
msgstr "Parque de las calabazas"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
msgid "Ravenbridge Mansion"
msgstr "Mansión Ravenbridge"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/sandtrack/track.xml
msgid "Shifting Sands"
msgstr "Arenas movedizas"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/scotland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/scotland/track.xml
msgid "Nessie's Pond"
msgstr "El estanque de Nessie"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowmountain/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowmountain/track.xml
msgid "Northern Resort"
msgstr "Resort nórdico"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
msgid "Snow Peak"
msgstr "Pico nevado"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/soccer_field/track.xml
msgid "Soccer Field"
msgstr "Campo de fútbol"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stadium/track.xml
msgid "The Stadium"
msgstr "El estadio"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
msgid "STK Enterprise"
msgstr "STK Enterprise"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/temple/track.xml
msgid "Temple"
msgstr "Templo"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/volcano_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/volcano_island/track.xml
msgid "Volcan Island"
msgstr "Isla volcánica"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/xr591/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/xr591/track.xml
msgid "XR591"
msgstr "XR591"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/zengarden/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/zengarden/track.xml
msgid "Zen Garden"
msgstr "Jardín zen"
@@ -2794,11 +2987,11 @@ msgstr "Jardín zen"
msgid "Completed achievement \"%s\"."
msgstr "Has completado el logro \"%s\"."
-#: src/addons/addons_manager.cpp:111 src/addons/news_manager.cpp:343
+#: src/addons/addons_manager.cpp:113 src/addons/news_manager.cpp:353
msgid "Failed to connect to the SuperTuxKart add-ons server."
msgstr "No se ha podido conectar al servidor de complementos de SuperTuxKart."
-#: src/addons/news_manager.cpp:180
+#: src/addons/news_manager.cpp:184
#, c-format
msgid "Error downloading news: '%s'."
msgstr "Error descargando noticias: '%s'."
@@ -2864,7 +3057,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Nuevo kart '%s' ahora disponible"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:318
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:280
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2896,32 +3089,32 @@ msgid ""
"created."
msgstr "Tu fichero de configuración era demasiado antiguo, así que ha sido borrado y uno nuevo será creado."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:730
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:738
msgid "Video recording started."
msgstr "Grabación de vídeo iniciada."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:737
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:745
#, c-format
msgid "Video saved in \"%s\"."
msgstr "Vídeo guardado en \"%s\"."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:741
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:749
msgid "Encoding progress:"
msgstr "Progreso de la codificación:"
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1913 src/graphics/irr_driver.cpp:1956
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1961
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1920 src/graphics/irr_driver.cpp:1963
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1968
#, c-format
msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
-#: src/guiengine/engine.cpp:1452 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203
+#: src/guiengine/engine.cpp:1466 src/states_screens/race_result_gui.cpp:206
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "Consejo: %s"
-#: src/guiengine/engine.cpp:1496
+#: src/guiengine/engine.cpp:1510
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"
@@ -2943,19 +3136,18 @@ msgstr "Eficiencia de nitro"
#. I18N: 'handicapped' indicates that per-player handicaps are
#. activated for this kart (i.e. it will drive slower)
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:387
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:758
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:391
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:767
#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:468
#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:867
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:868
#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1602
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1664
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1675
#, c-format
msgid "%s (handicapped)"
msgstr "%s (limitado)"
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:444
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:448
#, c-format
msgid "%s is ready"
msgstr "%s está listo"
@@ -3429,21 +3621,21 @@ msgid "Axis %d"
msgstr "Eje %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons
-#: src/input/binding.cpp:375
+#: src/input/binding.cpp:374
#, c-format
msgid "Gamepad button %d"
msgstr "Botón del mando %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:378
+#: src/input/binding.cpp:377
#, c-format
msgid "Mouse button %d"
msgstr "Botón del ratón %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:382
+#: src/input/binding.cpp:381
#, c-format
msgid "Mouse axis %d %s"
msgstr "Eje del ratón %d %s"
@@ -3616,26 +3808,30 @@ msgstr "Como mucho puedes tener 3 vidas!"
msgid "+1 life."
msgstr "+1 vida."
-#: src/karts/kart.cpp:1024
+#: src/karts/kart.cpp:1032
msgid "You were too slow!"
msgstr "¡Has ido demasiado lento!"
-#: src/karts/kart.cpp:1025
+#: src/karts/kart.cpp:1033
+msgid "You finished the race!"
+msgstr "¡Has finalizado la carrera!"
+
+#: src/karts/kart.cpp:1034
msgid "You won the race!"
msgstr "¡Has ganado la carrera!"
-#: src/karts/kart.cpp:1026
+#: src/karts/kart.cpp:1035
#, c-format
msgid "You finished the race in rank %d!"
msgstr "¡Has finalizado la carrera en %dª posición!"
#. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network
-#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1172
+#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1173
#, c-format
msgid "%s left the game."
msgstr "%s ha abandonado la partida."
-#: src/main.cpp:2034
+#: src/main.cpp:2042
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy."
@@ -3644,16 +3840,16 @@ msgid ""
"Internet\")."
msgstr "SuperTuxKart puede conectarse a un servidor para descargar complementos y notificarte sobre actualizaciones. Lee nuestra declaración de privacidad en https://supertuxkart.net/Privacy. ¿Te gustaría habilitar esta característica? (Para cambiar este parámetro más adelante, ve a las opciones, selecciona la pestaña \"General\" y edita \"Conectarse a Internet\")."
-#: src/main.cpp:2386
+#: src/main.cpp:2393
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "La resolución de tu pantalla es demasiado baja para ejecutar STK."
-#: src/main.cpp:2437
+#: src/main.cpp:2444
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "La versión de tu controlador gráfico es demasiado antigua. Por favor, instala la última versión."
-#: src/main.cpp:2457
+#: src/main.cpp:2464
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3661,38 +3857,38 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr "Tu controlador gráfico parece ser muy antiguo. Por favor, comprueba si hay una actualización disponible. SuperTuxKart recomienda un controlador que permita %s o mejor. El juego probablemente funcionará, pero en un modo gráfico reducido."
-#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128
+#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
msgid "Server connection timed out."
msgstr "La conexión con el servidor ha superado el tiempo de espera."
#. I18N: Show when a player gets the red flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:191
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:190
#, c-format
msgid "%s has the red flag!"
msgstr "¡%s tiene la bandera roja!"
#. I18N: Show when the red flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:198
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:197
msgid "The red flag has returned!"
msgstr "¡La bandera roja ha vuelto!"
#. I18N: Show when a player gets the blue flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:209
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:208
#, c-format
msgid "%s has the blue flag!"
msgstr "¡%s tiene la bandera azul!"
#. I18N: Show when the blue flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:216
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:215
msgid "The blue flag has returned!"
msgstr "¡La bandera azul ha vuelto!"
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:424
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:408
#, c-format
msgid "%s captured the blue flag!"
msgstr "¡%s ha capturado la bandera azul!"
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:428
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:412
#, c-format
msgid "%s captured the red flag!"
msgstr "¡%s ha capturado la bandera roja!"
@@ -3702,7 +3898,7 @@ msgstr "¡%s ha capturado la bandera roja!"
msgid "Eggs: %d / %d"
msgstr "Huevos: %d / %d"
-#: src/modes/follow_the_leader.cpp:63 src/modes/follow_the_leader.cpp:297
+#: src/modes/follow_the_leader.cpp:64 src/modes/follow_the_leader.cpp:301
msgid "Leader"
msgstr "Líder"
@@ -3710,22 +3906,22 @@ msgstr "Líder"
msgid "Final lap!"
msgstr "¡Última vuelta!"
-#: src/modes/linear_world.cpp:447
+#: src/modes/linear_world.cpp:450
#, c-format
msgid "Lap %i"
msgstr "Vuelta %i"
-#: src/modes/linear_world.cpp:549
+#: src/modes/linear_world.cpp:552
#, c-format
msgctxt "fastest_lap"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s por %s"
-#: src/modes/linear_world.cpp:555
+#: src/modes/linear_world.cpp:558
msgid "New fastest lap"
msgstr "Nueva vuelta rápida"
-#: src/modes/linear_world.cpp:1097
+#: src/modes/linear_world.cpp:1100
msgid "WRONG WAY!"
msgstr "¡DIRECCIÓN CONTRARIA!"
@@ -3739,7 +3935,7 @@ msgstr "¡%s ha marcado un gol!"
msgid "Oops, %s made an own goal!"
msgstr "¡Ups, %s ha marcado un gol en propia puerta!"
-#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:641
+#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:665
#, c-format
msgid "%i spare tire kart has been spawned!"
msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
@@ -3747,187 +3943,187 @@ msgstr[0] "Se ha engendrado %i kart de ruedas de recambio!"
msgstr[1] "Se han engendrado %i karts de ruedas de recambio!"
msgstr[2] "Se han engendrado %i karts de ruedas de recambio!"
-#: src/modes/world.cpp:1427
+#: src/modes/world.cpp:1400
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "¡Has sido eliminado!"
-#: src/modes/world.cpp:1434
+#: src/modes/world.cpp:1407
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "'%s' ha sido eliminado."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
msgid "Server has been shut down."
msgstr "El servidor ha sido cerrado."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:131
msgid "You were kicked from the server."
msgstr "Te han expulsado del servidor."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:132
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:133
msgid "You were kicked: Ping too high."
msgstr "Te han expulsado. Tu ping era demasiado alto."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:297
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:911
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:298
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:912
msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "Se ha detectado una mala conexión de red."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:463
-#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3848
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:464
+#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3240
msgid "Bot"
msgstr "Bot"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:641
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:642
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr "%s se ha desconectado."
#. I18N: Message shown in network lobby to tell user that
#. player name is clickable
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:672
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:673
msgid ""
"Press player name in the list for player management and ranking information."
msgstr "Pulsa en el nombre del usuario de la lista para gestionar el jugador y ver información de su classificación."
#. I18N: In the networking lobby
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:738
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:97
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:739
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:118
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:98
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
#, c-format
msgid "Difficulty: %s"
msgstr "Dificultad: %s"
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:743
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:744
#, c-format
msgid "Max players: %d"
msgstr "Máximos jugadores: %d"
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:101
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:757
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:134
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:102
#, c-format
msgid "Game mode: %s"
msgstr "Modo de juego: %s"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:769
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:253
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:258
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:375
msgid "Time limit"
msgstr "Límite de tiempo"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:771
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:260
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
msgid "Goals limit"
msgstr "Límite de goles"
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:774
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:775
#, c-format
msgid "Soccer game type: %s"
msgstr "Tipo de partida de fútbol: %s"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:784
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:785
#, c-format
msgid "Grand prix progress: %d / %d"
msgstr "Progreso del campeonato: %d / %d"
#. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race
#. will not be allowed to start
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:904
msgid "All players joined red or blue team."
msgstr "Todos los jugadores se han unido al equipo rojo o azul."
#. I18N: Display when a player is allow to control the server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:924
msgid "You are now the owner of server."
msgstr "Ahora eres el propietario del servidor."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:966
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:967
msgid "Connection refused: Server is busy."
msgstr "Conexión rechazada: el servidor está ocupado."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:971
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:972
msgid "Connection refused: You are banned from the server."
msgstr "Conexión rechazada: has sido expulsado del servidor."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:986
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:987
msgid "Connection refused: Server password is incorrect."
msgstr "Conexión rechazada: la contraseña del servidor es incorrecta."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:990
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:991
msgid "Connection refused: Game data is incompatible."
msgstr "Conexión rechazada: Los datos del juego son incompatibles."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:994
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:995
msgid "Connection refused: Server is full."
msgstr "Conexión rechazada: el servidor está lleno."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:998
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:999
msgid "Connection refused: Invalid player connecting."
msgstr "Conexión rechazada: se está conectando un jugador inválido."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1026
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1027
msgid "Failed to start the network game."
msgstr "No se ha podido iniciar la partida en red."
#. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1241
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1242
msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore."
msgstr "La partida ha terminado, ya no puedes unirte en directo ni observarla."
#. I18N: Error message shown if live join failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1245
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1246
msgid "No remaining place in the arena - live join disabled."
msgstr "No queda sitio en la arena - unirse en directo desactivado."
#. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1249
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1250
msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby."
msgstr "Sólo queda un jugador, volviendo al vestíbulo."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1255
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1256
msgid "Server owner quit the game."
msgstr "El propietario del servidor ha abandonado la partida."
#. I18N: Status shown to player when he will be spectating the next game
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1259
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1260
msgid "You will be spectating the next game."
msgstr "Estarás observando la próxima partida."
#. I18N: Show when player join red team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1435
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1436
#, c-format
msgid "%s joined the red team."
msgstr "%s se ha unido al equipo rojo."
#. I18N: Show when player join blue team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1441
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1442
#, c-format
msgid "%s joined the blue team."
msgstr "%s se ha unido al equipo azul."
#. I18N: Show when player join the started game in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1447
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1448
#, c-format
msgid "%s joined the game."
msgstr "%s se ha unido a la partida."
#. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change
#. the camera target in spectate mode of network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1638
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1639
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> or <%s> to change the targeted player, <%s> or <%s> for the "
@@ -3935,15 +4131,15 @@ msgid ""
msgstr "Pulsa <%s> o <%s> para cambiar de jugador, <%s> o <%s> para cambiar la posición de la cámara."
#. I18N: Tell player he has successfully report this named player
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1654
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1655
#, c-format
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "%sha sido reportado."
#. I18N: Shown when there is download error for assets download
#. in the first run
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1940
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1942
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:256
msgid ""
"Failed to download assets, check your storage space or internet connection "
"and try again later."
@@ -3974,38 +4170,38 @@ msgstr "Carrera contrarreloj (campeonato)"
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1292
+#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1300
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:237
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254
msgid "Free-For-All"
msgstr "Por libre"
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1294
+#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1302
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:239
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244
msgid "Capture The Flag"
msgstr "Capturar la bandera"
-#: src/online/online_player_profile.cpp:455
+#: src/online/online_player_profile.cpp:456
#, c-format
msgid "%s is now online."
msgstr "%s está en línea."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:459
+#: src/online/online_player_profile.cpp:460
#, c-format
msgid "%s and %s are now online."
msgstr "%s y %s están en línea."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:464
+#: src/online/online_player_profile.cpp:465
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are now online."
msgstr "%s, %s y %s están en línea."
#. I18N: Only used for count > 3
-#: src/online/online_player_profile.cpp:470
+#: src/online/online_player_profile.cpp:471
#, c-format
msgid "%d friend is now online."
msgid_plural "%d friends are now online."
@@ -4014,12 +4210,12 @@ msgstr[1] "%d amigos están en línea."
msgstr[2] "%d amigos están en línea."
#. I18N: Tell your friend if he is on any server in game
-#: src/online/online_player_profile.cpp:519
+#: src/online/online_player_profile.cpp:520
#, c-format
msgid "%s is now on server \"%s\"."
msgstr "%s ahora está en el servidor \"%s\"."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:550
+#: src/online/online_player_profile.cpp:551
#, c-format
msgid "You have %d new friend request!"
msgid_plural "You have %d new friend requests!"
@@ -4027,7 +4223,7 @@ msgstr[0] "¡Tienes %d nueva petición de amistad!"
msgstr[1] "¡Tienes %d nuevas peticiones de amistad!"
msgstr[2] "¡Tienes %d nuevas peticiones de amistad!"
-#: src/online/online_player_profile.cpp:556
+#: src/online/online_player_profile.cpp:557
msgid "You have a new friend request!"
msgstr "¡Tienes una nueva petición de amistad!"
@@ -4056,12 +4252,12 @@ msgid ""
msgstr "El archivo de máximas puntuaciones era demasiado antiguo,\ntodas las máximas puntuaciones han sido borradas."
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1286
+#: src/race/race_manager.cpp:1294
msgid "Follow the Leader"
msgstr "Sigue al líder"
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1290 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
+#: src/race/race_manager.cpp:1298 src/states_screens/track_info_screen.cpp:253
msgid "3 Strikes Battle"
msgstr "Batalla a 3 golpes"
@@ -4074,92 +4270,88 @@ msgstr "No se guardará archivo de repetición incompleto."
msgid "Replay saved in \"%s\"."
msgstr "Repetición guardada en \"%s\"."
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:49
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
msgid "1 week"
msgstr "1 semana"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
msgid "2 weeks"
msgstr "2 semanas"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
msgid "1 month"
msgstr "1 mes"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
msgid "3 months"
msgstr "3 meses"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
msgid "6 months"
msgstr "6 meses"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
msgid "9 months"
msgstr "9 meses"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:57
msgid "1 year"
msgstr "1 año"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:58
msgid "2 years"
msgstr "2 años"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:109
msgid "Add-on name"
msgstr "Nombre del complemento"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:108
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:110
msgid "Updated date"
msgstr "Fecha de actualización"
#. I18N: Addon not installed for fillter
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:140
msgid "Not installed"
msgstr "No instalado"
#. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:325
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:326
#, c-format
msgctxt "addons"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s por %s"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:446
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:447
msgid "Please wait while addons are updated"
msgstr "Espera mientras se cargan los complementos"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:526
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:631
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:671
msgid ""
"Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you"
" are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a "
"firewall"
msgstr "Ocurrió un error cuando se conectaba con la página de complementos. Asegúrate de que estás conectado a Internet y de que SuperTuxKart no está bloqueado por un cortafuegos"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:278
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:330
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:229
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:260
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:957
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1598
+#. I18N: track group name
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:89
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:183
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoritos"
+
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:331
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1008
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1675
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101
msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Bloqueado : ¡completa los retos activos para tener acceso a más!"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:342
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:351
msgid "Random Arena"
msgstr "Arena aleatoria"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:346
-#, c-format
-msgid "%d arena unavailable in single player."
-msgid_plural "%d arenas unavailable in single player."
-msgstr[0] "%d arena no disponible en modo de un jugador"
-msgstr[1] "%d arenas no disponibles en modo de un jugador"
-msgstr[2] "%d arenas no disponibles en modo de un jugador"
-
#: src/states_screens/credits.cpp:184
msgid "translator-credits"
msgstr "Launchpad Contributions:\nBenau, 2018\nMarc Coll Carrillo, 2015-2022\nMxtApps, 2022\nTagomago, 2020-2021\nVerónica Clémençon, 2017\nWilliam Beltrán, 2016\nWilliam Beltrán, 2016-2017\nMarc Coll Carrillo, 2015-2021\nWilliam Beltrán, 2017\nAdolfo Jayme\nAlejandro Pérez\nAlvaro Ortiz\nCaArRi\nDavid Ballesteros Mayo\nDawid Gan\nDiegoJ\nEduardo Battaglia\nEugenio M. Vigo\nFelipe Hommen\nJonay\nJose\nJosé Luis Bandala Pérez\nLeo Juszkiewicz\nLinuxNerdo\nLouis DC\nMarc Coll Carrillo\nMariano Agüero\nMorgan w c.\nSTK-team\nSimón Roca\nTae-Wong SEO\nVPablo\nelhoir\njuanman\nraven2286\nsimon\nzer berros\nÁngel"
@@ -4447,7 +4639,7 @@ msgstr "Plátanos recogidos"
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:256
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:260
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:267
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:264
msgid "Skidding"
msgstr "Derrapar"
@@ -4550,7 +4742,7 @@ msgstr "Búsquedas de huevos acabadas"
msgid " (official tracks matching the goal)"
msgstr "(circuitos oficiales que encajan con el objetivo)"
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:64
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:48
msgid ""
"New gamepads and joysticks will automatically appear in the list when you connect them to this device.\n"
"\n"
@@ -4558,91 +4750,95 @@ msgid ""
msgstr "Nuevos mandos y joysticks aparecerán automáticamente en la lista cuando los conectes a este dispositivo.\n\nPara añadir una configuración de teclado, usa el botón de abajo, SIN EMBARGO ten en cuenta que la mayoría de los teclados sólo permiten pulsar simultáneamente un número limitado de teclas y por tanto son inadecuados para el modo multijugador. (Puedes, no obstante, conectar varios teclados a tu ordenador. Recuerda que en este caso cada uno seguirá necesitando distintas combinaciones de teclas)."
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:87
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:71
msgid "Add Wiimote"
msgstr "Añadir Wiimote"
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:88
msgid "Add Keyboard Configuration"
msgstr "Añadir configuración de teclado"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:126
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:131
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:138
#, c-format
msgid "Version: %d"
msgstr "Versión: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:169
msgid "featured"
msgstr "Destacados"
#. I18N: File size of game assets or addons downloading
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:182
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:208
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:104
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:189
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:213
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:109
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Tamaño: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:298
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:220
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:201
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:295
+msgid "You must be logged in to rate this addon."
+msgstr "Debes iniciar sesión para puntuar este complemento"
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:315
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:225
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:206
msgid "Sorry, downloading the add-on failed"
msgstr "No se ha podido descargar el complemento"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:374
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391
#, c-format
msgid "Problems installing the addon '%s'."
msgstr "Problemas instalando el complemento '%s'."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:385
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:436
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:266
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:402
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:453
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:271
msgid "Try again"
msgstr "Inténtalo de nuevo"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:425
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:442
#, c-format
msgid "Problems removing the addon '%s'."
msgstr "Problemas eliminando el complemento '%s'."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:66
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:71
msgid "Background download completed."
msgstr "Descarga en segundo plano completada."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:127
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:132
msgid "Background download"
msgstr "Descarga en segundo plano"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:136
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:141
msgid "Background download has already started."
msgstr "La descarga en segundo plano ya ha empezado."
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:140
msgid "Current password invalid."
msgstr "La contraseña actual no es válida."
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:146
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382
msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!"
msgstr "¡La contraseña debe tener entre 8 y 30 caracteres!"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:153
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358
msgid "Passwords don't match!"
msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:235
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:238
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:211
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448
msgid "Validating info"
msgstr "Validando información"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:247
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:250
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Contraseña cambiada correctamente."
@@ -4664,67 +4860,97 @@ msgstr "Las resoluciones más pequeñas de 1024x768 o 1280x720 no están soporta
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Drone chase
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:166
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:126
msgid "Drone chase"
msgstr "Seguimiento de dron"
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Custom
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:103
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:162
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:620
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:648
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:122
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:364
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:402
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:430
msgid "Custom"
msgstr "Personalizada"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is disabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:92
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:217
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:666
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:737
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:68
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:448
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:535
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:668
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:450
msgid "Important only"
msgstr "Sólo lo importante"
-#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, no details
+#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, Level-of-Details distances
+#. are very low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is very low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:76
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:672
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:453
msgid "Very Low"
msgstr "Muy bajo"
-#. I18N: Geometry level low : few details are displayed
+#. I18N: Geometry level low : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:78
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:93
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:675
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:77
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:96
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:455
msgid "Low"
msgstr "Bajo"
-#. I18N: Geometry level high : everything is displayed
+#. I18N: Geometry level medium : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are medium
+#. I18N: kart class name
+#. I18N: In the UI options, Medium font size
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:97
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:104
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:337
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:457
+msgid "Medium"
+msgstr "Media"
+
+#. I18N: Geometry level high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are high
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is high
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:80
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:94
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:678
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:98
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:459
msgid "High"
msgstr "Alto"
+#. I18N: Geometry level very high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are very high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:461
+msgid "Very High"
+msgstr "Muy alto"
+
+#. I18N: Geometry level ultra : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are extremely high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:85
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:463
+msgid "Ultra"
+msgstr "Ultra"
+
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:113
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience, this will use your mobile data if you "
@@ -4732,7 +4958,7 @@ msgid ""
msgstr "SuperTuxKart descargará los recursos completos (incluídos texturas de alta calidad y música) para una mejor experiencia de juego. Esto usará tus datos móviles si no tienes una conexión wi fi."
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:116
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:121
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience."
@@ -4749,101 +4975,102 @@ msgstr "Introduce la dirección del servidor opcionalmente seguida de : y el pue
msgid "Invalid server address: %s."
msgstr "Dirección del servidor inválida: %s."
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Reverse"
msgstr "Al revés"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:148
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:152
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:135
msgctxt "column_name"
msgid "Difficulty"
msgstr "Dificultad"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:151
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:163
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:155
msgctxt "column_name"
msgid "Laps"
msgstr "Vueltas"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:153
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:160
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
msgctxt "column_name"
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:165
msgctxt "column_name"
msgid "Kart"
msgstr "Kart"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:161
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
msgctxt "column_name"
msgid "User"
msgstr "Usuario"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:163
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:170
msgctxt "column_name"
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:60
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "No"
msgstr "No"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:82
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
msgid "Track"
msgstr "Circuito"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:113
#, c-format
msgid "Top %d High Scores"
msgstr "Las %d mejores puntuaciones"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128
#, c-format
msgid "Number of karts: %d"
msgstr "Número de karts: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:140
#, c-format
msgid "Time target: %s"
msgstr "Objetivo de tiempo: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:142
#, c-format
msgid "Laps: %d"
msgstr "Vueltas: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Reverse: %s"
msgstr "Al revés: %s"
#. I18N: for empty highscores entries
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226
-#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:549
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:229
+#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:547
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:538
msgid "(Empty)"
msgstr "(Vacío)"
@@ -4931,33 +5158,41 @@ msgid "Press any key..."
msgstr "Pulsa cualquier tecla"
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:117
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:249
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1003
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:250
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1044
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr "El chat está desactivado, actívalo desde el menú de opciones"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:134
+msgid "Back to the Performance Test"
+msgstr "Volver al test de rendimiento"
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+msgid "Exit the Performance Test"
+msgstr "Salir del test de rendimiento"
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
msgid "Back to Battle"
msgstr "Volver a la batalla"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:142
msgid "Setup New Game"
msgstr "Configurar una nueva partida"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144
msgid "Restart Battle"
msgstr "Reiniciar la batalla"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
msgid "Exit Battle"
msgstr "Salir de la batalla"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:153
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:370
msgid "Setup New Race"
msgstr "Configurar una nueva carrera"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:157
msgid "Exit Race"
msgstr "Salir de la carrera"
@@ -4973,11 +5208,11 @@ msgstr "%s todavía no tiene clasificación."
msgid "%s is number %d in the rankings with a score of %f."
msgstr "%s es el número %d de la clasificación con una puntuación de %f."
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:120
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:124
msgid "Username and/or email address invalid."
msgstr "Nombre de usuario y/o correo electrónico no válido."
-#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:42
+#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:43
#, c-format
msgid ""
"Please read the terms and conditions for SuperTuxKart at '%s'. You must "
@@ -4999,7 +5234,7 @@ msgstr "Carrera de repetición fantasma"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1962
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074
#, c-format
msgid "Laps: %i"
msgstr "Vueltas: %i"
@@ -5012,21 +5247,21 @@ msgstr "Tipo: %s"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2119
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2249
#, c-format
msgid "Required Rank: %i"
msgstr "Posición requerida: %i"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2258
#, c-format
msgid "Required Time: %i"
msgstr "Tiempo requerido: %i"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2138
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2270
#, c-format
msgid "Required Nitro Points: %i"
msgstr "Puntos de nitro requeridos: %i"
@@ -5039,54 +5274,54 @@ msgstr "Karts controlados por el ordenador: %i"
#. I18N: In the create server screen, show various battle mode available
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:233
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238
msgid "Battle mode"
msgstr "Modo de batalla"
#. I18N: In the create server screen
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:254
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:363
msgid "Soccer game type"
msgstr "Tipo de partida de fútbol"
#. I18N: In the server info dialog, show the server location with
#. country name (based on IP geolocation)
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:111
#, c-format
msgid "Server location: %s"
msgstr "Ubicación del servidor: %s"
#. I18N: In server info dialog, showing the current track playing in server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:120
#, c-format
msgid "Current track: %s"
msgstr "Circuito actual: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:129
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:130
msgid "Rank"
msgstr "Posición"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user name on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:133
msgid "Player"
msgstr "Jugador"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the scores of user calculated by player rankings
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:136
msgid "Scores"
msgstr "Puntuaciones"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user time played on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:139
msgid "Time played"
msgstr "Tiempo jugado"
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:281
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:296
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:282
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:297
msgid "Remove from bookmarks"
msgstr "Eliminar de favoritos"
@@ -5099,74 +5334,74 @@ msgid "No player available for connecting to server."
msgstr "No hay ningún jugador disponible para conectarse al servidor."
#. I18N: In the user info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:56
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:61
#, c-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Nombre de usuario: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:60
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:65
msgid "Cancel Request"
msgstr "Cancelar petición"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:160
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:217
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:165
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:222
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:164
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:169
msgid "Friend request sent!"
msgstr "¡Petición de amistad enviada!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:221
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:226
msgid "Friend request accepted!"
msgstr "¡Petición de amistad aceptada!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:273
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:278
msgid "Friend request declined!"
msgstr "¡Petición de amistad rechazada!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:319
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:324
msgid "Friend removed!"
msgstr "¡Amigo eliminado!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:370
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:375
msgid "Friend request cancelled!"
msgstr "¡Petición de amistad cancelada!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:480
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:485
msgid "Processing"
msgstr "Procesando"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:169
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:178
msgid "Fetching last vote"
msgstr "Obteniendo el último voto"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:188
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:197
msgid "You can adapt your previous rating by clicking the stars beneath."
msgstr "Puedes cambiar tu calificación anterior haciendo clic en las estrellas inferiores."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:193
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:202
msgid ""
"You have not yet voted for this addon. Select your desired rating by "
"clicking the stars beneath"
msgstr "Todavía no has votado por este complemento. Selecciona la calificación que desees haciendo clic en las estrellas inferiores"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:227
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:236
msgid "Vote successful! You can now close the window."
msgstr "¡El voto se ha enviado correctamente! Ya puedes cerrar la ventana."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:243
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:253
msgid "Performing vote"
msgstr "Realizando voto"
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:274
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:640
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:310
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:287
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:696
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:368
msgid "Random Track"
msgstr "Circuito aleatorio"
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:513
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove '%s'?"
@@ -5195,7 +5430,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Se ha producido un error mientras se intentaba guardar tu campeonato."
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:255
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:317
msgid "Select a track"
msgstr "Selecciona un circuito"
@@ -5239,12 +5474,12 @@ msgstr "Has desbloqueado el circuito %0"
msgid "You unlocked grand prix %0"
msgstr "Has desbloqueado el campeonato %0"
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:153
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Track"
msgstr "Circuito"
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:168
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:134
msgctxt "column_name"
msgid "Players"
@@ -5265,19 +5500,19 @@ msgstr "Introduce el nombre del campeonato"
msgid "Please select a Grand Prix"
msgstr "Selecciona un campeonato"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:338
msgid "User defined"
msgstr "Definidos por el usuario"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:351
msgid "Name is empty."
msgstr "El nombre está vacío."
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:359
msgid "Another grand prix with this name already exists."
msgstr "Ya existe otro campeonato con ese nombre."
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:365
msgid "Name is too long."
msgstr "El nombre es demasiado largo"
@@ -5286,19 +5521,19 @@ msgstr "El nombre es demasiado largo"
msgid "Better luck next time!"
msgstr "¡Más suerte la próxima vez!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:168
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:169
msgid "You completed a challenge!"
msgstr "¡Has completado un reto!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:324
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
msgid "You won the Grand Prix!"
msgstr "¡Has ganado el campeonato!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:326
msgid "You completed the Grand Prix!"
msgstr "¡Has completado el campeonato!"
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:147
msgctxt "column_name"
msgid "Number of karts"
msgstr "Número de karts"
@@ -5311,110 +5546,125 @@ msgstr "¿Seguro que quieres eliminar esta puntuación?"
msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?"
msgstr "¿Seguro que quieres eliminar todas tus mejores puntuaciones?"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:447
+#. I18N: kart group name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:329
+msgid "Favorite"
+msgstr "Favorito"
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:335
+msgid "Light"
+msgstr "Ligero"
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:339
+msgid "Heavy"
+msgstr "Pesado"
+
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:490
msgid "Connect a keyboard or gamepad to play splitscreen multiplayer"
msgstr "Conecta un teclado o un mando para jugar en pantalla dividida"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:933
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1616
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:984
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1697
msgid "Random Kart"
msgstr "Kart aleatorio"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:952
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1003
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1053
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:678
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1104
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:707
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
msgstr "Todo el mundo:\n¡Pulsad el botón 'Seleccionar' para uniros a la partida!"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:343
msgid "Would you like to play the tutorial of the game?"
msgstr "¿Quieres jugar al tutorial del juego?"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:563
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:211
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:604
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:327
msgid ""
"You can not play online without internet access. If you want to play online,"
" go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr "No puedes jugar en línea sin acceso a Internet. Si quieres jugar en línea, ve al menú de opciones y selecciona \"Conectarse a Internet\"."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:578
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:619
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download"
" addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr "No puedes descargar complementos sin acceso a Internet. Si quieres descargar complementos, ve al menú de opciones y selecciona \"Conectarse a Internet\"."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:586
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:627
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n"
"\n"
"You can however delete already downloaded addons."
msgstr "No puedes descargar complementos sin acceso a Internet. Si quieres descargar complementos, ve al menú de opciones y selecciona \"Conectarse a Internet\".\n\nPero sí que puedes eliminar complementos ya descargados."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:626
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:666
msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
msgstr "El módulo de complementos está desactivado en la pantalla de opciones"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:638
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:678
msgid "Please wait while the add-ons are loading"
msgstr "Espera mientras se cargan los complementos"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:699
msgid "Are you sure you want to quit STK?"
msgstr "¿Seguro que quieres salir de STK?"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
msgid "Create LAN Server"
msgstr "Crear servidor LAN"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:112
#, c-format
msgid "%s's server"
msgstr "Servidor de %s"
#. I18N: In the create server screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:215
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:220
msgid "No. of grand prix track(s)"
msgstr "Nº de circuitos del campeonato"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:303
msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!"
msgstr "¡El nombre debe tener entre 4 y 30 caracteres!"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:315
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:320
msgid "Incorrect characters in password!"
msgstr "¡Caracteres incorrectos en la contraseña!"
#. I18N: In the networking lobby, ready button is to allow player to tell
#. server that he is ready for next game for owner less server
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:195
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:196
msgid "Ready"
msgstr "Preparado"
#. I18N: Live join is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:198
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:199
msgid "Live join"
msgstr "Unirse en directo"
#. I18N: Spectate is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:203
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
msgid "Spectate"
msgstr "Observar"
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:205
msgid "Install addon"
msgstr "Instalar complemento"
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish with remaining time,
#. showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
#, c-format
msgid ""
"Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s."
@@ -5422,7 +5672,7 @@ msgstr "Por favor, espera a que la partida actual (%s) termine. Tiempo restante
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with remaining time
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:551
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
#, c-format
msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s."
msgstr "Por favor, espera a que termine la partida actual. Tiempo restante estimado: %s."
@@ -5430,24 +5680,24 @@ msgstr "Por favor, espera a que termine la partida actual. Tiempo restante estim
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent, showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:563
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:592
msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%."
msgstr "Por favor, espera a que la partida actual (%s) termine. Progreso estimado: %s%."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:601
msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%."
msgstr "Por favor, espera a que termine la partida actual. Progreso estimado: %d%."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:609
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr "Por favor, espera a que termine la partida actual."
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:647
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:676
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5457,7 +5707,7 @@ msgstr[2] "La partida empezará si hay más de %d jugadores."
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:661
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:690
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5467,96 +5717,108 @@ msgstr[0] "Empezando en %d segundo, o cuando todo el mundo haya pulsado el botó
msgstr[1] "Empezando en %d segundos, o cuando todo el mundo haya pulsado el botón 'Preparado'."
msgstr[2] "Empezando en %d segundos, o cuando todo el mundo haya pulsado el botón 'Preparado'."
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:698
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:727
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "Conectando con el servidor %s"
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:703
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:732
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "Buscando un servidor de partidas rápidas"
#. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends.
#: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:218
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:896
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:952
#, c-format
msgid "Remaining time: %d"
msgstr "Tiempo restante: %d"
#. I18N: Goals in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:83
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
msgid "Goals"
msgstr "Objetivos"
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:116
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:315
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:317
msgid "Fetching achievements"
msgstr "Obteniendo logros"
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:117
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:121
#, c-format
msgid "%s's profile"
msgstr "Perfil de %s"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:75
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:80
msgid "Since"
msgstr "Desde"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:81
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:94
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:274
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:99
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:279
msgid "Fetching friends"
msgstr "Obteniendo amigos"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:236
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
msgid "New Request"
msgstr "Nueva petición"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:237
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:242
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:246
msgid "Offline"
msgstr "Desconectado"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:83
msgid "Enter new E-mail below"
msgstr "Introduce la nueva dirección debajo"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:84
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:88
msgid "New Email has to be between 5 and 254 characters long!"
msgstr "La nueva dirección debe tener una longitud de entre 5 y 254 carácteres."
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:93
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:97
msgid "New Email is invalid!"
msgstr "¡La nueva dirección no es válida!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:122
msgid "E-mail changed!"
msgstr "¡La dirección se ha cambiado!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:120
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:124
#, c-format
msgid "Failed to change E-mail: %s"
msgstr "No se ha podido cambiar la dirección: %s"
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:109
+msgid "News from STK Blog"
+msgstr "Noticias del blog de STK"
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:110
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:166
+msgid "There are currently no news available."
+msgstr "No hay noticias disponibles en este momento"
+
#. I18N: Shown to players when he is not is not logged in
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:317
msgid ""
"You must be logged in to play Global networking. Click your username above."
msgstr "Debes iniciar sesión para poder jugar en red global. Pulsa en tu nombre de usuario aquí arriba."
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:179
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:242
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:184
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:247
msgid "Searching"
msgstr "Buscando"
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:169
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:127
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:114
msgid "Exit game"
msgstr "Salir del juego"
@@ -5634,34 +5896,34 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr "Distancia (km)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:318
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:316
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#. I18N: Message shown to user if no IPv4 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:361
msgid "No IPv4 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr "No se ha detectado IPv4. Es posible que no puedas unirte a ningún servidor."
#. I18N: Message shown to user if no IPv6 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:365
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
msgid "No IPv6 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr "No se ha detectado IPv6. Es posible que no puedas unirte a ningún servidor."
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:504
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:502
msgid "No server is available."
msgstr "No hay servidores disponibles."
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:512
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:510
msgid "Fetching servers"
msgstr "Obteniendo servidores"
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:576
msgid "Server Bookmarks"
msgstr "Servidores Favoritos"
#. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:322
msgid ""
"If a majority of players all select the same track and race settings, voting"
" will end early."
@@ -5669,149 +5931,149 @@ msgstr "Si una mayoría de jugadores selecciona el mismo circuito y la misma con
#. I18N: In track screen
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:305
msgid "Random item location"
msgstr "Localización aleatoria de los elementos"
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:504
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:509
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:454
msgid "Number of goals to win"
msgstr "Número de goles para ganar"
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:552
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:557
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:300
msgid "Drive in reverse"
msgstr "Conducir al revés"
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:626
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:296
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:675
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:348
msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Bloqueado: ¡completa los retos activos para tener acceso a más!"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:76
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:56
msgid "Action"
msgstr "Acción"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:77
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:57
msgid "Key binding"
msgstr "Tecla asignada"
#. I18N: button to disable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:108
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:627
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:88
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:592
msgid "Disable Device"
msgstr "Desactivar dispositivo"
#. I18N: button to enable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:110
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:628
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:593
msgid "Enable Device"
msgstr "Activar dispositivo"
#. I18N: button to enable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:127
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:633
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:107
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:598
msgid "Enable Configuration"
msgstr "Aactiva la configuración"
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:176
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:156
msgid "Game Keys"
msgstr "Teclas del juego"
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:190
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:170
msgid "Menu Keys"
msgstr "Teclas del menú"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:266
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:246
msgid "Steer Left"
msgstr "Girar a la izquierda"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:269
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:249
msgid "Steer Right"
msgstr "Girar a la derecha"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:272
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:252
msgid "Accelerate"
msgstr "Acelerar"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:275
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:255
msgid "Brake / Reverse"
msgstr "Freno / Marcha atrás"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:258
msgid "Fire"
msgstr "Fuego"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:261
msgid "Nitro"
msgstr "Nitro"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:267
msgid "Look Back"
msgstr "Mirar atrás"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:270
msgid "Rescue"
msgstr "Rescate"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:273
msgid "Pause Game"
msgstr "Pausar el juego"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:298
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:301
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
msgid "Down"
msgstr "Abajo"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:304
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:307
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:310
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:313
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
msgid "Cancel/Back"
msgstr "Cancelar/Volver"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:404
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:384
msgid "* A blue item means a conflict with another configuration"
msgstr "* Un elemento azul indica un conflicto con otra configuración"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:409
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:389
msgid "* A red item means a conflict in the current configuration"
msgstr "Un elemento rojo indica un conflicto en la configuración actual"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:514
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:494
msgid ""
"Warning: The 'Shift' is not a recommended key. When 'Shift' is pressed down,"
" all keys that contain a character that is different in upper-case will stop"
@@ -5819,17 +6081,27 @@ msgid ""
msgstr "Cuidado: la tecla 'Mayúsculas' no se recomienda. Cuando se pulse esta tecla dejarán de funcionar todas las teclas que contengan un carácter que sea diferente en mayúsculas."
#. I18N: shown before deleting an input configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:613
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:578
msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?"
msgstr "¿Seguro que quieres eliminar permanentemente esta configuración?"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:641
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:606
msgid "Enter new configuration name, leave empty to revert default value."
msgstr "Introduce un nuevo nombre para la configuración. Déjalo vacío para revertirlo al valor por defecto."
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:57
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertical"
+
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:59
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontal"
+
#. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text
#. fits the screen in low resolutions.
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:69
msgid ""
"In multiplayer mode, players can select handicapped\n"
"(more difficult) profiles on the kart selection screen"
@@ -5837,89 +6109,74 @@ msgstr "En modo multijugador, los jugadores pueden seleccionar perfiles limitado
#. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which
#. will download from stk server
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:85
msgid "Install full game assets"
msgstr "Instalar los recursos completos"
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:238
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:189
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres desinstalar los recursos completos?"
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:98
#, c-format
msgid "Keyboard %i"
msgstr "Teclado %i"
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:170
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:149
msgid "Touch Device"
msgstr "Dispositivo táctil"
#. I18N: In the input configuration screen, help for touch device
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:207
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:186
msgid "Tap on a device to configure it"
msgstr "Da un toque sobre un dispositivo para configurarlo"
#. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
-#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:62
msgid "System Language"
msgstr "Idioma del sistema"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:67
msgid "In the bottom-left"
msgstr "Abajo a la izquierda"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:69
msgid "On the right side"
msgstr "En el lado derecho"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:99
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:71
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:101
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:73
msgid "Centered"
msgstr "Centrado"
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:119
-msgid "Vertical"
-msgstr "Vertical"
-
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:121
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Horizontal"
-
#. I18N: In the UI options, Very small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "Very small"
msgstr "Muy pequeña"
#. I18N: In the UI options, Small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "Small"
msgstr "Pequeña"
-#. I18N: In the UI options, Medium font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
-msgid "Medium"
-msgstr "Media"
-
#. I18N: In the UI options, Large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:100
msgid "Very large"
msgstr "Muy grande"
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:502
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:537
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5929,128 +6186,133 @@ msgid ""
msgstr "El modo speedrun sólo se puede activar si el juego no se ha cerrado después de iniciar el modo historia.\n\nCerrar el juego antes de completar el modo historia invalida el temporizador.\n\nPara usar el modo speedrun, utiliza un nuevo perfil, por favor."
#. I18N: In the video options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:259
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:249
msgid "Vertical Sync"
msgstr "Sincronización Vertical"
#. I18N: in graphical options. The \n is a newline character, place it where
#. appropriate, two can be used if required.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:276
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:266
msgid ""
"Vsync forces the graphics card to supply a new frame\n"
"only when the monitor is ready to display it."
msgstr "Vsync obliga a la tarjeta gráfica a proporcionar un nuevo cuadro\nsólo cuando el monitor está listo para mostrarlo."
#. I18N: in graphical options.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:279
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:269
msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr "Vsync no funcionará si tus controladores gràficos no lo soportan."
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:466
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "Efectos de partículas: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:687
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:472
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Personajes animados: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:690
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:475
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Luces dinámicas: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:693
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:478
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr "Dispersión luminosa: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:696
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:481
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Antialiasing: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:699
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:484
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Oclusión ambiental: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:703
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:488
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Sombras: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:705
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:490
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Sombras: %i"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:708
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:493
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Resplandor: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:712
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:497
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Resplandor (contornos): %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:716
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:501
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Rayos crepusculares (rayos de Dios): %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:721
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:506
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "Calidad de la imagen renderizada: %s"
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:515
+#, c-format
+msgid "Geometry detail: %s"
+msgstr "Detalle geométrico: %s"
+
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:740
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Difuminación de movimiento: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:744
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Profundidad de campo: %s"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:366
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:353
msgid "Internet access is disabled. Do you want to enable it?"
msgstr "El acceso a Internet está desactivado. ¿Quieres activarlo?"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:554
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:541
msgid "You need to enter a password."
msgstr "Debes introducir una contraseña."
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:575
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:562
#, c-format
msgid "Logging out '%s'"
msgstr "Cerrando sesión '%s'"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:576
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:563
#, c-format
msgid "Logging in '%s'"
msgstr "Iniciando sesión '%s'"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:646
msgid "You can't delete the only player."
msgstr "No se puede eliminar al único jugador."
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:667
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:654
#, c-format
msgid "Do you really want to delete player '%s'?"
msgstr "¿Realmente quieres eliminar al jugador '%s'?"
@@ -6078,7 +6340,7 @@ msgstr "¡GOL!"
#. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or
#. waiting
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:82
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:409
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:429
msgid "Waiting for others"
msgstr "Esperando a los demás"
@@ -6113,7 +6375,7 @@ msgstr "Sigue al líder!"
msgid "Top %i"
msgstr "Top %i"
-#: src/states_screens/race_gui.cpp:447
+#: src/states_screens/race_gui.cpp:445
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Reto no superado"
@@ -6137,102 +6399,199 @@ msgstr "Pulsa el icono del podio para empezar el reto"
msgid "Press fire to start the challenge"
msgstr "Pulsa 'Fuego' para comenzar el reto"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:268
+msgid "Back to video settings"
+msgstr "Volver a la configuración de vídeo"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:272
+msgid "Save the test results"
+msgstr "Guardar el resultado del test"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275
+msgid "Back to main menu"
+msgstr "Volver al menú principal"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:289
msgid "Quit the server"
msgstr "Abandonar el servidor."
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:310
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
msgid "Abort Grand Prix"
msgstr "Cancelar el campeonato"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:337
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:357
msgid "Back to challenge selection"
msgstr "Volver a la selección de retos"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:345
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:365
msgid "Race against the new ghost replay"
msgstr "Correr contra la nueva repetición fantasma."
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:353
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:373
msgid "Back to the menu"
msgstr "Volver al menú"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556
msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?"
msgstr "¿Realmente quieres abortar el campeonato?"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:636
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1529
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:578
+#, c-format
+msgid "Performance report saved in \"%s\"."
+msgstr "Informe de rendimiento guardado en \"%s\"."
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:690
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1590
msgid "Red Team Wins"
msgstr "El equipo rojo gana"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:638
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1533
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:692
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592
msgid "Blue Team Wins"
msgstr "El equipo azul gana"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:640
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1538
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:694
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1594
msgid "It's a draw"
msgstr "Empatados"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:881
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:935
#, c-format
msgid "Eliminated after %s"
msgstr "Eliminado tras %s"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:886
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1334
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:940
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1396
msgid "Eliminated"
msgstr "Eliminado"
#. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1608
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1670
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1681
msgid "(Own Goal)"
msgstr "(En propia puerta)"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1749
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1770
#, c-format
msgid "Track %i/%i"
msgstr "Circuito %i/%i"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1833
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1889
msgid "Grand Prix progress:"
msgstr "Progreso del campeonato:"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1879
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975
msgid "Highscores"
msgstr "Máximas puntuaciones"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2028
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2142
#, c-format
msgid "Best lap time: %s"
msgstr "Mejor vuelta: %s"
#. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by
#. kart_name")
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2042
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr "por %s"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You completed the challenge!"
msgstr "¡Has completado el reto!"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You failed the challenge!"
msgstr "¡No has completado el reto!"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2282
msgid "Reached Requirements of SuperTux"
msgstr "Alcanzados los Requerimientos de SuperTux"
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2353
+msgid "Performance Test Results"
+msgstr "Resultado del test de rendimiento"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2369
+#, c-format
+msgid "Test duration: %s"
+msgstr "Duración del test: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2371
+#, c-format
+msgid "Number of frames: %s"
+msgstr "Número de cuadros: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2373
+#, c-format
+msgid "Steady FPS: %s"
+msgstr "FPS estable: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2375
+#, c-format
+msgid "Mostly Steady FPS: %s"
+msgstr "FPS mayormente estable: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2377
+#, c-format
+msgid "Typical FPS: %s"
+msgstr "FPS típico: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2391
+#, c-format
+msgid "Horizontal resolution: %s"
+msgstr "Resolución horizontal: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2393
+#, c-format
+msgid "Vertical resolution: %s"
+msgstr "Resolución vertical: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2394
+msgid "Dynamic lighting: ON"
+msgstr "Luces dinámicas: SÍ"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2395
+msgid "Dynamic lighting: OFF"
+msgstr "Luces dinámicas: NO"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2398
+#, c-format
+msgid "Render resolution: %s%%"
+msgstr "Resolución del renderizado: %s%%"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2399
+msgid "Anti-aliasing: ON"
+msgstr "Antialiasing: SÍ"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2400
+msgid "Anti-aliasing : OFF"
+msgstr "Antialiasing: NO"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2401
+msgid "Image-based lighting: OFF"
+msgstr "Iluminación basada en imágenes: SÍ"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2402
+msgid "Image-based lighting: ON"
+msgstr "Iluminación basada en imágenes: NO"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2403
+msgid "Ambient occlusion: ON"
+msgstr "Oclusión ambiental: SÍ"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2404
+msgid "Ambient occlusion: OFF"
+msgstr "Oclusión ambiental: NO"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2406
+#, c-format
+msgid "Shadow resolution: %s"
+msgstr "Resolución de las sombras: %s"
+
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89
msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
msgstr "¡Todo está permitido, así que coge las armas y haz un buen uso de ellas!"
@@ -6273,28 +6632,28 @@ msgstr "Pulsa el icono de fútbol rojo o azul para cambiar de equipo"
#. I18N: when showing who is the author of track '%s'
#. I18N: (place %s where the name of the author should appear)
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:151
#, c-format
msgid "Track by %s"
msgstr "Circuito creado por %s"
#. I18N: the max players supported by an arena.
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:159
#, c-format
msgid "Max players supported: %d"
msgstr "Máximos jugadores permitidos: %d"
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:389
msgid "Number of red team AI karts"
msgstr "Número de karts rojos controlados por el ordenador"
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:109
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:124
msgid ""
"You cannot play this Grand Prix because it contains tracks that aren't "
"unlocked!"
msgstr "¡No puedes jugar a este campeonato porque contiene circuitos que no están desbloqueados!"
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:217
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:245
msgid "Locked!"
msgstr "¡Bloqueado!"
@@ -6316,10 +6675,12 @@ msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
msgid "Complete all challenges to unlock the big door!"
msgstr "¡Completa todos los retos para desbloquear la puerta grande!"
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
msgid ""
"You need more points\n"
"to enter this challenge!\n"
@@ -6328,41 +6689,48 @@ msgid ""
msgstr "¡Necesitas más puntos\npara entrar en este reto!\nBusca los retos disponibles\nen el mapa en miniatura."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
#, c-format
msgid "Accelerate with <%s>, and steer with <%s> and <%s>."
msgstr "Acelera con <%s>, y gira con <%s> y <%s>."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
msgid ""
"Accelerate by touching the upper part of the wheel, and steer by moving left"
" or right."
msgstr "Acelera tocando la parte superior del volante, y gira moviéndote a derecha e izquierda."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by tilting your "
"device."
msgstr "Acelera moviendo el acelerador hacia arriba, y gira inclinando tu dispositivo."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by rotating your "
"device."
msgstr "Acelera moviendo el acelerador hacia arriba, y gira rotando tu dispositivo."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
#, c-format
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire the weapon with <%s> to blow away these boxes!"
msgstr "¡Recoge cajas de regalo, y dispara el arma con <%s> para hacer explotar esas cajas!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire by pressing the bowling icon to blow away these"
" boxes!"
msgstr "¡Recoge cajas de regalo, y dispara pulsando el icono de los bolos para hacer explotar esas cajas!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> to look behind.\n"
@@ -6370,34 +6738,41 @@ msgid ""
msgstr "Pulsa <%s> para mirar detrás de ti.\n¡Dispara el arma con <%s> mientras pulsas <%s> para disparar hacia atrás!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
msgid ""
"Press the mirror icon to look behind.\n"
"Fire the weapon behind by holding the mirror icon and then swiping to the bowling icon!"
msgstr "Pulsa el botón del retrovisor para mirar hacia atrás.\nDispara el arma por detrás arrastrando el icono del retrovisor hacia el icono de los bolos."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
#, c-format
msgid "Use the nitro you collected by pressing <%s>!"
msgstr "¡Usa la nitro que has recogido pulsando <%s>!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
msgid "Use the nitro you collected by pressing the nitro icon"
msgstr "¡Usa la nitro que has recogido pulsando el icono de nitro!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)."
msgstr "Recoge botellas de nitro (las usaremos después de la curva)."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
#, c-format
msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued."
msgstr "¡Ups! Cuando tengas problemas, pulsa <%s> para que te rescaten."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
msgid "Oops! When you're in trouble, press the bird icon to be rescued."
msgstr "¡Ups! Cuando tengas problemas, pulsa el icono del pájaro para que te rescaten."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
#, c-format
msgid ""
"Accelerate and press the <%s> key while turning to skid.\n"
@@ -6405,24 +6780,27 @@ msgid ""
msgstr "Acelera y pulsa la tecla <%s> mientras giras para derrapar.\nDerrapar un poco puede ayudarte a girar más rápido para tomar curvas cerradas."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
msgid ""
"Accelerate and press the skid icon while turning to skid.\n"
"Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns."
msgstr "Acelera y pulsa el icono del derrape mientras giras para derrapar.\nDerrapar un poco puede ayudarte a girar más rápido para tomar curvas cerradas."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
msgid ""
"Note that if you manage to skid for several seconds, you will receive a "
"bonus speedup as a reward!"
msgstr "Ten en cuenta que si consigues derrapar durante varios segundos, ¡recibirás un incremento de velocidad como recompensa!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Ya estás preparado para competir. ¡Buena suerte!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
-#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
+#: supertuxkart.desktop:4 net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:7
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr "Un juego de carreras de karts en 3D de código abierto."
@@ -6432,7 +6810,7 @@ msgstr "Un juego de carreras de karts en 3D de código abierto."
msgid "tux;game;race;"
msgstr "tux;juego;carreras;"
-#: supertuxkart.appdata.xml:8
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:9
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
@@ -6440,7 +6818,7 @@ msgid ""
"for all ages."
msgstr "Karts. Nitro. ¡Acción! SuperTuxKart es un juego de carreras 3D de código abierto con una gran variedad de personajes, circuitos y formas de jugar. Nuestro objectivo es crear un juego que sea más divertido que realista, y proporcionar una experiencia agradable para todas las edades."
-#: supertuxkart.appdata.xml:11
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:12
msgid ""
"We have several tracks with various themes for players to enjoy, from "
"driving underwater, rural farmlands, jungles or even in space! Try your best"
@@ -6449,7 +6827,7 @@ msgid ""
"your opponents."
msgstr "Tenemos unos cuantos circuitos con temas varios para el disfrute de los jugadores, desde carreras subacuáticas, granjas rurales, junglas o incluso en el espacio! Hazlo lo mejor posible y evita a los otros karts, ya que pueden adelantarte, ¡pero no comas los plátanos! Cuidado con las bolas de bolos, los desatascadores, los chicles y los pasteles lanzados por tus oponentes."
-#: supertuxkart.appdata.xml:14
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:15
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
@@ -6458,27 +6836,27 @@ msgid ""
"your racing skills!"
msgstr "Puedes correr una carrera suelta contra otros karts, competir en uno de los varios Campeonatos, intentar batir la máxima puntuación en las contrarreloj tú solo, jugar el modo batalla contra el ordenador o contra tus amigos, ¡y más! ¡Si quieres un reto mayor, únete al online y reúnete con jugadores de todo el mundo para probar tus habilidades de corredor!"
-#: supertuxkart.appdata.xml:17
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:18
msgid "This game has no ads."
msgstr "Este juego no tiene anuncios."
-#: supertuxkart.appdata.xml:20
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:21
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr "Esta es una versión inestable de SuperTuxKart que contiene las últimas mejoras. Se publica principalmente para probarla, para hacer que la versión estable de STK sea tan buena com sea posible."
-#: supertuxkart.appdata.xml:23
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:24
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr "Esta versión se puede instalar en paralelo con la versión estable en el dispositivo."
-#: supertuxkart.appdata.xml:26
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:27
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr "Si necesitas más estabilidad, puedes usar la versión estable: %s"
-#: supertuxkart.appdata.xml:44
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:45
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr "El equipo de SuperTuxKart."
diff --git a/data/po/extract_strings_from_XML.py b/data/po/extract_strings_from_XML.py
index a560e7dd711..f56f0b9cc3e 100755
--- a/data/po/extract_strings_from_XML.py
+++ b/data/po/extract_strings_from_XML.py
@@ -3,7 +3,7 @@
import codecs
f = open('./data/po/gui_strings.h', 'w')
-f.write( codecs.BOM_UTF8 )
+f.write(codecs.BOM_UTF8.decode('utf-8'))
def traverse(file, node, isChallenge, isGP, isKart, isTrack, isAchievements, level=0):
@@ -25,7 +25,7 @@ def traverse(file, node, isChallenge, isGP, isKart, isTrack, isAchievements, lev
else:
line += "//I18N: Cutscene subtitle from " + file + "\n//I18N: " + comment + "\n_(\"" + e.getAttribute("text") + "\");\n\n"
- f.write( line.encode( "utf-8" ) )
+ f.write(line)
if isChallenge or isGP or isKart or isTrack or isAchievements:
if isTrack and e.hasAttribute("internal") and e.getAttribute("internal") == "Y": continue
@@ -37,7 +37,7 @@ def traverse(file, node, isChallenge, isGP, isKart, isTrack, isAchievements, lev
else:
line += "//I18N: File : " + file + "\n//I18N: " + comment + "\n_(\"" + e.getAttribute("name") + "\");\n\n"
- f.write( line.encode( "utf-8" ) )
+ f.write(line)
# challenges and GPs can have a description file; karts don't
if e.hasAttribute("description") and len(e.getAttribute("description")) > 0:
@@ -48,11 +48,11 @@ def traverse(file, node, isChallenge, isGP, isKart, isTrack, isAchievements, lev
else:
line += "//I18N: File : " + file + "\n//I18N: " + comment + "\n_(\"" + e.getAttribute("description") + "\");\n\n"
- f.write( line.encode( "utf-8" ) )
+ f.write(line)
else:
if e.nodeName == "string" and e.hasAttribute("name") and e.getAttribute("name").startswith("po_") and e.firstChild is not None:
line = "//I18N: In Android UI, " + e.getAttribute("name") + "\n_(\"" + e.firstChild.nodeValue + "\")\n\n"
- f.write( line.encode( "utf-8" ) )
+ f.write(line)
elif e.hasAttribute("text") and len(e.getAttribute("text")) > 0:
# print "Label=", e.getAttribute("text"), " Comment=", comment
line = ""
@@ -60,7 +60,7 @@ def traverse(file, node, isChallenge, isGP, isKart, isTrack, isAchievements, lev
line += "//I18N: " + file + "\n_(\"" + e.getAttribute("text").replace("\"", "\\\"") + "\")\n\n"
else:
line += "//I18N: " + file + "\n//I18N: " + comment + "\n_(\"" + e.getAttribute("text") + "\");\n\n"
- f.write( line.encode( "utf-8" ) )
+ f.write(line)
# don't recurse in children nodes for karts, they can contain sounds, etc. that should not be translated
if not isKart:
diff --git a/data/po/fi.po b/data/po/fi.po
index d3c882bfc02..f58f04e3bc3 100644
--- a/data/po/fi.po
+++ b/data/po/fi.po
@@ -5,16 +5,16 @@
# Translators:
# Jaakoppi Horila , 2018-2019,2022
# Jiri Grönroos , 2015-2023
-# Kristian Laakkonen, 2018-2019,2021
+# Kristian Laakkonen, 2018-2019,2021,2025
# Markus Mikkonen , 2021
# Oi Suomi On! , 2020-2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-16 01:41+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-29 22:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n"
-"Last-Translator: Jiri Grönroos , 2015-2023\n"
+"Last-Translator: Kristian Laakkonen, 2018-2019,2021,2025\n"
"Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Maailman laidalla"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:157
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:303
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:320
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Valitse ensisijainen ohjaustapa"
#. I18N: Control type
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:549
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:572
msgid "Accelerometer"
msgstr "Kiihtyvyysanturi"
@@ -207,13 +207,13 @@ msgstr "Kiihtyvyysanturi"
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:554
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:577
msgid "Gyroscope"
msgstr "Gyroskooppi"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: Control type
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:544
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:567
msgid "Steering wheel"
msgstr "Ratti"
@@ -244,35 +244,37 @@ msgstr "Kosketuslaitteen asetukset"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "General"
msgstr "Yleistä"
@@ -340,30 +342,33 @@ msgstr "Palauta oletukset"
#. I18N: Splitscreen player in network
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:222
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:133
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:179
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:101
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:229
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:184
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:168
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:115
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:61
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
@@ -428,7 +433,7 @@ msgstr "Nollaus"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
msgid "Graphics Settings"
-msgstr "Graafiset asetukset"
+msgstr "Grafiikka-asetukset"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
@@ -541,9 +546,9 @@ msgstr "Liity"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:127
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:138
@@ -604,7 +609,7 @@ msgstr "Tavoite"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
#. I18N: Progress shown in achievement dialog
#. I18N: Progress in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:87
msgid "Progress"
msgstr "Edistyminen"
@@ -639,7 +644,7 @@ msgstr "Vaihda salasana"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
msgid "Back to Race"
msgstr "Takaisin kilpailuun"
@@ -656,7 +661,7 @@ msgstr "Takaisin aulaan"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:148
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:155
msgid "Restart Race"
msgstr "Käynnistä kilpailu uudelleen"
@@ -720,12 +725,12 @@ msgstr "Anna rekisteröitymisen yhteydessä antamasi käyttäjätunnus ja salasa
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:72
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:71
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:77
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:76
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjätunnus"
@@ -766,7 +771,7 @@ msgstr "Vaikeustaso"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1309
+#: src/race/race_manager.cpp:1317
msgid "Novice"
msgstr "Aloittelija"
@@ -778,7 +783,7 @@ msgstr "Aloittelija"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1310
+#: src/race/race_manager.cpp:1318
msgid "Intermediate"
msgstr "Keskitaso"
@@ -790,7 +795,7 @@ msgstr "Keskitaso"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1311
+#: src/race/race_manager.cpp:1319
msgid "Expert"
msgstr "Kokenut"
@@ -802,7 +807,7 @@ msgstr "Kokenut"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1312
+#: src/race/race_manager.cpp:1320
msgid "SuperTux"
msgstr "SuperTux"
@@ -810,8 +815,8 @@ msgstr "SuperTux"
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:151
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
msgid "Game mode"
msgstr "Pelimuoto"
@@ -822,8 +827,8 @@ msgstr "Pelimuoto"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1282
-#: supertuxkart.appdata.xml:33
+#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1290
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:34
msgid "Normal Race"
msgstr "Normaali kilpailu"
@@ -836,7 +841,7 @@ msgstr "Normaali kilpailu"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1284
+#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1292
msgid "Time Trial"
msgstr "Aika-ajo"
@@ -844,7 +849,8 @@ msgstr "Aika-ajo"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
-#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:38
msgid "Battle"
msgstr "Taistelu"
@@ -853,24 +859,24 @@ msgstr "Taistelu"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1298
-#: supertuxkart.appdata.xml:41
+#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1306
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:42
msgid "Soccer"
msgstr "Jalkapallo"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: In the server info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:291
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:292
msgid "Bookmark this server"
msgstr "Lisää palvelin kirjanmerkkeihin"
@@ -881,7 +887,7 @@ msgstr "Lisää pelaaja"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:78
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
@@ -975,6 +981,50 @@ msgstr "Aseta näppäimelle ESC"
msgid "Assign nothing"
msgstr "Älä aseta mitään"
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+msgid "Recommend Video Settings"
+msgstr "Suosittele grafiikka-asetuksia"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "The recommended settings will be valid for the current resolution."
+msgstr "Suositellut asetukset ovat voimassa nykyisellä resoluutiolla."
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "What should the settings prioritize?"
+msgstr "Mikä on tärkeintä asetuksissa?"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Performance"
+msgstr "Suorituskyky"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Balance performance and graphics quality"
+msgstr "Painota suorituskykyä ja grafiikan laatua yhtä paljon"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Graphics quality"
+msgstr "Grafiikan laatu"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Sparing energy"
+msgstr "Energiansäästö"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Do you like graphics effects creating blur?"
+msgstr "Pidätkö sumentavista graafisista tehosteista?"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Start the test"
+msgstr "Käynnistä testi"
+
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
@@ -989,11 +1039,11 @@ msgstr "Kilpailun asetukset"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
#. I18N: In soccer setup screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:287
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1142
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:316
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:324
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1191
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"
@@ -1034,10 +1084,15 @@ msgstr "Areenat"
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In addons screen, above the list of addons to be installed
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:136
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
msgid "Installed"
msgstr "Asennettu"
+#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
+#. I18N: Section in arena tracksselection screen
+msgid "Edit favorite arenas"
+msgstr ""
+
#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
#. I18N: track group
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
@@ -1047,20 +1102,20 @@ msgstr "Asennettu"
#. I18N: track group name
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Standard
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:90
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:91
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:99
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:153
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:148
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:156
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:256
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:323
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:332
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:363
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:371
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:164
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:159
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:167
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:331
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:346
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:367
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:375
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:124
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:185
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193
msgid "Standard"
msgstr "Vakio"
@@ -1071,12 +1126,12 @@ msgstr "Vakio"
#. I18N: track group name
#. I18N: kart group name
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:84
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:147
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:325
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:161
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:93
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:150
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:339
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:333
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:369
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:187
msgid "Add-Ons"
msgstr "Lisäosat"
@@ -1090,27 +1145,28 @@ msgstr "Lisäosat"
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show karts from all groups
-#. I18N: kart group name
+#. I18N: kart group/class name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
-#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
+#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:137
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:81
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:87
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:140
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:146
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:117
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:315
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:321
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:361
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:327
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:368
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:359
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:175
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:181
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
@@ -1149,9 +1205,9 @@ msgstr "Siirry alas"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
@@ -1188,7 +1244,7 @@ msgstr "Haamu-uusinnan valinta"
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1296
+#: src/race/race_manager.cpp:1304
msgid "Egg Hunt"
msgstr "Munajahti"
@@ -1235,10 +1291,10 @@ msgstr "Käänteinen suunta"
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:512
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:517
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:257
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:286
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:449
msgid "Maximum time (min.)"
msgstr "Enimmäisaika (min)"
@@ -1270,9 +1326,9 @@ msgstr "Kopioi"
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:71
msgid "Rename"
@@ -1283,80 +1339,80 @@ msgstr "Nimeä uudelleen"
msgid "Save Grand Prix"
msgstr "Tallenna Grand Prix"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
msgid "SuperTuxKart Help"
msgstr "SuperTuxKartin ohje"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Game Modes"
msgstr "Pelimuodot"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Powerups"
msgstr "Esineet"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Bananas"
msgstr "Banaanit"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
@@ -1364,56 +1420,57 @@ msgstr "Banaanit"
msgid "Story Mode"
msgstr "Tarinapeli"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Kart classes"
msgstr "Autoluokat"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Multiplayer"
msgstr "Moninpeli"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
msgid "Start the tutorial"
msgstr "Aloita opastus"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Collect blue gift boxes, they will give you powerups."
msgstr "Kerää sinisiä lahjapaketteja, saat niistä esineitä."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
msgid "Avoid bananas!"
msgstr "Vältä banaaneja!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by "
@@ -1421,14 +1478,14 @@ msgid ""
"nitro in the gauge at the bottom-right of the race screen."
msgstr "Nitroa keräämällä voit lisätä nopeuttasi milloin haluat painamalla siihen tarkoitettua näppäintä tai nappia. Näet nykyisen nitron määrän ruudun oikeassa alareunassa olevasta mittarista."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
"challenge to unlock it."
msgstr "Jos näet oheisen kaltaisen lukollisen painikkeen, sinun täytyy suorittaa haaste avataksesi lukituksen."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can skid by pressing a special key or button. Successive short skids "
@@ -1437,34 +1494,34 @@ msgid ""
"carefully before!"
msgstr "Voit saada autosi luisuun painamalla tähän tarkoitettua näppäintä tai nappia. Peräkkäiset lyhyet luisut auttavat tiukoissa mutkissa, kun taas keskipitkät ja pitkät luisut lisäävät vauhtiasi. Et pysty kääntämään autoasi luisun aikana, joten suuntaa autosi oikein sitä ennen!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can get a startup boost by pressing the accelerate button at 'Set!', "
"before the race's start."
msgstr "Voit saada alkukiihdytyksen lähdössä painamalla kaasua, kun \"Valmiit!\"-teksti ilmestyy näkyviin juuri ennen kilpailun alkua."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: in the help screen
msgid "* Current key bindings can be seen/changed in the Options menu"
msgstr "* Nykyisiä näppäinasetuksia voi tarkastella/muokata Asetukset-valikossa"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
msgid "SuperTuxKart features several game modes:"
msgstr "SuperTuxKart sisältää lukuisia eri pelitiloja:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!"
msgstr "Normaali kilpailu: Kaikki keinot sallittuja, joten kerää esineitä ja käytä niitä järkevästi!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
msgstr "Aika-ajo: ei sisällä esineitä, joten vain ajotaidoillasi on merkitystä!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be "
@@ -1472,7 +1529,7 @@ msgid ""
" leader will get you eliminated too!"
msgstr "Seuraa johtajaa: Pysy toisena, sillä viimeisenä oleva kilpailija poistetaan kisasta joka kerta kun laskuri menee nollaan. Varo myös menemästä johtajan edelle - silloinkin sinut poistetaan!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"There are 3 types of battle mode: In 3 Strikes Battle, you need to hit "
@@ -1482,30 +1539,30 @@ msgid ""
"your own flag base, as long as your flag is not captured by the other team."
msgstr "Taistelumuotoja on 3 erilaista: Kolmen iskun taistelussa toiset kilpailijat yritetään saada menettämään kaikki elämänsä osumalla heihin aseilla. Kaikki vastaan kaikki -kisassa voittaa pelaaja, joka osuu toisiin eniten tietyn aikarajan tai osumamäärärajan sisällä. Lipunryöstö -kisassa joukkueesi täytyy tuoda toisen joukkueen lippu omaan tukikohtaanne sekä välttää oman lippunne kaappaus."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Soccer: Use your kart to push the ball into the goal."
msgstr "Jalkapallo: Käytä autoasi työntääksesi pallon maaliin."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Egg hunt: Explore tracks to find all hidden eggs."
msgstr "Munajahti: Löydä kaikki radoille piilotetut munat."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Ghost replay: Race against ghost replays in time-trial or egg hunt mode, and"
" record your own!"
msgstr "Haamu-uusinta: Kisaa haamu-uusintoja vastaan aika-ajossa tai munajahdissa ja nauhoita oma uusintasi!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of time."
msgstr "Kierrosajo: Suorita mahdollisimman monta kierrosta annetussa ajassa."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"* Many of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion: "
@@ -1514,93 +1571,93 @@ msgid ""
"wins the cup."
msgstr "* Monia näistä pelimuodoista voi pelata myös Grand Prix -tyyliin, eli yhden kisan sijasta pelataan monta peräkkäin. Mitä paremmin sijoitut, sitä enemmän saat pisteitä. Eniten pisteitä saanut voittaa."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "To help you win, there are some powerups you can collect:"
msgstr "Seuraavat kerättävät esineet voivat auttaa sinua voittoon:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"BubbleGum - protect yourself with a shield, or use while looking back to "
"leave a sticky pink puddle behind you."
msgstr "Purukumi - käytä suojakilpenä, tai jätä tahmea pinkki klöntti taaksesi."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Zipper - will give you a strong speed boost. But beware of not losing "
"control of your kart!"
msgstr "Turbo - antaa huomattavasti lisää nopeutta. Mutta varo, ettet menetä autosi hallintaa!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights."
" It also affects other karts close to the explosion."
msgstr "Kakku - heitetään lähintä vastustajaa päin, paras teho lyhyillä etäisyyksillä ja pitkillä suorilla. Vaikuttaa myös muihin jysäyksen lähellä oleviin autoihin."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
"back to make one lose sight."
msgstr "Imukuppi - Heitä eteenpäin kiskoaksesi edellä olevaa kilpailijaa takaisin, tai taaksepäin seuraajasi näköesteeksi."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Bowling Ball - goes straight until it strikes, it can bounce off walls. If "
"you are looking back, it will be thrown backwards."
msgstr "Keilapallo - kulkee suoraan kunnes osuu johonkin, voi kimmota seinämistä. Jos katsot taakse heittäessäsi pallon, pallo suuntautuu taaksepäin."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid "Parachute - slows down all karts in a better position."
msgstr "Laskuvarjo - hidastaa kaikkia edelläsi olevia kilpailijoita."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swapper - gift boxes are transformed into bananas, nitro cans into "
"bubblegums, and vice versa for a short time."
msgstr "Vaihtaja - lahjapaketit muutetaan banaaneiksi, nitropullot purukumeiksi ja päinvastoin lyhyeksi aikaa."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Basket Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts"
" down on the way."
msgstr "Koripallo - pomppii kärjessä olevan perään, saattaa lytätä ja hidastaa muita autoja."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swatter - will squash karts close by, slowing them down. Can also be used to"
" remove parachutes and bombs."
msgstr "Kärpäslätkä - osuu lähellä oleviin autoihin ja hidastaa niiden kulkua. Voidaan käyttää myös laskuvarjojen ja pommien poistamiseen."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
msgid ""
"Hitting a banana can result in one of the following being attached to the "
"kart:"
msgstr "Banaaniin osuminen voi johtaa jonkin seuraavista kiinnitymiseen autoon:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Anchor - slows down the kart suddenly."
msgstr "Ankkuri - hidastaa autoa yhtäkkiä."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Parachute - slows down the kart, more progressively than the anchor. The "
"faster you go, the stronger it slows you down."
msgstr "Laskuvarjo - hidastaa autoa, vaikutus on suurempi kuin ankkurilla. Mitä kovempaa kuljet, sitä enemmän laskuvarjo hidastaa kulkuasi."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Bomb - detonates after some amount of time, throwing the kart up in the air."
" Bump into another kart to transfer the bomb to it."
msgstr "Pommi - räjähtää hetken viiveellä ja heittää auton ilmaan. Törmää toiseen autoon, jos haluat siirtää pommin siihen."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:"
msgstr "Paha Nolok on kaapannut Gnu'n! Tässä muutamia vinkkejä avuksesi:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"This icon on the minimap shows the available challenges you've not "
@@ -1609,7 +1666,7 @@ msgid ""
" accept to race against you. Win to liberate Gnu!"
msgstr "Tämä kuva pienoiskartalla osoittaa haasteet, joita et ole vielä suorittanut. Se myös kertoo ruudun oikeassa ylänurkassa, kuinka monta pistettä sinulla tällä hetkellä on. Suorita mahdollisimman monta haastetta, niin Nolok hyväksyy haasteen kisata sinua vastaan. Voita hänet vapauttaaksesi Gnun!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you complete a challenge, you get a cup. Each cup is worth several "
@@ -1617,20 +1674,20 @@ msgid ""
" the cup and the more points it is worth."
msgstr "Suoritettuasi haasteen saat pokaalin. Jokainen pokaali on tietyn pistemäärän arvoinen. Mitä korkeammalla vaikeustasolla suoritat haasteen, sitä suurempi on pokaalin pistemäärä."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you get the number of points indicated below this icon, you'll be "
"gifted a surprise. There are several to collect."
msgstr "Saat yllätyslahjan, kun saavutat tämän kuvan alapuolella osoitetun määrän pisteitä. Yllätyksiä on useita kerättäväksi."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
msgid ""
"Not all karts drive the same! They belong to classes with several "
"differences:"
msgstr "Kaikki autot eivät ole samanlaisia! Ne kuuluvat eri ominaisuuksilla varustettuihin luokkiin:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Mass - there are three classes of karts, depending on their mass: light, "
@@ -1638,7 +1695,7 @@ msgid ""
" resistant to explosions."
msgstr "Paino - autoja on kolme eri painoluokkaa; kevyt, tavallinen ja raskas. Laskuvarjot ja räjähdykset vaikuttavat vähemmän raskaisiin kuin kevyisiin autoihin."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Acceleration - especially useful at start, after an accident, or in tracks "
@@ -1646,7 +1703,7 @@ msgid ""
" especially at low speeds."
msgstr "Kiihtyvyys - erityisen hyödyllinen lähdössä, onnettomuuden jälkeen tai paljon kurveja sisältävissä radoissa. Mitä kevyempi auto, sitä nopeammin se kiihtyy, varsinkin matalilla nopeuksilla."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Max speed - the higher it is, the faster the kart can go. Especially useful "
@@ -1654,14 +1711,14 @@ msgid ""
" top speed."
msgstr "Enimmäisnopeus - mitä korkeampi, sitä kovempaa auto kulkee. Erityisen hyödyllinen paljon suoria tai pieniä kurveja sisältävillä radoilla. Painavilla autoilla on kevyempiä autoja korkeampi enimmäisnopeus."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Nitro efficiency - The higher it is, the more speed you get from a can of "
"nitro. A lighter kart will have higher nitro efficiency."
msgstr "Nitron tehokkuus - mitä korkeampi se on, sitä enemmän vauhtia saat nitropurkista. Nitrotehokkuus on kevyemmällä ajokilla korkeampi. "
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you follow closely another kart for a few seconds, you'll get a "
@@ -1669,12 +1726,12 @@ msgid ""
"easier it is."
msgstr "Jos seuraat toista autoa lähietäisyydellä muutaman sekunnin ajan, saat peesauksesta vauhtiedun, kun ohitat auton. Mitä kevyempi autosi on, sen helpompaa edun saaminen on."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode online...:"
msgstr "SuperTuxKartia voi pelata moninpelitilassa verkossa:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, select the 'online' icon in the main menu. Choose either local "
@@ -1684,7 +1741,7 @@ msgid ""
"recommended servers with optionally ranked races."
msgstr "Aluksi, valitse 'verkkopeli'-ikoni päävalikosta. Valitse joko paikallisverkko tai maailmanlajuinen verkko (vaatii internet-yhteyden sallimisen asetuksissa). Sitten, voit luoda oman serverisi mukautettavilla valinnoilla, tai etsiä listasta olemassaolevia servereitä, joihin liittyä. Jotkut niistä ovat suositeltuja servereitä vapaaehtoisesti sijoitukseen vaikuttavilla kisoilla."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Once in a server, a race will begin once its owner (symbolized with the "
@@ -1694,12 +1751,12 @@ msgid ""
"players and the server."
msgstr "Kun olet palvelimella, kisa alkaa sen omistajan (merkitty kruunulla) päättäessä niin. Virallisilla palvelimilla kisa voi alkaa automaattisesti vain kun kasassa on tarpeeksi pelaajia. Sen jälkeen, voit valita ajokkisi ja äänestää seuraavaa rataa. Lisärata sallitaan vain mikäli se on olemassa kaikille pelaajille sekä palvelimella."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "... or on the same device:"
msgstr "... tai samalla laitteella:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, you will need several input devices. Use the input configuration "
@@ -1709,7 +1766,7 @@ msgid ""
"multiple simultaneous keypresses."
msgstr "Ensiksi tarvitset useamman syöttölaitteen. Laita niiden asetukset kuntoon ohjainasetuksissa. Useamman peliohjaimen tai joystickin käyttö on suositeltavaa. Myös näppäimistö(i)llä pelaaminen on mahdollista, mutta jokaisella pelaajalla täytyy olla eri näppäinasetukset ja useimmat näppäimistöt tukevat varsin rajoitettua määrää yhtäaikaisia näppäimenpainalluksia."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon"
@@ -1729,7 +1786,7 @@ msgstr "Huippupisteiden valinta"
#. I18N: Game mode
#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of
#. time.
-#: src/race/race_manager.cpp:1288 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
+#: src/race/race_manager.cpp:1296 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
msgid "Lap Trial"
msgstr "Kierrosajo"
@@ -1737,9 +1794,9 @@ msgstr "Kierrosajo"
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
#. I18N: In the track and grand prix selection screen
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:139
msgid "Grand Prix"
msgstr "Grand Prix"
@@ -1750,6 +1807,20 @@ msgstr "Grand Prix"
msgid "Choose a Kart"
msgstr "Valitse auto"
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+msgid "Kart Class"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite karts"
+msgstr ""
+
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
msgid "Singleplayer"
@@ -1763,11 +1834,11 @@ msgstr "Jaetun näytön moninpeli"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:240
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:245
msgid "Online"
msgstr "Verkkopeli"
@@ -1784,7 +1855,7 @@ msgstr "Opaskierros"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:343
msgid "High Scores"
msgstr "Huippupisteet"
@@ -1792,7 +1863,7 @@ msgstr "Huippupisteet"
#. I18N: In the main screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:109
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:113
msgid "Achievements"
msgstr "Saavutukset"
@@ -1846,30 +1917,30 @@ msgstr "Etsi palvelin"
#. I18N: In the online multiplayer screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
#. I18N: In the online multiplayer screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:103
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:108
msgid "Create Server"
msgstr "Luo palvelin"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In networking lobby
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:85
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:883
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:899
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1048
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:86
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:922
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:940
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1089
msgid "Lobby"
msgstr "Aula"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
#. I18N: In networking lobby to configuration server settings
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:200
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:201
msgid "Configuration"
msgstr "Määritykset"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:192
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:193
msgid "Start race"
msgstr "Aloita kisa"
@@ -1895,9 +1966,9 @@ msgstr "Anna palvelimen osoite"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:124
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:60
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:128
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:67
msgid "Your profile"
msgstr "Profiilisi"
@@ -1915,7 +1986,7 @@ msgstr "Pelaajasijoitukset"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:108
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:112
msgid "Friends"
msgstr "Kaverit"
@@ -1940,7 +2011,7 @@ msgstr "Pikapeli"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:110
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
msgid "Account Settings"
msgstr "Tilin asetukset"
@@ -1990,8 +2061,8 @@ msgid "Online Username"
msgstr "Verkkopelitunnus"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
msgid "Reset password"
msgstr "Nollaa salasana"
@@ -2004,7 +2075,7 @@ msgid ""
msgstr "Voit pelata luomatta verkkotiliä valitsemalla \"Yhteydetön tili\". Yhteydettömällä tilillä et voi yhdistää kavereidesi kanssa, äänestää lisäosia jne. Lue tietosuojaseloste osoitteessa https://privacy.supertuxkart.net"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:580
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
msgid "Server Selection"
msgstr "Palvelinvalinta"
@@ -2022,339 +2093,409 @@ msgstr "Käytä IPv6-yhteyttä"
msgid "User search"
msgstr "Käyttäjähaku"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
msgid "SuperTuxKart Options"
msgstr "SuperTuxKartin asetukset"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Graphics"
msgstr "Grafiikka"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Audio"
msgstr "Ääni"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Interface"
msgstr "Käyttöliittymä"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Players"
msgstr "Pelaajat"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Controls"
msgstr "Ohjaimet"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Music"
msgstr "Musiikki"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:71
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:663
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:736
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:445
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:534
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Volume"
msgstr "Voimakkuus"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Sound Effects"
msgstr "Äänitehosteet"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Delete Configuration"
msgstr "Poista näppäinasetukset"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
#. I18N: button to disable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:125
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:632
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:597
msgid "Disable Configuration"
msgstr "Poista asetukset käytöstä"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Back to device list"
msgstr "Takaisin laitelistaan"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Rename Configuration"
msgstr "Nimeä asetukset uudelleen"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen, for gamepad
msgid "Enable force feedback (if supported)"
msgstr "Käytä force feedbackia (jos tuki olemassa)"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resoluutio"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Koko näytön tila"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Remember window location"
+msgstr "Muista ikkunan sijainti"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Apply new resolution"
+msgstr "Käytä uutta resoluutiota"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
+msgstr "Jaetun näytön moninpelin asettelu"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Internet options"
msgstr "Internet-asetukset"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Always show login screen"
msgstr "Näytä aina kirjautumisnäkymä"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Yhdistä internetiin"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting online"
-msgstr "Käytä keskustelua verkkopeleissä"
+msgid "Enable chatting in online lobbies"
+msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting in online games"
-msgstr "Salli keskustelu verkkopeleissä"
+msgid "Enable chatting in online matches"
+msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Muut valinnat"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Enable per-player handicaps"
msgstr "Käytä pelaajakohtaisia tasoituksia"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:79
msgid "Uninstall full game assets"
msgstr "Poista koko pelin resurssit"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:212
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:191
msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
msgstr "Kaksoisnapsauta laitetta tai paina enter sen kohdalla säätääksesi asetuksia"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Add a device"
msgstr "Lisää laite"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid ""
"* Which config to use will be inferred from which 'Select' key is pressed to"
" join the game."
msgstr "* Käytettävä asetus päätellään sen mukaan, minkä ohjaimen \"Valitse\"-näppäintä painetaan peliin liitymisen yhteydessä."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Skin"
msgstr "Ulkoasu"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Minimap"
-msgstr "Pienoiskartta"
+msgid "Skin variant"
+msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
-msgstr "Jaetun näytön moninpelin asettelu"
+msgid "Minimap"
+msgstr "Pienoiskartta"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Font size"
msgstr "Fontin koko"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Custom..."
msgstr "Mukautettu..."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Display FPS"
msgstr "Näytä ruudunpäivitysnopeus (FPS)"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Show other karts' held powerups"
msgstr "Näytä muiden autojen esineet"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the story mode timer"
msgstr "Käytä tarinatilan ajastinta"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the speedrun timer"
msgstr "Käytä speedrun-ajastinta"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Render resolution"
msgstr "Hahmonnuksen tarkkuus"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Graphical Effects Level"
msgstr "Graafisten tehosteiden taso"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Blur Effects Level"
msgstr "Liikepehmennyksen tehosteiden taso"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video options, maximum frame per second
msgid "Maximum FPS"
msgstr "FPS enintään"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Custom settings..."
msgstr "Omat asetukset..."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resoluutio"
+msgid "Performance tests"
+msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Koko näytön tila"
+msgid "Performance test of the current settings"
+msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Remember window location"
-msgstr "Muista ikkunan sijainti"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Remember password"
+msgstr "Muista salasana"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Apply new resolution"
-msgstr "Käytä uutta resoluutiota"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Kart color"
+msgstr "Auton väri"
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
msgid "Select a difficulty"
@@ -2381,15 +2522,15 @@ msgstr "Sininen joukkue"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:541
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:546
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:278
msgid "Number of laps"
msgstr "Kierrosten määrä"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:196
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:197
msgid "Number of AI karts"
msgstr "Tietokoneen ohjaamien pelaajien määrä"
@@ -2404,33 +2545,17 @@ msgstr "Sinisen joukkueen tietokoneen ohjaamien autojen määrä"
msgid "Random Grand Prix"
msgstr "Satunnainen Grand Prix"
+#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite tracks"
+msgstr ""
+
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button)
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:69
msgid "Login"
msgstr "Kirjaudu"
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Remember password"
-msgstr "Muista salasana"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Delete"
-msgstr "Poista"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Kart color"
-msgstr "Auton väri"
-
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The UI skin can be changed in the UI options."
msgstr "Käyttöliittymän teemaa on mahdollista vaihtaa käyttöliittymän asetuksista."
@@ -2549,238 +2674,306 @@ msgid ""
msgstr "Älä ajaudu palloa pitävän joukkuekaverin tielle, vaikka voitkin yrittää osua vastustajiin, jotka yrittävät estää omiasi tekemästä maalia."
#. I18N: ../stk-assets/karts/adiumy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/adiumy/kart.xml
msgid "Adiumy"
msgstr "Adiumy"
#. I18N: ../stk-assets/karts/amanda/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/amanda/kart.xml
msgid "Amanda"
msgstr "Amanda"
#. I18N: ../stk-assets/karts/beastie/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/beastie/kart.xml
msgid "Godette"
msgstr "Godette"
#. I18N: ../stk-assets/karts/emule/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/emule/kart.xml
msgid "Emule"
msgstr "Emule"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gavroche/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gavroche/kart.xml
msgid "Gavroche"
msgstr "Gavroche"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gnu/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gnu/kart.xml
msgid "Gnu"
msgstr "Gnu"
#. I18N: ../stk-assets/karts/hexley/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/hexley/kart.xml
msgid "Hexley"
msgstr "Hexley"
#. I18N: ../stk-assets/karts/kiki/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/kiki/kart.xml
msgid "Kiki"
msgstr "Kiki"
#. I18N: ../stk-assets/karts/konqi/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/konqi/kart.xml
msgid "Konqi"
msgstr "Konqi"
#. I18N: ../stk-assets/karts/nolok/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/nolok/kart.xml
msgid "Nolok"
msgstr "Nolok"
#. I18N: ../stk-assets/karts/pidgin/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/pidgin/kart.xml
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
#. I18N: ../stk-assets/karts/puffy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/puffy/kart.xml
msgid "Puffy"
msgstr "Puffy"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
msgid "Pepper"
msgstr "Paprika"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
msgid "Sara"
msgstr "Sara"
#. I18N: ../stk-assets/karts/suzanne/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/suzanne/kart.xml
msgid "Suzanne"
msgstr "Suzanne"
#. I18N: ../stk-assets/karts/tux/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/tux/kart.xml
msgid "Tux"
msgstr "Tux"
#. I18N: ../stk-assets/karts/wilber/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/wilber/kart.xml
msgid "Wilber"
msgstr "Wilber"
#. I18N: ../stk-assets/karts/xue/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/xue/kart.xml
msgid "Xue"
msgstr "Xue"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/abyss/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/abyss/track.xml
msgid "Antediluvian Abyss"
msgstr "Vedenalainen maailma"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/alien_signal/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/alien_signal/track.xml
msgid "Alien Signal"
msgstr "Muukalaissignaali"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
msgid "Ancient Colosseum Labyrinth"
msgstr "Muinainen Colosseum-labyrintti"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/candela_city/track.xml
msgid "Candela City"
msgstr "Candela City"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/battleisland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/battleisland/track.xml
msgid "Battle Island"
msgstr "Taistelusaari"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/black_forest/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/black_forest/track.xml
msgid "Black Forest"
msgstr "Schwarzwald"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cave/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cave/track.xml
msgid "Cave X"
msgstr "Luola X"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
msgid "Cocoa Temple"
msgstr "Kaakaotemppeli"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
msgid "Cornfield Crossing"
msgstr "Maissipellon risteys"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/fortmagma/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/fortmagma/track.xml
msgid "Fort Magma"
msgstr "Magmalinnoitus"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
msgid "Gran Paradiso Island"
msgstr "Gran Paradiso -saari"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hacienda/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hacienda/track.xml
msgid "Hacienda"
msgstr "Hacienda"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hole_drop/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hole_drop/track.xml
msgid "Hole Drop"
msgstr "Pudotusaukko"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
msgid "Icy Soccer Field"
msgstr "Jäinen jalkapallokenttä"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?"
msgstr "Mikä hätänä, pikkukaverit? Onko suuri johtajanne Gnu kadonnut?"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "Oh yes, see, he's in my castle now and will be served for supper..."
msgstr "Niin, nähkääs, hän on nyt linnassani ja kohta hänet tarjoillaan illallisena..."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal."
msgstr "Mutta olen reilu otus, joten teen teille tarjouksen."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "If you can beat me at racing, I will free the old codger."
msgstr "Jos voitatte minut kilvanajossa, vapautan vanhan höppänän."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid ""
" But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the "
"Karts!"
msgstr " Mutta te typerykset ette koskaan tule voittamaan minua, mikroautoilun kuningasta!"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
msgid "Las Dunas Arena"
msgstr "Las Dunasin areena"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
msgid "Las Dunas Soccer Stadium"
msgstr "Las Dunas -jalkapallostadion"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lighthouse/track.xml
msgid "Around the Lighthouse"
msgstr "Majakan ympäri"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/mines/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/mines/track.xml
msgid "Old Mine"
msgstr "Vanha kaivos"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/minigolf/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/minigolf/track.xml
msgid "Minigolf"
msgstr "Minigolf"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/oasis/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/oasis/track.xml
msgid "Oasis"
msgstr "Keidas"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/olivermath/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/olivermath/track.xml
msgid "Oliver's Math Class"
msgstr "Oliverin matikantunti"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
msgid "Pumpkin Park"
msgstr "Kurpitsapuisto"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
msgid "Ravenbridge Mansion"
msgstr "Korppisillan kartano"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/sandtrack/track.xml
msgid "Shifting Sands"
msgstr "Liikkuvat hiekat"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/scotland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/scotland/track.xml
msgid "Nessie's Pond"
msgstr "Nessien lampi"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowmountain/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowmountain/track.xml
msgid "Northern Resort"
msgstr "Pohjoinen hiihtokeskus"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
msgid "Snow Peak"
msgstr "Lumihuippu"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/soccer_field/track.xml
msgid "Soccer Field"
msgstr "Jalkapallokenttä"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stadium/track.xml
msgid "The Stadium"
msgstr "Stadion"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
msgid "STK Enterprise"
msgstr "STK Enterprise"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/temple/track.xml
msgid "Temple"
msgstr "Temppeli"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/volcano_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/volcano_island/track.xml
msgid "Volcan Island"
msgstr "Tulivuorisaari"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/xr591/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/xr591/track.xml
msgid "XR591"
msgstr "XR591"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/zengarden/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/zengarden/track.xml
msgid "Zen Garden"
msgstr "Zen-puutarha"
@@ -2789,11 +2982,11 @@ msgstr "Zen-puutarha"
msgid "Completed achievement \"%s\"."
msgstr "Suoritettiin saavutus \"%s\"."
-#: src/addons/addons_manager.cpp:111 src/addons/news_manager.cpp:343
+#: src/addons/addons_manager.cpp:113 src/addons/news_manager.cpp:353
msgid "Failed to connect to the SuperTuxKart add-ons server."
msgstr "Yhdistäminen SuperTuxKart-lisäosien palvelimeen epäonnistui."
-#: src/addons/news_manager.cpp:180
+#: src/addons/news_manager.cpp:184
#, c-format
msgid "Error downloading news: '%s'."
msgstr "Virhe uutisia ladattaessa: '%s'."
@@ -2859,7 +3052,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Uusi auto, \"%s\", on nyt käytössäsi"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:318
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:280
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2891,32 +3084,32 @@ msgid ""
"created."
msgstr "Asetustiedosto oli liian vanha, joten se poistettiin ja uusi luodaan tilalle."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:730
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:738
msgid "Video recording started."
msgstr "Videon tallennus aloitettu."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:737
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:745
#, c-format
msgid "Video saved in \"%s\"."
msgstr "Video tallennettu sijaintiin \"%s\"."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:741
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:749
msgid "Encoding progress:"
msgstr "Pakkauksen edistyminen:"
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1913 src/graphics/irr_driver.cpp:1956
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1961
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1920 src/graphics/irr_driver.cpp:1963
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1968
#, c-format
msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %d ms"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
-#: src/guiengine/engine.cpp:1452 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203
+#: src/guiengine/engine.cpp:1466 src/states_screens/race_result_gui.cpp:206
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "Vinkki: %s"
-#: src/guiengine/engine.cpp:1496
+#: src/guiengine/engine.cpp:1510
msgid "Loading"
msgstr "Ladataan"
@@ -2938,19 +3131,18 @@ msgstr "Nitron tehokkuus"
#. I18N: 'handicapped' indicates that per-player handicaps are
#. activated for this kart (i.e. it will drive slower)
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:387
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:758
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:391
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:767
#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:468
#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:867
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:868
#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1602
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1664
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1675
#, c-format
msgid "%s (handicapped)"
msgstr "%s (tasoitettu)"
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:444
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:448
#, c-format
msgid "%s is ready"
msgstr "%s on valmis"
@@ -3424,21 +3616,21 @@ msgid "Axis %d"
msgstr "Akseli %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons
-#: src/input/binding.cpp:375
+#: src/input/binding.cpp:374
#, c-format
msgid "Gamepad button %d"
msgstr "Peliohjaimen nappi %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:378
+#: src/input/binding.cpp:377
#, c-format
msgid "Mouse button %d"
msgstr "Hiiren näppäin %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:382
+#: src/input/binding.cpp:381
#, c-format
msgid "Mouse axis %d %s"
msgstr "Hiiren akseli %d%s"
@@ -3610,26 +3802,30 @@ msgstr "Sinulla voi olla korkeintaan 3 elämää!"
msgid "+1 life."
msgstr "+1 elämä."
-#: src/karts/kart.cpp:1024
+#: src/karts/kart.cpp:1032
msgid "You were too slow!"
msgstr "Olit liian hidas!"
-#: src/karts/kart.cpp:1025
+#: src/karts/kart.cpp:1033
+msgid "You finished the race!"
+msgstr ""
+
+#: src/karts/kart.cpp:1034
msgid "You won the race!"
msgstr "Voitit kilpailun!"
-#: src/karts/kart.cpp:1026
+#: src/karts/kart.cpp:1035
#, c-format
msgid "You finished the race in rank %d!"
msgstr "Kisa päättyi osaltasi sijoitukseen %d!"
#. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network
-#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1172
+#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1173
#, c-format
msgid "%s left the game."
msgstr "%s poistui pelistä."
-#: src/main.cpp:2034
+#: src/main.cpp:2042
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy."
@@ -3638,16 +3834,16 @@ msgid ""
"Internet\")."
msgstr "SuperTuxKart voi yhdistää palvelimelle ladatakseen lisäosia sekä ilmoittaakseen sinulle päivityksistä. Lue yksityisyyskäytäntömme osoitteessa https://supertuxkart.net/Privacy. Haluatko että tämä kyseinen ominaisuus kytketään päälle? (Muuttaaksesi tätä asetusta myöhemmin, mene asetuksiin, valitse välilehti 'Yleistä', ja muokkaa \"Yhdistä internetiin\") "
-#: src/main.cpp:2386
+#: src/main.cpp:2393
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Näyttösi resoluutio on liian matala STK:n pelaamista varten."
-#: src/main.cpp:2437
+#: src/main.cpp:2444
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Ajuriversiosi on liian vanha. Asenna näytönohjaimen uusin ajuri."
-#: src/main.cpp:2457
+#: src/main.cpp:2464
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3655,38 +3851,38 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr "Näytönohjaimesi ajuri vaikuttaa olevan erittäin vanha. Tarkista onko sille saatavilla päivitystä. SuperTuxKart suosittelee ajuria, joka tarjoaa %s-tuen tai uudemmalle. Kaikesta huolimatta peli luultavasti toimii, mutta matalassa grafiikkatilassa."
-#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128
+#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
msgid "Server connection timed out."
msgstr "Palvelinyhteys aikakatkaistiin."
#. I18N: Show when a player gets the red flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:191
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:190
#, c-format
msgid "%s has the red flag!"
msgstr "%s sai punaisen lipun!"
#. I18N: Show when the red flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:198
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:197
msgid "The red flag has returned!"
msgstr "Punainen lippu on palautunut!"
#. I18N: Show when a player gets the blue flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:209
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:208
#, c-format
msgid "%s has the blue flag!"
msgstr "%s sai sinisen lipun!"
#. I18N: Show when the blue flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:216
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:215
msgid "The blue flag has returned!"
msgstr "Sininen lippu on palautunut!"
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:424
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:408
#, c-format
msgid "%s captured the blue flag!"
msgstr "%s kaappasi sinisen lipun!"
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:428
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:412
#, c-format
msgid "%s captured the red flag!"
msgstr "%s kaappasi punaisen lipun!"
@@ -3696,7 +3892,7 @@ msgstr "%s kaappasi punaisen lipun!"
msgid "Eggs: %d / %d"
msgstr "Munia: %d / %d"
-#: src/modes/follow_the_leader.cpp:63 src/modes/follow_the_leader.cpp:297
+#: src/modes/follow_the_leader.cpp:64 src/modes/follow_the_leader.cpp:301
msgid "Leader"
msgstr "Johtaja"
@@ -3704,22 +3900,22 @@ msgstr "Johtaja"
msgid "Final lap!"
msgstr "Viimeinen kierros!"
-#: src/modes/linear_world.cpp:447
+#: src/modes/linear_world.cpp:450
#, c-format
msgid "Lap %i"
msgstr "%i. kierros"
-#: src/modes/linear_world.cpp:549
+#: src/modes/linear_world.cpp:552
#, c-format
msgctxt "fastest_lap"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s (%s)"
-#: src/modes/linear_world.cpp:555
+#: src/modes/linear_world.cpp:558
msgid "New fastest lap"
msgstr "Uusi nopein kierros"
-#: src/modes/linear_world.cpp:1097
+#: src/modes/linear_world.cpp:1100
msgid "WRONG WAY!"
msgstr "VÄÄRÄ SUUNTA!"
@@ -3733,194 +3929,194 @@ msgstr "%s teki maalin!"
msgid "Oops, %s made an own goal!"
msgstr "Hups, %s teki oman maalin!"
-#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:641
+#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:665
#, c-format
msgid "%i spare tire kart has been spawned!"
msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] "%i vararengasauto lisätty!"
msgstr[1] "%i vararengasautoa lisätty!"
-#: src/modes/world.cpp:1427
+#: src/modes/world.cpp:1400
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Sinut poistettiin kisasta!"
-#: src/modes/world.cpp:1434
+#: src/modes/world.cpp:1407
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "%s on poistettu."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
msgid "Server has been shut down."
msgstr "Palvelin on sammutettu."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:131
msgid "You were kicked from the server."
msgstr "Sinut potkittiin pois palvelimelta."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:132
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:133
msgid "You were kicked: Ping too high."
msgstr "Sinut potkittiin pois: ping on liian korkea."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:297
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:911
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:298
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:912
msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "Verkkoyhteydessä havaittiin ongelmia."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:463
-#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3848
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:464
+#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3240
msgid "Bot"
msgstr "Botti"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:641
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:642
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr "%s katkaisi yhteyden."
#. I18N: Message shown in network lobby to tell user that
#. player name is clickable
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:672
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:673
msgid ""
"Press player name in the list for player management and ranking information."
msgstr "Paina pelaajan nimeä listassa hallitaksesi pelaajia ja nähdäksesi sijoitustietoja."
#. I18N: In the networking lobby
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:738
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:97
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:739
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:118
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:98
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
#, c-format
msgid "Difficulty: %s"
msgstr "Vaikeustaso: %s"
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:743
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:744
#, c-format
msgid "Max players: %d"
msgstr "Pelaajia enintään: %d"
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:101
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:757
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:134
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:102
#, c-format
msgid "Game mode: %s"
msgstr "Pelitila: %s"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:769
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:253
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:258
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:375
msgid "Time limit"
msgstr "Aikaraja"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:771
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:260
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
msgid "Goals limit"
msgstr "Maaliraja"
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:774
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:775
#, c-format
msgid "Soccer game type: %s"
msgstr "Jalkapallopelin tyyppi: %s"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:784
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:785
#, c-format
msgid "Grand prix progress: %d / %d"
msgstr "Grand prix'n edistyminen: %d / %d"
#. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race
#. will not be allowed to start
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:904
msgid "All players joined red or blue team."
msgstr "Kaikki pelaajat liittyivät punaiseen tai siniseen joukkueeseen."
#. I18N: Display when a player is allow to control the server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:924
msgid "You are now the owner of server."
msgstr "Olet nyt palvelimen omistaja."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:966
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:967
msgid "Connection refused: Server is busy."
msgstr "Yhteys estettiin: palvelin on varattu."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:971
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:972
msgid "Connection refused: You are banned from the server."
msgstr "Yhteys estettiin: sinulla on porttikielto palvelimelle."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:986
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:987
msgid "Connection refused: Server password is incorrect."
msgstr "Yhteys estetty: palvelimen salasana oli väärin."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:990
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:991
msgid "Connection refused: Game data is incompatible."
msgstr "Yhteys estetty: pelin tiedot eivät ole yhteensopivia."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:994
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:995
msgid "Connection refused: Server is full."
msgstr "Yhteys estettiin: palvelin on täynnä."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:998
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:999
msgid "Connection refused: Invalid player connecting."
msgstr "Yhteys estettiin: Virheellinen pelaaja yritti muodostaa yhteyden."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1026
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1027
msgid "Failed to start the network game."
msgstr "Verkkopelin käynnistäminen epäonnistui."
#. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1241
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1242
msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore."
msgstr "Peli on päättynyt, et voi enää liittyä suoraan tai katsella."
#. I18N: Error message shown if live join failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1245
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1246
msgid "No remaining place in the arena - live join disabled."
msgstr "Areenalla ei ole tilaa – suoraan liittyminen ei ole mahdollista."
#. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1249
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1250
msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby."
msgstr "Vain 1 pelaaja jäljellä, palataan aulaan."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1255
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1256
msgid "Server owner quit the game."
msgstr "Palvelimen omistaja lopetti pelin."
#. I18N: Status shown to player when he will be spectating the next game
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1259
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1260
msgid "You will be spectating the next game."
msgstr "Olet katselutilassa seuraavassa pelissä."
#. I18N: Show when player join red team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1435
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1436
#, c-format
msgid "%s joined the red team."
msgstr "%s liittyi punaiseen joukkueeseen."
#. I18N: Show when player join blue team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1441
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1442
#, c-format
msgid "%s joined the blue team."
msgstr "%s liittyi siniseen joukkueeseen."
#. I18N: Show when player join the started game in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1447
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1448
#, c-format
msgid "%s joined the game."
msgstr "%s liittyi peliin."
#. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change
#. the camera target in spectate mode of network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1638
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1639
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> or <%s> to change the targeted player, <%s> or <%s> for the "
@@ -3928,15 +4124,15 @@ msgid ""
msgstr "Paina <%s> tai <%s> vaihtaaksesi kohdepelaajaa, <%s> tai <%s> valitaksesi kamera-asennon."
#. I18N: Tell player he has successfully report this named player
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1654
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1655
#, c-format
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "Pelaajasta %s ilmoitettiin onnistuneesti."
#. I18N: Shown when there is download error for assets download
#. in the first run
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1940
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1942
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:256
msgid ""
"Failed to download assets, check your storage space or internet connection "
"and try again later."
@@ -3967,38 +4163,38 @@ msgstr "Aika-ajo (Grand Prix)"
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1292
+#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1300
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:237
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254
msgid "Free-For-All"
msgstr "Kaikki vastaan kaikki"
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1294
+#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1302
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:239
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244
msgid "Capture The Flag"
msgstr "Lipunryöstö"
-#: src/online/online_player_profile.cpp:455
+#: src/online/online_player_profile.cpp:456
#, c-format
msgid "%s is now online."
msgstr "%s on nyt linjoilla."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:459
+#: src/online/online_player_profile.cpp:460
#, c-format
msgid "%s and %s are now online."
msgstr "%s ja %s ovat nyt linjoilla."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:464
+#: src/online/online_player_profile.cpp:465
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are now online."
msgstr "%s, %s ja %s ovat nyt linjoilla."
#. I18N: Only used for count > 3
-#: src/online/online_player_profile.cpp:470
+#: src/online/online_player_profile.cpp:471
#, c-format
msgid "%d friend is now online."
msgid_plural "%d friends are now online."
@@ -4006,19 +4202,19 @@ msgstr[0] "%d kaveri on nyt linjoilla."
msgstr[1] "%d kaveria on nyt linjoilla."
#. I18N: Tell your friend if he is on any server in game
-#: src/online/online_player_profile.cpp:519
+#: src/online/online_player_profile.cpp:520
#, c-format
msgid "%s is now on server \"%s\"."
msgstr "%s on nyt palvelimella \"%s\"."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:550
+#: src/online/online_player_profile.cpp:551
#, c-format
msgid "You have %d new friend request!"
msgid_plural "You have %d new friend requests!"
msgstr[0] "Sinulla on %d uusi kaveripyyntö!"
msgstr[1] "Sinulla on %d uutta kaveripyyntöä!"
-#: src/online/online_player_profile.cpp:556
+#: src/online/online_player_profile.cpp:557
msgid "You have a new friend request!"
msgstr "Sinulla on uusi kaveripyyntö!"
@@ -4047,12 +4243,12 @@ msgid ""
msgstr "Huippupisteiden tiedosto oli liian vanha.\nKaikki huippupisteet on nyt nollattu."
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1286
+#: src/race/race_manager.cpp:1294
msgid "Follow the Leader"
msgstr "Seuraa johtajaa"
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1290 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
+#: src/race/race_manager.cpp:1298 src/states_screens/track_info_screen.cpp:253
msgid "3 Strikes Battle"
msgstr "Kolmen iskun taistelu"
@@ -4065,91 +4261,88 @@ msgstr "Puutteellista uusintatiedostoa ei tallenneta."
msgid "Replay saved in \"%s\"."
msgstr "Uusinta tallennettu \"%s\"."
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:49
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
msgid "1 week"
msgstr "1 viikko"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
msgid "2 weeks"
msgstr "2 viikkoa"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
msgid "1 month"
msgstr "1 kuukausi"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
msgid "3 months"
msgstr "3 kuukautta"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
msgid "6 months"
msgstr "6 kuukautta"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
msgid "9 months"
msgstr "9 kuukautta"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:57
msgid "1 year"
msgstr "1 vuosi"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:58
msgid "2 years"
msgstr "2 vuotta"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:109
msgid "Add-on name"
msgstr "Lisäosan nimi"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:108
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:110
msgid "Updated date"
msgstr "Päivitetty"
#. I18N: Addon not installed for fillter
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:140
msgid "Not installed"
msgstr "Ei asennettu"
#. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:325
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:326
#, c-format
msgctxt "addons"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s, tekijä: %s"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:446
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:447
msgid "Please wait while addons are updated"
msgstr "Odota, lisäosia päivitetään"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:526
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:631
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:671
msgid ""
"Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you"
" are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a "
"firewall"
msgstr "Lisäosasivustoon ei saatu yhteyttä. Tarkista, että yhteys internetiin toimii ja ettei palomuuri estä SuperTuxKartia ottamasta yhteyttä verkkoon."
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:278
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:330
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:229
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:260
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:957
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1598
+#. I18N: track group name
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:89
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:183
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:331
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1008
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1675
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101
msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Lukittu. Suorita aktiivisia haasteita saadaksesi käyttöön uusia ominaisuuksia!"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:342
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:351
msgid "Random Arena"
msgstr "Satunnainen areena"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:346
-#, c-format
-msgid "%d arena unavailable in single player."
-msgid_plural "%d arenas unavailable in single player."
-msgstr[0] "%d areena ei käytettävissä yksinpelissä."
-msgstr[1] "%d areenaa ei käytettävissä yksinpelissä."
-
#: src/states_screens/credits.cpp:184
msgid "translator-credits"
msgstr "Launchpad Contributions:\nJaakoppi Horila, 2018-2019,2022\nJiri Grönroos, 2015-2022\nKristian Laakkonen, 2018-2019,2021\nMarkus Mikkonen, 2021\nOi Suomi On!, 2020-2021\nJaakoppi Horila, 2018-2019\nJiri Grönroos, 2015-2021\nLaunchpad Contributions:\nDawid Gan\nJoonas Nurmi\nKristian Laakkonen\nSTK-team"
@@ -4437,7 +4630,7 @@ msgstr "Banaaneja kerätty"
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:256
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:260
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:267
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:264
msgid "Skidding"
msgstr "Sivuluisu"
@@ -4540,7 +4733,7 @@ msgstr "Munajahteja suoritettu"
msgid " (official tracks matching the goal)"
msgstr "(viralliset radat, jotka sopivat tavoitteeseen)"
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:64
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:48
msgid ""
"New gamepads and joysticks will automatically appear in the list when you connect them to this device.\n"
"\n"
@@ -4548,91 +4741,95 @@ msgid ""
msgstr "Uudet pad-ohjaimet ja sauvaohjaimet ilmestyvät luetteloon automaattisesti kytkiessäsi ne tähän laitteeseen.\n\nLisää näppäimistöasetus, käyttämällä allaolevaa painiketta, mutta ota KUITENKIN huomioon että useimmat näppäimistöt tukevat yhdenaikaisia näppäinpainalluksia vain rajallisesti ja ovat täten sopimattomia moninpeliin. (Tästä huolimatta, voit liittää useita näppäimistöjä tähän laitteeseen. Muistathan että tässäkin tapauksessa kaikki pelaajat tarvitsevat edelleenkin eri näppäinsidonnat.)"
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:87
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:71
msgid "Add Wiimote"
msgstr "Lisää Wiimote"
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:88
msgid "Add Keyboard Configuration"
msgstr "Lisää uudet näppäinasetukset"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:126
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:131
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:138
#, c-format
msgid "Version: %d"
msgstr "Versio: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:169
msgid "featured"
msgstr "suositeltu"
#. I18N: File size of game assets or addons downloading
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:182
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:208
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:104
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:189
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:213
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:109
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Koko: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:298
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:220
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:201
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:295
+msgid "You must be logged in to rate this addon."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:315
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:225
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:206
msgid "Sorry, downloading the add-on failed"
msgstr "Lisäosan lataaminen epäonnistui"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:374
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391
#, c-format
msgid "Problems installing the addon '%s'."
msgstr "Lisäosan \"%s\" asentaminen epäonnistui."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:385
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:436
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:266
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:402
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:453
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:271
msgid "Try again"
msgstr "Yritä uudelleen"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:425
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:442
#, c-format
msgid "Problems removing the addon '%s'."
msgstr "Lisäosan \"%s\" poistaminen epännistui."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:66
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:71
msgid "Background download completed."
msgstr "Taustalataus valmistui."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:127
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:132
msgid "Background download"
msgstr "Taustalataus"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:136
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:141
msgid "Background download has already started."
msgstr "Taustalataus on jo käynnistynyt."
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:140
msgid "Current password invalid."
msgstr "Nykyinen salasana on virheellinen."
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:146
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382
msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!"
msgstr "Salasanan tulee olla pituudeltaan 8-30 merkkiä!"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:153
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358
msgid "Passwords don't match!"
msgstr "Salasanat eivät täsmää!"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:235
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:238
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:211
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448
msgid "Validating info"
msgstr "Varmistetaan tietoja"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:247
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:250
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Salasana vaihdettu onnistuneesti."
@@ -4653,67 +4850,97 @@ msgstr "Vain 1024x768 ja 1280x720 ja sitä suuremmat näyttötarkuudet ovat tuet
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Drone chase
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:166
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:126
msgid "Drone chase"
msgstr "Lennokkijahti"
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Custom
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:103
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:162
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:620
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:648
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:122
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:364
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:402
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:430
msgid "Custom"
msgstr "Oma"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is disabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:92
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:217
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:666
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:737
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:68
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:448
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:535
msgid "Disabled"
msgstr "Ei käytössä"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:668
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:450
msgid "Important only"
msgstr "Vain tärkeä"
-#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, no details
+#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, Level-of-Details distances
+#. are very low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is very low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:76
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:672
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:453
msgid "Very Low"
msgstr "Erittäin matala"
-#. I18N: Geometry level low : few details are displayed
+#. I18N: Geometry level low : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:78
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:93
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:675
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:77
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:96
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:455
msgid "Low"
msgstr "Matala"
-#. I18N: Geometry level high : everything is displayed
+#. I18N: Geometry level medium : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are medium
+#. I18N: kart class name
+#. I18N: In the UI options, Medium font size
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is high
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:80
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:94
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:678
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:97
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:104
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:337
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:457
+msgid "Medium"
+msgstr "Tavallinen"
+
+#. I18N: Geometry level high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:98
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:459
msgid "High"
msgstr "Korkea"
+#. I18N: Geometry level very high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are very high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:461
+msgid "Very High"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Geometry level ultra : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are extremely high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:85
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:463
+msgid "Ultra"
+msgstr ""
+
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:113
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience, this will use your mobile data if you "
@@ -4721,7 +4948,7 @@ msgid ""
msgstr "SuperTuxKart lataa kaikki resurssit (mukaan lukien korkeatasoiset tekstuurit ja musiikin) hyvän pelikokemuksen saavuttamiseksi. Tämä käyttää mobiilidatayhteyttä, jos käytössä ei ole wifi-yhteyttä."
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:116
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:121
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience."
@@ -4738,101 +4965,102 @@ msgstr "Kirjoita palvelimen osoite (valinnaisesti perässä : ja portin numero)
msgid "Invalid server address: %s."
msgstr "Virheellinen palvelimen osoite: %s."
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Reverse"
msgstr "Käänteinen"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:148
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:152
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:135
msgctxt "column_name"
msgid "Difficulty"
msgstr "Vaikeustaso"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:151
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:163
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:155
msgctxt "column_name"
msgid "Laps"
msgstr "Kierrokset"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:153
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:160
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
msgctxt "column_name"
msgid "Time"
msgstr "Aika"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:165
msgctxt "column_name"
msgid "Kart"
msgstr "Auto"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:161
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
msgctxt "column_name"
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:163
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:170
msgctxt "column_name"
msgid "Version"
msgstr "Versio"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:60
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:82
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
msgid "Track"
msgstr "Rata"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:113
#, c-format
msgid "Top %d High Scores"
msgstr "Huippupisteiden %d parasta"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128
#, c-format
msgid "Number of karts: %d"
msgstr "Autojen määrä: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:140
#, c-format
msgid "Time target: %s"
msgstr "Aikatavoite: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:142
#, c-format
msgid "Laps: %d"
msgstr "Kierroksia: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Reverse: %s"
msgstr "Käänteinen: %s"
#. I18N: for empty highscores entries
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226
-#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:549
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:229
+#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:547
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:538
msgid "(Empty)"
msgstr "(Tyhjä)"
@@ -4920,33 +5148,41 @@ msgid "Press any key..."
msgstr "Paina mitä tahansa näppäintä..."
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:117
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:249
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1003
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:250
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1044
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr "Keskustelu on pois käytöstä, ota se käyttöön asetusvalikosta."
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:134
+msgid "Back to the Performance Test"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+msgid "Exit the Performance Test"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
msgid "Back to Battle"
msgstr "Takaisin taisteluun"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:142
msgid "Setup New Game"
msgstr "Määritä uusi peli"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144
msgid "Restart Battle"
msgstr "Käynnistä taistelu uudelleen"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
msgid "Exit Battle"
msgstr "Poistu taistelusta"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:153
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:370
msgid "Setup New Race"
msgstr "Uusi kilpailu"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:157
msgid "Exit Race"
msgstr "Poistu kilpailusta"
@@ -4962,11 +5198,11 @@ msgstr "Pelaajalla %s ei ole vielä sijoitusta."
msgid "%s is number %d in the rankings with a score of %f."
msgstr "%s on sijalla %d pistemäärällä %f."
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:120
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:124
msgid "Username and/or email address invalid."
msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus ja/tai sähköpostiosoite."
-#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:42
+#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:43
#, c-format
msgid ""
"Please read the terms and conditions for SuperTuxKart at '%s'. You must "
@@ -4988,7 +5224,7 @@ msgstr "Haamu-uusinta"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1962
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074
#, c-format
msgid "Laps: %i"
msgstr "Kierroksia: %i"
@@ -5001,21 +5237,21 @@ msgstr "Tyyppi: %s"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2119
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2249
#, c-format
msgid "Required Rank: %i"
msgstr "Vaadittu sijoitus: %i"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2258
#, c-format
msgid "Required Time: %i"
msgstr "Vaadittu aika: %i"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2138
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2270
#, c-format
msgid "Required Nitro Points: %i"
msgstr "Vaaditut nitropisteet: %i"
@@ -5028,54 +5264,54 @@ msgstr "Tietokoneen ohjaamien autojen määrä: %i"
#. I18N: In the create server screen, show various battle mode available
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:233
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238
msgid "Battle mode"
msgstr "Taistelutila"
#. I18N: In the create server screen
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:254
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:363
msgid "Soccer game type"
msgstr "Jalkapallopelin tyyppi"
#. I18N: In the server info dialog, show the server location with
#. country name (based on IP geolocation)
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:111
#, c-format
msgid "Server location: %s"
msgstr "Palvelimen sijainti: %s"
#. I18N: In server info dialog, showing the current track playing in server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:120
#, c-format
msgid "Current track: %s"
msgstr "Nykyinen rata: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:129
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:130
msgid "Rank"
msgstr "Sijoitus"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user name on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:133
msgid "Player"
msgstr "Pelaaja"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the scores of user calculated by player rankings
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:136
msgid "Scores"
msgstr "Pisteet"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user time played on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:139
msgid "Time played"
msgstr "Peliaika"
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:281
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:296
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:282
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:297
msgid "Remove from bookmarks"
msgstr "Poista kirjanmerkeistä"
@@ -5088,74 +5324,74 @@ msgid "No player available for connecting to server."
msgstr "Ei pelaajaa, joka voisi yhdistää palvelimeen"
#. I18N: In the user info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:56
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:61
#, c-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Käyttäjätunnus: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:60
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:65
msgid "Cancel Request"
msgstr "Peru pyyntö"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:160
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:217
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:165
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:222
msgid "Today"
msgstr "Tänään"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:164
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:169
msgid "Friend request sent!"
msgstr "Kaveripyyntö lähetetty!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:221
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:226
msgid "Friend request accepted!"
msgstr "Kaveripyyntö hyväksytty!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:273
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:278
msgid "Friend request declined!"
msgstr "Kaveripyyntö hylätty!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:319
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:324
msgid "Friend removed!"
msgstr "Kaveri poistettu!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:370
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:375
msgid "Friend request cancelled!"
msgstr "Kaveripyyntö peruttu!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:480
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:485
msgid "Processing"
msgstr "Käsitellään"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:169
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:178
msgid "Fetching last vote"
msgstr "Noudetaan viimeistä ääntä"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:188
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:197
msgid "You can adapt your previous rating by clicking the stars beneath."
msgstr "Voit muokata aiempaa arvosteluasi napsauttamalla alapuolella olevia tähtiä."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:193
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:202
msgid ""
"You have not yet voted for this addon. Select your desired rating by "
"clicking the stars beneath"
msgstr "Et ole vielä äänestänyt tätä lisäosaa. Arvostele lisäosa napsauttamalla alla olevia tähtiä"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:227
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:236
msgid "Vote successful! You can now close the window."
msgstr "Äänestys onnistui! Voit nyt sulkea ikkunan."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:243
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:253
msgid "Performing vote"
msgstr "Suoritetaan äänestystä"
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:274
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:640
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:310
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:287
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:696
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:368
msgid "Random Track"
msgstr "Satunnainen rata"
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:513
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove '%s'?"
@@ -5184,7 +5420,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Grand Prix'tä tallennettaessa tapahtui virhe."
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:255
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:317
msgid "Select a track"
msgstr "Valitse rata"
@@ -5228,12 +5464,12 @@ msgstr "Avasit radan %0"
msgid "You unlocked grand prix %0"
msgstr "Avasit %0 -Grand Prix'n lukituksen"
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:153
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Track"
msgstr "Rata"
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:168
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:134
msgctxt "column_name"
msgid "Players"
@@ -5254,19 +5490,19 @@ msgstr "Anna nimi Grand Prix'lle"
msgid "Please select a Grand Prix"
msgstr "Valitse Grand Prix"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:338
msgid "User defined"
msgstr "Käyttäjän määrittämä"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:351
msgid "Name is empty."
msgstr "Nimi on tyhjä."
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:359
msgid "Another grand prix with this name already exists."
msgstr "Toinen grand prix samalla nimellä on jo olemassa."
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:365
msgid "Name is too long."
msgstr "Nimi on liian pitkä."
@@ -5275,19 +5511,19 @@ msgstr "Nimi on liian pitkä."
msgid "Better luck next time!"
msgstr "Parempi onni ensi kerralla!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:168
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:169
msgid "You completed a challenge!"
msgstr "Suoritit haasteen!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:324
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
msgid "You won the Grand Prix!"
msgstr "Voitit Grand Prix'in!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:326
msgid "You completed the Grand Prix!"
msgstr "Läpäisit Grand Prix'n!"
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:147
msgctxt "column_name"
msgid "Number of karts"
msgstr "Autojen määrä"
@@ -5300,110 +5536,125 @@ msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tietueen huippupisteistä?"
msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa kaikki huippupisteesi?"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:447
+#. I18N: kart group name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:329
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:335
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:339
+msgid "Heavy"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:490
msgid "Connect a keyboard or gamepad to play splitscreen multiplayer"
msgstr "Yhdistä näppäimistö tai peliohjain pelataksesi moninpeliä jaetulla näytöllä"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:933
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1616
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:984
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1697
msgid "Random Kart"
msgstr "Satunnainen auto"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:952
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1003
msgid "Locked"
msgstr "Lukittu"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1053
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:678
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1104
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:707
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
msgstr "Kaikki:\nPainakaa valintapainiketta liittyäksenne peliin"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:343
msgid "Would you like to play the tutorial of the game?"
msgstr "Haluatko pelata pelin opaskierroksen?"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:563
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:211
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:604
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:327
msgid ""
"You can not play online without internet access. If you want to play online,"
" go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr "Verkossa ei voi pelata ilman internetyhteyttä. Jos haluat pelata verkossa, mene Asetukset-valikkoon ja valitse \"Yhdistä internetiin\"."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:578
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:619
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download"
" addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr "Et voi ladata lisäosia ilman pääsyä internetiin. Jos haluat ladata lisäosia, mene Asetukset-valikkoon ja rastita \"Yhdistä internetiin\"."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:586
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:627
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n"
"\n"
"You can however delete already downloaded addons."
msgstr "Et voi ladata lisäosia ilman pääsyä internetiin. Jos haluat ladata lisäosia, mene Asetukset-valikkoon ja rastita \"Yhdistä internetiin\".\n\nVoit kuitenkin poistaa jo ladattuja lisäosia."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:626
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:666
msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
msgstr "Lisäosamoduuli ei ole tällä hetkellä käytössä Asetukset-valikossa"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:638
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:678
msgid "Please wait while the add-ons are loading"
msgstr "Odota, lisäosia ladataan"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:699
msgid "Are you sure you want to quit STK?"
msgstr "Haluatko varmasti lopettaa STK:n?"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
msgid "Create LAN Server"
msgstr "Luo LAN-palvelin"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:112
#, c-format
msgid "%s's server"
msgstr "Käyttäjän %s palvelin"
#. I18N: In the create server screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:215
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:220
msgid "No. of grand prix track(s)"
msgstr "Grand Prix -ratojen määrä:"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:303
msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!"
msgstr "Nimen tulee olla pituudeltaan 4-30 merkkiä!"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:315
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:320
msgid "Incorrect characters in password!"
msgstr "Vääriä kirjaimia salasanassa!"
#. I18N: In the networking lobby, ready button is to allow player to tell
#. server that he is ready for next game for owner less server
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:195
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:196
msgid "Ready"
msgstr "Valmis"
#. I18N: Live join is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:198
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:199
msgid "Live join"
msgstr "Liity suoraan"
#. I18N: Spectate is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:203
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
msgid "Spectate"
msgstr "Katsele"
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:205
msgid "Install addon"
msgstr "Asenna lisäosa"
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish with remaining time,
#. showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
#, c-format
msgid ""
"Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s."
@@ -5411,7 +5662,7 @@ msgstr "Odota kunnes nykyinen peli (%s) päättyy. Aikaa jäljellä arviolta: %s
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with remaining time
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:551
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
#, c-format
msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s."
msgstr "Odota kunnes nykyinen peli päättyy. Aikaa jäljellä arviolta: %s."
@@ -5419,24 +5670,24 @@ msgstr "Odota kunnes nykyinen peli päättyy. Aikaa jäljellä arviolta: %s."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent, showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:563
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:592
msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%."
msgstr "Odota kunnes nykyinen peli (%s) päättyy. Arvioitu edistyminen: %s %."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:601
msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%."
msgstr "Odota kunnes nykyinen peli päättyy. Arvioitu edistyminen: %d%."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:609
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr "Odota kunnes nykyinen peli päättyy."
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:647
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:676
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5445,7 +5696,7 @@ msgstr[1] "Peli alkaa, kun mukana on enemmän kuin %d pelaajaa."
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:661
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:690
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5454,96 +5705,108 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Alkaa %d sekunnin kuluttua, tai kun kaikki ovat painaneet \"Valmis\"-painiketta."
msgstr[1] "Alkaa %d sekunnin kuluttua, tai kun kaikki ovat painaneet \"Valmis\"-painiketta."
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:698
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:727
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "Yhdistetään palvelimeen %s"
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:703
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:732
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "Etsitään pikapelipalvelin"
#. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends.
#: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:218
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:896
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:952
#, c-format
msgid "Remaining time: %d"
msgstr "Aikaa jäljellä: %d"
#. I18N: Goals in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:83
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
msgid "Goals"
msgstr "Tavoitteet"
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:116
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:315
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:317
msgid "Fetching achievements"
msgstr "Noudetaan saavutuksia"
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:117
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:121
#, c-format
msgid "%s's profile"
msgstr "Käyttäjän %s profiili"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:75
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:80
msgid "Since"
msgstr "Lähtien"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:81
msgid "Status"
msgstr "Tila"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:94
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:274
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:99
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:279
msgid "Fetching friends"
msgstr "Noudetaan kavereita"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:236
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
msgid "New Request"
msgstr "Uusi määrä"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:237
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:242
msgid "Pending"
msgstr "Odottaa"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:246
msgid "Offline"
msgstr "Ei linjoilla"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:83
msgid "Enter new E-mail below"
msgstr "Kirjoita uusi sähköpostiosoite alapuolelle"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:84
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:88
msgid "New Email has to be between 5 and 254 characters long!"
msgstr "Uuden sähköpostiosoitteen tulee olla 5-254 merkkiä pitkä!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:93
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:97
msgid "New Email is invalid!"
msgstr "Uusi sähköpostiosoite on virheellinen!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:122
msgid "E-mail changed!"
msgstr "Sähköpostiosoite vaihdettu!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:120
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:124
#, c-format
msgid "Failed to change E-mail: %s"
msgstr "Sähköpostiosoitteen vaihtaminen epäonnistui: %s"
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:109
+msgid "News from STK Blog"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:110
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:166
+msgid "There are currently no news available."
+msgstr ""
+
#. I18N: Shown to players when he is not is not logged in
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:317
msgid ""
"You must be logged in to play Global networking. Click your username above."
msgstr "Sinun täytyy olla kirjautunut, jotta voit pelata maailmanlaajuisessa verkossa. Napsauta käyttäjänimeäsi yläpuolelta."
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:179
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:242
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:184
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:247
msgid "Searching"
msgstr "Etsitään"
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:169
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:127
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:114
msgid "Exit game"
msgstr "Poistu pelistä"
@@ -5621,34 +5884,34 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr "Etäisyys (km)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:318
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:316
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
#. I18N: Message shown to user if no IPv4 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:361
msgid "No IPv4 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr "IPv4:ää ei havaittu, liittyminen palvelimille ei välttämättä ole mahdollista."
#. I18N: Message shown to user if no IPv6 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:365
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
msgid "No IPv6 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr "IPv6:tta ei havaittu, liittyminen palvelimille ei välttämättä ole mahdollista."
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:504
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:502
msgid "No server is available."
msgstr "Ei palvelinta käytettävissä."
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:512
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:510
msgid "Fetching servers"
msgstr "Noudetaan palvelimia"
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:576
msgid "Server Bookmarks"
msgstr "Palvelinten kirjanmerkit"
#. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:322
msgid ""
"If a majority of players all select the same track and race settings, voting"
" will end early."
@@ -5656,149 +5919,149 @@ msgstr "Jos suurin osa pelaajista valitsee saman radan ja kisa-asetukset, ääne
#. I18N: In track screen
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:305
msgid "Random item location"
msgstr "Satunnainen esineiden sijainti"
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:504
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:509
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:454
msgid "Number of goals to win"
msgstr "Voittoon tarvittavien maalien määrä"
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:552
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:557
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:300
msgid "Drive in reverse"
msgstr "Aja vastasuuntaan"
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:626
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:296
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:675
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:348
msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Lukittu: suorita aktiivisia haasteita saadaksesi käyttöön uusia ominaisuuksia!"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:76
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:56
msgid "Action"
msgstr "Toiminto"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:77
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:57
msgid "Key binding"
msgstr "Näppäinsidos"
#. I18N: button to disable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:108
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:627
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:88
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:592
msgid "Disable Device"
msgstr "Poista laite käytöstä"
#. I18N: button to enable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:110
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:628
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:593
msgid "Enable Device"
msgstr "Ota laite käyttöön"
#. I18N: button to enable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:127
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:633
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:107
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:598
msgid "Enable Configuration"
msgstr "Ota asetukset käyttöön"
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:176
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:156
msgid "Game Keys"
msgstr "Pelinäppäimet"
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:190
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:170
msgid "Menu Keys"
msgstr "Valikkonäppäimet"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:266
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:246
msgid "Steer Left"
msgstr "Ohjaa vasemmalle"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:269
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:249
msgid "Steer Right"
msgstr "Ohjaa oikealle"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:272
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:252
msgid "Accelerate"
msgstr "Kiihdytä"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:275
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:255
msgid "Brake / Reverse"
msgstr "Jarru/peruutus"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:258
msgid "Fire"
msgstr "Ampumisnäppäin"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:261
msgid "Nitro"
msgstr "Nitro"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:267
msgid "Look Back"
msgstr "Katso taakse"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:270
msgid "Rescue"
msgstr "Pelastus"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:273
msgid "Pause Game"
msgstr "Pysäytä peli"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:298
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
msgid "Up"
msgstr "Ylös"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:301
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
msgid "Down"
msgstr "Alas"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:304
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
msgid "Left"
msgstr "Vasen"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:307
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
msgid "Right"
msgstr "Oikea"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:310
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:313
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
msgid "Cancel/Back"
msgstr "Peru/takaisin"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:404
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:384
msgid "* A blue item means a conflict with another configuration"
msgstr "* Sininen merkintä tarkoittaa ristiriitaa toisen asetuksen kanssa"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:409
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:389
msgid "* A red item means a conflict in the current configuration"
msgstr "* Punainen merkintä tarkoittaa ristiriitaa nykyisten asetusten kanssa"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:514
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:494
msgid ""
"Warning: The 'Shift' is not a recommended key. When 'Shift' is pressed down,"
" all keys that contain a character that is different in upper-case will stop"
@@ -5806,17 +6069,27 @@ msgid ""
msgstr "Varoitus: Shift-näppäimen käyttöä ei suositella. Shift-näppäintä painettaessa kaikki ne näppäimet, jotka tuottavat eri merkin yhdessä Shift-näppäimen kanssa, eivät toimi."
#. I18N: shown before deleting an input configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:613
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:578
msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa nämä asetukset?"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:641
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:606
msgid "Enter new configuration name, leave empty to revert default value."
msgstr "Syötä asetuksille uusi nimi, jätä tyhjäksi palataksesi vakioarvoihin."
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:57
+msgid "Vertical"
+msgstr "Pystysuunta"
+
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:59
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vaakasuunta"
+
#. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text
#. fits the screen in low resolutions.
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:69
msgid ""
"In multiplayer mode, players can select handicapped\n"
"(more difficult) profiles on the kart selection screen"
@@ -5824,89 +6097,74 @@ msgstr "Moninpelimuodossa pelaajat voivat valita tasoitettuja\n(vaikeampia) prof
#. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which
#. will download from stk server
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:85
msgid "Install full game assets"
msgstr "Asenna koko pelin resurssit"
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:238
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:189
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa koko pelin resurssit?"
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:98
#, c-format
msgid "Keyboard %i"
msgstr "Näppäimistö %i"
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:170
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:149
msgid "Touch Device"
msgstr "Kosketuslaite"
#. I18N: In the input configuration screen, help for touch device
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:207
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:186
msgid "Tap on a device to configure it"
msgstr "Napauta laitetta säätääksesi sen asetuksia"
#. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
-#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:62
msgid "System Language"
msgstr "Järjestelmän kieli"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:67
msgid "In the bottom-left"
msgstr "Vasen alareuna"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:69
msgid "On the right side"
msgstr "Oikea laita"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:99
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:71
msgid "Hidden"
msgstr "Piilotettu"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:101
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:73
msgid "Centered"
msgstr "Keskitetty"
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:119
-msgid "Vertical"
-msgstr "Pystysuunta"
-
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:121
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Vaakasuunta"
-
#. I18N: In the UI options, Very small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "Very small"
msgstr "Erittäin pieni"
#. I18N: In the UI options, Small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "Small"
msgstr "Pieni"
-#. I18N: In the UI options, Medium font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
-msgid "Medium"
-msgstr "Tavallinen"
-
#. I18N: In the UI options, Large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Large"
msgstr "Suuri"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:100
msgid "Very large"
msgstr "Erittäin suuri"
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:502
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:537
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5916,128 +6174,133 @@ msgid ""
msgstr "Speedrun-pikapeluutila voidaan kytkeä päälle vain jos peliä ei ole suljettu tarinatilan käynnistämisen jälkeen.\n\nPelin sulkeminen ennen tarinatilan loppuun saattamista mitätöi ajastimen.\n\nKäyttääksesi speedrun-pikapeluutilaa, ota käyttöön uusi profiili."
#. I18N: In the video options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:259
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:249
msgid "Vertical Sync"
msgstr "Vertikaalinen synkronointi"
#. I18N: in graphical options. The \n is a newline character, place it where
#. appropriate, two can be used if required.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:276
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:266
msgid ""
"Vsync forces the graphics card to supply a new frame\n"
"only when the monitor is ready to display it."
msgstr "Vsync eli vertikaalinen synkronointi pakottaa näytönohjaimen tarjoamaan uuden kuvan vain silloin, kun näyttö on valmis näyttämään sen."
#. I18N: in graphical options.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:279
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:269
msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr "Vsync (vertikaalinen synkronointi) ei toimi, jos näytönohjaimen ajurit eivät tue sitä."
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:466
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "Partikkelitehosteet: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:687
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:472
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Animoidut hahmot: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:690
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:475
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Dynaaminen valaistus: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:693
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:478
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr "Valon sironta: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:696
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:481
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Reunojen pehmennys: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:699
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:484
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Ambientin okkluusio: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:703
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:488
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Varjot: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:705
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:490
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Varjot: %i"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:708
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:493
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Kukoistus: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:712
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:497
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Hohto (ääriviivat): %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:716
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:501
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Valokeila (jumalsäteet): %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:721
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:506
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "Renderöidyn kuvan laatu: %s"
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:515
+#, c-format
+msgid "Geometry detail: %s"
+msgstr ""
+
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:740
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Liikepehmennys: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:744
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Terävyysalue: %s"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:366
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:353
msgid "Internet access is disabled. Do you want to enable it?"
msgstr "Internetin käyttö on estetty. Haluatko käyttää internetiä?"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:554
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:541
msgid "You need to enter a password."
msgstr "Salasana vaaditaan."
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:575
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:562
#, c-format
msgid "Logging out '%s'"
msgstr "Kirjataan ulos '%s'"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:576
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:563
#, c-format
msgid "Logging in '%s'"
msgstr "Kirjataan sisään '%s'"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:646
msgid "You can't delete the only player."
msgstr "Et voi poistaa ainoaa pelaajaa."
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:667
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:654
#, c-format
msgid "Do you really want to delete player '%s'?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa pelaajan '%s'?"
@@ -6065,7 +6328,7 @@ msgstr "MAALI!"
#. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or
#. waiting
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:82
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:409
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:429
msgid "Waiting for others"
msgstr "Odotetaan muita"
@@ -6100,7 +6363,7 @@ msgstr "Seuraa johtajaa!"
msgid "Top %i"
msgstr "%i:n kärki"
-#: src/states_screens/race_gui.cpp:447
+#: src/states_screens/race_gui.cpp:445
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Haasteen suorittaminen epäonnistui"
@@ -6124,102 +6387,199 @@ msgstr "Paina palkintokorokkeen kuvaketta aloittaaksesi haasteen"
msgid "Press fire to start the challenge"
msgstr "Paina ampumisnäppäintä aloittaaksesi haasteen"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:268
+msgid "Back to video settings"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:272
+msgid "Save the test results"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275
+msgid "Back to main menu"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:289
msgid "Quit the server"
msgstr "Lopeta palvelin"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:310
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
msgid "Abort Grand Prix"
msgstr "Keskeytä Grand Prix"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
msgid "Restart"
msgstr "Käynnistä uudelleen"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:337
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:357
msgid "Back to challenge selection"
msgstr "Takaisin haasteen valintaan"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:345
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:365
msgid "Race against the new ghost replay"
msgstr "Kilpaile uutta haamu-uusintaa vastaan"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:353
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:373
msgid "Back to the menu"
msgstr "Takaisin valikkoon"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556
msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?"
msgstr "Haluatko varmasti keskeyttää Grand Prixin?"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:636
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1529
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:578
+#, c-format
+msgid "Performance report saved in \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:690
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1590
msgid "Red Team Wins"
msgstr "Punainen joukkue voittaa"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:638
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1533
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:692
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592
msgid "Blue Team Wins"
msgstr "Sininen joukkue voittaa"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:640
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1538
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:694
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1594
msgid "It's a draw"
msgstr "Tasapeli"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:881
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:935
#, c-format
msgid "Eliminated after %s"
msgstr "Poistettu %s jälkeen"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:886
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1334
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:940
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1396
msgid "Eliminated"
msgstr "Poistettu"
#. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1608
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1670
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1681
msgid "(Own Goal)"
msgstr "(Oma maali)"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1749
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1770
#, c-format
msgid "Track %i/%i"
msgstr "Rata %i/%i"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1833
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1889
msgid "Grand Prix progress:"
msgstr "Grand Prix'n tilanne:"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1879
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975
msgid "Highscores"
msgstr "Huippupisteet"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2028
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2142
#, c-format
msgid "Best lap time: %s"
msgstr "Paras kierrosaika: %s"
#. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by
#. kart_name")
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2042
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr "pelaaja %s"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You completed the challenge!"
msgstr "Suoritit haasteen!"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You failed the challenge!"
msgstr "Epäonnistuit haasteessa!"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2282
msgid "Reached Requirements of SuperTux"
msgstr "Saavutettiin SuperTuxin vaatimukset"
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2353
+msgid "Performance Test Results"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2369
+#, c-format
+msgid "Test duration: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2371
+#, c-format
+msgid "Number of frames: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2373
+#, c-format
+msgid "Steady FPS: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2375
+#, c-format
+msgid "Mostly Steady FPS: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2377
+#, c-format
+msgid "Typical FPS: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2391
+#, c-format
+msgid "Horizontal resolution: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2393
+#, c-format
+msgid "Vertical resolution: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2394
+msgid "Dynamic lighting: ON"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2395
+msgid "Dynamic lighting: OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2398
+#, c-format
+msgid "Render resolution: %s%%"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2399
+msgid "Anti-aliasing: ON"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2400
+msgid "Anti-aliasing : OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2401
+msgid "Image-based lighting: OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2402
+msgid "Image-based lighting: ON"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2403
+msgid "Ambient occlusion: ON"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2404
+msgid "Ambient occlusion: OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2406
+#, c-format
+msgid "Shadow resolution: %s"
+msgstr ""
+
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89
msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
msgstr "Kaikki keinot ovat sallittuja, joten poimi aseita ja käytä niitä järkevästi!"
@@ -6260,28 +6620,28 @@ msgstr "Paina punaista tai sinistä jalkapallon kuvaketta vaihtaaksesi joukkuett
#. I18N: when showing who is the author of track '%s'
#. I18N: (place %s where the name of the author should appear)
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:151
#, c-format
msgid "Track by %s"
msgstr "Radan tekijä: %s"
#. I18N: the max players supported by an arena.
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:159
#, c-format
msgid "Max players supported: %d"
msgstr "Enimmäispelaajien tuettu määrä: %d"
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:389
msgid "Number of red team AI karts"
msgstr "Punaisen joukkueen tietokoneen ohjaamien autojen määrä"
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:109
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:124
msgid ""
"You cannot play this Grand Prix because it contains tracks that aren't "
"unlocked!"
msgstr "Et voi pelata tätä Grand Prix'tä, koska se sisältää ratoja, jotka on lukittu!"
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:217
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:245
msgid "Locked!"
msgstr "Lukittu!"
@@ -6303,10 +6663,12 @@ msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d.%m.%Y"
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
msgid "Complete all challenges to unlock the big door!"
msgstr "Suorita kaikki haasteet avataksesi suuren oven!"
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
msgid ""
"You need more points\n"
"to enter this challenge!\n"
@@ -6315,41 +6677,48 @@ msgid ""
msgstr "Tarvitset enemmän pisteitä\nvoidaksesi ottaa osaa tähän\nhaasteeseen! Katso mini-\nkartasta saatavilla olevat haasteet."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
#, c-format
msgid "Accelerate with <%s>, and steer with <%s> and <%s>."
msgstr "Kiihdytä painamalla <%s>, ohjaa näppäimillä <%s> ja <%s>."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
msgid ""
"Accelerate by touching the upper part of the wheel, and steer by moving left"
" or right."
msgstr "Kosketa ratin yläosaa kaasuttaaksesi, ja ohjaa liikuttaen vasemmalle tai oikealle."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by tilting your "
"device."
msgstr "Liikuta kaasutinta ylöspäin kaasuttaaksesi, ja ohjaa kallistelemalla laitettasi."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by rotating your "
"device."
msgstr "Liikuta kaasutinta ylöspäin kaasuttaaksesi, ja ohjaa kiertämällä laitettasi."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
#, c-format
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire the weapon with <%s> to blow away these boxes!"
msgstr "Kerää lahjapaketteja. Näppäimellä <%s> voit ampua paketteja pois."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire by pressing the bowling icon to blow away these"
" boxes!"
msgstr "Kerää lahjapaketteja, ja paina keilauskuvaketta ampuaksesi nuo laatikot taivaan tuuliin!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> to look behind.\n"
@@ -6357,34 +6726,41 @@ msgid ""
msgstr "Paina <%s> katsoaksesi taakse.\nAmmu painamalla <%s>, ammu taaksepäin pitämällä <%s> pohjassa samanaikaisesti!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
msgid ""
"Press the mirror icon to look behind.\n"
"Fire the weapon behind by holding the mirror icon and then swiping to the bowling icon!"
msgstr "Paina peilikuvaketta katsoaksesi taakse.\nAmmu aseella taaksepäin painaen peilikuvaketta pitkään ja sitten sipaisemalla keilauskuvaketta! "
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
#, c-format
msgid "Use the nitro you collected by pressing <%s>!"
msgstr "Käytä keräämääsi nitroa näppäimellä <%s>!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
msgid "Use the nitro you collected by pressing the nitro icon"
msgstr "Käytä keräämäsi nitro painamalla nitron kuvaketta."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)."
msgstr "Kerää nitropulloja (voit käyttää niitä mutkan jälkeen)."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
#, c-format
msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued."
msgstr "O-ou! Kun olet pulassa, paina <%s> tullaksesi pelastetuksi."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
msgid "Oops! When you're in trouble, press the bird icon to be rescued."
msgstr "Hups! Kun olet pulassa, paina linnun kuvaketta tullaksesi pelastetuksi."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
#, c-format
msgid ""
"Accelerate and press the <%s> key while turning to skid.\n"
@@ -6392,24 +6768,27 @@ msgid ""
msgstr "Kaasuta ja paina <%s> näppäintä samalla kun käännyt liirtämään.\nLyhytaikainen liirto auttaa sinua kääntymään nopeammin tehdäksesi tiukkoja käännöksiä. "
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
msgid ""
"Accelerate and press the skid icon while turning to skid.\n"
"Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns."
msgstr "Kaasuta ja paina liirtokuvaketta liirtoon kääntyessäsi.\nLyhytaikainen liirto auttaa sinua kääntymään nopeammin tehdäksesi tiukkoja käännöksiä."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
msgid ""
"Note that if you manage to skid for several seconds, you will receive a "
"bonus speedup as a reward!"
msgstr "Jos onnistut pysymään sivuluisussa useamman sekunnin ajan, saat nopeusbonuksen palkinnoksi!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Olet nyt valmiina kisaamaan. Onnea!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
-#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
+#: supertuxkart.desktop:4 net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:7
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr "Avoimen lähdekoodin kolmiulotteinen kilpa-ajopeli"
@@ -6419,7 +6798,7 @@ msgstr "Avoimen lähdekoodin kolmiulotteinen kilpa-ajopeli"
msgid "tux;game;race;"
msgstr "tux;game;race;peli;ralli;kilpa-ajo;autopeli;"
-#: supertuxkart.appdata.xml:8
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:9
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
@@ -6427,7 +6806,7 @@ msgid ""
"for all ages."
msgstr "Ajokit. Nitrot. Toimintaa! SuperTuxKart on 3D avoimen lähdekoodin kolikkopelityylinen kilvanajopeli jossa on kirjava valikoima erilaisia hahmoja, ratoja, ja pelityyppejä. Tavoitteenamme on luoda peli joka on enemmänkin hauska kuin todenmukainen, sekä tarjota nautittava pelikokemus kaikenikäisille."
-#: supertuxkart.appdata.xml:11
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:12
msgid ""
"We have several tracks with various themes for players to enjoy, from "
"driving underwater, rural farmlands, jungles or even in space! Try your best"
@@ -6436,7 +6815,7 @@ msgid ""
"your opponents."
msgstr "Pelattavana on useita ratoja eri teemoilla; aja veden alla, maaseudun viljelysmaalla, viidakossa tai jopa avaruudessa! Yritä parhaasi samalla muita autoja vältellen, ja muista olla syömättä banaaneja! Varo keilapalloja, imukuppeja, purukumia ja kakkuja, joita muut pelaajat kohdistavat vastustajiin."
-#: supertuxkart.appdata.xml:14
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:15
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
@@ -6445,27 +6824,27 @@ msgid ""
"your racing skills!"
msgstr "Voit suorittaa yksittäisiä kisoja muita ajokkeja vastaan, ottaa mittaa jossakin lukuisista Grand Prix -osakilpailuista, pyrkiä rikkomaan aikaennätyksiä yksin, pelata taistelumuotoista kahakkaa tietokonetta tai ystäviäsi vastaan ja paljon muuta! Jos mielit isompien haasteiden pariin, aja kilpaa verkkopeleissä, missä pelaajia on kaikkialta maailmasta ja todista ajotaitosi!"
-#: supertuxkart.appdata.xml:17
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:18
msgid "This game has no ads."
msgstr "Tämä peli ei sisällä mainoksia."
-#: supertuxkart.appdata.xml:20
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:21
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr "Tämä on epävakaa versio SuperTuxKartista, joka sisältää uusimmat parannukset. Se julkaistaan pääasiallisesti testausta varten, jotta vakaasta STK:sta voidaan tehdä paras mahdollinen kokemus."
-#: supertuxkart.appdata.xml:23
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:24
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr "Tämä versio on mahdollista asentaa laitteelle vakaan version rinnalle."
-#: supertuxkart.appdata.xml:26
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:27
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr "Jos tarvitset enemmän vakautta, harkitse vakaan version käyttöä: %s"
-#: supertuxkart.appdata.xml:44
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:45
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr "SuperTuxKart-tiimi"
diff --git a/data/po/fil.po b/data/po/fil.po
index 99cd7507c0d..56da293f021 100644
--- a/data/po/fil.po
+++ b/data/po/fil.po
@@ -3,15 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the supertuxkart package.
#
# Translators:
-# searinminecraft, 2022-2023
+# searingmoonlight, 2022-2023
+# searingmoonlight, 2025
# searinminecraft, 2022
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-16 01:41+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-29 22:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n"
-"Last-Translator: searinminecraft, 2022-2023\n"
+"Last-Translator: searingmoonlight, 2025\n"
"Language-Team: Filipino (http://app.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/fil/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "Sa Katapusan ng Mundo"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:157
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:303
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:320
msgid "Back"
msgstr "Bumalik"
@@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "Pumili ng uri ng kontrol na gusto mo"
#. I18N: Control type
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:549
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:572
msgid "Accelerometer"
msgstr "Accelerometer"
@@ -204,13 +205,13 @@ msgstr "Accelerometer"
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:554
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:577
msgid "Gyroscope"
msgstr "Gyroscope"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: Control type
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:544
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:567
msgid "Steering wheel"
msgstr "Steering wheel"
@@ -241,35 +242,37 @@ msgstr "Mga Setting sa Touch Device"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -337,30 +340,33 @@ msgstr "I-restore ang mga default"
#. I18N: Splitscreen player in network
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:222
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:133
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:179
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:101
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:229
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:184
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:168
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:115
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselahin"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:61
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "Yes"
msgstr "Oo"
@@ -538,9 +544,9 @@ msgstr "Sumali"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:127
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:138
@@ -601,7 +607,7 @@ msgstr "Hamon"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
#. I18N: Progress shown in achievement dialog
#. I18N: Progress in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:87
msgid "Progress"
msgstr "Progress"
@@ -636,7 +642,7 @@ msgstr "I-sumbit"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
msgid "Back to Race"
msgstr "Bumalik sa Karera"
@@ -653,7 +659,7 @@ msgstr "Bumalik sa lobby"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:148
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:155
msgid "Restart Race"
msgstr "Ulitin ang Karera"
@@ -717,12 +723,12 @@ msgstr "Ipasok ang username at email address na ginamit mo sa registration para
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:72
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:71
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:77
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:76
msgid "Username"
msgstr "Pangalan"
@@ -763,7 +769,7 @@ msgstr "Kahirapan"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1309
+#: src/race/race_manager.cpp:1317
msgid "Novice"
msgstr "Bagito"
@@ -775,7 +781,7 @@ msgstr "Bagito"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1310
+#: src/race/race_manager.cpp:1318
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediate"
@@ -787,7 +793,7 @@ msgstr "Intermediate"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1311
+#: src/race/race_manager.cpp:1319
msgid "Expert"
msgstr "Eksperto"
@@ -799,7 +805,7 @@ msgstr "Eksperto"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1312
+#: src/race/race_manager.cpp:1320
msgid "SuperTux"
msgstr "SuperTux"
@@ -807,8 +813,8 @@ msgstr "SuperTux"
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:151
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
msgid "Game mode"
msgstr "Uri ng laro"
@@ -819,8 +825,8 @@ msgstr "Uri ng laro"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1282
-#: supertuxkart.appdata.xml:33
+#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1290
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:34
msgid "Normal Race"
msgstr "Normal na Karera"
@@ -833,7 +839,7 @@ msgstr "Normal na Karera"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1284
+#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1292
msgid "Time Trial"
msgstr "Pagsubok sa Oras"
@@ -841,7 +847,8 @@ msgstr "Pagsubok sa Oras"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
-#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:38
msgid "Battle"
msgstr "Labanan"
@@ -850,24 +857,24 @@ msgstr "Labanan"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1298
-#: supertuxkart.appdata.xml:41
+#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1306
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:42
msgid "Soccer"
msgstr "Soccer"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Password"
msgstr "Password"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: In the server info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:291
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:292
msgid "Bookmark this server"
msgstr "I-bookmark ang server"
@@ -878,7 +885,7 @@ msgstr "Magdagdag ng manlalaro"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:78
msgid "Name"
msgstr "Pangalan"
@@ -910,7 +917,7 @@ msgstr "Info ng User"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Remove Friend"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggalin ang Kaibigan"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
@@ -920,17 +927,17 @@ msgstr "Idagdag ang kaibigan"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Accept Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggapin ang Imbita"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Decline Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggihan ang Imbita"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "View Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Itignan ang Profile"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/vote_dialog.stkgui
#. I18N: In the vote dialog
@@ -972,6 +979,50 @@ msgstr "I-assign sa ESC key"
msgid "Assign nothing"
msgstr "Mag-assign ng wala"
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+msgid "Recommend Video Settings"
+msgstr "Mga Inirerekomendang Setting ng Video"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "The recommended settings will be valid for the current resolution."
+msgstr "Ang mga inirerekomendang setting ay magiging wasto para sa kasalukuyang resolution."
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "What should the settings prioritize?"
+msgstr "Anong uunahin ng mga setting?"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Performance"
+msgstr "Pagganap"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Balance performance and graphics quality"
+msgstr "Balansehin ang pagganap at kalidad ng graphics"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Graphics quality"
+msgstr "Kalidad ng graphics"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Sparing energy"
+msgstr "Sparing energy"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Do you like graphics effects creating blur?"
+msgstr "Gusto mo ba ang paggawa ng blur ng mga effect ng graphics?"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Start the test"
+msgstr "Simulan ang pagsubok"
+
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
@@ -986,11 +1037,11 @@ msgstr "Setup ng Karera"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
#. I18N: In soccer setup screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:287
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1142
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:316
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:324
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1191
msgid "Continue"
msgstr "Magpatuloy"
@@ -1031,10 +1082,15 @@ msgstr "Mga Arena"
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In addons screen, above the list of addons to be installed
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:136
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
msgid "Installed"
msgstr "Naka-install"
+#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
+#. I18N: Section in arena tracksselection screen
+msgid "Edit favorite arenas"
+msgstr "I-edit ang mga paboritong arena"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
#. I18N: track group
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
@@ -1044,20 +1100,20 @@ msgstr "Naka-install"
#. I18N: track group name
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Standard
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:90
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:91
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:99
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:153
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:148
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:156
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:256
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:323
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:332
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:363
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:371
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:164
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:159
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:167
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:331
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:346
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:367
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:375
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:124
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:185
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
@@ -1068,12 +1124,12 @@ msgstr "Standard"
#. I18N: track group name
#. I18N: kart group name
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:84
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:147
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:325
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:161
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:93
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:150
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:339
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:333
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:369
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:187
msgid "Add-Ons"
msgstr "Mga Add-On"
@@ -1087,27 +1143,28 @@ msgstr "Mga Add-On"
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show karts from all groups
-#. I18N: kart group name
+#. I18N: kart group/class name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
-#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
+#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:137
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:81
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:87
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:140
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:146
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:117
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:315
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:321
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:361
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:327
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:368
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:359
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:175
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:181
msgid "All"
msgstr "Lahat"
@@ -1118,7 +1175,7 @@ msgstr "Mga Kredito"
#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "I-skip"
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
@@ -1146,9 +1203,9 @@ msgstr "Ilipat pababa"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Add"
msgstr "Magdagdag"
@@ -1185,7 +1242,7 @@ msgstr "Pagpili ng Ghost Replay"
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1296
+#: src/race/race_manager.cpp:1304
msgid "Egg Hunt"
msgstr "Paghanap ng Itlog"
@@ -1232,10 +1289,10 @@ msgstr "Reverse"
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:512
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:517
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:257
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:286
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:449
msgid "Maximum time (min.)"
msgstr "Maximum na oras (min.)"
@@ -1267,9 +1324,9 @@ msgstr "Kopyahin"
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:71
msgid "Rename"
@@ -1280,80 +1337,80 @@ msgstr "Palitan ang pangalan"
msgid "Save Grand Prix"
msgstr "I-save ang Grand Prix"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
msgid "SuperTuxKart Help"
msgstr "Tulong sa SuperTuxKart"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Game Modes"
msgstr "Mga Game Mode"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Powerups"
msgstr "Mga Powerup"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Bananas"
msgstr "Mga Saging"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
@@ -1361,56 +1418,57 @@ msgstr "Mga Saging"
msgid "Story Mode"
msgstr "Story Mode"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Kart classes"
msgstr "Mga uri ng kart"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Multiplayer"
msgstr "Multiplayer"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
msgid "Start the tutorial"
msgstr "Simulan ang tutorial"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Collect blue gift boxes, they will give you powerups."
msgstr "Mangolekta ng asul na gift box, bibigyan ka nila ng mga powerup."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
msgid "Avoid bananas!"
msgstr "Iwasan ang mga saging!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by "
@@ -1418,14 +1476,14 @@ msgid ""
"nitro in the gauge at the bottom-right of the race screen."
msgstr "Ang pagkolekta ng nitro ay nagbibigyan-daan sa iyo upang magkaroon ng speed boost kapag gusto mo sa pamamagitan ng pag-pindot ng wasto na key o button. Makikita mo ang kasulukuyang lebel ng nitro sa gauge sa ibabang kanan ng screen ng karera."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
"challenge to unlock it."
msgstr "Kapag may nakita kang button na may lock na parang ganito, kailangan mong magkumpleto ng isang challenge para i-unlock yan."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can skid by pressing a special key or button. Successive short skids "
@@ -1434,34 +1492,34 @@ msgid ""
"carefully before!"
msgstr "Pwede kang mag-skid sa pamamagitan ng pagpindot ng espesyal na key o button. Ang sunud-sunod na maikling skids ay nakakatulong sa paggawa ng sharp na ikot; habang ang medium na skid ay napapalakas ng iyong bilis, ang mahabang skid ay higit pa. Hindi ka maaring tumigil sa pag-ikot habang nagsi-skid, kaya i-orient ang iyong kart nang mabuti bago!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can get a startup boost by pressing the accelerate button at 'Set!', "
"before the race's start."
msgstr "Pwede ka magkaroon ng startup boost sa pamamagitan ng pagpindot ng accelerate na button sa 'Itakda!', bago magsimula ang karera."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: in the help screen
msgid "* Current key bindings can be seen/changed in the Options menu"
msgstr "* Ang mga kasalukuyang key binding ay makikita/mapapalitan sa menu ng Opsyon."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
msgid "SuperTuxKart features several game modes:"
msgstr "Nagtatampok ang SuperTuxKart ng ilang uri ng laro:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!"
msgstr "Regular na Karera: Pinapayagan ang lahat ng suntok, kaya mangolekta ng mga powerup at gamitin sila ng matalino!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
msgstr "Pagsubok ng Oras: Walang mga powerup, kaya mahalaga ang iyong driving skills!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be "
@@ -1469,7 +1527,7 @@ msgid ""
" leader will get you eliminated too!"
msgstr "Sundin ang Pinuno: Tumakbo ng second place, dahil ang huling kart ay madidisqualify sa tuwing ang counter ay magiging zero. Mag-ingat: Ang pagpunta sa harap ng pinuno ay makakatangal sa iyo!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"There are 3 types of battle mode: In 3 Strikes Battle, you need to hit "
@@ -1479,30 +1537,30 @@ msgid ""
"your own flag base, as long as your flag is not captured by the other team."
msgstr "May tatlong uri ng labanan: Sa 3 Strikes Battle, kaylangan mong tamaan ang mga iba gamit ng mga armas hangang mawalan sila ng kanilang buong buhay. Sa Free-For-All, ang manlalaro na natamaan ang iba ng pinakamarami ay mananalo sa ibinigay na hit o limitasyon ng oras. Sa Kunin Ang Bandila, kailan ng iyong koponan na kunin ang bandila ng ibang koponan sa sarili mong base ng bandila, hanggat ang iyong bandila ay hindi nakuha ng ibang koponan."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Soccer: Use your kart to push the ball into the goal."
msgstr "Soccer: Gamitin ang iyong kart para itulak ang bola sa goal."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Egg hunt: Explore tracks to find all hidden eggs."
msgstr "Paghanap ng Itlog: I-explore ang mga track para hanapin lahat ng nakatagong itlog."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Ghost replay: Race against ghost replays in time-trial or egg hunt mode, and"
" record your own!"
msgstr "Ghost replay: Makipagkarera laban sa mga ghost replay sa pagsubok ng oras o paghanap ng itlog na mode, at mag-record ng sarili mo!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of time."
msgstr "Pagsubok sa Lap: Kumpletuhin ang pinakamaraming lap hangga't maaari sa isang naibigay na tagal ng oras."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"* Many of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion: "
@@ -1511,93 +1569,93 @@ msgid ""
"wins the cup."
msgstr "* Ang marami sa mga uri ng laro na ito ay pwede laruin sa isang Grand Prix Fasion: sa halip na maglaro ng isang karera, maglalaro ka ng marami sa isang hilera. Kung mas mahusay ang iyong ranggo, mas maraming puntos ang makukuha mo. Sa huli, ang manlalaro na may pinakamaraming puntos ang mananalo ng cup."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "To help you win, there are some powerups you can collect:"
msgstr "Para tulungan kang manalo, ito ang mga powerup na pwede mong kolektahin:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"BubbleGum - protect yourself with a shield, or use while looking back to "
"leave a sticky pink puddle behind you."
msgstr "BubbleGum - protektahin ang sarili mo gamit ng shield, o gamitin habang tumitingin sa likod para umiwan ng malagkit na pink puddle sa likod mo."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Zipper - will give you a strong speed boost. But beware of not losing "
"control of your kart!"
msgstr "Zipper - bigigyan ka ng malakas na speed boost. Pero mag-ingat sa mawalan ng kontrol sa iyong kart!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights."
" It also affects other karts close to the explosion."
msgstr "Cake - ibabato sa pinakamalapit na rival, maganda sa maliit na saklaw at mahabang straights. Nakakaapekto rin ito sa mga ibang kart na malapit sa explosion."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
"back to make one lose sight."
msgstr "Plunger - ibato ng tuwid para ihila ang opponent pabalik, o ibato habang tumitingin sa likod para mawalan ng paningin."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Bowling Ball - goes straight until it strikes, it can bounce off walls. If "
"you are looking back, it will be thrown backwards."
msgstr "Bowling Ball - dumidiretso hanggang sa tumama, pwede itong tumalbog sa mga pader. Kung tumingin ka sa likod, ibabato ito patalikod."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid "Parachute - slows down all karts in a better position."
msgstr "Parasyut - pinababagal ang lahat ng karts sa mas mataas na posisyon."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swapper - gift boxes are transformed into bananas, nitro cans into "
"bubblegums, and vice versa for a short time."
msgstr "Swapper - Ang mga gift box ay magiging saging, mga nitro cans sa bubble gums, at kabaliktaran sa maikling oras."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Basket Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts"
" down on the way."
msgstr "Basketbol - tumaltalbog pagkatapos ng pinuno, at baka ma-squash at pabagalin ang mga kart sa daanan."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swatter - will squash karts close by, slowing them down. Can also be used to"
" remove parachutes and bombs."
msgstr "Swatter - Isa-squash ang mga karts na malapit, pinababagal sila. Pwede rin gamitin para tanggalin ang mga parasyut at mga bomba."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
msgid ""
"Hitting a banana can result in one of the following being attached to the "
"kart:"
msgstr "Ang pagtama ng saging ay magresulta sa mga sumusunod na ikakabit sa kart:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Anchor - slows down the kart suddenly."
msgstr "Anchor - pinababagal ang kart ng bigla-biglaan."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Parachute - slows down the kart, more progressively than the anchor. The "
"faster you go, the stronger it slows you down."
msgstr "Parasyut - pinababagal ang kart, mas progresibo kaysa sa anchor. Kapag mas mabilis ka, mas malakas na pinababagal sa iyo."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Bomb - detonates after some amount of time, throwing the kart up in the air."
" Bump into another kart to transfer the bomb to it."
msgstr "Bomba - sasabog pagkatapos ng ilang oras, tinatapon ang kart sa hangin. Bumungo sa isa pang kart para ilipat ang bomba diyan."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:"
msgstr "Nabihag ng masamang Nolok si Gnu! Ito ang mga ilang tips para tulungan ka:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"This icon on the minimap shows the available challenges you've not "
@@ -1606,7 +1664,7 @@ msgid ""
" accept to race against you. Win to liberate Gnu!"
msgstr "Ang icon na ito sa minimap ay nagpapakita ng available na mga hamon na hindi mo pa natatapos. Sa itaas kanan ng screen, sinasabi rin sa iyo kung gaano karami ang puntos na mayroon ka. Magkumpleto ng maraming hamon hangga't maari, at si Nolok ay itatanggap na makipagkarera laban sa iyo. Manalo upang palayain si Gnu!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you complete a challenge, you get a cup. Each cup is worth several "
@@ -1614,20 +1672,20 @@ msgid ""
" the cup and the more points it is worth."
msgstr "Kapag nakakumpleto ka ng hamon, magkakaroon ka ng cup. Ang bawat cup ay nagkakahalaga ng ilang puntos. Kung mas mataas ang kahirapan na natapos ang hamon, mas mahusay na cup at mas maraming puntos ang halaga."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you get the number of points indicated below this icon, you'll be "
"gifted a surprise. There are several to collect."
msgstr "Kapag magkaroon ka ng numero ng puntos na nakalagay sa ibaba ng icon na ito, mareregalo ka ng surprise. May marami na pwedeng kolektahin."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
msgid ""
"Not all karts drive the same! They belong to classes with several "
"differences:"
msgstr "Hindi lahat ng kart ay nagmamaneho ng pareho! Nabibilang sila sa mga klase na may maraming kakaibahan:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Mass - there are three classes of karts, depending on their mass: light, "
@@ -1635,7 +1693,7 @@ msgid ""
" resistant to explosions."
msgstr "Timbang - mayroong tatlong klase ng kart, depende sa kanilang timbang: magaan, daluyan at mabigat. Ang mas mabigat na kart ay hindi gaanong apektado sa mga parasyut at mas lumalaban sa mga pagsabog."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Acceleration - especially useful at start, after an accident, or in tracks "
@@ -1643,7 +1701,7 @@ msgid ""
" especially at low speeds."
msgstr "Acceleration - paki-pakinabang sa simula, pagkatapos ng aksidente, o sa mga track na may maraming sharp na kurba. Kapag mas-magaan ang kart, mas mabilis mag-accelerate, lalo na sa mababang bilis."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Max speed - the higher it is, the faster the kart can go. Especially useful "
@@ -1651,14 +1709,14 @@ msgid ""
" top speed."
msgstr "Max speed - kapag mas mataas, mas mabilis ang kart na maaring pumunta. Lalo na paki-pakinabang sa track na may tuwid na linya at banayad na kurba. Ang mga mabigat na kart ay may pinkamataas na bilis"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Nitro efficiency - The higher it is, the more speed you get from a can of "
"nitro. A lighter kart will have higher nitro efficiency."
msgstr "Nitro effciency - Kapag mas-mataas, mas maraming bilis na makukuha mo sa can ng nitro. Ang mas-magaan na kart ay magkakaroon ng mas-mataas na nitro efficiency."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you follow closely another kart for a few seconds, you'll get a "
@@ -1666,12 +1724,12 @@ msgid ""
"easier it is."
msgstr "Kung susundin mong mabuti ang isa pang kart sa loob ng ilang segundo, magkakaroon ka ng slipstream speed bonus kapag nalampasan mo. Kung mas magaan ang iyong kart, mas madali itong gawin."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode online...:"
msgstr "Pwedeng laruin ang SuperTuxKart sa multiplayer mode online...:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, select the 'online' icon in the main menu. Choose either local "
@@ -1681,7 +1739,7 @@ msgid ""
"recommended servers with optionally ranked races."
msgstr "Una, piliin ang 'online' na icon sa main menu. Pumili ng alinman lokal na networking o global networking (kailangang naka-enable ang internet sa mga opsyon). At pagkatapos, pwede kang alinmang gumawa ng sarili mong server na may custom na opsyon, o maghanap sa listahan ng umiiral na server para i-join. Ang iba diyan ay mga inirerekomenda na server na may opsyonal na ranked na karera."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Once in a server, a race will begin once its owner (symbolized with the "
@@ -1691,12 +1749,12 @@ msgid ""
"players and the server."
msgstr "Kapag nasa isang server, ang isang karera ay magsismula kapag ang may-ari (sinasagisag na may korona) ay gusto. Ang mga opisyal na server ay pwede mag auto-start kapag may tamang laman ng players. Pagkatapos ay pipili ka ng iyong kart at bumoto para sa susunod na track kung saan makikipagkarera. Ang addon track ay pwede lang kapag umiiral ito sa lahat ng naka-join na manlalaro at sa server."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "... or on the same device:"
msgstr "... o sa kasalukuyang device:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, you will need several input devices. Use the input configuration "
@@ -1706,7 +1764,7 @@ msgid ""
"multiple simultaneous keypresses."
msgstr "Una, kailangan mo ng maraming input devices. Gamitin ang input configuration screen para i-setup sila. Ang maraming gamepad o joystick ay mas ideal: sa keyboard(s), ang mga player ay kumakailangan ng iba't-ibang set ng keys, at ang karamihan ng keyboards ay hindi angkop para sa multiplayer dahil hindi nila sinusuportahan ang maraming sabay-sabay na keypress."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon"
@@ -1726,7 +1784,7 @@ msgstr "Pagpili ng mga High Score"
#. I18N: Game mode
#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of
#. time.
-#: src/race/race_manager.cpp:1288 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
+#: src/race/race_manager.cpp:1296 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
msgid "Lap Trial"
msgstr "Pagsubok sa Lap"
@@ -1734,9 +1792,9 @@ msgstr "Pagsubok sa Lap"
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
#. I18N: In the track and grand prix selection screen
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:139
msgid "Grand Prix"
msgstr "Grand Prix"
@@ -1747,6 +1805,20 @@ msgstr "Grand Prix"
msgid "Choose a Kart"
msgstr "Pumili ng Kart"
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+msgid "Kart Class"
+msgstr "Klase ng Kart"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite karts"
+msgstr "I-edit ang mga paboritong kart"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
msgid "Singleplayer"
@@ -1760,11 +1832,11 @@ msgstr "Splitscreen Multiplayer"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:240
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:245
msgid "Online"
msgstr "Online"
@@ -1781,7 +1853,7 @@ msgstr "Tutorial"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:343
msgid "High Scores"
msgstr "Mga High Score"
@@ -1789,7 +1861,7 @@ msgstr "Mga High Score"
#. I18N: In the main screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:109
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:113
msgid "Achievements"
msgstr "Mga Achievement"
@@ -1843,30 +1915,30 @@ msgstr "Maghanap ng Server"
#. I18N: In the online multiplayer screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
#. I18N: In the online multiplayer screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:103
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:108
msgid "Create Server"
msgstr "Gumawa ng Server"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In networking lobby
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:85
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:883
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:899
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1048
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:86
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:922
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:940
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1089
msgid "Lobby"
msgstr "Lobby"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
#. I18N: In networking lobby to configuration server settings
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:200
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:201
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:192
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:193
msgid "Start race"
msgstr "Simulan ang karera"
@@ -1892,9 +1964,9 @@ msgstr "Ilagay ang address ng server"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:124
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:60
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:128
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:67
msgid "Your profile"
msgstr "Ang iyong profile"
@@ -1912,7 +1984,7 @@ msgstr "Mga player ranking"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:108
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:112
msgid "Friends"
msgstr "Mga kaibigan"
@@ -1937,7 +2009,7 @@ msgstr "Quick Play"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:110
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
msgid "Account Settings"
msgstr "Mga setting sa Account"
@@ -1987,8 +2059,8 @@ msgid "Online Username"
msgstr "Online na Pangalan"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
msgid "Reset password"
msgstr "I-reset ang password"
@@ -1998,10 +2070,10 @@ msgid ""
"You can play without creating an online account by selecting an offline "
"account. Though then you can not connect to friends, vote for addons etc. "
"Please read our privacy statement at https://privacy.supertuxkart.net"
-msgstr ""
+msgstr "Maari kang maglaro nang hindi gumawa ng online na account sa pamamagitan ng pagpili ng offline na account. Bagaman ay hindi ka makakakonekta sa mga kaibigan, bumoto sa mga addon atbp. Mangyaring basahin ang aming pribadong pahayag sa https://privacy.supertuxkart.net"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:580
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
msgid "Server Selection"
msgstr "Pagpili ng Server"
@@ -2019,339 +2091,409 @@ msgstr "Gamitin ang IPv6 na koneksyon"
msgid "User search"
msgstr "Paghanap ng user"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
msgid "SuperTuxKart Options"
msgstr "Mga Opsyon sa SuperTuxKart"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+msgid "Display"
+msgstr "Display"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Graphics"
msgstr "Grapiks"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Players"
msgstr "Mga Manlalaro"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Controls"
msgstr "Controls"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Language"
msgstr "Wika"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Music"
msgstr "Tugtog"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:71
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:663
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:736
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:445
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:534
msgid "Enabled"
msgstr "Naka-enable"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Sound Effects"
msgstr "Mga Sound Effect"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Delete Configuration"
msgstr "Burahin ang Configuration"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
#. I18N: button to disable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:125
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:632
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:597
msgid "Disable Configuration"
msgstr "Huwag Paganahin ang Configuration"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Back to device list"
msgstr "Bumalik sa listahan ng device"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Rename Configuration"
msgstr "Palitan ang pangalan ng Configuration"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen, for gamepad
msgid "Enable force feedback (if supported)"
msgstr "Paganahin ang force feedback (kapag sinusuportahan)"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolusyon"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Fullscreen"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Remember window location"
+msgstr "Tandaan ang lokasyon ng window"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Apply new resolution"
+msgstr "I-apply ang bagong resolusyon"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
+msgstr "Layout ng Splitscreen Multiplayer"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Internet options"
msgstr "Mga opsyon sa internet"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Always show login screen"
msgstr "Palaging ipakita ang login screen"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Kumonekta sa internet"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting online"
-msgstr "I-enable ang pag-chat online"
+msgid "Enable chatting in online lobbies"
+msgstr "I-enable ang pag-chat sa mga online na lobby"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting in online games"
-msgstr "I-enable ang pag-chat sa online na laro"
+msgid "Enable chatting in online matches"
+msgstr "I-enable ang pag-chat sa mga online na match"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Mga miscellaneous na opsyon"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Enable per-player handicaps"
msgstr "Paganahin ang per-player handicaps"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:79
msgid "Uninstall full game assets"
msgstr "I-uninstall ang punong asset ng laro"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:212
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:191
msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
msgstr "Pindutin ang enter o i-double click ang device para i-configure ito"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Add a device"
msgstr "Magdagdag ng device"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid ""
"* Which config to use will be inferred from which 'Select' key is pressed to"
" join the game."
msgstr "* Aling config ang gagamitin ay mahihinuha kung saan pinindot ang 'Piliin' na key upang sumali sa laro."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Skin"
msgstr "Skin"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Minimap"
-msgstr "Minimap"
+msgid "Skin variant"
+msgstr "Variant ng skin"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
-msgstr "Layout ng Splitscreen Multiplayer"
+msgid "Minimap"
+msgstr "Minimap"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Font size"
msgstr "Laki ng font"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Camera"
msgstr "Camera"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Custom..."
msgstr "Custom..."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Display FPS"
msgstr "Ipakita ang FPS"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Show other karts' held powerups"
msgstr "Ipakita ang mga hinahawak na powerups ng ibang karts"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the story mode timer"
msgstr "Paganahin ang Story mode timer"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the speedrun timer"
msgstr "Paganahin ang speedrun timer"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Render resolution"
msgstr "Resolusyon ng render"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Graphical Effects Level"
msgstr "Lebel ng Graphical Effects"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Blur Effects Level"
msgstr "Lebel ng Blur Effects"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video options, maximum frame per second
msgid "Maximum FPS"
msgstr "Maximum FPS"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Custom settings..."
msgstr "Custom na setting..."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolusyon"
+msgid "Performance tests"
+msgstr "Mga pagsubok ng pagganap"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Fullscreen"
+msgid "Performance test of the current settings"
+msgstr "Pagsubok ng pagganap ng mga kasalukuyang setting"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Remember window location"
-msgstr "Tandaan ang lokasyon ng window"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Remember password"
+msgstr "Tandaan ang password"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Apply new resolution"
-msgstr "I-apply ang bagong resolusyon"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Delete"
+msgstr "Burahin"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Kart color"
+msgstr "Kulay ng kart"
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
msgid "Select a difficulty"
@@ -2378,15 +2520,15 @@ msgstr "Asul na koponan"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:541
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:546
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:278
msgid "Number of laps"
msgstr "Numero ng laps"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:196
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:197
msgid "Number of AI karts"
msgstr "Numero ng AI karts"
@@ -2401,33 +2543,17 @@ msgstr "Numero ng asul na koponan na AI karts"
msgid "Random Grand Prix"
msgstr "Random na Grand Prix"
+#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite tracks"
+msgstr "I-edit ang mga paboritong track"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button)
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:69
msgid "Login"
msgstr "Mag-login"
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Remember password"
-msgstr "Tandaan ang password"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Delete"
-msgstr "Burahin"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Kart color"
-msgstr "Kulay ng kart"
-
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The UI skin can be changed in the UI options."
msgstr "Pwede palitan ang UI skin sa opsyon ng UI."
@@ -2546,238 +2672,306 @@ msgid ""
msgstr "Huwag hadlangan ang isang teammate na nagdadala ng bola, kahit na maari mong subukang tamaan ang mga kalaban na sinusubukang pigilin sila mag-iskor."
#. I18N: ../stk-assets/karts/adiumy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/adiumy/kart.xml
msgid "Adiumy"
msgstr "Adiumy"
#. I18N: ../stk-assets/karts/amanda/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/amanda/kart.xml
msgid "Amanda"
msgstr "Amanda"
#. I18N: ../stk-assets/karts/beastie/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/beastie/kart.xml
msgid "Godette"
msgstr "Godette"
#. I18N: ../stk-assets/karts/emule/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/emule/kart.xml
msgid "Emule"
msgstr "Emule"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gavroche/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gavroche/kart.xml
msgid "Gavroche"
msgstr "Gavroche"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gnu/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gnu/kart.xml
msgid "Gnu"
msgstr "Gnu"
#. I18N: ../stk-assets/karts/hexley/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/hexley/kart.xml
msgid "Hexley"
msgstr "Hexley"
#. I18N: ../stk-assets/karts/kiki/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/kiki/kart.xml
msgid "Kiki"
msgstr "Kiki"
#. I18N: ../stk-assets/karts/konqi/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/konqi/kart.xml
msgid "Konqi"
msgstr "Konqi"
#. I18N: ../stk-assets/karts/nolok/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/nolok/kart.xml
msgid "Nolok"
msgstr "Nolok"
#. I18N: ../stk-assets/karts/pidgin/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/pidgin/kart.xml
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
#. I18N: ../stk-assets/karts/puffy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/puffy/kart.xml
msgid "Puffy"
msgstr "Puffy"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
msgid "Pepper"
msgstr "Pepper"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
msgid "Sara"
msgstr "Sara"
#. I18N: ../stk-assets/karts/suzanne/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/suzanne/kart.xml
msgid "Suzanne"
msgstr "Suzanne"
#. I18N: ../stk-assets/karts/tux/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/tux/kart.xml
msgid "Tux"
msgstr "Tux"
#. I18N: ../stk-assets/karts/wilber/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/wilber/kart.xml
msgid "Wilber"
msgstr "Wilber"
#. I18N: ../stk-assets/karts/xue/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/xue/kart.xml
msgid "Xue"
msgstr "Xue"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/abyss/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/abyss/track.xml
msgid "Antediluvian Abyss"
msgstr "Antediluvian Abyss"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/alien_signal/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/alien_signal/track.xml
msgid "Alien Signal"
msgstr "Alien Signal"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
msgid "Ancient Colosseum Labyrinth"
msgstr "Ancient Colosseum Labyrinth"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/candela_city/track.xml
msgid "Candela City"
msgstr "Candela City"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/battleisland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/battleisland/track.xml
msgid "Battle Island"
msgstr "Isla ng Paglaban"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/black_forest/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/black_forest/track.xml
msgid "Black Forest"
msgstr "Itim na Kagubatan"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cave/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cave/track.xml
msgid "Cave X"
msgstr "Cave X"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
msgid "Cocoa Temple"
msgstr "Templo ng Kakaw"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
msgid "Cornfield Crossing"
msgstr "Tawiran ng Mais"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/fortmagma/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/fortmagma/track.xml
msgid "Fort Magma"
msgstr "Fort Magma"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
msgid "Gran Paradiso Island"
msgstr "Isla ng Grand Paradiso"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hacienda/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hacienda/track.xml
msgid "Hacienda"
msgstr "Hacienda"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hole_drop/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hole_drop/track.xml
msgid "Hole Drop"
msgstr "Hole Drop"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
msgid "Icy Soccer Field"
msgstr "Nagyeyelong Soccer Field"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?"
msgstr "Ano ang mali, maliit na hippies? Ang iyong dakilang pinuno na si Gnu ay nawawala?"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "Oh yes, see, he's in my castle now and will be served for supper..."
msgstr "Oo, tignan mo, siya na ay nasa aking kastilyo ngayon at ihahain para sa hapunan..."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal."
msgstr "Ngunit ako ay isang makatarungang nilalang, kaya gagawin kita ng isang pakikitungo."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "If you can beat me at racing, I will free the old codger."
msgstr "Kung matatalo mo ako sa karera, papalayain ko ang matandang codger."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid ""
" But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the "
"Karts!"
msgstr " Ngunit kayong mga kaawa-awang maliit na twerps ay hinding-hindi makakatalo sa akin - ang Hari ng mga Karts!"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
msgid "Las Dunas Arena"
msgstr "Las Dunas Arena"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
msgid "Las Dunas Soccer Stadium"
msgstr "Las Dunas Soccer Stadium"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lighthouse/track.xml
msgid "Around the Lighthouse"
msgstr "Sa paligid ng Parola"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/mines/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/mines/track.xml
msgid "Old Mine"
msgstr "Lumang Minahan"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/minigolf/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/minigolf/track.xml
msgid "Minigolf"
msgstr "Minigolf"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/oasis/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/oasis/track.xml
msgid "Oasis"
msgstr "Oasis"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/olivermath/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/olivermath/track.xml
msgid "Oliver's Math Class"
msgstr "Math Class ni Oliver"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
msgid "Pumpkin Park"
msgstr "Parke ng Kalabasa"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
msgid "Ravenbridge Mansion"
msgstr "Ravenbridge Mansion"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/sandtrack/track.xml
msgid "Shifting Sands"
msgstr "Shifting Sands"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/scotland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/scotland/track.xml
msgid "Nessie's Pond"
msgstr "Nessie's Pond"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowmountain/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowmountain/track.xml
msgid "Northern Resort"
msgstr "Northern Resort"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
msgid "Snow Peak"
msgstr "Snow Peak"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/soccer_field/track.xml
msgid "Soccer Field"
msgstr "Soccer Field"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stadium/track.xml
msgid "The Stadium"
msgstr "Ang Stadium"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
msgid "STK Enterprise"
msgstr "STK Enterprise"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/temple/track.xml
msgid "Temple"
msgstr "Templo"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/volcano_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/volcano_island/track.xml
msgid "Volcan Island"
msgstr "Volcan Island"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/xr591/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/xr591/track.xml
msgid "XR591"
msgstr "XR591"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/zengarden/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/zengarden/track.xml
msgid "Zen Garden"
msgstr "Zen Garden"
@@ -2786,11 +2980,11 @@ msgstr "Zen Garden"
msgid "Completed achievement \"%s\"."
msgstr "Nakumpleto ang achievement na \"%s\"."
-#: src/addons/addons_manager.cpp:111 src/addons/news_manager.cpp:343
+#: src/addons/addons_manager.cpp:113 src/addons/news_manager.cpp:353
msgid "Failed to connect to the SuperTuxKart add-ons server."
msgstr "Nabigong kumonekta sa SuperTuxKart add-ons server."
-#: src/addons/news_manager.cpp:180
+#: src/addons/news_manager.cpp:184
#, c-format
msgid "Error downloading news: '%s'."
msgstr "Nabigong I-download ang news: '%s'."
@@ -2856,7 +3050,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Ang bagong kart na '%s' ay available na"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:318
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:280
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2888,32 +3082,32 @@ msgid ""
"created."
msgstr "Masyadong luma ang iyong config file, kaya binura ito at gagawa ng bago."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:730
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:738
msgid "Video recording started."
msgstr "Nagsimula ang video recording."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:737
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:745
#, c-format
msgid "Video saved in \"%s\"."
msgstr "Nai-save ang video sa \"%s\"."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:741
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:749
msgid "Encoding progress:"
msgstr "Progress sa encoding:"
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1913 src/graphics/irr_driver.cpp:1956
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1961
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1920 src/graphics/irr_driver.cpp:1963
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1968
#, c-format
msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
-#: src/guiengine/engine.cpp:1452 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203
+#: src/guiengine/engine.cpp:1466 src/states_screens/race_result_gui.cpp:206
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "Tip: %s"
-#: src/guiengine/engine.cpp:1496
+#: src/guiengine/engine.cpp:1510
msgid "Loading"
msgstr "Naglo-load"
@@ -2935,19 +3129,18 @@ msgstr "Nitro efficiency"
#. I18N: 'handicapped' indicates that per-player handicaps are
#. activated for this kart (i.e. it will drive slower)
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:387
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:758
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:391
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:767
#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:468
#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:867
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:868
#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1602
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1664
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1675
#, c-format
msgid "%s (handicapped)"
msgstr "%s (handicapped)"
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:444
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:448
#, c-format
msgid "%s is ready"
msgstr "Handa na si %s"
@@ -3421,21 +3614,21 @@ msgid "Axis %d"
msgstr "Axis %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons
-#: src/input/binding.cpp:375
+#: src/input/binding.cpp:374
#, c-format
msgid "Gamepad button %d"
msgstr "Gamepad button %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:378
+#: src/input/binding.cpp:377
#, c-format
msgid "Mouse button %d"
msgstr "Mouse button %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:382
+#: src/input/binding.cpp:381
#, c-format
msgid "Mouse axis %d %s"
msgstr "Mouse axis %d %s"
@@ -3607,26 +3800,30 @@ msgstr "Maari kang magkaroon ng hindi hihigit sa 3 na buhay!"
msgid "+1 life."
msgstr "+1 buhay."
-#: src/karts/kart.cpp:1024
+#: src/karts/kart.cpp:1032
msgid "You were too slow!"
msgstr "Masyado kang mabagal!"
-#: src/karts/kart.cpp:1025
+#: src/karts/kart.cpp:1033
+msgid "You finished the race!"
+msgstr "Natapos mo ang karera!"
+
+#: src/karts/kart.cpp:1034
msgid "You won the race!"
msgstr "Nanalo ka sa karera!"
-#: src/karts/kart.cpp:1026
+#: src/karts/kart.cpp:1035
#, c-format
msgid "You finished the race in rank %d!"
msgstr "Natapos mo ang karera sa ranggong %d!"
#. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network
-#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1172
+#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1173
#, c-format
msgid "%s left the game."
msgstr "Umalis sa laro si %s."
-#: src/main.cpp:2034
+#: src/main.cpp:2042
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy."
@@ -3635,16 +3832,16 @@ msgid ""
"Internet\")."
msgstr "Pwedeng kumonekta ang SuperTuxKart sa isang server para mag-download ng add-ons at mag-notify sa iyo ng updates. Pakibasa ang ating privacy policy sa https://supertuxkart.net/Privacy. Gusto mo bang paganahin ang feature na ito? (Para baguhin ang setting sa ibang pagkakataon, pumunta sa mga opsyon, pindutin ang 'General', at i-edit ang \"Kumonekta sa Internet\")."
-#: src/main.cpp:2386
+#: src/main.cpp:2393
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Masyadong mababa ang iyong screen resolution para matakbo ang STK."
-#: src/main.cpp:2437
+#: src/main.cpp:2444
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Masyadong luma ang iyong driver. Manyaring i-install ang pinakabagong video drivers."
-#: src/main.cpp:2457
+#: src/main.cpp:2464
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3652,38 +3849,38 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr "Mukhang luma ang iyong graphics driver. Paki check kapag may available na update. Inirerekomenda ng SuperTuxKart ang isang driver na sinusuportahan ang %s o mas mahusay. Ang laro ay malamang na tatakbo pa rin, pero sa isang reduced-graphics mode."
-#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128
+#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
msgid "Server connection timed out."
msgstr "Nag-time out ang koneksyon sa server."
#. I18N: Show when a player gets the red flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:191
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:190
#, c-format
msgid "%s has the red flag!"
msgstr "Na kay %s ang pulang bandila!"
#. I18N: Show when the red flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:198
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:197
msgid "The red flag has returned!"
msgstr "Bumalik na ang pulang bandila!"
#. I18N: Show when a player gets the blue flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:209
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:208
#, c-format
msgid "%s has the blue flag!"
msgstr "Na kay %s ang asul na bandila!"
#. I18N: Show when the blue flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:216
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:215
msgid "The blue flag has returned!"
msgstr "Bumalik na ang asul na bandila!"
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:424
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:408
#, c-format
msgid "%s captured the blue flag!"
msgstr "Na-capture ni %s ang asul na bandila!"
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:428
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:412
#, c-format
msgid "%s captured the red flag!"
msgstr "Na-capture ni %s ang pulang bandila!"
@@ -3693,7 +3890,7 @@ msgstr "Na-capture ni %s ang pulang bandila!"
msgid "Eggs: %d / %d"
msgstr "Mga Itlog: %d / %d"
-#: src/modes/follow_the_leader.cpp:63 src/modes/follow_the_leader.cpp:297
+#: src/modes/follow_the_leader.cpp:64 src/modes/follow_the_leader.cpp:301
msgid "Leader"
msgstr "Pinuno"
@@ -3701,22 +3898,22 @@ msgstr "Pinuno"
msgid "Final lap!"
msgstr "Huling Lap!"
-#: src/modes/linear_world.cpp:447
+#: src/modes/linear_world.cpp:450
#, c-format
msgid "Lap %i"
msgstr "Lap %i"
-#: src/modes/linear_world.cpp:549
+#: src/modes/linear_world.cpp:552
#, c-format
msgctxt "fastest_lap"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s ni %s"
-#: src/modes/linear_world.cpp:555
+#: src/modes/linear_world.cpp:558
msgid "New fastest lap"
msgstr "Bagong pinakamabilis na lap"
-#: src/modes/linear_world.cpp:1097
+#: src/modes/linear_world.cpp:1100
msgid "WRONG WAY!"
msgstr "MALING DAANAN!"
@@ -3730,194 +3927,194 @@ msgstr "Nakapuntos si %s ng isang goal!"
msgid "Oops, %s made an own goal!"
msgstr "Oops, gumawa si %s ng sarili niyang goal!"
-#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:641
+#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:665
#, c-format
msgid "%i spare tire kart has been spawned!"
msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] "%i spare tire karts ay nag-spawn na!"
msgstr[1] "%i spare tire karts ay nag-spawn na!"
-#: src/modes/world.cpp:1427
+#: src/modes/world.cpp:1400
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Inalis ka na!"
-#: src/modes/world.cpp:1434
+#: src/modes/world.cpp:1407
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "Inalis na si '%s'."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
msgid "Server has been shut down."
msgstr "Nag-shut down ang server."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:131
msgid "You were kicked from the server."
msgstr "Tinanggal ka sa server."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:132
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:133
msgid "You were kicked: Ping too high."
msgstr "Tinanggal ka: Masyadong mataas ang iyong ping."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:297
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:911
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:298
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:912
msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "May nakitang hindi mahusay na koneksyon sa network."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:463
-#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3848
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:464
+#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3240
msgid "Bot"
msgstr "Bot"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:641
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:642
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr "Nadiskonekta si %s."
#. I18N: Message shown in network lobby to tell user that
#. player name is clickable
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:672
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:673
msgid ""
"Press player name in the list for player management and ranking information."
msgstr "Pindutin ang pangalan ng manlalaro para sa management ng mga manlalaro at impormasyon tunkol sa ranking."
#. I18N: In the networking lobby
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:738
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:97
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:739
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:118
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:98
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
#, c-format
msgid "Difficulty: %s"
msgstr "Difficulty: %s"
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:743
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:744
#, c-format
msgid "Max players: %d"
msgstr "Max na manlalaro: %d"
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:101
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:757
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:134
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:102
#, c-format
msgid "Game mode: %s"
msgstr "Uri ng laro: %s"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:769
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:253
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:258
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:375
msgid "Time limit"
msgstr "Takdang oras"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:771
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:260
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
msgid "Goals limit"
msgstr "Limitasyon sa Goal"
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:774
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:775
#, c-format
msgid "Soccer game type: %s"
msgstr "Uri ng Soccer: %s"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:784
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:785
#, c-format
msgid "Grand prix progress: %d / %d"
msgstr "Progress ng Grand prix: %d / %d"
#. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race
#. will not be allowed to start
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:904
msgid "All players joined red or blue team."
msgstr "Ang lahat ng tao ay sumali sa pula o asul na koponan."
#. I18N: Display when a player is allow to control the server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:924
msgid "You are now the owner of server."
msgstr "Ikaw na ang may-ari ng server."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:966
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:967
msgid "Connection refused: Server is busy."
msgstr "Tinanggihan ang koneksyon: Busy ang server."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:971
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:972
msgid "Connection refused: You are banned from the server."
msgstr "Tinanggihan ang koneksyon: Ipinagbawal ka sa server na ito."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:986
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:987
msgid "Connection refused: Server password is incorrect."
msgstr "Tinanggihan ang koneksyon: Mali ang password ng server."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:990
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:991
msgid "Connection refused: Game data is incompatible."
msgstr "Tinanggihan ang koneksyon: Hindi tugma ang data ng laro."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:994
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:995
msgid "Connection refused: Server is full."
msgstr "Tinanggihan ang koneksyon: Puno na ang server."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:998
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:999
msgid "Connection refused: Invalid player connecting."
msgstr "Tinanggihan ang koneksyon: Hindi wastong manlalaro ang kumokonekta."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1026
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1027
msgid "Failed to start the network game."
msgstr "Nabigong magsimula ang network na laro."
#. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1241
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1242
msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore."
msgstr "Tapos na ang laro, hindi ka na pwedeng mag-join ng live o manood."
#. I18N: Error message shown if live join failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1245
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1246
msgid "No remaining place in the arena - live join disabled."
msgstr "Wala nang natitirang lugar sa arena - na-disable ang live join."
#. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1249
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1250
msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby."
msgstr "1 player na lang ang natitira, babalik na sa lobby."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1255
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1256
msgid "Server owner quit the game."
msgstr "Umalis sa laro ang may-ari ng server."
#. I18N: Status shown to player when he will be spectating the next game
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1259
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1260
msgid "You will be spectating the next game."
msgstr "Ikaw ang manonood sa susunod na laro."
#. I18N: Show when player join red team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1435
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1436
#, c-format
msgid "%s joined the red team."
msgstr "Sumali si %s sa pulang koponan."
#. I18N: Show when player join blue team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1441
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1442
#, c-format
msgid "%s joined the blue team."
msgstr "Sumali si %s sa asul na koponan."
#. I18N: Show when player join the started game in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1447
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1448
#, c-format
msgid "%s joined the game."
msgstr "Sumali si %s sa laro. "
#. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change
#. the camera target in spectate mode of network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1638
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1639
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> or <%s> to change the targeted player, <%s> or <%s> for the "
@@ -3925,15 +4122,15 @@ msgid ""
msgstr "Pindutin ang <%s> o <%s> para palitan ang targeted na manlalaro, <%s> o <%s> para sa posisyon ng camera."
#. I18N: Tell player he has successfully report this named player
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1654
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1655
#, c-format
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "Matagumpay na naiulat si %s."
#. I18N: Shown when there is download error for assets download
#. in the first run
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1940
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1942
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:256
msgid ""
"Failed to download assets, check your storage space or internet connection "
"and try again later."
@@ -3964,38 +4161,38 @@ msgstr "Pagsubok sa Oras (Grand Prix)"
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1292
+#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1300
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:237
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254
msgid "Free-For-All"
msgstr "Free-For-All"
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1294
+#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1302
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:239
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244
msgid "Capture The Flag"
msgstr "Kunin ang Bandila"
-#: src/online/online_player_profile.cpp:455
+#: src/online/online_player_profile.cpp:456
#, c-format
msgid "%s is now online."
msgstr "Online na si %s."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:459
+#: src/online/online_player_profile.cpp:460
#, c-format
msgid "%s and %s are now online."
msgstr "Sina %s at %s ay online na."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:464
+#: src/online/online_player_profile.cpp:465
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are now online."
msgstr "Sina %s, %s at %s ay online na."
#. I18N: Only used for count > 3
-#: src/online/online_player_profile.cpp:470
+#: src/online/online_player_profile.cpp:471
#, c-format
msgid "%d friend is now online."
msgid_plural "%d friends are now online."
@@ -4003,19 +4200,19 @@ msgstr[0] "%d kaibigan ay online na."
msgstr[1] "%d mga kaibigan ay online na."
#. I18N: Tell your friend if he is on any server in game
-#: src/online/online_player_profile.cpp:519
+#: src/online/online_player_profile.cpp:520
#, c-format
msgid "%s is now on server \"%s\"."
msgstr "Si %s ngayon ay nasa server na \"%s\""
-#: src/online/online_player_profile.cpp:550
+#: src/online/online_player_profile.cpp:551
#, c-format
msgid "You have %d new friend request!"
msgid_plural "You have %d new friend requests!"
msgstr[0] "May %d kang bagong friend request!"
msgstr[1] "May %d kang bagong friend requests!"
-#: src/online/online_player_profile.cpp:556
+#: src/online/online_player_profile.cpp:557
msgid "You have a new friend request!"
msgstr "May bago kang friend request!"
@@ -4044,12 +4241,12 @@ msgid ""
msgstr "Masyadong luma ang highscore file\nlahat ng highscore ay binura na."
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1286
+#: src/race/race_manager.cpp:1294
msgid "Follow the Leader"
msgstr "Sundan ang Pinuno"
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1290 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
+#: src/race/race_manager.cpp:1298 src/states_screens/track_info_screen.cpp:253
msgid "3 Strikes Battle"
msgstr "3 Strikes Battle"
@@ -4062,91 +4259,88 @@ msgstr "Hindi mase-save ang hindi kumpletong replay file."
msgid "Replay saved in \"%s\"."
msgstr "Nai-save ang replay sa \"%s\"."
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:49
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
msgid "1 week"
msgstr "1 linggo"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
msgid "2 weeks"
msgstr "2 linggo"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
msgid "1 month"
msgstr "1 buwan"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
msgid "3 months"
msgstr "3 buwan"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
msgid "6 months"
msgstr "6 buwan"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
msgid "9 months"
msgstr "9 buwan"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:57
msgid "1 year"
msgstr "1 taon"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:58
msgid "2 years"
msgstr "2 taon"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:109
msgid "Add-on name"
msgstr "Pangalan ng Add-on"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:108
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:110
msgid "Updated date"
msgstr "Kailan in-update"
#. I18N: Addon not installed for fillter
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:140
msgid "Not installed"
msgstr "Hindi naka-install"
#. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:325
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:326
#, c-format
msgctxt "addons"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s ni/nina %s"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:446
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:447
msgid "Please wait while addons are updated"
msgstr "Mangyaring maghintay habang ina-update ang mga addon."
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:526
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:631
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:671
msgid ""
"Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you"
" are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a "
"firewall"
msgstr "Paumanhin, may naganap na error habang nakikipag-ugnayan sa add-ons website. Tiyaking nakakonekta ka sa Internet at ang SuperTuxKart ay hindi na-block ng firewall."
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:278
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:330
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:229
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:260
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:957
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1598
+#. I18N: track group name
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:89
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:183
+msgid "Favorites"
+msgstr "Mga paborito"
+
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:331
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1008
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1675
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101
msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Naka-lock : lutasin ang mga aktibong hamon upang makakuha ng access sa higit pa!"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:342
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:351
msgid "Random Arena"
msgstr "Random na Arena"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:346
-#, c-format
-msgid "%d arena unavailable in single player."
-msgid_plural "%d arenas unavailable in single player."
-msgstr[0] "Ang %d arena ay hindi available sa single player."
-msgstr[1] "Ang %d mga arena ay unavailable sa single player"
-
#: src/states_screens/credits.cpp:184
msgid "translator-credits"
msgstr "Launchpad Contributions:\nsearinminecraft, 2022"
@@ -4434,7 +4628,7 @@ msgstr "Mga nakolektang saging"
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:256
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:260
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:267
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:264
msgid "Skidding"
msgstr "Pag-skid"
@@ -4537,7 +4731,7 @@ msgstr "Mga natapos na Paghanap ng Itlog"
msgid " (official tracks matching the goal)"
msgstr "(opisyal na mga track na tumutugma sa goal)"
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:64
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:48
msgid ""
"New gamepads and joysticks will automatically appear in the list when you connect them to this device.\n"
"\n"
@@ -4545,91 +4739,95 @@ msgid ""
msgstr "Ang mga bagong gamepad at joystick ay awtomatikong lalabas sa listahan kapag konektahin mo sila sa device mo.\n\nPara magdagdag ng keyboard config, pwede mong gamitin ang button sa baba. PERO pakitandaan na ang karamihan ng mga keyboard ay sinusuportahan lamang ng limitadong halaga ng sabay-sabay na mga keypress at kaya hindi naangkop para sa multiplayer gameplay. (Gayumpaman, maari mong ikonekta ang maraming keyboard sa device na ito. Tandaan na kailangan pa rin ng lahat ng iba't ibang keybinding para sa kasong ito.)"
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:87
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:71
msgid "Add Wiimote"
msgstr "Magdagdag ng Wiimote"
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:88
msgid "Add Keyboard Configuration"
msgstr "Magdagdag ng Keyboard Configuration"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:126
msgid "Update"
msgstr "I-update"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:131
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:138
#, c-format
msgid "Version: %d"
msgstr "Bersyon: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:169
msgid "featured"
msgstr "featured"
#. I18N: File size of game assets or addons downloading
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:182
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:208
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:104
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:189
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:213
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:109
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Laki: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:298
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:220
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:201
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:295
+msgid "You must be logged in to rate this addon."
+msgstr "Kailangang naka-login ka para i-rate ang addon na ito."
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:315
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:225
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:206
msgid "Sorry, downloading the add-on failed"
msgstr "Paumanhin, nabigo ang pag-download ng add-on."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:374
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391
#, c-format
msgid "Problems installing the addon '%s'."
msgstr "Nagkaproblema sa pag-install ng addon na '%s'."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:385
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:436
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:266
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:402
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:453
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:271
msgid "Try again"
msgstr "Subukan muli"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:425
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:442
#, c-format
msgid "Problems removing the addon '%s'."
msgstr "Nagkaproblema sa pagtanggal ng addon na '%s'."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:66
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:71
msgid "Background download completed."
msgstr "Tapos na ang background download."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:127
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:132
msgid "Background download"
msgstr "Background download"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:136
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:141
msgid "Background download has already started."
msgstr "Nagsimula na ang background download."
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:140
msgid "Current password invalid."
msgstr "Hindi angkop ang kasalukuyang password."
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:146
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382
msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!"
msgstr "Ang password ay dapat nasa pagitan ng 8 at 30 na character pahaba!"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:153
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358
msgid "Passwords don't match!"
msgstr "Hindi tugma ang mga password!"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:235
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:238
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:211
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448
msgid "Validating info"
msgstr "Pinapatunay ang impormasyon"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:247
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:250
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Natagumpay na nabago ang password."
@@ -4650,67 +4848,97 @@ msgstr "Ang mga resolusyon na mas maliit sa 1024x768 o 1280x720 ay hindi sinusup
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Drone chase
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:166
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:126
msgid "Drone chase"
msgstr "Drone chase"
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Custom
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:103
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:162
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:620
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:648
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:122
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:364
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:402
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:430
msgid "Custom"
msgstr "Custom"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is disabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:92
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:217
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:666
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:737
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:68
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:448
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:535
msgid "Disabled"
msgstr "Naka-disable"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:668
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:450
msgid "Important only"
msgstr "Importante lamang"
-#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, no details
+#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, Level-of-Details distances
+#. are very low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is very low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:76
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:672
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:453
msgid "Very Low"
msgstr "Mas mababa"
-#. I18N: Geometry level low : few details are displayed
+#. I18N: Geometry level low : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:78
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:93
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:675
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:77
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:96
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:455
msgid "Low"
msgstr "Mababa"
-#. I18N: Geometry level high : everything is displayed
+#. I18N: Geometry level medium : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are medium
+#. I18N: kart class name
+#. I18N: In the UI options, Medium font size
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is high
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:80
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:94
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:678
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:97
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:104
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:337
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:457
+msgid "Medium"
+msgstr "Daluyan"
+
+#. I18N: Geometry level high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:98
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:459
msgid "High"
msgstr "Mataas"
+#. I18N: Geometry level very high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are very high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:461
+msgid "Very High"
+msgstr "Mas Mataas"
+
+#. I18N: Geometry level ultra : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are extremely high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:85
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:463
+msgid "Ultra"
+msgstr "Ultra"
+
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:113
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience, this will use your mobile data if you "
@@ -4718,7 +4946,7 @@ msgid ""
msgstr "Magda-download ang SuperTuxKart ng lahat ng assets (kasama ang mataas na kalidad na textures at tugtog) para sa mas magandang karanasan sa laro. Gagamitin ito ng iyong mobile data kapag wala kang koneksyon sa wifi."
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:116
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:121
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience."
@@ -4735,101 +4963,102 @@ msgstr "Ipasok ang address ng server na opsyonal na sinusunod ng : at ang port o
msgid "Invalid server address: %s."
msgstr "Hindi wastong address: %s."
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Reverse"
msgstr "Reverse"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:148
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:152
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:135
msgctxt "column_name"
msgid "Difficulty"
msgstr "Difficulty"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:151
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:163
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:155
msgctxt "column_name"
msgid "Laps"
msgstr "Mga lap"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:153
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:160
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
msgctxt "column_name"
msgid "Time"
msgstr "Oras"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:165
msgctxt "column_name"
msgid "Kart"
msgstr "Kart"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:161
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
msgctxt "column_name"
msgid "User"
msgstr "User"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:163
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:170
msgctxt "column_name"
msgid "Version"
msgstr "Bersyon"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:60
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "No"
msgstr "Hindi"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:82
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
msgid "Track"
msgstr "Track"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:113
#, c-format
msgid "Top %d High Scores"
msgstr "Top %d na high scores"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128
#, c-format
msgid "Number of karts: %d"
msgstr "Numero ng karts: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:140
#, c-format
msgid "Time target: %s"
msgstr "Target ng oras: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:142
#, c-format
msgid "Laps: %d"
msgstr "Numero ng laps: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Reverse: %s"
msgstr "Reverse: %s"
#. I18N: for empty highscores entries
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226
-#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:549
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:229
+#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:547
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:538
msgid "(Empty)"
msgstr "(Walang laman)"
@@ -4917,33 +5146,41 @@ msgid "Press any key..."
msgstr "Pumindot ng kahit anong key..."
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:117
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:249
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1003
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:250
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1044
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr "Naka-disable ang chat, paganahin sa menu ng opsyon."
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:134
+msgid "Back to the Performance Test"
+msgstr "Bumalik sa Pagsubok ng Pagganap"
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+msgid "Exit the Performance Test"
+msgstr "Umalis sa Pagsubok ng Pagganap"
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
msgid "Back to Battle"
msgstr "Bumalik sa Labanan"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:142
msgid "Setup New Game"
msgstr "Mag-setup ng bagong laro"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144
msgid "Restart Battle"
msgstr "Ulitin ang Laban"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
msgid "Exit Battle"
msgstr "Umails sa Laban"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:153
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:370
msgid "Setup New Race"
msgstr "Mag-setup ng Bagong Karera"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:157
msgid "Exit Race"
msgstr "Umalis sa Karera"
@@ -4959,11 +5196,11 @@ msgstr "Wala pang ranggo si %s."
msgid "%s is number %d in the rankings with a score of %f."
msgstr "SI %s ay nasa numerong %d sa mga ranggo na may iskor na %f"
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:120
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:124
msgid "Username and/or email address invalid."
msgstr "Hindi angkop ang username at/o email address."
-#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:42
+#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:43
#, c-format
msgid ""
"Please read the terms and conditions for SuperTuxKart at '%s'. You must "
@@ -4985,7 +5222,7 @@ msgstr "Ghost replay na karera"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1962
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074
#, c-format
msgid "Laps: %i"
msgstr "Mga lap: %i"
@@ -4998,21 +5235,21 @@ msgstr "Uri: %s"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2119
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2249
#, c-format
msgid "Required Rank: %i"
msgstr "Kinakailangang Ranggo: %i"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2258
#, c-format
msgid "Required Time: %i"
msgstr "Kinakailangang Oras: %i"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2138
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2270
#, c-format
msgid "Required Nitro Points: %i"
msgstr "Kinakailangang Nitro Points: %i"
@@ -5025,54 +5262,54 @@ msgstr "Numero ng AI Karts: %i"
#. I18N: In the create server screen, show various battle mode available
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:233
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238
msgid "Battle mode"
msgstr "Labanan"
#. I18N: In the create server screen
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:254
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:363
msgid "Soccer game type"
msgstr "Uri ng laro ng Soccer"
#. I18N: In the server info dialog, show the server location with
#. country name (based on IP geolocation)
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:111
#, c-format
msgid "Server location: %s"
msgstr "Lokasyon ng server: %s"
#. I18N: In server info dialog, showing the current track playing in server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:120
#, c-format
msgid "Current track: %s"
msgstr "Kasalukuyang track: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:129
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:130
msgid "Rank"
msgstr "Ranggo"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user name on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:133
msgid "Player"
msgstr "Manlalaro"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the scores of user calculated by player rankings
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:136
msgid "Scores"
msgstr "Mga Iskor"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user time played on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:139
msgid "Time played"
msgstr "Oras na naglaro"
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:281
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:296
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:282
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:297
msgid "Remove from bookmarks"
msgstr "Tanggalin sa bookmarks"
@@ -5085,74 +5322,74 @@ msgid "No player available for connecting to server."
msgstr "Walang available na manlalaro para sa pagkonekta sa server."
#. I18N: In the user info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:56
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:61
#, c-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Pangalan: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:60
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:65
msgid "Cancel Request"
msgstr "Kanselahin ang Request"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:160
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:217
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:165
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:222
msgid "Today"
msgstr "Ngayon"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:164
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:169
msgid "Friend request sent!"
msgstr "Napadala ang friend request!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:221
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:226
msgid "Friend request accepted!"
msgstr "Tinanggap ang friend request!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:273
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:278
msgid "Friend request declined!"
msgstr "Tinanggihan ang friend request!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:319
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:324
msgid "Friend removed!"
msgstr "Tinanggal ang kaibigan!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:370
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:375
msgid "Friend request cancelled!"
msgstr "Kinansela ang friend request!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:480
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:485
msgid "Processing"
msgstr "Pinoproseso"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:169
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:178
msgid "Fetching last vote"
msgstr "Kinukuha ang huling boto"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:188
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:197
msgid "You can adapt your previous rating by clicking the stars beneath."
msgstr "Maari mong iakma ang iyong nakaarang rating sa pamamagitan ng pag-click sa mga bitwin sa ibaba."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:193
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:202
msgid ""
"You have not yet voted for this addon. Select your desired rating by "
"clicking the stars beneath"
msgstr "Hindi ka pa bumoto para sa addon na ito. Piliin ang iyong gustong rating sa pamamagitan ng pag-click sa mga bitwin sa ibaba."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:227
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:236
msgid "Vote successful! You can now close the window."
msgstr "Matagumpay ang boto! Pwede mo na ngayong isarado ang window na ito."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:243
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:253
msgid "Performing vote"
msgstr "Isinasagawa ang boto"
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:274
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:640
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:310
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:287
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:696
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:368
msgid "Random Track"
msgstr "Random na Track"
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:513
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove '%s'?"
@@ -5181,7 +5418,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "May naganap na error habang sinusubukang i-save ang iyong grand prix."
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:255
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:317
msgid "Select a track"
msgstr "Pumili ng track"
@@ -5225,12 +5462,12 @@ msgstr "Na-unlock mo ang track na %0"
msgid "You unlocked grand prix %0"
msgstr "Na-unlock mo ang grand prix na %0"
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:153
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Track"
msgstr "Track"
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:168
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:134
msgctxt "column_name"
msgid "Players"
@@ -5251,19 +5488,19 @@ msgstr "Pakilagay ang pangalan ng grand prix"
msgid "Please select a Grand Prix"
msgstr "Pumili ng Grand Prix"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:338
msgid "User defined"
msgstr "User defined"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:351
msgid "Name is empty."
msgstr "Walang laman ang pangalan."
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:359
msgid "Another grand prix with this name already exists."
msgstr "Mayroon nang isang grand prix na may ganitong pangalan."
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:365
msgid "Name is too long."
msgstr "Masyadong mahaba ang pangalan."
@@ -5272,19 +5509,19 @@ msgstr "Masyadong mahaba ang pangalan."
msgid "Better luck next time!"
msgstr "Baka palarin sa susunod!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:168
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:169
msgid "You completed a challenge!"
msgstr "Nakakumpleto ka ng hamon!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:324
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
msgid "You won the Grand Prix!"
msgstr "Nalalo ka sa Grand Prix!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:326
msgid "You completed the Grand Prix!"
msgstr "Nakumpleto mo ang Grand Prix!"
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:147
msgctxt "column_name"
msgid "Number of karts"
msgstr "Numero ng karts"
@@ -5297,110 +5534,125 @@ msgstr "Sigurado ka bang gusto mong tanggalin ang high score entry na ito?"
msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?"
msgstr "Sigurado ka bang gusto mong tanggalin ang lahat ng high score mo?"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:447
+#. I18N: kart group name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:329
+msgid "Favorite"
+msgstr "Paborito"
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:335
+msgid "Light"
+msgstr "Magaan"
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:339
+msgid "Heavy"
+msgstr "Mabigat"
+
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:490
msgid "Connect a keyboard or gamepad to play splitscreen multiplayer"
msgstr "Kumonekta ng keyboard o gamepad para maglaro ng splitscreen multiplayer"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:933
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1616
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:984
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1697
msgid "Random Kart"
msgstr "Random na Kart"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:952
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1003
msgid "Locked"
msgstr "Naka-lock"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1053
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:678
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1104
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:707
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
msgstr "Lahat:\nPindutin ang 'Piliin' na button para sumali sa laro"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:343
msgid "Would you like to play the tutorial of the game?"
msgstr "Gusto mo bang laruin ang tutorial ng laro na ito?"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:563
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:211
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:604
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:327
msgid ""
"You can not play online without internet access. If you want to play online,"
" go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr "Hindi ka pwedeng maglaro ng online nang walang access sa Internet. Kung gusto mong maglaro online, pumunta sa menu ng mga opsyon, at i-check ang \"Kumonekta sa Internet\"."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:578
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:619
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download"
" addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr "Hindi ka pwedeng mag-download ng mga addon nang walang access sa Internet. Kung gusto mong mag-download ng addons, pumunta sa menu ng mga opsyon, at i-check ang \"Kumonekta sa Internet\"."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:586
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:627
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n"
"\n"
"You can however delete already downloaded addons."
msgstr "Hindi ka pwedeng mag-download ng mga addon nang walang access sa Internet. Kung gusto mong mag-download ng addons, pumunta sa menu ng mga opsyon, at i-check ang \"Kumonekta sa Internet\".\n\nGayumpaman, maari mong burahin ang mga na-download na addon."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:626
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:666
msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
msgstr "Kasalukuyang hindi pinagana ang module ng mga add-on sa screen ng Mga Opsyon."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:638
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:678
msgid "Please wait while the add-ons are loading"
msgstr "Mangyaring maghintay habang naglo-load ang mga add-on."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:699
msgid "Are you sure you want to quit STK?"
msgstr "Sigurado ka bang gusto mong umalis sa STK?"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
msgid "Create LAN Server"
msgstr "Gumawa ng LAN Server"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:112
#, c-format
msgid "%s's server"
msgstr "Server ni %s"
#. I18N: In the create server screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:215
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:220
msgid "No. of grand prix track(s)"
msgstr "Nu. ng mga grand prix track(s)"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:303
msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!"
msgstr "Ang pangalan ay dapat nasa pagitan ng 4 at 30 na character pahaba!"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:315
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:320
msgid "Incorrect characters in password!"
msgstr "Maling characters sa password!"
#. I18N: In the networking lobby, ready button is to allow player to tell
#. server that he is ready for next game for owner less server
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:195
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:196
msgid "Ready"
msgstr "Handa na"
#. I18N: Live join is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:198
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:199
msgid "Live join"
msgstr "Mag live join"
#. I18N: Spectate is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:203
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
msgid "Spectate"
msgstr "Manood"
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:205
msgid "Install addon"
msgstr "I-install ang addon"
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish with remaining time,
#. showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
#, c-format
msgid ""
"Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s."
@@ -5408,7 +5660,7 @@ msgstr "Mangyaring hintayin ang pagtatapos ng kasalukuyang laro (%s), tinantayan
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with remaining time
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:551
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
#, c-format
msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s."
msgstr "Mangyaring hintayin ang pagtatapos ng kasalukuyang laro, tinantayang natitirang oras: %s."
@@ -5416,24 +5668,24 @@ msgstr "Mangyaring hintayin ang pagtatapos ng kasalukuyang laro, tinantayang nat
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent, showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:563
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:592
msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%."
msgstr "Mangyaring hintayin ang pagtatapos ng kasalukuyang laro (%s), tinantayang progress: %s%."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:601
msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%."
msgstr "Mangyaring hintayin ang pagtatapos ng kasalukuyang laro, tinantayang progress: %d%."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:609
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr "Mangyaring hintayin ang pagtatapos ng kasalukuyang laro."
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:647
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:676
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5442,7 +5694,7 @@ msgstr[1] "Magsisimula ang laro kung higit sa %d mga manlalaro."
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:661
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:690
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5451,96 +5703,108 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Magsisimula pagkatapos ng %d segundo, o kapag pinindot na ng lahat ang 'Handa na' na button."
msgstr[1] "Magsisimula pagkatapos ng %d segundo, o kapag pinindot na ng lahat ang 'Handa na' na button."
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:698
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:727
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "Kumokonekta sa server na %s"
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:703
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:732
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "Naghahanap ng quick play server"
#. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends.
#: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:218
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:896
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:952
#, c-format
msgid "Remaining time: %d"
msgstr "Natitrang oras: %d"
#. I18N: Goals in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:83
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
msgid "Goals"
msgstr "Mga goal"
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:116
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:315
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:317
msgid "Fetching achievements"
msgstr "Kinukuha ang mga achievements"
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:117
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:121
#, c-format
msgid "%s's profile"
msgstr "Profile ni %s"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:75
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:80
msgid "Since"
msgstr "Noong"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:81
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:94
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:274
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:99
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:279
msgid "Fetching friends"
msgstr "Kinukuha ang mga kaibigan"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:236
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
msgid "New Request"
msgstr "Bagong Request"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:237
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:242
msgid "Pending"
msgstr "Pending"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:246
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:83
msgid "Enter new E-mail below"
msgstr "Maglagay ng bagong E-mail sa ibaba"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:84
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:88
msgid "New Email has to be between 5 and 254 characters long!"
msgstr "Ang Bagong Email ay dapat nasa pagitan ng 5 at 254 na character ang haba!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:93
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:97
msgid "New Email is invalid!"
msgstr "Hindi wasto ang bagong Email!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:122
msgid "E-mail changed!"
msgstr "Nabago ang E-mail!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:120
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:124
#, c-format
msgid "Failed to change E-mail: %s"
msgstr "Nabigong baguhin ang E-mail: %s"
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:109
+msgid "News from STK Blog"
+msgstr "Balita mula sa STK Blog"
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:110
+msgid "Date"
+msgstr "Petsa"
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:166
+msgid "There are currently no news available."
+msgstr "Walang available na balita sa ngayon."
+
#. I18N: Shown to players when he is not is not logged in
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:317
msgid ""
"You must be logged in to play Global networking. Click your username above."
msgstr "Dapat kang naka-log in upang maglaro ng Global networking. I-click ang iyong username sa itaas."
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:179
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:242
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:184
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:247
msgid "Searching"
msgstr "Naghahanap"
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:169
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:127
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:114
msgid "Exit game"
msgstr "Umalis sa laro"
@@ -5618,34 +5882,34 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr "Distansya (km)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:318
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:316
msgid "Unknown"
msgstr "Hindi alam"
#. I18N: Message shown to user if no IPv4 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:361
msgid "No IPv4 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr "Walang natukoy na IPv4. Maaring hindi ka makasali sa kahit anong server."
#. I18N: Message shown to user if no IPv6 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:365
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
msgid "No IPv6 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr "Walang natukoy na IPv6. Maaring hindi ka makasali sa kahit anong server."
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:504
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:502
msgid "No server is available."
msgstr "Walang available na server."
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:512
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:510
msgid "Fetching servers"
msgstr "Kinukuha ang mga server"
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:576
msgid "Server Bookmarks"
msgstr "Mga server bookmark"
#. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:322
msgid ""
"If a majority of players all select the same track and race settings, voting"
" will end early."
@@ -5653,149 +5917,149 @@ msgstr "Kung ang karamihan sa mga manlalaro ay pipili ng parehong mga setting ng
#. I18N: In track screen
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:305
msgid "Random item location"
msgstr "Random na lokasyon ng item"
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:504
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:509
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:454
msgid "Number of goals to win"
msgstr "Bilang ng goals upang manalo"
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:552
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:557
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:300
msgid "Drive in reverse"
msgstr "Magmaneho nang reverse"
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:626
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:296
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:675
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:348
msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Naka-lock : lutasin ang mga aktibong hamon upang makakuha ng access sa higit pa!"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:76
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:56
msgid "Action"
msgstr "Aksyon"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:77
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:57
msgid "Key binding"
msgstr "Key Binding"
#. I18N: button to disable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:108
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:627
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:88
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:592
msgid "Disable Device"
msgstr "Huwag Paganahin ang Device"
#. I18N: button to enable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:110
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:628
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:593
msgid "Enable Device"
msgstr "Paganahin ang Device"
#. I18N: button to enable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:127
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:633
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:107
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:598
msgid "Enable Configuration"
msgstr "Paganahin ang Configuration"
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:176
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:156
msgid "Game Keys"
msgstr "Mga keys ng Laro"
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:190
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:170
msgid "Menu Keys"
msgstr "Mga keys ng Menu"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:266
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:246
msgid "Steer Left"
msgstr "Lumiko sa Kaliwa"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:269
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:249
msgid "Steer Right"
msgstr "Lumiko sa Kanan"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:272
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:252
msgid "Accelerate"
msgstr "Mag-accelerate"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:275
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:255
msgid "Brake / Reverse"
msgstr "Brake / Reverse"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:258
msgid "Fire"
msgstr "Fire"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:261
msgid "Nitro"
msgstr "Nitro"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:267
msgid "Look Back"
msgstr "Tumgingin sa Likod"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:270
msgid "Rescue"
msgstr "Rescue"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:273
msgid "Pause Game"
msgstr "I-pause ang laro"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:298
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
msgid "Up"
msgstr "Pataas"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:301
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
msgid "Down"
msgstr "Pababa"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:304
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
msgid "Left"
msgstr "Kaliwa"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:307
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:310
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
msgid "Select"
msgstr "Piliin"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:313
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
msgid "Cancel/Back"
msgstr "Kanselahin/Bumalik"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:404
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:384
msgid "* A blue item means a conflict with another configuration"
msgstr "* Ang isang asul na item ay nangangahulugang isang salungatan sa isa pang configuration"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:409
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:389
msgid "* A red item means a conflict in the current configuration"
msgstr "* Ang isang pulang item ay nangangahulugang isang salungatan sa kasalukuyang configuration"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:514
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:494
msgid ""
"Warning: The 'Shift' is not a recommended key. When 'Shift' is pressed down,"
" all keys that contain a character that is different in upper-case will stop"
@@ -5803,17 +6067,27 @@ msgid ""
msgstr "Babala: Hindi inirerekomenda ang 'Shift' key. Kapag pinindot ang 'Shift', hindi gagana ang mga keys na naglalaman ng character na naiiba sa upper-case."
#. I18N: shown before deleting an input configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:613
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:578
msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?"
msgstr "Sigurado ka bang gusto mong permanenteng tanggalin ang configuration na ito?"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:641
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:606
msgid "Enter new configuration name, leave empty to revert default value."
msgstr "Maglagay ng bagong pangalan ng configuration, iwanang walang naman upang ibalik sa default na value."
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:57
+msgid "Vertical"
+msgstr "Patayo"
+
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:59
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Pahalang"
+
#. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text
#. fits the screen in low resolutions.
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:69
msgid ""
"In multiplayer mode, players can select handicapped\n"
"(more difficult) profiles on the kart selection screen"
@@ -5821,89 +6095,74 @@ msgstr "Sa multiplayer mode, maaaring pumili ang mga manlalaro ng mga profile na
#. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which
#. will download from stk server
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:85
msgid "Install full game assets"
msgstr "I-install ang punong asset ng laro"
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:238
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:189
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr "Sigurado ka bang i-uninstall ang buong asset ng laro?"
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:98
#, c-format
msgid "Keyboard %i"
msgstr "Keyboard %i"
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:170
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:149
msgid "Touch Device"
msgstr "Touch Device"
#. I18N: In the input configuration screen, help for touch device
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:207
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:186
msgid "Tap on a device to configure it"
msgstr "Pumindot sa isang device para i-configure."
#. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
-#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:62
msgid "System Language"
msgstr "Wika ng System"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:67
msgid "In the bottom-left"
msgstr "Sa ibabang kaliwa"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:69
msgid "On the right side"
msgstr "Sa kanang bahagi"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:99
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:71
msgid "Hidden"
msgstr "Nakatago"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:101
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:73
msgid "Centered"
msgstr "Nakasentro"
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:119
-msgid "Vertical"
-msgstr "Patayo"
-
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:121
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Pahalang"
-
#. I18N: In the UI options, Very small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "Very small"
msgstr "Mas maliit"
#. I18N: In the UI options, Small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "Small"
msgstr "Maliit"
-#. I18N: In the UI options, Medium font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
-msgid "Medium"
-msgstr "Daluyan"
-
#. I18N: In the UI options, Large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Large"
msgstr "Malaki"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:100
msgid "Very large"
msgstr "Mas malaki"
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:502
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:537
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5913,128 +6172,133 @@ msgid ""
msgstr "Mae-enable lang ang speedrun mode kapag hindi isinarado ang laro noong ilunsad ang story mode.\n\nAng pagsara ng laro bago ang katapusan ng story mode ay mapapawalang-bisa sa timer.\n\nPara gamitin ang speedrun mode, mangyaring gumamit ng bagong profile."
#. I18N: In the video options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:259
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:249
msgid "Vertical Sync"
msgstr "Vertical Sync"
#. I18N: in graphical options. The \n is a newline character, place it where
#. appropriate, two can be used if required.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:276
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:266
msgid ""
"Vsync forces the graphics card to supply a new frame\n"
"only when the monitor is ready to display it."
msgstr "Pinipilit ng Vsync ang graphics card na magbigay ng bagong frame\nkapag handa na ang monitor na ipakita ito."
#. I18N: in graphical options.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:279
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:269
msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr "Hindi gagana ang Vsync kapag hindi ito sinusuportahan ng iyong driver."
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:466
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "Particles Effects: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:687
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:472
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Gumagalaw na characters: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:690
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:475
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Dinamika na ilaw: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:693
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:478
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr "Pagkalat ng ilaw: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:696
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:481
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Anti-ailasing: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:699
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:484
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Ambient occlusion: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:703
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:488
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Mga anino: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:705
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:490
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Mga anino: %i"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:708
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:493
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Bloom: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:712
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:497
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Glow (Mga outline): %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:716
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:501
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Light shaft (God rays): %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:721
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:506
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "Rendered na kalidad ng imahe: %s"
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:515
+#, c-format
+msgid "Geometry detail: %s"
+msgstr "Detalye ng geometry: %s"
+
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:740
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Motion blur: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:744
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Depth of field: %s"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:366
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:353
msgid "Internet access is disabled. Do you want to enable it?"
msgstr "Naka-disable ang access sa Internet. Gusto mo ba itong paganahin?"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:554
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:541
msgid "You need to enter a password."
msgstr "Kailangang mong magpasok ng password."
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:575
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:562
#, c-format
msgid "Logging out '%s'"
msgstr "Logging out '%s'"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:576
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:563
#, c-format
msgid "Logging in '%s'"
msgstr "Logging in '%s'"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:646
msgid "You can't delete the only player."
msgstr "Hindi mo pwedeng tanggalin ang nag-iisang manlalaro."
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:667
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:654
#, c-format
msgid "Do you really want to delete player '%s'?"
msgstr "Gusto mo ba talagang tanggalin ang manlalaro na si '%s'?"
@@ -6062,7 +6326,7 @@ msgstr "GOAL!"
#. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or
#. waiting
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:82
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:409
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:429
msgid "Waiting for others"
msgstr "Hinihintay ang iba"
@@ -6097,7 +6361,7 @@ msgstr "Sundan ang Pinuno!"
msgid "Top %i"
msgstr "Top %i"
-#: src/states_screens/race_gui.cpp:447
+#: src/states_screens/race_gui.cpp:445
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Nabigo ang Hamon"
@@ -6121,102 +6385,199 @@ msgstr "Pindutin ang icon ng podium para simulan ang hamon"
msgid "Press fire to start the challenge"
msgstr "Pindutin ang fire para simulan ang hamon"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:268
+msgid "Back to video settings"
+msgstr "Bumalik sa mga setting ng video"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:272
+msgid "Save the test results"
+msgstr "I-save ang mga resulta ng pagsubok"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275
+msgid "Back to main menu"
+msgstr "Bumalik sa main menu"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:289
msgid "Quit the server"
msgstr "Umalis sa server"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:310
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
msgid "Abort Grand Prix"
msgstr "I-abort ang Grand Prix"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
msgid "Restart"
msgstr "Ulitin"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:337
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:357
msgid "Back to challenge selection"
msgstr "Bumalik sa pagpili ng hamon"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:345
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:365
msgid "Race against the new ghost replay"
msgstr "Makipagkarera laban sa bagong ghost replay"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:353
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:373
msgid "Back to the menu"
msgstr "Bumalik sa menu"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556
msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?"
msgstr "Gusto mo ba talagang i-abort ang Grand Prix?"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:636
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1529
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:578
+#, c-format
+msgid "Performance report saved in \"%s\"."
+msgstr "Na-save ang ulat ng pagganap sa \"%s\""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:690
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1590
msgid "Red Team Wins"
msgstr "Nalalo ang Pulang Koponan"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:638
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1533
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:692
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592
msgid "Blue Team Wins"
msgstr "Nalalo ang Asul na Koponan"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:640
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1538
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:694
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1594
msgid "It's a draw"
msgstr "Isang draw ito"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:881
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:935
#, c-format
msgid "Eliminated after %s"
msgstr "Tinanggal pagkatapos ng %s"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:886
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1334
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:940
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1396
msgid "Eliminated"
msgstr "Tinanggal"
#. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1608
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1670
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1681
msgid "(Own Goal)"
msgstr "(Sariling Goal)"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1749
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1770
#, c-format
msgid "Track %i/%i"
msgstr "Track %i/%i"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1833
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1889
msgid "Grand Prix progress:"
msgstr "Grand Prix progress:"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1879
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975
msgid "Highscores"
msgstr "Mga highscore"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2028
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2142
#, c-format
msgid "Best lap time: %s"
msgstr "Pinakamahusay na lap time: %s"
#. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by
#. kart_name")
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2042
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr "ni/nina %s"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You completed the challenge!"
msgstr "Nakumpleto mo ang hamon!"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You failed the challenge!"
msgstr "Nabigo ka sa hamon!"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2282
msgid "Reached Requirements of SuperTux"
msgstr "Naabot ang mga kinakailangan ng SuperTux"
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2353
+msgid "Performance Test Results"
+msgstr "Mga Resulta ng Pagsubok ng Pagganap"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2369
+#, c-format
+msgid "Test duration: %s"
+msgstr "Tagal ng Pagsubok: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2371
+#, c-format
+msgid "Number of frames: %s"
+msgstr "Numero ng mga frame: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2373
+#, c-format
+msgid "Steady FPS: %s"
+msgstr "Steady FPS: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2375
+#, c-format
+msgid "Mostly Steady FPS: %s"
+msgstr "Halos Steady na FPS: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2377
+#, c-format
+msgid "Typical FPS: %s"
+msgstr "Tipikal na FPS: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2391
+#, c-format
+msgid "Horizontal resolution: %s"
+msgstr "Horizontal resolution: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2393
+#, c-format
+msgid "Vertical resolution: %s"
+msgstr "Vertical resolution: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2394
+msgid "Dynamic lighting: ON"
+msgstr "Dinamika na ilaw: ON"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2395
+msgid "Dynamic lighting: OFF"
+msgstr "Dinamika na ilaw: OFF"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2398
+#, c-format
+msgid "Render resolution: %s%%"
+msgstr "Render resolution: %s%%"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2399
+msgid "Anti-aliasing: ON"
+msgstr "Anti-aliasing: ON"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2400
+msgid "Anti-aliasing : OFF"
+msgstr "Anti-aliasing : OFF"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2401
+msgid "Image-based lighting: OFF"
+msgstr "Image-based na ilaw: OFF"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2402
+msgid "Image-based lighting: ON"
+msgstr " Image-based na ilaw: ON"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2403
+msgid "Ambient occlusion: ON"
+msgstr "Ambient occlusion: ON"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2404
+msgid "Ambient occlusion: OFF"
+msgstr "Ambient occlusion: OFF"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2406
+#, c-format
+msgid "Shadow resolution: %s"
+msgstr "Resolusyon ng shadow: %s"
+
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89
msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
msgstr "Pinapayagan ang lahat ng suntok, kaya kumuha ng mga armas at gamitin ang mga ito ng matalino!"
@@ -6257,28 +6618,28 @@ msgstr "Pindutin ang pula o asul na soccer icon para palitan ang team."
#. I18N: when showing who is the author of track '%s'
#. I18N: (place %s where the name of the author should appear)
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:151
#, c-format
msgid "Track by %s"
msgstr "Track na ginawa ni/nina %s"
#. I18N: the max players supported by an arena.
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:159
#, c-format
msgid "Max players supported: %d"
msgstr "Max na manlalaro na sinusuportahan: %d"
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:389
msgid "Number of red team AI karts"
msgstr "Numero ng pulang koponan na AI karts"
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:109
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:124
msgid ""
"You cannot play this Grand Prix because it contains tracks that aren't "
"unlocked!"
msgstr "Hindi mo maaring laruin ang Grand Prix na ito dahil naglalaman ito ng mga track na hindi pa naka-unlock!"
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:217
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:245
msgid "Locked!"
msgstr "Naka-lock!"
@@ -6300,10 +6661,12 @@ msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
msgid "Complete all challenges to unlock the big door!"
msgstr "Kumpletuhin ang lahat ng mga hamon upang i-unlock and malaking pintuan!"
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
msgid ""
"You need more points\n"
"to enter this challenge!\n"
@@ -6312,41 +6675,48 @@ msgid ""
msgstr "Kailangan mo ng higit pang puntos\npara makapasok sa hamon na ito!\nTignan ang minimap para sa mga\navailable na hamon!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
#, c-format
msgid "Accelerate with <%s>, and steer with <%s> and <%s>."
msgstr "Mag-accelerate gamit ng <%s>, at umikot gamit ng <%s> at <%s>."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
msgid ""
"Accelerate by touching the upper part of the wheel, and steer by moving left"
" or right."
msgstr "Mag-accelerate sa pamamagitan ng pagpindot sa itaas na bahagi ng gulong, at mag-steer sa pamamagitan ng paggalaw pakaliwa o pakanan."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by tilting your "
"device."
msgstr "Mag-accelerate sa pamamagitan ng paggalaw ng accelerator pataas, at umikot sa pamamagitan ng pag-ikot ng iyong device."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by rotating your "
"device."
msgstr "Mag-accelerate sa pamamagitan ng paggalaw ng accelerator pataas, at umikot sa pamamagitan ng pag-ikot ng iyong device."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
#, c-format
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire the weapon with <%s> to blow away these boxes!"
msgstr "Mangolekta ng mga gift box, at i-fire ang armas gamit ng <%s> upang tangayin ang mga kahon na ito!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire by pressing the bowling icon to blow away these"
" boxes!"
msgstr "Mangolekta ng mga gift box, at i-fire sa pamamagitan ng pagpindot ng bowling icon upang tangayin ang mga kahon na ito!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> to look behind.\n"
@@ -6354,34 +6724,41 @@ msgid ""
msgstr "Pindutin ang <%s> para tumingin sa likod.\\nI-fire ang armas gamit ang <%s> habang pinindot ang <%s> para mag-fire sa likod!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
msgid ""
"Press the mirror icon to look behind.\n"
"Fire the weapon behind by holding the mirror icon and then swiping to the bowling icon!"
msgstr "Pindutin ang mirror icon upang tumingin sa likod.\\nI-fire ang armas sa likod sa pamamagitan ng pagpindot sa mirror icon at pagkatapos ay mag-swipe sa bowling icon!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
#, c-format
msgid "Use the nitro you collected by pressing <%s>!"
msgstr "Gamitin ang nitro na iyong nakolekta sa pamamagitan ng pagpindot sa <%s>!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
msgid "Use the nitro you collected by pressing the nitro icon"
msgstr "Gamitin ang nitro na iyong nakolekta sa pamamagitan ng pagpindot ng nitro icon"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)."
msgstr "Mangolekta ng nitro bottle (gamamitin natin ang mga ito pagkatapos ng kurba)."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
#, c-format
msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued."
msgstr "Oops! Kapag nagkakaproblema ka, pindutin ang <%s> para makailigtas."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
msgid "Oops! When you're in trouble, press the bird icon to be rescued."
msgstr "Oops! Kapag nagkakaproblema ka, pindutin ang icon ng ibon upang makailigtas."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
#, c-format
msgid ""
"Accelerate and press the <%s> key while turning to skid.\n"
@@ -6389,24 +6766,27 @@ msgid ""
msgstr "Mag-accelerate at pindutin ang <%s> key habang lumiliko para mag-skid.\nMakakatulong sa iyo ang pag-skid nang panandalian na lumiko nang mas mabilis para umikot."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
msgid ""
"Accelerate and press the skid icon while turning to skid.\n"
"Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns."
msgstr "Mag-accelerate at pindutin ang skid icon habang lumiliko para mag-skid.\nMakakatulong sa iyo ang pag-skid nang panandalian na lumiko nang mas mabilis para umikot."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
msgid ""
"Note that if you manage to skid for several seconds, you will receive a "
"bonus speedup as a reward!"
msgstr "Tandaan na kung nagawa mong mag-skid ng ilang segundo, makakatanggap ka ng bonus speedup bilang reward!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Handa ka nang makipagkarera. Good luck!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
-#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
+#: supertuxkart.desktop:4 net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:7
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr "Isang 3D at open-source na kart racing game."
@@ -6416,7 +6796,7 @@ msgstr "Isang 3D at open-source na kart racing game."
msgid "tux;game;race;"
msgstr "tux;game;race;"
-#: supertuxkart.appdata.xml:8
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:9
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
@@ -6424,7 +6804,7 @@ msgid ""
"for all ages."
msgstr "Mga Kart, Nitro, Aksyon! Ang SuperTuxKart ay isang 3D at open-source na arcade racer na may iba't ibang character, track, at modes na laruin. Ang aming layunin ay lumikha ng isang laro na mas masaya kaysa makatotohanan, at magbigay ng kasiya-siyang karanasan para sa lahat ng edad. "
-#: supertuxkart.appdata.xml:11
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:12
msgid ""
"We have several tracks with various themes for players to enjoy, from "
"driving underwater, rural farmlands, jungles or even in space! Try your best"
@@ -6433,7 +6813,7 @@ msgid ""
"your opponents."
msgstr "Mayroon kaming ilang track na may iba't ibang tema para sa mga manlalaro upang tamasahin, mula sa pagmaneho sa tubig, rural farmlands, jungles, o kahit naman sa space! Subukan ang iyong makakaya habang umiiwas sa iba pang mga kart dahil maaring maabutan ka nila, ngunit huwag kainin ang mga saging! Tumingin para sa mga bowling ball, mga plunger, bubble gum, at cake na ibinato ng iyong mga kalaban."
-#: supertuxkart.appdata.xml:14
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:15
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
@@ -6442,27 +6822,27 @@ msgid ""
"your racing skills!"
msgstr "Maari kang gumawa ng isang karera laban sa ibang mga kart, makipagkumpetensya sa isa sa maraming Grand Prix, subukang talunin ang mga high score sa mga pagsubok sa oras o mag-isa. maglaro ng battle mode laban sa computer or sa iyong mga kaibigan, at higit pa! Para sa mas malaking hamon, sumali online at makilala ang mga manlalaro mula sa buong mundo at patunayan ang iyong driving skills!"
-#: supertuxkart.appdata.xml:17
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:18
msgid "This game has no ads."
msgstr "Walang mga ad ang laro na ito."
-#: supertuxkart.appdata.xml:20
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:21
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr "Ito ay isang unstable na bersyon ng SuperTuxKart na naglalaman ng pinakabagong improvement. Ito ay inilabas pangunahin para sa pagsubok, upang gawing mas mahusay ang STk hangga't maari."
-#: supertuxkart.appdata.xml:23
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:24
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr "Maaaring i-install ang bersyon na ito nang kahanay sa stable na bersyon sa device"
-#: supertuxkart.appdata.xml:26
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:27
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr "Kung gusto mo ng higit pang stability, isaalang-alang ang paggamit ng stable na bersyon: %s"
-#: supertuxkart.appdata.xml:44
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:45
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr "SuperTuxKart Team"
diff --git a/data/po/fr.po b/data/po/fr.po
index 87a15309d02..b5fbc803b3e 100644
--- a/data/po/fr.po
+++ b/data/po/fr.po
@@ -4,7 +4,7 @@
#
# Translators:
# adrien vigneron , 2015
-# Alayan , 2018-2019
+# Alayan, 2018-2019,2024-2025
# alfu5, 2022
# Anard0 , 2020
# Anard0 , 2020
@@ -13,13 +13,15 @@
# Benau, 2020-2021
# Clément Escude--Cotinat, 2022
# Clément Escude--Cotinat, 2022
+# Cwpute BipBoup, 2024
# devnoname120 , 2015
-# Alayan , 2018
+# Alayan, 2018
# Éfrit, 2015
# Éfrit, 2015
# Éfrit, 2015
# florian mesnier, 2021
# florian mesnier, 2021
+# Jérôme HERBINET, 2025
# Jérôme HERBINET, 2023
# Loïs Doyenard, 2021
# Loïs Doyenard, 2021
@@ -35,9 +37,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-16 01:41+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-29 22:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n"
-"Last-Translator: Jérôme HERBINET, 2023\n"
+"Last-Translator: Alayan, 2018-2019,2024-2025\n"
"Language-Team: French (http://app.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -111,7 +113,7 @@ msgstr "Un vrai pilote de Formule 1 !"
msgid ""
"Win against at least 3 AIs in normal race, time-trial, and follow the "
"leader."
-msgstr "Gagne contre au moins 3 intelligences artificielles dans une Course normale, Course contre la montre et Suis le meneur."
+msgstr "Gagne contre au moins 3 IA dans les modes Course normale, Course contre-la-montre et Suivez-le-Meneur."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Powerup Love"
@@ -194,7 +196,7 @@ msgstr "Au bout du monde"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:157
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:303
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:320
msgid "Back"
msgstr "Retour"
@@ -216,7 +218,7 @@ msgstr "Sélectionne un type de contrôleur que tu préfères"
#. I18N: Control type
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:549
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:572
msgid "Accelerometer"
msgstr "Accéléromètre"
@@ -230,13 +232,13 @@ msgstr "Accéléromètre"
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:554
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:577
msgid "Gyroscope"
msgstr "Gyroscope"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: Control type
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:544
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:567
msgid "Steering wheel"
msgstr "Volant de voiture"
@@ -267,35 +269,37 @@ msgstr "Paramètres de l'écran tactile"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "General"
msgstr "Général"
@@ -363,30 +367,33 @@ msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
#. I18N: Splitscreen player in network
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:222
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:133
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:179
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:101
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:229
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:184
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:168
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:115
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:61
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
@@ -564,9 +571,9 @@ msgstr "Rejoindre"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:127
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:138
@@ -627,7 +634,7 @@ msgstr "Objectif"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
#. I18N: Progress shown in achievement dialog
#. I18N: Progress in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:87
msgid "Progress"
msgstr "Avancement"
@@ -662,7 +669,7 @@ msgstr "Soumettre"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
msgid "Back to Race"
msgstr "Retour à la course"
@@ -679,7 +686,7 @@ msgstr "Retour au salon"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:148
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:155
msgid "Restart Race"
msgstr "Recommencer la course"
@@ -743,12 +750,12 @@ msgstr "Saisis le nom et l’adresse de messagerie que tu as fournis lors de l
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:72
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:71
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:77
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:76
msgid "Username"
msgstr "Nom d’utilisateur"
@@ -789,7 +796,7 @@ msgstr "Difficulté"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1309
+#: src/race/race_manager.cpp:1317
msgid "Novice"
msgstr "Novice"
@@ -801,7 +808,7 @@ msgstr "Novice"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1310
+#: src/race/race_manager.cpp:1318
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermédiaire"
@@ -813,7 +820,7 @@ msgstr "Intermédiaire"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1311
+#: src/race/race_manager.cpp:1319
msgid "Expert"
msgstr "Expert"
@@ -825,7 +832,7 @@ msgstr "Expert"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1312
+#: src/race/race_manager.cpp:1320
msgid "SuperTux"
msgstr "SuperTux"
@@ -833,8 +840,8 @@ msgstr "SuperTux"
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:151
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
msgid "Game mode"
msgstr "Mode de jeu"
@@ -845,8 +852,8 @@ msgstr "Mode de jeu"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1282
-#: supertuxkart.appdata.xml:33
+#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1290
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:34
msgid "Normal Race"
msgstr "Course normale"
@@ -859,7 +866,7 @@ msgstr "Course normale"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1284
+#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1292
msgid "Time Trial"
msgstr "Contre-la-montre"
@@ -867,7 +874,8 @@ msgstr "Contre-la-montre"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
-#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:38
msgid "Battle"
msgstr "Bataille"
@@ -876,24 +884,24 @@ msgstr "Bataille"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1298
-#: supertuxkart.appdata.xml:41
+#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1306
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:42
msgid "Soccer"
msgstr "Football"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: In the server info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:291
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:292
msgid "Bookmark this server"
msgstr "Ajouter ce serveur aux favoris"
@@ -904,7 +912,7 @@ msgstr "Ajouter le joueur"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:78
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -936,7 +944,7 @@ msgstr "Informations sur l’utilisateur"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Remove Friend"
-msgstr ""
+msgstr "Retirer un ami"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
@@ -946,17 +954,17 @@ msgstr "Ajouter un ami"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Accept Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Accepter l'invitation"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Decline Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Refuser l'invitation"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "View Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Voir le profil"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/vote_dialog.stkgui
#. I18N: In the vote dialog
@@ -998,6 +1006,50 @@ msgstr "Assigner à la touche Échap"
msgid "Assign nothing"
msgstr "Ne rien assigner"
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+msgid "Recommend Video Settings"
+msgstr "Recommander des paramètres vidéo"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "The recommended settings will be valid for the current resolution."
+msgstr "Les paramètres recommandés seront valables pour la résolution actuelle."
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "What should the settings prioritize?"
+msgstr "Que doivent privilégier les paramètres ?"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Performance"
+msgstr "Performance"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Balance performance and graphics quality"
+msgstr "Équilibre entre performance et qualité d'image"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Graphics quality"
+msgstr "Qualité d'image"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Sparing energy"
+msgstr "Économie d'énergie"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Do you like graphics effects creating blur?"
+msgstr "Appréciez-vous les effets graphiques de flou ?"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Start the test"
+msgstr "Lancer le test"
+
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
@@ -1012,11 +1064,11 @@ msgstr "Réglages de la course"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
#. I18N: In soccer setup screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:287
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1142
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:316
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:324
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1191
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
@@ -1057,10 +1109,15 @@ msgstr "Arènes"
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In addons screen, above the list of addons to be installed
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:136
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
msgid "Installed"
msgstr "Installé"
+#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
+#. I18N: Section in arena tracksselection screen
+msgid "Edit favorite arenas"
+msgstr "Modifier les arènes favorites"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
#. I18N: track group
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
@@ -1070,20 +1127,20 @@ msgstr "Installé"
#. I18N: track group name
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Standard
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:90
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:91
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:99
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:153
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:148
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:156
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:256
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:323
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:332
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:363
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:371
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:164
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:159
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:167
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:331
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:346
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:367
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:375
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:124
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:185
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
@@ -1094,12 +1151,12 @@ msgstr "Standard"
#. I18N: track group name
#. I18N: kart group name
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:84
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:147
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:325
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:161
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:93
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:150
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:339
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:333
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:369
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:187
msgid "Add-Ons"
msgstr "Extensions"
@@ -1113,27 +1170,28 @@ msgstr "Extensions"
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show karts from all groups
-#. I18N: kart group name
+#. I18N: kart group/class name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
-#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
+#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:137
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:81
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:87
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:140
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:146
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:117
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:315
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:321
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:361
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:327
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:368
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:359
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:175
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:181
msgid "All"
msgstr "Tout"
@@ -1144,7 +1202,7 @@ msgstr "Générique"
#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Passer"
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
@@ -1172,9 +1230,9 @@ msgstr "Descendre d’un niveau"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
@@ -1211,7 +1269,7 @@ msgstr "Sélection d'un enregistrement"
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1296
+#: src/race/race_manager.cpp:1304
msgid "Egg Hunt"
msgstr "Chasse aux œufs"
@@ -1258,10 +1316,10 @@ msgstr "À l’envers"
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:512
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:517
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:257
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:286
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:449
msgid "Maximum time (min.)"
msgstr "Temps maximum (min.)"
@@ -1293,9 +1351,9 @@ msgstr "Copier"
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:71
msgid "Rename"
@@ -1306,80 +1364,80 @@ msgstr "Renommer"
msgid "Save Grand Prix"
msgstr "Enregistrer le Grand Prix"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
msgid "SuperTuxKart Help"
msgstr "Aide SuperTuxKart"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Game Modes"
msgstr "Modes de jeu"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Powerups"
msgstr "Bonus"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Bananas"
msgstr "Bananes"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
@@ -1387,56 +1445,57 @@ msgstr "Bananes"
msgid "Story Mode"
msgstr "Mode histoire"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Kart classes"
msgstr "Classes de karts"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Multiplayer"
msgstr "Multijoueur"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
msgid "Start the tutorial"
msgstr "Débuter le tutoriel"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Collect blue gift boxes, they will give you powerups."
-msgstr "Ramasse les boîtes bleues : elles contiennent des armes et divers bonus."
+msgstr "Ramasse les cadeaux bleus, ils te donneront des bonus."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
msgid "Avoid bananas!"
msgstr "Évite les bananes !"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by "
@@ -1444,14 +1503,14 @@ msgid ""
"nitro in the gauge at the bottom-right of the race screen."
msgstr "Collecter de la nitro vous permet d'avoir un bonus de vitesse quand vous le souhaitez en pressant la touche ou le bouton approprié. Vous pouvez voir votre niveau actuel de nitro dans la jauge en bas à droite de l'interface de course."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
"challenge to unlock it."
msgstr "Si tu vois un bouton avec un cadenas comme celui-ci, tu dois réussir un défi pour le déverrouiller."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can skid by pressing a special key or button. Successive short skids "
@@ -1460,42 +1519,42 @@ msgid ""
"carefully before!"
msgstr "Vous pouvez déraper en pressant une touche ou un bouton spécial. De courts dérapages successifs aident dans les virages serrés, des dérapages moyens augmentent votre vitesse, des longs davantage. Vous ne pouvez pas arrêter de tourner en cours de dérapage, donc avant cela orientez votre kart soigneusement !"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can get a startup boost by pressing the accelerate button at 'Set!', "
"before the race's start."
msgstr "Vous pouvez obtenir une impulsion au début de la course en appuyant sur le bouton d'accélération lorsque \"Prêt\" s'affiche."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: in the help screen
msgid "* Current key bindings can be seen/changed in the Options menu"
msgstr "* Les commandes peuvent être consultées ou modifiées dans le menu Options"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
msgid "SuperTuxKart features several game modes:"
msgstr "SuperTuxKart contient plusieurs modes de jeu :"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!"
msgstr "Course normale : tous les coups sont permis, alors collecte des bonus et utilise-les judicieusement !"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
msgstr "Contre-la-montre : Pas de bonus - seuls tes talents de conduite comptent !"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be "
"disqualified every time the counter hits zero. Beware: going in front of the"
" leader will get you eliminated too!"
-msgstr "Suis le meneur de course : vise le second rang, car le dernier kart sera éliminé à chaque fois que le décompte atteint zéro. Attention : dépasser le meneur de cours va aussi conduire à l'élimination !"
+msgstr "Suivez-le-Meneur : vise la deuxième place, car le dernier kart sera éliminé à chaque fois que le décompte atteint zéro. Attention : dépasser le meneur vous éliminera également !"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"There are 3 types of battle mode: In 3 Strikes Battle, you need to hit "
@@ -1505,125 +1564,125 @@ msgid ""
"your own flag base, as long as your flag is not captured by the other team."
msgstr "Il y a trois types de modes de bataille : Dans Bataille en 3 coups, vous aurez besoin de toucher les autres avec des armes avant qu'ils ne perdent toutes leurs vies. Dans Chacun pour soi, le joueur qui touche les autres le plus gagnera suivant un certain objectif de coups ou dans le temps imparti. Dans Capture le drapeau, votre équipe à besoin de ramener le drapeau de l'autre équipe à votre propre base, tant que votre drapeau n'est pas capturé par l'autre équipe."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Soccer: Use your kart to push the ball into the goal."
msgstr "Football : Utilise ton kart pour pousser le ballon dans le but."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Egg hunt: Explore tracks to find all hidden eggs."
msgstr "Chasse aux œufs : Explore les pistes afin de trouver tous les œufs cachés."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Ghost replay: Race against ghost replays in time-trial or egg hunt mode, and"
" record your own!"
msgstr "Course contre un enregistrement : Faites la course contre des enregistrements fantômes en mode contre-la-montre ou chasse aux œufs, et enregistrez les vôtres !"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of time."
-msgstr ""
+msgstr "Tours contre-la-montre : terminer autant de tours que possible en un temps donné"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"* Many of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion: "
"instead of playing a single race, you play many in a row. The better you "
"rank, the more points you get. In the end, the player with the most points "
"wins the cup."
-msgstr "* Plusieurs de ces modes de jeu sont disponibles en mode Grand Prix: plusieurs courses sont disputées au lieu d’une seule. Plus votre position est bonne, plus vous gagnez de points. À la fin, le joueur ayant le plus de points remporte la coupe."
+msgstr "* Beaucoup de ces modes de jeux peuvent être joués à la manière du Grand Prix: au lieu d’une seule course, vous en disputez plusieurs à la suite. Plus vous atteignez une place élevée du classement, et plus vous gagnez de points. À la fin, le joueur ayant le plus de points remporte la coupe."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "To help you win, there are some powerups you can collect:"
-msgstr "Afin de vous aider à obtenir la victoire, des bonus peuvent être collectés :"
+msgstr "Pour t'aider à gagner, il y a des bonus que tu peux ramasser :"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"BubbleGum - protect yourself with a shield, or use while looking back to "
"leave a sticky pink puddle behind you."
msgstr "Chewing-gum - te protège avec un bouclier, ou laisse une flaque rose collante derrière toi lorsque tu regardes en arrière."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Zipper - will give you a strong speed boost. But beware of not losing "
"control of your kart!"
msgstr "Zipper - vous donne un puissant bonus de vitesse. Mais attention à ne pas perdre le contrôle de votre kart !"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights."
" It also affects other karts close to the explosion."
msgstr "Gâteau - se lance sur ton plus proche rival, idéal à courte distance et sur de longues routes droites. Affecte aussi les autres karts près de l'explosion."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
"back to make one lose sight."
msgstr "Ventouse - lance-la droit devant pour tirer un opposant vers l’arrière, ou lance-la en regardant en arrière pour obstruer la vue d’un concurrent."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Bowling Ball - goes straight until it strikes, it can bounce off walls. If "
"you are looking back, it will be thrown backwards."
msgstr "Boule de bowling - roule en ligne droite jusqu'à ce qu'elle frappe, elle peut rebondir sur les murs. Elle sera lancée en arrière si tu regardes derrière toi."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid "Parachute - slows down all karts in a better position."
msgstr "Parachute - ralentit tous les karts en meilleure position."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swapper - gift boxes are transformed into bananas, nitro cans into "
"bubblegums, and vice versa for a short time."
-msgstr "Échangeur - pour une courte durée, les coffrets cadeaux sont transformés en bananes et vice-versa, et les nitros, en chewing-gums."
+msgstr "Échangeur - pour une courte durée, les cadeaux sont transformés en bananes, les nitros sont transformées en chewing-gums, et vice-versa."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Basket Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts"
" down on the way."
-msgstr "Balle de basket - poursuit le premier joueur, et peut écraser et ralentir les karts sur son passage."
+msgstr "Ballon de basket - poursuit le meneur en rebondissant, et peut écraser et ralentir les karts sur son passage."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swatter - will squash karts close by, slowing them down. Can also be used to"
" remove parachutes and bombs."
msgstr "Tapette à mouche - aplatit les karts qui s'approchent de toi pour les ralentir. Peut aussi enlever les parachutes et les bombes."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
msgid ""
"Hitting a banana can result in one of the following being attached to the "
"kart:"
msgstr "Un kart qui frappe une banane se retrouvera avec un de ces malus :"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Anchor - slows down the kart suddenly."
msgstr "Ancre - ralentit le kart subitement."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Parachute - slows down the kart, more progressively than the anchor. The "
"faster you go, the stronger it slows you down."
msgstr "Parachute - ralentit le kart plus progressivement que l'ancre. Plus le kart va vite, plus le ralentissement est important."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Bomb - detonates after some amount of time, throwing the kart up in the air."
" Bump into another kart to transfer the bomb to it."
msgstr "Bombe - explose en lançant le kart dans les airs après une courte période de temps. Cogne ton kart sur un adversaire pour lui passer la bombe."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:"
msgstr "Le vil Nolok a capturé Gnu ! Voici quelques conseils pour vous aider :"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"This icon on the minimap shows the available challenges you've not "
@@ -1632,7 +1691,7 @@ msgid ""
" accept to race against you. Win to liberate Gnu!"
msgstr "Cette icône sur la mini-carte montre les défis disponibles que vous n'avez pas complétés. Dans le coin supérieur-droit de l'écran, elle vous indique aussi combien de points vous avez actuellement. Complétez autant de défis que possible, et Nolok acceptera de faire la course contre vous. Gagnez pour libérer Gnu !"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you complete a challenge, you get a cup. Each cup is worth several "
@@ -1640,20 +1699,20 @@ msgid ""
" the cup and the more points it is worth."
msgstr "Quand vous complétez un défi, vous obtenez une coupe. Chaque coupe vaut plusieurs points. Plus la difficulté dans laquelle vous avez complété le défi est élevée, meilleure est la coupe et plus elle vaut de points."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you get the number of points indicated below this icon, you'll be "
"gifted a surprise. There are several to collect."
-msgstr "Quand vous obtenez le nombre de points indiqué sous cette icône, vous recevrez une surprise. Il y en a plusieurs à collecter."
+msgstr "Quand tu obtiendras le nombre de points indiqué sous cette icône, tu recevras une surprise. Il y en a plusieurs à collectionner."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
msgid ""
"Not all karts drive the same! They belong to classes with several "
"differences:"
msgstr "Les karts ne se conduisent pas tous pareil ! Ils appartiennent à des classes avec plusieurs différences :"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Mass - there are three classes of karts, depending on their mass: light, "
@@ -1661,7 +1720,7 @@ msgid ""
" resistant to explosions."
msgstr "Masse - il y a trois classes de karts, selon leur masse : léger, moyen et lourd. Les karts plus lourds sont moins affectés par les parachutes et sont plus résistants aux explosions."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Acceleration - especially useful at start, after an accident, or in tracks "
@@ -1669,7 +1728,7 @@ msgid ""
" especially at low speeds."
msgstr "Accélération - particulièrement utile au départ, après un accident, ou dans les circuits avec beaucoup de virages serrés. Plus un kart est léger, plus il accélère vite, en particulier quand sa vitesse est faible."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Max speed - the higher it is, the faster the kart can go. Especially useful "
@@ -1677,14 +1736,14 @@ msgid ""
" top speed."
msgstr "Vitesse maximale - plus elle est élevée, plus vite va le kart. Particulièrement utile dans les circuits avec des lignes droites et des virages peu serrés. Les karts plus lourds ont une plus grande vitesse maximale."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Nitro efficiency - The higher it is, the more speed you get from a can of "
"nitro. A lighter kart will have higher nitro efficiency."
msgstr "Efficacité nitro - Plus elle est élevée, plus la nitro augmente la vitesse. Un kart léger aura une plus grande efficacité nitro."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you follow closely another kart for a few seconds, you'll get a "
@@ -1692,12 +1751,12 @@ msgid ""
"easier it is."
msgstr "Si vous suivez de près un autre kart pendant quelques secondes, vous obtiendrez un bonus d'aspiration quand vous le doublerez. Plus votre kart est léger, plus c'est facile."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode online...:"
msgstr "Il est possible de jouer à SuperTuxKart en multijoueur en réseau... :"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, select the 'online' icon in the main menu. Choose either local "
@@ -1707,7 +1766,7 @@ msgid ""
"recommended servers with optionally ranked races."
msgstr "D'abord, choisissez l'icône \"En ligne\" dans le menu principal. Choisissez le réseau local, ou le réseau global (nécessite qu'Internet soit activé dans les options). Puis, vous pouvez alors créer votre propre serveur avec des options personnalisées, ou chercher parmi une liste de serveurs à rejoindre. Certains d'entre eux sont des serveurs sûr, pour certains avec des courses classées."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Once in a server, a race will begin once its owner (symbolized with the "
@@ -1717,12 +1776,12 @@ msgid ""
"players and the server."
msgstr "Une fois dans un serveur, une course débutera quand son propriétaire (symbolisé par la couronne) le décide. Un serveur officiel peut être configuré pour débuter automatiquement une fois qu'il y a assez de joueurs. Vous pouvez alors choisir votre kart et voter pour la prochaine piste. Une piste extension est offerte seulement si elle est installée chez tous les joueurs connectés au serveur."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "... or on the same device:"
msgstr "... ou sur le même appareil:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, you will need several input devices. Use the input configuration "
@@ -1732,7 +1791,7 @@ msgid ""
"multiple simultaneous keypresses."
msgstr "Tout d’abord, tu vas avoir besoin de plusieurs périphériques. Va dans le menu de configuration pour les régler. Avoir plusieurs manettes est idéal : sur clavier, chaque joueur aura besoin d’un ensemble différent de touches, et la plupart des claviers ne sont pas appropriés pour le jeu multijoueur car ils ne supportent qu’un nombre limité d’appuis de touches simultanés."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon"
@@ -1745,14 +1804,14 @@ msgstr "Lorsque plusieurs périphériques sont configurés, sélectionne 'Multij
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
msgid "High Score Selection"
-msgstr "Sélection du score"
+msgstr "Sélection des meilleurs scores"
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: Game mode
#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of
#. time.
-#: src/race/race_manager.cpp:1288 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
+#: src/race/race_manager.cpp:1296 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
msgid "Lap Trial"
msgstr "Tours contre-la-montre"
@@ -1760,9 +1819,9 @@ msgstr "Tours contre-la-montre"
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
#. I18N: In the track and grand prix selection screen
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:139
msgid "Grand Prix"
msgstr "Grand Prix"
@@ -1773,6 +1832,20 @@ msgstr "Grand Prix"
msgid "Choose a Kart"
msgstr "Choisis un kart"
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+msgid "Kart Class"
+msgstr "Classe de kart"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite karts"
+msgstr "Modifier les karts favoris"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
msgid "Singleplayer"
@@ -1786,11 +1859,11 @@ msgstr "Multijoueur écran divisé"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:240
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:245
msgid "Online"
msgstr "En ligne"
@@ -1807,7 +1880,7 @@ msgstr "Tutoriel"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:343
msgid "High Scores"
msgstr "Meilleurs scores"
@@ -1815,7 +1888,7 @@ msgstr "Meilleurs scores"
#. I18N: In the main screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:109
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:113
msgid "Achievements"
msgstr "Succès"
@@ -1869,30 +1942,30 @@ msgstr "Trouver un serveur"
#. I18N: In the online multiplayer screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
#. I18N: In the online multiplayer screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:103
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:108
msgid "Create Server"
msgstr "Créer un serveur"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In networking lobby
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:85
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:883
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:899
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1048
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:86
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:922
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:940
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1089
msgid "Lobby"
msgstr "Salle d’attente"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
#. I18N: In networking lobby to configuration server settings
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:200
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:201
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:192
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:193
msgid "Start race"
msgstr "Commencer la course"
@@ -1918,9 +1991,9 @@ msgstr "Entrez l'adresse du serveur"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:124
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:60
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:128
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:67
msgid "Your profile"
msgstr "Ton profil"
@@ -1938,14 +2011,14 @@ msgstr "Classement des joueurs"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:108
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:112
msgid "Friends"
msgstr "Amis"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
#. I18N: In the profile screen
msgid "Look for more friends:"
-msgstr "Chercher des amis :"
+msgstr "Chercher plus d'amis :"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
@@ -1963,7 +2036,7 @@ msgstr "Partie rapide"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:110
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
msgid "Account Settings"
msgstr "Paramètres du compte"
@@ -1979,7 +2052,7 @@ msgstr "Modifier"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
#. I18N: In the online account settings screen
msgid "E-mail:"
-msgstr "Email : "
+msgstr "E-mail : "
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@@ -2013,8 +2086,8 @@ msgid "Online Username"
msgstr "Nom d’utilisateur en ligne"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
msgid "Reset password"
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
@@ -2024,17 +2097,17 @@ msgid ""
"You can play without creating an online account by selecting an offline "
"account. Though then you can not connect to friends, vote for addons etc. "
"Please read our privacy statement at https://privacy.supertuxkart.net"
-msgstr ""
+msgstr "Tu peux jouer sans créer de compte en ligne en sélectionnant un compte hors-ligne. Toutefois, tu ne pourras pas communiquer avec tes amis, noter les extensions, etc. Merci de lire notre déclaration de confidentialité sur https://privacy.supertuxkart.net"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:580
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
msgid "Server Selection"
msgstr "Sélection du serveur"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Show private server(s)"
-msgstr "Afficher les serveurs privées"
+msgstr "Afficher les serveurs privés"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
@@ -2045,339 +2118,409 @@ msgstr "Utiliser la connexion IPv6"
msgid "User search"
msgstr "Recherche d’utilisateurs"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
msgid "SuperTuxKart Options"
msgstr "Options SuperTuxKart"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+msgid "Display"
+msgstr "Affichage"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Graphics"
msgstr "Graphismes"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Players"
msgstr "Joueurs"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Controls"
msgstr "Commandes"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Language"
msgstr "Langue"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Music"
msgstr "Musique"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:71
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:663
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:736
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:445
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:534
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Sound Effects"
msgstr "Effets sonores"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Delete Configuration"
msgstr "Supprimer la configuration"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
#. I18N: button to disable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:125
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:632
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:597
msgid "Disable Configuration"
msgstr "Désactiver la configuration"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Back to device list"
msgstr "Retour à la liste des périphériques"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Rename Configuration"
msgstr "Renommer la configuration"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen, for gamepad
msgid "Enable force feedback (if supported)"
msgstr "Activer le retour de force (si supporté)"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Resolution"
+msgstr "Résolution"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Plein écran"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Remember window location"
+msgstr "Mémoriser la position de la fenêtre"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Apply new resolution"
+msgstr "Appliquer la nouvelle résolution"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
+msgstr "Affichage avec l'écran partagé pour jouer à plusieurs"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Internet options"
msgstr "Options Internet"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Always show login screen"
msgstr "Toujours afficher l’écran de connexion"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Se connecter à Internet"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting online"
-msgstr "Activer le chat en ligne"
+msgid "Enable chatting in online lobbies"
+msgstr "Activer le chat dans les salons de serveur"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting in online games"
+msgid "Enable chatting in online matches"
msgstr "Activer le chat durant les parties en ligne"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Options diverses"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Enable per-player handicaps"
msgstr "Activer les handicaps par joueur"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:79
msgid "Uninstall full game assets"
msgstr "Désinstalle tout les actifs de tout le jeu"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:212
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:191
msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
msgstr "Appuie sur Entrée ou double-clique sur un périphérique pour le configurer"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Add a device"
msgstr "Ajouter un périphérique"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid ""
"* Which config to use will be inferred from which 'Select' key is pressed to"
" join the game."
msgstr "* La configuration à utiliser sera déduite de la touche « Sélectionner » utilisée pour rejoindre la partie."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Skin"
msgstr "Thème"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Minimap"
-msgstr "Minicarte"
+msgid "Skin variant"
+msgstr "Variante du thème"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
-msgstr "Affichage avec l'écran partagé pour jouer à plusieurs"
+msgid "Minimap"
+msgstr "Minicarte"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Font size"
msgstr "Taille de la police"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Camera"
msgstr "Caméra"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Custom..."
msgstr "Personnaliser..."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Display FPS"
msgstr "Afficher le nombre d’images par seconde (FPS)"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Show other karts' held powerups"
msgstr "Afficher les bonus tenus par les autres karts"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the story mode timer"
msgstr "Activer le chronomètre en mode histoire"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the speedrun timer"
msgstr "Activer le chronomètre pour speedrun"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Render resolution"
msgstr "Résolution de rendu"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Graphical Effects Level"
msgstr "Niveau d’effets visuels"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Blur Effects Level"
msgstr "Niveau d'effets de flou"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video options, maximum frame per second
msgid "Maximum FPS"
msgstr "FPS maximum"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Custom settings..."
msgstr "Paramètres personnalisés…"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Resolution"
-msgstr "Résolution"
+msgid "Performance tests"
+msgstr "Tests de performance"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Plein écran"
+msgid "Performance test of the current settings"
+msgstr "Test de performance des paramètres actuels"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Remember window location"
-msgstr "Mémoriser la position de la fenêtre"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Remember password"
+msgstr "Mémoriser le mot de passe"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Apply new resolution"
-msgstr "Appliquer la nouvelle résolution"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Kart color"
+msgstr "Couleur du kart"
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
msgid "Select a difficulty"
@@ -2404,15 +2547,15 @@ msgstr "L'équipe des bleus"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:541
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:546
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:278
msgid "Number of laps"
msgstr "Nombre de tours"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:196
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:197
msgid "Number of AI karts"
msgstr "Nombre de karts IA"
@@ -2427,40 +2570,24 @@ msgstr "Nombre de karts IA équipe bleu"
msgid "Random Grand Prix"
msgstr "Grand Prix aléatoire"
+#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite tracks"
+msgstr "Modifier les pistes favorites"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button)
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:69
msgid "Login"
msgstr "S'identifier"
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Remember password"
-msgstr "Mémoriser le mot de passe"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Kart color"
-msgstr "Couleur du kart"
-
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The UI skin can be changed in the UI options."
msgstr "L´interface graphique peut être modifiée dans le menu des options d'interface."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "You can see other karts' powerups by enabling it in the UI options."
-msgstr "Vous pouvez voir les bonus des autres karts en l´activant dans les options de l´interface."
+msgstr "Tu peux voir les bonus des autres karts en l´activant dans les options de l´interface."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The font size can be changed in the UI options."
@@ -2485,7 +2612,7 @@ msgstr "Utiliser la nitro par courtes impulsions est plus efficace."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "Only use zippers when it is safe. Long straight lines are ideal."
-msgstr "Utilise les zippers uniquement lorsque c'est sécuritaire. Les longues lignes droites sont idéales."
+msgstr "N'utilise les zippers que lorsque c'est sans danger. Les longues lignes droites sont idéales."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid ""
@@ -2537,7 +2664,7 @@ msgstr "Les ballons de basket peuvent être détruits avec un tir précis vers l
msgid ""
"Try to avoid crashing into the backs of other karts as this will slow you "
"down."
-msgstr ""
+msgstr "Essaies de ne pas percuter l'arrière des autres karts pour ne pas être ralenti."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "You can use bowling balls to push and block the ball."
@@ -2551,7 +2678,7 @@ msgstr "Dans le football, travaillez en équipe pour réussir."
msgid ""
"If you miss the ball and an opponent is approaching, try hitting them with a"
" powerup or block their way."
-msgstr "Si vous ratez la balle et qu´un adversaire approche, essayez de le toucher avec un bonus ou bloquer leur la voie."
+msgstr "Si tu rates la balle et qu´un adversaire approche, essaies de le toucher avec un bonus ou mets-toi en travers de son chemin."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "Good rotation of positions (attack and defense) is essential."
@@ -2572,238 +2699,306 @@ msgid ""
msgstr "Ne vous placez jamais sur la voie d´un coéquipier en train de rapporter la balle, cependant vous pouvez cogner les adversaires pour les empêcher de marquer des points."
#. I18N: ../stk-assets/karts/adiumy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/adiumy/kart.xml
msgid "Adiumy"
msgstr "Adiumy"
#. I18N: ../stk-assets/karts/amanda/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/amanda/kart.xml
msgid "Amanda"
msgstr "Amanda"
#. I18N: ../stk-assets/karts/beastie/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/beastie/kart.xml
msgid "Godette"
msgstr "Godette"
#. I18N: ../stk-assets/karts/emule/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/emule/kart.xml
msgid "Emule"
msgstr "Emule"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gavroche/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gavroche/kart.xml
msgid "Gavroche"
msgstr "Gavroche"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gnu/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gnu/kart.xml
msgid "Gnu"
msgstr "Gnu"
#. I18N: ../stk-assets/karts/hexley/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/hexley/kart.xml
msgid "Hexley"
msgstr "Hexley"
#. I18N: ../stk-assets/karts/kiki/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/kiki/kart.xml
msgid "Kiki"
msgstr "Kiki"
#. I18N: ../stk-assets/karts/konqi/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/konqi/kart.xml
msgid "Konqi"
msgstr "Konqi"
#. I18N: ../stk-assets/karts/nolok/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/nolok/kart.xml
msgid "Nolok"
msgstr "Nolok"
#. I18N: ../stk-assets/karts/pidgin/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/pidgin/kart.xml
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
#. I18N: ../stk-assets/karts/puffy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/puffy/kart.xml
msgid "Puffy"
msgstr "Puffy"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
msgid "Pepper"
msgstr "Pepper"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
msgid "Sara"
-msgstr "Sata"
+msgstr "Sara"
#. I18N: ../stk-assets/karts/suzanne/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/suzanne/kart.xml
msgid "Suzanne"
msgstr "Suzanne"
#. I18N: ../stk-assets/karts/tux/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/tux/kart.xml
msgid "Tux"
msgstr "Tux"
#. I18N: ../stk-assets/karts/wilber/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/wilber/kart.xml
msgid "Wilber"
msgstr "Wilber"
#. I18N: ../stk-assets/karts/xue/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/xue/kart.xml
msgid "Xue"
msgstr "Xue"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/abyss/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/abyss/track.xml
msgid "Antediluvian Abyss"
msgstr "Abysses antédiluviennes"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/alien_signal/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/alien_signal/track.xml
msgid "Alien Signal"
-msgstr "Signal Sidéral"
+msgstr "Signal extraterrestre"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
msgid "Ancient Colosseum Labyrinth"
-msgstr "Antique Colisée labyrinthique"
+msgstr "Labyrinthe du Colisée antique"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/candela_city/track.xml
msgid "Candela City"
msgstr "La cité Candela"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/battleisland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/battleisland/track.xml
msgid "Battle Island"
-msgstr "Île de comaa"
+msgstr "Île de bataille"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/black_forest/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/black_forest/track.xml
msgid "Black Forest"
msgstr "Forêt-Noire"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cave/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cave/track.xml
msgid "Cave X"
msgstr "Caverne X"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
msgid "Cocoa Temple"
msgstr "Temple cacao"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
msgid "Cornfield Crossing"
msgstr "Croisée campagnarde"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/fortmagma/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/fortmagma/track.xml
msgid "Fort Magma"
msgstr "Fort magma"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
msgid "Gran Paradiso Island"
msgstr "L’île Grand Paradiso"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hacienda/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hacienda/track.xml
msgid "Hacienda"
msgstr "Hacienda"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hole_drop/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hole_drop/track.xml
msgid "Hole Drop"
-msgstr ""
+msgstr "Cercles creux"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
msgid "Icy Soccer Field"
msgstr "Terrain de football glacé"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?"
-msgstr "Qu’y a-t-il, petits hippies ? Votre chef le grand gnu est absent ?"
+msgstr "Qu’est-ce qui se passe les petits hippies ? Votre grand chef gnou a disparu ?"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "Oh yes, see, he's in my castle now and will be served for supper..."
msgstr "Oh oui, vois-tu, il est dans mon château en ce moment et il sera servi pour le dîner …"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal."
msgstr "Mais je suis une créature honnête, alors je vais te faire une offre."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "If you can beat me at racing, I will free the old codger."
msgstr "Si tu me bats à la course, je libérerai le vieux bonhomme."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid ""
" But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the "
"Karts!"
msgstr "Mais jamais de pathétiques petits abrutis comme vous ne réussiront à me vaincre moi, le roi du karting !"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
msgid "Las Dunas Arena"
-msgstr "Arène Las Dunas"
+msgstr "Arène de Las Dunas"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
msgid "Las Dunas Soccer Stadium"
-msgstr "Le stade de soccer Las Dunas "
+msgstr "Stade de football de Las Dunas"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lighthouse/track.xml
msgid "Around the Lighthouse"
msgstr "Autour du phare"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/mines/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/mines/track.xml
msgid "Old Mine"
msgstr "Vieille mine"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/minigolf/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/minigolf/track.xml
msgid "Minigolf"
msgstr "Minigolf"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/oasis/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/oasis/track.xml
msgid "Oasis"
-msgstr ""
+msgstr "Oasis"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/olivermath/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/olivermath/track.xml
msgid "Oliver's Math Class"
msgstr "Classe de maths d’Oliver"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
msgid "Pumpkin Park"
-msgstr "Parc des potirons"
+msgstr "Parc aux citrouilles"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
msgid "Ravenbridge Mansion"
msgstr "Manoir du pont au corbeau"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/sandtrack/track.xml
msgid "Shifting Sands"
msgstr "Sables mouvants"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/scotland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/scotland/track.xml
msgid "Nessie's Pond"
msgstr "L’étang de Nessie"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowmountain/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowmountain/track.xml
msgid "Northern Resort"
msgstr "Station nordique"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
msgid "Snow Peak"
msgstr "Pic enneigé"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/soccer_field/track.xml
msgid "Soccer Field"
msgstr "Terrain de football"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stadium/track.xml
msgid "The Stadium"
msgstr "Le stade"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
msgid "STK Enterprise"
msgstr "STK Entreprise"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/temple/track.xml
msgid "Temple"
msgstr "Temple"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/volcano_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/volcano_island/track.xml
msgid "Volcan Island"
msgstr "Ile volcanique"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/xr591/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/xr591/track.xml
msgid "XR591"
msgstr "XR591"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/zengarden/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/zengarden/track.xml
msgid "Zen Garden"
msgstr "Jardin zen"
@@ -2812,11 +3007,11 @@ msgstr "Jardin zen"
msgid "Completed achievement \"%s\"."
msgstr "Succès « %s » accompli."
-#: src/addons/addons_manager.cpp:111 src/addons/news_manager.cpp:343
+#: src/addons/addons_manager.cpp:113 src/addons/news_manager.cpp:353
msgid "Failed to connect to the SuperTuxKart add-ons server."
msgstr "Impossible de se connecter au serveur des extensions de SuperTuxKart."
-#: src/addons/news_manager.cpp:180
+#: src/addons/news_manager.cpp:184
#, c-format
msgid "Error downloading news: '%s'."
msgstr "Erreur lors du téléchargement des nouvelles : « %s »."
@@ -2847,7 +3042,7 @@ msgstr "Contre la montre (course simple)"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:318
msgid "Follow the Leader (single race)"
-msgstr "Suivre le meneur de course (course simple)"
+msgstr "Suivez-le-Meneur (course simple)"
#. I18N: In the Select challenge dialog, tell user this challenge has reversed
#. laps
@@ -2882,7 +3077,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Nouveau kart « %s » déverrouillé"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:318
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:280
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2914,32 +3109,32 @@ msgid ""
"created."
msgstr "Ton fichier de configuration est périmé, il a donc été réinitialisé."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:730
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:738
msgid "Video recording started."
msgstr "Enregistrement vidéo lancé."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:737
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:745
#, c-format
msgid "Video saved in \"%s\"."
msgstr "Vidéo sauvegardée sur \"%s\"."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:741
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:749
msgid "Encoding progress:"
msgstr "Progrès de l'encodage : "
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1913 src/graphics/irr_driver.cpp:1956
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1961
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1920 src/graphics/irr_driver.cpp:1963
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1968
#, c-format
msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "IPS : %d/%d/%d - %d KTris, Ping : %dms"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
-#: src/guiengine/engine.cpp:1452 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203
+#: src/guiengine/engine.cpp:1466 src/states_screens/race_result_gui.cpp:206
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "Astuce : %s"
-#: src/guiengine/engine.cpp:1496
+#: src/guiengine/engine.cpp:1510
msgid "Loading"
msgstr "Chargement"
@@ -2961,19 +3156,18 @@ msgstr "Efficacité de la nitro"
#. I18N: 'handicapped' indicates that per-player handicaps are
#. activated for this kart (i.e. it will drive slower)
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:387
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:758
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:391
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:767
#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:468
#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:867
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:868
#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1602
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1664
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1675
#, c-format
msgid "%s (handicapped)"
msgstr "%s (handicapé)"
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:444
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:448
#, c-format
msgid "%s is ready"
msgstr "%s est prêt"
@@ -3447,21 +3641,21 @@ msgid "Axis %d"
msgstr "Axe %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons
-#: src/input/binding.cpp:375
+#: src/input/binding.cpp:374
#, c-format
msgid "Gamepad button %d"
msgstr "Manette, bouton %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:378
+#: src/input/binding.cpp:377
#, c-format
msgid "Mouse button %d"
msgstr "Souris, bouton %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:382
+#: src/input/binding.cpp:381
#, c-format
msgid "Mouse axis %d %s"
msgstr "Souris, axe %d %s"
@@ -3634,26 +3828,30 @@ msgstr "Tu peux avoir un maximum de 3 vies !"
msgid "+1 life."
msgstr "+1 vie."
-#: src/karts/kart.cpp:1024
+#: src/karts/kart.cpp:1032
msgid "You were too slow!"
msgstr "Tu étais trop lent !"
-#: src/karts/kart.cpp:1025
+#: src/karts/kart.cpp:1033
+msgid "You finished the race!"
+msgstr "Vous avez fini la course !"
+
+#: src/karts/kart.cpp:1034
msgid "You won the race!"
msgstr "Tu as gagné la course !"
-#: src/karts/kart.cpp:1026
+#: src/karts/kart.cpp:1035
#, c-format
msgid "You finished the race in rank %d!"
msgstr "Vous avez fini la course au rang %d !"
#. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network
-#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1172
+#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1173
#, c-format
msgid "%s left the game."
msgstr "%s a quitté la partie."
-#: src/main.cpp:2034
+#: src/main.cpp:2042
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy."
@@ -3662,16 +3860,16 @@ msgid ""
"Internet\")."
msgstr "SuperTuxKart peut se connecter à un serveur pour télécharger des extensions et t’avertir des mises à jour. Notre politique de confidentialité est disponible sur https://supertuxkart.net/Privacy. Souhaites-tu que ces fonctionnalités soient activées ? (Pour modifier ton choix plus tard, va dans les options, sélectionne l’onglet « Général », et modifie « Se connecter à Internet » et « Envoyer des statistiques anonymes sur la configuration matérielle »)."
-#: src/main.cpp:2386
+#: src/main.cpp:2393
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Votre résolution d'écran est trop petite pour utiliser STK."
-#: src/main.cpp:2437
+#: src/main.cpp:2444
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Ton pilote graphique est trop vieux. Installe les derniers pilotes graphiques."
-#: src/main.cpp:2457
+#: src/main.cpp:2464
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3679,38 +3877,38 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr "Vos pilotes de carte graphique semblent désuets. Veuillez vérifier si une mise à jour est disponible. SuperTuxKart recommande un pilote supportant %s ou mieux. Le jeu fonctionnera probablement, mais avec des graphismes réduits."
-#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128
+#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
msgid "Server connection timed out."
msgstr "Impossible de se connecter, le serveur ne répond pas."
#. I18N: Show when a player gets the red flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:191
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:190
#, c-format
msgid "%s has the red flag!"
msgstr "%s a le drapeau rouge !"
#. I18N: Show when the red flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:198
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:197
msgid "The red flag has returned!"
msgstr "Le drapeau rouge est revenu !"
#. I18N: Show when a player gets the blue flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:209
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:208
#, c-format
msgid "%s has the blue flag!"
msgstr "%s a le drapeau bleu !"
#. I18N: Show when the blue flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:216
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:215
msgid "The blue flag has returned!"
msgstr "Le drapeau bleu est revenu !"
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:424
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:408
#, c-format
msgid "%s captured the blue flag!"
msgstr "%s a capturé le drapeau bleu !"
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:428
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:412
#, c-format
msgid "%s captured the red flag!"
msgstr "%s a capturé le drapeau rouge !"
@@ -3720,7 +3918,7 @@ msgstr "%s a capturé le drapeau rouge !"
msgid "Eggs: %d / %d"
msgstr "Œufs : %d / %d"
-#: src/modes/follow_the_leader.cpp:63 src/modes/follow_the_leader.cpp:297
+#: src/modes/follow_the_leader.cpp:64 src/modes/follow_the_leader.cpp:301
msgid "Leader"
msgstr "Meneur"
@@ -3728,22 +3926,22 @@ msgstr "Meneur"
msgid "Final lap!"
msgstr "Dernier tour !"
-#: src/modes/linear_world.cpp:447
+#: src/modes/linear_world.cpp:450
#, c-format
msgid "Lap %i"
msgstr "Tour %i"
-#: src/modes/linear_world.cpp:549
+#: src/modes/linear_world.cpp:552
#, c-format
msgctxt "fastest_lap"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s par %s"
-#: src/modes/linear_world.cpp:555
+#: src/modes/linear_world.cpp:558
msgid "New fastest lap"
msgstr "Nouveau meilleur temps au tour"
-#: src/modes/linear_world.cpp:1097
+#: src/modes/linear_world.cpp:1100
msgid "WRONG WAY!"
msgstr "MAUVAISE DIRECTION !"
@@ -3757,7 +3955,7 @@ msgstr "%s a marqué un but !"
msgid "Oops, %s made an own goal!"
msgstr "Oups, %s a marqué contre son camp !"
-#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:641
+#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:665
#, c-format
msgid "%i spare tire kart has been spawned!"
msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
@@ -3765,187 +3963,187 @@ msgstr[0] "%ipneu de rechange entre en jeu!"
msgstr[1] "%ipneus de rechange entrent en jeu !"
msgstr[2] "%ipneus de rechange entrent en jeu !"
-#: src/modes/world.cpp:1427
+#: src/modes/world.cpp:1400
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Tu as été éliminé !"
-#: src/modes/world.cpp:1434
+#: src/modes/world.cpp:1407
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "« %s » a été éliminé."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
msgid "Server has been shut down."
msgstr "Le serveur a été arrêté."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:131
msgid "You were kicked from the server."
msgstr "Vous avez été expulsé du serveur."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:132
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:133
msgid "You were kicked: Ping too high."
msgstr "Vous avez été expulsé du serveur : Réseau trop lent"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:297
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:911
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:298
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:912
msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "Une mauvaise connexion réseau est détectée."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:463
-#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3848
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:464
+#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3240
msgid "Bot"
msgstr "Robot"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:641
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:642
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr "%s s'est déconnecté."
#. I18N: Message shown in network lobby to tell user that
#. player name is clickable
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:672
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:673
msgid ""
"Press player name in the list for player management and ranking information."
msgstr "Cliquez le nom d'un joueur dans la liste pour accéder aux informations de classement et aux options de gestion."
#. I18N: In the networking lobby
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:738
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:97
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:739
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:118
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:98
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
#, c-format
msgid "Difficulty: %s"
msgstr "Difficulté : %s"
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:743
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:744
#, c-format
msgid "Max players: %d"
msgstr "Nombre maximal de joueurs : %d"
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:101
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:757
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:134
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:102
#, c-format
msgid "Game mode: %s"
msgstr "Mode du jeu : %s"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:769
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:253
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:258
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:375
msgid "Time limit"
msgstr "Limite de temps"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:771
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:260
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
msgid "Goals limit"
msgstr "Limites des objectifs"
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:774
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:775
#, c-format
msgid "Soccer game type: %s"
msgstr "Type de jeu de Soccer : %s"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:784
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:785
#, c-format
msgid "Grand prix progress: %d / %d"
msgstr "Progression du Grand Prix : %d / %d"
#. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race
#. will not be allowed to start
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:904
msgid "All players joined red or blue team."
msgstr "Tous les joueurs ont rejoint l'équipe rouge ou bleu."
#. I18N: Display when a player is allow to control the server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:924
msgid "You are now the owner of server."
msgstr "Vous êtes maintenant le propriétaire du serveur."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:966
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:967
msgid "Connection refused: Server is busy."
msgstr "Connexion refusée : Le serveur est occupé."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:971
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:972
msgid "Connection refused: You are banned from the server."
msgstr "Connexion refusée : Vous êtes banni du serveur."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:986
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:987
msgid "Connection refused: Server password is incorrect."
msgstr "Connexion au serveur refusée : mot de passe invalide."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:990
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:991
msgid "Connection refused: Game data is incompatible."
msgstr "Connexion refusée : Les données du jeu sont incompatibles."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:994
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:995
msgid "Connection refused: Server is full."
msgstr "Connexion refusée : le serveur est plein."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:998
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:999
msgid "Connection refused: Invalid player connecting."
msgstr "Connexion refusée : Joueur invalide se connectant."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1026
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1027
msgid "Failed to start the network game."
msgstr "Erreur lors du démarrage de la partie en ligne"
#. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1241
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1242
msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore."
msgstr "La partie est terminée, vous ne pouvez plus la rejoindre ou la regarder."
#. I18N: Error message shown if live join failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1245
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1246
msgid "No remaining place in the arena - live join disabled."
msgstr "Plus de place dans l'arène - impossible de rejoindre la partie."
#. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1249
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1250
msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby."
msgstr "Seulement 1 joueur restant, retour au lobby."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1255
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1256
msgid "Server owner quit the game."
msgstr "Le propriétaire du serveur a quitté la partie."
#. I18N: Status shown to player when he will be spectating the next game
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1259
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1260
msgid "You will be spectating the next game."
msgstr "Tu seras spectateur sur la prochaine partie."
#. I18N: Show when player join red team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1435
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1436
#, c-format
msgid "%s joined the red team."
msgstr "%s a rejoint l'équipe rouge."
#. I18N: Show when player join blue team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1441
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1442
#, c-format
msgid "%s joined the blue team."
msgstr "%s a rejoint l'équipe bleue."
#. I18N: Show when player join the started game in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1447
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1448
#, c-format
msgid "%s joined the game."
msgstr "%s a rejoint la partie."
#. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change
#. the camera target in spectate mode of network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1638
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1639
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> or <%s> to change the targeted player, <%s> or <%s> for the "
@@ -3953,15 +4151,15 @@ msgid ""
msgstr "Appuyez sur <%s> ou <%s> pour changer le joueur visé, <%s> ou <%s> pour la position de la caméra."
#. I18N: Tell player he has successfully report this named player
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1654
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1655
#, c-format
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "Rapporté avec succès%s."
#. I18N: Shown when there is download error for assets download
#. in the first run
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1940
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1942
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:256
msgid ""
"Failed to download assets, check your storage space or internet connection "
"and try again later."
@@ -3992,38 +4190,38 @@ msgstr "Contre la montre (Grand Prix)"
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1292
+#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1300
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:237
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254
msgid "Free-For-All"
msgstr "Mêlée générale"
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1294
+#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1302
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:239
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244
msgid "Capture The Flag"
msgstr "Capture le drapeau"
-#: src/online/online_player_profile.cpp:455
+#: src/online/online_player_profile.cpp:456
#, c-format
msgid "%s is now online."
msgstr "%s est maintenant en ligne."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:459
+#: src/online/online_player_profile.cpp:460
#, c-format
msgid "%s and %s are now online."
msgstr "%s et %s sont maintenant en ligne."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:464
+#: src/online/online_player_profile.cpp:465
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are now online."
msgstr "%s, %s et %s sont maintenant en ligne."
#. I18N: Only used for count > 3
-#: src/online/online_player_profile.cpp:470
+#: src/online/online_player_profile.cpp:471
#, c-format
msgid "%d friend is now online."
msgid_plural "%d friends are now online."
@@ -4032,22 +4230,22 @@ msgstr[1] "%d amis sont maintenant en ligne."
msgstr[2] "%d amis sont maintenant en ligne."
#. I18N: Tell your friend if he is on any server in game
-#: src/online/online_player_profile.cpp:519
+#: src/online/online_player_profile.cpp:520
#, c-format
msgid "%s is now on server \"%s\"."
msgstr "%s est sur le serveur \"%s\"."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:550
+#: src/online/online_player_profile.cpp:551
#, c-format
msgid "You have %d new friend request!"
msgid_plural "You have %d new friend requests!"
-msgstr[0] "Tu as %d nouvelle demande d'amitié !"
-msgstr[1] "Tu as %d nouvelles demandes d’amitié !"
-msgstr[2] "Tu as %d nouvelles demandes d’amitié !"
+msgstr[0] "Tu as %d nouvelle demande d'ami !"
+msgstr[1] "Tu as %d nouvelles demandes d’ami !"
+msgstr[2] "Tu as %d nouvelles demandes d’ami !"
-#: src/online/online_player_profile.cpp:556
+#: src/online/online_player_profile.cpp:557
msgid "You have a new friend request!"
-msgstr "Tu as une nouvelle demande d'amitié !"
+msgstr "Tu as une nouvelle demande d'ami !"
#: src/online/xml_request.cpp:83
msgid ""
@@ -4074,12 +4272,12 @@ msgid ""
msgstr "Le fichier des meilleurs scores était trop vieux,\n il a donc été supprimé."
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1286
+#: src/race/race_manager.cpp:1294
msgid "Follow the Leader"
-msgstr "Suis le meneur"
+msgstr "Suivez-le-Meneur"
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1290 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
+#: src/race/race_manager.cpp:1298 src/states_screens/track_info_screen.cpp:253
msgid "3 Strikes Battle"
msgstr "Bataille en 3 coups"
@@ -4092,92 +4290,88 @@ msgstr "L'enregistrement incomplet ne sera pas sauvegardé."
msgid "Replay saved in \"%s\"."
msgstr "Enregistrement sauvegardé sur \"%s\"."
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:49
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
msgid "1 week"
msgstr "1 semaine"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
msgid "2 weeks"
msgstr "2 semaines"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
msgid "1 month"
msgstr "1 mois"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
msgid "3 months"
msgstr "3 mois"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
msgid "6 months"
msgstr "6 mois"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
msgid "9 months"
msgstr "9 mois"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:57
msgid "1 year"
msgstr "1 an"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:58
msgid "2 years"
msgstr "2 ans"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:109
msgid "Add-on name"
msgstr "Nom de l’extension"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:108
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:110
msgid "Updated date"
msgstr "Date de mise à jour"
#. I18N: Addon not installed for fillter
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:140
msgid "Not installed"
msgstr "Non installé"
#. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:325
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:326
#, c-format
msgctxt "addons"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s par %s"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:446
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:447
msgid "Please wait while addons are updated"
msgstr "Veuillez patienter durant la mise à jour des extensions"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:526
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:631
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:671
msgid ""
"Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you"
" are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a "
"firewall"
msgstr "Désolé, une erreur s’est produite lors de la connexion au site web des extensions. Assure-toi d’être connecté à Internet et vérifie que SuperTuxKart n’est pas bloqué par un pare-feu."
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:278
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:330
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:229
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:260
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:957
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1598
+#. I18N: track group name
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:89
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:183
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoris"
+
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:331
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1008
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1675
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101
msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Verrouillé : remporte des défis pour y accéder !"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:342
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:351
msgid "Random Arena"
msgstr "Arène aléatoire"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:346
-#, c-format
-msgid "%d arena unavailable in single player."
-msgid_plural "%d arenas unavailable in single player."
-msgstr[0] "%d arène non disponible pour le jeu solo."
-msgstr[1] "%d arènes non disponibles pour le jeu solo."
-msgstr[2] "%d arènes non disponibles pour le jeu solo."
-
#: src/states_screens/credits.cpp:184
msgid "translator-credits"
msgstr "Launchpad Contributions:\nadrien vigneron, 2015\nAlayan, 2018-2019\nAnard0, 2020\nAnard0, 2021-2022\nAuria, 2015-2021\nBenau, 2020-2021\nClément Escude--Cotinat, 2022\ndevnoname120, 2015\nAlayan, 2018\nÉfrit, 2015\nflorian mesnier, 2021\nLoïs Doyenard, 2021\nnad0, 2015\nPoorPockets McNewHold, 2022\nPoorPockets McNewHold, 2019-2020\nSylvain St-Amand, 2018-2019\nSylvain St-Amand, 2019\nSylvain St-Amand, 2018\n51251df01484cc547f4d59bd93cd7512, 2016-2018\nAnard, 2020\nAlexis Lavaud\nAudiger Jeremy\nAuria\nBaptiste Fontaine\nFlorent (LSc)\nJuju Croco\nKalsan\nLouis-Philippe Breton\nMCMic\nMarwane K.\nMax Perkins\nNicolas Delvaux\nOtourly\nSTK-team\nSyl\nThomas P T\nlondumas\nmath07\nnoname120\ntipiak\nxapantu\nxemard.nicolas\nÉfrit"
@@ -4236,7 +4430,7 @@ msgstr "Courses contre-la-montre remportées"
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:176
msgid "Follow-the-Leader races won"
-msgstr "Courses Suis le meneur gagnées"
+msgstr "Courses Suivez-le-Meneur gagnées"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
@@ -4326,13 +4520,13 @@ msgstr "Courses contre-la-montre complétées"
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:206
msgid "Follow-the-Leader races started"
-msgstr "Courses Suis le meneur commencées"
+msgstr "Courses Suivez-le-Meneur commencées"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:208
msgid "Follow-the-Leader races finished"
-msgstr "Courses Suis le meneur complétées"
+msgstr "Courses Suivez-le-Meneur complétées"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
@@ -4465,7 +4659,7 @@ msgstr "Bananes collectées"
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:256
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:260
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:267
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:264
msgid "Skidding"
msgstr "Dérapage"
@@ -4568,7 +4762,7 @@ msgstr "Chasse aux œufs terminées"
msgid " (official tracks matching the goal)"
msgstr "(courses officielles correspondant à l'objectif)"
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:64
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:48
msgid ""
"New gamepads and joysticks will automatically appear in the list when you connect them to this device.\n"
"\n"
@@ -4576,91 +4770,95 @@ msgid ""
msgstr "Les manettes de jeu apparaîtront automatiquement dans la liste quand tu les connecteras à ton appareil.\n\nPour ajouter une configuration clavier, tu peux utiliser le boutons ci-dessous, CEPENDANT garde en tête que la plupart des claviers n'acceptent qu'un nombre limité d'appuis simultanés et qu'utiliser un seul clavier sera inapproprié en multijoueur. (En revanche, tu peux connecter plusieurs claviers à cet appareil. Souviens-toi seulement que chacun devra tout de même choisir des touches différentes dans ce cas.)"
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:87
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:71
msgid "Add Wiimote"
msgstr "Ajouter une Wiimote"
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:88
msgid "Add Keyboard Configuration"
msgstr "Ajouter une configuration de clavier"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:126
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:131
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:138
#, c-format
msgid "Version: %d"
msgstr "Version : %d"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:169
msgid "featured"
msgstr "à l’honneur"
#. I18N: File size of game assets or addons downloading
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:182
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:208
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:104
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:189
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:213
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:109
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Taille : %s"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:298
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:220
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:201
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:295
+msgid "You must be logged in to rate this addon."
+msgstr "Vous devez être connecté pour noter cette extension"
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:315
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:225
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:206
msgid "Sorry, downloading the add-on failed"
msgstr "Désolé, le téléchargement de l’extension a échoué"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:374
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391
#, c-format
msgid "Problems installing the addon '%s'."
msgstr "Problèmes lors de l’installation de l’extension « %s »."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:385
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:436
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:266
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:402
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:453
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:271
msgid "Try again"
msgstr "Réessayer"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:425
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:442
#, c-format
msgid "Problems removing the addon '%s'."
msgstr "Problèmes lors de la suppression de l’extension « %s »."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:66
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:71
msgid "Background download completed."
msgstr "Le téléchargement en arrière plan est terminé."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:127
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:132
msgid "Background download"
msgstr "Téléchargement en arrière-plan"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:136
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:141
msgid "Background download has already started."
msgstr "Le téléchargement en arrière plan est déjà commencé."
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:140
msgid "Current password invalid."
msgstr "Mot de passe actuel invalide."
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:146
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382
msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!"
msgstr "La taille du mot de passe doit être comprise entre 8 et 30 caractères !"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:153
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358
msgid "Passwords don't match!"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:235
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:238
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:211
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448
msgid "Validating info"
msgstr "Validation des infos"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:247
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:250
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Mot de passe modifié avec succès."
@@ -4682,67 +4880,97 @@ msgstr "Les résolutions plus petites que 1024x768 ou 1280x720 ne sont pas suppo
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Drone chase
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:166
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:126
msgid "Drone chase"
msgstr "Vue de dessus"
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Custom
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:103
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:162
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:620
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:648
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:122
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:364
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:402
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:430
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisation"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is disabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:92
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:217
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:666
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:737
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:68
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:448
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:535
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:668
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:450
msgid "Important only"
msgstr "Important seulement"
-#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, no details
+#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, Level-of-Details distances
+#. are very low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is very low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:76
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:672
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:453
msgid "Very Low"
msgstr "Très basse"
-#. I18N: Geometry level low : few details are displayed
+#. I18N: Geometry level low : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:78
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:93
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:675
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:77
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:96
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:455
msgid "Low"
msgstr "Basse"
-#. I18N: Geometry level high : everything is displayed
+#. I18N: Geometry level medium : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are medium
+#. I18N: kart class name
+#. I18N: In the UI options, Medium font size
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:97
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:104
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:337
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:457
+msgid "Medium"
+msgstr "Médium"
+
+#. I18N: Geometry level high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are high
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is high
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:80
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:94
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:678
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:98
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:459
msgid "High"
msgstr "Élevée"
+#. I18N: Geometry level very high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are very high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:461
+msgid "Very High"
+msgstr "Très élevée"
+
+#. I18N: Geometry level ultra : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are extremely high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:85
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:463
+msgid "Ultra"
+msgstr "Ultra élevée"
+
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:113
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience, this will use your mobile data if you "
@@ -4750,7 +4978,7 @@ msgid ""
msgstr "SuperTuxKart va télécharger toutes les données (en incluant les textures de hautes qualités et les musiques) pour une meilleure expérience de jeu, cela utilisera vos données mobiles si vous n´avez pas de connexion wifi."
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:116
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:121
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience."
@@ -4767,101 +4995,102 @@ msgstr "Entrez l’adresse du serveur optionnellement suivie d'un : et du numér
msgid "Invalid server address: %s."
msgstr "Adresse de serveur invalide : %s"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Reverse"
msgstr "À l’envers"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:148
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:152
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:135
msgctxt "column_name"
msgid "Difficulty"
msgstr "Difficulté"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:151
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:163
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:155
msgctxt "column_name"
msgid "Laps"
msgstr "Tours"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:153
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:160
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
msgctxt "column_name"
msgid "Time"
msgstr "Temps"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:165
msgctxt "column_name"
msgid "Kart"
msgstr "Kart"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:161
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
msgctxt "column_name"
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:163
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:170
msgctxt "column_name"
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:60
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:82
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
msgid "Track"
msgstr "Piste"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:113
#, c-format
msgid "Top %d High Scores"
msgstr "Les %d meilleurs scores"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s : %s"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128
#, c-format
msgid "Number of karts: %d"
msgstr "Nombre de karts : %d"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:140
#, c-format
msgid "Time target: %s"
msgstr "Temps à battre: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:142
#, c-format
msgid "Laps: %d"
msgstr "Tours : %d"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Reverse: %s"
msgstr "Direction opposée : %s"
#. I18N: for empty highscores entries
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226
-#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:549
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:229
+#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:547
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:538
msgid "(Empty)"
msgstr "(Vide)"
@@ -4942,40 +5171,48 @@ msgstr "Informer l'administrateur du serveur sur ce joueur (%s) :"
msgid ""
"Press any key...\n"
"(Press ESC to cancel)"
-msgstr "Appiyez sur une touche...\n(Echap pour annuler)"
+msgstr "Appuyez sur une touche...\n(Echap pour annuler)"
#: src/states_screens/dialogs/press_a_key_dialog.cpp:49
msgid "Press any key..."
msgstr "Appuyez sur une touche..."
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:117
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:249
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1003
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:250
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1044
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr "Le chat est désactivé, vous pouvez l'activer dans les options."
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:134
+msgid "Back to the Performance Test"
+msgstr "Retour au test de performance"
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+msgid "Exit the Performance Test"
+msgstr "Quitter le test de performance"
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
msgid "Back to Battle"
msgstr "Retour au combat"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:142
msgid "Setup New Game"
msgstr "Préparer une nouvelle partie"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144
msgid "Restart Battle"
msgstr "Recommencer le combat"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
msgid "Exit Battle"
msgstr "Sortir du combat"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:153
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:370
msgid "Setup New Race"
msgstr "Régler une nouvelle course"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:157
msgid "Exit Race"
msgstr "Quitter la course"
@@ -4991,11 +5228,11 @@ msgstr "%s n'a pas encore de rang."
msgid "%s is number %d in the rankings with a score of %f."
msgstr "%s est numéro %d au classement avec un score de %f."
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:120
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:124
msgid "Username and/or email address invalid."
msgstr "Le nom d’utilisateur et/ou l’adresse de messagerie sont invalides."
-#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:42
+#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:43
#, c-format
msgid ""
"Please read the terms and conditions for SuperTuxKart at '%s'. You must "
@@ -5017,7 +5254,7 @@ msgstr "Course contre un enregistrement"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1962
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074
#, c-format
msgid "Laps: %i"
msgstr "Tours : %i"
@@ -5030,21 +5267,21 @@ msgstr "Type : %s"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2119
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2249
#, c-format
msgid "Required Rank: %i"
msgstr "Rang requis : %i"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2258
#, c-format
msgid "Required Time: %i"
msgstr "Temps requis : %i"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2138
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2270
#, c-format
msgid "Required Nitro Points: %i"
msgstr "Points de Nitro requis : %i"
@@ -5057,54 +5294,54 @@ msgstr "Nombre de joueurs IA : %i"
#. I18N: In the create server screen, show various battle mode available
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:233
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238
msgid "Battle mode"
msgstr "Mode bataille"
#. I18N: In the create server screen
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:254
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:363
msgid "Soccer game type"
msgstr "Type de jeu de Soccer"
#. I18N: In the server info dialog, show the server location with
#. country name (based on IP geolocation)
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:111
#, c-format
msgid "Server location: %s"
msgstr "Emplacement du serveur : %s"
#. I18N: In server info dialog, showing the current track playing in server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:120
#, c-format
msgid "Current track: %s"
msgstr "Piste actuelle : %s"
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:129
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:130
msgid "Rank"
msgstr "Classement"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user name on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:133
msgid "Player"
msgstr "Joueur"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the scores of user calculated by player rankings
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:136
msgid "Scores"
msgstr "Scores"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user time played on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:139
msgid "Time played"
msgstr "Temps de jeu"
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:281
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:296
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:282
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:297
msgid "Remove from bookmarks"
msgstr "Retirer des favoris"
@@ -5117,74 +5354,74 @@ msgid "No player available for connecting to server."
msgstr "Aucun joueur disponible pour la connexion au serveur."
#. I18N: In the user info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:56
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:61
#, c-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Nom d'utilisateur : %s"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:60
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:65
msgid "Cancel Request"
msgstr "Annuler la requête"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:160
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:217
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:165
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:222
msgid "Today"
msgstr "Aujourd’hui"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:164
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:169
msgid "Friend request sent!"
-msgstr "Requête d’amitié envoyée !"
+msgstr "Demande d'ami envoyée !"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:221
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:226
msgid "Friend request accepted!"
-msgstr "Requête d’amitié acceptée !"
+msgstr "Demande d'ami acceptée !"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:273
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:278
msgid "Friend request declined!"
-msgstr "Requête d’amitié déclinée !"
+msgstr "Demande d'ami refusée !"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:319
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:324
msgid "Friend removed!"
msgstr "Ami retiré !"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:370
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:375
msgid "Friend request cancelled!"
-msgstr "Requête d’amitié annulée !"
+msgstr "Demande d'ami annulée !"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:480
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:485
msgid "Processing"
msgstr "Traitement en cours"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:169
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:178
msgid "Fetching last vote"
msgstr "Récupération du dernier vote"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:188
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:197
msgid "You can adapt your previous rating by clicking the stars beneath."
msgstr "Tu peux modifier ton vote en cliquant sur les étoiles ci-dessous."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:193
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:202
msgid ""
"You have not yet voted for this addon. Select your desired rating by "
"clicking the stars beneath"
msgstr "Tu n’as pas encore voté pour cette extension. Clique sur les étoiles ci-dessous pour la noter."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:227
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:236
msgid "Vote successful! You can now close the window."
msgstr "Vote réussi ! Tu peux maintenant fermer la fenêtre."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:243
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:253
msgid "Performing vote"
msgstr "Vote en cours …"
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:274
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:640
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:310
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:287
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:696
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:368
msgid "Random Track"
msgstr "Piste aléatoire"
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:513
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove '%s'?"
@@ -5213,7 +5450,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Une erreur est survenue en sauvegardant le Grand Prix."
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:255
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:317
msgid "Select a track"
msgstr "Sélectionne une piste"
@@ -5257,12 +5494,12 @@ msgstr "Tu as déverrouillé la piste %0"
msgid "You unlocked grand prix %0"
msgstr "Tu as déverrouillé le Grand Prix %0"
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:153
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Track"
msgstr "Piste"
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:168
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:134
msgctxt "column_name"
msgid "Players"
@@ -5283,19 +5520,19 @@ msgstr "Veuillez saisir le nom du Grand Prix"
msgid "Please select a Grand Prix"
msgstr "Veuillez sélectionner un Grand Prix"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:338
msgid "User defined"
msgstr "Défini par l’utilisateur"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:351
msgid "Name is empty."
msgstr "Le nom est vide."
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:359
msgid "Another grand prix with this name already exists."
msgstr "Un autre Grand Prix portant le même nom existe déjà."
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:365
msgid "Name is too long."
msgstr "Le nom est trop long."
@@ -5304,19 +5541,19 @@ msgstr "Le nom est trop long."
msgid "Better luck next time!"
msgstr "Tu auras plus de chance la prochaine fois !"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:168
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:169
msgid "You completed a challenge!"
msgstr "Tu as remporté un défi !"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:324
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
msgid "You won the Grand Prix!"
msgstr "Tu as gagné le Grand Prix !"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:326
msgid "You completed the Grand Prix!"
msgstr "Tu as complété le Grand Prix !"
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:147
msgctxt "column_name"
msgid "Number of karts"
msgstr "Nombre de karts"
@@ -5327,112 +5564,127 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment retirer ce score ?"
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360
msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment retirer tous vos scores ?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer tous vos meilleurs scores ?"
+
+#. I18N: kart group name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:329
+msgid "Favorite"
+msgstr "Favoris"
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:335
+msgid "Light"
+msgstr "Léger"
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:339
+msgid "Heavy"
+msgstr "Lourd"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:447
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:490
msgid "Connect a keyboard or gamepad to play splitscreen multiplayer"
msgstr "Branche un clavier ou une manette pour jouer en écran partagé multijoueurs."
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:933
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1616
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:984
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1697
msgid "Random Kart"
msgstr "Kart aléatoire"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:952
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1003
msgid "Locked"
msgstr "Verrouillé"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1053
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:678
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1104
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:707
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
msgstr "Tout le monde : \nAppuyez sur le bouton « Sélection » pour rejoindre la partie"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:343
msgid "Would you like to play the tutorial of the game?"
msgstr "Veux-tu jouer au tutoriel du jeu ?"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:563
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:211
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:604
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:327
msgid ""
"You can not play online without internet access. If you want to play online,"
" go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr "Tu ne peux pas jouer en ligne sans accès à Internet. Si tu veux le faire, va dans les options, et coche la case « Se connecter à Internet »."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:578
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:619
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download"
" addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr "Vous ne pouvez pas télécharger d'extensions sans accès à Internet. Si vous souhaitez télécharger des extensions, allez dans les options, et cochez \"Se connecter à Internet\"."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:586
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:627
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n"
"\n"
"You can however delete already downloaded addons."
msgstr "Vous ne pouvez pas télécharger d'extensions sans accès Internet. Si vous souhaitez télécharger des extensions, allez dans les options, et cochez \"Se connecter à Internet\".\n\nVous pouvez cependant supprimer des extensions déjà téléchargées."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:626
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:666
msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
msgstr "Le module des extensions est actuellement désactivé dans les options"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:638
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:678
msgid "Please wait while the add-ons are loading"
msgstr "Veuillez patienter durant le chargement des extensions"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:699
msgid "Are you sure you want to quit STK?"
msgstr "Voulez-vous vraiment quitter STK ?"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
msgid "Create LAN Server"
msgstr "Créer un serveur LAN"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:112
#, c-format
msgid "%s's server"
msgstr "Serveur de %s"
#. I18N: In the create server screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:215
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:220
msgid "No. of grand prix track(s)"
msgstr "Nb. de piste(s) du grand prix"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:303
msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!"
msgstr "La taille du nom doit être comprise entre 4 et 30 caractères !"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:315
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:320
msgid "Incorrect characters in password!"
msgstr "Le mot de passe contient des caractères invalides!"
#. I18N: In the networking lobby, ready button is to allow player to tell
#. server that he is ready for next game for owner less server
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:195
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:196
msgid "Ready"
msgstr "Prêt"
#. I18N: Live join is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:198
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:199
msgid "Live join"
msgstr "Rejoindre"
#. I18N: Spectate is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:203
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
msgid "Spectate"
msgstr "Regarder"
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:205
msgid "Install addon"
msgstr "Installer l'extension"
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish with remaining time,
#. showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
#, c-format
msgid ""
"Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s."
@@ -5440,7 +5692,7 @@ msgstr "Veuillez attendre la fin de la partie en cours (%s), temps restant estim
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with remaining time
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:551
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
#, c-format
msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s."
msgstr "Veuillez attendre la fin de la partie en cours, temps restant estimé %s."
@@ -5448,24 +5700,24 @@ msgstr "Veuillez attendre la fin de la partie en cours, temps restant estimé %s
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent, showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:563
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:592
msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%."
msgstr "Veuillez attendre la fin de la partie en cours (%s), estimation : %s%."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:601
msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%."
msgstr "Veuillez attendre la fin de la partie en cours, estimation : %d%."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:609
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr "Veuillez attendre la fin de la partie en cours."
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:647
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:676
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5475,7 +5727,7 @@ msgstr[2] "La partie va commencer s'il y a plus de %d joueurs."
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:661
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:690
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5485,96 +5737,108 @@ msgstr[0] "Début dans %d seconde, ou lorsque tout le monde aura pressé le bout
msgstr[1] "Début dans %d secondes, ou lorsque tout le monde aura pressé le bouton \"prêt\"."
msgstr[2] "Début dans %d secondes, ou lorsque tout le monde aura pressé le bouton \"prêt\"."
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:698
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:727
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "Connexion au serveur %s"
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:703
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:732
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "Trouver un serveur pour partie rapide"
#. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends.
#: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:218
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:896
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:952
#, c-format
msgid "Remaining time: %d"
msgstr "Temps restant : %d"
#. I18N: Goals in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:83
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
msgid "Goals"
msgstr "Objectifs"
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:116
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:315
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:317
msgid "Fetching achievements"
msgstr "Récupération des succès"
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:117
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:121
#, c-format
msgid "%s's profile"
msgstr "Profil de %s"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:75
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:80
msgid "Since"
msgstr "Depuis"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:81
msgid "Status"
msgstr "État"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:94
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:274
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:99
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:279
msgid "Fetching friends"
msgstr "Récupération des amis"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:236
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
msgid "New Request"
msgstr "Nouvelle requête"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:237
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:242
msgid "Pending"
msgstr "En attente"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:246
msgid "Offline"
msgstr "Hors ligne"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:83
msgid "Enter new E-mail below"
msgstr "Entrez le nouvel e-mail ci-dessous"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:84
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:88
msgid "New Email has to be between 5 and 254 characters long!"
-msgstr "Le nouvel e-mail doit contenir entre 5 et 254 caractères!"
+msgstr "Le nouvel e-mail doit contenir entre 5 et 254 caractères !"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:93
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:97
msgid "New Email is invalid!"
-msgstr "Le nouvel e-mail est invalide!"
+msgstr "Le nouvel e-mail est invalide !"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:122
msgid "E-mail changed!"
-msgstr "E-mail modifié!"
+msgstr "E-mail modifié !"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:120
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:124
#, c-format
msgid "Failed to change E-mail: %s"
msgstr "Échec de modification de l'e-mail : %s"
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:109
+msgid "News from STK Blog"
+msgstr "Nouvelles du blog STK"
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:110
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:166
+msgid "There are currently no news available."
+msgstr "Il n'y a actuellement pas de nouvelles disponibles."
+
#. I18N: Shown to players when he is not is not logged in
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:317
msgid ""
"You must be logged in to play Global networking. Click your username above."
msgstr "Vous devez être connecté pour jouer en ligne. Cliquez votre nom d'utilisateur ci-dessus."
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:179
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:242
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:184
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:247
msgid "Searching"
msgstr "Recherche en cours"
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:169
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:127
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:114
msgid "Exit game"
msgstr "Quitter la partie"
@@ -5652,34 +5916,34 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr "Distance (km)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:318
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:316
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnue"
#. I18N: Message shown to user if no IPv4 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:361
msgid "No IPv4 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr "Pas d´IPv4 détectée, vous ne pourrez pas rejoindre de serveurs."
#. I18N: Message shown to user if no IPv6 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:365
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
msgid "No IPv6 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr "Pas d´IPv6 détectée, vous ne pourrez pas rejoindre de serveurs."
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:504
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:502
msgid "No server is available."
msgstr "Aucun serveur disponible."
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:512
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:510
msgid "Fetching servers"
msgstr "Récupération de la liste des serveurs"
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:576
msgid "Server Bookmarks"
msgstr "Serveurs favoris"
#. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:322
msgid ""
"If a majority of players all select the same track and race settings, voting"
" will end early."
@@ -5687,167 +5951,177 @@ msgstr "Si une majorité de joueurs sélectionnent la même piste et les mêmes
#. I18N: In track screen
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:305
msgid "Random item location"
msgstr "Placer les items aléatoirement"
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:504
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:509
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:454
msgid "Number of goals to win"
msgstr "Nombre de buts pour l’emporter"
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:552
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:557
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:300
msgid "Drive in reverse"
msgstr "Conduire en sens opposé"
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:626
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:296
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:675
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:348
msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Verrouillé : remporte des défis pour y accéder !"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:76
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:56
msgid "Action"
msgstr "Action"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:77
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:57
msgid "Key binding"
msgstr "Touche assignée"
#. I18N: button to disable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:108
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:627
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:88
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:592
msgid "Disable Device"
msgstr "Désactiver le périphérique"
#. I18N: button to enable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:110
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:628
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:593
msgid "Enable Device"
msgstr "Activer le périphérique"
#. I18N: button to enable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:127
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:633
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:107
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:598
msgid "Enable Configuration"
msgstr "Activer la configuration"
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:176
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:156
msgid "Game Keys"
msgstr "Commandes de jeu"
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:190
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:170
msgid "Menu Keys"
msgstr "Touches pour le menu"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:266
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:246
msgid "Steer Left"
msgstr "Tourner à gauche"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:269
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:249
msgid "Steer Right"
msgstr "Tourner à droite"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:272
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:252
msgid "Accelerate"
msgstr "Accélérer"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:275
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:255
msgid "Brake / Reverse"
msgstr "Frein / Reculer"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:258
msgid "Fire"
msgstr "Tirer"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:261
msgid "Nitro"
msgstr "Nitro"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:267
msgid "Look Back"
msgstr "Regarder en arrière"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:270
msgid "Rescue"
msgstr "Sauvetage"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:273
msgid "Pause Game"
msgstr "Suspendre le jeu"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:298
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
msgid "Up"
msgstr "Haut"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:301
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
msgid "Down"
msgstr "Bas"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:304
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:307
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
msgid "Right"
msgstr "Droite"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:310
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:313
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
msgid "Cancel/Back"
-msgstr "Annuler/Retour"
+msgstr "Annuler / Retour"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:404
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:384
msgid "* A blue item means a conflict with another configuration"
msgstr "* Un élément en bleu représente un conflit avec une autre configuration"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:409
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:389
msgid "* A red item means a conflict in the current configuration"
msgstr "* Un élément en rouge représente un conflit avec la configuration actuelle"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:514
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:494
msgid ""
"Warning: The 'Shift' is not a recommended key. When 'Shift' is pressed down,"
" all keys that contain a character that is different in upper-case will stop"
" working."
-msgstr "Avertissement : utiliser la touche Maj est déconseillée car lorsqu’elle est enfoncée, toute touche qui contient un caractère différent en majuscule cessera de fonctionner."
+msgstr "Avertissement : utiliser la touche Maj est déconseillé car lorsqu’elle est enfoncée, toute touche qui contient un caractère différent en majuscule cessera de fonctionner."
#. I18N: shown before deleting an input configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:613
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:578
msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir définitivement supprimer cette configuration ?"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:641
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:606
msgid "Enter new configuration name, leave empty to revert default value."
msgstr "Entrez un nouveau nom de configuration, laissez le vide pour revenir à la valeur par défaut."
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:57
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertical"
+
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:59
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontal"
+
#. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text
#. fits the screen in low resolutions.
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:69
msgid ""
"In multiplayer mode, players can select handicapped\n"
"(more difficult) profiles on the kart selection screen"
@@ -5855,89 +6129,74 @@ msgstr "En multijoueur, les joueurs peuvent sélectionner des profils\navec hand
#. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which
#. will download from stk server
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:85
msgid "Install full game assets"
msgstr "Installe tout les actifs de tout le jeu"
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:238
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:189
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr "Êtes-vous certain de désinstaller tous les actifs de tout le jeu ?"
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:98
#, c-format
msgid "Keyboard %i"
msgstr "Clavier %i"
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:170
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:149
msgid "Touch Device"
msgstr "Écran tactile"
#. I18N: In the input configuration screen, help for touch device
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:207
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:186
msgid "Tap on a device to configure it"
msgstr "Appuyez sur un dispositif pour le configurer."
#. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
-#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:62
msgid "System Language"
msgstr "Langue du système"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:67
msgid "In the bottom-left"
msgstr "En bas à gauche"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:69
msgid "On the right side"
msgstr "À droite"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:99
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:71
msgid "Hidden"
msgstr "Masquée"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:101
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:73
msgid "Centered"
msgstr "Centrée"
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:119
-msgid "Vertical"
-msgstr "Vertical"
-
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:121
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Horizontal"
-
#. I18N: In the UI options, Very small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "Very small"
msgstr "Très petite"
#. I18N: In the UI options, Small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "Small"
msgstr "Petite"
-#. I18N: In the UI options, Medium font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
-msgid "Medium"
-msgstr "Médium"
-
#. I18N: In the UI options, Large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:100
msgid "Very large"
msgstr "Très grande"
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:502
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:537
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5947,128 +6206,133 @@ msgid ""
msgstr "Le mode speedrun peut seulement être activé si le jeu n'a pas été fermé depuis que le mode histoire a été lancé.\n\nFermer le jeu avant la fin du mode histoire annule le chronomètre.\n\nPour utiliser le mode speedrun, veuillez créer un nouveau profil"
#. I18N: In the video options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:259
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:249
msgid "Vertical Sync"
msgstr "Syncronisation verticale"
#. I18N: in graphical options. The \n is a newline character, place it where
#. appropriate, two can be used if required.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:276
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:266
msgid ""
"Vsync forces the graphics card to supply a new frame\n"
"only when the monitor is ready to display it."
msgstr "Vsync force la carte graphique à fournir une nouvelle image seulement quand le moniteur est prêt à l'afficher."
#. I18N: in graphical options.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:279
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:269
msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr "Vsync ne va pas fonctionner si votre pilote graphique ne le supporte pas."
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:466
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "Effets de particules : %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:687
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:472
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Personnages animés : %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:690
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:475
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Lumières dynamiques : %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:693
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:478
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr "Diffusion de lumière: %s "
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:696
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:481
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Anticrénelage : %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:699
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:484
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Occlusion ambiante : %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:703
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:488
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Ombres : %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:705
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:490
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Ombres : %i"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:708
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:493
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Flou lumineux (bloom) : %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:712
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:497
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Contours en surbrillance : %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:716
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:501
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Puits de lumière : %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:721
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:506
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "Qualité de rendu d'image : %s"
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:515
+#, c-format
+msgid "Geometry detail: %s"
+msgstr "Détail de la géométrie : %s"
+
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:740
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Flou cinétique : %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:744
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Profondeur de champ : %s"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:366
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:353
msgid "Internet access is disabled. Do you want to enable it?"
msgstr "L'accès internet est désactivé. Voulez-vous l'activer ?"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:554
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:541
msgid "You need to enter a password."
msgstr "Le mot de passe est obligatoire."
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:575
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:562
#, c-format
msgid "Logging out '%s'"
msgstr "Déconnexion de « %s »"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:576
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:563
#, c-format
msgid "Logging in '%s'"
msgstr "Connexion sous le nom « %s »"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:646
msgid "You can't delete the only player."
msgstr "Impossible de supprimer le seul joueur."
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:667
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:654
#, c-format
msgid "Do you really want to delete player '%s'?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer joueur '%s ' ?"
@@ -6096,7 +6360,7 @@ msgstr "BUT !"
#. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or
#. waiting
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:82
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:409
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:429
msgid "Waiting for others"
msgstr "En attente des autres"
@@ -6123,7 +6387,7 @@ msgstr "Ramasse de la nitro !"
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:771
msgid "Follow the leader!"
-msgstr "Suis le meneur !"
+msgstr "Suivez le meneur !"
#. I18N: When some GlobalPlayerIcons are hidden, write "Top 10" to show it
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:954
@@ -6131,7 +6395,7 @@ msgstr "Suis le meneur !"
msgid "Top %i"
msgstr "%i premiers"
-#: src/states_screens/race_gui.cpp:447
+#: src/states_screens/race_gui.cpp:445
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Défi perdu"
@@ -6155,114 +6419,211 @@ msgstr "Clique sur le podium pour commencer le défi"
msgid "Press fire to start the challenge"
msgstr "Appuie sur « tirer » pour commencer le défi"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:268
+msgid "Back to video settings"
+msgstr "Retour aux paramètres vidéo"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:272
+msgid "Save the test results"
+msgstr "Sauvegarder les résultats du test"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275
+msgid "Back to main menu"
+msgstr "Retour au menu principal"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:289
msgid "Quit the server"
msgstr "Quitter le serveur"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:310
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
msgid "Abort Grand Prix"
msgstr "Abandonner le Grand Prix"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
msgid "Restart"
msgstr "Recommencer"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:337
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:357
msgid "Back to challenge selection"
msgstr "Retour à la sélection du défi"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:345
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:365
msgid "Race against the new ghost replay"
msgstr "Jouer contre la nouvelle course enregistrée"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:353
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:373
msgid "Back to the menu"
msgstr "Retour au menu"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556
msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?"
msgstr "Veux-tu vraiment interrompre le Grand Prix ?"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:636
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1529
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:578
+#, c-format
+msgid "Performance report saved in \"%s\"."
+msgstr "Compte-rendu de performance sauvegardé dans \"%s\"."
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:690
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1590
msgid "Red Team Wins"
msgstr "Les Rouges l’emportent"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:638
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1533
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:692
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592
msgid "Blue Team Wins"
msgstr "Les Bleus l’emportent"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:640
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1538
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:694
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1594
msgid "It's a draw"
msgstr "Match nul"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:881
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:935
#, c-format
msgid "Eliminated after %s"
msgstr "Éliminé après %s"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:886
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1334
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:940
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1396
msgid "Eliminated"
msgstr "Éliminé"
#. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1608
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1670
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1681
msgid "(Own Goal)"
-msgstr "(dans son propre but)"
+msgstr "(contre son camp)"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1749
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1770
#, c-format
msgid "Track %i/%i"
msgstr "Piste %i/%i"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1833
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1889
msgid "Grand Prix progress:"
msgstr "Progrès dans le Grand Prix :"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1879
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975
msgid "Highscores"
msgstr "Meilleurs scores"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2028
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2142
#, c-format
msgid "Best lap time: %s"
msgstr "Tour le plus rapide : %s"
#. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by
#. kart_name")
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2042
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr "par %s"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You completed the challenge!"
msgstr "Défi complété!"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You failed the challenge!"
msgstr "Défi échoué!"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2282
msgid "Reached Requirements of SuperTux"
msgstr "Les conditions requises de SuperTux sont atteintes"
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2353
+msgid "Performance Test Results"
+msgstr "Résultats du test de performance"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2369
+#, c-format
+msgid "Test duration: %s"
+msgstr "Durée du test : %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2371
+#, c-format
+msgid "Number of frames: %s"
+msgstr "Nombre d'images : %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2373
+#, c-format
+msgid "Steady FPS: %s"
+msgstr "IPS stable : %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2375
+#, c-format
+msgid "Mostly Steady FPS: %s"
+msgstr "IPS plutôt stable : %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2377
+#, c-format
+msgid "Typical FPS: %s"
+msgstr "IPS typique : %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2391
+#, c-format
+msgid "Horizontal resolution: %s"
+msgstr "Résolution horizontale : %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2393
+#, c-format
+msgid "Vertical resolution: %s"
+msgstr "Résolution verticale : %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2394
+msgid "Dynamic lighting: ON"
+msgstr "Lumières dynamiques : ACTIVÉES"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2395
+msgid "Dynamic lighting: OFF"
+msgstr "Lumières dynamiques : DÉSACTIVÉES"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2398
+#, c-format
+msgid "Render resolution: %s%%"
+msgstr "Résolution de rendu : %s%%"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2399
+msgid "Anti-aliasing: ON"
+msgstr "Anticrénelage : ACTIVÉ"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2400
+msgid "Anti-aliasing : OFF"
+msgstr "Anticrénelage : DÉSACTIVÉ"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2401
+msgid "Image-based lighting: OFF"
+msgstr "Éclairage basé sur l’image : DÉSACTIVÉ"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2402
+msgid "Image-based lighting: ON"
+msgstr "Éclairage basé sur l’image : ACTIVÉ"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2403
+msgid "Ambient occlusion: ON"
+msgstr "Occlusion ambiante : ACTIVÉE"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2404
+msgid "Ambient occlusion: OFF"
+msgstr "Occlusion ambiante : DÉSACTIVÉE"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2406
+#, c-format
+msgid "Shadow resolution: %s"
+msgstr "Résolution des ombres : %s"
+
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89
msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
msgstr "Tous les coups sont permis, alors collecte des armes et utilise-les judicieusement !"
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96
msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
-msgstr "Pas de bonus - seuls tes talents de conduite comptent !"
+msgstr "Ne contiens aucun bonus, alors seuls tes talents de conduite comptent !"
#. I18N: short definition for follow-the-leader game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109
msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!"
-msgstr "Talonne le meneur, mais sans le dépasser !"
+msgstr "Talonne le meneur de course, mais sans le dépasser !"
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115
msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives."
@@ -6291,28 +6652,28 @@ msgstr "Appuyez l´icône de ballon rouge ou bleu pour changer d´équipe."
#. I18N: when showing who is the author of track '%s'
#. I18N: (place %s where the name of the author should appear)
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:151
#, c-format
msgid "Track by %s"
msgstr "Piste par %s"
#. I18N: the max players supported by an arena.
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:159
#, c-format
msgid "Max players supported: %d"
msgstr "Nombre maximal de joueurs supportés : %d"
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:389
msgid "Number of red team AI karts"
msgstr "Nombre de karts IA équipe rouge"
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:109
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:124
msgid ""
"You cannot play this Grand Prix because it contains tracks that aren't "
"unlocked!"
msgstr "Vous ne pouvez pas jouer à ce Grand Prix car il contient des pistes verrouillées!"
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:217
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:245
msgid "Locked!"
msgstr "Verrouillé !"
@@ -6334,10 +6695,12 @@ msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
msgid "Complete all challenges to unlock the big door!"
msgstr "Remporte tous les défis pour déverrouiller la grande porte !"
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
msgid ""
"You need more points\n"
"to enter this challenge!\n"
@@ -6346,41 +6709,48 @@ msgid ""
msgstr "Tu as besoin de plus de\npoints pour relever ce défi !\nConsulte la carte pour\nvisualiser les défis disponibles."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
#, c-format
msgid "Accelerate with <%s>, and steer with <%s> and <%s>."
msgstr "Accélère avec <%s> et oriente-toi avec <%s> et <%s>."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
msgid ""
"Accelerate by touching the upper part of the wheel, and steer by moving left"
" or right."
msgstr "Accélère en touchant le haut du volant, et dirige le kart en déplaçant vers la gauche ou la droite."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by tilting your "
"device."
msgstr "Accélère en déplaçant l'accélérateur vers le haut, et dirige le kart en inclinant ton appareil."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by rotating your "
"device."
msgstr "Accélère en déplaçant l'accélérateur vers le haut, et dirige le kart en tournant ton appareil."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
#, c-format
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire the weapon with <%s> to blow away these boxes!"
-msgstr "Récolte les coffrets cadeaux, et utilise l’arme grâce à la touche <%s> pour détruire ces boîtes !"
+msgstr "Ramasse des cadeaux, et utilise ton arme avec la touche <%s> pour détruire ces caisses !"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire by pressing the bowling icon to blow away these"
" boxes!"
msgstr "Collecte les cadeaux et appuie sur l'icône de boule de bowling pour faire feu et souffler les caisses!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> to look behind.\n"
@@ -6388,34 +6758,41 @@ msgid ""
msgstr "Appuie sur <%s> pour regarder en arrière.\nSors ton arme avec <%s> et maintiens la touche <%s> appuyée pour tirer derrière toi !"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
msgid ""
"Press the mirror icon to look behind.\n"
"Fire the weapon behind by holding the mirror icon and then swiping to the bowling icon!"
msgstr "Appuie sur l'icône miroir pour regarder vers l'arrière.\nPour faire feu vers l'arrière, garde enfoncé l'icône miroir puis glisse vers l'icône boule de bowling !"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
#, c-format
msgid "Use the nitro you collected by pressing <%s>!"
msgstr "Utilise la nitro que tu as récoltée en appuyant sur <%s> !"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
msgid "Use the nitro you collected by pressing the nitro icon"
msgstr "Utilise la nitro que tu as collectée en appuyant sur l'icône nitro"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)."
msgstr "Récolte des bouteilles de nitro (nous allons les utiliser après le virage)."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
#, c-format
msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued."
msgstr "Oups ! Quand tu es en difficulté, appuie sur <%s> pour être secouru."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
msgid "Oops! When you're in trouble, press the bird icon to be rescued."
msgstr "Oups ! Quand tu es en difficulté, appuie sur l'icône oiseau pour être secouru."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
#, c-format
msgid ""
"Accelerate and press the <%s> key while turning to skid.\n"
@@ -6423,24 +6800,27 @@ msgid ""
msgstr "Accélère et appuie sur la touche <%s> en tournant pour déraper.\nDéraper pendant un court moment permet de mieux aborder les virages serrés."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
msgid ""
"Accelerate and press the skid icon while turning to skid.\n"
"Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns."
msgstr "Pour déraper, accélère et appuie sur l'icône de dérapage tout en tournant.\nDéraper sur une courte distance peut aider à tourner plus rapidement afin de prendre un virage serré."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
msgid ""
"Note that if you manage to skid for several seconds, you will receive a "
"bonus speedup as a reward!"
msgstr "Remarque que si tu arrives à déraper pendant plusieurs secondes, tu recevras un bonus de vitesse en récompense !"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Tu es maintenant prêt à faire la course. Bonne chance !"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
-#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
+#: supertuxkart.desktop:4 net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:7
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr "Un jeu libre de course de karts en 3D"
@@ -6450,7 +6830,7 @@ msgstr "Un jeu libre de course de karts en 3D"
msgid "tux;game;race;"
msgstr "tux;jeu;course;"
-#: supertuxkart.appdata.xml:8
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:9
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
@@ -6458,7 +6838,7 @@ msgid ""
"for all ages."
msgstr "Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart est un jeu de course arcade en 3D avec une variété de personnages, pistes et modes de jeu. Notre objectif est de créer un jeu orienté vers le divertissement plutôt que le réalisme et d'offrir une expérience agréable pour les joueurs de tous ages."
-#: supertuxkart.appdata.xml:11
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:12
msgid ""
"We have several tracks with various themes for players to enjoy, from "
"driving underwater, rural farmlands, jungles or even in space! Try your best"
@@ -6467,36 +6847,36 @@ msgid ""
"your opponents."
msgstr "Nous avons plusieurs circuits dans plusieurs thématiques : des pistes sous-marines, des fermes rurales, des jungles ou même dans l'espace! Faites de votre mieux pour éviter les autres karts car ils tenteront de vous doubler, mais ne mangez pas les bananes! Prenez garde aux boules de bowling, aux ventouses, aux gommes et gâteaux lancés par vos adversaires."
-#: supertuxkart.appdata.xml:14
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:15
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, join online and meet players from all over the world and prove "
"your racing skills!"
-msgstr "Vous pouvez faire une simple course contre d'autres karts, compétitionner dans un de nos Grands Prix, tenter de battre le score au contre la montre, faire la bataille contre l'ordinateur ou vous amis, et plus ! Pour un plus grand défi, rejoignez le jeu en ligne et rencontrez des joueurs des quatre coins du monde et prouvez vos talents de conducteur !"
+msgstr "Vous pouvez faire une simple course contre d'autres karts, faire la compétition sur l'un de nos Grands Prix, essayer de battre le record au contre la montre, faire une bataille contre l'ordinateur ou vous amis, et plus encore ! Si vous cherchez le défi, rejoignez le mode en ligne, rencontrez des joueurs des quatre coins du monde et prouvez vos talents de pilote !"
-#: supertuxkart.appdata.xml:17
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:18
msgid "This game has no ads."
msgstr "Ce jeu ne contient aucune publicité."
-#: supertuxkart.appdata.xml:20
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:21
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr "Ceci est une version non stable de SuperTuxKart qui contient les dernières améliorations. Elle est disponible principalement afin de tester, afin que la version stable soit aussi bonne que possible."
-#: supertuxkart.appdata.xml:23
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:24
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr "Cette version peut être installée en même temps que la version stable sur cet appareil."
-#: supertuxkart.appdata.xml:26
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:27
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr "Si vous désirez davantage de stabilité, utilisez la version stable : %s"
-#: supertuxkart.appdata.xml:44
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:45
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr "L'équipe SuperTuxKart"
diff --git a/data/po/gl.po b/data/po/gl.po
index ebb5cc571b1..630fe82d71e 100644
--- a/data/po/gl.po
+++ b/data/po/gl.po
@@ -3,18 +3,21 @@
# This file is distributed under the same license as the supertuxkart package.
#
# Translators:
-# abloosy Freksy Woopy, 2021-2022
-# Adrián Chaves Fernández , 2010,2015
-# Adrián Chaves Fernández , 2015-2016
-# Adrián Chaves Fernández , 2010
-# Adrián Chaves Fernández , 2010-2011,2013
+# Taitow, 2021-2023
+# Adrián Chaves Fernández , 2010,2015
+# Adrián Chaves Fernández , 2015-2016
+# Adrián Chaves Fernández , 2010
+# Adrián Chaves Fernández , 2010-2011,2013
+# nin hum , 2024-2025
+# Taitow, 2023,2025
+# Toño Calo , 2023
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-16 01:41+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-29 22:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n"
-"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández , 2010,2015\n"
+"Last-Translator: nin hum , 2024-2025\n"
"Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -54,7 +57,7 @@ msgstr "Pleno!"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Hit 10 karts with a bowling-ball."
-msgstr "Golpea 10 karts cunha bola dos birlos."
+msgstr "Golpea 10 karts cunha bóla dos birlos."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Arch Enemy"
@@ -88,7 +91,7 @@ msgstr "Condutor dourado"
msgid ""
"Win against at least 3 AIs in normal race, time-trial, and follow the "
"leader."
-msgstr ""
+msgstr "Vence contra polo menos 3 IAs nunha carreira normal, contra-reloxo e seguir ao lider."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Powerup Love"
@@ -106,7 +109,7 @@ msgstr "Imparábel"
msgid ""
"Win 5 single races in a row against at least 3 AIs. Beware, restarting a "
"race counts as a loss."
-msgstr ""
+msgstr "Gaña 5 carreiras individuais seguidas con polo menos 3 IAs. Coidado, reiniciar unha carreira conta como perdida."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Banana Lover"
@@ -132,7 +135,7 @@ msgstr "Matamoscas"
msgid ""
"Take your opponents for mosquitos! With the swatter, squash them at least 5 "
"times in a race."
-msgstr ""
+msgstr "Fai dos teus oponentes mosquitos! Co matamoscas esmagaos polo menos 5 veces nunha carreira."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Beyond Luck"
@@ -142,7 +145,7 @@ msgstr "Alén da sorte"
msgid ""
"Win 10 single races in a row in Expert or SuperTux against at least 5 AIs. "
"Beware, restarting a race counts as a loss."
-msgstr ""
+msgstr "Gaña 10 carreiras individuais seguidas con polo menos 5 IAs. Coidado, reiniciar unha carreira conta como perdida."
#. I18N: ./data/grandprix/1_penguinplayground.grandprix
msgid "Penguin Playground"
@@ -171,7 +174,7 @@ msgstr "Fin do mundo"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:157
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:303
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:320
msgid "Back"
msgstr "Volver"
@@ -193,7 +196,7 @@ msgstr "Selecciona o tipo de controlador que prefiras"
#. I18N: Control type
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:549
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:572
msgid "Accelerometer"
msgstr "Acelerómetro"
@@ -207,13 +210,13 @@ msgstr "Acelerómetro"
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:554
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:577
msgid "Gyroscope"
msgstr "Xiroscopio"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: Control type
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:544
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:567
msgid "Steering wheel"
msgstr "Volante"
@@ -244,35 +247,37 @@ msgstr "Configuracións do Dispositivo de Toque"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "General"
msgstr "Xeral"
@@ -340,30 +345,33 @@ msgstr "Restaurar a configuración por defecto"
#. I18N: Splitscreen player in network
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:222
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:133
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:179
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:101
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:229
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:184
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:168
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:115
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:61
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "Yes"
msgstr "Si"
@@ -419,7 +427,7 @@ msgstr "Cámara trasera"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera screen
msgid "Follow ball in soccer mode"
-msgstr "Seguir a bola no modo Fútbol"
+msgstr "Seguir a bóla no modo Fútbol"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera screen
@@ -468,7 +476,7 @@ msgstr "Resplandor (Contorno)"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Anti-aliasing"
-msgstr "Suavizado das curvas"
+msgstr "Suavizado de bordes"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
@@ -541,9 +549,9 @@ msgstr "Xuntar"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:127
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:138
@@ -604,7 +612,7 @@ msgstr "Obxectivo"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
#. I18N: Progress shown in achievement dialog
#. I18N: Progress in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:87
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
@@ -639,7 +647,7 @@ msgstr "Enviar"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
msgid "Back to Race"
msgstr "Volver á carreira"
@@ -652,11 +660,11 @@ msgstr "Saír do Servidor"
#. I18N: Show in network ingame dialog to allow user to go back to lobby to
#. end spectating (for example)
msgid "Back to lobby"
-msgstr ""
+msgstr "Voltar a sala de espera"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:148
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:155
msgid "Restart Race"
msgstr "Reiniciar a carreira"
@@ -720,12 +728,12 @@ msgstr "Escribe o nome de usuario e mailo enderezo de correo electrónico que fo
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:72
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:71
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:77
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:76
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuario"
@@ -766,7 +774,7 @@ msgstr "Dificultade"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1309
+#: src/race/race_manager.cpp:1317
msgid "Novice"
msgstr "Principiante"
@@ -778,7 +786,7 @@ msgstr "Principiante"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1310
+#: src/race/race_manager.cpp:1318
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermedio"
@@ -790,7 +798,7 @@ msgstr "Intermedio"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1311
+#: src/race/race_manager.cpp:1319
msgid "Expert"
msgstr "Experto"
@@ -802,7 +810,7 @@ msgstr "Experto"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1312
+#: src/race/race_manager.cpp:1320
msgid "SuperTux"
msgstr "Supertux"
@@ -810,8 +818,8 @@ msgstr "Supertux"
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:151
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
msgid "Game mode"
msgstr "Modo de xogo"
@@ -822,8 +830,8 @@ msgstr "Modo de xogo"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1282
-#: supertuxkart.appdata.xml:33
+#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1290
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:34
msgid "Normal Race"
msgstr "Carreira normal"
@@ -836,7 +844,7 @@ msgstr "Carreira normal"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1284
+#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1292
msgid "Time Trial"
msgstr "Contra o Reloxo"
@@ -844,7 +852,8 @@ msgstr "Contra o Reloxo"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
-#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:38
msgid "Battle"
msgstr "Batalla"
@@ -853,24 +862,24 @@ msgstr "Batalla"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1298
-#: supertuxkart.appdata.xml:41
+#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1306
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:42
msgid "Soccer"
msgstr "Fútbol"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: In the server info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:291
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:292
msgid "Bookmark this server"
msgstr "Engadir este servidor aos marcadores"
@@ -881,7 +890,7 @@ msgstr "Engadir xogador"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:78
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -893,7 +902,7 @@ msgstr "Desvantaxe"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
msgid "Press the 'All players ready' button after the player list is ready."
-msgstr ""
+msgstr "Pulsa o botón 'Todos listos' cando a lista de xogadores estea preparada."
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
@@ -903,7 +912,7 @@ msgstr "Limpar xogadores"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
msgid "All players ready"
-msgstr ""
+msgstr "Todos listos"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
@@ -913,7 +922,7 @@ msgstr "Información do usuario"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Remove Friend"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar Amigo"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
@@ -923,17 +932,17 @@ msgstr "Engadir como amigo"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Accept Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Aceptar Invitación"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Decline Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Rexeitar Invitación"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "View Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Ver Perfil"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/vote_dialog.stkgui
#. I18N: In the vote dialog
@@ -963,7 +972,7 @@ msgstr "Escolle un kart:"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When changing input configurations
msgid "Press fully and release..."
-msgstr ""
+msgstr "Preme a fondo e solta..."
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
@@ -975,6 +984,50 @@ msgstr "Asignar á tecla «Esc»"
msgid "Assign nothing"
msgstr "Non asignar nada"
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+msgid "Recommend Video Settings"
+msgstr "Configuración gráfica recomendada"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "The recommended settings will be valid for the current resolution."
+msgstr "A configuración recomendada será valida para a resolución actual."
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "What should the settings prioritize?"
+msgstr "Que debe priorizar a configuración?"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Performance"
+msgstr "Desempeño"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Balance performance and graphics quality"
+msgstr "Equilibrar o desempeño e a calidade gráfica"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Graphics quality"
+msgstr "Calidade gráfica"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Sparing energy"
+msgstr "Aforro de enerxía"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Do you like graphics effects creating blur?"
+msgstr "Gústanche os efectos gráficos que crean desenfoque?"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Start the test"
+msgstr "Comezar o test"
+
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
@@ -989,11 +1042,11 @@ msgstr "Configuración da carreira"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
#. I18N: In soccer setup screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:287
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1142
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:316
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:324
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1191
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
@@ -1034,10 +1087,15 @@ msgstr "Arenas"
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In addons screen, above the list of addons to be installed
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:136
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
+#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
+#. I18N: Section in arena tracksselection screen
+msgid "Edit favorite arenas"
+msgstr "Editar arenas favoritas"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
#. I18N: track group
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
@@ -1047,20 +1105,20 @@ msgstr "Instalado"
#. I18N: track group name
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Standard
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:90
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:91
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:99
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:153
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:148
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:156
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:256
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:323
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:332
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:363
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:371
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:164
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:159
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:167
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:331
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:346
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:367
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:375
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:124
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:185
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
@@ -1071,12 +1129,12 @@ msgstr "Estándar"
#. I18N: track group name
#. I18N: kart group name
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:84
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:147
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:325
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:161
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:93
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:150
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:339
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:333
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:369
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:187
msgid "Add-Ons"
msgstr "Complementos"
@@ -1090,27 +1148,28 @@ msgstr "Complementos"
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show karts from all groups
-#. I18N: kart group name
+#. I18N: kart group/class name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
-#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
+#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:137
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:81
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:87
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:140
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:146
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:117
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:315
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:321
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:361
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:327
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:368
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:359
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:175
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:181
msgid "All"
msgstr "Todo"
@@ -1121,7 +1180,7 @@ msgstr "Contribuidores"
#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Saltar"
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
@@ -1149,9 +1208,9 @@ msgstr "Baixar"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
@@ -1188,7 +1247,7 @@ msgstr "Selección de repetición fantasma"
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1296
+#: src/race/race_manager.cpp:1304
msgid "Egg Hunt"
msgstr "A caza do ovo"
@@ -1235,10 +1294,10 @@ msgstr "Traxecto inverso."
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:512
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:517
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:257
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:286
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:449
msgid "Maximum time (min.)"
msgstr "Tempo máximo en minutos"
@@ -1270,9 +1329,9 @@ msgstr "Copiar"
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:71
msgid "Rename"
@@ -1283,80 +1342,80 @@ msgstr "Cambiar o nome"
msgid "Save Grand Prix"
msgstr "Gardar o campionato"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
msgid "SuperTuxKart Help"
msgstr "Axuda"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Game Modes"
msgstr "Modos de xogo"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Powerups"
-msgstr ""
+msgstr "Potenciadores"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Bananas"
msgstr "Plátanos"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
@@ -1364,107 +1423,108 @@ msgstr "Plátanos"
msgid "Story Mode"
msgstr "Aventura"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Kart classes"
msgstr "Clases de karts"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Multiplayer"
msgstr "Multixogador"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
msgid "Start the tutorial"
msgstr "Comezar o titorial"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Collect blue gift boxes, they will give you powerups."
-msgstr ""
+msgstr "Apaña os agasallos azuis, eles vante dar potenciadores."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
msgid "Avoid bananas!"
msgstr "Esquiva os plátanos!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by "
"pressing the appropriate key or button. You can see your current level of "
"nitro in the gauge at the bottom-right of the race screen."
-msgstr ""
+msgstr "Recolleitar nitro permíteche obter máis velocidade cando queiras premendo a tecla ou botón correspondente. Podes ver o teu nivel actual de nitro no indicador na parte inferior dereita da pantalla da carreira."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
"challenge to unlock it."
msgstr "Cando vexas un botón cun cadeado coma este, significa que tes que superar un desafío para desbloquealo."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can skid by pressing a special key or button. Successive short skids "
"help to take sharp turns; while medium skids will boost your speed, long "
"skids more so. You can't stop turning while skidding, so orient your kart "
"carefully before!"
-msgstr ""
+msgstr "Podes derrapar premendo unha tecla ou botón especial. Derrapaxes curtas sucesivas axudan a tomar curvas pechadas; mentres que derrapaxes medias aumentarán a túa velocidade, e as derrapaxes longas aínda máis. Non podes deixar de xirar mentres derrapas, así que orienta o teu kart con coidado antes!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can get a startup boost by pressing the accelerate button at 'Set!', "
"before the race's start."
-msgstr ""
+msgstr "Podes obter un impulso de saída premendo o botón de acelerar en 'Listos!', antes de que comece a carreira."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: in the help screen
msgid "* Current key bindings can be seen/changed in the Options menu"
msgstr "Os atallos de teclado poden ser vistos e alterados no menú de Opcións"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
msgid "SuperTuxKart features several game modes:"
-msgstr ""
+msgstr "O SuperTuxKart ten varios modos de xogo:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!"
-msgstr ""
+msgstr "Carreira normal: Todos os golpes están permitidos, por iso recolle os potenciadores e úsaos con cabeza!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
-msgstr ""
+msgstr "Contra-Reloxo: Non hai melloras, só o teu talento ao volante conta!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be "
@@ -1472,7 +1532,7 @@ msgid ""
" leader will get you eliminated too!"
msgstr "Seguir ao líder: Intenta manterte en segundo lugar, porque o último kart quedará descalificado cada vez que o contador chegue a cero. Pero ollo: se vas por diante do líder tamén quedarás descalificado!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"There are 3 types of battle mode: In 3 Strikes Battle, you need to hit "
@@ -1480,201 +1540,201 @@ msgid ""
"player who hits others the most will win in a given hit or time limit. In "
"Capture The Flag, your team needs to bring the flag of the other team to "
"your own flag base, as long as your flag is not captured by the other team."
-msgstr ""
+msgstr "Hai 3 tipos de modo de batalla: En Batalla de 3 golpes, tes que golpear aos demais con armas ata que perdan todas as súas vidas. En Todos contra todos, o xogador que máis golpee aos demais gañará nun límite de golpes ou de tempo determinado. En Captura a bandeira, o teu equipo debe levar a bandeira do outro equipo á túa propia base de bandeira, sempre que a túa bandeira non sexa capturada polo outro equipo."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Soccer: Use your kart to push the ball into the goal."
msgstr "Fútbol: Usa o kart para meter a bóla na portaría."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Egg hunt: Explore tracks to find all hidden eggs."
msgstr "A caza do ovo: Explora circuítos para atopar todos os ovos agochados."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Ghost replay: Race against ghost replays in time-trial or egg hunt mode, and"
" record your own!"
msgstr "Repetición fantasma: Corre contra repeticións fantasma no modo Contra-Reloxo ou A caza dos Ovos, e grava a túa propia!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of time."
-msgstr ""
+msgstr "Proba de voltas: Completa tantas voltas como sexa posible nun tempo determinado."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"* Many of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion: "
"instead of playing a single race, you play many in a row. The better you "
"rank, the more points you get. In the end, the player with the most points "
"wins the cup."
-msgstr ""
+msgstr "* Moitos destes modos de xogo tamén se poden xogar de xeito Gran Premio: en lugar de xogar unha única carreira, xogas a moitas seguidas. Canto mellor clasifiques, máis puntos conseguirás. Ao final, o xogador con máis puntos gaña a copa."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "To help you win, there are some powerups you can collect:"
msgstr "Existen bonificacións que podes recoller para axudarte a gañar:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"BubbleGum - protect yourself with a shield, or use while looking back to "
"leave a sticky pink puddle behind you."
msgstr "Goma de mascar — Protéxete cun escudo, ou úsaa mentres miras cara atrás para deixar tras de ti unha substancia rosa pegañenta."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Zipper - will give you a strong speed boost. But beware of not losing "
"control of your kart!"
-msgstr ""
+msgstr "Turbo - darache un forte impulso de velocidade. Pero ten coidado de non perder o control do teu kart!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights."
" It also affects other karts close to the explosion."
-msgstr ""
+msgstr "Torta - lanzada ao rival máis próximo, ideal a curtas distancias e en rectas longas. Tamén afecta a outros karts próximos á explosión."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
"back to make one lose sight."
msgstr "Chupón — Lánzao cara adiante para ralentizar a un opoñente, ou lánzao cara atrás para cegar a quen lle atines."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Bowling Ball - goes straight until it strikes, it can bounce off walls. If "
"you are looking back, it will be thrown backwards."
-msgstr ""
+msgstr "Bóla de birlos - vai en liña recta até golpear, pode rebotar nas paredes. Se estás mirando cara atrás, será lanzada cara atrás."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid "Parachute - slows down all karts in a better position."
msgstr "Paracaídas — Ralentiza todos os karts por diante de ti."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swapper - gift boxes are transformed into bananas, nitro cans into "
"bubblegums, and vice versa for a short time."
-msgstr ""
+msgstr "Intercambiador - as caixas de agasallos transfórmase en plátanos, as latas de nitro en gomas de mascar, e viceversa durante un curto período de tempo."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Basket Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts"
" down on the way."
-msgstr "Bóla de baloncesto — Vai saltando en dirección ao líder, e ralentiza os karts que se atope polo camiño."
+msgstr "Balón de baloncesto — Vai saltando en dirección ao líder, e ralentiza os karts que se atope polo camiño."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swatter - will squash karts close by, slowing them down. Can also be used to"
" remove parachutes and bombs."
-msgstr ""
+msgstr "Matamoscas - esmagará os karts próximos, abrandándoos. Tamén pode usarse para eliminar paracaídas e bombas."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
msgid ""
"Hitting a banana can result in one of the following being attached to the "
"kart:"
-msgstr ""
+msgstr "Ao golpear un plátano, podes acabar cun dos seguintes enganchado ao kart:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Anchor - slows down the kart suddenly."
-msgstr ""
+msgstr "Áncora - fai diminuír a velocidade do kart de forma súbita."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Parachute - slows down the kart, more progressively than the anchor. The "
"faster you go, the stronger it slows you down."
-msgstr ""
+msgstr "Paracaídas - fai diminuír a velocidade do kart de forma máis progresiva ca áncora. Canto máis rápido vas, máis forte é o freo."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Bomb - detonates after some amount of time, throwing the kart up in the air."
" Bump into another kart to transfer the bomb to it."
-msgstr ""
+msgstr "Bomba - detona despois dun certo tempo, lanzando o kart ao aire. Colide co outro kart para transferir a bomba a el."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:"
-msgstr ""
+msgstr "O malvado Nolok capturou a Gnu! Aquí tes algúns consellos para axudarche:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"This icon on the minimap shows the available challenges you've not "
"completed. In the top-right of the screen, it also tells you how many points"
" you currently have. Complete as many challenges as possible, and Nolok will"
" accept to race against you. Win to liberate Gnu!"
-msgstr ""
+msgstr "Esta icona no minimapa amosa os desafíos dispoñibles que non completaches. No canto superior dereito da pantalla, tamén te indica cantos puntos tes actualmente. Completa tantos desafíos como sexa posible, e Nolok aceptará correr contra ti. Gaña para liberar a Gnu!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you complete a challenge, you get a cup. Each cup is worth several "
"points. The higher the difficulty you completed the challenge in, the better"
" the cup and the more points it is worth."
-msgstr ""
+msgstr "Cando completas un desafío, recibes unha copa. Cada copa ten varios puntos de valor. Canto máis difícil sexa o desafío completado, mellor será a copa e máis puntos valerá."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you get the number of points indicated below this icon, you'll be "
"gifted a surprise. There are several to collect."
-msgstr ""
+msgstr "Cando consigas o número de puntos indicado baixo esta icona, recibirás unha sorpresa de agasallo. Hai varias para coleccionar."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
msgid ""
"Not all karts drive the same! They belong to classes with several "
"differences:"
-msgstr ""
+msgstr "Non todos os karts conducen igual! Pertencen a clases con varias diferenzas:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Mass - there are three classes of karts, depending on their mass: light, "
"medium and heavy. Heavier karts are less affected by parachutes and are more"
" resistant to explosions."
-msgstr ""
+msgstr "Masa - hai tres clases de karts, dependendo da súa masa: lixeiro, medio e pesado. Os karts máis pesados son menos afectados polos paracaídas e son máis resistentes ás explosións."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Acceleration - especially useful at start, after an accident, or in tracks "
"with a lot of sharp curves. The lighter the kart, the faster it accelerates,"
" especially at low speeds."
-msgstr ""
+msgstr "Aceleración - especialmente útil ao comezar, despois dun accidente ou en circuitos con moitas curvas pechadas. Canto máis lixeiro sexa o kart, máis rápido acelera, especialmente a baixas velocidades."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Max speed - the higher it is, the faster the kart can go. Especially useful "
"in tracks with straight lines and gentle curves. Heavier karts have a higher"
" top speed."
-msgstr ""
+msgstr "Velocidade máxima - canto máis alta sexa, máis rápido pode ir o kart. Especialmente útil en circuitos con liñas rectas e curvas suaves. Os karts máis pesados teñen unha velocidade máxima maior."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Nitro efficiency - The higher it is, the more speed you get from a can of "
"nitro. A lighter kart will have higher nitro efficiency."
-msgstr ""
+msgstr "Eficiencia do nitro - Canto maior sexa, máis velocidade obtés do nitro. Un kart máis lixeiro terá unha maior eficiencia de nitro."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you follow closely another kart for a few seconds, you'll get a "
"slipstream speed bonus when you overtake it. The lighter your kart, the "
"easier it is."
-msgstr ""
+msgstr "Se segues de cerca outro kart durante uns segundos, obterás un bono de velocidade na estela cando o adiantes. Canto máis lixeiro sexa o teu kart, máis sinxelo será."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode online...:"
-msgstr ""
+msgstr "SuperTuxKart pode ser xogado no modo multixogador online...:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, select the 'online' icon in the main menu. Choose either local "
@@ -1682,9 +1742,9 @@ msgid ""
"options). Then, you can either create your own server with custom options, "
"or search among a list of existing servers to join. Some of them are "
"recommended servers with optionally ranked races."
-msgstr ""
+msgstr "Primeiro, selecciona a icona 'en liña' no menú principal. Escolle entre rede local ou rede global (require conexión a internet activada nas opcións). Logo, podes crear o teu propio servidor con opcións personalizadas, ou buscar entre unha lista de servidores existentes para unirte a eles. Algúns deles son servidores recomendados con carreiras clasificadas opcionalmente."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Once in a server, a race will begin once its owner (symbolized with the "
@@ -1692,14 +1752,14 @@ msgid ""
" enough players. Then, you can choose your kart and vote for the next track "
"to race on. An addon track is allowed only if it exists on all joined "
"players and the server."
-msgstr ""
+msgstr "Unha vez dentro dun servidor, unha carreira comezará cando o seu dono (simbolizado coa coroa) así o decida. Os servidores oficiais poden iniciar as carreiras automaticamente cando hai suficientes xogadores. Entón, podes elixir o teu kart e votar polo circuito seguinte no que correr. Un circuito adicional está permitida só se existe en todos os xogadores unidos e no servidor."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "... or on the same device:"
-msgstr ""
+msgstr "... ou no mesmo dispositivo:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, you will need several input devices. Use the input configuration "
@@ -1707,9 +1767,9 @@ msgid ""
"keyboard(s), each player will need a different set of keys, and most "
"keyboards are not appropriate for multiplayer because they don't support "
"multiple simultaneous keypresses."
-msgstr ""
+msgstr "Primeiro, precisarás varios dispositivos de entrada. Usa a pantalla de configuración de entrada para configuralos. Múltiples mandos ou joysticks son ideais: en teclado(s), cada xogador necesitará un conxunto diferente de teclas, e a maioría dos teclados non son apropiados para multixogador porque non admiten pulsacións simultáneas múltiples."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon"
@@ -1717,29 +1777,29 @@ msgid ""
"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. "
"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse "
"may not be used for this operation."
-msgstr ""
+msgstr "Cando os dispositivos de entrada estean configurados, selecciona a icona de 'Multixogador a pantalla partida' no menú principal. Cada xogador pode premer a tecla de 'disparo' do seu mando ou teclado para unirse ao xogo, e usar o seu dispositivo de entrada para seleccionar o seu kart. O xogo continúa cando todos seleccionaron o seu kart. Ten en conta que non se pode usar o rato para esta operación."
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
msgid "High Score Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selección de Récords"
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: Game mode
#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of
#. time.
-#: src/race/race_manager.cpp:1288 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
+#: src/race/race_manager.cpp:1296 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
msgid "Lap Trial"
-msgstr ""
+msgstr "Proba de Voltas"
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
#. I18N: In the track and grand prix selection screen
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:139
msgid "Grand Prix"
msgstr "Campionatos"
@@ -1750,6 +1810,20 @@ msgstr "Campionatos"
msgid "Choose a Kart"
msgstr "Escolle un kart"
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+msgid "Kart Class"
+msgstr "Clase de Kart"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite karts"
+msgstr "Editar karts favoritos"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
msgid "Singleplayer"
@@ -1758,16 +1832,16 @@ msgstr "Un xogador"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
msgid "Splitscreen Multiplayer"
-msgstr ""
+msgstr "Multixogador en pantalla dividida"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:240
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:245
msgid "Online"
msgstr "En liña"
@@ -1784,15 +1858,15 @@ msgstr "Aprendizaxe"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:343
msgid "High Scores"
-msgstr ""
+msgstr "Récords"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:109
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:113
msgid "Achievements"
msgstr "Logros"
@@ -1824,7 +1898,7 @@ msgstr "Número máximo de xogadores"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
msgid "Password for private server (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Contrasinal para servidor privado (opcional)"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
@@ -1846,58 +1920,58 @@ msgstr "Atopar un servidor"
#. I18N: In the online multiplayer screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
#. I18N: In the online multiplayer screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:103
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:108
msgid "Create Server"
msgstr "Crear un servidor"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In networking lobby
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:85
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:883
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:899
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1048
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:86
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:922
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:940
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1089
msgid "Lobby"
msgstr "Sala de espera"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
#. I18N: In networking lobby to configuration server settings
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:200
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:201
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:192
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:193
msgid "Start race"
-msgstr ""
+msgstr "Comezar carreira"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: In the networking menu
msgid "Enable splitscreen or player handicaps"
-msgstr ""
+msgstr "Activar pantalla dividida ou desvantaxe en xogadores"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
msgid "Local networking"
-msgstr ""
+msgstr "Rede local"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
msgid "Global networking"
-msgstr ""
+msgstr "Rede global"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
msgid "Enter server address"
-msgstr ""
+msgstr "Introducir enderezo do servidor"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:124
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:60
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:128
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:67
msgid "Your profile"
msgstr "Perfil persoal"
@@ -1911,11 +1985,11 @@ msgstr "…"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
#. I18N: In the achievements screen
msgid "Player rankings"
-msgstr ""
+msgstr "Clasificacións dos xogadores"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:108
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:112
msgid "Friends"
msgstr "Amizades"
@@ -1940,7 +2014,7 @@ msgstr "Xogar rapidamente"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:110
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
msgid "Account Settings"
msgstr "Configuración da conta"
@@ -1956,7 +2030,7 @@ msgstr "Mudar"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
#. I18N: In the online account settings screen
msgid "E-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail:"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@@ -1990,10 +2064,10 @@ msgid "Online Username"
msgstr "Nome de usuario por internet"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
msgid "Reset password"
-msgstr ""
+msgstr "Reiniciar contrasinal"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@@ -2001,360 +2075,430 @@ msgid ""
"You can play without creating an online account by selecting an offline "
"account. Though then you can not connect to friends, vote for addons etc. "
"Please read our privacy statement at https://privacy.supertuxkart.net"
-msgstr ""
+msgstr "Podes xogar sen crear unha conta en liña seleccionando unha conta fora de liña. Aínda que entón non podes conectarte con amigos, votar por complementos, etc. Por favor, lea a nosa declaración de privacidade en https://privacy.supertuxkart.net"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:580
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
msgid "Server Selection"
msgstr "Escolla de servidor"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Show private server(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Amosa servidor(es) privado(s)."
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Use IPv6 connection"
-msgstr ""
+msgstr "Usa a conexión IPv6"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
msgid "User search"
msgstr "Buscar usuarios"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
msgid "SuperTuxKart Options"
msgstr "Configuración"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+msgid "Display"
+msgstr "Pantalla"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Audio"
msgstr "Son"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interface"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Players"
msgstr "Usuarios"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Controls"
msgstr "Controis"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Lingua"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Music"
msgstr "Música"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:71
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:663
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:736
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:445
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:534
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Volume"
msgstr "Volume:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Sound Effects"
msgstr "Efectos de son"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Delete Configuration"
msgstr "Eliminar a configuración"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
#. I18N: button to disable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:125
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:632
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:597
msgid "Disable Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar Configuración"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Back to device list"
msgstr "Volver á lista de dispositivos"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Rename Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Renomear Configuración"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen, for gamepad
msgid "Enable force feedback (if supported)"
-msgstr ""
+msgstr "Activar a retroalimentación de forza (se está soportada)."
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolución"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pantalla completa."
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Remember window location"
+msgstr "Lembrar a posición da xanela."
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Apply new resolution"
+msgstr "Aplicar a nova resolución"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
+msgstr "Distribución do multixogador en pantalla dividida"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Internet options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións da Internet"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Always show login screen"
msgstr "Mostrar sempre a pantalla de acceso."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Conectar a internet."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting online"
-msgstr ""
+msgid "Enable chatting in online lobbies"
+msgstr "Activar o chat nas salas en liña"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting in online games"
-msgstr ""
+msgid "Enable chatting in online matches"
+msgstr "Activar o chat nas partidas en liña"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Miscellaneous options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións diversas"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Enable per-player handicaps"
msgstr "Activar limitacións por xogador."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:79
msgid "Uninstall full game assets"
-msgstr ""
+msgstr "Desinstalar o paquete completo de recursos"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:212
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:191
msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
msgstr "Preme «Intro» ou dúas veces co botón secundario para configuralo."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Add a device"
msgstr "Engadir un dispositivo"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid ""
"* Which config to use will be inferred from which 'Select' key is pressed to"
" join the game."
msgstr "* A configuración que se use dependerá da tecla de seleccionar que se prema para unirse á partida."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Skin"
msgstr "Aparencia:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Minimap"
-msgstr ""
+msgid "Skin variant"
+msgstr "Variante de aparencia"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
-msgstr ""
+msgid "Minimap"
+msgstr "Minimapa"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Font size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño da fonte"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Camera"
-msgstr ""
+msgstr "Cámara"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Custom..."
-msgstr ""
+msgstr "Personalizada..."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Display FPS"
msgstr "Amosar os fotogramas por segundo (FPS)."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Show other karts' held powerups"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar potenciadores dos outros karts"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the story mode timer"
-msgstr ""
+msgstr "Activar temporizador no modo historia"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the speedrun timer"
-msgstr ""
+msgstr "Activar temporizador en carreira rápida"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Render resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Resolución da renderización"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Graphical Effects Level"
msgstr "Nivel dos efectos gráficos:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Blur Effects Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel de efectos de desenfoque"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video options, maximum frame per second
msgid "Maximum FPS"
-msgstr ""
+msgstr "Límite de FPS"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Custom settings..."
msgstr "Configuración personalizada…"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolución"
+msgid "Performance tests"
+msgstr "Probas de rendemento"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Pantalla completa."
+msgid "Performance test of the current settings"
+msgstr "Proba de rendemento da configuración actual"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Remember window location"
-msgstr "Lembrar a posición da xanela."
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Remember password"
+msgstr "Lembrar o contrasinal"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Apply new resolution"
-msgstr "Aplicar a nova resolución"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Kart color"
+msgstr "Cor do Kart"
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
msgid "Select a difficulty"
@@ -2381,22 +2525,22 @@ msgstr "Equipo azul"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:541
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:546
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:278
msgid "Number of laps"
msgstr "Número de voltas"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:196
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:197
msgid "Number of AI karts"
msgstr "Número de opoñentes:"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
msgid "Number of blue team AI karts"
-msgstr ""
+msgstr "Número de karts IA na equipa azul"
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
#. I18N: In the track and grand prix selection screen
@@ -2404,383 +2548,435 @@ msgstr ""
msgid "Random Grand Prix"
msgstr "Campionato aleatorio"
+#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite tracks"
+msgstr "Editar pistas favoritas"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button)
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:69
msgid "Login"
msgstr "Identificación"
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Remember password"
-msgstr "Lembrar o contrasinal"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Kart color"
-msgstr ""
-
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The UI skin can be changed in the UI options."
-msgstr ""
+msgstr "O tema da interface pode ser cambiado nas opcións de UI."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "You can see other karts' powerups by enabling it in the UI options."
-msgstr ""
+msgstr "Podes ver os potenciadores doutros karts se activas esta opción nas opcións de UI."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The font size can be changed in the UI options."
-msgstr ""
+msgstr "O tamaño da fonte pode ser cambiado nas opcións de UI."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The help menu has lots of useful information."
-msgstr ""
+msgstr "O menú Axuda ten moita información útil."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "In single-player, you can watch and challenge recorded time-trials."
-msgstr ""
+msgstr "No modo un xogador, poderás ver e desafiar as repeticións de contra-reloxo."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid ""
"You can visit https://supertuxkart.net/ for more information about the game."
-msgstr ""
+msgstr "Podes visitar https://supertuxkart.net/ para máis información sobre o xogo."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "Short nitro boosts are more efficient."
-msgstr ""
+msgstr "Impulsos de nitro curtos son máis eficientes."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "Only use zippers when it is safe. Long straight lines are ideal."
-msgstr ""
+msgstr "Usa os turbos só cando sexa seguro. As rectas longas son ideais."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid ""
"Don't use multiple zippers quickly in row, instead, wait until the speed "
"boost wears off."
-msgstr ""
+msgstr "Non uses varios turbos seguidos rapidamente, espera a que o impulso de velocidade desapareza."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "Skidding makes you much faster, do it whenever safe."
-msgstr ""
+msgstr "Derrapar faite moito máis rápido, por iso derrapa sempre que sexa seguro facelo."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The swatter can be used to remove bombs or parachutes."
-msgstr ""
+msgstr "O matamoscas pode ser usado para eliminar bombas e paracaídas."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid ""
"You can't stop turning while skidding. Good kart orientation at the skid's "
"start is paramount."
-msgstr ""
+msgstr "Non podes deixar de virar mentres derrapas. A orientación adecuada do kart ao comezo do derrape é fundamental."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "You get a startup boost if you start accelerating during \"Set\"."
-msgstr ""
+msgstr "Obtes un impulso inicial se comezas a acelerar durante \"Preparados\"."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "Braking allows to get rid of parachutes quicker."
-msgstr ""
+msgstr "Frear axuda a desfacerse dos paracaidas máis rapido."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "First and foremost, focus on where your kart is going."
-msgstr ""
+msgstr "En primeiro lugar, concéntrate en a onde vai o teu kart."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The rescue key (button) is very useful."
-msgstr ""
+msgstr "A tecla (ou botón) de rescate é moi útil."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "Be careful when close to other karts, they may attack you!"
-msgstr ""
+msgstr "Ten coidado cando esteas preto doutros karts, poden atacarte!"
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid ""
"Basketballs can be destroyed using precise backward shots with a bowling "
"ball, cake, or plunger."
-msgstr ""
+msgstr "Os balóns de baloncesto poden ser destruídas lanzando tiros precisos cara atrás cunha bóla de birlos, unha torta ou un chupón."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid ""
"Try to avoid crashing into the backs of other karts as this will slow you "
"down."
-msgstr ""
+msgstr "Tenta evitar colidir contra as costas doutros karts xa que isto vai ralentizarte."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "You can use bowling balls to push and block the ball."
-msgstr ""
+msgstr "Podes usar as bólas de birlos para empurrar e bloquear o balón."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "In soccer, always work as a team for good results."
-msgstr ""
+msgstr "No modo fútbol, traballa sempre coa túa equipa para obter bos resultados."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid ""
"If you miss the ball and an opponent is approaching, try hitting them with a"
" powerup or block their way."
-msgstr ""
+msgstr "Se erras o balón e un rival se achega, intenta golpealo cun potenciador ou bloquea o seu camiño."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "Good rotation of positions (attack and defense) is essential."
-msgstr ""
+msgstr "É esencial unha boa rotación das posicións (ataque e defensa)."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "Make sure to store at least 2 big cans worth of nitro."
-msgstr ""
+msgstr "Asegúrate de almacenar polo menos 2 garrafas enteiras de nitro. "
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "Never use the three bowling balls all at the same time."
-msgstr ""
+msgstr "Xamais uses as tres bólas de birlos ao mesmo tempo."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid ""
"Don't get in the way of a teammate carrying the ball, though you can try to "
"hit opponents attempting to stop them from scoring."
-msgstr ""
+msgstr "Non te poñas no camiño dun compañeiro de equipo que leva o balón, aínda que podes intentar golpear aos rivais que intenten evitar que marquen."
#. I18N: ../stk-assets/karts/adiumy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/adiumy/kart.xml
msgid "Adiumy"
msgstr "Adiumy"
#. I18N: ../stk-assets/karts/amanda/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/amanda/kart.xml
msgid "Amanda"
msgstr "Amanda"
#. I18N: ../stk-assets/karts/beastie/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/beastie/kart.xml
msgid "Godette"
msgstr "Godette"
#. I18N: ../stk-assets/karts/emule/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/emule/kart.xml
msgid "Emule"
msgstr "Emule"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gavroche/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gavroche/kart.xml
msgid "Gavroche"
msgstr "Gavroche"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gnu/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gnu/kart.xml
msgid "Gnu"
msgstr "Gnu"
#. I18N: ../stk-assets/karts/hexley/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/hexley/kart.xml
msgid "Hexley"
msgstr "Hexley"
#. I18N: ../stk-assets/karts/kiki/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/kiki/kart.xml
msgid "Kiki"
msgstr "Kiki"
#. I18N: ../stk-assets/karts/konqi/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/konqi/kart.xml
msgid "Konqi"
msgstr "Konqi"
#. I18N: ../stk-assets/karts/nolok/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/nolok/kart.xml
msgid "Nolok"
msgstr "Nolok"
#. I18N: ../stk-assets/karts/pidgin/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/pidgin/kart.xml
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
#. I18N: ../stk-assets/karts/puffy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/puffy/kart.xml
msgid "Puffy"
msgstr "Puffy"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
msgid "Pepper"
msgstr "Pepper"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
msgid "Sara"
msgstr "Sara"
#. I18N: ../stk-assets/karts/suzanne/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/suzanne/kart.xml
msgid "Suzanne"
msgstr "Suzanne"
#. I18N: ../stk-assets/karts/tux/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/tux/kart.xml
msgid "Tux"
msgstr "Tux"
#. I18N: ../stk-assets/karts/wilber/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/wilber/kart.xml
msgid "Wilber"
msgstr "Wilber"
#. I18N: ../stk-assets/karts/xue/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/xue/kart.xml
msgid "Xue"
msgstr "Xue"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/abyss/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/abyss/track.xml
msgid "Antediluvian Abyss"
msgstr "Abismo do Diluvio"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/alien_signal/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/alien_signal/track.xml
msgid "Alien Signal"
msgstr "Sinal Alieníxena"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
msgid "Ancient Colosseum Labyrinth"
msgstr "Labirinto dos Gladiadores"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/candela_city/track.xml
msgid "Candela City"
msgstr "Cidade das Candelas"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/battleisland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/battleisland/track.xml
msgid "Battle Island"
msgstr "Illa bélica"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/black_forest/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/black_forest/track.xml
msgid "Black Forest"
msgstr "Bosque Negro"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cave/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cave/track.xml
msgid "Cave X"
msgstr "Cova X"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
msgid "Cocoa Temple"
msgstr "Templo do cacao"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
msgid "Cornfield Crossing"
-msgstr ""
+msgstr "Travesia do Milleiral"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/fortmagma/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/fortmagma/track.xml
msgid "Fort Magma"
msgstr "Castelo de lava"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
msgid "Gran Paradiso Island"
msgstr "Illa de Gran Paraíso"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hacienda/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hacienda/track.xml
msgid "Hacienda"
msgstr "Facenda"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hole_drop/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hole_drop/track.xml
msgid "Hole Drop"
-msgstr ""
+msgstr "Caída polo burato"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
msgid "Icy Soccer Field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo de Fútbol Xeado"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?"
msgstr "Que vos pasa, raparigos? Non atopades ao voso “gran” líder o ñu?"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "Oh yes, see, he's in my castle now and will be served for supper..."
msgstr "Pois é que está no meu castelo. Apetecíame cear un bo prato de lacón con grelos… e porco ou ñu, todo é carne."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal."
msgstr "Pero sonche unha criatura xusta, así que propóñoche un trato."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "If you can beat me at racing, I will free the old codger."
msgstr "Se me gañas ás carreiras, soltarei ao mamífero."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid ""
" But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the "
"Karts!"
msgstr " Pero xa vos aviso, ningún de vós —patéticos ananos— conseguirá vencerme. Son o rei dos karts!"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
msgid "Las Dunas Arena"
-msgstr ""
+msgstr "Las Dunas Area"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
msgid "Las Dunas Soccer Stadium"
-msgstr ""
+msgstr "Estadio de Fútbol Las Dunas"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lighthouse/track.xml
msgid "Around the Lighthouse"
msgstr "Volta ao Faro"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/mines/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/mines/track.xml
msgid "Old Mine"
msgstr "Mina vella"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/minigolf/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/minigolf/track.xml
msgid "Minigolf"
msgstr "Minigolf"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/oasis/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/oasis/track.xml
msgid "Oasis"
-msgstr ""
+msgstr "Oasis"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/olivermath/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/olivermath/track.xml
msgid "Oliver's Math Class"
msgstr "Clase de mates de Oliver"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
msgid "Pumpkin Park"
msgstr "Parque da Cabaza"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
msgid "Ravenbridge Mansion"
msgstr "Mansión Ravenbridge"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/sandtrack/track.xml
msgid "Shifting Sands"
msgstr "Tormenta de area"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/scotland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/scotland/track.xml
msgid "Nessie's Pond"
msgstr "A poza de Nessie"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowmountain/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowmountain/track.xml
msgid "Northern Resort"
msgstr "Vila na montaña"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
msgid "Snow Peak"
msgstr "Pico nevado"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/soccer_field/track.xml
msgid "Soccer Field"
msgstr "Campo de Fútbol"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stadium/track.xml
msgid "The Stadium"
msgstr "Estadio"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
msgid "STK Enterprise"
msgstr "Compañía STK"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/temple/track.xml
msgid "Temple"
msgstr "Templo"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/volcano_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/volcano_island/track.xml
msgid "Volcan Island"
msgstr "Illa do Volcán"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/xr591/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/xr591/track.xml
msgid "XR591"
msgstr "XR591"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/zengarden/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/zengarden/track.xml
msgid "Zen Garden"
msgstr "Xardín da paz"
@@ -2789,11 +2985,11 @@ msgstr "Xardín da paz"
msgid "Completed achievement \"%s\"."
msgstr "Conseguiches o logro «%s»."
-#: src/addons/addons_manager.cpp:111 src/addons/news_manager.cpp:343
+#: src/addons/addons_manager.cpp:113 src/addons/news_manager.cpp:353
msgid "Failed to connect to the SuperTuxKart add-ons server."
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posible conectar ao servidor de extensións do SuperTuxKart."
-#: src/addons/news_manager.cpp:180
+#: src/addons/news_manager.cpp:184
#, c-format
msgid "Error downloading news: '%s'."
msgstr "Non foi posíbel descargar as novas: «%s»."
@@ -2808,11 +3004,11 @@ msgstr "Contra-Reloxo (Campionato)"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:310
msgid "Time-Trial - beat the replay"
-msgstr ""
+msgstr "Proba contra o tempo - supera a repetición"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:312
msgid "Time-Trial - nitro challenge"
-msgstr ""
+msgstr "Proba contra o tempo - desafío de nitro"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:314
msgid "Normal Race (single race)"
@@ -2859,14 +3055,14 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Hai un novo kart dispoñíbel: %s."
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:318
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:280
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n"
"\n"
"To use the speedrun mode, please use a new profile."
-msgstr ""
+msgstr "O modo carreira rápida desactivado. Só se pode activar se o xogo non foi pechado desde o lanzamento do modo historia.\n\nPechar o xogo antes de completar o modo historia invalida o cronómetro.\n\nPara usar o modo carreira rápida, por favor, utiliza un novo perfil."
#. I18N: Name of first guest player (without number)
#: src/config/player_manager.cpp:396
@@ -2891,32 +3087,32 @@ msgid ""
"created."
msgstr "O ficheiro de configuración estaba obsoleto, así que eliminouse e vaise crear un novo."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:730
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:738
msgid "Video recording started."
msgstr "Comezou a gravación do vídeo"
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:737
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:745
#, c-format
msgid "Video saved in \"%s\"."
msgstr "Vídeo gardado en \"%s\"."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:741
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:749
msgid "Encoding progress:"
msgstr "Progreso de codificación:"
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1913 src/graphics/irr_driver.cpp:1956
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1961
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1920 src/graphics/irr_driver.cpp:1963
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1968
#, c-format
msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %d ms"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
-#: src/guiengine/engine.cpp:1452 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203
+#: src/guiengine/engine.cpp:1466 src/states_screens/race_result_gui.cpp:206
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "Tip: %s"
-#: src/guiengine/engine.cpp:1496
+#: src/guiengine/engine.cpp:1510
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"
@@ -2938,19 +3134,18 @@ msgstr "Eficiencia do nitro"
#. I18N: 'handicapped' indicates that per-player handicaps are
#. activated for this kart (i.e. it will drive slower)
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:387
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:758
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:391
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:767
#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:468
#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:867
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:868
#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1602
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1664
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1675
#, c-format
msgid "%s (handicapped)"
msgstr "%s (limitado)"
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:444
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:448
#, c-format
msgid "%s is ready"
msgstr "%s está listo."
@@ -3424,21 +3619,21 @@ msgid "Axis %d"
msgstr "Eixo %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons
-#: src/input/binding.cpp:375
+#: src/input/binding.cpp:374
#, c-format
msgid "Gamepad button %d"
msgstr "Botón %d do mando"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:378
+#: src/input/binding.cpp:377
#, c-format
msgid "Mouse button %d"
msgstr "Botón %d do rato"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:382
+#: src/input/binding.cpp:381
#, c-format
msgid "Mouse axis %d %s"
msgstr "Eixo %d do rato %s"
@@ -3505,42 +3700,42 @@ msgstr "Control de dirección á dereita"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:181
msgid "Left thumbstick right"
-msgstr ""
+msgstr "Botón analóxico esquerdo dereita"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:183
msgid "Left thumbstick left"
-msgstr ""
+msgstr "Botón analóxico esquerdo esquerda"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:185
msgid "Left thumbstick down"
-msgstr ""
+msgstr "Botón analóxico esquerdo abaixo"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:187
msgid "Left thumbstick up"
-msgstr ""
+msgstr "Botón analóxico esquerdo arriba"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:189
msgid "Right thumbstick right"
-msgstr ""
+msgstr "Botón analóxico dereito dereita"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:191
msgid "Right thumbstick left"
-msgstr ""
+msgstr "Botón analóxico dereito esquerda"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:193
msgid "Right thumbstick down"
-msgstr ""
+msgstr "Botón analóxico dereito abaixo"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:195
msgid "Right thumbstick up"
-msgstr ""
+msgstr "Botón analóxico dereito arriba"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:197
@@ -3570,14 +3765,14 @@ msgstr "%s está con pouca batería."
msgid ""
"Connect your wiimote to the Bluetooth manager, then click on Ok. Detailed "
"instructions at https://supertuxkart.net/Wiimote"
-msgstr ""
+msgstr "Conecta o teu wiimote ao xestor de Bluetooth e fai clic en Aceptar. Instrucións detalladas en https://supertuxkart.net/Wiimote"
#: src/input/wiimote_manager.cpp:382
msgid ""
"Press the buttons 1+2 simultaneously on your wiimote to put it in discovery "
"mode, then click on Ok. Detailed instructions at "
"https://supertuxkart.net/Wiimote"
-msgstr ""
+msgstr "Preme os botóns 1+2 simultaneamente no teu wiimote para poñelo en modo de descubrimento e, a continuación, fai clic en Aceptar. Instrucións detalladas en https://supertuxkart.net/Wiimote"
#: src/input/wiimote_manager.cpp:405
#, c-format
@@ -3600,7 +3795,7 @@ msgstr "Penalización de tempo!"
#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:332
msgid "Don't accelerate before 'Set!'"
-msgstr ""
+msgstr "Non aceleres antes de 'Listos!'"
#: src/karts/controller/spare_tire_ai.cpp:150
msgid "You can have at most 3 lives!"
@@ -3610,83 +3805,87 @@ msgstr "Como máximo, podes ter 3 vidas!"
msgid "+1 life."
msgstr "+1 vida"
-#: src/karts/kart.cpp:1024
+#: src/karts/kart.cpp:1032
msgid "You were too slow!"
-msgstr ""
+msgstr "Fuches moi amodo!"
+
+#: src/karts/kart.cpp:1033
+msgid "You finished the race!"
+msgstr "Rematache a carreira!"
-#: src/karts/kart.cpp:1025
+#: src/karts/kart.cpp:1034
msgid "You won the race!"
msgstr "Gañaches a carreira!"
-#: src/karts/kart.cpp:1026
+#: src/karts/kart.cpp:1035
#, c-format
msgid "You finished the race in rank %d!"
-msgstr ""
+msgstr "Remataches a carreira no %dº lugar!"
#. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network
-#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1172
+#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1173
#, c-format
msgid "%s left the game."
msgstr "%s saíu do xogo."
-#: src/main.cpp:2034
+#: src/main.cpp:2042
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy."
" Would you like this feature to be enabled? (To change this setting at a "
"later time, go to options, select tab 'General', and edit \"Connect to the "
"Internet\")."
-msgstr ""
+msgstr "SuperTuxKart pode conectarse a un servidor para descargar complementos e notificarche as actualizacións. Lea a nosa política de privacidade en https://supertuxkart.net/Privacy. Queres que se habilite esta función? (Para cambiar esta configuración máis tarde, vai a opcións, selecciona a lapela \"Xeral\" e edita \"Conectar a Internet\")."
-#: src/main.cpp:2386
+#: src/main.cpp:2393
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
-msgstr ""
+msgstr "A túa resolución de pantalla é demasiado baixa para correr o STK."
-#: src/main.cpp:2437
+#: src/main.cpp:2444
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "A túa versión do controlador da tarxeta de vídeo é demasiado vella. Instale a última versión."
-#: src/main.cpp:2457
+#: src/main.cpp:2464
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
"available. SuperTuxKart recommends a driver supporting %s or better. The "
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
-msgstr ""
+msgstr "O teu controlador de gráficos parece ser moi antigo. Comproba se hai unha actualización dispoñible. SuperTuxKart recomenda un controlador compatible %s ou mellor. É probable que o xogo aínda funcione, pero nun modo de gráficos reducidos."
-#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128
+#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
msgid "Server connection timed out."
msgstr "A conexión co servidor excedeu o tempo límite."
#. I18N: Show when a player gets the red flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:191
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:190
#, c-format
msgid "%s has the red flag!"
msgstr "%s ten a bandeira vermella!"
#. I18N: Show when the red flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:198
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:197
msgid "The red flag has returned!"
msgstr "A bandeira vermella voltou á base!"
#. I18N: Show when a player gets the blue flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:209
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:208
#, c-format
msgid "%s has the blue flag!"
msgstr "%s ten a bandeira azul!"
#. I18N: Show when the blue flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:216
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:215
msgid "The blue flag has returned!"
msgstr "A bandeira azul voltou á base!"
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:424
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:408
#, c-format
msgid "%s captured the blue flag!"
msgstr "%s capturou a bandeira azul!"
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:428
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:412
#, c-format
msgid "%s captured the red flag!"
msgstr "%s capturou a bandeira vermella!"
@@ -3696,7 +3895,7 @@ msgstr "%s capturou a bandeira vermella!"
msgid "Eggs: %d / %d"
msgstr "Ovos: %d / %d"
-#: src/modes/follow_the_leader.cpp:63 src/modes/follow_the_leader.cpp:297
+#: src/modes/follow_the_leader.cpp:64 src/modes/follow_the_leader.cpp:301
msgid "Leader"
msgstr "Líder"
@@ -3704,22 +3903,22 @@ msgstr "Líder"
msgid "Final lap!"
msgstr "Última volta!"
-#: src/modes/linear_world.cpp:447
+#: src/modes/linear_world.cpp:450
#, c-format
msgid "Lap %i"
msgstr "%iª volta"
-#: src/modes/linear_world.cpp:549
+#: src/modes/linear_world.cpp:552
#, c-format
msgctxt "fastest_lap"
msgid "%s by %s"
msgstr "%2$s: %1$s"
-#: src/modes/linear_world.cpp:555
+#: src/modes/linear_world.cpp:558
msgid "New fastest lap"
msgstr "Volta máis rápida:"
-#: src/modes/linear_world.cpp:1097
+#: src/modes/linear_world.cpp:1100
msgid "WRONG WAY!"
msgstr "VAS EN SENTIDO CONTRARIO!"
@@ -3733,214 +3932,214 @@ msgstr "%s marcou un gol!"
msgid "Oops, %s made an own goal!"
msgstr "Ups, %s marcou en propia!"
-#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:641
+#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:665
#, c-format
msgid "%i spare tire kart has been spawned!"
msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Xurdiu %i o kart con neumático de reposto!"
+msgstr[1] "Xurdiron %i os karts con neumático de reposto!"
-#: src/modes/world.cpp:1427
+#: src/modes/world.cpp:1400
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Quedaches eliminado!"
-#: src/modes/world.cpp:1434
+#: src/modes/world.cpp:1407
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "%s quedou eliminado."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
msgid "Server has been shut down."
-msgstr ""
+msgstr "O servidor foi desconectado."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:131
msgid "You were kicked from the server."
-msgstr ""
+msgstr "Fuches expulsado do servidor."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:132
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:133
msgid "You were kicked: Ping too high."
-msgstr ""
+msgstr "Fuches expulsado: Ping demasiado alto."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:297
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:911
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:298
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:912
msgid "Bad network connection is detected."
-msgstr ""
+msgstr "Foi detectado unha mala conexión da rede."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:463
-#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3848
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:464
+#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3240
msgid "Bot"
msgstr "Bot"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:641
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:642
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr "%s desconectouse."
#. I18N: Message shown in network lobby to tell user that
#. player name is clickable
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:672
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:673
msgid ""
"Press player name in the list for player management and ranking information."
-msgstr ""
+msgstr "Preme no nome do xogador na lista para a xestión do xogador e ver a súa clasificación."
#. I18N: In the networking lobby
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:738
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:97
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:739
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:118
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:98
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
#, c-format
msgid "Difficulty: %s"
msgstr "Dificultade: %s"
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:743
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:744
#, c-format
msgid "Max players: %d"
msgstr "Máximo de xogadores: %d"
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:101
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:757
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:134
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:102
#, c-format
msgid "Game mode: %s"
msgstr "Modo de xogo: %s"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:769
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:253
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:258
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:375
msgid "Time limit"
msgstr "Límite de tempo"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:771
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:260
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
msgid "Goals limit"
msgstr "Límite de goles"
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:774
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:775
#, c-format
msgid "Soccer game type: %s"
msgstr "Tipo de partida de fútbol: %s"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:784
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:785
#, c-format
msgid "Grand prix progress: %d / %d"
msgstr "Progreso do Campionato: %d / %d"
#. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race
#. will not be allowed to start
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:904
msgid "All players joined red or blue team."
-msgstr ""
+msgstr "Todos os xogadores uníronse a equipa vermella ou azul."
#. I18N: Display when a player is allow to control the server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:924
msgid "You are now the owner of server."
msgstr "Agora es o dono do servidor."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:966
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:967
msgid "Connection refused: Server is busy."
-msgstr ""
+msgstr "Conexión rexeitada: O servidor está ocupado."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:971
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:972
msgid "Connection refused: You are banned from the server."
-msgstr ""
+msgstr "Conexión rexeitada: Estás baneado do servidor."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:986
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:987
msgid "Connection refused: Server password is incorrect."
-msgstr ""
+msgstr "Conexión rexeitada: Contrasinal do servidor incorrecto."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:990
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:991
msgid "Connection refused: Game data is incompatible."
-msgstr ""
+msgstr "Conexión rexeitada: Os datos do xogo son incompatibles."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:994
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:995
msgid "Connection refused: Server is full."
-msgstr ""
+msgstr "Conexión rexeitada: O servidor está cheo."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:998
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:999
msgid "Connection refused: Invalid player connecting."
-msgstr ""
+msgstr "Conexión rexeitada: A conexión do xogador non é válida."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1026
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1027
msgid "Failed to start the network game."
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posible iniciar ao xogo online."
#. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1241
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1242
msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore."
-msgstr ""
+msgstr "O xogo rematou, xa non podes unirte en directo nin como espectador."
#. I18N: Error message shown if live join failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1245
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1246
msgid "No remaining place in the arena - live join disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Non queda ningún lugar na area: unión en directo está desactivada."
#. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1249
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1250
msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby."
-msgstr ""
+msgstr "Queda só 1 xogador, volvendo a sala de espera."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1255
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1256
msgid "Server owner quit the game."
msgstr "O dono do servidor saíu do xogo."
#. I18N: Status shown to player when he will be spectating the next game
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1259
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1260
msgid "You will be spectating the next game."
-msgstr ""
+msgstr "Estarás mirando o próximo partido."
#. I18N: Show when player join red team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1435
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1436
#, c-format
msgid "%s joined the red team."
msgstr "%s entrou no equipo vermello."
#. I18N: Show when player join blue team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1441
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1442
#, c-format
msgid "%s joined the blue team."
msgstr "%s entrou no equipo azul."
#. I18N: Show when player join the started game in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1447
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1448
#, c-format
msgid "%s joined the game."
msgstr "%s entrou no xogo."
#. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change
#. the camera target in spectate mode of network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1638
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1639
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> or <%s> to change the targeted player, <%s> or <%s> for the "
"camera position."
-msgstr ""
+msgstr "Preme <%s> ou <%s> para cambiar o xogador, <%s> ou <%s> para cambiar a cámara."
#. I18N: Tell player he has successfully report this named player
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1654
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1655
#, c-format
msgid "Successfully reported %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s Reportado con éxito."
#. I18N: Shown when there is download error for assets download
#. in the first run
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1940
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1942
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:256
msgid ""
"Failed to download assets, check your storage space or internet connection "
"and try again later."
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao descargar os recursos, verifica o teu espazo de almacenamento máis a conexión a internet e tentao de novo."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:230
msgid "No quick play server available."
@@ -3955,11 +4154,11 @@ msgstr "Non foi posible conectarse ao servidor %s."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:883
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao detectar o número do porto para o servidor %s."
#: src/network/protocols/lobby_protocol.cpp:294
msgid "Network grand prix has been finished."
-msgstr ""
+msgstr "O gran premio en rede rematou."
#: src/network/server_config.cpp:263
msgid "Time Trial (Grand Prix)"
@@ -3967,38 +4166,38 @@ msgstr "Contra-reloxo (Campionato)"
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1292
+#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1300
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:237
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254
msgid "Free-For-All"
msgstr "Todos contra Todos"
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1294
+#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1302
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:239
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244
msgid "Capture The Flag"
msgstr "Capturar a Bandeira"
-#: src/online/online_player_profile.cpp:455
+#: src/online/online_player_profile.cpp:456
#, c-format
msgid "%s is now online."
msgstr "%s conectou."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:459
+#: src/online/online_player_profile.cpp:460
#, c-format
msgid "%s and %s are now online."
msgstr "%s e %s conectaron."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:464
+#: src/online/online_player_profile.cpp:465
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are now online."
msgstr "%s, %s e %s conectaron."
#. I18N: Only used for count > 3
-#: src/online/online_player_profile.cpp:470
+#: src/online/online_player_profile.cpp:471
#, c-format
msgid "%d friend is now online."
msgid_plural "%d friends are now online."
@@ -4006,19 +4205,19 @@ msgstr[0] "%d amigo conectou."
msgstr[1] "%d amigos conectaron."
#. I18N: Tell your friend if he is on any server in game
-#: src/online/online_player_profile.cpp:519
+#: src/online/online_player_profile.cpp:520
#, c-format
msgid "%s is now on server \"%s\"."
msgstr "%s está agora no servidor \"%s\"."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:550
+#: src/online/online_player_profile.cpp:551
#, c-format
msgid "You have %d new friend request!"
msgid_plural "You have %d new friend requests!"
msgstr[0] "Tes %d nova solicitude de amizade!"
msgstr[1] "Tes %d novas solicitudes de amizade!"
-#: src/online/online_player_profile.cpp:556
+#: src/online/online_player_profile.cpp:557
msgid "You have a new friend request!"
msgstr "Tes unha nova solicitude de amizade!"
@@ -4047,12 +4246,12 @@ msgid ""
msgstr "O ficheiro das mellores puntuacións era vello de máis,\ne elimináronse todas as puntuacións."
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1286
+#: src/race/race_manager.cpp:1294
msgid "Follow the Leader"
msgstr "Seguir ao líder"
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1290 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
+#: src/race/race_manager.cpp:1298 src/states_screens/track_info_screen.cpp:253
msgid "3 Strikes Battle"
msgstr "Loita a 3 Vidas"
@@ -4065,91 +4264,88 @@ msgstr "O ficheiro de repetición está incompleto e non se gardará."
msgid "Replay saved in \"%s\"."
msgstr "A repetición gardouse en «%s»."
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:49
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
msgid "1 week"
msgstr "1 semana"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
msgid "2 weeks"
msgstr "2 semanas"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
msgid "1 month"
msgstr "1 mes"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
msgid "3 months"
msgstr "3 meses"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
msgid "6 months"
msgstr "6 meses"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
msgid "9 months"
msgstr "9 meses"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:57
msgid "1 year"
msgstr "1 ano"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:58
msgid "2 years"
msgstr "2 anos"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:109
msgid "Add-on name"
msgstr "Nome do complemento"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:108
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:110
msgid "Updated date"
msgstr "Data de actualización"
#. I18N: Addon not installed for fillter
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:140
msgid "Not installed"
msgstr "Non instalado"
#. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:325
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:326
#, c-format
msgctxt "addons"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s, de %s"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:446
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:447
msgid "Please wait while addons are updated"
msgstr "Actualizando os complementos…"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:526
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:631
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:671
msgid ""
"Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you"
" are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a "
"firewall"
msgstr "Produciuse un erro ao intentar conectarse ao sitio web de complementos. Asegúrate de que estás conectado a internet e de que non tes unha devasa bloqueando SuperTuxKart."
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:278
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:330
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:229
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:260
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:957
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1598
+#. I18N: track group name
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:89
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:183
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoritos"
+
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:331
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1008
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1675
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101
msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Bloqueado: supera os desafíos activos para conseguir acceso a máis!"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:342
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:351
msgid "Random Arena"
msgstr "Arena aleatoria"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:346
-#, c-format
-msgid "%d arena unavailable in single player."
-msgid_plural "%d arenas unavailable in single player."
-msgstr[0] "%d arena non dispoñíbel para modo individual."
-msgstr[1] "%d arenas non dispoñíbel para modo individual."
-
#: src/states_screens/credits.cpp:184
msgid "translator-credits"
msgstr "Launchpad Contributions:\nabloosy Freksy Woopy, 2021-2022\nAdrián Chaves Fernández, 2010,2015\nAdrián Chaves Fernández, 2015-2016\nAdrián Chaves Fernández, 2010\nAdrián Chaves Fernández, 2010-2011,2013\nAdrián Chaves Fernández\nAuria\nMiguel Anxo Bouzada\nTrutxo64"
@@ -4182,7 +4378,7 @@ msgstr "Cumprir polo menos un obxectivo secundario"
#. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:168
msgid "The sum of the subgoals must reach the indicated value"
-msgstr ""
+msgstr "A suma dos subobxectivos debe acadar o valor indicado."
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
@@ -4220,55 +4416,55 @@ msgstr "Carreiras consecutivas gañadas"
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:180
msgid "Consecutive won races in Expert or SuperTux"
-msgstr ""
+msgstr "Carreras gañadas consecutivamente en Experto ou SuperTux"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:182
msgid "Novice races started"
-msgstr ""
+msgstr "Carreiras iniciadas na dificultade Principiante"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:184
msgid "Novice races finished"
-msgstr ""
+msgstr "Carreiras rematadas na dificultade Principiante"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:186
msgid "Intermediate races started"
-msgstr ""
+msgstr "Carreiras iniciadas na dificultade Intermedio"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:188
msgid "Intermediate races finished"
-msgstr ""
+msgstr "Carreiras rematadas na dificultade Intermedio"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:190
msgid "Expert races started"
-msgstr ""
+msgstr "Carreiras de expertos comezadas"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:192
msgid "Expert races finished"
-msgstr ""
+msgstr "Carreiras de expertos rematadas"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:194
msgid "SuperTux races started"
-msgstr ""
+msgstr "Carreiras de SuperTux comezadas"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:196
msgid "SuperTux races finished"
-msgstr ""
+msgstr "Carreiras de SuperTux rematadas"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
@@ -4370,20 +4566,20 @@ msgstr "Partidas de Capturar a Bandeira rematadas"
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:230
msgid "Free-for-All matches started"
-msgstr ""
+msgstr "Comezaron as partidas de todos contra todos"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:232
msgid "Free-for-All matches finished"
-msgstr ""
+msgstr "Remataron as partidas de todos contra todos"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:234
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:236
msgid "Powerups used"
-msgstr ""
+msgstr "Potenciadores usados"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
@@ -4395,34 +4591,34 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:254
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:262
msgid " (1 race)"
-msgstr ""
+msgstr "(1 carreira)"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:238
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:240
msgid "Bowling ball hits"
-msgstr ""
+msgstr "Golpes de bólas de birlos"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:242
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:244
msgid "Swatter hits"
-msgstr ""
+msgstr "Golpes do Matamoscas"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:246
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:248
msgid "All hits"
-msgstr ""
+msgstr "Todos os golpes"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:250
msgid "Hits against the same kart"
-msgstr ""
+msgstr "Golpes contra o mesmo kart"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
@@ -4437,7 +4633,7 @@ msgstr "Plátanos apañados"
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:256
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:260
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:267
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:264
msgid "Skidding"
msgstr "Derrapar"
@@ -4445,7 +4641,7 @@ msgstr "Derrapar"
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:269
msgid " (1 lap)"
-msgstr ""
+msgstr "(1 volta)"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
@@ -4495,21 +4691,21 @@ msgstr "Carreeiras rematadas só"
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:282
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:307
msgid "Races with less than the default lap number"
-msgstr ""
+msgstr "Carreiras con menos voltas que o número por defecto"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:284
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:309
msgid "Races with more than the default lap number"
-msgstr ""
+msgstr "Carreiras con máis voltas que o número por defecto"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:286
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:311
msgid "Races with at least twice as much as the default lap number"
-msgstr ""
+msgstr "Carreiras con polo menos o dobre de voltas que o número por defecto"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
@@ -4538,101 +4734,105 @@ msgstr "Caza dos ovos rematadas"
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:313
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:319
msgid " (official tracks matching the goal)"
-msgstr ""
+msgstr "(circuítos oficiais que corresponden co obxectivo)"
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:64
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:48
msgid ""
"New gamepads and joysticks will automatically appear in the list when you connect them to this device.\n"
"\n"
"To add a keyboard config, you can use the button below, HOWEVER please note that most keyboards only support a limited amount of simultaneous keypresses and are thus inappropriate for multiplayer gameplay. (You can, however, connect multiple keyboards to this device. Remember that everyone still needs different keybindings in this case.)"
-msgstr ""
+msgstr "Os novos mandos e joysticks aparecerán automaticamente na lista cando os conectes a este dispositivo.\n\nPara engadir unha configuración de teclado, podes usar o botón de abaixo, CON TODO, ten en conta que a maioría dos teclados só admiten un número limitado de pulsacións simultáneas e, polo tanto, non son apropiados para xogos multixogador. (Con todo, podes conectar varios teclados a este dispositivo. Lembra que cada un aínda precisa diferentes combinacións de teclas neste caso.)"
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:87
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:71
msgid "Add Wiimote"
msgstr "Engadir un mando de Wii"
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:88
msgid "Add Keyboard Configuration"
msgstr "Engadir uns controis para o teclado."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:126
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:131
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:138
#, c-format
msgid "Version: %d"
msgstr "Versión: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:169
msgid "featured"
msgstr "Destacados"
#. I18N: File size of game assets or addons downloading
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:182
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:208
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:104
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:189
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:213
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:109
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Tamaño: %s."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:298
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:220
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:201
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:295
+msgid "You must be logged in to rate this addon."
+msgstr "Debes estar conectado para valorar este complemento."
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:315
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:225
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:206
msgid "Sorry, downloading the add-on failed"
msgstr "Non foi posíbel descargar o complemento."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:374
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391
#, c-format
msgid "Problems installing the addon '%s'."
msgstr "Non se puido instalar o complemento «%s»."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:385
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:436
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:266
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:402
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:453
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:271
msgid "Try again"
msgstr "Volve intentalo"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:425
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:442
#, c-format
msgid "Problems removing the addon '%s'."
msgstr "Non se puido eliminar o complemento «%s»."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:66
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:71
msgid "Background download completed."
-msgstr ""
+msgstr "Descarga en segundo plano completada."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:127
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:132
msgid "Background download"
-msgstr ""
+msgstr "Descarga en segundo plano"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:136
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:141
msgid "Background download has already started."
-msgstr ""
+msgstr "A descarga en segundo plano xa foi iniciada"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:140
msgid "Current password invalid."
msgstr "O contrasinal actual non é válido."
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:146
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382
msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!"
msgstr "O contrasinal debe ter unha lonxitude entre 8 e 30 caracteres!"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:153
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358
msgid "Passwords don't match!"
msgstr "Os contrasinais non coinciden!"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:235
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:238
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:211
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448
msgid "Validating info"
msgstr "Validando a información"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:247
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:250
msgid "Password successfully changed."
msgstr "O contrasinal cambiouse correctamente."
@@ -4649,190 +4849,221 @@ msgstr[1] "Confirma a resolución antes de %i segundos"
msgid ""
"Resolutions smaller than 1024x768 or 1280x720 are unsupported. Some parts of"
" the UI may not work correctly."
-msgstr ""
+msgstr "As resolucións menores a 1024x768 ou 1280x720 non son soportadas. Algunhas partes da interface poden non funcionar correctamente"
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Drone chase
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:166
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:126
msgid "Drone chase"
-msgstr ""
+msgstr "Cámara de dron"
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Custom
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:103
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:162
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:620
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:648
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:122
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:364
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:402
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:430
msgid "Custom"
msgstr "Personalizada"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is disabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:92
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:217
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:666
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:737
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:68
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:448
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:535
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:668
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:450
msgid "Important only"
-msgstr ""
+msgstr "Só importantes"
-#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, no details
+#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, Level-of-Details distances
+#. are very low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is very low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:76
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:672
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:453
msgid "Very Low"
-msgstr ""
+msgstr "Moi Baixo"
-#. I18N: Geometry level low : few details are displayed
+#. I18N: Geometry level low : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:78
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:93
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:675
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:77
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:96
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:455
msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "Baixo"
+
+#. I18N: Geometry level medium : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are medium
+#. I18N: kart class name
+#. I18N: In the UI options, Medium font size
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:97
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:104
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:337
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:457
+msgid "Medium"
+msgstr "Medio"
-#. I18N: Geometry level high : everything is displayed
+#. I18N: Geometry level high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are high
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is high
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:80
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:94
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:678
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:98
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:459
msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "Alto"
+
+#. I18N: Geometry level very high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are very high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:461
+msgid "Very High"
+msgstr "Moi alto"
+
+#. I18N: Geometry level ultra : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are extremely high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:85
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:463
+msgid "Ultra"
+msgstr "Ultra"
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:113
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience, this will use your mobile data if you "
"don't have a wifi connection."
-msgstr ""
+msgstr "SuperTuxKart descargará todos os recursos (incluíndo texturas e música de alta calidade) para proporcionar unha mellor experiencia do xogo. Isto utilizará os teus datos móviles se non tes unha conexión sen fios dispoñíbel."
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:116
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:121
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience."
-msgstr ""
+msgstr "SuperTuxKart descargará todos os recursos completos (incluíndo texturas de alta calidade e música) para unha mellor experiencia de xogo."
#: src/states_screens/dialogs/enter_address_dialog.cpp:42
msgid ""
"Enter the server address optionally followed by : and then port or select "
"address from list."
-msgstr ""
+msgstr "Introduce o enderezo do servidor, opcionalmente seguido de : e o porto, ou selecciona o enderezo da lista."
#: src/states_screens/dialogs/enter_address_dialog.cpp:124
#, c-format
msgid "Invalid server address: %s."
msgstr "Enderezo do servidor inválido: %s."
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Reverse"
msgstr "Marcha atrás"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:148
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:152
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:135
msgctxt "column_name"
msgid "Difficulty"
msgstr "Dificultade"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:151
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:163
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:155
msgctxt "column_name"
msgid "Laps"
msgstr "Voltas"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:153
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:160
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
msgctxt "column_name"
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:165
msgctxt "column_name"
msgid "Kart"
msgstr "Kart"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:161
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
msgctxt "column_name"
msgid "User"
msgstr "Usuario"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:163
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:170
msgctxt "column_name"
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:60
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:82
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
msgid "Track"
msgstr "Circuíto"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:113
#, c-format
msgid "Top %d High Scores"
msgstr "Os %d Mellores Tempos"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s : %s"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128
#, c-format
msgid "Number of karts: %d"
msgstr "Número de karts: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:140
#, c-format
msgid "Time target: %s"
msgstr "Obxectivo de tempo: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:142
#, c-format
msgid "Laps: %d"
msgstr "Voltas: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Reverse: %s"
msgstr "Sentido Contrario: %s"
#. I18N: for empty highscores entries
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226
-#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:549
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:229
+#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:547
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:538
msgid "(Empty)"
msgstr "(baleiro)"
@@ -4844,7 +5075,7 @@ msgstr "Usar a cor orixinal"
#. I18N: In kart color choosing dialog
#: src/states_screens/dialogs/kart_color_slider_dialog.cpp:49
msgid "Pick a color from slider"
-msgstr ""
+msgstr "Escoller unha cor da barra deslizante"
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:145
msgid "Don't show again"
@@ -4876,7 +5107,7 @@ msgstr "Botar"
#. I18N: In the network player dialog
#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:124
msgid "Change team"
-msgstr ""
+msgstr "Mudar equipa"
#. I18N: In the network player dialog
#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:139
@@ -4900,13 +5131,13 @@ msgstr "Denunciar xogador"
#: src/states_screens/dialogs/player_rankings_dialog.cpp:141
#, c-format
msgid "Fetching ranking info for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Obtendo información de clasificación de %s"
#. I18N: In the network player dialog, instruction for reporting player
#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:194
#, c-format
msgid "Tell server administrator about this player (%s):"
-msgstr ""
+msgstr "Informe ao administrador do servidor sobre este xogador (%s):"
#. I18N: In press a key dialog, tell user to press a key to bind configuration
#: src/states_screens/dialogs/press_a_key_dialog.cpp:43
@@ -4920,33 +5151,41 @@ msgid "Press any key..."
msgstr "Preme calquera tecla..."
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:117
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:249
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1003
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:250
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1044
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr "O chat está desactivado, actívao no menú de Opcións."
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:132
-msgid "Back to Battle"
-msgstr ""
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:134
+msgid "Back to the Performance Test"
+msgstr "Volver ás probas de rendemento"
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+msgid "Exit the Performance Test"
+msgstr "Saír da proba de rendemento"
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
+msgid "Back to Battle"
+msgstr "Voltar á Batalla"
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:142
msgid "Setup New Game"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar Novo Xogo"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144
msgid "Restart Battle"
-msgstr ""
+msgstr "Reiniciar Batalla"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
msgid "Exit Battle"
-msgstr ""
+msgstr "Saír da Batalla"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:153
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:370
msgid "Setup New Race"
msgstr "Nova carreira"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:157
msgid "Exit Race"
msgstr "Saír da carreira"
@@ -4955,25 +5194,25 @@ msgstr "Saír da carreira"
#: src/states_screens/dialogs/ranking_callback.hpp:44
#, c-format
msgid "%s has no ranking yet."
-msgstr ""
+msgstr "%s aínda non ten clasificación."
#: src/states_screens/dialogs/ranking_callback.hpp:56
#, c-format
msgid "%s is number %d in the rankings with a score of %f."
-msgstr ""
+msgstr "%s é o número %d da clasificación cunha puntuación de %f."
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:120
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:124
msgid "Username and/or email address invalid."
msgstr "O nome de usuario ou o enderezo de correo electrónico non son correctos."
-#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:42
+#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:43
#, c-format
msgid ""
"Please read the terms and conditions for SuperTuxKart at '%s'. You must "
"agree to these terms in order to register an account for STK. If you have "
"any questions or comments regarding these terms, one of the members of the "
"development team would gladly assist you."
-msgstr ""
+msgstr "Lea os termos e condicións de SuperTuxKart en '%s'. Debes aceptar estes termos para rexistrar unha conta en STK. Se tes algunha pregunta ou comentario sobre estes termos, un dos membros do equipo de desenvolvemento estará encantado de axudarche."
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:60
@@ -4988,7 +5227,7 @@ msgstr "Carreira de repetición fantasma"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1962
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074
#, c-format
msgid "Laps: %i"
msgstr "Voltas: %i"
@@ -5001,21 +5240,21 @@ msgstr "Tipo: %s"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2119
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2249
#, c-format
msgid "Required Rank: %i"
msgstr "Posición necesaria: %i"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2258
#, c-format
msgid "Required Time: %i"
msgstr "Tempo necesario: %i"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2138
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2270
#, c-format
msgid "Required Nitro Points: %i"
msgstr "Puntos de nitro necesarios: %i"
@@ -5028,54 +5267,54 @@ msgstr "Número de karts da IA: %i"
#. I18N: In the create server screen, show various battle mode available
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:233
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238
msgid "Battle mode"
msgstr "Modo de Batalla"
#. I18N: In the create server screen
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:254
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:363
msgid "Soccer game type"
msgstr "Tipo partida de fútbol"
#. I18N: In the server info dialog, show the server location with
#. country name (based on IP geolocation)
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:111
#, c-format
msgid "Server location: %s"
msgstr "Localización do servidor: %s"
#. I18N: In server info dialog, showing the current track playing in server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:120
#, c-format
msgid "Current track: %s"
msgstr "Pista actual: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:129
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:130
msgid "Rank"
msgstr "Posición"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user name on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:133
msgid "Player"
msgstr "Xogador"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the scores of user calculated by player rankings
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:136
msgid "Scores"
msgstr "Clasificacións"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user time played on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:139
msgid "Time played"
msgstr "Tempo xogado"
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:281
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:296
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:282
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:297
msgid "Remove from bookmarks"
msgstr "Remover dos marcadores"
@@ -5088,74 +5327,74 @@ msgid "No player available for connecting to server."
msgstr "Non existe ningún xogador dispoñible para se conectar ao servidor."
#. I18N: In the user info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:56
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:61
#, c-format
msgid "Username: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de usuario: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:60
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:65
msgid "Cancel Request"
msgstr "Cancelar a solicitude"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:160
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:217
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:165
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:222
msgid "Today"
msgstr "Hoxe"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:164
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:169
msgid "Friend request sent!"
msgstr "Enviouse a solicitude de amizade!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:221
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:226
msgid "Friend request accepted!"
msgstr "Aceptouse a solicitude de amizade!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:273
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:278
msgid "Friend request declined!"
msgstr "Rexeitouse a solicitude de amizade!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:319
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:324
msgid "Friend removed!"
msgstr "Eliminouse a amizade!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:370
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:375
msgid "Friend request cancelled!"
msgstr "Cancelouse a solicitude de amizade!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:480
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:485
msgid "Processing"
msgstr "Procesando"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:169
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:178
msgid "Fetching last vote"
msgstr "Obtendo o último voto"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:188
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:197
msgid "You can adapt your previous rating by clicking the stars beneath."
msgstr "Podes premer as estrelas de embaixo para modificar a túa puntuación."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:193
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:202
msgid ""
"You have not yet voted for this addon. Select your desired rating by "
"clicking the stars beneath"
msgstr "Aínda non votaches por este complemento. Preme as estrelas de embaixo para escoller a puntuación que queres outorgarlle."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:227
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:236
msgid "Vote successful! You can now close the window."
msgstr "Rexistrouse o voto! Xa podes pechar a xanela."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:243
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:253
msgid "Performing vote"
msgstr "Votando"
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:274
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:640
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:310
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:287
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:696
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:368
msgid "Random Track"
msgstr "Circuíto aleatorio"
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:513
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove '%s'?"
@@ -5184,7 +5423,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Produciuse un erro ao intentar gardar o campionato."
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:255
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:317
msgid "Select a track"
msgstr "Escolle un circuíto"
@@ -5209,12 +5448,12 @@ msgstr "Superaches o desafío difícil! Puntos conseguidos neste nivel: %i/%i"
#, c-format
msgid ""
"You completed the SuperTux challenge! Points earned on this level: %i/%i"
-msgstr ""
+msgstr "Completaches o desafío SuperTux!\nPuntos gañados neste nivel: %i/%i"
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:315
#, c-format
msgid "You unlocked %s!"
-msgstr ""
+msgstr "Desbloqueaches %s!"
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:645
msgid "Challenge Completed"
@@ -5228,12 +5467,12 @@ msgstr "Desbloqueaches o circuíto «%0»."
msgid "You unlocked grand prix %0"
msgstr "Desbloqueaches o campionato «%0»."
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:153
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Track"
-msgstr "Pista"
+msgstr "Circuíto"
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:168
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:134
msgctxt "column_name"
msgid "Players"
@@ -5254,19 +5493,19 @@ msgstr "Escribe o nome do campionato."
msgid "Please select a Grand Prix"
msgstr "Selecciona un campionato."
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:338
msgid "User defined"
msgstr "Definido polo usuario"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:351
msgid "Name is empty."
msgstr "O nome está baleiro."
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:359
msgid "Another grand prix with this name already exists."
msgstr "Xa existe outro campionato co mesmo nome."
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:365
msgid "Name is too long."
msgstr "O nome é longo de máis."
@@ -5275,135 +5514,150 @@ msgstr "O nome é longo de máis."
msgid "Better luck next time!"
msgstr "Máis sorte a próxima vez!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:168
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:169
msgid "You completed a challenge!"
msgstr "Superaches un desafío!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:324
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
msgid "You won the Grand Prix!"
-msgstr ""
+msgstr "Gañaches o Gran Premio!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:326
msgid "You completed the Grand Prix!"
msgstr "Completaches o campionato!"
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:147
msgctxt "column_name"
msgid "Number of karts"
msgstr "Número de karts"
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352
msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?"
-msgstr ""
+msgstr "Estás certo de que queres eliminar esta entrada de alta puntuación?"
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360
msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?"
-msgstr ""
+msgstr "Estás certo de que queres eliminar todas as túas puntuacións máis altas?"
+
+#. I18N: kart group name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:329
+msgid "Favorite"
+msgstr "Favorito"
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:335
+msgid "Light"
+msgstr "Lixeiro"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:447
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:339
+msgid "Heavy"
+msgstr "Pesado"
+
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:490
msgid "Connect a keyboard or gamepad to play splitscreen multiplayer"
-msgstr ""
+msgstr "Conecta un teclado ou un mando para xogar ao modo multixogador en pantalla dividida"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:933
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1616
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:984
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1697
msgid "Random Kart"
msgstr "Kart aleatorio"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:952
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1003
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1053
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:678
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1104
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:707
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
msgstr "Todos:\nPremede o botón de seleccionar para unirvos á partida."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:343
msgid "Would you like to play the tutorial of the game?"
-msgstr ""
+msgstr "Queres xogar o titorial do xogo?"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:563
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:211
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:604
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:327
msgid ""
"You can not play online without internet access. If you want to play online,"
" go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
-msgstr ""
+msgstr "Non podes xogar en liña sen acceso a internet. Se queres xogar en liña, vai ao menú de opcións e marca \"Conectar á internet\"."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:578
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:619
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download"
" addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
-msgstr ""
+msgstr "Non podes descargar complementos sen acceso a Internet. Se queres descargar complementos, vai no menú de opcións e marca \"Conectar a Internet\"."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:586
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:627
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n"
"\n"
"You can however delete already downloaded addons."
-msgstr ""
+msgstr "Non podes descargar complementos sen acceso a Internet. Se queres descargar complementos, vai no menú de opcións e marca \"Conectar a Internet\".\n\nNon obstante, pode eliminar os complementos xa descargados."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:626
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:666
msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
msgstr "O módulo de complementos está actualmente desactivado da pantalla de configuración."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:638
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:678
msgid "Please wait while the add-ons are loading"
msgstr "Cargando os complementos…"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:699
msgid "Are you sure you want to quit STK?"
-msgstr ""
+msgstr "Estás seguro de querer saír do STK?"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
msgid "Create LAN Server"
msgstr "Crear un servidor para a rede local"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:112
#, c-format
msgid "%s's server"
msgstr "Servidor de %s"
#. I18N: In the create server screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:215
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:220
msgid "No. of grand prix track(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Número de circuíto(s) do Gran Premio"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:303
msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!"
msgstr "O nome debe ter unha lonxitude entre 4 e 30 caracteres!"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:315
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:320
msgid "Incorrect characters in password!"
msgstr "Caracteres incorrectos no contrasinal!"
#. I18N: In the networking lobby, ready button is to allow player to tell
#. server that he is ready for next game for owner less server
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:195
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:196
msgid "Ready"
-msgstr ""
+msgstr "Preparado"
#. I18N: Live join is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:198
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:199
msgid "Live join"
-msgstr ""
+msgstr "Unirse en directo"
#. I18N: Spectate is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:203
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
msgid "Spectate"
-msgstr ""
+msgstr "Observar"
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:205
msgid "Install addon"
msgstr "Instalar complemento"
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish with remaining time,
#. showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
#, c-format
msgid ""
"Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s."
@@ -5411,7 +5665,7 @@ msgstr "Por favor, agarda a que o xogo actual (%s) remate: Tempo restante estima
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with remaining time
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:551
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
#, c-format
msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s."
msgstr "Por favor, agarda a que o xogo actual remate, tempo restante estimado: %s."
@@ -5419,131 +5673,143 @@ msgstr "Por favor, agarda a que o xogo actual remate, tempo restante estimado: %
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent, showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:563
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:592
msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%."
-msgstr ""
+msgstr "Agarda a que finalice (%s) o xogo actual, progreso estimado: %s%."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:601
msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%."
-msgstr ""
+msgstr "Agarda ata que remate o xogo actual, progreso estimado: %d%."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:609
msgid "Please wait for the current game's end."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, agarda a que o xogo actual remate."
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:647
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:676
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "O xogo comezará se hai máis de %d xogador."
+msgstr[1] "O xogo comezará se hai máis de %d xogadores."
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:661
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:690
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
msgid_plural ""
"Starting after %d seconds, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Comezando despois de %d segundo, ou unha vez que todos premeron o botón \"Listo\"."
+msgstr[1] "Comezando despois de %d segundos, ou unha vez que todos premeron o botón \"Listo\"."
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:698
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:727
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "Conectando ao servidor %s"
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:703
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:732
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "Procurando un servidor de xogo rápido"
#. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends.
#: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:218
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:896
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:952
#, c-format
msgid "Remaining time: %d"
msgstr "Tempo restante: %d"
#. I18N: Goals in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:83
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
msgid "Goals"
msgstr "Oxectivos"
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:116
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:315
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:317
msgid "Fetching achievements"
msgstr "Obtendo os logros"
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:117
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:121
#, c-format
msgid "%s's profile"
msgstr "Perfil de %s"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:75
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:80
msgid "Since"
msgstr "Desde"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:81
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:94
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:274
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:99
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:279
msgid "Fetching friends"
msgstr "Obtendo as amizades"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:236
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
msgid "New Request"
msgstr "Nova solicitude"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:237
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:242
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:246
msgid "Offline"
msgstr "Desconectado"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:83
msgid "Enter new E-mail below"
msgstr "Escribe o novo Email abaixo"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:84
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:88
msgid "New Email has to be between 5 and 254 characters long!"
msgstr "O novo Email deberá ter entre 5 e 254 caracteres!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:93
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:97
msgid "New Email is invalid!"
msgstr "O novo Email é inválido!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:122
msgid "E-mail changed!"
msgstr "Email mudado!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:120
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:124
#, c-format
msgid "Failed to change E-mail: %s"
msgstr "Non foi posible mudar o Email: %s"
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:109
+msgid "News from STK Blog"
+msgstr "Novas do blog de STK"
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:110
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:166
+msgid "There are currently no news available."
+msgstr "Actualmente non hai novas dispoñibles."
+
#. I18N: Shown to players when he is not is not logged in
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:317
msgid ""
"You must be logged in to play Global networking. Click your username above."
-msgstr ""
+msgstr "Tes que estar autenticado para xogar na rede Global. Fai clic no teu nome de usuario arriba."
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:179
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:242
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:184
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:247
msgid "Searching"
msgstr "Buscando"
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:169
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:127
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:114
msgid "Exit game"
msgstr "Saír do xogo"
@@ -5569,7 +5835,7 @@ msgstr "Os enderezos de correo electrónico non coinciden!"
msgid ""
"Online username can only contain alphanumeric (ASCII) characters, periods, "
"dashes and underscores!"
-msgstr ""
+msgstr "O nome de usuario online só pode conter caracteres alfanuméricos (ASCII), puntos, guións e guións baixos!"
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374
msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!"
@@ -5621,184 +5887,184 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr "Distancia (km)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:318
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:316
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
#. I18N: Message shown to user if no IPv4 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:361
msgid "No IPv4 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr "No foi detectada a IPv4, non poderás entrar en servidores"
#. I18N: Message shown to user if no IPv6 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:365
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
msgid "No IPv6 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr "Non foi detectada unha IPv6, non poderás entrar en servidores"
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:504
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:502
msgid "No server is available."
msgstr "Non hai servidores dispoñibles"
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:512
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:510
msgid "Fetching servers"
msgstr "Obtendo os servidores"
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:576
msgid "Server Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Marcadores de servidor"
#. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:322
msgid ""
"If a majority of players all select the same track and race settings, voting"
" will end early."
-msgstr ""
+msgstr "Se a maioría dos xogadores escollen o mesmo circuíto e configuracións de carreira, a votación rematará cedo."
#. I18N: In track screen
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:305
msgid "Random item location"
msgstr "Lugar do elemento aleatorio"
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:504
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:509
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:454
msgid "Number of goals to win"
msgstr "Número de goles para gañar"
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:552
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:557
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:300
msgid "Drive in reverse"
msgstr "Conducir marcha atrás"
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:626
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:296
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:675
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:348
msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Bloqueado: supera os desafíos activos para conseguir acceso a máis!"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:76
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:56
msgid "Action"
msgstr "Acción"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:77
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:57
msgid "Key binding"
msgstr "Tecla asociada"
#. I18N: button to disable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:108
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:627
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:88
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:592
msgid "Disable Device"
msgstr "Desactivar o dispositivo"
#. I18N: button to enable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:110
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:628
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:593
msgid "Enable Device"
msgstr "Activar o dispositivo"
#. I18N: button to enable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:127
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:633
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:107
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:598
msgid "Enable Configuration"
msgstr "Activar Configuración"
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:176
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:156
msgid "Game Keys"
msgstr "Teclas do xogo"
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:190
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:170
msgid "Menu Keys"
msgstr "Teclas do menú"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:266
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:246
msgid "Steer Left"
msgstr "Xirar á esquerda"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:269
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:249
msgid "Steer Right"
msgstr "Xirar á dereita"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:272
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:252
msgid "Accelerate"
msgstr "Acelerar"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:275
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:255
msgid "Brake / Reverse"
msgstr "Frear / Marcha Atrás"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:258
msgid "Fire"
msgstr "Disparar"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:261
msgid "Nitro"
msgstr "Nitro"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:267
msgid "Look Back"
msgstr "Mirar cara atrás"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:270
msgid "Rescue"
msgstr "Rescatar"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:273
msgid "Pause Game"
msgstr "Pór en pausa a partida"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:298
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:301
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
msgid "Down"
msgstr "Abaixo"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:304
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:307
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
msgid "Right"
msgstr "Dereita"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:310
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
msgid "Select"
msgstr "Escoller"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:313
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
msgid "Cancel/Back"
msgstr "Cancelar ou volver"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:404
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:384
msgid "* A blue item means a conflict with another configuration"
msgstr "* Cando apareza un elemento en azul, será porque entra en conflito con outra configuración."
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:409
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:389
msgid "* A red item means a conflict in the current configuration"
msgstr "* Un elemento de cor vermella indica un conflito na configuración actual."
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:514
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:494
msgid ""
"Warning: The 'Shift' is not a recommended key. When 'Shift' is pressed down,"
" all keys that contain a character that is different in upper-case will stop"
@@ -5806,238 +6072,238 @@ msgid ""
msgstr "Aviso: Non se recomenda usar a tecla Maiús. Ao premer Maiús, todas as teclas que conteñan un carácter que sexa distinto en maiúsculas deixarán de funcionar."
#. I18N: shown before deleting an input configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:613
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:578
msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?"
msgstr "Seguro que queres eliminar a configuración?"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:641
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:606
msgid "Enter new configuration name, leave empty to revert default value."
msgstr "Escribe o nome da configuración, deixa en branco para tornar ao nome predefinido"
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:57
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertical"
+
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:59
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontal"
+
#. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text
#. fits the screen in low resolutions.
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:69
msgid ""
"In multiplayer mode, players can select handicapped\n"
"(more difficult) profiles on the kart selection screen"
-msgstr ""
+msgstr "No modo multixogador, os xogadores poden seleccionar perfís con \ndesvantaxe (máis difíciles) na pantalla de selección de karts"
#. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which
#. will download from stk server
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:85
msgid "Install full game assets"
msgstr "Instalar o paquete completo de recursos"
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:238
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:189
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr "Seguro que queres desinstalar o paquete completo de recursos do xogo?"
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:98
#, c-format
msgid "Keyboard %i"
msgstr "Teclado %i"
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:170
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:149
msgid "Touch Device"
msgstr "Dispositivo Táctil"
#. I18N: In the input configuration screen, help for touch device
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:207
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:186
msgid "Tap on a device to configure it"
msgstr "Toca nun dispositivo para o configurares"
#. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
-#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:62
msgid "System Language"
msgstr "Lingua do sistema"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:67
msgid "In the bottom-left"
msgstr "No fondo á esquerda"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:69
msgid "On the right side"
msgstr "No lado dereito"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:99
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:71
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:101
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:73
msgid "Centered"
msgstr "Centrado"
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:119
-msgid "Vertical"
-msgstr "Vertical"
-
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:121
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Horizontal"
-
#. I18N: In the UI options, Very small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "Very small"
msgstr "Moi pequeno"
#. I18N: In the UI options, Small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
-#. I18N: In the UI options, Medium font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
-msgid "Medium"
-msgstr "Medio"
-
#. I18N: In the UI options, Large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:100
msgid "Very large"
msgstr "Moi Grande"
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:502
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:537
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n"
"\n"
"To use the speedrun mode, please use a new profile."
-msgstr ""
+msgstr "O modo carreira rápida só se pode activar se o xogo non se pechou desde o lanzamento do modo historia.\n\nPechar o xogo antes de completar o modo historia invalida o temporizador.\n\nPara usar o modo carreira rápida, utiliza un novo perfil."
#. I18N: In the video options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:259
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:249
msgid "Vertical Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronización vertical"
#. I18N: in graphical options. The \n is a newline character, place it where
#. appropriate, two can be used if required.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:276
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:266
msgid ""
"Vsync forces the graphics card to supply a new frame\n"
"only when the monitor is ready to display it."
-msgstr ""
+msgstr "A Sincronización vertical forza a tarxeta gráfica a fornecer un novo fotograma só cando o monitor está pronto para mostralo."
#. I18N: in graphical options.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:279
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:269
msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
-msgstr ""
+msgstr "Sincronización vertical non funcionará se os teus controladores non o admiten."
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:466
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "Efectos de Partículas: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:687
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:472
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Personaxes animadas: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:690
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:475
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Iluminación dinámica: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:693
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:478
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr "Dispersión da luz: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:696
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:481
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
-msgstr "Suavizado das curvas: %s"
+msgstr "Suavizado de bordes: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:699
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:484
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Oclusión ambiental: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:703
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:488
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Sombras: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:705
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:490
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Sombras: %i"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:708
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:493
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Incandescencia: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:712
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:497
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Resplandor: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:716
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:501
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Raios crepusculares: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:721
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:506
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "Calidade da imaxe renderizada: %s"
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:515
+#, c-format
+msgid "Geometry detail: %s"
+msgstr "Detalle xeométrico: %s"
+
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:740
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Desenfoque por movemento: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:744
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Profundidade de campo: %s"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:366
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:353
msgid "Internet access is disabled. Do you want to enable it?"
msgstr "O acceso a internet está desactivado. Queres activalo?"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:554
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:541
msgid "You need to enter a password."
msgstr "Ten que escribir un contrasinal."
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:575
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:562
#, c-format
msgid "Logging out '%s'"
msgstr "Saíndo como «%s»"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:576
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:563
#, c-format
msgid "Logging in '%s'"
msgstr "Accedendo como «%s»"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:646
msgid "You can't delete the only player."
msgstr "Non podes eliminar ao único xogador."
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:667
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:654
#, c-format
msgid "Do you really want to delete player '%s'?"
msgstr "Seguro que queres eliminar ao xogador '%s'?"
@@ -6060,12 +6326,12 @@ msgstr "Xa!"
#. I18N: Shown when a goal is scored
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79
msgid "GOAL!"
-msgstr "Gol!"
+msgstr "GOL!"
#. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or
#. waiting
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:82
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:409
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:429
msgid "Waiting for others"
msgstr "Agardando polos demáis"
@@ -6100,7 +6366,7 @@ msgstr "Seguir ao líder!"
msgid "Top %i"
msgstr "%i mellores"
-#: src/states_screens/race_gui.cpp:447
+#: src/states_screens/race_gui.cpp:445
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Desafío non superado"
@@ -6108,118 +6374,215 @@ msgstr "Desafío non superado"
#. and press the podium (2, 1, 3 like) icon instead of fire button
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:541
msgid "Press podium icon to start tutorial"
-msgstr ""
+msgstr "Toca na icona do podio para iniciar o titorial "
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:547
msgid "Press fire to start the tutorial"
-msgstr ""
+msgstr "Preme Disparar para iniciar o titorial"
#. I18N: Shown when multitouch GUI exists
#. and press the podium (2, 1, 3 like) icon instead of fire button
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:623
msgid "Press podium icon to start the challenge"
-msgstr ""
+msgstr "Preme na icona do podio para iniciar o desafio"
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:629
msgid "Press fire to start the challenge"
msgstr "Dálle a disparar para comezar o desafío."
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:268
+msgid "Back to video settings"
+msgstr "Volver á configuración de vídeo"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:272
+msgid "Save the test results"
+msgstr "Gardar os resultados da proba"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275
+msgid "Back to main menu"
+msgstr "Volver ao menú principal"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:289
msgid "Quit the server"
msgstr "Saír do servidor"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:310
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
msgid "Abort Grand Prix"
msgstr "Cancelar o campionato"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:337
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:357
msgid "Back to challenge selection"
msgstr "Volver á sección de desafíos"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:345
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:365
msgid "Race against the new ghost replay"
msgstr "Correr contra a nova repetición fantasma"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:353
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:373
msgid "Back to the menu"
msgstr "Volver ao menú"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556
msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?"
msgstr "Seguro que queres cancelar o campionato?"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:636
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1529
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:578
+#, c-format
+msgid "Performance report saved in \"%s\"."
+msgstr "Informe de rendemento gardado en \"%s\"."
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:690
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1590
msgid "Red Team Wins"
msgstr "Gaña o equipo vermello"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:638
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1533
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:692
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592
msgid "Blue Team Wins"
msgstr "Gaña o equipo azul"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:640
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1538
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:694
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1594
msgid "It's a draw"
msgstr "Empate"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:881
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:935
#, c-format
msgid "Eliminated after %s"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminado despois de %s"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:886
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1334
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:940
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1396
msgid "Eliminated"
msgstr "Eliminado"
#. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1608
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1670
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1681
msgid "(Own Goal)"
msgstr "(Gol en propia meta)"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1749
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1770
#, c-format
msgid "Track %i/%i"
msgstr "Circuíto %i de %i"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1833
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1889
msgid "Grand Prix progress:"
msgstr "Progreso do campionato:"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1879
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975
msgid "Highscores"
msgstr "Mellores puntuacións"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2028
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2142
#, c-format
msgid "Best lap time: %s"
msgstr "Mellor tempo de volta: %s"
#. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by
#. kart_name")
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2042
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr "por %s"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You completed the challenge!"
msgstr "Completaches o desafío!"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You failed the challenge!"
msgstr "Fallaches o desafío!"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2282
msgid "Reached Requirements of SuperTux"
msgstr "Requisitos da dificultade SuperTux acadados"
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2353
+msgid "Performance Test Results"
+msgstr "Resultados da proba de rendemento"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2369
+#, c-format
+msgid "Test duration: %s"
+msgstr "Duración da proba: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2371
+#, c-format
+msgid "Number of frames: %s"
+msgstr "Número de fotogramas: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2373
+#, c-format
+msgid "Steady FPS: %s"
+msgstr "FPS estable: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2375
+#, c-format
+msgid "Mostly Steady FPS: %s"
+msgstr "FPS maiormente estable: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2377
+#, c-format
+msgid "Typical FPS: %s"
+msgstr "FPS típico: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2391
+#, c-format
+msgid "Horizontal resolution: %s"
+msgstr "Resolución horizontal: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2393
+#, c-format
+msgid "Vertical resolution: %s"
+msgstr "Resolución vertical: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2394
+msgid "Dynamic lighting: ON"
+msgstr "Iluminación dinámica: ACTIVADA"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2395
+msgid "Dynamic lighting: OFF"
+msgstr "Iluminación dinámica: DESACTIVADA"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2398
+#, c-format
+msgid "Render resolution: %s%%"
+msgstr "Resolución de renderizado: %s%%"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2399
+msgid "Anti-aliasing: ON"
+msgstr "Suavizado de bordes: ACTIVADO"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2400
+msgid "Anti-aliasing : OFF"
+msgstr "Suavizado de bordes: DESACTIVADO"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2401
+msgid "Image-based lighting: OFF"
+msgstr "Iluminación baseada en imaxes: DESACTIVADA"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2402
+msgid "Image-based lighting: ON"
+msgstr "Iluminación por imaxe: ACTIVADA"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2403
+msgid "Ambient occlusion: ON"
+msgstr "Oclusión ambiental: ACTIVADA"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2404
+msgid "Ambient occlusion: OFF"
+msgstr "Oclusión ambiental: DESACTIVADA"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2406
+#, c-format
+msgid "Shadow resolution: %s"
+msgstr "Resolución das sombras: %s"
+
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89
msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
msgstr "Permítense todas as armas, así que sácalles o mellor partido!"
@@ -6239,7 +6602,7 @@ msgstr "Golpea outros karts con armas ata que perdan todas as vidas."
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120
msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals."
-msgstr ""
+msgstr "Empurra o balón na portería contraria para marcar goles."
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130
msgid "Explore tracks to find all hidden eggs"
@@ -6256,32 +6619,32 @@ msgstr "Complete o maior número de voltas posible nun determinado período de t
#. I18N: In soccer setup screen
#: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:120
msgid "Press red or blue soccer icon to change team"
-msgstr ""
+msgstr "Toca nas iconas de fútbol vermella ou azul para mudar a equipa"
#. I18N: when showing who is the author of track '%s'
#. I18N: (place %s where the name of the author should appear)
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:151
#, c-format
msgid "Track by %s"
msgstr "Circuíto creado por %s."
#. I18N: the max players supported by an arena.
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:159
#, c-format
msgid "Max players supported: %d"
msgstr "Número máximo de xogadores permitidos: %d"
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:389
msgid "Number of red team AI karts"
msgstr "Número de karts AI no equipo vermello"
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:109
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:124
msgid ""
"You cannot play this Grand Prix because it contains tracks that aren't "
"unlocked!"
-msgstr ""
+msgstr "Non podes xogar este Campeonato porque contén circuítos aínda por desbloquear!"
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:217
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:245
msgid "Locked!"
msgstr "Bloqueado"
@@ -6303,10 +6666,12 @@ msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
msgid "Complete all challenges to unlock the big door!"
msgstr "Supera todos os desafíos para desbloquear a porta grande!"
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
msgid ""
"You need more points\n"
"to enter this challenge!\n"
@@ -6315,101 +6680,118 @@ msgid ""
msgstr "Necesitas máis puntos\npara acceder a este desafío!\nBusca desafíos dispoñíbeis\nno minimapa."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
#, c-format
msgid "Accelerate with <%s>, and steer with <%s> and <%s>."
msgstr "Acelera con <%s>, e xira con <%s> e <%s>."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
msgid ""
"Accelerate by touching the upper part of the wheel, and steer by moving left"
" or right."
-msgstr ""
+msgstr "Acelera tocando a parte superior do volante e vira movendo cara á esquerda ou á dereita."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by tilting your "
"device."
-msgstr ""
+msgstr "Acelera movendo o acelerador cara arriba e xira inclinando o teu dispositivo."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by rotating your "
"device."
-msgstr ""
+msgstr "Acelera movendo o acelerador cara arriba e xira rotando o teu dispositivo."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
#, c-format
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire the weapon with <%s> to blow away these boxes!"
msgstr "Recolle caixas de agasallos, e dispara con <%s> para estoupar estas caixas!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire by pressing the bowling icon to blow away these"
" boxes!"
-msgstr ""
+msgstr "Recolle caixas de agasallos e dispara premendo na icona de birlos para facelas explotar!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> to look behind.\n"
"Fire the weapon with <%s> while pressing <%s> to fire behind!"
-msgstr ""
+msgstr "Preme <%s> para mirar atrás.\nDispara a arma con <%s> mentres premes <%s> para disparar de costas!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
msgid ""
"Press the mirror icon to look behind.\n"
"Fire the weapon behind by holding the mirror icon and then swiping to the bowling icon!"
-msgstr ""
+msgstr "Preme na ícona do espello para mirar atrás. Dispara a arma que está detrás mantendo premido o ícono do espello e logo deslizando cara á icona de birlos!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
#, c-format
msgid "Use the nitro you collected by pressing <%s>!"
msgstr "Preme <%s> para usar o nitro que recolliches!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
msgid "Use the nitro you collected by pressing the nitro icon"
-msgstr ""
+msgstr "Usa o nitro que collas premendo a icona do nitro"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)."
msgstr "Recolle botellas de nitro (usarémolas pasada a curva)."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
#, c-format
msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued."
msgstr "Ups! Cando teñas problemas, preme <%s> para que te rescaten."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
msgid "Oops! When you're in trouble, press the bird icon to be rescued."
msgstr "Ups! Cando esteas en problemas, preme na icona do paxaro para ser rescatado."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
#, c-format
msgid ""
"Accelerate and press the <%s> key while turning to skid.\n"
"Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns."
-msgstr ""
+msgstr "Acelere e prema a tecla <%s> mentres xira para derrapar.\nDerrapar un pouco pode axudarche a virar máis rápido para dar curvas pronunciadas."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
msgid ""
"Accelerate and press the skid icon while turning to skid.\n"
"Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns."
-msgstr ""
+msgstr "Acelera e preme na icona de derrape mentres estás a virar para derrapar.\nDerrapar durante un curto período de tempo pode axudarte a virar máis rápido para tomar curvas pechadas."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
msgid ""
"Note that if you manage to skid for several seconds, you will receive a "
"bonus speedup as a reward!"
msgstr "Ten en conta que se consegues derrapar durante varios segundos, conseguirás unha bonificación de velocidade como recompensa!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Estás listo para correr. Sorte!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
-#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
+#: supertuxkart.desktop:4 net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:7
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr "Un xogo de carreiras de karts en 3D e de código aberto."
@@ -6419,53 +6801,53 @@ msgstr "Un xogo de carreiras de karts en 3D e de código aberto."
msgid "tux;game;race;"
msgstr "tux;xogo;carreira;"
-#: supertuxkart.appdata.xml:8
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:9
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
-msgstr ""
+msgstr "Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart é un xogo de carreiras arcade en 3D de código aberto con varios personaxes, circuítos e modos para xogar. O noso obxectivo é crear un xogo que sexa máis divertido que realista e ofrecer unha experiencia agradable para todas as idades."
-#: supertuxkart.appdata.xml:11
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:12
msgid ""
"We have several tracks with various themes for players to enjoy, from "
"driving underwater, rural farmlands, jungles or even in space! Try your best"
" while avoiding other karts as they may overtake you, but don't eat the "
"bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and cakes thrown by "
"your opponents."
-msgstr ""
+msgstr "Temos varios circuítos con diferentes temas para que os xogadores gocen, desde conducir baixo a auga, terras agrícolas rurais, xunglas ou incluso no espazo! Tenta ser o mellor mentres evitas cos outros karts che adianten, pero non comas os plátanos! Ollo ás bolas de birlos, chupóns, gomas de mascar e tortas lanzadas polos teus opoñentes."
-#: supertuxkart.appdata.xml:14
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:15
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, join online and meet players from all over the world and prove "
"your racing skills!"
-msgstr ""
+msgstr "Podes facer unha carreira individual contra outros karts, competir nun dos varios Grand Prix, intentar superar a puntuación máis alta en probas de tempo por ti mesmo, xogar en modo de batalla contra o ordenador ou os teus amigos e moito máis! Para un maior desafío, únete en liña e conéctate con xogadores de todo o mundo para demostrar as túas habilidades como piloto!"
-#: supertuxkart.appdata.xml:17
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:18
msgid "This game has no ads."
msgstr "Este xogo non contén anuncios."
-#: supertuxkart.appdata.xml:20
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:21
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
-msgstr ""
+msgstr "Esta é unha versión inestable do SuperTuxKart que contén as últimas melloras. Publícase principalmente para probar o xogo e facer unha versión estable do STK tan boa como sexa posible."
-#: supertuxkart.appdata.xml:23
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:24
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr "Esta versión pódese instalar en paralelo coa versión estable."
-#: supertuxkart.appdata.xml:26
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:27
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr "Se precisas de maior estabilidade, proba a usar a versión estable: %s"
-#: supertuxkart.appdata.xml:44
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:45
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr "Equipo SuperTuxKart"
diff --git a/data/po/he.po b/data/po/he.po
index 6e3eeb110d8..7f8cd66b03c 100644
--- a/data/po/he.po
+++ b/data/po/he.po
@@ -7,8 +7,8 @@
# Capri , 2015
# FIRST AUTHOR , 2010
# gk , 2015-2016
-# Liran , 2016-2017
-# 63f334ffc0709ba0fc2361b80bf3c0f0_00ffd1e , 2020-2022
+# Liran Vaknin , 2016-2017
+# Omer I.S., 2020-2022,2024
# 63f334ffc0709ba0fc2361b80bf3c0f0_00ffd1e , 2020-2021
# 63f334ffc0709ba0fc2361b80bf3c0f0_00ffd1e , 2020
# עומר רוזנר, 2018
@@ -24,15 +24,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-16 01:41+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-29 22:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n"
-"Last-Translator: רואי לוי , 2016\n"
+"Last-Translator: Omer I.S., 2020-2022,2024\n"
"Language-Team: Hebrew (http://app.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n"
#. I18N: In Android UI, po_extract_game_data
msgid "Extracting game data..."
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "שגיאה בחילוץ נתוני המשחק"
#. I18N: In Android UI, po_extract_error_msg
msgid "Check remaining device space or reinstall SuperTuxKart."
-msgstr "נא לבדוק את השטח הפנוי בהתקן או להתקין את SuperTuxKart מחדש."
+msgstr "נא לבדוק את השטח הפנוי במכשיר או להתקין מחדש את SuperTuxKart."
#. I18N: In Android UI, po_quit
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "כּריסטוֹפֶל קולומבוס"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Play every official track at least once."
-msgstr "לשחק בכל מסלול רשמי פעם אחת לפחות."
+msgstr "סיבוב אחד לפחות בכל מסלול רשמי."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Strike!"
@@ -66,15 +66,15 @@ msgstr "בול פגיעה!"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Hit 10 karts with a bowling-ball."
-msgstr "לפגוע ב־10 מכוניות באמצעות כדור כדורת."
+msgstr "פגיעה ב־10 מכוניות עם כדור באולינג"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Arch Enemy"
-msgstr "תחרות אכזרית"
+msgstr "מהלך ערמומי"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Hit the same kart at least 5 times in one race."
-msgstr "לפגוע באותה המכונית 5 פעמים לפחות במרוץ אחד."
+msgstr "פגיעה באותה המכונית לפחות 5 פעמים במרוץ אחד."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Marathoner"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "מרתון מכוניות"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Finish a race with at least twice the track's default lap number."
-msgstr "לסיים מרוץ עם מספר הקפות הגדול לפחות פי שניים מברירת המחדל של המסלול."
+msgstr "השלמה של מסלול אחד עם מספר הקפות הגדול פי שניים לפחות ממספר ההקפות המקורי."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Skid-row"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "רצפה חלקה"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Skid 5 times in a single lap."
-msgstr "להחליק 5 פעמים בהקפה אחת."
+msgstr "ביצוע 5 החלקות בהקפה אחת."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Gold driver"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "מקום ראשון"
msgid ""
"Win against at least 3 AIs in normal race, time-trial, and follow the "
"leader."
-msgstr "לנצח 3 מתחרים מדומים לפחות במרוץ רגיל, במרוץ נגד השעון ובמרוץ בעקבות המכונית המובילה."
+msgstr "ניצחון על 3 מתחרים לפחות במרוץ רגיל, מרוץ נגד השעון ומרוץ בעקבות המכונית המובילה."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Powerup Love"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "חיזוקים זה החיים"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Use 10 or more powerups in a race."
-msgstr "להשתמש ב־10 חיזוקים או יותר במרוץ."
+msgstr "שימוש ב־10 חיזוקים או יותר במרוץ."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Unstoppable"
@@ -118,15 +118,15 @@ msgstr "בלי מעצורים"
msgid ""
"Win 5 single races in a row against at least 3 AIs. Beware, restarting a "
"race counts as a loss."
-msgstr "לנצח ב־5 מרוצים יחידים ברצף נגד 3 מתחרים מדומים לפחות. זהירות, התחלת מרוץ מחדש תיחשב כהפסד."
+msgstr "ניצחון ב־5 מרוצים בודדים ברצף, נגד 3 מתחרים מדומים לפחות. זהירות, התחלת מרוץ מחדש נחשבת כהפסד."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Banana Lover"
-msgstr "אי אפשר בלי בננות"
+msgstr "מזל חלקלק"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Collect at least 5 bananas in one race."
-msgstr "לאסוף 5 בננות לפחות במרוץ אחד."
+msgstr "החלקה מ־5 בננות לפחות במרוץ אחד."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "It's secret"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "צֵיד יתושים"
msgid ""
"Take your opponents for mosquitos! With the swatter, squash them at least 5 "
"times in a race."
-msgstr "לתפוס את היריבים כמו יתושים! באמצעות מחבט היתושים, יש למעוך אותם 5 פעמים לפחות במרוץ."
+msgstr "מוחצים את היריבים כמו יתושים! מוחצים אותם לפחות 5 פעמים במרוץ, בעזרת מחבט היתושים."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Beyond Luck"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "מעבר למזל"
msgid ""
"Win 10 single races in a row in Expert or SuperTux against at least 5 AIs. "
"Beware, restarting a race counts as a loss."
-msgstr "לנצח ב־10 מרוצים יחידים ברצף נגד 5 מתחרים מדומים לפחות ברמה למומחים או ברמת סופר־טַקס. זהירות, התחלת מרוץ מחדש תיחשב כהפסד."
+msgstr "ניצחון ב־10 מרוצים בודדים ברצף, נגד 5 מתחרים מדומים לפחות, ברמה „למומחים” או „סופר־טַקס”. זהירות, התחלת מרוץ מחדש נחשבת כהפסד."
#. I18N: ./data/grandprix/1_penguinplayground.grandprix
msgid "Penguin Playground"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "בסוף העולם"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:157
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:303
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:320
msgid "Back"
msgstr "חזרה"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "נא לבחור את סוג הפקדים המועדף"
#. I18N: Control type
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:549
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:572
msgid "Accelerometer"
msgstr "מד תאוצה"
@@ -219,13 +219,13 @@ msgstr "מד תאוצה"
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:554
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:577
msgid "Gyroscope"
msgstr "ג׳יירוסקופ"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: Control type
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:544
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:567
msgid "Steering wheel"
msgstr "הגה"
@@ -256,35 +256,37 @@ msgstr "הגדרות התקן מגע"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "General"
msgstr "כללי"
@@ -302,7 +304,7 @@ msgstr "לחצנים הפוכים"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
msgid "Buttons scale"
-msgstr "קנה מידה לחצנים"
+msgstr "גודל הלחצנים"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
@@ -352,30 +354,33 @@ msgstr "שחזור לברירת המחדל"
#. I18N: Splitscreen player in network
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:222
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:133
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:179
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:101
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:229
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:184
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:168
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:115
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:61
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "Yes"
msgstr "כן"
@@ -392,7 +397,7 @@ msgstr "שחזור"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
msgid "Accept"
-msgstr "קבלה"
+msgstr "אישור"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
msgid "Camera Settings"
@@ -401,7 +406,7 @@ msgstr "הגדרות מצלמה"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera settings
msgid "Player camera"
-msgstr "מצלמת שחקן/ית"
+msgstr "מצלמת שחקן"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera screen
@@ -431,7 +436,7 @@ msgstr "מצלמה קדמית"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera screen
msgid "Follow ball in soccer mode"
-msgstr "במצב כדורגל יש לעקוב אחר הכדור"
+msgstr "מעקב אחר הכדור במצב כדורגל"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera screen
@@ -490,7 +495,7 @@ msgstr "טשטוש תנועה"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Image-based lighting"
-msgstr "הארה מבוססת תמונות"
+msgstr "תאורה על סמך תמונות"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
@@ -520,7 +525,7 @@ msgstr "איכות מסירת התמונה"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Geometry detail"
-msgstr "רמת פרטי גאומטריה"
+msgstr "רמת פירוט גיאומטרי"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
@@ -553,9 +558,9 @@ msgstr "הצטרפות"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:127
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:138
@@ -616,7 +621,7 @@ msgstr "מטרה"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
#. I18N: Progress shown in achievement dialog
#. I18N: Progress in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:87
msgid "Progress"
msgstr "התקדמות"
@@ -651,7 +656,7 @@ msgstr "שליחה"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
msgid "Back to Race"
msgstr "חזרה למרוץ"
@@ -668,7 +673,7 @@ msgstr "חזרה למבואה"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:148
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:155
msgid "Restart Race"
msgstr "התחלת המרוץ מחדש"
@@ -708,7 +713,7 @@ msgstr "10 השחקנים הטובים ביותר"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
msgid "Refresh"
-msgstr "ריענון"
+msgstr "רענון"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_info.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
@@ -728,16 +733,16 @@ msgstr "יישלח אליך דואר אלקטרוני עם הוראות לאיפ
msgid ""
"Fill in the username and email address you supplied at registration to be "
"able to reset your password."
-msgstr "נא למלא כאן את שם המשתמש ואת כתובת הדוא״ל שסיפקת בעת ההרשמה כדי להמשיך באיפוס הסיסמה שלך."
+msgstr "נא למלא את שם המשתמש וכתובת הדוא״ל שסיפקת בעת ההרשמה לצורך איפוס הסיסמה שלך."
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:72
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:71
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:77
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:76
msgid "Username"
msgstr "שם משתמש"
@@ -756,7 +761,7 @@ msgstr "תנאים והסכמה"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
msgid "I agree to the above terms and am 13 years or older. "
-msgstr "התנאים לעיל מוסכמים מבחינתי וגילי 13 שנים או יותר."
+msgstr "אני מקבל/ת את התנאים האמורים לעיל, וגילי 13 שנים ומעלה."
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
@@ -778,7 +783,7 @@ msgstr "רמת קושי"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1309
+#: src/race/race_manager.cpp:1317
msgid "Novice"
msgstr "למתחילים"
@@ -790,7 +795,7 @@ msgstr "למתחילים"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1310
+#: src/race/race_manager.cpp:1318
msgid "Intermediate"
msgstr "רמת ביניים"
@@ -802,7 +807,7 @@ msgstr "רמת ביניים"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1311
+#: src/race/race_manager.cpp:1319
msgid "Expert"
msgstr "למומחים"
@@ -814,7 +819,7 @@ msgstr "למומחים"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1312
+#: src/race/race_manager.cpp:1320
msgid "SuperTux"
msgstr "רמת סופר־טַקס"
@@ -822,8 +827,8 @@ msgstr "רמת סופר־טַקס"
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:151
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
msgid "Game mode"
msgstr "מצב משחק"
@@ -834,8 +839,8 @@ msgstr "מצב משחק"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1282
-#: supertuxkart.appdata.xml:33
+#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1290
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:34
msgid "Normal Race"
msgstr "מרוץ רגיל"
@@ -848,7 +853,7 @@ msgstr "מרוץ רגיל"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1284
+#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1292
msgid "Time Trial"
msgstr "נגד השעון"
@@ -856,7 +861,8 @@ msgstr "נגד השעון"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
-#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:38
msgid "Battle"
msgstr "קרב"
@@ -865,26 +871,26 @@ msgstr "קרב"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1298
-#: supertuxkart.appdata.xml:41
+#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1306
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:42
msgid "Soccer"
msgstr "כדורגל"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Password"
msgstr "סיסמה"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: In the server info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:291
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:292
msgid "Bookmark this server"
-msgstr "הוספת השרת הזה לסימניות"
+msgstr "הוספת השרת לסימניות"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
@@ -893,7 +899,7 @@ msgstr "הוספת שחקן/ית"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:78
msgid "Name"
msgstr "שם"
@@ -905,7 +911,7 @@ msgstr "הגבלה"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
msgid "Press the 'All players ready' button after the player list is ready."
-msgstr "יש ללחוץ על כפתור \"כל השחקנים מוכנים\" לאחר שרשימת השחקנים מוכנה."
+msgstr "יש ללחוץ על „כל השחקנים מוכנים” לאחר שכולם בפנים."
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
@@ -925,7 +931,7 @@ msgstr "מידע על המשתמש/ת"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Remove Friend"
-msgstr ""
+msgstr "הסרה מהחברים"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
@@ -935,17 +941,17 @@ msgstr "הוספה לחברים"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Accept Invite"
-msgstr ""
+msgstr "קבלת ההזמנה"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Decline Invite"
-msgstr ""
+msgstr "סירוב להזמנה"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "View Profile"
-msgstr ""
+msgstr "הצגת הפרופיל"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/vote_dialog.stkgui
#. I18N: In the vote dialog
@@ -985,7 +991,51 @@ msgstr "שיוך למקש ESC"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
msgid "Assign nothing"
-msgstr "לא לשייך לדבר"
+msgstr "לא לשייך דבר"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+msgid "Recommend Video Settings"
+msgstr "הגדרות תצוגה מומלצות"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "The recommended settings will be valid for the current resolution."
+msgstr "ההגדרות המומלצות יהיו תקינות ברזולוציה הנוכחית"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "What should the settings prioritize?"
+msgstr "אילו הגדרות להעדיף?"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Performance"
+msgstr "ביצועים"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Balance performance and graphics quality"
+msgstr "איזון בין הביצועים לאיכות התצוגה"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Graphics quality"
+msgstr "איכות התצוגה"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Sparing energy"
+msgstr "חיסכון בחשמל"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Do you like graphics effects creating blur?"
+msgstr "להפעיל אפקט טשטוש בהגדרות התצוגה?"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Start the test"
+msgstr "התחלת המבחן"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
@@ -1001,11 +1051,11 @@ msgstr "הגדרת המרוץ"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
#. I18N: In soccer setup screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:287
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1142
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:316
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:324
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1191
msgid "Continue"
msgstr "המשך"
@@ -1046,10 +1096,15 @@ msgstr "זירות"
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In addons screen, above the list of addons to be installed
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:136
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
msgid "Installed"
msgstr "מותקנים"
+#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
+#. I18N: Section in arena tracksselection screen
+msgid "Edit favorite arenas"
+msgstr "עריכת זירות מועדפות"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
#. I18N: track group
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
@@ -1059,20 +1114,20 @@ msgstr "מותקנים"
#. I18N: track group name
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Standard
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:90
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:91
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:99
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:153
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:148
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:156
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:256
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:323
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:332
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:363
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:371
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:164
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:159
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:167
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:331
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:346
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:367
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:375
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:124
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:185
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193
msgid "Standard"
msgstr "רגיל"
@@ -1083,12 +1138,12 @@ msgstr "רגיל"
#. I18N: track group name
#. I18N: kart group name
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:84
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:147
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:325
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:161
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:93
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:150
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:339
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:333
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:369
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:187
msgid "Add-Ons"
msgstr "תוספים"
@@ -1102,27 +1157,28 @@ msgstr "תוספים"
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show karts from all groups
-#. I18N: kart group name
+#. I18N: kart group/class name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
-#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
+#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:137
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:81
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:87
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:140
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:146
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:117
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:315
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:321
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:361
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:327
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:368
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:359
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:175
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:181
msgid "All"
msgstr "הכול"
@@ -1133,7 +1189,7 @@ msgstr "תודות"
#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "דילוג"
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
@@ -1147,7 +1203,7 @@ msgstr "כל המסלולים"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Title in edit grand prix screen
msgid "Edit Grand Prix"
-msgstr "עריכת הגרנד־פרי"
+msgstr "עריכת סבב מרוצים"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
@@ -1161,9 +1217,9 @@ msgstr "הזזה למטה"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Add"
msgstr "הוספה"
@@ -1200,7 +1256,7 @@ msgstr "בחירת שידור רפאים"
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1296
+#: src/race/race_manager.cpp:1304
msgid "Egg Hunt"
msgstr "צֵיד ביצים"
@@ -1247,10 +1303,10 @@ msgstr "היפוך"
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:512
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:517
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:257
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:286
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:449
msgid "Maximum time (min.)"
msgstr "זמן מרבי (דקות)"
@@ -1263,12 +1319,12 @@ msgstr "קבוצת מסלולים"
#. I18N: In the grand prix info screen
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164
msgid "Continue saved GP"
-msgstr "להמשיך גרנד פרי שמור"
+msgstr "להמשיך סבב מרוצים שמור"
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Title in grand prix editor screen
msgid "Grand Prix editor"
-msgstr "עריכת גרנד־פרי"
+msgstr "הכלי לעריכת סבבי מרוצים"
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Menu item
@@ -1282,9 +1338,9 @@ msgstr "העתקה"
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:71
msgid "Rename"
@@ -1293,82 +1349,82 @@ msgstr "שינוי שם"
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui
msgid "Save Grand Prix"
-msgstr "שמירת הגרנד־פרי"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+msgstr "שמירת סבב מרוצים"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
msgid "SuperTuxKart Help"
-msgstr "עזרה עבור SuperTuxKart"
+msgstr "עזרה בנוגע ל־SuperTuxKart"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Game Modes"
msgstr "מצבי משחק"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Powerups"
msgstr "חיזוקים"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Bananas"
msgstr "בננות"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
@@ -1376,115 +1432,116 @@ msgstr "בננות"
msgid "Story Mode"
msgstr "מצב עלילה"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Kart classes"
msgstr "שיעורי נהיגה"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Multiplayer"
msgstr "משחק מרובה משתתפים"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
msgid "Start the tutorial"
msgstr "התחלת ההדרכה"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Collect blue gift boxes, they will give you powerups."
msgstr "יש לאסוף את קופסאות המתנה הכחולות, הן יעניקו לך חיזוקים."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
msgid "Avoid bananas!"
-msgstr "יש להיזהר מבננות!"
+msgstr "זהירות מבננות!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by "
"pressing the appropriate key or button. You can see your current level of "
"nitro in the gauge at the bottom-right of the race screen."
-msgstr "איסוף גז־טורבו מאפשר להאיץ את המהירות מתי שרוצים בלחיצה על המקש או הכפתור המתאים. אפשר לראות את רמת הגז־טורבו הנוכחית שלך בפס שנמצא למטה בצדו הימני של מסך המרוץ."
+msgstr "צבירת גז טורבו מאפשרת לקבל האצת מהירות מתי שרוצים בלחיצה על המקש או הכפתור המתאים. אפשר לראות את הרמה הנוכחית של גז הטורבו בפס שנמצא למטה בצדו הימני של מסך המרוץ."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
"challenge to unlock it."
msgstr "כשרואים כפתור עם מנעול כמו זה, יש להשלים אתגר כדי לשחרר אותו."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can skid by pressing a special key or button. Successive short skids "
"help to take sharp turns; while medium skids will boost your speed, long "
"skids more so. You can't stop turning while skidding, so orient your kart "
"carefully before!"
-msgstr "אפשר להחליק בעזרת לחיצה על מקש או כפתור מיוחדים. החלקות קצרות ורצופות עוזרות בפניות חדות. החלקות בינוניות יאיצו את המהירות שלך, אבל החלקות ארוכות יאיצו יותר. אי אפשר להפסיק להסתובב בזמן החלקה, אז חשוב לכוון את המכונית בזהירות לפני כן!"
+msgstr "אפשר להחליק בעזרת לחיצה על מקש או כפתור מיוחדים. החלקות קצרות ורצופות מועילות כשיש פנייה חדה. החלקות בינוניות נותנות האצת מהירות, אבל החלקות ארוכות נותנות האצה גדולה יותר. אי אפשר להסתובב בזמן שמחליקים, לכן חשוב להטות את המכונית לכיוון הנכון לפני כן!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can get a startup boost by pressing the accelerate button at 'Set!', "
"before the race's start."
-msgstr "אפשר לקבל האצה בהזנקה באמצעות לחיצה על כפתור ההאצה ב\"היכון!\", לפני שהמרוץ מתחיל."
+msgstr "אפשר לקבל האצה בהזנקה באמצעות לחיצה על כפתור ההאצה ב„היכון!”, לפני שהמרוץ מתחיל."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: in the help screen
msgid "* Current key bindings can be seen/changed in the Options menu"
msgstr "* אפשר לראות ולשנות את מקשי המשחק באפשרויות התפריט"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
msgid "SuperTuxKart features several game modes:"
msgstr "עם SuperTuxKart מגיעים מגוון מצבי משחק:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!"
msgstr "מרוץ רגיל: כל האמצעים כשרים, אז יש לאסוף חיזוקים ולהשתמש בהם בחוכמה!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
-msgstr "נגד השעון: ללא חיזוקים כלל, כך שרק כישורי הנהיגה שלך משנים!"
+msgstr "נגד השעון: ללא חיזוקים כלל, כך שרק כישורי הנהיגה משנים!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be "
"disqualified every time the counter hits zero. Beware: going in front of the"
" leader will get you eliminated too!"
-msgstr "בעקבות המכונית המובילה: להתחרות על המקום השני, המכונית האחרונה תיפסל בכל פעם שבה המונה יתאפס. זהירות: עקיפת המכונית המובילה פוסלת גם כן!"
+msgstr "בעקבות המכונית המובילה: מתחרים על המקום השני, המכונית האחרונה תיפסל בכל פעם שבה המונה יתאפס. זהירות: עקיפת המכונית המובילה פוסלת גם כן!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"There are 3 types of battle mode: In 3 Strikes Battle, you need to hit "
@@ -1494,134 +1551,134 @@ msgid ""
"your own flag base, as long as your flag is not captured by the other team."
msgstr "יש 3 סוגים למצב הקרב: בקרב 3 פגיעות, יש לתקוף אחרים בעזרת הנשקים עד שייגמרו להם כל הפסילות. בתחרות חופשית, השחקנים שפוגעים באחרים הכי הרבה בטווח הזמן או הפגיעות. ב\"לתפוס את הדגל\", על הקבוצה שלך להביא את דגל הקבוצה האחרת לבסיס הדגל שלכם, לכמה שיותר זמן מבלי שהדגל שלכם ייתפס על ידי הקבוצה האחרת."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Soccer: Use your kart to push the ball into the goal."
-msgstr "כדורגל: להשתמש במכונית שלך כדי לדחוף את הכדור לשער."
+msgstr "כדורגל: משתמשים במכונית כדי לדחוף את הכדור לעבר השער."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Egg hunt: Explore tracks to find all hidden eggs."
-msgstr "ציד ביצים: סיירו במסלולים למציאת כל הביצים המוסתרות."
+msgstr "ציד ביצים: מסיירים במסלולים ומוצאים את כל הביצים הנסתרות."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Ghost replay: Race against ghost replays in time-trial or egg hunt mode, and"
" record your own!"
msgstr "שידור רפאים: להתחרות נגד שידורי רפאים במרוצים נגד השעון או בציד ביצים, ולהקליט שידור משלך!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of time."
-msgstr ""
+msgstr "שיא הקפות: השלמה של כמה שיותר הקפות בזמן נתון."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"* Many of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion: "
"instead of playing a single race, you play many in a row. The better you "
"rank, the more points you get. In the end, the player with the most points "
"wins the cup."
-msgstr "* ברוב מצבי המשחק האלה אפשר לשחק גם בסגנון גרנד־פרי: במקום לשחק במרוץ יחיד, משחקים בכמה ברצף. ככל שהדירוג טוב יותר, מקבלים יותר נקודות. בסוף, השחקן/ית עם הניקוד הגבוה ביותר זוכה בגביע."
+msgstr "* ברוב מצבי המשחק האלה אפשר לשחק גם בתור סבב מרוצים: במקום לשחק במרוץ בודד, משחקים בכמה ברצף. ככל שהדירוג טוב יותר, מקבלים יותר נקודות. בסוף, השחקן עם הניקוד הכי גבוה זוכה בגביע."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "To help you win, there are some powerups you can collect:"
-msgstr "כדי לעזור לך לנצח, יש חיזוקים שאפשר לאסוף:"
+msgstr "אפשר לאסוף את החיזוקים הבאים שיעזרו לך לנצח:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"BubbleGum - protect yourself with a shield, or use while looking back to "
"leave a sticky pink puddle behind you."
-msgstr "גומי לעיסה – מאפשרת להגן על עצמך בעזרת מגן, או להשתמש במהלך מבט לאחור כדי להותיר שלולית ורודה ודביקה מאחור."
+msgstr "מסטיק - יוצר מגן חסינות סביב למכונית שלך, או לחלופין באמצעות מבט לאחור, משליך שלולית ורודה ודביקה לאחור."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Zipper - will give you a strong speed boost. But beware of not losing "
"control of your kart!"
-msgstr "מאיצן - נותן לך האצת מהירות חזקה. אך יש להיזהר שלא לאבד את השליטה במכונית שלך!"
+msgstr "מאיצן - נותן לך האצת מהירות עצומה. אך יש להיזהר שלא לאבד את השליטה במכונית שלך!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights."
" It also affects other karts close to the explosion."
-msgstr "עוגה - נזרקת על היריבים הקרובים ביותר, טובה ביותר לטווחים קצרים ולמרחקים ארוכים בקווים ישרים. היא משפיעה גם על מכוניות אחרות אשר סמוכות לפיצוץ."
+msgstr "עוגה - נזרקת על המתחרה הכי קרוב, הכי יעילה בירייה לטווחים קצרים ולמרחקים ארוכים בקווים ישרים. היא משפיעה גם על מכוניות אחרות שסמוכות לפיצוץ."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
"back to make one lose sight."
msgstr "פומפה - נזרקת קדימה למשיכת יריבים לאחור, או נזרקת במבט לאחור כדי לעוור יריבים."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Bowling Ball - goes straight until it strikes, it can bounce off walls. If "
"you are looking back, it will be thrown backwards."
-msgstr "כדור כדורת - נע ישר עד שהוא פוגע, הוא יכול לנתר מקירות. במבט לאחור, הוא יכול להיזרק לאחור."
+msgstr "כדור באולינג - נע ישר עד שהוא פוגע, הוא יכול לנתר מקירות. במבט לאחור, הוא יכול להיזרק לאחור."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid "Parachute - slows down all karts in a better position."
msgstr "מצנח – מאט את כל המכוניות מלפנים."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swapper - gift boxes are transformed into bananas, nitro cans into "
"bubblegums, and vice versa for a short time."
-msgstr "החלפה - קופסאות המתנה הופכות לבננות, פחיות גז־טורבו לגומי לעיסה, ולהיפך לזמן קצר."
+msgstr "מחליפן - מחליף את כל קופסאות המתנה בבננות, פחיות של גז טורבו בגומי לעיסה ולהפך, למשך זמן קצר."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Basket Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts"
" down on the way."
-msgstr "כדורסל - מקפץ אחרי המכונית המובילה, ועשוי למעוך ולהאט מכוניות בדרך."
+msgstr "כדורסל - מקפץ בעקבות המכונית המובילה, ועשוי למעוך ולהאט מכוניות בדרך."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swatter - will squash karts close by, slowing them down. Can also be used to"
" remove parachutes and bombs."
msgstr "מחבט יתושים - מוחץ מכוניות סמוכות ומאט אותן. אפשר להשתמש בו גם להסרת מצנחים ופצצות."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
msgid ""
"Hitting a banana can result in one of the following being attached to the "
"kart:"
-msgstr "פגיעה בבננה תגרום להצמדת אחד מהדברים הבאים למכוני:"
+msgstr "היתקלות בבננה תצמיד למכונית את אחד מהדברים הבאים:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Anchor - slows down the kart suddenly."
msgstr "עוגן - מאט את המכונית בפתאומיות."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Parachute - slows down the kart, more progressively than the anchor. The "
"faster you go, the stronger it slows you down."
-msgstr "מצנח - מאט את המכונית, בהדרגה גבוהה משל המצנח. ככל שהנסיעה מהירה יותר, כך גם עוצמת ההאטה."
+msgstr "מצנח - מאט את המכונית, בהדרגה גבוהה משל העוגן. ככל שהנסיעה מהירה יותר, כך גם עוצמת ההאטה."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Bomb - detonates after some amount of time, throwing the kart up in the air."
" Bump into another kart to transfer the bomb to it."
-msgstr "פצצה מתפוצצת לאחר זמן מה ומעיפה את המכונית. אפשר להתנגש במכונית אחרת כדי להעביר אליה את הפצצה."
+msgstr "פצצה - מתפוצצת לאחר זמן מה ומעיפה את המכונית. אפשר להתנגש במכונית אחרת כדי להעביר אליה את הפצצה."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:"
msgstr "נוֹלוֹק הרשע לכד את גנו! הינה כמה עצות שיעזרו לך:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"This icon on the minimap shows the available challenges you've not "
"completed. In the top-right of the screen, it also tells you how many points"
" you currently have. Complete as many challenges as possible, and Nolok will"
" accept to race against you. Win to liberate Gnu!"
-msgstr "הסמל הזה במפה הממוזערת מסמל את האתגרים הזמינים שלא השלמת. בחלק העליון בצד ימין של המסך גם מראה כמה נקודות יש לך. יש להשלים כמה שיותר שלבים, ונולוק יענה למרוץ נגדך. הגורל של גנו תלוי בך!"
+msgstr "הסמל הזה במפה הממוזערת מסמל את האתגרים הזמינים שלא הושלמו. בפינה הימנית־עליונה של המסך ניתן לראות גם כמה נקודות צברת עד כה. יש להשלים כמה שיותר שלבים, ואז נוֹלוֹק יהיה מוכן להתחרות נגדך. הגורל של גנו תלוי בך!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you complete a challenge, you get a cup. Each cup is worth several "
@@ -1629,28 +1686,28 @@ msgid ""
" the cup and the more points it is worth."
msgstr "כשמשלימים אתגר, מקבלים גביע. כל גביע שווה מספר נקודות. ככל שהרמה שבה סיימת את האתגר גבוהה יותר, רמת הגביע עולה וגם מספר הנקודות שהוא שווה."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you get the number of points indicated below this icon, you'll be "
"gifted a surprise. There are several to collect."
-msgstr "כשצוברים את מספר הנקודות המופיעות מתחת לסמל הזה, מקבלים הפתעה. יש מספר הפתעות לאסוף."
+msgstr "לאחר שצוברים את כמות הנקודות המופיעה מתחת לסמל הזה, מקבלים הפתעה. יש כל מיני הפתעות שאפשר לקבל."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
msgid ""
"Not all karts drive the same! They belong to classes with several "
"differences:"
-msgstr "לא כל המכוניות זהות! הן שייכות לדרגות עם מספר הבדלים:"
+msgstr "לא כל המכוניות זהות! יש להן דרגות שונות עם מספר הבדלים:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Mass - there are three classes of karts, depending on their mass: light, "
"medium and heavy. Heavier karts are less affected by parachutes and are more"
" resistant to explosions."
-msgstr "מסה - יש שלושה סוגים של מכוניות, תלוי במסה שלהן: קלילות, בינוניות, וכבדות. מכוניות כבדות יותר מושפעות פחות ממצנחים וחסינות יותר לפיצוצים."
+msgstr "מסה - יש שלושה סוגים של מכוניות, תלוי במסה שלהן: קלילות, בינוניות, וכבדות. המכוניות הכבדות יותר מושפעות פחות ממצנחים וחסינות יותר לפיצוצים."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Acceleration - especially useful at start, after an accident, or in tracks "
@@ -1658,35 +1715,35 @@ msgid ""
" especially at low speeds."
msgstr "האצה - שימושית במיוחד בהתחלה, לאחר תאונה, או במסלולים עם עקומות חדות. ככל שהמכונית קלה יותר, כך היא מאיצה מהר יותר, במיוחד במהירויות נמוכות."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Max speed - the higher it is, the faster the kart can go. Especially useful "
"in tracks with straight lines and gentle curves. Heavier karts have a higher"
" top speed."
-msgstr "מהירות מרבית - ככל שהיא גבוהה יותר, כך גם מהירות המכונית. שימושית במיוחד במסלולים ישרים עם עקומות עדינות. למכוניות הכבדות יש המהירות הטובה ביותר."
+msgstr "מהירות מרבית - ככל שהיא גבוהה יותר, כך גם מהירות המכונית. שימושית במיוחד במסלולים ישרים עם עקומות עדינות. המהירות הטובה ביותר היא אצל המכוניות הכבדות."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Nitro efficiency - The higher it is, the more speed you get from a can of "
"nitro. A lighter kart will have higher nitro efficiency."
-msgstr "יעילות גז־טורבו - ככל שהיא גבוהה יותר, כך גם המהירות שמקבלים ממכל גז־טורבו. למכוניות קלות יעילות יש גז־טורבו גבוהה יותר."
+msgstr "יעילות גז טורבו - ככל שהיא גבוהה יותר, כך גם המהירות שמקבלים מפחית של גז טורבו. למכוניות קלות יש יעילות גז טורבו גבוהה יותר."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you follow closely another kart for a few seconds, you'll get a "
"slipstream speed bonus when you overtake it. The lighter your kart, the "
"easier it is."
-msgstr "אם נצמדים למכונית אחרת למשך כמה שניות, מקבלים בונוס האצת מהירות כשעוקפים אותה. ככל שהמכונית קלה יותר, קל יותר לעקוף."
+msgstr "כאשר נצמדים למכונית אחרת למשך כמה שניות, מקבלים בונוס של האצת מהירות אם עוקפים אותה. ככל שהמכונית קלה יותר, יותר קל לעקוף אותה."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode online...:"
msgstr "אפשר לשחק ב־SuperTuxKart במצב מרובה משתתפים ברשת...:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, select the 'online' icon in the main menu. Choose either local "
@@ -1694,9 +1751,9 @@ msgid ""
"options). Then, you can either create your own server with custom options, "
"or search among a list of existing servers to join. Some of them are "
"recommended servers with optionally ranked races."
-msgstr "ראשית, יש לבחור בסמל \"משחק ברשת\" בתפריט הראשי. אפשר לבחור ברשת המקומית או ברשת העולמית (נחוץ חיבור לאינטרנט). לאחר מכן, אפשר ליצור שרת משלך עם אפשרויות מותאמות אישית, או לחפש ברשימת השרתים הקיימים להצטרפות. חלקם שרתים מומלצים עם מרוֹצים בדרגות משתנות."
+msgstr "תחילה, יש לבחור בסמל „משחק ברשת” שנמצא בתפריט הראשי. אפשר לבחור בין משחק ברשת המקומית או העולמית (יש צורך בחיבור לאינטרנט). לאחר מכן אפשר ליצור שרת מותאם אישית משלך, או לבחור להצטרף לשרת קיים מתוך הרשימה. חלק מהשרתים הם שרתים מומלצים, עם דירוגי מרוץ שונים."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Once in a server, a race will begin once its owner (symbolized with the "
@@ -1704,14 +1761,14 @@ msgid ""
" enough players. Then, you can choose your kart and vote for the next track "
"to race on. An addon track is allowed only if it exists on all joined "
"players and the server."
-msgstr "כשמחוברים לשרת, המרוצים מתחילים כשבעלי השרת (מסומנים בכתר) מחליטים להתחיל אותם. בשרתים רשמיים המרוצים עשויים להתחיל אוטומטית כשיש מספיק שחקנים. אז, יהיה אפשר לבחור את המכונית שלך ולהצביע למסלול הבא. מכוניות מִתּוֹספים מורשות רק אם הן קיימות אצל כל השחקנים שהצטרפו ובשרת."
+msgstr "לאחר שהתחברת לשרת, המרוץ יתחיל לפי ההחלטה של המנהל/ת (עם הסימן של הכתר). בשרתים רשמיים המרוץ עשוי להתחיל אוטומטית כאשר יש מספיק שחקנים. אז, תהיה לך אפשרות לבחור מכונית ולהצביע בנוגע למסלול שיהיה בסיבוב הבא. ניתן לבחור מכוניות מהתוספים אך ורק אם הן מותקנות אצל כל השחקנים שהצטרפו וגם בשרת."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "... or on the same device:"
msgstr "... או על אותו התקן:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, you will need several input devices. Use the input configuration "
@@ -1719,9 +1776,9 @@ msgid ""
"keyboard(s), each player will need a different set of keys, and most "
"keyboards are not appropriate for multiplayer because they don't support "
"multiple simultaneous keypresses."
-msgstr "ראשית, נחוצים מספר התקני קלט. אפשר להשתמש במסך הגדרת הקלט ולהגדירם. מומלצים בקרי משחק וג׳ויסטיקים מרובים: במקלד(ו)ת, לכל השחקנים נחוץ מערך מקשים שונה, ורוב המקלדות לא תומכות במשחק מרובה משתתפים מכיוון שאינן תומכות בלחיצה על מספר מקשים בו־זמנית."
+msgstr "ראשית, נחוצים כמה התקני קלט. אפשר להגדיר אותם דרך מסך תצורת הקלט. יש עדיפות לשימוש בבקרי משחק או ג׳ויסטיקים מרובים: כשמשחקים עם המקלד(ו)ת, לכל שחקן יוקצה מערך מקשים אחר, וגם רוב המקלדות לא תומכות במשחק מרובה משתתפים, מכיוון שאין בהן תמיכה בלחיצה על מקשים מרובים בבת אחת."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon"
@@ -1729,7 +1786,7 @@ msgid ""
"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. "
"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse "
"may not be used for this operation."
-msgstr "כשמוגדרים התקני קלט, אפשר לבחור בסמל \"משחק מרובה משתתפים במסך מפוצל\" בתפריט הראשי. כל השחקנים יכולים ללחוץ על מקש \"ירייה\" של בקר המשחק או המקלדת כדי להצטרף למשחק, ולהשתמש בהתקן הקלט שלהם לבחירת המכונית המשחק נמשך לאחר שכולם בחרו מכוניות. נא לשים לב שייתכן שאי אפשר להשתמש בעכבר לצורך פעולה זו."
+msgstr "לאחר שהוגדרו התקני הקלט, בוחרים בסמל „משחק מרובה משתתפים במסך מפוצל” שבתפריט הראשי. כל השחקנים יכולים ללחוץ על מקש „ירייה” בבקר המשחק שלהם כדי להצטרף למשחק, ואז לבחור מכונית בעזרת התקן הקלט שדרכו הצטרפו. המשחק ממשיך לאחר שכולם בחרו מכונית. לתשומת ליבך, לא ניתן להשתמש בעכבר לצורך פעולה זו."
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
@@ -1741,19 +1798,19 @@ msgstr "בחירת שיאים"
#. I18N: Game mode
#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of
#. time.
-#: src/race/race_manager.cpp:1288 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
+#: src/race/race_manager.cpp:1296 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
msgid "Lap Trial"
-msgstr "כמה שיותר הקפות"
+msgstr "שיא הקפות"
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
#. I18N: In the track and grand prix selection screen
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:139
msgid "Grand Prix"
-msgstr "גרנד־פרי"
+msgstr "סבב מרוצים"
#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
#. I18N: In the kart selection (player setup) screen
@@ -1762,10 +1819,24 @@ msgstr "גרנד־פרי"
msgid "Choose a Kart"
msgstr "נא לבחור מכונית"
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+msgid "Kart Class"
+msgstr "סוג מכונית"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite karts"
+msgstr "עריכת מכוניות מועדפות"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
msgid "Singleplayer"
-msgstr "משחק לבד"
+msgstr "משחק יחידי"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
@@ -1775,11 +1846,11 @@ msgstr "משחק מרובה משתתפים\nבמסך מפוצל"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:240
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:245
msgid "Online"
msgstr "משחק ברשת"
@@ -1796,7 +1867,7 @@ msgstr "הדרכה"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:343
msgid "High Scores"
msgstr "שיאים"
@@ -1804,14 +1875,14 @@ msgstr "שיאים"
#. I18N: In the main screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:109
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:113
msgid "Achievements"
msgstr "הישגים"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
msgid "Grand Prix Editor"
-msgstr "עריכת גרנד־פרי"
+msgstr "עריכת סבב מרוצים"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
@@ -1852,36 +1923,36 @@ msgstr "רשת מקומית"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
#. I18N: In the online multiplayer screen
msgid "Find Server"
-msgstr "חיפוש שרת"
+msgstr "איתור שרת"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/lan.stkgui
#. I18N: In the online multiplayer screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
#. I18N: In the online multiplayer screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:103
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:108
msgid "Create Server"
msgstr "יצירת שרת"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In networking lobby
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:85
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:883
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:899
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1048
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:86
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:922
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:940
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1089
msgid "Lobby"
msgstr "מבואה"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
#. I18N: In networking lobby to configuration server settings
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:200
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:201
msgid "Configuration"
msgstr "הגדרה"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:192
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:193
msgid "Start race"
msgstr "התחלת המרוץ"
@@ -1907,9 +1978,9 @@ msgstr "הכנסת כתובת שרת"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:124
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:60
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:128
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:67
msgid "Your profile"
msgstr "הפרופיל שלך"
@@ -1927,7 +1998,7 @@ msgstr "דירוג שחקנים"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:108
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:112
msgid "Friends"
msgstr "חברים"
@@ -1952,7 +2023,7 @@ msgstr "משחק מהיר"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:110
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
msgid "Account Settings"
msgstr "הגדרות החשבון"
@@ -2002,8 +2073,8 @@ msgid "Online Username"
msgstr "שם משתמש ברשת"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
msgid "Reset password"
msgstr "איפוס הסיסמה"
@@ -2013,10 +2084,10 @@ msgid ""
"You can play without creating an online account by selecting an offline "
"account. Though then you can not connect to friends, vote for addons etc. "
"Please read our privacy statement at https://privacy.supertuxkart.net"
-msgstr ""
+msgstr "אפשר לשחק גם דרך חשבון מקומי, מבלי ליצור חשבון ברשת. אולם אז, לא יהיה ניתן להתחבר לחברים, לדרג תוספים וכו׳. מומלץ לקרוא את הצהרת הפרטיות שלנו בכתובת https://privacy.supertuxkart.net"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:580
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
msgid "Server Selection"
msgstr "בחירת שרת"
@@ -2034,343 +2105,413 @@ msgstr "שימוש בחיבור IPv6"
msgid "User search"
msgstr "חיפוש משתמשים"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
msgid "SuperTuxKart Options"
msgstr "אפשרויות SuperTuxKart"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+msgid "Display"
+msgstr "צג"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Graphics"
msgstr "תצוגה"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Audio"
-msgstr "שמע"
+msgstr "צלילים"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Interface"
-msgstr "ממשק"
+msgstr "ממשק משתמש"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Players"
msgstr "שחקנים"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Controls"
msgstr "מקשים"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Language"
msgstr "שפה"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Music"
msgstr "מוזיקה"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:71
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:663
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:736
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:445
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:534
msgid "Enabled"
-msgstr "פעיל"
+msgstr "מופעל"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Volume"
msgstr "עוצמת קול"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Sound Effects"
msgstr "אפקטים קוליים"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Delete Configuration"
msgstr "מחיקת תצורה"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
#. I18N: button to disable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:125
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:632
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:597
msgid "Disable Configuration"
msgstr "בטל הגדרה"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Back to device list"
msgstr "חזרה לרשימת ההתקנים"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Rename Configuration"
msgstr "שינוי שם ההגדרה"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen, for gamepad
msgid "Enable force feedback (if supported)"
msgstr "הפעלת \"Force Feedback\" (אם נתמך)"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Resolution"
+msgstr "רזולוציה"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "מסך מלא"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Remember window location"
+msgstr "שמירת מיקום חלון"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Apply new resolution"
+msgstr "החלת הרזולוציה החדשה"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
+msgstr "פריסת מסך מפוצל למשחק מרובה משתתפים"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Internet options"
msgstr "אפשרויות אינטרנט"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Always show login screen"
msgstr "תמיד להציג את מסך ההתחברות"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "התחברות לאינטרנט"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting online"
-msgstr "התרת התכתבות ברשת"
+msgid "Enable chatting in online lobbies"
+msgstr "הפעלת התכתבויות במבואות של שרתים ברשת"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting in online games"
-msgstr "התרת התכתבות במשחקים ברשת"
+msgid "Enable chatting in online matches"
+msgstr "הפעלת התכתבויות בתחרויות ברשת"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "אפשרויות שונות"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Enable per-player handicaps"
-msgstr "הפעלת הגבלות לכל שחקן/ית"
+msgstr "הפעלת הגבלות לכל שחקן"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:79
msgid "Uninstall full game assets"
msgstr "הסרת משאבי המשחק המלאים"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:212
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:191
msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
msgstr "לחיצה על Enter או לחיצה כפולה על התקן להגדרתו"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Add a device"
msgstr "הוספת התקן"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid ""
"* Which config to use will be inferred from which 'Select' key is pressed to"
" join the game."
-msgstr "* התצורה לשימוש תקבע על פי מקש \"בחירה\" שנלחץ כדי להצטרף למשחק."
+msgstr "* מקש הבחירה שאיתו מצטרפים למשחק יקבע באיזו תצורה ייעשה שימוש."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Skin"
msgstr "מעטפת"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Minimap"
-msgstr "מפה מוקטנת"
+msgid "Skin variant"
+msgstr "ערכת נושא"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
-msgstr "פריסת המסך המפוצל\nלמשחק מרובה משתתפים"
+msgid "Minimap"
+msgstr "מפה מוקטנת"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Font size"
msgstr "גודל גופן"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Camera"
msgstr "מצלמה"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Custom..."
msgstr "התאמה אישית..."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Display FPS"
msgstr "הצגת FPS"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Show other karts' held powerups"
msgstr "הצגת החיזוקים שמחזיקות מכוניות אחרות"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the story mode timer"
msgstr "הפעלת קוצב זמן למצב העלילה"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the speedrun timer"
msgstr "הפעלת קוצב זמן למצב המשחק המהיר"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Render resolution"
msgstr "איכות מסירה"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Graphical Effects Level"
msgstr "רמת אפקטים גרפיים"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Blur Effects Level"
msgstr "רמת אפקטים של טשטוש"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video options, maximum frame per second
msgid "Maximum FPS"
msgstr "FPS מרבי"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Custom settings..."
msgstr "הגדרות מותאמות אישית..."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Resolution"
-msgstr "רזולוציה"
+msgid "Performance tests"
+msgstr "מבחני ביצועים"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "מסך מלא"
+msgid "Performance test of the current settings"
+msgstr "מבחן הביצועים עם ההגדרות הנוכחיות"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Remember window location"
-msgstr "לזכור את מיקום חלון"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Remember password"
+msgstr "לזכור את הסיסמה"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Apply new resolution"
-msgstr "החלת הרזולוציה החדשה"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Delete"
+msgstr "מחיקה"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Kart color"
+msgstr "צבע המכונית"
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
msgid "Select a difficulty"
-msgstr "נא לבחור רמה"
+msgstr "נא לבחור רמת קושי"
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
msgid "Select a game mode"
@@ -2379,7 +2520,7 @@ msgstr "נא לבחור מצב משחק"
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
#. I18N: In soccer setup screen
msgid "Use left/right to choose your team and press fire"
-msgstr "יש להשתמש במקשי ימין/שמאל לבחירת הקבוצה שלך וללחוץ על \"ירייה\""
+msgstr "יש להשתמש במקשים ימינה/שמאלה כדי לבחור קבוצה וללחוץ על \"ירייה\""
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
#. I18N: In soccer setup screen
@@ -2393,15 +2534,15 @@ msgstr "קבוצה כחולה"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:541
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:546
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:278
msgid "Number of laps"
msgstr "מספר הקפות"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:196
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:197
msgid "Number of AI karts"
msgstr "מספר המתחרים המדומים"
@@ -2414,54 +2555,38 @@ msgstr "מספר המתחרים המדומים בקבוצה הכחולה"
#. I18N: In the track and grand prix selection screen
#: src/race/grand_prix_data.cpp:623
msgid "Random Grand Prix"
-msgstr "גרנד־פרי אקראי"
+msgstr "סבב מרוצים אקראי"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite tracks"
+msgstr "עריכת מסלולים מועדפים"
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button)
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:69
msgid "Login"
msgstr "כניסה"
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Remember password"
-msgstr "לזכור את הסיסמה"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Delete"
-msgstr "מחיקה"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Kart color"
-msgstr "צבע המכונית"
-
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The UI skin can be changed in the UI options."
-msgstr "את ערכת הנושא אפשר לשנות באפשרויות הממשק."
+msgstr "אפשר לשנות את ערכת הנושא באפשרויות הממשק."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "You can see other karts' powerups by enabling it in the UI options."
-msgstr "אפשר לראות את החיזוקים של המכוניות האחרות בעזרת הפעלת האפשרות באפשרויות הממשק."
+msgstr "אפשר לראות חיזוקים של מכוניות אחרות אם מפעילים זאת באפשרויות הממשק."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The font size can be changed in the UI options."
-msgstr "את גודל הגופן אפשר לשנות באפשרויות הממשק."
+msgstr "אפשר לשנות את גודל הגופן באפשרויות הממשק."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The help menu has lots of useful information."
-msgstr "תפריט העזרה מכיל מידע שימושי בכמויות."
+msgstr "תפריט העזרה מכיל המון מידע שימושי."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "In single-player, you can watch and challenge recorded time-trials."
-msgstr "במשחק לבד, אפשר לצפות ולהתחרות בהקלטות של מרוצים נגד השעון."
+msgstr "במשחקים יחידיים, אפשר לצפות ולהתחרות בהקלטות של מרוצים נגד השעון."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid ""
@@ -2470,7 +2595,7 @@ msgstr "אפשר לבקר באתר https://supertuxkart.net/ למידע נוסף
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "Short nitro boosts are more efficient."
-msgstr "האצות גז־טורבו קצרות הן יעילות יותר."
+msgstr "האצות קצרות של גז טורבו הן יותר יעילות."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "Only use zippers when it is safe. Long straight lines are ideal."
@@ -2480,25 +2605,25 @@ msgstr "יש להשתמש במאיצנים רק כאשר בטוח להשתמש
msgid ""
"Don't use multiple zippers quickly in row, instead, wait until the speed "
"boost wears off."
-msgstr "אין להשתמש במאיצנים מרובים במהירות ברצף, יש להמתין עד שהאצת המהירות מפסיקה."
+msgstr "לא משתמשים במאיצנים מרובים בבת אחת, אלא ממתינים עד שהאצת המהירות מתפוגגת."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "Skidding makes you much faster, do it whenever safe."
-msgstr "ההחלקה מגבירה מאוד את המהירות, יש לעשות זאת רק כשבטוח."
+msgstr "ההחלקה מגבירה מאוד את המהירות, מומלץ להשתמש בה כשאין סיכון."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The swatter can be used to remove bombs or parachutes."
-msgstr "אפשר להשתמש במחבט היתושים להסרת פצצות או מצנחים."
+msgstr "מחבט היתושים מסוגל להסיר מהמכונית שלך פצצות ומצנחים."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid ""
"You can't stop turning while skidding. Good kart orientation at the skid's "
"start is paramount."
-msgstr "אי אפשר להסתובב במהלך החלקה. נטייה טובה של מכוניות בתחילת ההחלקה היא מועילה באופן משמעותי."
+msgstr "אי אפשר להסתובב בזמן שמחליקים. מומלץ בחום להטות את המכונית לכיוון טוב בתחילת ההחלקה."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "You get a startup boost if you start accelerating during \"Set\"."
-msgstr "מקבלים האצה בהזנקה אם מתחילים להאיץ במהלך \"היכון\"."
+msgstr "כאשר מתחילים להאיץ ב\"היכון\", מקבלים האצה בהזנקה."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "Braking allows to get rid of parachutes quicker."
@@ -2506,7 +2631,7 @@ msgstr "בלימה מאפשרת להיפטר מהמצנחים במהירות."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "First and foremost, focus on where your kart is going."
-msgstr "בראש ובראשונה, יש להתרכז בלאן המכונית נוסעת."
+msgstr "בראש ובראשונה, יש להתמקד במקום שאליו המכונית נוסעת."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The rescue key (button) is very useful."
@@ -2514,23 +2639,23 @@ msgstr "מקש (כפתור) החילוץ שימושי מאוד."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "Be careful when close to other karts, they may attack you!"
-msgstr "יש להיזהר כשקרובים למכוניות אחרות, הן עלולות לתקוף אותך!"
+msgstr "כשמתקרבים למכוניות אחרות יש להיזהר, הן עלולות לתקוף!"
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid ""
"Basketballs can be destroyed using precise backward shots with a bowling "
"ball, cake, or plunger."
-msgstr "אפשר להשמיד כדורי סל בעזרת זריקות מדויקות לאחור של כדור כדורת, עוגה או פומפה."
+msgstr "אפשר להשמיד כדורי סל בעזרת זריקה מדויקת לאחור של כדורי באולינג, עוגות, או פומפה."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid ""
"Try to avoid crashing into the backs of other karts as this will slow you "
"down."
-msgstr ""
+msgstr "מומלץ להימנע מהתנגשות בפגושים של מכוניות אחרות כי זה יאט אותך."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "You can use bowling balls to push and block the ball."
-msgstr "אפשר להשתמש בכדורי כדורת כדי לדחוף ולחסום את הכדור."
+msgstr "אפשר להשתמש בכדורי באולינג כדי לדחוף ולחסום את הכדור."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "In soccer, always work as a team for good results."
@@ -2540,283 +2665,351 @@ msgstr "בכדורגל, יש לעבוד כקבוצה תמיד בשביל תוצ
msgid ""
"If you miss the ball and an opponent is approaching, try hitting them with a"
" powerup or block their way."
-msgstr "אם הכדור לא נמצא אצלך ויריב מתקרב, אפשר לנסות לפגוע בו באמצעות חיזוק או לחסום את דרכו."
+msgstr "אם החטאת את השער כשזרקת את הכדור ויריב מתקרב, אפשר לנסות לפגוע בו עם חיזוק או לחסום לו את הדרך."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "Good rotation of positions (attack and defense) is essential."
-msgstr "בחירת המקומות הטובים (להתקפה ולהגנה) חיונית."
+msgstr "חשוב ביותר לבחור ולהתמקם בעמדות טובות (להתקפה ולהגנה)."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "Make sure to store at least 2 big cans worth of nitro."
-msgstr "כדאי לדאוג לאחסן לפחות 2 פחיות גדולות של גז־טורבו."
+msgstr "מומלץ לשמור גז טורבו בכמות של 2 פחיות גדולות לפחות."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "Never use the three bowling balls all at the same time."
-msgstr "אין להשתמש בשלושה כדורי כדורת בו־זמנית."
+msgstr "לא משתמשים בשלושה כדורי באולינג בבת אחת."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid ""
"Don't get in the way of a teammate carrying the ball, though you can try to "
"hit opponents attempting to stop them from scoring."
-msgstr "אין להפריע לחברי הקבוצה להחזיק את הכדור, כן יש לנסות לירות בשחקנים שמנסים למנוע מהקבוצה שלך להבקיע לשער."
+msgstr "לא חוסמים את הדרך לחברי הקבוצה כשהם מחזיקים את הכדור, אלא מנסים לירות על שחקני הקבוצה היריבה שמנסים למנוע מהם להבקיע גול."
#. I18N: ../stk-assets/karts/adiumy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/adiumy/kart.xml
msgid "Adiumy"
msgstr "אַדיוּמי"
#. I18N: ../stk-assets/karts/amanda/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/amanda/kart.xml
msgid "Amanda"
msgstr "אמנדה"
#. I18N: ../stk-assets/karts/beastie/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/beastie/kart.xml
msgid "Godette"
-msgstr ""
+msgstr "גוֹדֵט"
#. I18N: ../stk-assets/karts/emule/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/emule/kart.xml
msgid "Emule"
msgstr "אימיוּל"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gavroche/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gavroche/kart.xml
msgid "Gavroche"
msgstr "גַּאברוֹש"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gnu/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gnu/kart.xml
msgid "Gnu"
msgstr "גנו"
#. I18N: ../stk-assets/karts/hexley/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/hexley/kart.xml
msgid "Hexley"
msgstr "הקסלי"
#. I18N: ../stk-assets/karts/kiki/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/kiki/kart.xml
msgid "Kiki"
msgstr "קיקי"
#. I18N: ../stk-assets/karts/konqi/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/konqi/kart.xml
msgid "Konqi"
msgstr "קוֹנקי"
#. I18N: ../stk-assets/karts/nolok/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/nolok/kart.xml
msgid "Nolok"
msgstr "נוֹלוֹק"
#. I18N: ../stk-assets/karts/pidgin/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/pidgin/kart.xml
msgid "Pidgin"
-msgstr "פּידג׳ין"
+msgstr "פּידג׳ן"
#. I18N: ../stk-assets/karts/puffy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/puffy/kart.xml
msgid "Puffy"
msgstr "פּאפי"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
msgid "Pepper"
msgstr "פפר"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
msgid "Sara"
msgstr "שרה"
#. I18N: ../stk-assets/karts/suzanne/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/suzanne/kart.xml
msgid "Suzanne"
msgstr "סוזן"
#. I18N: ../stk-assets/karts/tux/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/tux/kart.xml
msgid "Tux"
msgstr "טַקס"
#. I18N: ../stk-assets/karts/wilber/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/wilber/kart.xml
msgid "Wilber"
msgstr "וילבֶּר"
#. I18N: ../stk-assets/karts/xue/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/xue/kart.xml
msgid "Xue"
-msgstr "סו"
+msgstr "סוּ"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/abyss/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/abyss/track.xml
msgid "Antediluvian Abyss"
msgstr "מצולות עתיקות"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/alien_signal/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/alien_signal/track.xml
msgid "Alien Signal"
-msgstr "אות חייזרים"
+msgstr "אותות מהחלל החיצון"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
msgid "Ancient Colosseum Labyrinth"
msgstr "מבוך הקולוסאום העתיק"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/candela_city/track.xml
msgid "Candela City"
-msgstr "העיר קנדלה"
+msgstr "העיר קַנַדֶלָה"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/battleisland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/battleisland/track.xml
msgid "Battle Island"
msgstr "אי הקרב"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/black_forest/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/black_forest/track.xml
msgid "Black Forest"
msgstr "היער השחור"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cave/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cave/track.xml
msgid "Cave X"
msgstr "מערה X"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
msgid "Cocoa Temple"
msgstr "מקדש הקקאו"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
msgid "Cornfield Crossing"
msgstr "דרך שדה התירס"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/fortmagma/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/fortmagma/track.xml
msgid "Fort Magma"
msgstr "מבצר המגמה"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
msgid "Gran Paradiso Island"
-msgstr "אי גראן פראדיסו"
+msgstr "האי גְרַאן פָּרָדיסוֹ"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hacienda/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hacienda/track.xml
msgid "Hacienda"
-msgstr "אַסְיֶינדַה"
+msgstr "המערב הפרוע"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hole_drop/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hole_drop/track.xml
msgid "Hole Drop"
-msgstr ""
+msgstr "גומות בקרקע"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
msgid "Icy Soccer Field"
msgstr "מגרש הכדורגל הקפוא"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?"
-msgstr "מה קרה, ילדי פרחים קטנטנים? מנהיגכם הדגול גנו נעלם?"
+msgstr "מה קרה, היפים קטנים? המנהיג הדגול שלכם, גנו, נעלם?"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "Oh yes, see, he's in my castle now and will be served for supper..."
-msgstr "אה כן, תראו, הוא נמצא בטירה שלי ויוגש לארוחת ערב..."
+msgstr "אה כן, תראו, הוא בטירה שלי עכשיו והוא יוגש בתור ארוחת ערב..."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal."
-msgstr "אבל אני יצור הוגן, אז אעשה איתכם עסקה."
+msgstr "אבל אני יצור הגון, אז אעשה איתכם עסקה."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "If you can beat me at racing, I will free the old codger."
-msgstr "אם תנצחו אותי במרוץ, אשחרר את הברנש הזקן."
+msgstr "אם ינצחו אותי במרוץ, אשחרר את הברנש הזקן."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid ""
" But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the "
"Karts!"
-msgstr " אבל טיפשים קטנים ועלובים שכמותכם לעולם לא יביסו אותי - מלך המכוניות!"
+msgstr " אבל טיפשים קטנים ועלובים שכמותכם לעולם לא ינצחו אותי - מלך המכוניות!"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
msgid "Las Dunas Arena"
-msgstr "זירת לאס דונאס"
+msgstr "הזירה של לאס דוּנַאס"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
msgid "Las Dunas Soccer Stadium"
-msgstr "אצטדיון הכדורגל של לאס דונאס"
+msgstr "אצטדיון הכדורגל של לאס דוּנַאס"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lighthouse/track.xml
msgid "Around the Lighthouse"
msgstr "מסביב למגדלור"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/mines/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/mines/track.xml
msgid "Old Mine"
-msgstr "מכרה ישן"
+msgstr "המכרה הישן"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/minigolf/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/minigolf/track.xml
msgid "Minigolf"
msgstr "מיני גולף"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/oasis/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/oasis/track.xml
msgid "Oasis"
-msgstr ""
+msgstr "נווה מדבר"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/olivermath/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/olivermath/track.xml
msgid "Oliver's Math Class"
-msgstr "כיתת החשבון של אוליבר"
+msgstr "הכיתה של אוליבר"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
msgid "Pumpkin Park"
-msgstr "חלקת הדלעות"
+msgstr "חלקת הדלועים"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
msgid "Ravenbridge Mansion"
-msgstr "אחוזת רייבנברידג׳"
+msgstr "אחוזת רֶיְיבֶנבּרידג׳"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/sandtrack/track.xml
msgid "Shifting Sands"
msgstr "חולות נודדים"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/scotland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/scotland/track.xml
msgid "Nessie's Pond"
-msgstr "האגם של נסי"
+msgstr "האגם של נֶסי"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowmountain/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowmountain/track.xml
msgid "Northern Resort"
msgstr "נופש בצפון"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
msgid "Snow Peak"
msgstr "פסגה מושלגת"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/soccer_field/track.xml
msgid "Soccer Field"
msgstr "מגרש כדורגל"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stadium/track.xml
msgid "The Stadium"
msgstr "האצטדיון"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
msgid "STK Enterprise"
-msgstr "SuperTuxKart ארגונים"
+msgstr "המטה של SuperTuxKart"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/temple/track.xml
msgid "Temple"
-msgstr "מקדש"
+msgstr "המקדש"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/volcano_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/volcano_island/track.xml
msgid "Volcan Island"
msgstr "אי הר הגעש"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/xr591/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/xr591/track.xml
msgid "XR591"
msgstr "XR591"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/zengarden/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/zengarden/track.xml
msgid "Zen Garden"
-msgstr "גן זן"
+msgstr "גן יפני עתיק"
#: src/achievements/achievement.cpp:387
#, c-format
msgid "Completed achievement \"%s\"."
msgstr "הושלם ההישג \"%s\"."
-#: src/addons/addons_manager.cpp:111 src/addons/news_manager.cpp:343
+#: src/addons/addons_manager.cpp:113 src/addons/news_manager.cpp:353
msgid "Failed to connect to the SuperTuxKart add-ons server."
-msgstr "ההתחברות לשרת התוספים של SuperTuxKart נכשלה."
+msgstr "נכשלה ההתחברות לשרת התוספים של SuperTuxKart."
-#: src/addons/news_manager.cpp:180
+#: src/addons/news_manager.cpp:184
#, c-format
msgid "Error downloading news: '%s'."
-msgstr "שגיאה בהורדת החדשות: \"%s\"."
+msgstr "שגיאה בהורדת החדשות: „%s”."
#: src/challenges/challenge_data.cpp:303 src/network/server_config.cpp:261
msgid "Normal Race (Grand Prix)"
-msgstr "מרוץ רגיל (גרנד־פרי)"
+msgstr "מרוץ רגיל (סבב מרוצים)"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:305
msgid "Time-Trial (Grand Prix)"
-msgstr "נגד השעון (גרנד־פרי)"
+msgstr "נגד השעון (סבב מרוצים)"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:310
msgid "Time-Trial - beat the replay"
@@ -2824,54 +3017,54 @@ msgstr "נגד השעון - השידור הטוב ביותר"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:312
msgid "Time-Trial - nitro challenge"
-msgstr "נגד השעון - אתגר גז־טורבו"
+msgstr "נגד השעון - אתגר גז טורבו"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:314
msgid "Normal Race (single race)"
-msgstr "מרוץ רגיל (מרוץ יחיד)"
+msgstr "מרוץ רגיל (מרוץ בודד)"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:316
msgid "Time-Trial (single race)"
-msgstr "נגד השעון (מרוץ יחיד)"
+msgstr "נגד השעון (מרוץ בודד)"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:318
msgid "Follow the Leader (single race)"
-msgstr "בעקבות המכונית המובילה (מרוץ יחיד)"
+msgstr "בעקבות המכונית המובילה (מרוץ בודד)"
#. I18N: In the Select challenge dialog, tell user this challenge has reversed
#. laps
#: src/challenges/challenge_data.cpp:324
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:78
msgid "Mode: Reverse"
-msgstr "מצב: נסיעה לאחור"
+msgstr "מצב: נסיעה ברוורס"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:601
#, c-format
msgid "New track '%s' now available"
-msgstr "המסלול החדש \"%s\" זמין כעת"
+msgstr "המסלול החדש „%s” זמין כעת"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:605
#, c-format
msgid "New game mode '%s' now available"
-msgstr "מצב המשחק החדש \"%s\" זמין כעת"
+msgstr "מצב המשחק החדש „%s” זמין כעת"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:615
#, c-format
msgid "New Grand Prix '%s' now available"
-msgstr "הגרנד פרי־החדש \"%s\" זמין כעת"
+msgstr "סבב המרוצים החדש „%s” זמין כעת"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:619
#, c-format
msgid "New difficulty '%s' now available"
-msgstr "הרמה החדשה \"%s\" זמינה כעת"
+msgstr "הרמה החדשה „%s” זמינה כעת"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:629
#, c-format
msgid "New kart '%s' now available"
-msgstr "המכונית החדשה \"%s\" זמינה כעת"
+msgstr "המכונית החדשה „%s” זמינה כעת"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:318
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:280
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2895,42 +3088,42 @@ msgstr "אורח/ת %d"
msgid ""
"Your config file was malformed, so it was deleted and a new one will be "
"created."
-msgstr "קובץ התצורה שלך היה פגום, ולכן הוא נמחק ויוחלף בקובץ חדש."
+msgstr "קובץ התצורה היה פגום, ולכן הוא נמחק ויוחלף בקובץ חדש."
#: src/config/user_config.cpp:699
msgid ""
"Your config file was too old, so it was deleted and a new one will be "
"created."
-msgstr "קובץ התצורה שלך היה ישן מדיי, ולכן הוא נמחק ויוחלף בקובץ חדש."
+msgstr "קובץ התצורה היה ישן מדי, ולכן הוא נמחק ויוחלף בקובץ חדש."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:730
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:738
msgid "Video recording started."
msgstr "הקלטת וידאו החלה."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:737
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:745
#, c-format
msgid "Video saved in \"%s\"."
msgstr "ההקלטה נשמרה בתוך \"%s\"."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:741
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:749
msgid "Encoding progress:"
msgstr "התקדמות הקידוד:"
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1913 src/graphics/irr_driver.cpp:1956
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1961
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1920 src/graphics/irr_driver.cpp:1963
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1968
#, c-format
msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
-msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, פינג: %dמ״ש"
+msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
-#: src/guiengine/engine.cpp:1452 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203
+#: src/guiengine/engine.cpp:1466 src/states_screens/race_result_gui.cpp:206
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "עצה: %s"
-#: src/guiengine/engine.cpp:1496
+#: src/guiengine/engine.cpp:1510
msgid "Loading"
-msgstr "בהליכי טעינה"
+msgstr "בטעינה"
#: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:104
msgid "Mass"
@@ -2946,23 +3139,22 @@ msgstr "האצה"
#: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:123
msgid "Nitro efficiency"
-msgstr "יעילות גז־טורבו"
+msgstr "יעילות גז טורבו"
#. I18N: 'handicapped' indicates that per-player handicaps are
#. activated for this kart (i.e. it will drive slower)
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:387
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:758
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:391
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:767
#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:468
#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:867
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:868
#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1602
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1664
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1675
#, c-format
msgid "%s (handicapped)"
msgstr "%s (עם מגבלות)"
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:444
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:448
#, c-format
msgid "%s is ready"
msgstr "%s מוכן/ה"
@@ -3012,13 +3204,13 @@ msgstr "לחצן עכבר X2"
#: src/input/binding.cpp:104
msgctxt "input_key"
msgid "Backspace"
-msgstr "מקש Backspace"
+msgstr "מקש מחיקה (Backspace)"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:106
msgctxt "input_key"
msgid "Tab"
-msgstr "טאב"
+msgstr "Tab"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:108
@@ -3030,7 +3222,7 @@ msgstr "ניקוי"
#: src/input/binding.cpp:110
msgctxt "input_key"
msgid "Return"
-msgstr "מקש Enter"
+msgstr "Enter"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:112
@@ -3048,7 +3240,7 @@ msgstr "Ctrl"
#: src/input/binding.cpp:116
msgctxt "input_key"
msgid "Alt/Menu"
-msgstr "Alt/תפריט"
+msgstr "Alt/Menu"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:118
@@ -3079,7 +3271,7 @@ msgstr "Junja"
#: src/input/binding.cpp:127
msgctxt "input_key"
msgid "Final"
-msgstr "סופי"
+msgstr "Final"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:129
@@ -3091,7 +3283,7 @@ msgstr "Esc"
#: src/input/binding.cpp:131
msgctxt "input_key"
msgid "Convert"
-msgstr "המרה"
+msgstr "Convert"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:133
@@ -3139,7 +3331,7 @@ msgstr "End"
#: src/input/binding.cpp:147
msgctxt "input_key"
msgid "Home"
-msgstr "בית (Home)"
+msgstr "Home"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:149
@@ -3169,19 +3361,19 @@ msgstr "למטה"
#: src/input/binding.cpp:157
msgctxt "input_key"
msgid "Select"
-msgstr "בחירה (Select)"
+msgstr "Select"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:159
msgctxt "input_key"
msgid "Print"
-msgstr "הדפסה (Print)"
+msgstr "Print"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:161
msgctxt "input_key"
msgid "Exec"
-msgstr "ביצוע (Exec)"
+msgstr "הרצה (Exec)"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:163
@@ -3223,7 +3415,7 @@ msgstr "סמליל ימני"
#: src/input/binding.cpp:211
msgctxt "input_key"
msgid "Apps"
-msgstr "יישומים"
+msgstr "Apps"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:213
@@ -3436,21 +3628,21 @@ msgid "Axis %d"
msgstr "ציר %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons
-#: src/input/binding.cpp:375
+#: src/input/binding.cpp:374
#, c-format
msgid "Gamepad button %d"
msgstr "לחצן בקר %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:378
+#: src/input/binding.cpp:377
#, c-format
msgid "Mouse button %d"
msgstr "כפתור עכבר %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:382
+#: src/input/binding.cpp:381
#, c-format
msgid "Mouse axis %d %s"
msgstr "ציר עכבר %d %s"
@@ -3458,16 +3650,16 @@ msgstr "ציר עכבר %d %s"
#. I18N: shown when config file is too old
#: src/input/device_manager.cpp:496
msgid "Please re-configure your key bindings."
-msgstr "נא להגדיר מחדש את המקשים."
+msgstr "נא להגדיר מחדש את מערך המקשים."
#: src/input/device_manager.cpp:497
msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK."
-msgstr "קובץ הגדרת הקלט שלך לא מתאים לגרסה הזאת של SuperTuxKart."
+msgstr "קובץ תצורת הקלט לא מתאים לגרסה זו של SuperTuxKart."
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:159
msgid "Guide"
-msgstr "הכפתור הראשי"
+msgstr "כפתור Xbox"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:161
@@ -3477,22 +3669,22 @@ msgstr "התחלה (Start)"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:163
msgid "Left thumbstick press"
-msgstr "Left thumbstick press"
+msgstr "לחיצה עם מוט ההיגוי השמאלי"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:165
msgid "Right thumbstick press"
-msgstr "Right thumbstick press"
+msgstr "לחיצה עם מוט ההיגוי הימני"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:167
msgid "Left shoulder"
-msgstr "Left shoulder"
+msgstr "לחצן אחורי שמאלי"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:169
msgid "Right shoulder"
-msgstr "Right shoulder"
+msgstr "לחצן אחורי ימני"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:171
@@ -3517,42 +3709,42 @@ msgstr "DPad ימינה"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:181
msgid "Left thumbstick right"
-msgstr "Left thumbstick right"
+msgstr "מוט היגוי שמאלי כלפי ימינה"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:183
msgid "Left thumbstick left"
-msgstr "Left thumbstick left"
+msgstr "מוט היגוי שמאלי כלפי שמאלה"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:185
msgid "Left thumbstick down"
-msgstr "Left thumbstick down"
+msgstr "מוט היגוי שמאלי כלפי מטה"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:187
msgid "Left thumbstick up"
-msgstr "Left thumbstick up"
+msgstr "מוט היגוי שמאלי כלפי מעלה"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:189
msgid "Right thumbstick right"
-msgstr "Right thumbstick right"
+msgstr "מוט היגוי ימני כלפי ימינה"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:191
msgid "Right thumbstick left"
-msgstr "Right thumbstick left"
+msgstr "מוט היגוי ימני כלפי שמאלה"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:193
msgid "Right thumbstick down"
-msgstr "Right thumbstick down"
+msgstr "מוט היגוי ימני כלפי מטה"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:195
msgid "Right thumbstick up"
-msgstr "Right thumbstick up"
+msgstr "מוט היגוי ימני כלפי מעלה"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:197
@@ -3567,11 +3759,11 @@ msgstr "הדק ימני (RT)"
#: src/input/input_manager.cpp:867
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
-msgstr "בהתעלמות מ־\"%s\". היה צריך להצטרף מוקדם יותר כדי לשחק!"
+msgstr "מתעלמים מ־„%s”. בשביל לשחק היה צריך להצטרף קודם."
#: src/input/input_manager.cpp:903
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
-msgstr "רק מנהל המשחק יכול לפעול בנקודה זו!"
+msgstr "רק מנהל המשחק יכול לפעול בנקודה זו."
#: src/input/sdl_controller.cpp:253
#, c-format
@@ -3582,14 +3774,14 @@ msgstr "הסוללה של %s חלשה."
msgid ""
"Connect your wiimote to the Bluetooth manager, then click on Ok. Detailed "
"instructions at https://supertuxkart.net/Wiimote"
-msgstr "יש לחבר את שלט Wii שלך אל מנהל Bluetooth, ולאחר מכן ללחוץ על אישור. הוראות מפורטות נמצאות בכתובת https://supertuxkart.net/Wiimote"
+msgstr "יש לחבר את שלט ה־Wii דרך מנהל הבלוטות׳ ואז ללחוץ על „אישור”. ניתן למצוא הוראות מפורטות בכתובת https://supertuxkart.net/Wiimote"
#: src/input/wiimote_manager.cpp:382
msgid ""
"Press the buttons 1+2 simultaneously on your wiimote to put it in discovery "
"mode, then click on Ok. Detailed instructions at "
"https://supertuxkart.net/Wiimote"
-msgstr "יש ללחוץ על כפתורי 1+2 בו־זמנית בשלט Wii שלך כדי לשים אותו במצב גילוי, ולאחר מכן ללחוץ על אישור. הוראות מפורטות נמצאות בכתובת https://supertuxkart.net/Wiimote"
+msgstr "יש להעביר את שלט ה־Wii למצב איתור התקנים קרובים בעזרת לחיצה על המקשים 1 ו־2 באותו הזמן, ואז ללחוץ על „אישור”. ניתן למצוא הוראות מפורטות בכתובת https://supertuxkart.net/Wiimote"
#: src/input/wiimote_manager.cpp:405
#, c-format
@@ -3598,11 +3790,10 @@ msgid_plural "Found %d wiimotes"
msgstr[0] "נמצא שלט Wii %d"
msgstr[1] "נמצאו %d שלטי Wii"
msgstr[2] "נמצאו %d שלטי Wii"
-msgstr[3] "נמצאו %d שלטי Wii"
#: src/input/wiimote_manager.cpp:410
msgid "Could not detect any wiimote :/"
-msgstr "לא היה אפשר לאתר אף שלט Wii :/"
+msgstr "לא אותר אף שלט Wii :/"
#: src/io/rich_presence.cpp:477
msgid "Getting ready to race"
@@ -3614,7 +3805,7 @@ msgstr "זמן עונשין!!"
#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:332
msgid "Don't accelerate before 'Set!'"
-msgstr "אין להאיץ לפני \"היכון!\""
+msgstr "לא מאיצים לפני „היכון!”"
#: src/karts/controller/spare_tire_ai.cpp:150
msgid "You can have at most 3 lives!"
@@ -3624,26 +3815,30 @@ msgstr "אפשר לצבור רק עד 3 פסילות!"
msgid "+1 life."
msgstr "+1 פסילות."
-#: src/karts/kart.cpp:1024
+#: src/karts/kart.cpp:1032
msgid "You were too slow!"
msgstr "נסעת לאט מדיי!"
-#: src/karts/kart.cpp:1025
+#: src/karts/kart.cpp:1033
+msgid "You finished the race!"
+msgstr "סיימת את המרוץ!"
+
+#: src/karts/kart.cpp:1034
msgid "You won the race!"
msgstr "ניצחת במרוץ!"
-#: src/karts/kart.cpp:1026
+#: src/karts/kart.cpp:1035
#, c-format
msgid "You finished the race in rank %d!"
-msgstr "סיימת את המרוץ במקום ה־%d!"
+msgstr "סיימת את המרוץ במקום מספר %d!"
#. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network
-#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1172
+#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1173
#, c-format
msgid "%s left the game."
msgstr "%s עזב/ה את המשחק."
-#: src/main.cpp:2034
+#: src/main.cpp:2042
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy."
@@ -3652,55 +3847,55 @@ msgid ""
"Internet\")."
msgstr "באפשרות SuperTuxKart להתחבר לשרת כדי להוריד תוספים ולהודיע לך על עדכונים. נא לקרוא את מדיניות הפרטיות בכתובת https://supertuxkart.net/Privacy. להפעיל את האפשרות הזאת? (כדי לשנות את ההגדרה הזאת מאוחר יותר, יש לעבור למסך האפשרויות, לבחור בלשונית \"ממשק\" ולערוך את הסימון של \"התחברות לאינטרנט\")."
-#: src/main.cpp:2386
+#: src/main.cpp:2393
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
-msgstr "רזולוציית המסך שלך נמוכה מדי להפעלת SuperTuxKart."
+msgstr "רזולוציית המסך נמוכה מדי להפעלת SuperTuxKart."
-#: src/main.cpp:2437
+#: src/main.cpp:2444
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "גרסת מנהל ההתקן ישנה מדי. נא להתקין את מנהל ההתקן העדכני ביותר. "
-#: src/main.cpp:2457
+#: src/main.cpp:2464
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
"available. SuperTuxKart recommends a driver supporting %s or better. The "
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
-msgstr "מנהל ההתקן של כרטיס המסך שלך נראה ישן מאוד. נא לבדוק אם עדכון זמין. SuperTuxKart ממליצים על מנהל התקנים שתומך ב־%s וטובים יותר. סביר להניח שהמשחק עדיין יפעל, אך במצב של תצוגה באיכות מופחתת."
+msgstr "מנהל ההתקן של כרטיס המסך שלך כנראה ישן מאוד. נא לבדוק אם עדכון זמין. SuperTuxKart ממליצים על מנהל התקנים שתומך ב־%s וטובים יותר. סביר להניח שהמשחק עדיין יפעל, אך במצב של תצוגה באיכות מופחתת."
-#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128
+#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
msgid "Server connection timed out."
msgstr "זמן החיבור לשרת אזל."
#. I18N: Show when a player gets the red flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:191
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:190
#, c-format
msgid "%s has the red flag!"
msgstr "הדגל האדום אצל %s!"
#. I18N: Show when the red flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:198
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:197
msgid "The red flag has returned!"
msgstr "הדגל האדום הוחזר!"
#. I18N: Show when a player gets the blue flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:209
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:208
#, c-format
msgid "%s has the blue flag!"
msgstr "הדגל הכחול אצל %s!"
#. I18N: Show when the blue flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:216
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:215
msgid "The blue flag has returned!"
msgstr "הדגל הכחול הוחזר!"
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:424
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:408
#, c-format
msgid "%s captured the blue flag!"
msgstr "הדגל הכחול נתפס על ידי %s!"
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:428
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:412
#, c-format
msgid "%s captured the red flag!"
msgstr "הדגל האדום נתפס על ידי %s!"
@@ -3710,7 +3905,7 @@ msgstr "הדגל האדום נתפס על ידי %s!"
msgid "Eggs: %d / %d"
msgstr "ביצים: %d / %d"
-#: src/modes/follow_the_leader.cpp:63 src/modes/follow_the_leader.cpp:297
+#: src/modes/follow_the_leader.cpp:64 src/modes/follow_the_leader.cpp:301
msgid "Leader"
msgstr "המכונית המובילה"
@@ -3718,245 +3913,244 @@ msgstr "המכונית המובילה"
msgid "Final lap!"
msgstr "הקפה אחרונה!"
-#: src/modes/linear_world.cpp:447
+#: src/modes/linear_world.cpp:450
#, c-format
msgid "Lap %i"
msgstr "הקפה %i"
-#: src/modes/linear_world.cpp:549
+#: src/modes/linear_world.cpp:552
#, c-format
msgctxt "fastest_lap"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s על ידי %s"
-#: src/modes/linear_world.cpp:555
+#: src/modes/linear_world.cpp:558
msgid "New fastest lap"
msgstr "שיא חדש מהירות חדש להקפה"
-#: src/modes/linear_world.cpp:1097
+#: src/modes/linear_world.cpp:1100
msgid "WRONG WAY!"
msgstr "טעות בדרך!"
#: src/modes/soccer_world.cpp:533 src/modes/soccer_world.cpp:660
#, c-format
msgid "%s scored a goal!"
-msgstr "שער הובקע על ידי %s!"
+msgstr "%s הבקיע/ה גול!"
#: src/modes/soccer_world.cpp:535 src/modes/soccer_world.cpp:662
#, c-format
msgid "Oops, %s made an own goal!"
-msgstr "אופס, שער עצמי הובקע על ידי %s!"
+msgstr "אופס, %s הבקיע/ה גול עצמי!"
-#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:641
+#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:665
#, c-format
msgid "%i spare tire kart has been spawned!"
msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] "הופיעה מכונית צמיגים חלופיים %i!"
msgstr[1] "הופיעו %i מכוניות צמיגים חלופיים!"
msgstr[2] "הופיעו %i מכוניות צמיגים חלופיים!"
-msgstr[3] "הופיעו %i מכוניות צמיגים חלופיים!"
-#: src/modes/world.cpp:1427
+#: src/modes/world.cpp:1400
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "נפסלת!"
-#: src/modes/world.cpp:1434
+#: src/modes/world.cpp:1407
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
-msgstr "\"%s\" נפסל/ה."
+msgstr "„%s” נפסל/ה."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
msgid "Server has been shut down."
msgstr "השרת נכבה."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:131
msgid "You were kicked from the server."
msgstr "סולקת מהשרת."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:132
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:133
msgid "You were kicked: Ping too high."
msgstr "סולקת: פינג גבוה מדיי."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:297
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:911
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:298
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:912
msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "זוהה חיבור לא תקין לרשת."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:463
-#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3848
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:464
+#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3240
msgid "Bot"
msgstr "בוט"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:641
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:642
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr "%s התנתק/ה."
#. I18N: Message shown in network lobby to tell user that
#. player name is clickable
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:672
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:673
msgid ""
"Press player name in the list for player management and ranking information."
-msgstr "יש ללחוץ על שם השחקן/ית ברשימה לניהול ולפרטי דירוג השחקן/ית."
+msgstr "אפשר ללחוץ על שם של שחקן ברשימה לצורך ניהול ופרטי דירוג השחקן."
#. I18N: In the networking lobby
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:738
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:97
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:739
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:118
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:98
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
#, c-format
msgid "Difficulty: %s"
msgstr "רמה: %s"
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:743
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:744
#, c-format
msgid "Max players: %d"
msgstr "מספר שחקנים מרבי: %d"
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:101
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:757
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:134
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:102
#, c-format
msgid "Game mode: %s"
msgstr "מצב משחק: %s"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:769
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:253
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:258
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:375
msgid "Time limit"
msgstr "הגבלת זמן"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:771
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:260
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
msgid "Goals limit"
-msgstr "הגבלת שערים"
+msgstr "מגבלת כמות גולים"
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:774
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:775
#, c-format
msgid "Soccer game type: %s"
msgstr "סוג משחק כדורגל: %s"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:784
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:785
#, c-format
msgid "Grand prix progress: %d / %d"
-msgstr "התקדמות בגרנד־פרי: %d / %d"
+msgstr "התקדמות בסבב המרוצים: %d / %d"
#. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race
#. will not be allowed to start
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:904
msgid "All players joined red or blue team."
msgstr "כל השחקנים הצטרפו לקבוצה האדומה או הכחולה."
#. I18N: Display when a player is allow to control the server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:924
msgid "You are now the owner of server."
-msgstr "השרת בבעלותך כעת."
+msgstr "השרת בניהולך כעת."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:966
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:967
msgid "Connection refused: Server is busy."
msgstr "החיבור נדחה: עומס על השרת."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:971
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:972
msgid "Connection refused: You are banned from the server."
msgstr "החיבור נדחה: סולקת מהשרת."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:986
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:987
msgid "Connection refused: Server password is incorrect."
msgstr "החיבור נדחה: הסיסמה לשרת שגויה."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:990
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:991
msgid "Connection refused: Game data is incompatible."
msgstr "החיבור נדחה: נתוני המשחק אינם שלמים."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:994
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:995
msgid "Connection refused: Server is full."
msgstr "החיבור נדחה: השרת מלא."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:998
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:999
msgid "Connection refused: Invalid player connecting."
-msgstr "החיבור נדחה: התחברות שחקן/ית בלתי־תקינה."
+msgstr "החיבור נדחה: התחברות שחקן/ית שגויה."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1026
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1027
msgid "Failed to start the network game."
msgstr "התחלת משחק הרשת נכשלה."
#. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1241
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1242
msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore."
msgstr "המשחק הסתיים, כבר אי אפשר להצטרף אליו בזמן־אמת או לצפות בו מהצד."
#. I18N: Error message shown if live join failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1245
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1246
msgid "No remaining place in the arena - live join disabled."
msgstr "לא נותר מקום בזירה - ההצטרפות בזמן־אמת הושבתה."
#. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1249
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1250
msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby."
-msgstr "נותר/ה שחקן/ית 1, חוזרים למבואה."
+msgstr "לא נותרו עוד שחקנים, חוזרים למבואה."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1255
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1256
msgid "Server owner quit the game."
-msgstr "בעלי השרת יצאו מהמשחק."
+msgstr "מנהל/ת השרת יצא/ה מהמשחק."
#. I18N: Status shown to player when he will be spectating the next game
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1259
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1260
msgid "You will be spectating the next game."
msgstr "עד המשחק הבא יש לצפות במשחק הנוכחי מהצד."
#. I18N: Show when player join red team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1435
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1436
#, c-format
msgid "%s joined the red team."
msgstr "%s הצטרף/ה לקבוצה האדומה."
#. I18N: Show when player join blue team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1441
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1442
#, c-format
msgid "%s joined the blue team."
msgstr "%s הצטרף/ה לקבוצה הכחולה."
#. I18N: Show when player join the started game in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1447
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1448
#, c-format
msgid "%s joined the game."
msgstr "%s הצטרף/ה למשחק."
#. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change
#. the camera target in spectate mode of network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1638
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1639
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> or <%s> to change the targeted player, <%s> or <%s> for the "
"camera position."
-msgstr "יש ללחוץ על <%s> או על <%s> כדי לבחור שחקן/ית אחר/ת, על <%s> או על <%s> לשינוי זווית המצלמה."
+msgstr "יש ללחוץ על <%s> או על <%s> כדי לבחור שחקן אחר, על <%s> או על <%s> לשינוי זווית המצלמה."
#. I18N: Tell player he has successfully report this named player
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1654
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1655
#, c-format
msgid "Successfully reported %s."
-msgstr "הדיווח על %s הצליח."
+msgstr "הדיווח על %s נשלח בהצלחה."
#. I18N: Shown when there is download error for assets download
#. in the first run
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1940
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1942
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:256
msgid ""
"Failed to download assets, check your storage space or internet connection "
"and try again later."
-msgstr "הורדת המשאבים נכשלה, יש לבדוק את שטח האחסון שלך או את החיבור לאינטרנט ולנסות שוב מאוחר יותר."
+msgstr "נכשלה הורדת המשאבים, נא לבדוק את שטח האחסון או את החיבור לאינטרנט ולנסות שוב מאוחר יותר."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:230
msgid "No quick play server available."
@@ -3971,74 +4165,72 @@ msgstr "אי אפשר להתחבר לשרת %s."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:883
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
-msgstr "כשל בזיהוי מספר הפִּתחה של השרת %s."
+msgstr "לא זוהתה פִּתחת השרת %s."
#: src/network/protocols/lobby_protocol.cpp:294
msgid "Network grand prix has been finished."
-msgstr "הגרנד־פרי ברשת הסתיים."
+msgstr "סבב המרוצים ברשת הסתיים."
#: src/network/server_config.cpp:263
msgid "Time Trial (Grand Prix)"
-msgstr "נגד השעון (גרנד־פרי)"
+msgstr "נגד השעון (סבב מרוצים)"
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1292
+#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1300
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:237
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254
msgid "Free-For-All"
msgstr "תחרות חופשית"
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1294
+#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1302
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:239
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244
msgid "Capture The Flag"
msgstr "לתפוס את הדגל"
-#: src/online/online_player_profile.cpp:455
+#: src/online/online_player_profile.cpp:456
#, c-format
msgid "%s is now online."
msgstr "%s מחובר/ת כעת."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:459
+#: src/online/online_player_profile.cpp:460
#, c-format
msgid "%s and %s are now online."
msgstr "%s וגם %s מחוברים כעת."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:464
+#: src/online/online_player_profile.cpp:465
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are now online."
msgstr "%s, %s וגם %s מחוברים כעת."
#. I18N: Only used for count > 3
-#: src/online/online_player_profile.cpp:470
+#: src/online/online_player_profile.cpp:471
#, c-format
msgid "%d friend is now online."
msgid_plural "%d friends are now online."
msgstr[0] "חבר %d מחובר כעת."
msgstr[1] "%d חברים מחוברים כעת."
msgstr[2] "%d חברים מחוברים כעת."
-msgstr[3] "%d חברים מחוברים כעת."
#. I18N: Tell your friend if he is on any server in game
-#: src/online/online_player_profile.cpp:519
+#: src/online/online_player_profile.cpp:520
#, c-format
msgid "%s is now on server \"%s\"."
msgstr "%s עכשיו בשרת \"%s\"."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:550
+#: src/online/online_player_profile.cpp:551
#, c-format
msgid "You have %d new friend request!"
msgid_plural "You have %d new friend requests!"
msgstr[0] "יש לך %d בקשת חברות חדשה!"
msgstr[1] "יש לך %d בקשות חברות חדשות!"
msgstr[2] "יש לך %d בקשות חברות חדשות!"
-msgstr[3] "יש לך %d בקשות חברות חדשות!"
-#: src/online/online_player_profile.cpp:556
+#: src/online/online_player_profile.cpp:557
msgid "You have a new friend request!"
msgstr "יש לך בקשת חברות חדשה!"
@@ -4046,7 +4238,7 @@ msgstr "יש לך בקשת חברות חדשה!"
msgid ""
"Unable to connect to the server. Check your internet connection or try again"
" later."
-msgstr "אי אפשר להתחבר לשרת. יש לבדוק את החיבור שלך לאינטרנט או לנסות שוב מאוחר יותר."
+msgstr "אי אפשר להתחבר לשרת. נא לבדוק את החיבור לאינטרנט או לנסות שוב מאוחר יותר."
#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77
msgid "Default"
@@ -4067,12 +4259,12 @@ msgid ""
msgstr "קובץ השיאים היה ישן מדי.\nכל השיאים נמחקו."
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1286
+#: src/race/race_manager.cpp:1294
msgid "Follow the Leader"
msgstr "בעקבות המכונית המובילה"
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1290 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
+#: src/race/race_manager.cpp:1298 src/states_screens/track_info_screen.cpp:253
msgid "3 Strikes Battle"
msgstr "קרב 3 פגיעות"
@@ -4085,96 +4277,91 @@ msgstr "קובץ שידור שאינו שלם לא יישמר."
msgid "Replay saved in \"%s\"."
msgstr "השידור נשמר בתוך \"%s\"."
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:49
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
msgid "1 week"
msgstr "שבוע"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
msgid "2 weeks"
msgstr "שבועיים"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
msgid "1 month"
msgstr "חודש"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
msgid "3 months"
msgstr "3 חודשים"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
msgid "6 months"
-msgstr "6 חודשים"
+msgstr "חצי שנה"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
msgid "9 months"
msgstr "9 חודשים"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:57
msgid "1 year"
msgstr "שנה"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:58
msgid "2 years"
msgstr "שנתיים"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:109
msgid "Add-on name"
msgstr "שם התוסף"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:108
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:110
msgid "Updated date"
msgstr "תאריך עדכון"
#. I18N: Addon not installed for fillter
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:140
msgid "Not installed"
msgstr "לא מותקן"
#. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:325
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:326
#, c-format
msgctxt "addons"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s מאת %s"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:446
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:447
msgid "Please wait while addons are updated"
msgstr "נא להמתין במהלך עדכון התוספים"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:526
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:631
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:671
msgid ""
"Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you"
" are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a "
"firewall"
msgstr "אירעה שגיאה בעת ההתחברות לאתר התוספים, עמך הסליחה. נא לוודא שיש לך חיבור לאינטרנט ושחומת אש לא חוסמת את SuperTuxKart"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:278
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:330
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:229
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:260
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:957
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1598
+#. I18N: track group name
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:89
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:183
+msgid "Favorites"
+msgstr "מועדפים"
+
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:331
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1008
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1675
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101
msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "נעול: יש להשלים אתגרים פעילים כדי לקבל גישה לעוד!"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:342
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:351
msgid "Random Arena"
msgstr "זירה אקראית"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:346
-#, c-format
-msgid "%d arena unavailable in single player."
-msgid_plural "%d arenas unavailable in single player."
-msgstr[0] " זירה %d אינה זמינה במשחק לבד."
-msgstr[1] "%d זירות אינן זמינות במשחק לבד."
-msgstr[2] "%d זירות אינן זמינות במשחק לבד."
-msgstr[3] "%d זירות אינן זמינות במשחק לבד."
-
#: src/states_screens/credits.cpp:184
msgid "translator-credits"
-msgstr "Launchpad Contributions:\nNiv Baehr, 2016-2017\nCapri, 2015\ngk, 2015-2016\nLiran, 2016-2017\nOmer I.S., 2020-2022\nOmer I.S., 2020-2021\nOmer I.S., 2020\nעומר רוזנר, 2018\nYaroslav Serhieiev, 2018\nYevgney Sliosarenko, 2015\nעומר רוזנר, 2018-2019\nרואי לוי, 2016\nGenghisKhan, 2015-2016\nרואי לוי, 2016\nAsael\nAuria\nDdorda\nGenghisKhan\nJorge Mariano\nLeo Juszkiewicz\nNiv Baehr\nReuma Mordechai\nSTK-team\nShai Shapira\nShimi Chen\nYaron"
+msgstr "Launchpad Contributions:\nNiv Baehr, 2016-2017\nCapri, 2015\ngk, 2015-2016\nLiran, 2016-2017\nOmer I.S., 2020-2024\nעומר רוזנר, 2018\nYaroslav Serhieiev, 2018\nYevgney Sliosarenko, 2015\nעומר רוזנר, 2018-2019\nרואי לוי, 2016\nGenghisKhan, 2015-2016\nרואי לוי, 2016\nAsael\nAuria\nDdorda\nGenghisKhan\nJorge Mariano\nLeo Juszkiewicz\nNiv Baehr\nReuma Mordechai\nSTK-team\nShai Shapira\nShimi Chen\nYaron"
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:65
msgctxt "achievement_info"
@@ -4189,22 +4376,22 @@ msgstr "התקדמות"
#. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:162
msgid "Fulfill all the subgoals"
-msgstr "השלמת כל התת־מטרות"
+msgstr "השגת כל המטרות המשניות"
#. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:164
msgid "Fulfill all the subgoals at the same time"
-msgstr "השלמת כל התת־מטרות בבת־אחת"
+msgstr "השגת כל המטרות המשניות במכה"
#. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:166
msgid "Fulfill at least one subgoal"
-msgstr "הגעה לתת־מטרת אחת לפחות"
+msgstr "השגת מטרה משנית אחת לפחות"
#. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:168
msgid "The sum of the subgoals must reach the indicated value"
-msgstr "סכום התת־מטרות צריך להגיע לערך שצוין"
+msgstr "על סכום המטרות המשניות להגיע לערך שצוין"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
@@ -4230,7 +4417,7 @@ msgstr "ניצחונות במרוצים נגד השעון"
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:176
msgid "Follow-the-Leader races won"
-msgstr "ניצחונות במרוצים בעקבות המכונית המובילה"
+msgstr "ניצחונות במרוצי בעקבות המכונית המובילה"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
@@ -4417,14 +4604,14 @@ msgstr "חיזוקים בשימוש"
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:254
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:262
msgid " (1 race)"
-msgstr "(מרוץ 1)"
+msgstr "(מרוץ אחד)"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:238
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:240
msgid "Bowling ball hits"
-msgstr "פגיעות מכדור כדורת"
+msgstr "פגיעות מכדור באולינג"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
@@ -4459,7 +4646,7 @@ msgstr "בננות שנאספו"
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:256
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:260
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:267
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:264
msgid "Skidding"
msgstr "החלקה"
@@ -4467,7 +4654,7 @@ msgstr "החלקה"
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:269
msgid " (1 lap)"
-msgstr "(הקפה 1)"
+msgstr "(הקפה אחת)"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
@@ -4510,7 +4697,7 @@ msgstr "מרוצים הפוכים שהסתיימו"
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:280
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:305
msgid "Races finished alone"
-msgstr "מרוצים ללא יריבים"
+msgstr "מרוצים במשחק יחידי שהסתיימו"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
@@ -4562,99 +4749,103 @@ msgstr "סיבובי ציד ביצים שהסתיימו"
msgid " (official tracks matching the goal)"
msgstr " (מסלולים רשמיים שמתאימים למטרה)"
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:64
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:48
msgid ""
"New gamepads and joysticks will automatically appear in the list when you connect them to this device.\n"
"\n"
"To add a keyboard config, you can use the button below, HOWEVER please note that most keyboards only support a limited amount of simultaneous keypresses and are thus inappropriate for multiplayer gameplay. (You can, however, connect multiple keyboards to this device. Remember that everyone still needs different keybindings in this case.)"
-msgstr "בקרי משחק חדשים וג׳ויסטיקים יופיעו ברשימה באופן אוטומטי בעת התחברות להתקן הזה.\n\nכדי להוסיף תצורת מקלדת, אפשר להשתמש בלחצן שלמטה. עם זאת, יש לשים לב שרוב המקלדות תומכות בהקשה על מספר מוגבל של מקשים בו־זמנית, ולכן אינן מתאימות למשחק מרובה משתתפים. (אפשר, עם זאת, לחבר כמה מקלדות למחשב. יש לזכור שגם במקרה הזה כל אחת צריכה מערך מקשים שונה.)"
+msgstr "בקרי משחק חדשים וג׳ויסטיקים יופיעו ברשימה באופן אוטומטי בעת התחברות למכשיר הזה.\n\nכדי להוסיף תצורת מקלדת, אפשר להשתמש בלחצן שלמטה. עם זאת, יש לשים לב כי רוב המקלדות תומכות בהקשה על מספר מוגבל של מקשים בו־זמנית, ולכן אינן מתאימות למשחק מרובה משתתפים. (אפשר, עם זאת, לחבר כמה מקלדות למחשב. יש לזכור שגם במקרה הזה כל אחת צריכה מערך מקשים שונה.)"
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:87
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:71
msgid "Add Wiimote"
msgstr "הוספת שלט Wii"
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:88
msgid "Add Keyboard Configuration"
msgstr "הוספת תצורת מקלדת"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:126
msgid "Update"
msgstr "עדכון"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:131
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:138
#, c-format
msgid "Version: %d"
msgstr "גרסה: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:169
msgid "featured"
msgstr "מומלצים"
#. I18N: File size of game assets or addons downloading
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:182
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:208
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:104
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:189
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:213
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:109
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "גודל: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:298
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:220
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:201
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:295
+msgid "You must be logged in to rate this addon."
+msgstr "בשביל לדרג את התוסף יש להתחבר לחשבון."
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:315
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:225
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:206
msgid "Sorry, downloading the add-on failed"
msgstr "הורדת התוסף נכשלה, עימך הסליחה"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:374
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391
#, c-format
msgid "Problems installing the addon '%s'."
-msgstr "בעיות בהתקנת התוסף \"%s\"."
+msgstr "התקנת התוסף „%s” נתקלה בבעיות."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:385
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:436
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:266
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:402
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:453
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:271
msgid "Try again"
msgstr "ניסיון חוזר"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:425
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:442
#, c-format
msgid "Problems removing the addon '%s'."
-msgstr "בעיות בהסרת התוסף \"%s\"."
+msgstr "הסרת התוסף „%s” נתקלה בבעיות."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:66
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:71
msgid "Background download completed."
msgstr "ההורדה ברקע הושלמה."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:127
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:132
msgid "Background download"
msgstr "הורדה ברקע"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:136
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:141
msgid "Background download has already started."
msgstr "כבר החלה הורדה ברקע."
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:140
msgid "Current password invalid."
msgstr "הסיסמה הנוכחית שגויה."
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:146
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382
msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!"
-msgstr "הסיסמה צריכה להיות בין 8 ל־30 תווים!"
+msgstr "על אורך הסיסמה להיות בין 8 ל־30 תווים."
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:153
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358
msgid "Passwords don't match!"
-msgstr "הסיסמות אינן תואמות!"
+msgstr "הסיסמות אינן תואמות."
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:235
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:238
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:211
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448
msgid "Validating info"
msgstr "המידע בהליכי אימות"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:247
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:250
msgid "Password successfully changed."
msgstr "הסיסמה שונתה בהצלחה."
@@ -4667,196 +4858,226 @@ msgid_plural "Confirm resolution within %i seconds"
msgstr[0] "יש לאשר את הרזולוציה תוך שנייה %i"
msgstr[1] "יש לאשר את הרזולוציה תוך %i שניות"
msgstr[2] "יש לאשר את הרזולוציה תוך %i שניות"
-msgstr[3] "יש לאשר את הרזולוציה תוך %i שניות"
#: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:93
msgid ""
"Resolutions smaller than 1024x768 or 1280x720 are unsupported. Some parts of"
" the UI may not work correctly."
-msgstr "רזולוציות נמוכות מ־1024x768 או מ־1280x720 אינן נתמכות. חלקים מסוימים של ממשק המשתמש לא יעבדו באופן תקין."
+msgstr "אין תמיכה ברזולוציות נמוכות מ־1024x768 או מ־1280x720. חלקים מסוימים מתוך ממשק המשתמש עשויים שלא לעבוד כראוי."
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Drone chase
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:166
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:126
msgid "Drone chase"
-msgstr "מרדף מזל״טים"
+msgstr "מרדף רחפנים"
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Custom
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:103
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:162
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:620
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:648
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:122
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:364
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:402
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:430
msgid "Custom"
-msgstr "מותאמת"
+msgstr "בהתאמה אישית"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is disabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:92
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:217
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:666
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:737
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:68
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:448
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:535
msgid "Disabled"
msgstr "מושבת"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:668
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:450
msgid "Important only"
msgstr "חשובים בלבד"
-#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, no details
+#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, Level-of-Details distances
+#. are very low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is very low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:76
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:672
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:453
msgid "Very Low"
msgstr "נמוכה מאוד"
-#. I18N: Geometry level low : few details are displayed
+#. I18N: Geometry level low : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:78
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:93
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:675
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:77
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:96
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:455
msgid "Low"
msgstr "נמוכה"
-#. I18N: Geometry level high : everything is displayed
+#. I18N: Geometry level medium : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are medium
+#. I18N: kart class name
+#. I18N: In the UI options, Medium font size
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is high
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:80
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:94
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:678
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:97
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:104
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:337
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:457
+msgid "Medium"
+msgstr "בינוני"
+
+#. I18N: Geometry level high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:98
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:459
msgid "High"
msgstr "גבוהה"
+#. I18N: Geometry level very high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are very high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:461
+msgid "Very High"
+msgstr "גבוהה מאוד"
+
+#. I18N: Geometry level ultra : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are extremely high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:85
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:463
+msgid "Ultra"
+msgstr "גבוהה ביותר"
+
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:113
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience, this will use your mobile data if you "
"don't have a wifi connection."
-msgstr "משאבי המשחק המלאים של SuperTuxKart (כולל מרקמים ומוזיקה באיכות גבוהה) יורדו בשביל חוויית משחק טובה יותר, יהיה שימוש בנתונים הניידים שלך אם אין לך חיבור אלחוטי לרשת."
+msgstr "תתבצע הורדה של משאבי המשחק המלאים של SuperTuxKart (לרבות מרקמים ומוזיקה באיכות גבוהה) בשביל לספק חוויית משחק מיטבית, ייעשה שימוש בחבילת הנתונים הניידים אם אין חיבור פעיל לרשת אלחוטית."
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:116
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:121
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience."
-msgstr "משאבי המשחק המלאים של SuperTuxKart (כולל מרקמים ומוזיקה באיכות גבוהה) יורדו בשביל חוויית משחק טובה יותר."
+msgstr "תתבצע הורדה של משאבי המשחק המלאים של SuperTuxKart (כולל מרקמים ומוזיקה באיכות גבוהה) בשביל לספק חוויית משחק מיטבית."
#: src/states_screens/dialogs/enter_address_dialog.cpp:42
msgid ""
"Enter the server address optionally followed by : and then port or select "
"address from list."
-msgstr "נא לספק את כתובת השרת אליה אפשר להוסיף \":\" ואז את הפִּתחה, או לבחור כתובת שרת מהרשימה."
+msgstr "נא לספק את כתובת השרת אליה אפשר להוסיף „:” ואז את הפִּתחה, או לבחור כתובת שרת מהרשימה."
#: src/states_screens/dialogs/enter_address_dialog.cpp:124
#, c-format
msgid "Invalid server address: %s."
msgstr "כתובת שרת לא תקינה: %s."
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Reverse"
msgstr "רוורס"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:148
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:152
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:135
msgctxt "column_name"
msgid "Difficulty"
msgstr "רמת קושי"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:151
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:163
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:155
msgctxt "column_name"
msgid "Laps"
msgstr "הקפות"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:153
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:160
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
msgctxt "column_name"
msgid "Time"
msgstr "זמן"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:165
msgctxt "column_name"
msgid "Kart"
msgstr "מכונית"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:161
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
msgctxt "column_name"
msgid "User"
msgstr "משתמש/ת"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:163
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:170
msgctxt "column_name"
msgid "Version"
msgstr "גרסה"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:60
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "No"
msgstr "לא"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:82
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
msgid "Track"
msgstr "מסלול"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:113
#, c-format
msgid "Top %d High Scores"
msgstr "%d השיאים הטובים ביותר"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128
#, c-format
msgid "Number of karts: %d"
msgstr "מספר מכוניות: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:140
#, c-format
msgid "Time target: %s"
msgstr "זמן יעד: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:142
#, c-format
msgid "Laps: %d"
msgstr "הקפות: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Reverse: %s"
-msgstr "נסיעה לאחור: %s"
+msgstr "נסיעה ברוורס: %s"
#. I18N: for empty highscores entries
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226
-#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:549
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:229
+#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:547
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:538
msgid "(Empty)"
msgstr "(ריק)"
@@ -4877,7 +5098,7 @@ msgstr "לא להציג שוב"
#. I18N: In the network player dialog
#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50
msgid "Player info"
-msgstr "פרטי השחקן/ית"
+msgstr "מידע על השחקן/ית"
#. I18N: In the network player dialog
#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:55
@@ -4900,7 +5121,7 @@ msgstr "סילוק"
#. I18N: In the network player dialog
#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:124
msgid "Change team"
-msgstr "שנה קבוצה"
+msgstr "החלפת קבוצה"
#. I18N: In the network player dialog
#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:139
@@ -4941,36 +5162,44 @@ msgstr "נא ללחוץ על מקש כרצונך\n(לחיצה על ESC לביט
#: src/states_screens/dialogs/press_a_key_dialog.cpp:49
msgid "Press any key..."
-msgstr "נא ללחוץ על מקש כרצונך..."
+msgstr "נא ללחוץ על מקש כלשהו..."
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:117
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:249
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1003
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:250
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1044
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr "הצ׳אט מושבת, אפשר להפעילו בתפריט האפשרויות."
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:134
+msgid "Back to the Performance Test"
+msgstr "חזרה למבחן הביצועים"
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+msgid "Exit the Performance Test"
+msgstr "יציאה ממבחן הביצועים"
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
msgid "Back to Battle"
msgstr "חזרה לקרב"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:142
msgid "Setup New Game"
msgstr "הגדרת משחק חדש"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144
msgid "Restart Battle"
msgstr "התחלת הקרב מחדש"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
msgid "Exit Battle"
msgstr "יציאה מהקרב"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:153
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:370
msgid "Setup New Race"
msgstr "הגדרת מרוץ חדש"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:157
msgid "Exit Race"
msgstr "יציאה מהמרוץ"
@@ -4984,25 +5213,25 @@ msgstr "ל־%s עדיין אין דירוג."
#: src/states_screens/dialogs/ranking_callback.hpp:56
#, c-format
msgid "%s is number %d in the rankings with a score of %f."
-msgstr "%s במקום ה־%d עם ניקוד %f."
+msgstr "%s במקום מספר %d עם ניקוד %f."
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:120
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:124
msgid "Username and/or email address invalid."
-msgstr "שם המשתמש ו/או כתובת הדוא״ל בלתי־תקינים."
+msgstr "שם המשתמש ו/או כתובת הדוא״ל אינם תקינים."
-#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:42
+#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:43
#, c-format
msgid ""
"Please read the terms and conditions for SuperTuxKart at '%s'. You must "
"agree to these terms in order to register an account for STK. If you have "
"any questions or comments regarding these terms, one of the members of the "
"development team would gladly assist you."
-msgstr "נא לקרוא את תנאי השימוש של SuperTuxKart בכתובת \"%s\". חובה להסכים לתנאים אלו כדי להירשם לחשבון SuperTuxKart. חברי צוות הפיתוח ישמחו לסייע בעניין שאלות או הערות בנוגע לתנאים אלו."
+msgstr "נא לקרוא את התנאים וההגבלות של SuperTuxKart בכתובת „%s”. חובה לאשר את התנאים הללו על מנת להירשם לחשבון SuperTuxKart. אם יש לך שאלות או הערות כלשהן בנוגע לפרטים, אחד מחברי צוות הפיתוח של SuperTuxKart ישמח לסייע לך."
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:60
msgid "Nitro challenge"
-msgstr "אתגר גז־טורבו"
+msgstr "אתגר גז טורבו"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65
@@ -5012,7 +5241,7 @@ msgstr "מרוץ שידור רפאים"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1962
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074
#, c-format
msgid "Laps: %i"
msgstr "הקפות: %i"
@@ -5025,24 +5254,24 @@ msgstr "סוג: %s"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2119
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2249
#, c-format
msgid "Required Rank: %i"
msgstr "מקום נדרש: %i לפחות"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2258
#, c-format
msgid "Required Time: %i"
msgstr "זמן נדרש: %i"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2138
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2270
#, c-format
msgid "Required Nitro Points: %i"
-msgstr "נקודות גז־טורבו נדרשות: %i"
+msgstr "נקודות נדרשות של גז טורבו: %i"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:109
@@ -5052,54 +5281,54 @@ msgstr "מספר המתחרים המדומים: %i"
#. I18N: In the create server screen, show various battle mode available
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:233
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238
msgid "Battle mode"
msgstr "מצב קרב"
#. I18N: In the create server screen
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:254
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:363
msgid "Soccer game type"
msgstr "סוג משחק כדורגל"
#. I18N: In the server info dialog, show the server location with
#. country name (based on IP geolocation)
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:111
#, c-format
msgid "Server location: %s"
msgstr "מיקום שרת: %s"
#. I18N: In server info dialog, showing the current track playing in server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:120
#, c-format
msgid "Current track: %s"
msgstr "הרצועה הנוכחית: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:129
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:130
msgid "Rank"
msgstr "דירוג"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user name on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:133
msgid "Player"
msgstr "שחקן/ית"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the scores of user calculated by player rankings
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:136
msgid "Scores"
msgstr "ניקוד"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user time played on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:139
msgid "Time played"
msgstr "זמן משחק"
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:281
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:296
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:282
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:297
msgid "Remove from bookmarks"
msgstr "הסרה מהמועדפים"
@@ -5112,78 +5341,78 @@ msgid "No player available for connecting to server."
msgstr "אין שחקנים מחוברים לשרת."
#. I18N: In the user info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:56
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:61
#, c-format
msgid "Username: %s"
msgstr "שם משתמש: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:60
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:65
msgid "Cancel Request"
msgstr "ביטול בקשה"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:160
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:217
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:165
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:222
msgid "Today"
msgstr "היום"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:164
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:169
msgid "Friend request sent!"
msgstr "בקשת החברות נשלחה!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:221
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:226
msgid "Friend request accepted!"
msgstr "בקשת חברות אושרה!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:273
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:278
msgid "Friend request declined!"
-msgstr "בקשת החברות נדחתה!"
+msgstr "בקשת החברות נדחתה."
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:319
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:324
msgid "Friend removed!"
-msgstr "הסרת את החבר/ה!"
+msgstr "הסרת את החבר/ה."
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:370
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:375
msgid "Friend request cancelled!"
-msgstr "בקשת החברות בוטלה!"
+msgstr "בקשת החברות בוטלה."
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:480
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:485
msgid "Processing"
msgstr "מתבצע עיבוד"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:169
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:178
msgid "Fetching last vote"
msgstr "ההצבעה האחרונה מתקבלת"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:188
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:197
msgid "You can adapt your previous rating by clicking the stars beneath."
msgstr "אפשר להתאים את הדירוג הקודם שלך בעזרת לחיצה על הכוכבים שלמטה."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:193
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:202
msgid ""
"You have not yet voted for this addon. Select your desired rating by "
"clicking the stars beneath"
msgstr "עדיין לא הצבעת לגבי התוסף הזה. יש לבחור את הדירוג הרצוי באמצעות לחיצה על הכוכבים מתחת"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:227
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:236
msgid "Vote successful! You can now close the window."
-msgstr "ההצבעה הצליחה! עכשיו אפשר לסגור את החלון."
+msgstr "ההצבעה בוצעה בהצלחה! עכשיו אפשר לסגור את החלון."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:243
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:253
msgid "Performing vote"
msgstr "מתבצעת הצבעה"
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:274
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:640
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:310
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:287
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:696
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:368
msgid "Random Track"
msgstr "מסלול אקראי"
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:513
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove '%s'?"
-msgstr "להסיר את \"%s\"?"
+msgstr "להסיר את „%s”?"
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:134
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:382
@@ -5206,11 +5435,11 @@ msgstr "%s (+)"
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:330
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
-msgstr "אירעה שגיאה במהלך שמירת הגרנד־פרי."
+msgstr "אירעה שגיאה במהלך שמירת סבב המרוצים."
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:255
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:317
msgid "Select a track"
-msgstr "בחירת מסלול"
+msgstr "נא לבחור מסלול"
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:254
#, c-format
@@ -5233,7 +5462,7 @@ msgstr "השלמת את האתגר הקשה! הנקודות שצברת בשלב
#, c-format
msgid ""
"You completed the SuperTux challenge! Points earned on this level: %i/%i"
-msgstr "סיימת את אתגר SuperTux! הנקודות שצברת בשלב הזה: %i/%i"
+msgstr "השלמת את אתגר הסופּר־טַקס! הנקודות שצברת בשלב הזה: %i/%i"
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:315
#, c-format
@@ -5246,18 +5475,18 @@ msgstr "האתגר הושלם"
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:684
msgid "You unlocked track %0"
-msgstr "שחררת את המסלול %0"
+msgstr "פתחת את המסלול %0"
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:730
msgid "You unlocked grand prix %0"
-msgstr "שחררת את הגרנד־פרי %0"
+msgstr "נפתח סבב המרוצים %0"
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:153
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Track"
msgstr "מסלול"
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:168
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:134
msgctxt "column_name"
msgid "Players"
@@ -5272,46 +5501,46 @@ msgstr "טעינה מחדש"
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117
msgid "Please enter the name of the grand prix"
-msgstr "נא להזין את שם הגרנד־פרי"
+msgstr "נא לתת שם לסבב המרוצים"
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168
msgid "Please select a Grand Prix"
-msgstr "נא לבחור גרנד־פרי"
+msgstr "נא לבחור סבב מרוצים"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:338
msgid "User defined"
msgstr "בהגדרת המשתמש/ת"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:351
msgid "Name is empty."
msgstr "נא להקליד שם."
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:359
msgid "Another grand prix with this name already exists."
-msgstr "כבר קיים גרנד־פרי בשם הזה."
+msgstr "כבר קיים סבב מרוצים בשם הזה."
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:365
msgid "Name is too long."
-msgstr "שם ארוך מדי."
+msgstr "השם ארוך מדי."
#. I18N: when failing a GP
#: src/states_screens/grand_prix_lose.cpp:157
msgid "Better luck next time!"
msgstr "בהצלחה בפעם הבאה!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:168
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:169
msgid "You completed a challenge!"
msgstr "השלמת אתגר!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:324
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
msgid "You won the Grand Prix!"
-msgstr "ניצחת בגרנד־פרי!"
+msgstr "ניצחת בסבב המרוצים!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:326
msgid "You completed the Grand Prix!"
-msgstr "השלמת את הגרנד־פרי!"
+msgstr "השלמת את סבב המרוצים!"
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:147
msgctxt "column_name"
msgid "Number of karts"
msgstr "מספר מכוניות"
@@ -5322,112 +5551,127 @@ msgstr "להסיר את הערך הזה מטבלת השיאים?"
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360
msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?"
-msgstr "להסיר את כל השיאים שלך?"
+msgstr "להסיר את כל השיאים?"
+
+#. I18N: kart group name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:329
+msgid "Favorite"
+msgstr "מועדפות"
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:335
+msgid "Light"
+msgstr "קלה"
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:339
+msgid "Heavy"
+msgstr "כבדה"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:447
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:490
msgid "Connect a keyboard or gamepad to play splitscreen multiplayer"
-msgstr "למשחק מרובה משתתפים במסך מפוצל יש לחבר מקלדת או בקר משחק"
+msgstr "לצורך משחק מרובה משתתפים במסך מפוצל, יש לחבר מקלדת או בקר משחק"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:933
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1616
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:984
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1697
msgid "Random Kart"
msgstr "מכונית אקראית"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:952
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1003
msgid "Locked"
msgstr "נעול"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1053
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:678
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1104
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:707
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
-msgstr "כולם:\nלחצו על כפתור \"בחירה\" כדי להצטרף למשחק"
+msgstr "כולם:\nלחצו על כפתור הבחירה כדי להצטרף למשחק"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:343
msgid "Would you like to play the tutorial of the game?"
msgstr "להפעיל את ההדרכה של המשחק?"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:563
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:211
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:604
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:327
msgid ""
"You can not play online without internet access. If you want to play online,"
" go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
-msgstr "אי אפשר לשחק ברשת ללא גישה לאינטרנט. אם ברצונך לשחק ברשת, נא להיכנס לתפריט האפשרויות, ולסמן את \"התחברות לאינטרנט\"."
+msgstr "אי אפשר לשחק ברשת ללא גישה לאינטרנט. אם ברצונך לשחק ברשת, יש לגשת לתפריט האפשרויות ולסמן את האפשרות „התחברות לאינטרנט”."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:578
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:619
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download"
" addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
-msgstr "אי אפשר להוריד תוספים ללא גישה לאינטרנט. אם ברצונך להוריד תוספים, יש לעבור לתפריט האפשרויות, ולסמן את \"התחברות לאינטרנט\"."
+msgstr "אי אפשר להוריד תוספים ללא גישה לאינטרנט. אם ברצונך להוריד תוספים, יש לעבור לתפריט האפשרויות, ולסמן את האפשרות „התחברות לאינטרנט”."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:586
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:627
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n"
"\n"
"You can however delete already downloaded addons."
msgstr "אי אפשר להוריד תוספים כשאין גישה לאינטרנט. אם ברצונך להוריד תוספים, יש לעבור לתפריט האפשרויות, ולסמן את \"התחברות לאינטרנט\".\n\nעדיין אפשר למחוק תוספים שכבר הורדו."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:626
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:666
msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
msgstr "מודול התוספים מושבת כרגע במסך האפשרויות"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:638
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:678
msgid "Please wait while the add-ons are loading"
msgstr "נא להמתין במהלך טעינת התוספים"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:699
msgid "Are you sure you want to quit STK?"
msgstr "לצאת מ־SuperTuxKart?"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
msgid "Create LAN Server"
msgstr "יצירת שרת מקומי"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:112
#, c-format
msgid "%s's server"
msgstr "השרת של %s"
#. I18N: In the create server screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:215
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:220
msgid "No. of grand prix track(s)"
-msgstr "כמות המסלול(ים) בגרנד־פרי"
+msgstr "כמות המסלול(ים) בסבב המרוצים"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:303
msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!"
-msgstr "אורך השם צריך להיות בין 4 ל־30 תווים!"
+msgstr "על אורך השם להיות בין 4 ל־30 תווים!"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:315
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:320
msgid "Incorrect characters in password!"
-msgstr "תווים שגויים בסיסמה!"
+msgstr "ישנם תווים לא תקינים בסיסמה."
#. I18N: In the networking lobby, ready button is to allow player to tell
#. server that he is ready for next game for owner less server
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:195
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:196
msgid "Ready"
msgstr "מוכנים"
#. I18N: Live join is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:198
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:199
msgid "Live join"
-msgstr "הצטרפות בזמן־אמת"
+msgstr "הצטרפות בזמן אמת"
#. I18N: Spectate is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:203
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
msgid "Spectate"
msgstr "צפייה מהצד"
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:205
msgid "Install addon"
msgstr "התקנת התוסף"
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish with remaining time,
#. showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
#, c-format
msgid ""
"Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s."
@@ -5435,43 +5679,42 @@ msgstr "נא להמתין עד סוף המשחק הנוכחי (%s), זמן נו
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with remaining time
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:551
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
#, c-format
msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s."
-msgstr "נא להמתין עד הסוף המשחק הנוכחי, זמן נותר משוער: %s."
+msgstr "נא להמתין עד הסוף המשחק הנוכחי, הזמן המשוער שנותר: %s."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent, showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:563
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:592
msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%."
msgstr "נא להמתין עד סוף המשחק הנוכחי (%s), התקדמות משוערת: %s%."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:601
msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%."
msgstr "נא להמתין עד סוף המשחק הנוכחי, התקדמות משוערת: %d%."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:609
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr "נא להמתין עד סוף המשחק הנוכחי."
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:647
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:676
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
msgstr[0] "המשחק יתחיל אם יש יותר משחקן %d."
msgstr[1] "המשחק יתחיל אם יש יותר מ־%d שחקנים."
msgstr[2] "המשחק יתחיל אם יש יותר מ־%d שחקנים."
-msgstr[3] "המשחק יתחיל אם יש יותר מ־%d שחקנים."
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:661
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:690
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5480,98 +5723,109 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "מתחילים לאחר שנייה %d, או לאחר שכולם לחצו על כפתור \"מוכנים\"."
msgstr[1] "מתחילים לאחר %d שניות, או לאחר שכולם לחצו על כפתור \"מוכנים\"."
msgstr[2] "מתחילים לאחר %d שניות, או לאחר שכולם לחצו על כפתור \"מוכנים\"."
-msgstr[3] "מתחילים לאחר %d שניות, או לאחר שכולם לחצו על כפתור \"מוכנים\"."
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:698
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:727
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "מתבצעת התחברות לשרת %s"
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:703
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:732
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "מתבצע איתור שרת למשחק מהיר"
#. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends.
#: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:218
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:896
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:952
#, c-format
msgid "Remaining time: %d"
msgstr "הזמן שנותר: %d"
#. I18N: Goals in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:83
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
msgid "Goals"
msgstr "מטרות"
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:116
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:315
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:317
msgid "Fetching achievements"
msgstr "ההישגים מתקבלים"
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:117
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:121
#, c-format
msgid "%s's profile"
msgstr "הפרופיל של %s"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:75
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:80
msgid "Since"
msgstr "מאז"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:81
msgid "Status"
msgstr "מצב"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:94
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:274
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:99
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:279
msgid "Fetching friends"
msgstr "רשימת החברים מתקבלת"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:236
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
msgid "New Request"
msgstr "בקשה חדשה"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:237
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:242
msgid "Pending"
msgstr "בהמתנה"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:246
msgid "Offline"
msgstr "לא מחובר/ת"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:83
msgid "Enter new E-mail below"
msgstr "נא לספק כתובת דוא״ל חדשה למטה"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:84
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:88
msgid "New Email has to be between 5 and 254 characters long!"
msgstr "על אורך כתובת הדוא״ל החדשה להיות בין 5 ל־254 תווים!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:93
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:97
msgid "New Email is invalid!"
-msgstr "כתובת הדוא״ל החדשה בלתי־תקינה!"
+msgstr "כתובת הדוא״ל החדשה אינה תקינה."
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:122
msgid "E-mail changed!"
-msgstr "שונתה כתובת הדוא״ל!"
+msgstr "כתובת הדוא״ל שונתה."
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:120
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:124
#, c-format
msgid "Failed to change E-mail: %s"
msgstr "שינוי כתובת הדוא״ל נכשל: %s"
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:109
+msgid "News from STK Blog"
+msgstr "חדשות מהבלוג של SuperTuxKart"
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:110
+msgid "Date"
+msgstr "תאריך"
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:166
+msgid "There are currently no news available."
+msgstr "אין חדשות זמינות כרגע."
+
#. I18N: Shown to players when he is not is not logged in
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:317
msgid ""
"You must be logged in to play Global networking. Click your username above."
msgstr "יש להתחבר לחשבון כדי לשחק ברשת העולמית. לשם כך, יש ללחוץ על שם המשתמש שלך למעלה."
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:179
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:242
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:184
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:247
msgid "Searching"
msgstr "מתבצע חיפוש"
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:169
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:127
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:114
msgid "Exit game"
msgstr "יציאה מהמשחק"
@@ -5579,7 +5833,7 @@ msgstr "יציאה מהמשחק"
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:289
#, c-format
msgid "Could not create player '%s'."
-msgstr "אי אפשר ליצור את השחקן/ית \"%s\"."
+msgstr "אי אפשר ליצור את השחקן/ית „%s”."
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:306
msgid "User name cannot be empty."
@@ -5587,33 +5841,33 @@ msgstr "שדה שם המשתמש לא יכול להיות ריק."
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362
msgid "Online username and password must not be the same!"
-msgstr "על שם המשתמש המקוון והסיסמה להיות שונים זה מזה!"
+msgstr "על שם המשתמש המקוון והסיסמה להיות שונים זה מזה."
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366
msgid "Emails don't match!"
-msgstr "כתובות הדוא״ל אינן תואמות!"
+msgstr "כתובות הדוא״ל אינן תואמות."
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370
msgid ""
"Online username can only contain alphanumeric (ASCII) characters, periods, "
"dashes and underscores!"
-msgstr "שם המשתמש המקוון יכול להכיל רק אותיות ומספרים (תווי ASCII), נקודות, קווים מפרידים ומקפים תחתונים!"
+msgstr "שם המשתמש המקוון יכול להכיל רק אותיות ומספרים (תווי ASCII), נקודות, קווים מפרידים ומקפים תחתונים."
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374
msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!"
-msgstr "שם המשתמש המקוון צריך להיות בין 3 ל־30 תווים!"
+msgstr "על אורך שם המשתמש המקוון להיות בין 3 ל־30 תווים."
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378
msgid "Online username must not start with a number!"
-msgstr "שם משתמש מקוון אינו יכול להתחיל במספר!"
+msgstr "שם המשתמש ברשת אינו יכול להתחיל במספר."
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386
msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!"
-msgstr "על אורך כתובת הדוא״ל להיות בין 5 ל־254 תווים!"
+msgstr "על אורך כתובת הדוא״ל להיות בין 5 ל־254 תווים."
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392
msgid "Email is invalid!"
-msgstr "כתובת דוא״ל לא תקפה!"
+msgstr "כתובת הדוא״ל אינה תקינה."
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456
msgid ""
@@ -5623,7 +5877,7 @@ msgstr "יישלח אליך דואר אלקטרוני עם הוראות להפע
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495
msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options"
-msgstr "הגישה לאינטרנט מושבתת, נא להפעילה בתפריט האפשרויות"
+msgstr "הגישה לאינטרנט מושבתת, נא להפעיל אותה בתפריט האפשרויות"
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:132
msgctxt "column_name"
@@ -5640,7 +5894,7 @@ msgstr "מצב משחק"
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:140
msgctxt "column_name"
msgid "Owner"
-msgstr "בעלים"
+msgstr "מנהל/ת"
#. I18N: In server selection screen, distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:142
@@ -5649,34 +5903,34 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr "מרחק (ק״מ)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:318
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:316
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
#. I18N: Message shown to user if no IPv4 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:361
msgid "No IPv4 detected, you may not be able to join any servers."
-msgstr "לא זוהה IPv4, ייתכן שבכלל לא תהיה לך אפשרות להיכנס לשרתים."
+msgstr "לא זוהה IPv4, ייתכן שלא יהיה אפשר כלל להתחבר לשרתים."
#. I18N: Message shown to user if no IPv6 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:365
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
msgid "No IPv6 detected, you may not be able to join any servers."
-msgstr "לא זוהה IPv6, ייתכן שלא תהיה לך אפשרות להתחבר לשרתים כלל."
+msgstr "לא זוהה IPv6, ייתכן שלא יהיה אפשר כלל להתחבר לשרתים."
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:504
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:502
msgid "No server is available."
msgstr "אין שרתים זמינים."
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:512
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:510
msgid "Fetching servers"
msgstr "השרתים מתקבלים"
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:576
msgid "Server Bookmarks"
msgstr "שרתים מועדפים"
#. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:322
msgid ""
"If a majority of players all select the same track and race settings, voting"
" will end early."
@@ -5684,391 +5938,391 @@ msgstr "אם רוב השחקנים יבחרו את אותו המסלול ואת
#. I18N: In track screen
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:305
msgid "Random item location"
msgstr "מיקום חפצים אקראי"
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:504
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:509
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:454
msgid "Number of goals to win"
-msgstr "מספר שערים לניצחון"
+msgstr "מספר גולים עד לניצחון"
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:552
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:557
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:300
msgid "Drive in reverse"
-msgstr "נסיעה לאחור"
+msgstr "נהיגה ברוורס"
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:626
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:296
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:675
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:348
msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "נעול: יש להשלים אתגרים פעילים כדי לקבל גישה לעוד!"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:76
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:56
msgid "Action"
msgstr "פעולה"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:77
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:57
msgid "Key binding"
msgstr "מקשים"
#. I18N: button to disable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:108
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:627
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:88
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:592
msgid "Disable Device"
msgstr "נטרול התקן"
#. I18N: button to enable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:110
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:628
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:593
msgid "Enable Device"
msgstr "הפעלת ההתקן"
#. I18N: button to enable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:127
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:633
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:107
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:598
msgid "Enable Configuration"
-msgstr "אפשר הגדרה"
+msgstr "לאפשר הגדרה"
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:176
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:156
msgid "Game Keys"
msgstr "מקשי משחק"
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:190
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:170
msgid "Menu Keys"
msgstr "מקשי תפריט"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:266
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:246
msgid "Steer Left"
msgstr "הטיה שמאלה"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:269
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:249
msgid "Steer Right"
msgstr "הטיה ימינה"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:272
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:252
msgid "Accelerate"
msgstr "האצה"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:275
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:255
msgid "Brake / Reverse"
-msgstr "בלמים / נסיעה לאחור"
+msgstr "בלמים / רוורס"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:258
msgid "Fire"
msgstr "ירייה"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:261
msgid "Nitro"
-msgstr "גז־טורבו"
+msgstr "גז טורבו"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:267
msgid "Look Back"
msgstr "מבט לאחור"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:270
msgid "Rescue"
msgstr "חילוץ"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:273
msgid "Pause Game"
-msgstr "השהיית משחק"
+msgstr "השהיית המשחק"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:298
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
msgid "Up"
msgstr "למעלה"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:301
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
msgid "Down"
msgstr "למטה"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:304
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
msgid "Left"
msgstr "שמאלה"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:307
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
msgid "Right"
msgstr "ימינה"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:310
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
msgid "Select"
msgstr "בחירה"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:313
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
msgid "Cancel/Back"
msgstr "ביטול/חזרה"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:404
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:384
msgid "* A blue item means a conflict with another configuration"
-msgstr "* פריט כחול פירושו התנגשות עם תצורה אחרת"
+msgstr "* פריט בצבע כחול מסמל סתירה של תצורה אחרת"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:409
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:389
msgid "* A red item means a conflict in the current configuration"
-msgstr "* פריט אדום פירושו התנגשות עם התצורה הנוכחית"
+msgstr "* פריט אדום מסמל סתירה בתצורה הנוכחית"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:514
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:494
msgid ""
"Warning: The 'Shift' is not a recommended key. When 'Shift' is pressed down,"
" all keys that contain a character that is different in upper-case will stop"
" working."
-msgstr "אזהרה: המקש \"Shift\" אינו מקש מומלץ. כאשר \"Shift\" לחוץ, כל המקשים הדו־מצביים יפסיקו לעבוד."
+msgstr "אזהרה: לא מומלץ לבחור במקש „Shift”. כאשר „Shift” לחוץ, כל המקשים הדו־מצביים יפסיקו לעבוד."
#. I18N: shown before deleting an input configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:613
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:578
msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?"
-msgstr "למחוק את ההגדרה הזאת לצמיתות?"
+msgstr "למחוק הגדרה זו לצמיתות?"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:641
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:606
msgid "Enter new configuration name, leave empty to revert default value."
-msgstr "נא לספק שם הגדרה חדש, יש להשאיר ריק כדי לשחזר לערך ברירת המחדל."
+msgstr "נא לתת שם תצורה חדש, ניתן להשאיר שדה זה ריק על מנת לשחזר לברירת המחדל."
+
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:57
+msgid "Vertical"
+msgstr "אנכי"
+
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:59
+msgid "Horizontal"
+msgstr "אופקי"
#. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text
#. fits the screen in low resolutions.
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:69
msgid ""
"In multiplayer mode, players can select handicapped\n"
"(more difficult) profiles on the kart selection screen"
-msgstr "במצב משחק מרובה משתתפים, השחקנים יכולים לבחור\nפרופילים עם הגבלות (קשה יותר) במסכי בחירת המכונית"
+msgstr "במצב מרובה משתתפים, השחקנים יכולים לבחור בהגבלות\nלפרופיל (שהופכות את המשחק למאתגר יותר) במסך בחירת המכונית"
#. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which
#. will download from stk server
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:85
msgid "Install full game assets"
msgstr "התקנת משאבי המשחק המלאים"
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:238
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:189
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr "להסיר את משאבי המשחק המלאים?"
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:98
#, c-format
msgid "Keyboard %i"
msgstr "מקלדת %i"
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:170
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:149
msgid "Touch Device"
msgstr "התקן מגע"
#. I18N: In the input configuration screen, help for touch device
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:207
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:186
msgid "Tap on a device to configure it"
-msgstr "יש להקיש על התקן להגדרתו"
+msgstr "יש להקיש על התקן כדי להגדירו"
#. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
-#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:62
msgid "System Language"
msgstr "שפת המערכת"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:67
msgid "In the bottom-left"
msgstr "בצד שמאל למטה"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:69
msgid "On the right side"
msgstr "בצד ימין"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:99
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:71
msgid "Hidden"
-msgstr "חבוי"
+msgstr "מוסתר"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:101
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:73
msgid "Centered"
msgstr "במרכז"
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:119
-msgid "Vertical"
-msgstr "אנכי"
-
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:121
-msgid "Horizontal"
-msgstr "אופקי"
-
#. I18N: In the UI options, Very small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "Very small"
-msgstr "קטן מאוד"
+msgstr "פצפון"
#. I18N: In the UI options, Small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "Small"
msgstr "קטן"
-#. I18N: In the UI options, Medium font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
-msgid "Medium"
-msgstr "בינוני"
-
#. I18N: In the UI options, Large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Large"
msgstr "גדול"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:100
msgid "Very large"
-msgstr "גדול מאוד"
+msgstr "ענק"
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:502
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:537
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n"
"\n"
"To use the speedrun mode, please use a new profile."
-msgstr "אפשר להפעיל את מצב המשחק המהיר רק אם המשחק לא נסגר מאז הפעלת מצב העלילה לראשונה.\n\nסגירת מצב העלילה לפני השלמת מצב העלילה תבטל את קוצב הזמן.\n\nכדי להשתמש במצב המשחק המהיר, נא להשתמש בפרופיל חדש."
+msgstr "אפשר להפעיל את מצב המשחק המהיר רק אם המשחק לא נסגר מאז הפעלת מצב העלילה לראשונה.\n\nסגירת המשחק לפני סיום מצב העלילה תבטל את קוצב הזמן.\n\nכדי להשתמש במצב המשחק המהיר, נא להשתמש בפרופיל חדש."
#. I18N: In the video options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:259
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:249
msgid "Vertical Sync"
-msgstr "סנכרון אנכי"
+msgstr "סנכרון אנכי (Vsync)"
#. I18N: in graphical options. The \n is a newline character, place it where
#. appropriate, two can be used if required.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:276
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:266
msgid ""
"Vsync forces the graphics card to supply a new frame\n"
"only when the monitor is ready to display it."
-msgstr "Vsync מכריח את כרטיס המסך לספק מסגרת חדשה\nרק כאשר הצג מוכן להציגה."
+msgstr "הסנכרון האנכי (Vsync) מכריח את כרטיס המסך\nלספק מסגרת חדשה רק כאשר הצג מוכן להציגה."
#. I18N: in graphical options.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:279
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:269
msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
-msgstr "Vsync לא יעבוד אם מנהלי ההתקנים שלך לא תומכים בו."
+msgstr "הסנכרון האנכי (Vsync) לא יפעל אם למנהלי ההתקנים במכשיר אין תמיכה בו."
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:466
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "אפקטים של חלקיקים: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:687
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:472
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "דמויות מונפשות: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:690
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:475
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
-msgstr "אורות דינאמיים: %s"
+msgstr "תאורה דינמית: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:693
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:478
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr "פיר אור: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:696
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:481
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
-msgstr "הפחתת מדרג עקומות: %s"
+msgstr "החלקת עקומות: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:699
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:484
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "אטימות מקיפה: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:703
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:488
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "צללים: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:705
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:490
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "צללים: %i"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:708
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:493
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "פריחה: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:712
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:497
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "זוהר (מתווה): %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:716
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:501
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "פיר אור: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:721
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:506
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "איכות מסירת תמונה: %s"
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:515
+#, c-format
+msgid "Geometry detail: %s"
+msgstr "רמת פירוט גיאומטרי: %s"
+
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:740
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "טשטוש תנועה: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:744
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
-msgstr "עומק שדה : %s"
+msgstr "עומק שדה: %s"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:366
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:353
msgid "Internet access is disabled. Do you want to enable it?"
-msgstr "הגישה לאינטרנט מושבתת. להפעילה?"
+msgstr "הגישה לאינטרנט מושבתת. להפעיל אותה?"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:554
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:541
msgid "You need to enter a password."
msgstr "יש להזין סיסמה."
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:575
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:562
#, c-format
msgid "Logging out '%s'"
-msgstr "מתבצעת יציאה מחשבון \"%s\""
+msgstr "מתבצעת יציאה מחשבון „%s”"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:576
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:563
#, c-format
msgid "Logging in '%s'"
-msgstr "מתבצעת התחברות לחשבון \"%s\""
+msgstr "מתבצעת התחברות לחשבון „%s”"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:646
msgid "You can't delete the only player."
msgstr "אי אפשר למחוק את השחקן/ית היחיד/ה."
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:667
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:654
#, c-format
msgid "Do you really want to delete player '%s'?"
-msgstr "למחוק את \"%s\"?"
+msgstr "למחוק את „%s”?"
#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:73
@@ -6088,12 +6342,12 @@ msgstr "צאו!"
#. I18N: Shown when a goal is scored
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79
msgid "GOAL!"
-msgstr "שער!"
+msgstr "גול!"
#. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or
#. waiting
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:82
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:409
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:429
msgid "Waiting for others"
msgstr "בהמתנה לאחרים"
@@ -6116,7 +6370,7 @@ msgstr "מאת"
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:769
msgid "Collect nitro!"
-msgstr "צאו לאסוף גז־טורבו!"
+msgstr "צאו לאסוף גז טורבו!"
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:771
msgid "Follow the leader!"
@@ -6128,9 +6382,9 @@ msgstr "צאו בעקבות המכונית המובילה!"
msgid "Top %i"
msgstr "%i הטובים ביותר"
-#: src/states_screens/race_gui.cpp:447
+#: src/states_screens/race_gui.cpp:445
msgid "Challenge Failed"
-msgstr "נכשלת באתגר"
+msgstr "האתגר נחל כישלון"
#. I18N: Shown when multitouch GUI exists
#. and press the podium (2, 1, 3 like) icon instead of fire button
@@ -6152,101 +6406,198 @@ msgstr "יש ללחוץ על סמל הפודיום להתחלת האתגר"
msgid "Press fire to start the challenge"
msgstr "יש ללחוץ על ירייה להתחלת האתגר"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:268
+msgid "Back to video settings"
+msgstr "חזרה להגדרות התצוגה"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:272
+msgid "Save the test results"
+msgstr "שמירת תוצאות הבדיקה"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275
+msgid "Back to main menu"
+msgstr "חזרה לתפריט הראשי"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:289
msgid "Quit the server"
msgstr "יציאה מהשרת"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:310
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
msgid "Abort Grand Prix"
-msgstr "נטישת הגרנד־פרי"
+msgstr "נטישת סבב המרוצים"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
msgid "Restart"
msgstr "התחלה מחדש"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:337
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:357
msgid "Back to challenge selection"
msgstr "חזרה לבחירת אתגרים"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:345
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:365
msgid "Race against the new ghost replay"
-msgstr "להתחרות נגד שידור הרפאים החדש"
+msgstr "מרוץ נגד שידור הרפאים החדש"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:353
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:373
msgid "Back to the menu"
msgstr "חזרה לתפריט"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556
msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?"
-msgstr "לנטוש את הגרנד־פרי?"
+msgstr "לנטוש את סבב המרוצים?"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:578
+#, c-format
+msgid "Performance report saved in \"%s\"."
+msgstr "דו״ח הביצועים נשמר בתוך „%s”."
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:636
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1529
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:690
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1590
msgid "Red Team Wins"
msgstr "הניצחון בידי הקבוצה האדומה"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:638
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1533
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:692
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592
msgid "Blue Team Wins"
msgstr "הניצחון בידי הקבוצה הכחולה"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:640
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1538
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:694
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1594
msgid "It's a draw"
-msgstr "זה תיקו"
+msgstr "זהו תיקו"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:881
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:935
#, c-format
msgid "Eliminated after %s"
msgstr "נפסלת לאחר %s"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:886
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1334
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:940
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1396
msgid "Eliminated"
msgstr "נפסל/ה"
#. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1608
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1670
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1681
msgid "(Own Goal)"
-msgstr "(שער עצמי)"
+msgstr "(גול עצמי)"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1749
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1770
#, c-format
msgid "Track %i/%i"
msgstr "מסלול %i/%i"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1833
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1889
msgid "Grand Prix progress:"
-msgstr "התקדמות בגרנד־פרי:"
+msgstr "התקדמות בסבב המרוצים:"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1879
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975
msgid "Highscores"
msgstr "שיאים"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2028
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2142
#, c-format
msgid "Best lap time: %s"
msgstr "זמן ההקפה הטוב ביותר: %s"
#. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by
#. kart_name")
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2042
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr "על ידי %s"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You completed the challenge!"
msgstr "השלמת את האתגר!"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You failed the challenge!"
-msgstr "נכשלת באתגר!"
+msgstr "השלמת האתגר נחלה כישלון!"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2282
msgid "Reached Requirements of SuperTux"
-msgstr "הגעת לדרישות של סופר־טַקס"
+msgstr "הגעת ליכולות הנחוצות לרמת סופר־טַקס"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2353
+msgid "Performance Test Results"
+msgstr "תוצאות מבחן הביצועים"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2369
+#, c-format
+msgid "Test duration: %s"
+msgstr "משך הזמן של הבדיקה: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2371
+#, c-format
+msgid "Number of frames: %s"
+msgstr "מספר תמוניות: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2373
+#, c-format
+msgid "Steady FPS: %s"
+msgstr "רמת FPS יציבה: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2375
+#, c-format
+msgid "Mostly Steady FPS: %s"
+msgstr "רמת FPS כמעט יציבה: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2377
+#, c-format
+msgid "Typical FPS: %s"
+msgstr "רמת FPS ממוצעת: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2391
+#, c-format
+msgid "Horizontal resolution: %s"
+msgstr "רזולוציה אופקית: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2393
+#, c-format
+msgid "Vertical resolution: %s"
+msgstr "רזולוציה אנכית: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2394
+msgid "Dynamic lighting: ON"
+msgstr "תאורה דינמית: מופעלת"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2395
+msgid "Dynamic lighting: OFF"
+msgstr "תאורה דינמית: מושבתת"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2398
+#, c-format
+msgid "Render resolution: %s%%"
+msgstr "איכות מסירה: %s%%"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2399
+msgid "Anti-aliasing: ON"
+msgstr "החלקת עקומות: מופעלת"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2400
+msgid "Anti-aliasing : OFF"
+msgstr "החלקת עקומות: מושבתת"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2401
+msgid "Image-based lighting: OFF"
+msgstr "תאורה בהתאם לתמונה: מושבתת"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2402
+msgid "Image-based lighting: ON"
+msgstr "תאורה בהתאם לתמונה: מופעלת"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2403
+msgid "Ambient occlusion: ON"
+msgstr "אטימות מקיפה: מופעלת"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2404
+msgid "Ambient occlusion: OFF"
+msgstr "אטימות מקיפה: מושבתת"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2406
+#, c-format
+msgid "Shadow resolution: %s"
+msgstr "רזולוציית צל: %s"
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89
msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
@@ -6254,7 +6605,7 @@ msgstr "כל האמצעים כשרים, אז יש לאסוף נשקים ולהש
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96
msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
-msgstr "ללא חיזוקים כלל, כך שרק כישורי הנהיגה שלך משנים!"
+msgstr "ללא חיזוקים כלל, כך שרק כישורי הנהיגה משנים!"
#. I18N: short definition for follow-the-leader game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109
@@ -6267,11 +6618,11 @@ msgstr "יש לתקוף אחרים בעזרת הנשקים עד שייגמרו
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120
msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals."
-msgstr "יש לדחוף את הכדור לכלוב הנגדי כדי להבקיע לשער."
+msgstr "יש לדחוף את הכדור לעבר השער הנגדי בשביל להבקיע גול."
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130
msgid "Explore tracks to find all hidden eggs"
-msgstr "יש לסיירו במסלולים ומצאו את כל הביצים הנסתרות"
+msgstr "יש לסייר במסלולים ולמצוא את כל הביצים הנסתרות"
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138
msgid "Race against ghost karts and try to beat them!"
@@ -6279,7 +6630,7 @@ msgstr "יש להתחרות נגד מכוניות רפאים ולנסות לעק
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143
msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time."
-msgstr "יש להשלים כמה שיותר הקפות בזמן שנקבע."
+msgstr "השלמה של כמה שיותר הקפות בזמן נתון."
#. I18N: In soccer setup screen
#: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:120
@@ -6288,28 +6639,28 @@ msgstr "לחצו על סמל כדורגל אדום או כחול כדי לשנו
#. I18N: when showing who is the author of track '%s'
#. I18N: (place %s where the name of the author should appear)
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:151
#, c-format
msgid "Track by %s"
-msgstr "המסלול מאת %s"
+msgstr "מסלול מאת %s"
#. I18N: the max players supported by an arena.
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:159
#, c-format
msgid "Max players supported: %d"
msgstr "מספר השחקנים המרבי שנתמך: %d"
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:389
msgid "Number of red team AI karts"
msgstr "מספר המתחרים המדומים בקבוצה האדומה"
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:109
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:124
msgid ""
"You cannot play this Grand Prix because it contains tracks that aren't "
"unlocked!"
-msgstr "אין לך אפשרות לשחק בגרנד־פרי הזה בגלל שהוא מכיל מסלולים שעדיין לא שחררת."
+msgstr "אי אפשר לשחק בסבב המרוצים הזה מכיוון שהוא מכיל מסלולים שלא נפתחו עדיין."
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:217
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:245
msgid "Locked!"
msgstr "נעול!"
@@ -6331,10 +6682,12 @@ msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
msgid "Complete all challenges to unlock the big door!"
msgstr "יש להשלים את כל האתגרים כדי לפתוח את הדלת הגדולה!"
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
msgid ""
"You need more points\n"
"to enter this challenge!\n"
@@ -6343,76 +6696,90 @@ msgid ""
msgstr "נקודות נוספות נחוצות\nכדי להיכנס לאתגר הזה!\nיש לבדוק את המפה המוקטנת\nכדי למצוא אתגרים זמינים."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
#, c-format
msgid "Accelerate with <%s>, and steer with <%s> and <%s>."
msgstr "אפשר להאיץ עם <%s>, ולנווט עם <%s> ועם <%s>."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
msgid ""
"Accelerate by touching the upper part of the wheel, and steer by moving left"
" or right."
msgstr "יש להאיץ בעזרת לחיצה על החלק העליון של ההגה, ואפשר לפנות ימינה או שמאלה."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by tilting your "
"device."
-msgstr "יש להאיץ בעזרת הרמת דוושת ההאצה, ואפשר להטות את ההתקן כדי לִפנות."
+msgstr "יש להאיץ בעזרת הרמת דוושת ההאצה, ואפשר להטות את המכשיר לצדדים בשביל לפנות."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by rotating your "
"device."
msgstr "יש להאיץ בעזרת הרמת דוושת ההאצה, ואפשר לסובב את ההתקן כדי לִפנות."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
#, c-format
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire the weapon with <%s> to blow away these boxes!"
-msgstr "אפשר לאסוף קופסאות מתנה, ולירות את כלי הנשק באמצעות <%s> כדי להעיף את הארגזים מכאן!"
+msgstr "זה הזמן לאסוף מתנות, לירות את כלי הנשק ולהעיף את הארגזים האלה באמצעות <%s>!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire by pressing the bowling icon to blow away these"
" boxes!"
-msgstr "אפשר לאסוף קופסאות מתנה, ולירות את כלי הנשק באמצעות סמל כדור הכדורת כדי להעיף את הארגזים מכאן!"
+msgstr "זה הזמן לאסוף מתנות, לירות את כלי הנשק ולהעיף את הארגזים האלה באמצעות סמל כדור הבאולינג!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> to look behind.\n"
"Fire the weapon with <%s> while pressing <%s> to fire behind!"
-msgstr "אפשר ללחוץ על <%s> כדי להסתכל לאחור.\nאפשר לירות את כלי הנשק עם <%s> במהלך לחיצה על <%s> כדי לירות אותו לאחור!"
+msgstr "בשביל להביט לאחור, לוחצים על <%s>.\nאפשר לירות את כלי הנשק בעזרת לחיצה על <%s> ועל <%s> בו־זמנית כדי לירות אותו לאחור!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
msgid ""
"Press the mirror icon to look behind.\n"
"Fire the weapon behind by holding the mirror icon and then swiping to the bowling icon!"
-msgstr "אפשר ללחוץ על סמל המראה כדי להסתכל לאחור.\nאפשר לירות את כלי הנשק לאחור באמצעות החזקת סמל המראה לחוץ ואז לחיצה על סמל כדור הכדורת!"
+msgstr "בשביל להביט לאחור, לוחצים על סמל המראה.\nאפשר לירות את כלי הנשק לאחור בעזרת החזקת סמל המראה לחוץ ולחיצה על סמל כדור הבאולינג!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
#, c-format
msgid "Use the nitro you collected by pressing <%s>!"
-msgstr "אפשר להשתמש בגז־טורבו שצברת בלחיצה על <%s>!"
+msgstr "אפשר להשתמש בגז הטורבו שצברת בלחיצה על <%s>."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
msgid "Use the nitro you collected by pressing the nitro icon"
-msgstr "אפשר להשתמש בגז־טורבו שצברת בלחיצה על סמל הגז־טורבו"
+msgstr "אפשר להשתמש בגז הטורבו שצברת בעזרת לחיצה על סמל גז הטורבו"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)."
-msgstr "יש לאסוף בקבוקי גז־טורבו (נשתמש בהם לאחר העקומה)."
+msgstr "כעת יש לאסוף בקבוקי גז טורבו (נשתמש בהם לאחר העקומה)."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
#, c-format
msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued."
-msgstr "אופס! בעת צרה, לחיצה על <%s> תחלץ אותך."
+msgstr "אופס! אם תעית בדרך, לחיצה על <%s> תחלץ אותך."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
msgid "Oops! When you're in trouble, press the bird icon to be rescued."
-msgstr "אופס! בעת צרה, לחיצה על סמל הציפור תחלץ אותך."
+msgstr "אופס! אם תעית בדרך, לחיצה על סמל הציפור תחלץ אותך."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
#, c-format
msgid ""
"Accelerate and press the <%s> key while turning to skid.\n"
@@ -6420,26 +6787,29 @@ msgid ""
msgstr "אפשר להאיץ וללחוץ על מקש <%s> במהלך פנייה כדי להחליק. החלקה למשך זמן קצר תעזור לך להסתובב מהר יותר כדי לפנות פניות חדות."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
msgid ""
"Accelerate and press the skid icon while turning to skid.\n"
"Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns."
-msgstr "יש להאיץ וללחוץ על סמל ההחלקה תוך כדי סיבוב כדי להחליק.\nהחלקה לזמן קצר יכולה לעזור לך להסתובב מהר יותר בשביל פניות חדות."
+msgstr "בשביל להחליק על המסלול, לוחצים ומחזיקים על סמל ההחלקה תוך כדי שמסתובבים.\nהחלקה לזמן קצר יכולה לעזור לך להסתובב מהר יותר בשביל פניות חדות."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
msgid ""
"Note that if you manage to skid for several seconds, you will receive a "
"bonus speedup as a reward!"
-msgstr "שימו לב שאם תצליחו להחליק למשך מספר שניות, תקבלו האצה נוספת כפרס!"
+msgstr "לתשומת ליבך, אם מצליחים להחליק למשך כמה שניות, מקבלים האצה נוספת בתור פרס!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "עברת בהצלחה את ההכשרה למרוץ. בהצלחה!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
-#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
+#: supertuxkart.desktop:4 net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:7
msgid "A 3D open-source kart racing game"
-msgstr "משחק מֵרוצי מכוניות בתלת־ממד ובקוד פתוח"
+msgstr "משחק תלת־ממדי בקוד פתוח של מֵרוצי מכוניות"
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
@@ -6447,53 +6817,53 @@ msgstr "משחק מֵרוצי מכוניות בתלת־ממד ובקוד פתו
msgid "tux;game;race;"
msgstr "tux;game;race;טקס;טאקס;טוקס;משחק;מרוץ;מרוצים;מירוץ;מירוצים;"
-#: supertuxkart.appdata.xml:8
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:9
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
-msgstr "מכוניות. גז־טורבו. אקשן! SuperTuxKart הוא משחק ארקייד של תחרויות מרוץ בתלת־ממד ובקוד פתוח עם מגוון דמויות, מסלולים, ומצבים למשחק. מטרתנו ליצור משחק מהנה יותר מהמציאות, ולספק חוויה מהנה לכל הגילים."
+msgstr "מכוניות. גז טורבו. אקשן! SuperTuxKart הוא משחק ארקייד תלת־ממדי בקוד פתוח של תחרויות מרוץ עם מגוון דמויות, מסלולים, ומצבי משחק. מטרתנו ליצור משחק מהנה יותר מהמציאות, ולספק חוויה מהנה לכל הגילאים."
-#: supertuxkart.appdata.xml:11
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:12
msgid ""
"We have several tracks with various themes for players to enjoy, from "
"driving underwater, rural farmlands, jungles or even in space! Try your best"
" while avoiding other karts as they may overtake you, but don't eat the "
"bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and cakes thrown by "
"your opponents."
-msgstr "יש לנו כמה מסלולים במגוון נושאים שהשחקנים יכולים ליהנות מהם, החל מצלילה במצולות, חוות חקלאיות, ג׳ונגלים, ועד לחלל! במשחק יש לנסוע במיטב יכולתך תוך הימנעות ממכוניות אחרות שעלולות לעקוף אותך, ולא לאכול את הבננות! אפשר לצפות בכדורי כדורת, פומפות, גומי לעיסה, ועוגות שזורקים היריבים שלך."
+msgstr "יש לנו מגוון מסלולים מהנים בנושאים שונים, החל מצלילה במצולות, חוות חקלאיות, ג׳ונגלים, ועד לחלל! מטרת המשחק היא לנסוע הכי טוב שאפשר, להתחמק ממכוניות אחרות שעלולות לעקוף אותך, ולא לאכול את הבננות! זהירות מכדורי באולינג, פומפות, מסטיקים, ועוגות שזורקים היריבים."
-#: supertuxkart.appdata.xml:14
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:15
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, join online and meet players from all over the world and prove "
"your racing skills!"
-msgstr "אפשר להתחרות במרוץ בודד נגד מכוניות אחרות, להתמודד באחד מכמה גרנד־פרי, לנסות לשבור את השיא שלך לבד בְּמרוץ נגד השעון, לשחק במצב קרב מול המחשב או החברים, ועוד! אתגר גדול יותר: להצטרף לְמרוץ ברשת ולפגוש שחקנים מכל רחבי העולם ולהוכיח את כישורי המרוץ שלך!"
+msgstr "אפשר להתחרות במרוץ בודד נגד מכוניות אחרות, להתחרות באחד מסבבי המרוצים, לנסות לשבור את השיא שלך לבד במרוץ נגד השעון, לשחק במצב קרב מול המחשב או החברים, ועוד! אתגר גדול יותר: להצטרף למרוץ ברשת, לפגוש שחקנים מכל רחבי העולם ולהוכיח את כישורי המרוץ שלך!"
-#: supertuxkart.appdata.xml:17
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:18
msgid "This game has no ads."
msgstr "במשחק הזה אין פרסומות."
-#: supertuxkart.appdata.xml:20
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:21
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
-msgstr "זוהי גרסה בלתי־יציבה של SuperTuxKart שמכילה את השיפורים החדשים. היא פורסמה בעיקר למטרת בדיקה, כדי לשפר את SuperTuxKart ככל שאפשר."
+msgstr "זוהי גרסה לא יציבה של SuperTuxKart, המכילה את השיפורים החדשים ביותר. היא פורסמה בעיקר למטרות בדיקה, בשביל לוודא שהגרסה היציבה של SuperTuxKart תהיה טובה ככל האפשר."
-#: supertuxkart.appdata.xml:23
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:24
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
-msgstr "אפשר להתקין את הגרסה הזאת במקביל לגרסה שמותקנת על ההתקן."
+msgstr "ניתן להתקין גרסה זו על המכשיר במקביל לגרסה היציבה."
-#: supertuxkart.appdata.xml:26
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:27
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr "אם יש לך צורך בעוד יציבות, נא לשקול להשתמש בגרסה היציבה: %s"
-#: supertuxkart.appdata.xml:44
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:45
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr "צוות SuperTuxKart"
diff --git a/data/po/hi.po b/data/po/hi.po
new file mode 100644
index 00000000000..a1989f3e6b5
--- /dev/null
+++ b/data/po/hi.po
@@ -0,0 +1,6849 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the supertuxkart package.
+#
+# Translators:
+# Bashishtha Narayan Singh , 2021-2024
+# FIRST AUTHOR , 2011
+# Kevin 008, 2021,2024-2025
+# Romal Joseph , 2019
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-29 22:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n"
+"Last-Translator: Kevin 008, 2021,2024-2025\n"
+"Language-Team: Hindi (http://app.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/hi/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hi\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. I18N: In Android UI, po_extract_game_data
+msgid "Extracting game data..."
+msgstr "गेम डेटा निष्कर्षण हो रहा रहा है..."
+
+#. I18N: In Android UI, po_extract_error
+msgid "Game data extraction error"
+msgstr "गेम डेटा निष्कर्षण त्रुटि"
+
+#. I18N: In Android UI, po_extract_error_msg
+msgid "Check remaining device space or reinstall SuperTuxKart."
+msgstr "डिवाइस में शेष स्थान की जाँच करें या SuperTuxKart को पुनः स्थापित करें."
+
+#. I18N: In Android UI, po_quit
+#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
+#. I18N: In the main screen
+msgid "Quit"
+msgstr "निकल जाएं"
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Christoffel Columbus"
+msgstr "क्रिस्टोफेल कोलंबस"
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Play every official track at least once."
+msgstr "हर आधिकारिक ट्रैक को कम से कम एक बार चलायें."
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Strike!"
+msgstr "स्ट्राइक!"
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Hit 10 karts with a bowling-ball."
+msgstr "एक बॉलिंग-बॉल से 10 कार्ट्स को निशाना बनाएं."
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Arch Enemy"
+msgstr "कट्टर दुश्मन"
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Hit the same kart at least 5 times in one race."
+msgstr "एक रेस में उसी कार्ट को कम से कम 5 बार धक्का मारें."
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Marathoner"
+msgstr "मैराथन धावक"
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Finish a race with at least twice the track's default lap number."
+msgstr "ट्रैक की डिफ़ॉल्ट लैप संख्या के साथ कम से कम दो बार दौड़ पूरी करें।"
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Skid-row"
+msgstr "स्किड-पंक्ति"
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Skid 5 times in a single lap."
+msgstr "एक ही गोद में 5 बार स्किड करें।"
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Gold driver"
+msgstr "गोल्ड ड्राइवर"
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid ""
+"Win against at least 3 AIs in normal race, time-trial, and follow the "
+"leader."
+msgstr "सामान्य दौड़, समय-परीक्षण में कम से कम 3 एआई के खिलाफ जीतें और नेता का पालन करें।"
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Powerup Love"
+msgstr "पावरअप लव"
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Use 10 or more powerups in a race."
+msgstr "दौड़ में 10 या अधिक पावरअप का प्रयोग करें।"
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Unstoppable"
+msgstr "अजेय"
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid ""
+"Win 5 single races in a row against at least 3 AIs. Beware, restarting a "
+"race counts as a loss."
+msgstr "कम से कम 3 AI के खिलाफ एक पंक्ति में 5 एकल दौड़ जीतें। खबरदार, दौड़ को फिर से शुरू करने से नुकसान होता है।"
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Banana Lover"
+msgstr "केला प्रेमी"
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Collect at least 5 bananas in one race."
+msgstr "एक दौड़ में कम से कम 5 केले जीतें।"
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "It's secret"
+msgstr "ये एक रहस्य है"
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Really ... a secret."
+msgstr "सचमुच एक रहस्य है ये"
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Mosquito Hunter"
+msgstr "मच्छर शिकारी"
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid ""
+"Take your opponents for mosquitos! With the swatter, squash them at least 5 "
+"times in a race."
+msgstr "अपने विरोधियों को मच्छरों से बदलें! स्वैटर के साथ, उन्हें दौड़ में कम से कम 5 बार स्क्वैश करें। "
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Beyond Luck"
+msgstr "भाग्य से परे"
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid ""
+"Win 10 single races in a row in Expert or SuperTux against at least 5 AIs. "
+"Beware, restarting a race counts as a loss."
+msgstr "एक्सपर्ट या सुपरटक्स में कम से कम 5 AI के खिलाफ लगातार 10 एकल रेस जीतें। सावधान रहें, दौड़ को फिर से शुरू करना नुकसान के रूप में गिना जाता है। "
+
+#. I18N: ./data/grandprix/1_penguinplayground.grandprix
+msgid "Penguin Playground"
+msgstr "पेंगुइन खेल-मैदान"
+
+#. I18N: ./data/grandprix/2_offthebeatentrack.grandprix
+msgid "Off the Beaten Track"
+msgstr "अनजान रास्ते"
+
+#. I18N: ./data/grandprix/3_tothemoonandback.grandprix
+msgid "To the Moon and Back"
+msgstr "चंदामामा की सैर"
+
+#. I18N: ./data/grandprix/4_atworldsend.grandprix
+msgid "At World's End"
+msgstr "अनंत से भी आगे"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui
+#. I18N: Add-on screen action
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
+#. I18N: Ghost replay info action
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/high_score_info_dialog.stkgui
+#. I18N: High score info screen action
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
+#. I18N: In the server info dialog
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:157
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:320
+msgid "Back"
+msgstr "पीछे"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui
+#. I18N: Add-on screen action
+msgid "Install"
+msgstr "स्थापित करें"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui
+#. I18N: Add-on screen action
+msgid "Uninstall"
+msgstr "विस्थापित करें"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
+msgid "Select a type of control that you prefer"
+msgstr "एक प्रकार का नियंत्रण चुनें जिसे आप पसंद करते हैं"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
+#. I18N: Control type
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
+#. I18N: In the multitouch settings screen
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:572
+msgid "Accelerometer"
+msgstr "त्वरणमापी"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
+#. I18N: Control type
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
+#. I18N: In the multitouch settings screen
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
+#. I18N: Race paused button
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
+#. I18N: Race paused button
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
+#. I18N: Race paused button
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:577
+msgid "Gyroscope"
+msgstr "जाइरोस्कोप"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
+#. I18N: Control type
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:567
+msgid "Steering wheel"
+msgstr "स्टीयरिंग व्हील"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
+#. I18N: In the multitouch settings screen
+msgid "Auto acceleration"
+msgstr "ऑटो त्वरण"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
+msgid "You can change it later in touch device settings."
+msgstr "आप इसे बाद में टच डिवाइस सेटिंग में बदल सकते हैं।"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
+#. I18N: In the ui/camera screen
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/kart_color_slider.stkgui
+#. I18N: In the kart color slider dialog
+msgid "Apply"
+msgstr "लागू करें"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
+msgid "Touch Device Settings"
+msgstr "टच डिवाइस सेटिंग्स"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
+#. I18N: In the multitouch settings screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+msgid "General"
+msgstr "सामान्य"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
+#. I18N: In the multitouch settings screen
+msgid "Device enabled"
+msgstr "डिवाइस सक्षम"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
+#. I18N: In the multitouch settings screen
+msgid "Inverted buttons"
+msgstr "उल्टे बटन"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
+#. I18N: In the multitouch settings screen
+msgid "Buttons scale"
+msgstr "बटन स्केल"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
+#. I18N: In the multitouch settings screen
+msgid "Advanced"
+msgstr "उन्नत"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
+#. I18N: In the multitouch settings screen
+msgid "Deadzone"
+msgstr "मृत क्षेत्र"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
+#. I18N: In the multitouch settings screen
+msgid "Sensitivity X"
+msgstr "X संवेदनशीलता"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
+#. I18N: In the multitouch settings screen
+msgid "Sensitivity Y"
+msgstr "Y संवेदनशीलता"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
+msgid "Restore defaults"
+msgstr "डिफॉल्ट्स का पुनःस्थापन"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
+#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
+#. I18N: In the ui/camera screen
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/enter_address_dialog.stkgui
+#. I18N: In the enter address dialog
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/general_text_field_dialog.stkgui
+#. I18N: In the general textfield dialog
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/kart_color_slider.stkgui
+#. I18N: In the kart color slider dialog
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
+#. I18N: In the change password dialog
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
+#. I18N: In the recovery dialog
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
+#. I18N: In the registration dialog
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
+#. I18N: In the server configuration screen
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
+#. I18N: Splitscreen player in network
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
+#. I18N: When configuring input
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
+#. I18N: In the server creation screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: In the registration dialog
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:101
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:229
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:184
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:168
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:115
+msgid "Cancel"
+msgstr "रद्द"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
+#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:61
+#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
+msgid "Yes"
+msgstr "हाँ"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_resolution_dialog.stkgui
+#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
+#. resoluton
+msgid "Revert"
+msgstr "पूर्वस्थिति में लौटें"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_resolution_dialog.stkgui
+#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
+#. resoluton
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
+#. I18N: In the registration dialog
+msgid "Accept"
+msgstr "स्वीकार करें"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
+msgid "Camera Settings"
+msgstr "कैमरा सेटिंग"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
+#. I18N: In the ui/camera settings
+msgid "Player camera"
+msgstr "उपयोगकर्ता का कैमरा"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
+#. I18N: In the ui/camera screen
+msgid "FOV"
+msgstr "FOV"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
+#. I18N: In the ui/camera screen
+msgid "Distance"
+msgstr "दूरी"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
+#. I18N: In the ui/camera screen
+msgid "Angle"
+msgstr "कोण"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
+#. I18N: In the ui/camera screen
+msgid "Smooth camera"
+msgstr "जादुई कैमरा "
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
+#. I18N: In the ui/camera settings
+msgid "Backward camera"
+msgstr "पीछेवाला कैमरा"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
+#. I18N: In the ui/camera screen
+msgid "Follow ball in soccer mode"
+msgstr "बॉल का पीछे चले"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
+#. I18N: In the ui/camera screen
+msgid "Reset"
+msgstr "रीसेट"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+msgid "Graphics Settings"
+msgstr "ग्राफिक्स सेटिंग्स"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+msgid "Advanced pipeline (lights, etc.)"
+msgstr "उन्नत पाइपलाइन (रोशनी, आदि)"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+msgid "Shadows"
+msgstr "परछाई"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+msgid "Bloom"
+msgstr "कली"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+msgid "Light shaft (God rays)"
+msgstr "प्रकाश पुँज (आभा किरणें)"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+msgid "Ambient occlusion"
+msgstr "परिवेशी बाधा"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+msgid "Depth of field"
+msgstr "क्षेत्र की गहराई"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+msgid "Glow (Outlines)"
+msgstr "चमक (रूपरेखा)"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+msgid "Anti-aliasing"
+msgstr "एंटी-एलियासिंग"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+msgid "Motion blur"
+msgstr "मोशन ब्लर"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+msgid "Image-based lighting"
+msgstr "छवि-आधारित प्रकाश व्यवस्था"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+msgid "Light Scattering"
+msgstr "प्रकाश प्रकीर्णन"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+msgid "Animated characters"
+msgstr "एनिमेटेड पात्र"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+msgid "Texture compression"
+msgstr "टेक्सचर कंप्रेशन"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+msgid "Particle effects"
+msgstr "कण प्रभाव"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+msgid "Rendered image quality"
+msgstr "प्रदान की गई छवि गुणवत्ता"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+msgid "Geometry detail"
+msgstr "ज्यामिति विवरण"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+msgid "* Restart STK to apply new settings"
+msgstr "* नई सेटिंग्स लागू करने के लिए STK को पुनरारंभ करें"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/debug_slider.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_info.stkgui
+#. I18N: In the recovery dialog
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
+#. I18N: User info dialog
+msgid "Close"
+msgstr "बंद करें"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/enter_address_dialog.stkgui
+#. I18N: In the enter address dialog
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
+#. I18N: In the server info dialog
+msgid "Join"
+msgstr "जुड़ें"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/general_text_field_dialog.stkgui
+#. I18N: In the general textfield dialog
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
+#. I18N: In the server configuration screen
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/vote_dialog.stkgui
+#. I18N: Vote dialog
+#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: In the registration dialog
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:127
+#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:143
+msgid "OK"
+msgstr "ठीक"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
+#. I18N: Ghost replay info action
+#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
+#. I18N: In the track info screen
+msgid "Record the race for ghost replay"
+msgstr "रीप्ले के लिए भूत रेस रिकॉर्ड करें"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
+#. I18N: Ghost replay info action
+msgid "Watch replay only"
+msgstr "केवल रीप्ले देखें"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
+#. I18N: Ghost replay info action
+msgid "Compare to another ghost"
+msgstr "दूसरे भूत से तुलना करें"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
+#. I18N: Ghost replay info action
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/high_score_info_dialog.stkgui
+#. I18N: High score info screen action
+#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
+#. I18N: Menu item
+#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
+#. I18N: Menu item
+msgid "Remove"
+msgstr "हटाएं"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
+#. I18N: Ghost replay info screen action
+msgid "Compare ghost"
+msgstr "भूत की तुलना करें"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
+#. I18N: Ghost replay info screen action
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/high_score_info_dialog.stkgui
+#. I18N: High score info screen action
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
+#. I18N: In the grand prix info screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
+#. I18N: In the track info screen
+msgid "Start Race"
+msgstr "रेस आरंभ करें"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
+#. I18N: Objective shown in achievement dialog
+msgid "Goal"
+msgstr "गोल"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
+#. I18N: Progress shown in achievement dialog
+#. I18N: Progress in achievement
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:87
+msgid "Progress"
+msgstr "प्रगति"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
+#. I18N: In the change password dialog
+msgid "Password Change"
+msgstr "पासवर्ड बदलना"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
+#. I18N: In the change password dialog
+msgid "Current Password"
+msgstr "वर्तमान पासवर्ड"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
+#. I18N: In the change password dialog
+msgid "New Password"
+msgstr "नया पासवर्ड"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
+#. I18N: In the change password dialog
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: In the registration dialog
+msgid "Confirm"
+msgstr "पुष्टि करें"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
+#. I18N: In the change password dialog
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
+#. I18N: In the recovery dialog
+msgid "Submit"
+msgstr "प्रस्तुत करें"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
+#. I18N: Race paused button
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
+msgid "Back to Race"
+msgstr "वापिस दौड़ में"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
+#. I18N: Race paused button
+msgid "Quit Server"
+msgstr "सर्वर से निकलें"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
+#. I18N: Show in network ingame dialog to allow user to go back to lobby to
+#. end spectating (for example)
+msgid "Back to lobby"
+msgstr "पीछे लॉबी में जाएं"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
+#. I18N: Race paused button
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:155
+msgid "Restart Race"
+msgstr "रेस पुन: आरंभ करें"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
+#. I18N: Race paused button
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
+#. I18N: Race paused button
+msgid "Give Up Race"
+msgstr "रेस छोड़ दें"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
+#. I18N: Race paused button
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
+#. I18N: In the in-game dialog
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
+#. I18N: Race paused button
+#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
+#. I18N: In the main screen
+msgid "Options"
+msgstr "विकल्प"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
+#. I18N: Race paused button
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
+#. I18N: In the in-game dialog
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
+#. I18N: Race paused button
+#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
+#. I18N: In the main screen
+msgid "Help"
+msgstr "मदद"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
+#. I18N: In player rankings dialog
+msgid "Top 10 players"
+msgstr "10 शीर्ष खिलाड़ी"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
+msgid "Refresh"
+msgstr "रिफ्रेश"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_info.stkgui
+#. I18N: In the recovery dialog
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
+#. I18N: In the recovery dialog
+msgid "Account Recovery"
+msgstr "खाता वापस पाएँ"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_info.stkgui
+#. I18N: In the recovery dialog
+msgid ""
+"You will receive an email with further instructions on how to reset your "
+"password. Please be patient and be sure to check your spam folder."
+msgstr "आपको अपना पासवर्ड रीसेट करने के तरीके के बारे में कई निर्देशों के साथ एक ईमेल प्राप्त होगा. कृपया धैर्य रखें और अपने स्पैम फ़ोल्डर की जांच अवश्य करें. "
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
+msgid ""
+"Fill in the username and email address you supplied at registration to be "
+"able to reset your password."
+msgstr "अपना पासवर्ड रीसेट करने में सक्षम होने के लिए पंजीकरण के समय आपके द्वारा प्रदान किया गया उपयोगकर्ता नाम और ईमेल पता भरें."
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
+#. I18N: In the recovery dialog
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:77
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:76
+msgid "Username"
+msgstr "उपयोगकर्ता नाम"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
+#. I18N: In the recovery dialog
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: In the registration dialog
+msgid "Email"
+msgstr "ईमेल"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
+#. I18N: In the registration dialog
+msgid "Terms and Agreement"
+msgstr "शर्तें और अनुबंध"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
+#. I18N: In the registration dialog
+msgid "I agree to the above terms and am 13 years or older. "
+msgstr "मैं उपरोक्त शर्तों से सहमत हूं और मेरी उम्र 13 वर्ष या उससे अधिक है."
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
+#. I18N: In the server configuration screen
+msgid "Server Configuration"
+msgstr "सर्वर कॉन्फ़िगरेशन"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
+#. I18N: In the server configuration screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
+#. I18N: In the server creation screen
+msgid "Difficulty"
+msgstr "कठिनाई"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
+#. I18N: Difficulty
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
+#. I18N: Difficulty
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
+#. I18N: Difficulty
+#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
+#. I18N: Difficulty
+#: src/race/race_manager.cpp:1317
+msgid "Novice"
+msgstr "नौसिखुआ"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
+#. I18N: Difficulty
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
+#. I18N: Difficulty
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
+#. I18N: Difficulty
+#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
+#. I18N: Difficulty
+#: src/race/race_manager.cpp:1318
+msgid "Intermediate"
+msgstr "मध्यवर्ती कठिनाई"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
+#. I18N: Difficulty
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
+#. I18N: Difficulty
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
+#. I18N: Difficulty
+#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
+#. I18N: Difficulty
+#: src/race/race_manager.cpp:1319
+msgid "Expert"
+msgstr "दिग्गज"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
+#. I18N: Difficulty
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
+#. I18N: Difficulty
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
+#. I18N: Difficulty
+#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
+#. I18N: Difficulty
+#: src/race/race_manager.cpp:1320
+msgid "SuperTux"
+msgstr "सुपरटक्स"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
+#. I18N: In the server configuration screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
+#. I18N: In the server creation screen
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:151
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
+msgid "Game mode"
+msgstr "खेल मोड"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
+#. I18N: Multiplayer game mode
+#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
+#. I18N: In the high score selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
+#. I18N: Multiplayer game mode
+#. I18N: Game mode
+#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1290
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:34
+msgid "Normal Race"
+msgstr "साधारण रेस"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
+#. I18N: Multiplayer game mode
+#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
+#. I18N: In the ghost replay selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
+#. I18N: In the high score selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
+#. I18N: Multiplayer game mode
+#. I18N: Game mode
+#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1292
+msgid "Time Trial"
+msgstr "समय परीक्षण"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
+#. I18N: Multiplayer game mode
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
+#. I18N: Multiplayer game mode
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:38
+msgid "Battle"
+msgstr "लड़ाई"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
+#. I18N: Multiplayer game mode
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
+#. I18N: Multiplayer game mode
+#. I18N: Game mode
+#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1306
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:42
+msgid "Soccer"
+msgstr "फ़ुटबॉल"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: In the registration dialog
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Password"
+msgstr "पासवर्ड"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
+#. I18N: In the server info dialog
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:292
+msgid "Bookmark this server"
+msgstr "इस सर्वर को बुक-मार्क बनाएँ"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
+#. I18N: Splitscreen player in network
+msgid "Add player"
+msgstr "खिलाड़ी जोड़ें"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
+#. I18N: Splitscreen player in network
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "नाम"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
+#. I18N: Splitscreen player in network
+msgid "Handicap"
+msgstr "दिव्यांग"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
+#. I18N: Splitscreen player in network
+msgid "Press the 'All players ready' button after the player list is ready."
+msgstr "खिलाड़ी सूची तैयार होने के बाद 'सभी खिलाड़ी तैयार' बटन दबाएँ."
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
+#. I18N: Splitscreen player in network
+msgid "Clear players"
+msgstr "खिलाड़ी हटाएँ"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
+#. I18N: Splitscreen player in network
+msgid "All players ready"
+msgstr "सभी खिलाड़ी तैयार"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
+#. I18N: User info dialog
+msgid "User Info"
+msgstr "उपयोगकर्ता सूचना"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
+#. I18N: User info dialog
+msgid "Remove Friend"
+msgstr "मित्र को हटाएँ"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
+#. I18N: User info dialog
+msgid "Add Friend"
+msgstr "दोस्त बनाओ"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
+#. I18N: User info dialog
+msgid "Accept Invite"
+msgstr "आमंत्रण स्वीकार करें"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
+#. I18N: User info dialog
+msgid "Decline Invite"
+msgstr "आमंत्रण को अस्वीकार करें"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
+#. I18N: User info dialog
+msgid "View Profile"
+msgstr "प्रोफ़ाइल देखें"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/vote_dialog.stkgui
+#. I18N: In the vote dialog
+msgid "Vote"
+msgstr "वोट करें"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
+msgid "Paused"
+msgstr "ठहरा हुआ"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
+#. I18N: In the in-game dialog
+msgid "Back to Game"
+msgstr "पुन: खेलें"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
+#. I18N: In the in-game dialog
+msgid "Back to menu"
+msgstr "मेनू पर जाएँ"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
+#. I18N: In the in-game dialog
+msgid "Select kart"
+msgstr "गाड़ी चुनें"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
+#. I18N: When changing input configurations
+msgid "Press fully and release..."
+msgstr "पूरा दबाकर छोड़ें"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
+#. I18N: When configuring input
+msgid "Assign to ESC key"
+msgstr "Assign to ESC key"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
+#. I18N: When configuring input
+msgid "Assign nothing"
+msgstr "कुछ कार्यभार नहीं दें"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+msgid "Recommend Video Settings"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "The recommended settings will be valid for the current resolution."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "What should the settings prioritize?"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Performance"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Balance performance and graphics quality"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Graphics quality"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Sparing energy"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Do you like graphics effects creating blur?"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Start the test"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
+msgid "Race Setup"
+msgstr "रेस सेटअप"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui
+#. I18N: Button in tutorial
+#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
+#. I18N: In soccer setup screen
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:316
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:324
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1191
+msgid "Continue"
+msgstr "आगे बढ़ें"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
+msgid "SuperTuxKart Addons"
+msgstr "सुपरटक्सकार्ट ऐडऑन्स"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
+#. I18N: In addons screen, in the filtering bar, to enable a filter that will
+#. show only recently updated items
+msgid "Updated"
+msgstr "अपडेट हो गया"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
+#. I18N: In addons screen, in the filtering bar, to enable a filter that will
+#. show only items with good rating
+msgid "Rating >="
+msgstr "रेटिंग >="
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
+#. I18N: In the addons screen
+msgid "Karts"
+msgstr "कार्ट्स"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
+#. I18N: In the addons screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
+#. I18N: In the grand prix info screen
+msgid "Tracks"
+msgstr "ट्रैक्स"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
+#. I18N: In the addons screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
+#. I18N: Section in arena tracks selection screen
+msgid "Arenas"
+msgstr "खेल मैदान"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
+#. I18N: In addons screen, above the list of addons to be installed
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
+msgid "Installed"
+msgstr "स्थापित"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
+#. I18N: Section in arena tracksselection screen
+msgid "Edit favorite arenas"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
+#. I18N: track group
+#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
+#. I18N: track group
+#. I18N: track group name
+#. I18N: kart group name
+#. I18N: track group name
+#. I18N: In the UI options, Camera setting: Standard
+#. I18N: track group name
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:91
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:99
+#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:69
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:148
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:156
+#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:256
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:331
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:346
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:367
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:375
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:124
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:185
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193
+msgid "Standard"
+msgstr "साधारण"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
+#. I18N: track group
+#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
+#. I18N: track group
+#. I18N: track group name
+#. I18N: kart group name
+#. I18N: track group name
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:93
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:150
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:339
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:333
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:369
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:187
+msgid "Add-Ons"
+msgstr "Add-Ons"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
+#. I18N: track group
+#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
+#. I18N: track group
+#. I18N: Time filters for add-ons
+#. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups
+#. I18N: track group name
+#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
+#. I18N: track group name
+#. I18N: name of the tab that will show karts from all groups
+#. I18N: kart group/class name
+#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
+#. I18N: track group name
+#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
+#. I18N: track group name
+#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:137
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:81
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:87
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:140
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:146
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:117
+#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79
+#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:249
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:321
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:327
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:368
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:359
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:175
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:181
+msgid "All"
+msgstr "समस्त"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/credits.stkgui
+#. I18N: Title in credits screen
+msgid "Credits"
+msgstr "क्रेडिट"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui
+msgid "Skip"
+msgstr "छोड़ें"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
+#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/tracks.stkgui
+#. I18N: In the track selection screen
+msgid "All Tracks"
+msgstr "सारे मैदान"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
+#. I18N: Title in edit grand prix screen
+msgid "Edit Grand Prix"
+msgstr "ग्रांड प्रिक्स संपादित करें "
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
+#. I18N: Menu item
+msgid "Move up"
+msgstr "ऊपर जाएँ"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
+#. I18N: Menu item
+msgid "Move down"
+msgstr "नीचे जाएँ"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
+#. I18N: Menu item
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Add"
+msgstr "जोड़ें"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
+#. I18N: Menu item
+#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
+#. I18N: Menu item
+msgid "Edit"
+msgstr "संपादन"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
+#. I18N: Menu item
+msgid "Save"
+msgstr "सहेजें"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
+#. I18N: In the edit track screen
+msgid "Number of laps:"
+msgstr "लैपों की संख्या"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
+#. I18N: In the edit track screen
+msgid "Reverse:"
+msgstr "पीछे जाएं :"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
+#. I18N: In the ghost replay selection screen
+msgid "Ghost Replay Selection"
+msgstr "घोस्ट रीप्ले चयन"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
+#. I18N: In the ghost replay selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
+#. I18N: In the high score selection screen
+#. I18N: Game mode
+#: src/race/race_manager.cpp:1304
+msgid "Egg Hunt"
+msgstr "अंडों की खोज"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
+#. I18N: In the ghost replay selection screen
+msgid "Only show the best times"
+msgstr "केवल सबसे अच्छा समय दिखाएँ"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
+#. I18N: In the ghost replay selection screen
+msgid "Compare replay"
+msgstr "रिप्ले की तुलना करें"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
+#. I18N: In the ghost replay selection screen
+msgid "Only show replays matching the current difficulty"
+msgstr "केवल वर्तमान कठिनाई से मेल खाते रिप्ले दिखाएं"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
+#. I18N: In the ghost replay selection screen
+msgid "Only show replays matching the current version"
+msgstr "केवल वर्तमान संस्करण से मेल खाते रिप्ले दिखाएं"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
+#. I18N: In the ghost replay selection screen
+msgid "Hide multiplayer replays"
+msgstr "मल्टीप्लेयर रिप्ले छुपाएँ"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
+#. I18N: In the ghost replay selection screen
+msgid "Record a ghost replay"
+msgstr "घोस्ट रीप्ले रिकॉर्ड करें"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
+#. I18N: In the grand prix info screen
+msgid "AI karts"
+msgstr "AI कार्ट्स"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
+#. I18N: In the grand prix info screen
+msgid "Reverse"
+msgstr "पीछे जाएं"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
+#. I18N: In the grand prix info screen
+#. I18N: In track screen
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:517
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:257
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:286
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:449
+msgid "Maximum time (min.)"
+msgstr "महत्तम समय (मिनट)"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
+#. I18N: In the grand prix info screen
+msgid "Track group"
+msgstr "ट्रैक ग्रुप"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
+#. I18N: In the grand prix info screen
+#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164
+msgid "Continue saved GP"
+msgstr "संचित GP में आगे जाएं"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
+#. I18N: Title in grand prix editor screen
+msgid "Grand Prix editor"
+msgstr "ग्रांड प्रिक्स संपादक"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
+#. I18N: Menu item
+msgid "New"
+msgstr "नया"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
+#. I18N: Menu item
+msgid "Copy"
+msgstr "कॉपी"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
+#. I18N: Menu item
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:71
+msgid "Rename"
+msgstr "नया नाम दें"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui
+msgid "Save Grand Prix"
+msgstr "ग्रांड प्रिक्स सहेजें"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
+msgid "SuperTuxKart Help"
+msgstr "SuperTuxKart सहायता"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+msgid "Game Modes"
+msgstr "खेल के मोड"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+msgid "Powerups"
+msgstr "शक्तिवर्धन"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+msgid "Bananas"
+msgstr "केला"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
+#. I18N: Main menu button
+#: src/io/rich_presence.cpp:501
+msgid "Story Mode"
+msgstr "कहानी मोड "
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+msgid "Kart classes"
+msgstr "कार्ट वर्गीकरण"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "मल्टीप्लेयर"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+msgid "Start the tutorial"
+msgstr "ट्यूटोरियल प्रारंभ करें"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid "Collect blue gift boxes, they will give you powerups."
+msgstr "नीले उपहार बक्से ले लीजिए, वे आपको शक्तिवर्धन देंगे."
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
+msgid "Avoid bananas!"
+msgstr "केलों से बचिए!"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by "
+"pressing the appropriate key or button. You can see your current level of "
+"nitro in the gauge at the bottom-right of the race screen."
+msgstr "नाइट्रो एकत्र करने से आप जब चाहें उपयुक्त कुंजी या बटन दबाकर गति बढ़ा सकते हैं. आप रेस स्क्रीन के नीचे-दाईं ओर गेज में अपने वर्तमान नाइट्रो स्तर को देख सकते हैं."
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
+"challenge to unlock it."
+msgstr "यदि आप इस तरह का ताला वाला बटन देखते हैं, तो आपको इसे खोलने के लिए एक चुनौती पूरी करनी होगी."
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"You can skid by pressing a special key or button. Successive short skids "
+"help to take sharp turns; while medium skids will boost your speed, long "
+"skids more so. You can't stop turning while skidding, so orient your kart "
+"carefully before!"
+msgstr "आप एक विशेष कुंजी या बटन दबाकर स्किड कर सकते हैं. लगातार छोटी स्किड्स तीखे मोड़ लेने में मदद करती हैं; जबकि मध्यम स्किड्स आपकी गति को बढ़ाएंगे, लंबी स्किड्स और तेज. आप स्किडिंग करते समय मुड़ना बंद नहीं कर सकते हैं, इसलिए अपने कार्ट को पहले सावधानी से उन्मुख करें!"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"You can get a startup boost by pressing the accelerate button at 'Set!', "
+"before the race's start."
+msgstr "आप दौड़ शुरू होने से पहले 'सेट!' पर त्वरित करें बटन दबाकर स्टार्टअप बूस्ट प्राप्त कर सकते हैं."
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: in the help screen
+msgid "* Current key bindings can be seen/changed in the Options menu"
+msgstr "* वर्तमान कुंजी जुड़ाव को विकल्प मेनू में देखा/बदला जा सकता है"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+msgid "SuperTuxKart features several game modes:"
+msgstr "SuperTuxKart में कई गेम मोड हैं :"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!"
+msgstr "नियमित दौड़: सभी प्रकार के वार की अनुमति है, इसलिए अतिरिक्त-शक्ति इकट्ठा करें और उनका बुद्धिमानी से उपयोग करें!"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
+msgstr "समय परीक्षण: इसमें कोई भी शक्तिवर्धक नहीं है, अत: केवल आपके ड्राइविंग कौशल पर सब कुछ निर्भर है!"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be "
+"disqualified every time the counter hits zero. Beware: going in front of the"
+" leader will get you eliminated too!"
+msgstr "नेता का अनुसरण करें: दूसरे स्थान के लिए दौड़ें, क्योंकि हर बार काउंटर के शून्य पर पहुंचने पर अंतिम कार्ट को अयोग्य घोषित कर दिया जाएगा. खबरदार: नेता के सामने जाने से आपका भी सफाया हो जाएगा!"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"There are 3 types of battle mode: In 3 Strikes Battle, you need to hit "
+"others with weapons until they lose all their lives. In Free-For-All, the "
+"player who hits others the most will win in a given hit or time limit. In "
+"Capture The Flag, your team needs to bring the flag of the other team to "
+"your own flag base, as long as your flag is not captured by the other team."
+msgstr "3 प्रकार के युद्ध मोड हैं: 3 स्ट्राइक बैटल में, आपको दूसरों को हथियारों से तब तक मारना होगा जब तक कि वे अपना सारा जीवन नहीं खो देते. फ्री-फॉर-ऑल में, जो खिलाड़ी दूसरों को सबसे ज्यादा हिट करता है, वह किसी दिए गए हिट या समय सीमा में जीत जाएगा. कैप्चर द फ़्लैग में, आपकी टीम को दूसरी टीम के फ़्लैग को आपके अपने फ़्लैग बेस पर लाने की ज़रूरत होती है, जब तक कि आपका फ़्लैग दूसरी टीम द्वारा कैप्चर नहीं किया जाता है."
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid "Soccer: Use your kart to push the ball into the goal."
+msgstr "फ़ुटबॉल: गेंद को गोल में धकेलने के लिए अपने कार्ट का उपयोग करें."
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid "Egg hunt: Explore tracks to find all hidden eggs."
+msgstr "एग हंट: सभी छिपे हुए अंडों को खोजने के लिए ट्रैक एक्सप्लोर करें."
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"Ghost replay: Race against ghost replays in time-trial or egg hunt mode, and"
+" record your own!"
+msgstr "घोस्ट रिप्ले: टीम-ट्रायल या एग हंट मोड में घोस्ट के साथ रेस रिप्ले करें, और अपना खुद का रिकॉर्ड बनाएं!"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of time."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"* Many of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion: "
+"instead of playing a single race, you play many in a row. The better you "
+"rank, the more points you get. In the end, the player with the most points "
+"wins the cup."
+msgstr "* इनमें से कई गेम मोड ग्रैंड प्रि की तरह भी खेले जा सकते हैं: एक ही रेस खेलने के बजाय, आप कई रेस एक के बाद एक खेलते हैं. आप जितनी बेहतर रैंक करेंगे, आपको उतने ही अधिक अंक मिलेंगे. अंत में, सबसे अधिक अंक वाला खिलाड़ी कप जीतता है."
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid "To help you win, there are some powerups you can collect:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+msgid ""
+"BubbleGum - protect yourself with a shield, or use while looking back to "
+"leave a sticky pink puddle behind you."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+msgid ""
+"Zipper - will give you a strong speed boost. But beware of not losing "
+"control of your kart!"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+msgid ""
+"Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights."
+" It also affects other karts close to the explosion."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+msgid ""
+"Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
+"back to make one lose sight."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+msgid ""
+"Bowling Ball - goes straight until it strikes, it can bounce off walls. If "
+"you are looking back, it will be thrown backwards."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+msgid "Parachute - slows down all karts in a better position."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+msgid ""
+"Swapper - gift boxes are transformed into bananas, nitro cans into "
+"bubblegums, and vice versa for a short time."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+msgid ""
+"Basket Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts"
+" down on the way."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+msgid ""
+"Swatter - will squash karts close by, slowing them down. Can also be used to"
+" remove parachutes and bombs."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+msgid ""
+"Hitting a banana can result in one of the following being attached to the "
+"kart:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid "Anchor - slows down the kart suddenly."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"Parachute - slows down the kart, more progressively than the anchor. The "
+"faster you go, the stronger it slows you down."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"Bomb - detonates after some amount of time, throwing the kart up in the air."
+" Bump into another kart to transfer the bomb to it."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"This icon on the minimap shows the available challenges you've not "
+"completed. In the top-right of the screen, it also tells you how many points"
+" you currently have. Complete as many challenges as possible, and Nolok will"
+" accept to race against you. Win to liberate Gnu!"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"When you complete a challenge, you get a cup. Each cup is worth several "
+"points. The higher the difficulty you completed the challenge in, the better"
+" the cup and the more points it is worth."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"When you get the number of points indicated below this icon, you'll be "
+"gifted a surprise. There are several to collect."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+msgid ""
+"Not all karts drive the same! They belong to classes with several "
+"differences:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"Mass - there are three classes of karts, depending on their mass: light, "
+"medium and heavy. Heavier karts are less affected by parachutes and are more"
+" resistant to explosions."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"Acceleration - especially useful at start, after an accident, or in tracks "
+"with a lot of sharp curves. The lighter the kart, the faster it accelerates,"
+" especially at low speeds."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"Max speed - the higher it is, the faster the kart can go. Especially useful "
+"in tracks with straight lines and gentle curves. Heavier karts have a higher"
+" top speed."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"Nitro efficiency - The higher it is, the more speed you get from a can of "
+"nitro. A lighter kart will have higher nitro efficiency."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"If you follow closely another kart for a few seconds, you'll get a "
+"slipstream speed bonus when you overtake it. The lighter your kart, the "
+"easier it is."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode online...:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"First, select the 'online' icon in the main menu. Choose either local "
+"networking, or global networking (requires internet to be enabled in the "
+"options). Then, you can either create your own server with custom options, "
+"or search among a list of existing servers to join. Some of them are "
+"recommended servers with optionally ranked races."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"Once in a server, a race will begin once its owner (symbolized with the "
+"crown) decides so. Official servers may auto-start races only when there are"
+" enough players. Then, you can choose your kart and vote for the next track "
+"to race on. An addon track is allowed only if it exists on all joined "
+"players and the server."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid "... or on the same device:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"First, you will need several input devices. Use the input configuration "
+"screen to set them up. Multiple gamepads or joysticks are ideal: on "
+"keyboard(s), each player will need a different set of keys, and most "
+"keyboards are not appropriate for multiplayer because they don't support "
+"multiple simultaneous keypresses."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon"
+" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or "
+"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. "
+"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse "
+"may not be used for this operation."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
+#. I18N: In the high score selection screen
+msgid "High Score Selection"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
+#. I18N: In the high score selection screen
+#. I18N: Game mode
+#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of
+#. time.
+#: src/race/race_manager.cpp:1296 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
+msgid "Lap Trial"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
+#. I18N: In the high score selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75
+#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:139
+msgid "Grand Prix"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In the kart selection (player setup) screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In the kart selection (player setup) screen
+msgid "Choose a Kart"
+msgstr "गड्डी चुनिए"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+msgid "Kart Class"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite karts"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
+#. I18N: Main menu button
+msgid "Singleplayer"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
+#. I18N: Main menu button
+msgid "Splitscreen Multiplayer"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
+#. I18N: Main menu button
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:245
+msgid "Online"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
+#. I18N: Main menu button
+msgid "Addons"
+msgstr "ऐडऑन्स"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
+#. I18N: In the main screen
+#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:530
+msgid "Tutorial"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
+#. I18N: In the main screen
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:343
+msgid "High Scores"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
+#. I18N: In the main screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
+#. I18N: Section in the profile screen
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:113
+msgid "Achievements"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
+#. I18N: In the main screen
+msgid "Grand Prix Editor"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
+#. I18N: In the main screen
+msgid "About"
+msgstr "इसके बारे में"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
+#. I18N: In the server creation screen
+msgid "Server Creation"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
+#. I18N: In the server creation screen
+msgid "Name of the server"
+msgstr "सर्वर का नाम"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
+#. I18N: In the server creation screen
+msgid "Max. number of players"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
+#. I18N: In the server creation screen
+msgid "Password for private server (optional)"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
+#. I18N: In the server creation screen
+msgid "Create"
+msgstr "बनाएं"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/lan.stkgui
+msgid "Local Networking"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/lan.stkgui
+#. I18N: In the online multiplayer screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
+#. I18N: In the online multiplayer screen
+msgid "Find Server"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/lan.stkgui
+#. I18N: In the online multiplayer screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
+#. I18N: In the online multiplayer screen
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:108
+msgid "Create Server"
+msgstr "सर्वर बनाएं"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
+#. I18N: In networking lobby
+#. I18N: In the networking lobby
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:86
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:922
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:940
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1089
+msgid "Lobby"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
+#. I18N: In the network lobby
+#. I18N: In networking lobby to configuration server settings
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:201
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
+#. I18N: In the network lobby
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:193
+msgid "Start race"
+msgstr "रेस शुरू कीजिए"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
+#. I18N: In the networking menu
+msgid "Enable splitscreen or player handicaps"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
+#. I18N: Networking menu button
+msgid "Local networking"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
+#. I18N: Networking menu button
+msgid "Global networking"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
+#. I18N: Networking menu button
+msgid "Enter server address"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
+#. I18N: Networking menu button
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:128
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:67
+msgid "Your profile"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
+#. I18N: In the achievements screen
+msgid "Player rankings"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
+#. I18N: Section in the profile screen
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:112
+msgid "Friends"
+msgstr "दोस्त"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
+#. I18N: In the profile screen
+msgid "Look for more friends:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
+msgid "Search"
+msgstr "खोज"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
+msgid "Global Networking"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
+#. I18N: In the online multiplayer screen
+msgid "Quick Play"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
+#. I18N: Section in the profile screen
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
+msgid "Account Settings"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
+#. I18N: In the online account settings screen
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
+#. I18N: In the online account settings screen
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-mail:"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: In the registration dialog
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:73
+msgid "Create User"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: Section in the register screen
+msgid "New Online Account"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: Section in the register screen
+msgid "Existing Online Account"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: Section in the register screen
+msgid "Offline Account"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: In the registration dialog
+msgid "Local Name"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: In the registration dialog
+msgid "Online Username"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+msgid "Reset password"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: In the registration dialog
+msgid ""
+"You can play without creating an online account by selecting an offline "
+"account. Though then you can not connect to friends, vote for addons etc. "
+"Please read our privacy statement at https://privacy.supertuxkart.net"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
+msgid "Server Selection"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
+#. I18N: In the server selection screen
+msgid "Show private server(s)"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
+#. I18N: In the server selection screen
+msgid "Use IPv6 connection"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
+msgid "User search"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+msgid "SuperTuxKart Options"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: In the video settings
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+msgid "Audio"
+msgstr "ऑडियो"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+msgid "Players"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+msgid "Controls"
+msgstr "नियंत्रण"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+msgid "Language"
+msgstr "भाषा"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: In the audio options screen
+msgid "Music"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: In the audio options screen
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#. indicates a graphical feature is enabled
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:445
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:534
+msgid "Enabled"
+msgstr "सक्रिय किया"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: In the audio options screen
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: In the audio options screen
+msgid "Sound Effects"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: In the input configuration screen
+msgid "Delete Configuration"
+msgstr "कॉन्फ़िगरेशन हटाएं"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: In the input configuration screen
+#. I18N: button to disable a keyboard configuration
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:597
+msgid "Disable Configuration"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: In the input configuration screen
+msgid "Back to device list"
+msgstr "डिवाइस सूची पर वापस जाएं"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: In the input configuration screen
+msgid "Rename Configuration"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: In the input configuration screen, for gamepad
+msgid "Enable force feedback (if supported)"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Remember window location"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Apply new resolution"
+msgstr "नयी Resolution भिड़ाओ"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: In the general settings
+msgid "Internet options"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: In the general settings
+msgid "Always show login screen"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: In the general settings
+msgid "Connect to the Internet"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: In the general settings
+msgid "Enable chatting in online lobbies"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: In the general settings
+msgid "Enable chatting in online matches"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: In the general settings
+msgid "Miscellaneous options"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: In the general settings
+msgid "Enable per-player handicaps"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:79
+msgid "Uninstall full game assets"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: In the input configuration screen
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:191
+msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: In the input configuration screen
+msgid "Add a device"
+msgstr "डिवाइस जोडें"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: In the input configuration screen
+msgid ""
+"* Which config to use will be inferred from which 'Select' key is pressed to"
+" join the game."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: In the ui settings
+msgid "Skin"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: In the ui settings
+msgid "Skin variant"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: In the ui settings
+msgid "Minimap"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: In the ui settings
+msgid "Font size"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: In the ui settings
+msgid "Camera"
+msgstr "कैमरा"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: In the ui settings
+msgid "Custom..."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: In the ui settings
+msgid "Display FPS"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: In the ui settings
+msgid "Show other karts' held powerups"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: In the ui settings
+msgid "Enable the story mode timer"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: In the ui settings
+msgid "Enable the speedrun timer"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: In the video settings
+msgid "Render resolution"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: In the video settings
+msgid "Graphical Effects Level"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: In the video settings
+msgid "Blur Effects Level"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: In the video options, maximum frame per second
+msgid "Maximum FPS"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: In the video settings
+msgid "Custom settings..."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: In the video settings
+msgid "Performance tests"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: In the video settings
+msgid "Performance test of the current settings"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Remember password"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Kart color"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
+msgid "Select a difficulty"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
+msgid "Select a game mode"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
+#. I18N: In soccer setup screen
+msgid "Use left/right to choose your team and press fire"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
+#. I18N: In soccer setup screen
+msgid "Red Team"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
+#. I18N: In soccer setup screen
+msgid "Blue Team"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
+#. I18N: In the track info screen
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:546
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:278
+msgid "Number of laps"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
+#. I18N: In the track info screen
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:197
+msgid "Number of AI karts"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
+#. I18N: In the track info screen
+msgid "Number of blue team AI karts"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+#: src/race/grand_prix_data.cpp:623
+msgid "Random Grand Prix"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite tracks"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button)
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:69
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "The UI skin can be changed in the UI options."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "You can see other karts' powerups by enabling it in the UI options."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "The font size can be changed in the UI options."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "The help menu has lots of useful information."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "In single-player, you can watch and challenge recorded time-trials."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid ""
+"You can visit https://supertuxkart.net/ for more information about the game."
+msgstr "आप यहाँ पर जाके गेम का और जानकारी जान सकते हैं https://supertuxkart.net/"
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "Short nitro boosts are more efficient."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "Only use zippers when it is safe. Long straight lines are ideal."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid ""
+"Don't use multiple zippers quickly in row, instead, wait until the speed "
+"boost wears off."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "Skidding makes you much faster, do it whenever safe."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "The swatter can be used to remove bombs or parachutes."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid ""
+"You can't stop turning while skidding. Good kart orientation at the skid's "
+"start is paramount."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "You get a startup boost if you start accelerating during \"Set\"."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "Braking allows to get rid of parachutes quicker."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "First and foremost, focus on where your kart is going."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "The rescue key (button) is very useful."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "Be careful when close to other karts, they may attack you!"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid ""
+"Basketballs can be destroyed using precise backward shots with a bowling "
+"ball, cake, or plunger."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid ""
+"Try to avoid crashing into the backs of other karts as this will slow you "
+"down."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "You can use bowling balls to push and block the ball."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "In soccer, always work as a team for good results."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid ""
+"If you miss the ball and an opponent is approaching, try hitting them with a"
+" powerup or block their way."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "Good rotation of positions (attack and defense) is essential."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "Make sure to store at least 2 big cans worth of nitro."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "Never use the three bowling balls all at the same time."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid ""
+"Don't get in the way of a teammate carrying the ball, though you can try to "
+"hit opponents attempting to stop them from scoring."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/karts/adiumy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/adiumy/kart.xml
+msgid "Adiumy"
+msgstr "आड्युमि"
+
+#. I18N: ../stk-assets/karts/amanda/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/amanda/kart.xml
+msgid "Amanda"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/karts/beastie/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/beastie/kart.xml
+msgid "Godette"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/karts/emule/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/emule/kart.xml
+msgid "Emule"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/karts/gavroche/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gavroche/kart.xml
+msgid "Gavroche"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/karts/gnu/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gnu/kart.xml
+msgid "Gnu"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/karts/hexley/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/hexley/kart.xml
+msgid "Hexley"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/karts/kiki/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/kiki/kart.xml
+msgid "Kiki"
+msgstr "किकी"
+
+#. I18N: ../stk-assets/karts/konqi/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/konqi/kart.xml
+msgid "Konqi"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/karts/nolok/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/nolok/kart.xml
+msgid "Nolok"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/karts/pidgin/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/pidgin/kart.xml
+msgid "Pidgin"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/karts/puffy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/puffy/kart.xml
+msgid "Puffy"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
+msgid "Pepper"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
+msgid "Sara"
+msgstr "सारा"
+
+#. I18N: ../stk-assets/karts/suzanne/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/suzanne/kart.xml
+msgid "Suzanne"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/karts/tux/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/tux/kart.xml
+msgid "Tux"
+msgstr "टक्स"
+
+#. I18N: ../stk-assets/karts/wilber/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/wilber/kart.xml
+msgid "Wilber"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/karts/xue/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/xue/kart.xml
+msgid "Xue"
+msgstr "सुई"
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/abyss/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/abyss/track.xml
+msgid "Antediluvian Abyss"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/alien_signal/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/alien_signal/track.xml
+msgid "Alien Signal"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
+msgid "Ancient Colosseum Labyrinth"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/candela_city/track.xml
+msgid "Candela City"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/battleisland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/battleisland/track.xml
+msgid "Battle Island"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/black_forest/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/black_forest/track.xml
+msgid "Black Forest"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/cave/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cave/track.xml
+msgid "Cave X"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
+msgid "Cocoa Temple"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
+msgid "Cornfield Crossing"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/fortmagma/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/fortmagma/track.xml
+msgid "Fort Magma"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
+msgid "Gran Paradiso Island"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/hacienda/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hacienda/track.xml
+msgid "Hacienda"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/hole_drop/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hole_drop/track.xml
+msgid "Hole Drop"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
+msgid "Icy Soccer Field"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?"
+msgstr "क्या गलत है छोटे? आपका बड़ा नेता क्या गुम हो गया क्या?"
+
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+msgid "Oh yes, see, he's in my castle now and will be served for supper..."
+msgstr "और हा, देख, वह अब मेरे किले में है और वह मेरे रात का खाना हो जाएंगे"
+
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal."
+msgstr ""
+
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+msgid "If you can beat me at racing, I will free the old codger."
+msgstr ""
+
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+msgid ""
+" But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the "
+"Karts!"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
+msgid "Las Dunas Arena"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
+msgid "Las Dunas Soccer Stadium"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lighthouse/track.xml
+msgid "Around the Lighthouse"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/mines/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/mines/track.xml
+msgid "Old Mine"
+msgstr "पुरानी खान"
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/minigolf/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/minigolf/track.xml
+msgid "Minigolf"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/oasis/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/oasis/track.xml
+msgid "Oasis"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/olivermath/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/olivermath/track.xml
+msgid "Oliver's Math Class"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
+msgid "Pumpkin Park"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
+msgid "Ravenbridge Mansion"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/sandtrack/track.xml
+msgid "Shifting Sands"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/scotland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/scotland/track.xml
+msgid "Nessie's Pond"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowmountain/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowmountain/track.xml
+msgid "Northern Resort"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
+msgid "Snow Peak"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/soccer_field/track.xml
+msgid "Soccer Field"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stadium/track.xml
+msgid "The Stadium"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
+msgid "STK Enterprise"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/temple/track.xml
+msgid "Temple"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/volcano_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/volcano_island/track.xml
+msgid "Volcan Island"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/xr591/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/xr591/track.xml
+msgid "XR591"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/zengarden/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/zengarden/track.xml
+msgid "Zen Garden"
+msgstr ""
+
+#: src/achievements/achievement.cpp:387
+#, c-format
+msgid "Completed achievement \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/addons/addons_manager.cpp:113 src/addons/news_manager.cpp:353
+msgid "Failed to connect to the SuperTuxKart add-ons server."
+msgstr ""
+
+#: src/addons/news_manager.cpp:184
+#, c-format
+msgid "Error downloading news: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: src/challenges/challenge_data.cpp:303 src/network/server_config.cpp:261
+msgid "Normal Race (Grand Prix)"
+msgstr "साधारण रेस (ग्रैंड प्रिक्स)"
+
+#: src/challenges/challenge_data.cpp:305
+msgid "Time-Trial (Grand Prix)"
+msgstr ""
+
+#: src/challenges/challenge_data.cpp:310
+msgid "Time-Trial - beat the replay"
+msgstr ""
+
+#: src/challenges/challenge_data.cpp:312
+msgid "Time-Trial - nitro challenge"
+msgstr ""
+
+#: src/challenges/challenge_data.cpp:314
+msgid "Normal Race (single race)"
+msgstr "साधारण रेस (एकल रेस)"
+
+#: src/challenges/challenge_data.cpp:316
+msgid "Time-Trial (single race)"
+msgstr ""
+
+#: src/challenges/challenge_data.cpp:318
+msgid "Follow the Leader (single race)"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the Select challenge dialog, tell user this challenge has reversed
+#. laps
+#: src/challenges/challenge_data.cpp:324
+#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:78
+msgid "Mode: Reverse"
+msgstr ""
+
+#: src/challenges/challenge_data.cpp:601
+#, c-format
+msgid "New track '%s' now available"
+msgstr ""
+
+#: src/challenges/challenge_data.cpp:605
+#, c-format
+msgid "New game mode '%s' now available"
+msgstr ""
+
+#: src/challenges/challenge_data.cpp:615
+#, c-format
+msgid "New Grand Prix '%s' now available"
+msgstr ""
+
+#: src/challenges/challenge_data.cpp:619
+#, c-format
+msgid "New difficulty '%s' now available"
+msgstr ""
+
+#: src/challenges/challenge_data.cpp:629
+#, c-format
+msgid "New kart '%s' now available"
+msgstr ""
+
+#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:280
+msgid ""
+"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
+"\n"
+"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n"
+"\n"
+"To use the speedrun mode, please use a new profile."
+msgstr ""
+
+#. I18N: Name of first guest player (without number)
+#: src/config/player_manager.cpp:396
+msgid "Guest"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached
+#: src/config/player_manager.cpp:401
+#, c-format
+msgid "Guest %d"
+msgstr ""
+
+#: src/config/user_config.cpp:688
+msgid ""
+"Your config file was malformed, so it was deleted and a new one will be "
+"created."
+msgstr ""
+
+#: src/config/user_config.cpp:699
+msgid ""
+"Your config file was too old, so it was deleted and a new one will be "
+"created."
+msgstr ""
+
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:738
+msgid "Video recording started."
+msgstr ""
+
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:745
+#, c-format
+msgid "Video saved in \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:749
+msgid "Encoding progress:"
+msgstr ""
+
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1920 src/graphics/irr_driver.cpp:1963
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1968
+#, c-format
+msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
+#: src/guiengine/engine.cpp:1466 src/states_screens/race_result_gui.cpp:206
+#, c-format
+msgid "Tip: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/guiengine/engine.cpp:1510
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+#: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:104
+msgid "Mass"
+msgstr ""
+
+#: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:110
+msgid "Maximum speed"
+msgstr ""
+
+#: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:117
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:123
+msgid "Nitro efficiency"
+msgstr ""
+
+#. I18N: 'handicapped' indicates that per-player handicaps are
+#. activated for this kart (i.e. it will drive slower)
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:391
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:767
+#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:468
+#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:868
+#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1675
+#, c-format
+msgid "%s (handicapped)"
+msgstr ""
+
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:448
+#, c-format
+msgid "%s is ready"
+msgstr "%s तैयार है"
+
+#. I18N: Unbound key binding
+#: src/input/binding.cpp:85
+msgid "[none]"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: mouse button
+#: src/input/binding.cpp:92
+msgctxt "input_key"
+msgid "Left Mouse Button"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: mouse button
+#: src/input/binding.cpp:94
+msgctxt "input_key"
+msgid "Right Mouse Button"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:96
+msgctxt "input_key"
+msgid "Cancel"
+msgstr "रद्द करें"
+
+#. I18N: input configuration screen: mouse button
+#: src/input/binding.cpp:98
+msgctxt "input_key"
+msgid "Middle Mouse Button"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: mouse button
+#: src/input/binding.cpp:100
+msgctxt "input_key"
+msgid "X1 Mouse Button"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: mouse button
+#: src/input/binding.cpp:102
+msgctxt "input_key"
+msgid "X2 Mouse Button"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:104
+msgctxt "input_key"
+msgid "Backspace"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:106
+msgctxt "input_key"
+msgid "Tab"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:108
+msgctxt "input_key"
+msgid "Clear"
+msgstr "हटाना"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:110
+msgctxt "input_key"
+msgid "Return"
+msgstr "वापिस "
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:112
+msgctxt "input_key"
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:114
+msgctxt "input_key"
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:116
+msgctxt "input_key"
+msgid "Alt/Menu"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:118
+msgctxt "input_key"
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:120
+msgctxt "input_key"
+msgid "Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:122
+msgctxt "input_key"
+msgid "Kana"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:124
+msgctxt "input_key"
+msgid "Junja"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:127
+msgctxt "input_key"
+msgid "Final"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:129
+msgctxt "input_key"
+msgid "Escape"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:131
+msgctxt "input_key"
+msgid "Convert"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:133
+msgctxt "input_key"
+msgid "Nonconvert"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:135
+msgctxt "input_key"
+msgid "Accept"
+msgstr "स्वीकार करें"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:137
+msgctxt "input_key"
+msgid "Modechange"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:139
+msgctxt "input_key"
+msgid "Space"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:141
+msgctxt "input_key"
+msgid "Page Up"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:143
+msgctxt "input_key"
+msgid "Page Down"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:145
+msgctxt "input_key"
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:147
+msgctxt "input_key"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:149
+msgctxt "input_key"
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:151
+msgctxt "input_key"
+msgid "Up"
+msgstr "ऊपर"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:153
+msgctxt "input_key"
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:155
+msgctxt "input_key"
+msgid "Down"
+msgstr "नीचे"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:157
+msgctxt "input_key"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:159
+msgctxt "input_key"
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:161
+msgctxt "input_key"
+msgid "Exec"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:163
+msgctxt "input_key"
+msgid "Print Screen"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:165
+msgctxt "input_key"
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:167
+msgctxt "input_key"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:169
+msgctxt "input_key"
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:207
+msgctxt "input_key"
+msgid "Left Logo"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:209
+msgctxt "input_key"
+msgid "Right Logo"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:211
+msgctxt "input_key"
+msgid "Apps"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:213
+msgctxt "input_key"
+msgid "Sleep"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:215
+msgctxt "input_key"
+msgid "Numpad 0"
+msgstr "संख्यापैड 0"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:217
+msgctxt "input_key"
+msgid "Numpad 1"
+msgstr "संख्यापैड 1"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:219
+msgctxt "input_key"
+msgid "Numpad 2"
+msgstr "संख्यापैड 2"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:221
+msgctxt "input_key"
+msgid "Numpad 3"
+msgstr "संख्यापैड 3"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:223
+msgctxt "input_key"
+msgid "Numpad 4"
+msgstr "संख्यापैड 4"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:225
+msgctxt "input_key"
+msgid "Numpad 5"
+msgstr "संख्यापैड 5"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:227
+msgctxt "input_key"
+msgid "Numpad 6"
+msgstr "संख्यापैड 6"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:229
+msgctxt "input_key"
+msgid "Numpad 7"
+msgstr "संख्यापैड 7"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:231
+msgctxt "input_key"
+msgid "Numpad 8"
+msgstr "संख्यापैड 8"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:233
+msgctxt "input_key"
+msgid "Numpad 9"
+msgstr "संख्यापैड 9"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:237
+msgctxt "input_key"
+msgid "Separator"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:239
+msgctxt "input_key"
+msgid "- (Subtract)"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:241
+msgctxt "input_key"
+msgid "Decimal"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:243
+msgctxt "input_key"
+msgid "/ (Divide)"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:269
+msgctxt "input_key"
+msgid "Num Lock"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:271
+msgctxt "input_key"
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:273
+msgctxt "input_key"
+msgid "Left Shift"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:275
+msgctxt "input_key"
+msgid "Right Shift"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:277
+msgctxt "input_key"
+msgid "Left Control"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:279
+msgctxt "input_key"
+msgid "Right Control"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:281
+msgctxt "input_key"
+msgid "Left Menu"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:283
+msgctxt "input_key"
+msgid "Right Menu"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:289
+msgctxt "input_key"
+msgid "Attn"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:291
+msgctxt "input_key"
+msgid "Crsel"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:293
+msgctxt "input_key"
+msgid "Exsel"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:295
+msgctxt "input_key"
+msgid "Ereof"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:297
+msgctxt "input_key"
+msgid "Play"
+msgstr "खेलो"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:299
+msgctxt "input_key"
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:301
+msgctxt "input_key"
+msgid "Pa1"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:303
+msgctxt "input_key"
+msgid "Oem Clear"
+msgstr ""
+
+#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad hats
+#: src/input/binding.cpp:343 src/input/binding.cpp:348
+#, c-format
+msgid "Gamepad hat %d"
+msgstr ""
+
+#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
+#: src/input/binding.cpp:355
+#, c-format
+msgid "Axis %d %s"
+msgstr "Axis %d %s"
+
+#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
+#: src/input/binding.cpp:362
+#, c-format
+msgid "Axis %d inverted"
+msgstr ""
+
+#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
+#: src/input/binding.cpp:367
+#, c-format
+msgid "Axis %d"
+msgstr ""
+
+#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons
+#: src/input/binding.cpp:374
+#, c-format
+msgid "Gamepad button %d"
+msgstr ""
+
+#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
+#. at all)
+#: src/input/binding.cpp:377
+#, c-format
+msgid "Mouse button %d"
+msgstr ""
+
+#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
+#. at all)
+#: src/input/binding.cpp:381
+#, c-format
+msgid "Mouse axis %d %s"
+msgstr ""
+
+#. I18N: shown when config file is too old
+#: src/input/device_manager.cpp:496
+msgid "Please re-configure your key bindings."
+msgstr ""
+
+#: src/input/device_manager.cpp:497
+msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK."
+msgstr ""
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:159
+msgid "Guide"
+msgstr ""
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:161
+msgid "Start"
+msgstr "शुरू करे"
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:163
+msgid "Left thumbstick press"
+msgstr ""
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:165
+msgid "Right thumbstick press"
+msgstr ""
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:167
+msgid "Left shoulder"
+msgstr ""
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:169
+msgid "Right shoulder"
+msgstr ""
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:171
+msgid "DPad up"
+msgstr ""
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:173
+msgid "DPad down"
+msgstr ""
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:175
+msgid "DPad left"
+msgstr ""
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:177
+msgid "DPad right"
+msgstr ""
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:181
+msgid "Left thumbstick right"
+msgstr ""
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:183
+msgid "Left thumbstick left"
+msgstr ""
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:185
+msgid "Left thumbstick down"
+msgstr ""
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:187
+msgid "Left thumbstick up"
+msgstr ""
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:189
+msgid "Right thumbstick right"
+msgstr ""
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:191
+msgid "Right thumbstick left"
+msgstr ""
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:193
+msgid "Right thumbstick down"
+msgstr ""
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:195
+msgid "Right thumbstick up"
+msgstr ""
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:197
+msgid "Left trigger"
+msgstr ""
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:199
+msgid "Right trigger"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_manager.cpp:867
+#, c-format
+msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_manager.cpp:903
+msgid "Only the Game Master may act at this point!"
+msgstr ""
+
+#: src/input/sdl_controller.cpp:253
+#, c-format
+msgid "%s has low battery level."
+msgstr ""
+
+#: src/input/wiimote_manager.cpp:379
+msgid ""
+"Connect your wiimote to the Bluetooth manager, then click on Ok. Detailed "
+"instructions at https://supertuxkart.net/Wiimote"
+msgstr ""
+
+#: src/input/wiimote_manager.cpp:382
+msgid ""
+"Press the buttons 1+2 simultaneously on your wiimote to put it in discovery "
+"mode, then click on Ok. Detailed instructions at "
+"https://supertuxkart.net/Wiimote"
+msgstr ""
+
+#: src/input/wiimote_manager.cpp:405
+#, c-format
+msgid "Found %d wiimote"
+msgid_plural "Found %d wiimotes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/input/wiimote_manager.cpp:410
+msgid "Could not detect any wiimote :/"
+msgstr ""
+
+#: src/io/rich_presence.cpp:477
+msgid "Getting ready to race"
+msgstr ""
+
+#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:329
+msgid "Penalty time!!"
+msgstr ""
+
+#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:332
+msgid "Don't accelerate before 'Set!'"
+msgstr ""
+
+#: src/karts/controller/spare_tire_ai.cpp:150
+msgid "You can have at most 3 lives!"
+msgstr ""
+
+#: src/karts/controller/spare_tire_ai.cpp:157
+msgid "+1 life."
+msgstr ""
+
+#: src/karts/kart.cpp:1032
+msgid "You were too slow!"
+msgstr ""
+
+#: src/karts/kart.cpp:1033
+msgid "You finished the race!"
+msgstr ""
+
+#: src/karts/kart.cpp:1034
+msgid "You won the race!"
+msgstr ""
+
+#: src/karts/kart.cpp:1035
+#, c-format
+msgid "You finished the race in rank %d!"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network
+#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1173
+#, c-format
+msgid "%s left the game."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:2042
+msgid ""
+"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
+"updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy."
+" Would you like this feature to be enabled? (To change this setting at a "
+"later time, go to options, select tab 'General', and edit \"Connect to the "
+"Internet\")."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:2393
+msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:2444
+msgid ""
+"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:2464
+#, c-format
+msgid ""
+"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
+"available. SuperTuxKart recommends a driver supporting %s or better. The "
+"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
+msgstr ""
+
+#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
+msgid "Server connection timed out."
+msgstr ""
+
+#. I18N: Show when a player gets the red flag in CTF
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:190
+#, c-format
+msgid "%s has the red flag!"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Show when the red flag is returned to its base in CTF
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:197
+msgid "The red flag has returned!"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Show when a player gets the blue flag in CTF
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:208
+#, c-format
+msgid "%s has the blue flag!"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Show when the blue flag is returned to its base in CTF
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:215
+msgid "The blue flag has returned!"
+msgstr ""
+
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:408
+#, c-format
+msgid "%s captured the blue flag!"
+msgstr ""
+
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:412
+#, c-format
+msgid "%s captured the red flag!"
+msgstr ""
+
+#: src/modes/easter_egg_hunt.cpp:222
+#, c-format
+msgid "Eggs: %d / %d"
+msgstr ""
+
+#: src/modes/follow_the_leader.cpp:64 src/modes/follow_the_leader.cpp:301
+msgid "Leader"
+msgstr ""
+
+#: src/modes/linear_world.cpp:418
+msgid "Final lap!"
+msgstr "आखिरी चक्कर!"
+
+#: src/modes/linear_world.cpp:450
+#, c-format
+msgid "Lap %i"
+msgstr ""
+
+#: src/modes/linear_world.cpp:552
+#, c-format
+msgctxt "fastest_lap"
+msgid "%s by %s"
+msgstr ""
+
+#: src/modes/linear_world.cpp:558
+msgid "New fastest lap"
+msgstr ""
+
+#: src/modes/linear_world.cpp:1100
+msgid "WRONG WAY!"
+msgstr ""
+
+#: src/modes/soccer_world.cpp:533 src/modes/soccer_world.cpp:660
+#, c-format
+msgid "%s scored a goal!"
+msgstr ""
+
+#: src/modes/soccer_world.cpp:535 src/modes/soccer_world.cpp:662
+#, c-format
+msgid "Oops, %s made an own goal!"
+msgstr ""
+
+#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:665
+#, c-format
+msgid "%i spare tire kart has been spawned!"
+msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/modes/world.cpp:1400
+msgid "You have been eliminated!"
+msgstr ""
+
+#: src/modes/world.cpp:1407
+#, c-format
+msgid "'%s' has been eliminated."
+msgstr "'%s' का पत्ता साफ़"
+
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
+msgid "Server has been shut down."
+msgstr ""
+
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:131
+msgid "You were kicked from the server."
+msgstr ""
+
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:133
+msgid "You were kicked: Ping too high."
+msgstr ""
+
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:298
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:912
+msgid "Bad network connection is detected."
+msgstr ""
+
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:464
+#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3240
+msgid "Bot"
+msgstr ""
+
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:642
+#, c-format
+msgid "%s disconnected."
+msgstr ""
+
+#. I18N: Message shown in network lobby to tell user that
+#. player name is clickable
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:673
+msgid ""
+"Press player name in the list for player management and ranking information."
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the networking lobby
+#. I18N: In server info dialog
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:739
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:118
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:98
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
+#, c-format
+msgid "Difficulty: %s"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the networking lobby
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:744
+#, c-format
+msgid "Max players: %d"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In server info dialog
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:757
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:134
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:102
+#, c-format
+msgid "Game mode: %s"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the create server screen for soccer server
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
+#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:258
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:375
+msgid "Time limit"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the create server screen for soccer server
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:771
+#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:260
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
+msgid "Goals limit"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the networking lobby
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:775
+#, c-format
+msgid "Soccer game type: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:785
+#, c-format
+msgid "Grand prix progress: %d / %d"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race
+#. will not be allowed to start
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:904
+msgid "All players joined red or blue team."
+msgstr ""
+
+#. I18N: Display when a player is allow to control the server
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:924
+msgid "You are now the owner of server."
+msgstr "अब आप सर्वर के स्वामी हैं."
+
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:967
+msgid "Connection refused: Server is busy."
+msgstr ""
+
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:972
+msgid "Connection refused: You are banned from the server."
+msgstr ""
+
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:987
+msgid "Connection refused: Server password is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:991
+msgid "Connection refused: Game data is incompatible."
+msgstr ""
+
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:995
+msgid "Connection refused: Server is full."
+msgstr ""
+
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:999
+msgid "Connection refused: Invalid player connecting."
+msgstr ""
+
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1027
+msgid "Failed to start the network game."
+msgstr ""
+
+#. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1242
+msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore."
+msgstr ""
+
+#. I18N: Error message shown if live join failed in network
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1246
+msgid "No remaining place in the arena - live join disabled."
+msgstr ""
+
+#. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1250
+msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby."
+msgstr ""
+
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1256
+msgid "Server owner quit the game."
+msgstr ""
+
+#. I18N: Status shown to player when he will be spectating the next game
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1260
+msgid "You will be spectating the next game."
+msgstr ""
+
+#. I18N: Show when player join red team of the started game in
+#. network
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1436
+#, c-format
+msgid "%s joined the red team."
+msgstr ""
+
+#. I18N: Show when player join blue team of the started game in
+#. network
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1442
+#, c-format
+msgid "%s joined the blue team."
+msgstr ""
+
+#. I18N: Show when player join the started game in network
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1448
+#, c-format
+msgid "%s joined the game."
+msgstr ""
+
+#. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change
+#. the camera target in spectate mode of network
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1639
+#, c-format
+msgid ""
+"Press <%s> or <%s> to change the targeted player, <%s> or <%s> for the "
+"camera position."
+msgstr ""
+
+#. I18N: Tell player he has successfully report this named player
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1655
+#, c-format
+msgid "Successfully reported %s."
+msgstr ""
+
+#. I18N: Shown when there is download error for assets download
+#. in the first run
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1942
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:256
+msgid ""
+"Failed to download assets, check your storage space or internet connection "
+"and try again later."
+msgstr ""
+
+#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:230
+msgid "No quick play server available."
+msgstr ""
+
+#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:380
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to server %s."
+msgstr ""
+
+#. I18N: Show the failed detect port server name
+#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:883
+#, c-format
+msgid "Failed to detect port number for server %s."
+msgstr ""
+
+#: src/network/protocols/lobby_protocol.cpp:294
+msgid "Network grand prix has been finished."
+msgstr ""
+
+#: src/network/server_config.cpp:263
+msgid "Time Trial (Grand Prix)"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Game mode
+#. I18N: In the create server screen for battle server
+#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1300
+#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254
+msgid "Free-For-All"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Game mode
+#. I18N: In the create server screen for battle server
+#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1302
+#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244
+msgid "Capture The Flag"
+msgstr ""
+
+#: src/online/online_player_profile.cpp:456
+#, c-format
+msgid "%s is now online."
+msgstr "%s अभी ऑनलाइन हैं"
+
+#: src/online/online_player_profile.cpp:460
+#, c-format
+msgid "%s and %s are now online."
+msgstr "%sऔर %s अभी ऑनलाइन हैं"
+
+#: src/online/online_player_profile.cpp:465
+#, c-format
+msgid "%s, %s and %s are now online."
+msgstr "%s, %sऔर %s अभी ऑनलाइन हैं"
+
+#. I18N: Only used for count > 3
+#: src/online/online_player_profile.cpp:471
+#, c-format
+msgid "%d friend is now online."
+msgid_plural "%d friends are now online."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. I18N: Tell your friend if he is on any server in game
+#: src/online/online_player_profile.cpp:520
+#, c-format
+msgid "%s is now on server \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/online/online_player_profile.cpp:551
+#, c-format
+msgid "You have %d new friend request!"
+msgid_plural "You have %d new friend requests!"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/online/online_player_profile.cpp:557
+msgid "You have a new friend request!"
+msgstr ""
+
+#: src/online/xml_request.cpp:83
+msgid ""
+"Unable to connect to the server. Check your internet connection or try again"
+" later."
+msgstr ""
+
+#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
+#: src/race/highscore_manager.cpp:102
+msgid ""
+"The highscore file was too old,\n"
+"all highscores have been erased."
+msgstr ""
+
+#. I18N: Game mode
+#: src/race/race_manager.cpp:1294
+msgid "Follow the Leader"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Game mode
+#: src/race/race_manager.cpp:1298 src/states_screens/track_info_screen.cpp:253
+msgid "3 Strikes Battle"
+msgstr "3 मौत की जंग"
+
+#: src/replay/replay_recorder.cpp:358
+msgid "Incomplete replay file will not be saved."
+msgstr ""
+
+#: src/replay/replay_recorder.cpp:394
+#, c-format
+msgid "Replay saved in \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
+msgid "1 week"
+msgstr "1 हफ़्ता"
+
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
+msgid "2 weeks"
+msgstr "2 हफ्तों"
+
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
+msgid "1 month"
+msgstr "1 महीना"
+
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
+msgid "3 months"
+msgstr "3 महीने"
+
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
+msgid "6 months"
+msgstr "6 महीने"
+
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
+msgid "9 months"
+msgstr "9 महीने"
+
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:57
+msgid "1 year"
+msgstr "1 साल"
+
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:58
+msgid "2 years"
+msgstr "2 साल"
+
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:109
+msgid "Add-on name"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:110
+msgid "Updated date"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Addon not installed for fillter
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:140
+msgid "Not installed"
+msgstr ""
+
+#. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:326
+#, c-format
+msgctxt "addons"
+msgid "%s by %s"
+msgstr "%s के द्वारा %s"
+
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:447
+msgid "Please wait while addons are updated"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:671
+msgid ""
+"Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you"
+" are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a "
+"firewall"
+msgstr ""
+
+#. I18N: track group name
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:89
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:183
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:331
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1008
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1675
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101
+msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:351
+msgid "Random Arena"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/credits.cpp:184
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Launchpad Contributions:\n Akela https://launchpad.net/~sdake\n STK-team https://launchpad.net/~stk\n sid https://launchpad.net/~sidchat1\nBashishtha https://www.transifex.com\nKevin08 https://www.transifex.com\nAadithyan SS https://transifex.com"
+
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:65
+msgctxt "achievement_info"
+msgid "Subgoals"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:67
+msgctxt "achievement_info"
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+#. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:162
+msgid "Fulfill all the subgoals"
+msgstr ""
+
+#. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:164
+msgid "Fulfill all the subgoals at the same time"
+msgstr ""
+
+#. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:166
+msgid "Fulfill at least one subgoal"
+msgstr ""
+
+#. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:168
+msgid "The sum of the subgoals must reach the indicated value"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:170
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:276
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:301
+msgid "Races won"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:172
+msgid "Normal races won"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:174
+msgid "Time-trial races won"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:176
+msgid "Follow-the-Leader races won"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:178
+msgid "Consecutive won races"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:180
+msgid "Consecutive won races in Expert or SuperTux"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:182
+msgid "Novice races started"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:184
+msgid "Novice races finished"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:186
+msgid "Intermediate races started"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:188
+msgid "Intermediate races finished"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:190
+msgid "Expert races started"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:192
+msgid "Expert races finished"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:194
+msgid "SuperTux races started"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:196
+msgid "SuperTux races finished"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:198
+msgid "Normal races started"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:200
+msgid "Normal races finished"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:202
+msgid "Time-trial races started"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:204
+msgid "Time-trial races finished"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:206
+msgid "Follow-the-Leader races started"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:208
+msgid "Follow-the-Leader races finished"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:210
+msgid "3 Strikes battles started"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:212
+msgid "3 Strikes battles finished"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:214
+msgid "Soccer matches started"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:216
+msgid "Soccer matches finished"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:218
+msgid "Egg Hunts started"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:220
+msgid "Egg Hunts finished"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:222
+msgid "Races started with a ghost replay"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:224
+msgid "Races finished with a ghost replay"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:226
+msgid "Capture-the-Flag matches started"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:228
+msgid "Capture-the-Flag matches finished"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:230
+msgid "Free-for-All matches started"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:232
+msgid "Free-for-All matches finished"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:234
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:236
+msgid "Powerups used"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:236
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:240
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:244
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:248
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:250
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:254
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:262
+msgid " (1 race)"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:238
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:240
+msgid "Bowling ball hits"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:242
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:244
+msgid "Swatter hits"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:246
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:248
+msgid "All hits"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:250
+msgid "Hits against the same kart"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:252
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:254
+msgid "Bananas collected"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#. I18N: Key binding name
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:256
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:260
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:267
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:264
+msgid "Skidding"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:269
+msgid " (1 lap)"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:272
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:297
+msgid "Races started"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:272
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:274
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:276
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:278
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:280
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:282
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:284
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:286
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:288
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:294
+msgid " (maximum on one official track)"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:274
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:299
+msgid "Races finished"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:278
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:303
+msgid "Reverse direction races finished"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:280
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:305
+msgid "Races finished alone"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:282
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:307
+msgid "Races with less than the default lap number"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:284
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:309
+msgid "Races with more than the default lap number"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:286
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:311
+msgid "Races with at least twice as much as the default lap number"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:288
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:313
+msgid "Egg hunts started"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:292
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:317
+msgid "Egg hunts finished"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:297
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:299
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:301
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:303
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:305
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:307
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:309
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:311
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:313
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:319
+msgid " (official tracks matching the goal)"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:48
+msgid ""
+"New gamepads and joysticks will automatically appear in the list when you connect them to this device.\n"
+"\n"
+"To add a keyboard config, you can use the button below, HOWEVER please note that most keyboards only support a limited amount of simultaneous keypresses and are thus inappropriate for multiplayer gameplay. (You can, however, connect multiple keyboards to this device. Remember that everyone still needs different keybindings in this case.)"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the 'add new input device' dialog
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:71
+msgid "Add Wiimote"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the 'add new input device' dialog
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:88
+msgid "Add Keyboard Configuration"
+msgstr "कीबोर्ड कॉन्फ़िगरेशन जोड़ें"
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:126
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:138
+#, c-format
+msgid "Version: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:169
+msgid "featured"
+msgstr ""
+
+#. I18N: File size of game assets or addons downloading
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:189
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:213
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:295
+msgid "You must be logged in to rate this addon."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:315
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:225
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:206
+msgid "Sorry, downloading the add-on failed"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391
+#, c-format
+msgid "Problems installing the addon '%s'."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:402
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:453
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:271
+msgid "Try again"
+msgstr "पुन: प्रयास करें"
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:442
+#, c-format
+msgid "Problems removing the addon '%s'."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:71
+msgid "Background download completed."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:132
+msgid "Background download"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:141
+msgid "Background download has already started."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:140
+msgid "Current password invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:146
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382
+msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:153
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358
+msgid "Passwords don't match!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:238
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:211
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448
+msgid "Validating info"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:250
+msgid "Password successfully changed."
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
+#. resoluton
+#: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Confirm resolution within %i second"
+msgid_plural "Confirm resolution within %i seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:93
+msgid ""
+"Resolutions smaller than 1024x768 or 1280x720 are unsupported. Some parts of"
+" the UI may not work correctly."
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the UI options, Camera setting: Drone chase
+#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:86
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:126
+msgid "Drone chase"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the UI options, Camera setting: Custom
+#. I18N: custom video settings
+#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:122
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:364
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:402
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:430
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#. indicates a graphical feature is disabled
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:68
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:448
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:535
+msgid "Disabled"
+msgstr "अक्षम"
+
+#. I18N: if only important particles effects is enabled
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:450
+msgid "Important only"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, Level-of-Details distances
+#. are very low
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:453
+msgid "Very Low"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Geometry level low : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are low
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:77
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:96
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:455
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Geometry level medium : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are medium
+#. I18N: kart class name
+#. I18N: In the UI options, Medium font size
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:97
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:104
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:337
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:457
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Geometry level high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:98
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:459
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Geometry level very high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are very high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:461
+msgid "Very High"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Geometry level ultra : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are extremely high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:85
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:463
+msgid "Ultra"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In download assets dialog
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:113
+msgid ""
+"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
+"music) for better gaming experience, this will use your mobile data if you "
+"don't have a wifi connection."
+msgstr ""
+
+#. I18N: In download assets dialog
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:121
+msgid ""
+"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
+"music) for better gaming experience."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/enter_address_dialog.cpp:42
+msgid ""
+"Enter the server address optionally followed by : and then port or select "
+"address from list."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/enter_address_dialog.cpp:124
+#, c-format
+msgid "Invalid server address: %s."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:157
+msgctxt "column_name"
+msgid "Reverse"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:152
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:135
+msgctxt "column_name"
+msgid "Difficulty"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:163
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:155
+msgctxt "column_name"
+msgid "Laps"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
+msgctxt "column_name"
+msgid "Time"
+msgstr "समय"
+
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:165
+msgctxt "column_name"
+msgid "Kart"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:161
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
+msgctxt "column_name"
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:163
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:170
+msgctxt "column_name"
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:60
+#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
+msgid "No"
+msgstr "नहीं"
+
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:82
+#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
+msgid "Track"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:113
+#, c-format
+msgid "Top %d High Scores"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128
+#, c-format
+msgid "Number of karts: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:140
+#, c-format
+msgid "Time target: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:142
+#, c-format
+msgid "Laps: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:146
+#, c-format
+msgid "Reverse: %s"
+msgstr ""
+
+#. I18N: for empty highscores entries
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:229
+#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:547
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:538
+msgid "(Empty)"
+msgstr "(खाली)"
+
+#. I18N: In kart color choosing dialog
+#: src/states_screens/dialogs/kart_color_slider_dialog.cpp:47
+msgid "Use original color"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In kart color choosing dialog
+#: src/states_screens/dialogs/kart_color_slider_dialog.cpp:49
+msgid "Pick a color from slider"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:145
+msgid "Don't show again"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the network player dialog
+#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50
+msgid "Player info"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the network player dialog
+#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:55
+#, c-format
+msgid "Player name: %s"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the network player dialog, show the player location with
+#. country name (based on IP geolocation)
+#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:64
+#, c-format
+msgid "Player location: %s"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the network player dialog
+#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:108
+msgid "Kick"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the network player dialog
+#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:124
+msgid "Change team"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the network player dialog
+#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:139
+msgid "Enable handicap"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the network player dialog
+#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:144
+msgid "Disable handicap"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the network player dialog,
+#. report player about for example abusive behaviour in game
+#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:159
+msgid "Report player"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the network player dialog, showing when waiting for
+#. the result of the ranking info of a player
+#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:181
+#: src/states_screens/dialogs/player_rankings_dialog.cpp:141
+#, c-format
+msgid "Fetching ranking info for %s"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the network player dialog, instruction for reporting player
+#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:194
+#, c-format
+msgid "Tell server administrator about this player (%s):"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In press a key dialog, tell user to press a key to bind configuration
+#: src/states_screens/dialogs/press_a_key_dialog.cpp:43
+msgid ""
+"Press any key...\n"
+"(Press ESC to cancel)"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/press_a_key_dialog.cpp:49
+msgid "Press any key..."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:117
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:250
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1044
+msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:134
+msgid "Back to the Performance Test"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+msgid "Exit the Performance Test"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
+msgid "Back to Battle"
+msgstr "खेल में वापिस"
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:142
+msgid "Setup New Game"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144
+msgid "Restart Battle"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
+msgid "Exit Battle"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:153
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:370
+msgid "Setup New Race"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:157
+msgid "Exit Race"
+msgstr "Race ख़त्म करो"
+
+#. I18N: In the network player dialog, indiciating a network
+#. player has no ranking
+#: src/states_screens/dialogs/ranking_callback.hpp:44
+#, c-format
+msgid "%s has no ranking yet."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/ranking_callback.hpp:56
+#, c-format
+msgid "%s is number %d in the rankings with a score of %f."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:124
+msgid "Username and/or email address invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:43
+#, c-format
+msgid ""
+"Please read the terms and conditions for SuperTuxKart at '%s'. You must "
+"agree to these terms in order to register an account for STK. If you have "
+"any questions or comments regarding these terms, one of the members of the "
+"development team would gladly assist you."
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the Select challenge dialog
+#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:60
+msgid "Nitro challenge"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the Select challenge dialog
+#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137
+msgid "Ghost replay race"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the Select challenge dialog
+#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074
+#, c-format
+msgid "Laps: %i"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the Select challenge dialog, type of this challenge
+#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:82
+#, c-format
+msgid "Type: %s"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the Select challenge dialog
+#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2249
+#, c-format
+msgid "Required Rank: %i"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the Select challenge dialog
+#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2258
+#, c-format
+msgid "Required Time: %i"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the Select challenge dialog
+#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2270
+#, c-format
+msgid "Required Nitro Points: %i"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the Select challenge dialog
+#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Number of AI Karts: %i"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the create server screen, show various battle mode available
+#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238
+msgid "Battle mode"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the create server screen
+#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:254
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:363
+msgid "Soccer game type"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the server info dialog, show the server location with
+#. country name (based on IP geolocation)
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Server location: %s"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In server info dialog, showing the current track playing in server
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:120
+#, c-format
+msgid "Current track: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:130
+msgid "Rank"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
+#. the user name on server
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:133
+msgid "Player"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
+#. the scores of user calculated by player rankings
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:136
+msgid "Scores"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
+#. the user time played on server
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:139
+msgid "Time played"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:282
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:297
+msgid "Remove from bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:130
+msgid "Input device already exists."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:147
+msgid "No player available for connecting to server."
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the user info dialog
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Username: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:65
+msgid "Cancel Request"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:165
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:222
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:169
+msgid "Friend request sent!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:226
+msgid "Friend request accepted!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:278
+msgid "Friend request declined!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:324
+msgid "Friend removed!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:375
+msgid "Friend request cancelled!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:485
+msgid "Processing"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:178
+msgid "Fetching last vote"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:197
+msgid "You can adapt your previous rating by clicking the stars beneath."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:202
+msgid ""
+"You have not yet voted for this addon. Select your desired rating by "
+"clicking the stars beneath"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:236
+msgid "Vote successful! You can now close the window."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:253
+msgid "Performing vote"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:287
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:696
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:368
+msgid "Random Track"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:513
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:134
+#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:382
+msgid "Do you want to save your changes?"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:152
+msgid "Laps"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:153
+msgid "Reversed"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Indicate that the grand prix is modified and not saved
+#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:290
+#, c-format
+msgid "%s (+)"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:330
+msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:317
+msgid "Select a track"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:254
+#, c-format
+msgid "You completed the easy challenge! Points earned on this level: %i/%i"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:260
+#, c-format
+msgid ""
+"You completed the intermediate challenge! Points earned on this level: %i/%i"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:266
+#, c-format
+msgid ""
+"You completed the difficult challenge! Points earned on this level: %i/%i"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:272
+#, c-format
+msgid ""
+"You completed the SuperTux challenge! Points earned on this level: %i/%i"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:315
+#, c-format
+msgid "You unlocked %s!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:645
+msgid "Challenge Completed"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:684
+msgid "You unlocked track %0"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:730
+msgid "You unlocked grand prix %0"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
+msgctxt "column_name"
+msgid "Track"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:168
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:134
+msgctxt "column_name"
+msgid "Players"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172
+#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117
+msgid "Please enter the name of the grand prix"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168
+msgid "Please select a Grand Prix"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:338
+msgid "User defined"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:351
+msgid "Name is empty."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:359
+msgid "Another grand prix with this name already exists."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:365
+msgid "Name is too long."
+msgstr ""
+
+#. I18N: when failing a GP
+#: src/states_screens/grand_prix_lose.cpp:157
+msgid "Better luck next time!"
+msgstr "इस बार नही अगली बार सही!"
+
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:169
+msgid "You completed a challenge!"
+msgstr "अपने एक चुनौती पूरी की!"
+
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
+msgid "You won the Grand Prix!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:326
+msgid "You completed the Grand Prix!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:147
+msgctxt "column_name"
+msgid "Number of karts"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352
+msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360
+msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?"
+msgstr ""
+
+#. I18N: kart group name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:329
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:335
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:339
+msgid "Heavy"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:490
+msgid "Connect a keyboard or gamepad to play splitscreen multiplayer"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:984
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1697
+msgid "Random Kart"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1003
+msgid "Locked"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1104
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:707
+msgid ""
+"Everyone:\n"
+"Press the 'Select' button to join the game"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:343
+msgid "Would you like to play the tutorial of the game?"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:604
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:327
+msgid ""
+"You can not play online without internet access. If you want to play online,"
+" go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:619
+msgid ""
+"You can not download addons without internet access. If you want to download"
+" addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:627
+msgid ""
+"You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n"
+"\n"
+"You can however delete already downloaded addons."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:666
+msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:678
+msgid "Please wait while the add-ons are loading"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:699
+msgid "Are you sure you want to quit STK?"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
+msgid "Create LAN Server"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:112
+#, c-format
+msgid "%s's server"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the create server screen
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:220
+msgid "No. of grand prix track(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:303
+msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:320
+msgid "Incorrect characters in password!"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the networking lobby, ready button is to allow player to tell
+#. server that he is ready for next game for owner less server
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:196
+msgid "Ready"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Live join is displayed in networking lobby to allow players
+#. to join the current started in-progress game
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:199
+msgid "Live join"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Spectate is displayed in networking lobby to allow players
+#. to join the current started in-progress game
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
+msgid "Spectate"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:205
+msgid "Install addon"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
+#. wait before the current game finish with remaining time,
+#. showing the current track name inside bracket
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
+#, c-format
+msgid ""
+"Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s."
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
+#. to wait before the current game finish with remaining time
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
+#, c-format
+msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s."
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
+#. to wait before the current game finish with progress in
+#. percent, showing the current track name inside bracket
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:592
+msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%."
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
+#. to wait before the current game finish with progress in
+#. percent
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:601
+msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%."
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
+#. wait before the current game finish
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:609
+msgid "Please wait for the current game's end."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:676
+#, c-format
+msgid "Game will start if there is more than %d player."
+msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
+#. for owner-less server to begin a game
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:690
+#, c-format
+msgid ""
+"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
+msgid_plural ""
+"Starting after %d seconds, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:727
+#, c-format
+msgid "Connecting to server %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:732
+msgid "Finding a quick play server"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends.
+#: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:218
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:952
+#, c-format
+msgid "Remaining time: %d"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Goals in achievement
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
+msgid "Goals"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:317
+msgid "Fetching achievements"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:121
+#, c-format
+msgid "%s's profile"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:80
+msgid "Since"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:81
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:99
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:279
+msgid "Fetching friends"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
+msgid "New Request"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:242
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:246
+msgid "Offline"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:83
+msgid "Enter new E-mail below"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:88
+msgid "New Email has to be between 5 and 254 characters long!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:97
+msgid "New Email is invalid!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:122
+msgid "E-mail changed!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:124
+#, c-format
+msgid "Failed to change E-mail: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:109
+msgid "News from STK Blog"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:110
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:166
+msgid "There are currently no news available."
+msgstr ""
+
+#. I18N: Shown to players when he is not is not logged in
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:317
+msgid ""
+"You must be logged in to play Global networking. Click your username above."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:184
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:247
+msgid "Searching"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:169
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:114
+msgid "Exit game"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:282
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:289
+#, c-format
+msgid "Could not create player '%s'."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:306
+msgid "User name cannot be empty."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362
+msgid "Online username and password must not be the same!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366
+msgid "Emails don't match!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370
+msgid ""
+"Online username can only contain alphanumeric (ASCII) characters, periods, "
+"dashes and underscores!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374
+msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378
+msgid "Online username must not start with a number!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386
+msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392
+msgid "Email is invalid!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456
+msgid ""
+"You will receive an email with further instructions regarding account "
+"activation. Please be patient and be sure to check your spam folder."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495
+msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:132
+msgctxt "column_name"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:133
+msgctxt "column_name"
+msgid "Game mode"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In server selection screen, owner of server, only displayed
+#. if it's localhost or friends'
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:140
+msgctxt "column_name"
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In server selection screen, distance to server
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:142
+msgctxt "column_name"
+msgid "Distance (km)"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:316
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Message shown to user if no IPv4 detected by STK
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:361
+msgid "No IPv4 detected, you may not be able to join any servers."
+msgstr ""
+
+#. I18N: Message shown to user if no IPv6 detected by STK
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
+msgid "No IPv6 detected, you may not be able to join any servers."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:502
+msgid "No server is available."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:510
+msgid "Fetching servers"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:576
+msgid "Server Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:322
+msgid ""
+"If a majority of players all select the same track and race settings, voting"
+" will end early."
+msgstr ""
+
+#. I18N: In track screen
+#. I18N: In the track info screen
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:305
+msgid "Random item location"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In track screen
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:509
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:454
+msgid "Number of goals to win"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the track info screen
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:557
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:300
+msgid "Drive in reverse"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:675
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:348
+msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:56
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:57
+msgid "Key binding"
+msgstr ""
+
+#. I18N: button to disable a gamepad configuration
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:88
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:592
+msgid "Disable Device"
+msgstr "डिवाइस अक्षम करें"
+
+#. I18N: button to enable a gamepad configuration
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:593
+msgid "Enable Device"
+msgstr "डिवाइस सक्षम करें"
+
+#. I18N: button to enable a keyboard configuration
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:107
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:598
+msgid "Enable Configuration"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Key binding section
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:156
+msgid "Game Keys"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Key binding section
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:170
+msgid "Menu Keys"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Key binding name
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:246
+msgid "Steer Left"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Key binding name
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:249
+msgid "Steer Right"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Key binding name
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:252
+msgid "Accelerate"
+msgstr "गति बढ़ाएं"
+
+#. I18N: Key binding name
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:255
+msgid "Brake / Reverse"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Key binding name
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:258
+msgid "Fire"
+msgstr "फ़यर"
+
+#. I18N: Key binding name
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:261
+msgid "Nitro"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Key binding name
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:267
+msgid "Look Back"
+msgstr "पीछे देखे"
+
+#. I18N: Key binding name
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:270
+msgid "Rescue"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Key binding name
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:273
+msgid "Pause Game"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Key binding name
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Key binding name
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Key binding name
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Key binding name
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Key binding name
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Key binding name
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
+msgid "Cancel/Back"
+msgstr "रद्द करें/पीछे जाएं"
+
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:384
+msgid "* A blue item means a conflict with another configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:389
+msgid "* A red item means a conflict in the current configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:494
+msgid ""
+"Warning: The 'Shift' is not a recommended key. When 'Shift' is pressed down,"
+" all keys that contain a character that is different in upper-case will stop"
+" working."
+msgstr ""
+
+#. I18N: shown before deleting an input configuration
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:578
+msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?"
+msgstr "क्या आप सच-मुच इस कॉन्फ़िगरेशन को स्थायी रूप से हटाना चाहते हैं?"
+
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:606
+msgid "Enter new configuration name, leave empty to revert default value."
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:57
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:59
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text
+#. fits the screen in low resolutions.
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:69
+msgid ""
+"In multiplayer mode, players can select handicapped\n"
+"(more difficult) profiles on the kart selection screen"
+msgstr ""
+
+#. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which
+#. will download from stk server
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:85
+msgid "Install full game assets"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:189
+msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:98
+#, c-format
+msgid "Keyboard %i"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:149
+msgid "Touch Device"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the input configuration screen, help for touch device
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:186
+msgid "Tap on a device to configure it"
+msgstr ""
+
+#. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
+#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:62
+msgid "System Language"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:67
+msgid "In the bottom-left"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:69
+msgid "On the right side"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:71
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:73
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the UI options, Very small font size
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
+msgid "Very small"
+msgstr "बहुत छोटा"
+
+#. I18N: In the UI options, Small font size
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
+msgid "Small"
+msgstr "छोटा"
+
+#. I18N: In the UI options, Large font size
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
+msgid "Large"
+msgstr "बड़ा"
+
+#. I18N: In the UI options, Very large font size
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:100
+msgid "Very large"
+msgstr "बहुत बड़ा"
+
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:537
+msgid ""
+"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
+"\n"
+"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n"
+"\n"
+"To use the speedrun mode, please use a new profile."
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the video options
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:249
+msgid "Vertical Sync"
+msgstr ""
+
+#. I18N: in graphical options. The \n is a newline character, place it where
+#. appropriate, two can be used if required.
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:266
+msgid ""
+"Vsync forces the graphics card to supply a new frame\n"
+"only when the monitor is ready to display it."
+msgstr ""
+
+#. I18N: in graphical options.
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:269
+msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
+msgstr ""
+
+#. I18N: in graphical options
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:466
+#, c-format
+msgid "Particles Effects: %s"
+msgstr ""
+
+#. I18N: in graphical options
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:472
+#, c-format
+msgid "Animated Characters: %s"
+msgstr ""
+
+#. I18N: in graphical options
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:475
+#, c-format
+msgid "Dynamic lights: %s"
+msgstr ""
+
+#. I18N: in graphical options
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:478
+#, c-format
+msgid "Light scattering: %s"
+msgstr ""
+
+#. I18N: in graphical options
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:481
+#, c-format
+msgid "Anti-aliasing: %s"
+msgstr ""
+
+#. I18N: in graphical options
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:484
+#, c-format
+msgid "Ambient occlusion: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:488
+#, c-format
+msgid "Shadows: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:490
+#, c-format
+msgid "Shadows: %i"
+msgstr ""
+
+#. I18N: in graphical options
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:493
+#, c-format
+msgid "Bloom: %s"
+msgstr ""
+
+#. I18N: in graphical options
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:497
+#, c-format
+msgid "Glow (outlines): %s"
+msgstr ""
+
+#. I18N: in graphical options
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:501
+#, c-format
+msgid "Light shaft (God rays): %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:506
+#, c-format
+msgid "Rendered image quality: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:515
+#, c-format
+msgid "Geometry detail: %s"
+msgstr ""
+
+#. I18N: in graphical options
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
+#, c-format
+msgid "Motion blur: %s"
+msgstr ""
+
+#. I18N: in graphical options
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
+#, c-format
+msgid "Depth of field: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:353
+msgid "Internet access is disabled. Do you want to enable it?"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:541
+msgid "You need to enter a password."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:562
+#, c-format
+msgid "Logging out '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:563
+#, c-format
+msgid "Logging in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:646
+msgid "You can't delete the only player."
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:654
+#, c-format
+msgid "Do you really want to delete player '%s'?"
+msgstr ""
+
+#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
+#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:73
+msgid "Ready!"
+msgstr ""
+
+#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
+#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:75
+msgid "Set!"
+msgstr ""
+
+#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
+#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:77
+msgid "Go!"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Shown when a goal is scored
+#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79
+msgid "GOAL!"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or
+#. waiting
+#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:82
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:429
+msgid "Waiting for others"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Shown waiting for the server in network if live join or spectate
+#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:84
+msgid "Waiting for the server"
+msgstr ""
+
+#. I18N: string used to show the song title (e.g. "Sunny Song")
+#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:646
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
+
+#. I18N: string used to show the author of the music. (e.g. "Sunny Song" by
+#. "John Doe")
+#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:656
+msgid "by"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:769
+msgid "Collect nitro!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:771
+msgid "Follow the leader!"
+msgstr ""
+
+#. I18N: When some GlobalPlayerIcons are hidden, write "Top 10" to show it
+#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:954
+#, c-format
+msgid "Top %i"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_gui.cpp:445
+msgid "Challenge Failed"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Shown when multitouch GUI exists
+#. and press the podium (2, 1, 3 like) icon instead of fire button
+#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:541
+msgid "Press podium icon to start tutorial"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:547
+msgid "Press fire to start the tutorial"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Shown when multitouch GUI exists
+#. and press the podium (2, 1, 3 like) icon instead of fire button
+#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:623
+msgid "Press podium icon to start the challenge"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:629
+msgid "Press fire to start the challenge"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:268
+msgid "Back to video settings"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:272
+msgid "Save the test results"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275
+msgid "Back to main menu"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:289
+msgid "Quit the server"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
+msgid "Abort Grand Prix"
+msgstr "ग्रांड प्रिक्स ख़त्म करें"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
+msgid "Restart"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:357
+msgid "Back to challenge selection"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:365
+msgid "Race against the new ghost replay"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:373
+msgid "Back to the menu"
+msgstr "पीछे मेनू पर जाएं"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556
+msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:578
+#, c-format
+msgid "Performance report saved in \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:690
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1590
+msgid "Red Team Wins"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:692
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592
+msgid "Blue Team Wins"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:694
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1594
+msgid "It's a draw"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:935
+#, c-format
+msgid "Eliminated after %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:940
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1396
+msgid "Eliminated"
+msgstr ""
+
+#. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1681
+msgid "(Own Goal)"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1770
+#, c-format
+msgid "Track %i/%i"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1889
+msgid "Grand Prix progress:"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975
+msgid "Highscores"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2142
+#, c-format
+msgid "Best lap time: %s"
+msgstr ""
+
+#. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by
+#. kart_name")
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
+#, c-format
+msgid "by %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
+msgid "You completed the challenge!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
+msgid "You failed the challenge!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2282
+msgid "Reached Requirements of SuperTux"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2353
+msgid "Performance Test Results"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2369
+#, c-format
+msgid "Test duration: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2371
+#, c-format
+msgid "Number of frames: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2373
+#, c-format
+msgid "Steady FPS: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2375
+#, c-format
+msgid "Mostly Steady FPS: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2377
+#, c-format
+msgid "Typical FPS: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2391
+#, c-format
+msgid "Horizontal resolution: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2393
+#, c-format
+msgid "Vertical resolution: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2394
+msgid "Dynamic lighting: ON"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2395
+msgid "Dynamic lighting: OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2398
+#, c-format
+msgid "Render resolution: %s%%"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2399
+msgid "Anti-aliasing: ON"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2400
+msgid "Anti-aliasing : OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2401
+msgid "Image-based lighting: OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2402
+msgid "Image-based lighting: ON"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2403
+msgid "Ambient occlusion: ON"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2404
+msgid "Ambient occlusion: OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2406
+#, c-format
+msgid "Shadow resolution: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89
+msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
+msgstr "सब प्रकार के दाँव-पेंच की अनुमति है, तो हथियारों को इकट्ठा कर लें और चालाकी से उनका प्रयोग करें!"
+
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96
+msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
+msgstr "इसमें कोई भी शक्तिवर्धक नहीं है, अत: केवल आपके ड्राइविंग कौशल पर सब कुछ निर्भर है!"
+
+#. I18N: short definition for follow-the-leader game mode
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109
+msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115
+msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120
+msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130
+msgid "Explore tracks to find all hidden eggs"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138
+msgid "Race against ghost karts and try to beat them!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143
+msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time."
+msgstr ""
+
+#. I18N: In soccer setup screen
+#: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:120
+msgid "Press red or blue soccer icon to change team"
+msgstr ""
+
+#. I18N: when showing who is the author of track '%s'
+#. I18N: (place %s where the name of the author should appear)
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:151
+#, c-format
+msgid "Track by %s"
+msgstr ""
+
+#. I18N: the max players supported by an arena.
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:159
+#, c-format
+msgid "Max players supported: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:389
+msgid "Number of red team AI karts"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:124
+msgid ""
+"You cannot play this Grand Prix because it contains tracks that aren't "
+"unlocked!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:245
+msgid "Locked!"
+msgstr ""
+
+#: src/utils/string_utils.cpp:1242
+#, c-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: src/utils/string_utils.cpp:1249 src/utils/string_utils.cpp:1253
+#, c-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#. I18N: Format for dates (%d = day, %m = month, %Y = year). See
+#. http://www.cplusplus.com/reference/ctime/strftime/ for more info about date
+#. formats.
+#: src/utils/time.cpp:74
+msgid "%d/%m/%Y"
+msgstr ""
+
+#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
+msgid "Complete all challenges to unlock the big door!"
+msgstr ""
+
+#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
+msgid ""
+"You need more points\n"
+"to enter this challenge!\n"
+"Check the minimap for\n"
+"available challenges."
+msgstr ""
+
+#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
+#, c-format
+msgid "Accelerate with <%s>, and steer with <%s> and <%s>."
+msgstr ""
+
+#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
+msgid ""
+"Accelerate by touching the upper part of the wheel, and steer by moving left"
+" or right."
+msgstr ""
+
+#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
+msgid ""
+"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by tilting your "
+"device."
+msgstr ""
+
+#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
+msgid ""
+"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by rotating your "
+"device."
+msgstr ""
+
+#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Collect gift boxes, and fire the weapon with <%s> to blow away these boxes!"
+msgstr ""
+
+#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
+msgid ""
+"Collect gift boxes, and fire by pressing the bowling icon to blow away these"
+" boxes!"
+msgstr ""
+
+#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
+#, c-format
+msgid ""
+"Press <%s> to look behind.\n"
+"Fire the weapon with <%s> while pressing <%s> to fire behind!"
+msgstr ""
+
+#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
+msgid ""
+"Press the mirror icon to look behind.\n"
+"Fire the weapon behind by holding the mirror icon and then swiping to the bowling icon!"
+msgstr ""
+
+#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
+#, c-format
+msgid "Use the nitro you collected by pressing <%s>!"
+msgstr ""
+
+#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
+msgid "Use the nitro you collected by pressing the nitro icon"
+msgstr ""
+
+#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
+msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)."
+msgstr ""
+
+#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
+#, c-format
+msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued."
+msgstr ""
+
+#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
+msgid "Oops! When you're in trouble, press the bird icon to be rescued."
+msgstr ""
+
+#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
+#, c-format
+msgid ""
+"Accelerate and press the <%s> key while turning to skid.\n"
+"Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns."
+msgstr ""
+
+#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
+msgid ""
+"Accelerate and press the skid icon while turning to skid.\n"
+"Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns."
+msgstr ""
+
+#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
+msgid ""
+"Note that if you manage to skid for several seconds, you will receive a "
+"bonus speedup as a reward!"
+msgstr ""
+
+#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
+msgid "You are now ready to race. Good luck!"
+msgstr "आप रेस खेलने खेलिये तैयार है"
+
+#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
+#. description in Google Play
+#: supertuxkart.desktop:4 net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:7
+msgid "A 3D open-source kart racing game"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
+#. semicolons
+#: supertuxkart.desktop:11
+msgid "tux;game;race;"
+msgstr ""
+
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:9
+msgid ""
+"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
+"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
+"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
+"for all ages."
+msgstr ""
+
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:12
+msgid ""
+"We have several tracks with various themes for players to enjoy, from "
+"driving underwater, rural farmlands, jungles or even in space! Try your best"
+" while avoiding other karts as they may overtake you, but don't eat the "
+"bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and cakes thrown by "
+"your opponents."
+msgstr ""
+
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:15
+msgid ""
+"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
+"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
+"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
+"challenge, join online and meet players from all over the world and prove "
+"your racing skills!"
+msgstr ""
+
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:18
+msgid "This game has no ads."
+msgstr "इस खेल में विज्ञापन नहीं हैं"
+
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:21
+msgid ""
+"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
+"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
+"as possible."
+msgstr ""
+
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:24
+msgid ""
+"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
+"device."
+msgstr ""
+
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:27
+msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
+msgstr ""
+
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:45
+msgid "SuperTuxKart Team"
+msgstr "SuperTuxKart टीम"
diff --git a/data/po/hr.po b/data/po/hr.po
index b58fdad80b9..4fb4f411ab0 100644
--- a/data/po/hr.po
+++ b/data/po/hr.po
@@ -4,7 +4,7 @@
#
# Translators:
# Aleksandra Kurda, 2022
-# Aleksandra Kurda, 2022
+# f54d4d2f4a87a54e50d75d6c658a5020_cea22be <13d8e250d37cead4c2a433f71830c9a5_1045958>, 2022
# Ivan Putnik , 2010
# vjeran fistric , 2020
msgid ""
diff --git a/data/po/hu.po b/data/po/hu.po
index 66541375dfb..5fcc70cdce1 100644
--- a/data/po/hu.po
+++ b/data/po/hu.po
@@ -12,15 +12,15 @@
# Bangó Máté , 2016
# FIRST AUTHOR , 2010
# Guih48, 2022
-# Guih48, 2022-2023
+# Guih48, 2022-2023,2025
# Viktor Busanszki , 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-16 01:41+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-29 22:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n"
-"Last-Translator: Guih48, 2022-2023\n"
+"Last-Translator: Guih48, 2022-2023,2025\n"
"Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "A világ végén"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:157
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:303
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:320
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Válaszd ki az előnyben részesített irányítás típusát"
#. I18N: Control type
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:549
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:572
msgid "Accelerometer"
msgstr "Gyorsulásmérő"
@@ -213,13 +213,13 @@ msgstr "Gyorsulásmérő"
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:554
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:577
msgid "Gyroscope"
msgstr "Giroszkóp"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: Control type
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:544
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:567
msgid "Steering wheel"
msgstr "Kormánykerék"
@@ -250,35 +250,37 @@ msgstr "Érintőeszköz beállításai"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "General"
msgstr "Általános"
@@ -346,30 +348,33 @@ msgstr "Alapértékek visszatöltése"
#. I18N: Splitscreen player in network
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:222
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:133
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:179
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:101
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:229
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:184
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:168
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:115
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:61
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
@@ -547,9 +552,9 @@ msgstr "Csatlakozás"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:127
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:138
@@ -610,7 +615,7 @@ msgstr "Cél"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
#. I18N: Progress shown in achievement dialog
#. I18N: Progress in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:87
msgid "Progress"
msgstr "Folyamat"
@@ -645,7 +650,7 @@ msgstr "Elküldés"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
msgid "Back to Race"
msgstr "Vissza a versenybe"
@@ -662,7 +667,7 @@ msgstr "Vissza a váróba"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:148
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:155
msgid "Restart Race"
msgstr "Verseny újrakezdése"
@@ -726,12 +731,12 @@ msgstr "Írd be a regisztrációkor megadott felhasználónevet és az e-mail c
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:72
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:71
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:77
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:76
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
@@ -772,7 +777,7 @@ msgstr "Nehézség"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1309
+#: src/race/race_manager.cpp:1317
msgid "Novice"
msgstr "Kezdő"
@@ -784,7 +789,7 @@ msgstr "Kezdő"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1310
+#: src/race/race_manager.cpp:1318
msgid "Intermediate"
msgstr "Haladó"
@@ -796,7 +801,7 @@ msgstr "Haladó"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1311
+#: src/race/race_manager.cpp:1319
msgid "Expert"
msgstr "Nehéz"
@@ -808,7 +813,7 @@ msgstr "Nehéz"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1312
+#: src/race/race_manager.cpp:1320
msgid "SuperTux"
msgstr "SuperTux"
@@ -816,8 +821,8 @@ msgstr "SuperTux"
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:151
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
msgid "Game mode"
msgstr "Játékmód"
@@ -828,8 +833,8 @@ msgstr "Játékmód"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1282
-#: supertuxkart.appdata.xml:33
+#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1290
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:34
msgid "Normal Race"
msgstr "Normál verseny"
@@ -842,7 +847,7 @@ msgstr "Normál verseny"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1284
+#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1292
msgid "Time Trial"
msgstr "Időfutam"
@@ -850,7 +855,8 @@ msgstr "Időfutam"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
-#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:38
msgid "Battle"
msgstr "Csata"
@@ -859,24 +865,24 @@ msgstr "Csata"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1298
-#: supertuxkart.appdata.xml:41
+#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1306
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:42
msgid "Soccer"
msgstr "Foci"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: In the server info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:291
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:292
msgid "Bookmark this server"
msgstr "Kiszolgáló könyvjelzőzése"
@@ -887,7 +893,7 @@ msgstr "Játékos hozzáadása"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:78
msgid "Name"
msgstr "Név"
@@ -919,7 +925,7 @@ msgstr "Felhasználó-információk"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Remove Friend"
-msgstr ""
+msgstr "Ismerős eltávolítása"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
@@ -929,17 +935,17 @@ msgstr "Ismerős hozzáadása"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Accept Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Meghívás elfogadása"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Decline Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Meghívás visszautasítása"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "View Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profil megtekintése"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/vote_dialog.stkgui
#. I18N: In the vote dialog
@@ -981,6 +987,50 @@ msgstr "Hozzárendelés az ESC billentyűhöz"
msgid "Assign nothing"
msgstr "Semmi hozzárendelése"
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+msgid "Recommend Video Settings"
+msgstr "Ajánlott videobeállítások"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "The recommended settings will be valid for the current resolution."
+msgstr "Az ajánlott beállítások lesznek alkalmazva a jelenlegi felbontás esetén."
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "What should the settings prioritize?"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Performance"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Balance performance and graphics quality"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Graphics quality"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Sparing energy"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Do you like graphics effects creating blur?"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Start the test"
+msgstr ""
+
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
@@ -995,11 +1045,11 @@ msgstr "Versenybeállítások"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
#. I18N: In soccer setup screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:287
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1142
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:316
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:324
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1191
msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"
@@ -1040,10 +1090,15 @@ msgstr "Arénák"
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In addons screen, above the list of addons to be installed
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:136
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
msgid "Installed"
msgstr "Telepítve"
+#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
+#. I18N: Section in arena tracksselection screen
+msgid "Edit favorite arenas"
+msgstr ""
+
#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
#. I18N: track group
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
@@ -1053,20 +1108,20 @@ msgstr "Telepítve"
#. I18N: track group name
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Standard
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:90
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:91
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:99
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:153
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:148
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:156
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:256
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:323
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:332
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:363
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:371
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:164
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:159
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:167
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:331
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:346
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:367
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:375
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:124
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:185
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193
msgid "Standard"
msgstr "Szabványos"
@@ -1077,12 +1132,12 @@ msgstr "Szabványos"
#. I18N: track group name
#. I18N: kart group name
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:84
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:147
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:325
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:161
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:93
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:150
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:339
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:333
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:369
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:187
msgid "Add-Ons"
msgstr "Bővítmények"
@@ -1096,27 +1151,28 @@ msgstr "Bővítmények"
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show karts from all groups
-#. I18N: kart group name
+#. I18N: kart group/class name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
-#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
+#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:137
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:81
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:87
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:140
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:146
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:117
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:315
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:321
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:361
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:327
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:368
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:359
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:175
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:181
msgid "All"
msgstr "Összes"
@@ -1155,9 +1211,9 @@ msgstr "Mozgatás le"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
@@ -1194,7 +1250,7 @@ msgstr "Szellemvisszajátszás kiválasztása"
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1296
+#: src/race/race_manager.cpp:1304
msgid "Egg Hunt"
msgstr "Tojásvadászat"
@@ -1241,10 +1297,10 @@ msgstr "Megfordítás"
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:512
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:517
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:257
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:286
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:449
msgid "Maximum time (min.)"
msgstr "Legtöbb idő (perc)"
@@ -1276,9 +1332,9 @@ msgstr "Másolás"
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:71
msgid "Rename"
@@ -1289,80 +1345,80 @@ msgstr "Átnevezés"
msgid "Save Grand Prix"
msgstr "Nagydíj mentése"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
msgid "SuperTuxKart Help"
msgstr "SuperTuxKart súgó"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Game Modes"
msgstr "Játékmódok"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Powerups"
msgstr "Bónuszok"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Bananas"
msgstr "Banánok"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
@@ -1370,56 +1426,57 @@ msgstr "Banánok"
msgid "Story Mode"
msgstr "Történet mód"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Kart classes"
msgstr "Gokart osztályok"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Multiplayer"
msgstr "Többszemélyes"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
msgid "Start the tutorial"
msgstr "Ismertető indítása"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Collect blue gift boxes, they will give you powerups."
msgstr "Gyűjts kék ajándékdobozokat, bónuszokat fognak adni."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
msgid "Avoid bananas!"
msgstr "Kerüld el a banánokat!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by "
@@ -1427,14 +1484,14 @@ msgid ""
"nitro in the gauge at the bottom-right of the race screen."
msgstr "A nitró begyűjtése a megfelelő billentyű vagy gomb megnyomásával lehetővé teszi a sebességlöketeket, amikor csak szeretnéd. A nitró aktuális szintjét a verseny képernyőjének jobb alsó sarkán lévő műszeren láthatod."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
"challenge to unlock it."
msgstr "Ha látsz egy gombot egy ehhez hasonló lakattal, akkor teljesítened kell egy kihívást, hogy kinyisd azt."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can skid by pressing a special key or button. Successive short skids "
@@ -1443,34 +1500,34 @@ msgid ""
"carefully before!"
msgstr "Egy különleges billentyű vagy gomb lenyomásával farolhatsz. Az egymást követő rövid farolások segítenek bevenni az éles kanyarokat, míg a közepes farolások megnövelik a sebességed, a hosszú farolások pedig még inkább növelik azt. Nem tudod megállítani a fordulást farolás közben, szóval figyelj a gokart megfelelő irányba állítására előtte!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can get a startup boost by pressing the accelerate button at 'Set!', "
"before the race's start."
msgstr "Indítási löketet kaphatsz a gyorsítás gomb megnyomásával a „Kész!” elhangzásakor, mielőtt a verseny elindul."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: in the help screen
msgid "* Current key bindings can be seen/changed in the Options menu"
msgstr "* A jelenlegi billentyűkiosztások a Beállítások menüben tekinthetők meg vagy módosíthatók"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
msgid "SuperTuxKart features several game modes:"
msgstr "A SuperTuxKart számos játékmódot nyújt:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!"
msgstr "Normál verseny: minden csapás megengedett, ezért gyűjts bónuszokat és használd őket okosan!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
msgstr "Időfutam: nem tartalmaz bónuszokat, így csak a vezetési képességek számítanak!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be "
@@ -1478,7 +1535,7 @@ msgid ""
" leader will get you eliminated too!"
msgstr "Kövesd a vezért: fuss a második helyért, mivel az utolsó gokart ki fog esni minden alkalommal, amikor a számláló nullához ér. Vigyázz: a vezér előtt menve te is ki leszel zárva!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"There are 3 types of battle mode: In 3 Strikes Battle, you need to hit "
@@ -1488,30 +1545,30 @@ msgid ""
"your own flag base, as long as your flag is not captured by the other team."
msgstr "3 típusú csatamód létezik: a 3-csapásos csatában ki kell ütnöd a többieket a fegyverekkel, amíg el nem veszítik az összes életüket. A mindenki elleni csatában az a játékos nyer, aki a legtöbbször kiüti a többieket egy adott kiütés- vagy időkorlát alatt. A zászló megszerzése módban a csapatodnak el kell hoznia a másik csapat zászlaját a saját zászlóbázisodra, feltéve hogy a saját zászlódat nem szerezte meg a másik csapat."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Soccer: Use your kart to push the ball into the goal."
msgstr "Foci: a gokart használatával üsd be a labdát a kapuba."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Egg hunt: Explore tracks to find all hidden eggs."
msgstr "Tojásvadászat: fedezd fel a pályákat, hogy megtaláld az összes rejtett tojást."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Ghost replay: Race against ghost replays in time-trial or egg hunt mode, and"
" record your own!"
msgstr "Szellemvisszajátszás: versenyezz szellemvisszajátszások ellen időfutam vagy tojásvadászat módban, és rögzítsd a sajátod!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of time."
msgstr "Kör futam: teljesíts minnél több kört a megadott idő alatt."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"* Many of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion: "
@@ -1520,93 +1577,93 @@ msgid ""
"wins the cup."
msgstr "* Ezen játékmódok közül a legtöbb játszható nagydíj módban is: ahelyett, hogy egy önálló versenyt futnál, többet is játszhatsz egyhuzamban. Minél jobb a helyezésed, annál több pontot kapsz. A végén a legtöbb pontot elérő játékos nyeri a serleget."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "To help you win, there are some powerups you can collect:"
msgstr "Hogy segítsünk nyerni, van néhány bónusz, amelyeket összegyűjthetsz:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"BubbleGum - protect yourself with a shield, or use while looking back to "
"leave a sticky pink puddle behind you."
msgstr "Rágógumi - védd magad egy pajzzsal, vagy használd hátranézéskor egy ragacsos rózsaszín tócsa hátrahagyásához."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Zipper - will give you a strong speed boost. But beware of not losing "
"control of your kart!"
msgstr "Villám – erős sebességlöketet fog adni. De vigyázz, ne veszítsd el az irányítást a gokart felett!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights."
" It also affects other karts close to the explosion."
msgstr "Torta – dobd a legközelebbi ellenfélre, a legjobb rövidtávon és hosszú egyeneseken. A robbanáshoz közeli többi gokartra is hatással van."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
"back to make one lose sight."
msgstr "WC-pumpa - dobd el az egyenesben egy ellenfél visszahúzásához, vagy hátranézés közben, hogy eltakard valaki kilátását."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Bowling Ball - goes straight until it strikes, it can bounce off walls. If "
"you are looking back, it will be thrown backwards."
msgstr "Tekegolyó – egyenesen gurul, amíg ki nem üt valakit. Visszapattanhat a falakról. Ha hátranézel, akkor hátra is gurítható."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid "Parachute - slows down all karts in a better position."
msgstr "Ejtőernyő - lelassítja az összes olyan gokartot, amelyek jobb helyen állnak."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swapper - gift boxes are transformed into bananas, nitro cans into "
"bubblegums, and vice versa for a short time."
msgstr "Kicserélő – az ajándékdobozok banánokká, a nitrós kannák rágógumikká változnak egy rövid ideig és fordítva."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Basket Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts"
" down on the way."
msgstr "Kosárlabda - az első helyen álló után pattog, valamint szétlapíthatja és lelassíthatja az útban lévő gokartokat."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swatter - will squash karts close by, slowing them down. Can also be used to"
" remove parachutes and bombs."
msgstr "Légycsapó – lecsapja a közelben lévő gokartokat, lelassítva azokat. Használható ejtőernyők és bombák eltávolításához is."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
msgid ""
"Hitting a banana can result in one of the following being attached to the "
"kart:"
msgstr "Egy banán elütése azt okozhatja, hogy a következők egyike lesz a gokartra akadva:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Anchor - slows down the kart suddenly."
msgstr "Vasmacska – hirtelen lelassítja a gokartot."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Parachute - slows down the kart, more progressively than the anchor. The "
"faster you go, the stronger it slows you down."
msgstr "Ejtőernyő – fokozatosabban lassítja le a gokartot mint a vasmacska. Minél gyorsabban mész, annál jobban fog lassítani."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Bomb - detonates after some amount of time, throwing the kart up in the air."
" Bump into another kart to transfer the bomb to it."
msgstr "Bomba – egy kis idő múlva felrobban, és a gokartot a levegőbe repíti. Ütközz egy másik gokarttal, hogy áttedd arra a bombát."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:"
msgstr "A gonosz Nolok elrabolta Gnu-t! Itt van néhány tipp, hogy segíts neki:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"This icon on the minimap shows the available challenges you've not "
@@ -1615,7 +1672,7 @@ msgid ""
" accept to race against you. Win to liberate Gnu!"
msgstr "Ez az ikon a minitérképen azokat az elérhető kihívásokat jeleníti meg, amelyeket még nem teljesítettél. A képernyő jobb felső sarkában azt is mutatja, hogy jelenleg mennyi pontod van. Teljesíts annyi kihívást, amennyit csak lehetséges, és Nolok bele fog egyezni, hogy versenyezz ellene. Győzz, hogy kiszabadítsd Gnu-t!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you complete a challenge, you get a cup. Each cup is worth several "
@@ -1623,20 +1680,20 @@ msgid ""
" the cup and the more points it is worth."
msgstr "Amikor teljesítesz egy kihívást, akkor kapsz egy serleget. Minden egyes serleg különböző pontot ér. Minél magasabb a teljesített kihívás nehézsége, annál jobb a serleg és annál több pontot ér."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you get the number of points indicated below this icon, you'll be "
"gifted a surprise. There are several to collect."
msgstr "Amikor az ikon alatt jelzett pontszámot eléred, kapsz egy meglepetést. Több is van, amiket összegyűjthetsz."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
msgid ""
"Not all karts drive the same! They belong to classes with several "
"differences:"
msgstr "Nem minden gokartot kell ugyanúgy vezetni! Osztályokba sorolhatók számos különbséggel:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Mass - there are three classes of karts, depending on their mass: light, "
@@ -1644,7 +1701,7 @@ msgid ""
" resistant to explosions."
msgstr "Tömeg – a gokartok három osztálya létezik a tömegüktől függően: könnyű, közepes és nehéz. A nehezebb gokartokra kevésbé hatnak az ejtőernyők és ellenállóbbak a robbanásokkal szemben."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Acceleration - especially useful at start, after an accident, or in tracks "
@@ -1652,7 +1709,7 @@ msgid ""
" especially at low speeds."
msgstr "Gyorsulás – különösen hasznos induláskor, egy baleset után vagy a sok éles kanyarral rendelkező pályákon. Minél könnyebb a gokart, annál jobb a gyorsulása, különösen alacsony sebességnél."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Max speed - the higher it is, the faster the kart can go. Especially useful "
@@ -1660,14 +1717,14 @@ msgid ""
" top speed."
msgstr "Végsebesség – minél magasabb, annál gyorsabban tud menni a gokart. Különösen hasznos a hosszú egyeneseket és enyhe kanyarokat tartalmazó pályákon. A nehezebb gokartoknak nagyobb a végsebessége."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Nitro efficiency - The higher it is, the more speed you get from a can of "
"nitro. A lighter kart will have higher nitro efficiency."
msgstr "Nitróhatásfok – minél magasabb, annál több sebességet kapsz egy kanna nitrótól. Egy könnyebb gokartnak magasabb lesz a nitróhatásfoka."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you follow closely another kart for a few seconds, you'll get a "
@@ -1675,12 +1732,12 @@ msgid ""
"easier it is."
msgstr "Ha elég közel követsz egy másik gokartot néhány másodpercig, akkor szélárnyék sebességbónuszt kapsz, amikor megelőzöd. Minél könnyebb a gokartod, ez annál egyszerűbb."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode online...:"
msgstr "A SuperTuxKart játszható többszemélyes módban az interneten…:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, select the 'online' icon in the main menu. Choose either local "
@@ -1690,7 +1747,7 @@ msgid ""
"recommended servers with optionally ranked races."
msgstr "Először válaszd az „internet” ikont a főmenüben. Válassz vagy helyi hálózatot vagy globális hálózatot (az internet engedélyezését igényli a beállításokban). Ezután létrehozhatod a saját kiszolgálódat egyéni beállításokkal, vagy kereshetsz a meglévő kiszolgálók között a csatlakozáshoz. Ezek némelyike ajánlott kiszolgáló esetleges rangsorolt versenyekkel."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Once in a server, a race will begin once its owner (symbolized with the "
@@ -1700,12 +1757,12 @@ msgid ""
"players and the server."
msgstr "Egy kiszolgálón egy verseny akkor fog elkezdődni, amikor a (koronával jelzett) tulajdonosa úgy dönt. A hivatalos kiszolgálók csak akkor indíthatják el automatikusan a versenyeket, amikor elegendő játékos van. Ezután választhatod ki a gokartot, és szavazhatsz a következő pályára a versenyzéshez. Kiegészítő pálya csak akkor engedélyezett, ha az létezik az összes csatlakozott játékosnál és a kiszolgálón is."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "... or on the same device:"
msgstr "...vagy ugyanazon az eszközön:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, you will need several input devices. Use the input configuration "
@@ -1715,7 +1772,7 @@ msgid ""
"multiple simultaneous keypresses."
msgstr "Először szükséged lesz néhány bemeneti eszközre. Használd a bemenet beállítása képernyőt a beállításukhoz. Több játékvezérlő vagy botkormány az ideális: a billentyűzeteken minden egyes játékosnak különböző billentyűk szükségesek, és a legtöbb billentyűzet nem megfelelő a többszemélyes játékhoz, mert nem támogatják az egyidejűleg több billentyűlenyomást."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon"
@@ -1735,7 +1792,7 @@ msgstr "Legmagasabb pontszám kiválasztás"
#. I18N: Game mode
#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of
#. time.
-#: src/race/race_manager.cpp:1288 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
+#: src/race/race_manager.cpp:1296 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
msgid "Lap Trial"
msgstr "Körfutam"
@@ -1743,9 +1800,9 @@ msgstr "Körfutam"
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
#. I18N: In the track and grand prix selection screen
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:139
msgid "Grand Prix"
msgstr "Nagydíj"
@@ -1756,6 +1813,20 @@ msgstr "Nagydíj"
msgid "Choose a Kart"
msgstr "Válassz egy gokartot"
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+msgid "Kart Class"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite karts"
+msgstr ""
+
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
msgid "Singleplayer"
@@ -1769,11 +1840,11 @@ msgstr "Osztott képernyős többszemélyes"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:240
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:245
msgid "Online"
msgstr "Internet"
@@ -1790,7 +1861,7 @@ msgstr "Ismertető"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:343
msgid "High Scores"
msgstr "Legmagasabb pontszámok"
@@ -1798,7 +1869,7 @@ msgstr "Legmagasabb pontszámok"
#. I18N: In the main screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:109
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:113
msgid "Achievements"
msgstr "Teljesítmények"
@@ -1852,30 +1923,30 @@ msgstr "Kiszolgáló keresése"
#. I18N: In the online multiplayer screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
#. I18N: In the online multiplayer screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:103
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:108
msgid "Create Server"
msgstr "Kiszolgáló létrehozása"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In networking lobby
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:85
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:883
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:899
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1048
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:86
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:922
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:940
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1089
msgid "Lobby"
msgstr "Váró"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
#. I18N: In networking lobby to configuration server settings
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:200
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:201
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítás"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:192
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:193
msgid "Start race"
msgstr "Verseny indítása"
@@ -1901,9 +1972,9 @@ msgstr "Kiszolgáló címének megadása"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:124
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:60
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:128
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:67
msgid "Your profile"
msgstr "Saját profil"
@@ -1921,7 +1992,7 @@ msgstr "Játékos rangsor"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:108
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:112
msgid "Friends"
msgstr "Ismerősök"
@@ -1946,7 +2017,7 @@ msgstr "Gyors játék"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:110
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
msgid "Account Settings"
msgstr "Fiókbeállítások"
@@ -1996,8 +2067,8 @@ msgid "Online Username"
msgstr "Internetes felhasználónév"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
msgid "Reset password"
msgstr "Jelszó visszaállítása"
@@ -2010,7 +2081,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:580
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
msgid "Server Selection"
msgstr "Kiszolgálóválasztás"
@@ -2028,339 +2099,409 @@ msgstr "IPv6 kapcsolat használata"
msgid "User search"
msgstr "Felhasználókeresés"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
msgid "SuperTuxKart Options"
msgstr "SuperTuxKart beállítások"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Audio"
msgstr "Hang"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Interface"
msgstr "Felület"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Players"
msgstr "Játékosok"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Controls"
msgstr "Irányítás"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Music"
msgstr "Zene"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:71
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:663
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:736
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:445
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:534
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Volume"
msgstr "Hangerő"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Sound Effects"
msgstr "Hanghatások"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Delete Configuration"
msgstr "Beállítás törlése"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
#. I18N: button to disable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:125
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:632
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:597
msgid "Disable Configuration"
msgstr "Beállítás letiltása"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Back to device list"
msgstr "Vissza az eszközlistához"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Rename Configuration"
msgstr "Beállítás átnevezése"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen, for gamepad
msgid "Enable force feedback (if supported)"
msgstr "Erővisszacsatolás engedélyezése (ha támogatott)"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Resolution"
+msgstr "Felbontás"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Teljes képernyő"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Remember window location"
+msgstr "Ablakpozíció megjegyzése"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Apply new resolution"
+msgstr "Új felbontás alkalmazása"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
+msgstr "Osztott képernyős többszemélyes elrendezés"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Internet options"
msgstr "Internetbeállítások"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Always show login screen"
msgstr "Mindig jelenjen meg a bejelentkező képernyő"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Csatlakozás az Internethez"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting online"
-msgstr "Internetes csevegés engedélyezése"
+msgid "Enable chatting in online lobbies"
+msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting in online games"
-msgstr "Csevegés engedélyezése az internetes játékokban"
+msgid "Enable chatting in online matches"
+msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Egyéb beállítások"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Enable per-player handicaps"
msgstr "Játékosonkénti hátrányok engedélyezése"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:79
msgid "Uninstall full game assets"
msgstr "Teljes játékelemek eltávolítása"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:212
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:191
msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
msgstr "Nyomj entert vagy kattints duplán egy eszközödön annak beállításához"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Add a device"
msgstr "Eszköz hozzáadása"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid ""
"* Which config to use will be inferred from which 'Select' key is pressed to"
" join the game."
msgstr "* Mely használandó beállítások legyenek magukkal hozva abból, hogy mely „Kiválasztás” gombot nyomják meg a játékhoz való csatlakozáshoz."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Skin"
msgstr "Megjelenés"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Minimap"
-msgstr "Minitérkép"
+msgid "Skin variant"
+msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
-msgstr "Osztott képernyős többszemélyes elrendezés"
+msgid "Minimap"
+msgstr "Minitérkép"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Font size"
msgstr "Betűméret"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Custom..."
msgstr "Egyéni…"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Display FPS"
msgstr "FPS (képkocka/másodperc) megjelenítése"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Show other karts' held powerups"
msgstr "Más gokartok viselt bónuszainak megjelenítése"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the story mode timer"
msgstr "A történet mód időmérőjének engedélyezése"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the speedrun timer"
msgstr "A gyors végigjátszás időmérőjének engedélyezése"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Render resolution"
msgstr "Megjelenítési felbontás"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Graphical Effects Level"
msgstr "Grafikai hatások szintje"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Blur Effects Level"
msgstr "Elmosási hatások szintje"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video options, maximum frame per second
msgid "Maximum FPS"
msgstr "Legnagyobb FPS"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Custom settings..."
msgstr "Egyéni beállítások…"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Resolution"
-msgstr "Felbontás"
+msgid "Performance tests"
+msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Teljes képernyő"
+msgid "Performance test of the current settings"
+msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Remember window location"
-msgstr "Ablakpozíció megjegyzése"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Remember password"
+msgstr "Jelszó megjegyzése"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Apply new resolution"
-msgstr "Új felbontás alkalmazása"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Kart color"
+msgstr "Gokart színe"
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
msgid "Select a difficulty"
@@ -2387,15 +2528,15 @@ msgstr "Kék csapat"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:541
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:546
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:278
msgid "Number of laps"
msgstr "Körök száma"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:196
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:197
msgid "Number of AI karts"
msgstr "Számítógépes gokartok száma"
@@ -2410,33 +2551,17 @@ msgstr "Kék csapat számítógépes gokartjainak száma"
msgid "Random Grand Prix"
msgstr "Véletlen nagydíj"
+#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite tracks"
+msgstr ""
+
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button)
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:69
msgid "Login"
msgstr "Belépés"
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Remember password"
-msgstr "Jelszó megjegyzése"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Delete"
-msgstr "Törlés"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Kart color"
-msgstr "Gokart színe"
-
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The UI skin can be changed in the UI options."
msgstr "A felhasználói felület megjelenése a felhasználói felület beállításaiban változtatható meg."
@@ -2555,238 +2680,306 @@ msgid ""
msgstr "Ne állj a labdát vivő csapattársad útjába, habár megpróbálhatod eltalálni azokat az ellenfeleket, akik megpróbálják megakadályozni őt a pontszerzésben."
#. I18N: ../stk-assets/karts/adiumy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/adiumy/kart.xml
msgid "Adiumy"
msgstr "Adiumy"
#. I18N: ../stk-assets/karts/amanda/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/amanda/kart.xml
msgid "Amanda"
msgstr "Amanda"
#. I18N: ../stk-assets/karts/beastie/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/beastie/kart.xml
msgid "Godette"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/emule/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/emule/kart.xml
msgid "Emule"
msgstr "Emule"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gavroche/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gavroche/kart.xml
msgid "Gavroche"
msgstr "Gavroche"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gnu/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gnu/kart.xml
msgid "Gnu"
msgstr "Gnu"
#. I18N: ../stk-assets/karts/hexley/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/hexley/kart.xml
msgid "Hexley"
msgstr "Hexley"
#. I18N: ../stk-assets/karts/kiki/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/kiki/kart.xml
msgid "Kiki"
msgstr "Kiki"
#. I18N: ../stk-assets/karts/konqi/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/konqi/kart.xml
msgid "Konqi"
msgstr "Konqi"
#. I18N: ../stk-assets/karts/nolok/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/nolok/kart.xml
msgid "Nolok"
msgstr "Nolok"
#. I18N: ../stk-assets/karts/pidgin/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/pidgin/kart.xml
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
#. I18N: ../stk-assets/karts/puffy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/puffy/kart.xml
msgid "Puffy"
msgstr "Puffy"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
msgid "Pepper"
msgstr "Pepper"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
msgid "Sara"
msgstr "Sara"
#. I18N: ../stk-assets/karts/suzanne/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/suzanne/kart.xml
msgid "Suzanne"
msgstr "Suzanne"
#. I18N: ../stk-assets/karts/tux/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/tux/kart.xml
msgid "Tux"
msgstr "Tux"
#. I18N: ../stk-assets/karts/wilber/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/wilber/kart.xml
msgid "Wilber"
msgstr "Wilber"
#. I18N: ../stk-assets/karts/xue/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/xue/kart.xml
msgid "Xue"
msgstr "Xue"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/abyss/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/abyss/track.xml
msgid "Antediluvian Abyss"
msgstr "Özönvíz előtti szakadék"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/alien_signal/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/alien_signal/track.xml
msgid "Alien Signal"
msgstr "Idegen jel"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
msgid "Ancient Colosseum Labyrinth"
msgstr "Ősi kolosszeum labirintusa"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/candela_city/track.xml
msgid "Candela City"
msgstr "Candela város"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/battleisland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/battleisland/track.xml
msgid "Battle Island"
msgstr "Csata sziget"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/black_forest/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/black_forest/track.xml
msgid "Black Forest"
msgstr "Fekete erdő"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cave/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cave/track.xml
msgid "Cave X"
msgstr "X barlang"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
msgid "Cocoa Temple"
msgstr "Kakaótemplom"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
msgid "Cornfield Crossing"
msgstr "Kukoricamező átkelés"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/fortmagma/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/fortmagma/track.xml
msgid "Fort Magma"
msgstr "Magma erőd"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
msgid "Gran Paradiso Island"
msgstr "Nagy Paradicsom sziget"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hacienda/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hacienda/track.xml
msgid "Hacienda"
msgstr "Farm"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hole_drop/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hole_drop/track.xml
msgid "Hole Drop"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
msgid "Icy Soccer Field"
msgstr "Jeges focipálya"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?"
msgstr "Mi a baj, ti kis hippik? A hatalmas gnú vezetőtök hiányzik?"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "Oh yes, see, he's in my castle now and will be served for supper..."
msgstr "Ó, igen, most már a kastélyomban van, és fel lesz szolgálva vacsorára…"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal."
msgstr "De én becsületes lény vagyok, ezért alkut fogok ajánlani."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "If you can beat me at racing, I will free the old codger."
msgstr "Ha le tudsz győzni versenyzésben, akkor el fogom engedni az öreg pasast."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid ""
" But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the "
"Karts!"
msgstr "De ti szánalmas kis hitvány fráterek soha nem lesztek képesek legyőzni engem - a gokartok királyát!"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
msgid "Las Dunas Arena"
msgstr "A dűnék arénája"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
msgid "Las Dunas Soccer Stadium"
msgstr "A dűnék focistadion"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lighthouse/track.xml
msgid "Around the Lighthouse"
msgstr "A világítótorony körül"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/mines/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/mines/track.xml
msgid "Old Mine"
msgstr "Régi bánya"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/minigolf/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/minigolf/track.xml
msgid "Minigolf"
msgstr "Minigolf"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/oasis/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/oasis/track.xml
msgid "Oasis"
msgstr "Oázis"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/olivermath/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/olivermath/track.xml
msgid "Oliver's Math Class"
msgstr "Olivér matek osztálya"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
msgid "Pumpkin Park"
msgstr "Sütőtök park"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
msgid "Ravenbridge Mansion"
msgstr "Hollóhíd kúria"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/sandtrack/track.xml
msgid "Shifting Sands"
msgstr "Futóhomok"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/scotland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/scotland/track.xml
msgid "Nessie's Pond"
msgstr "Nessie tavacskája"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowmountain/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowmountain/track.xml
msgid "Northern Resort"
msgstr "Északi menedékhely"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
msgid "Snow Peak"
msgstr "Havas csúcs"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/soccer_field/track.xml
msgid "Soccer Field"
msgstr "Focipálya"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stadium/track.xml
msgid "The Stadium"
msgstr "A stadion"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
msgid "STK Enterprise"
msgstr "STK Enterprise"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/temple/track.xml
msgid "Temple"
msgstr "Templom"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/volcano_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/volcano_island/track.xml
msgid "Volcan Island"
msgstr "Vulkán sziget"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/xr591/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/xr591/track.xml
msgid "XR591"
msgstr "XR591"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/zengarden/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/zengarden/track.xml
msgid "Zen Garden"
msgstr "Japán sziklakert"
@@ -2795,11 +2988,11 @@ msgstr "Japán sziklakert"
msgid "Completed achievement \"%s\"."
msgstr "Befejezett teljesítmény: „%s”."
-#: src/addons/addons_manager.cpp:111 src/addons/news_manager.cpp:343
+#: src/addons/addons_manager.cpp:113 src/addons/news_manager.cpp:353
msgid "Failed to connect to the SuperTuxKart add-ons server."
msgstr "Nem sikerült a SuperTuxKart kiegészítő-kiszolgálóhoz való kapcsolódás."
-#: src/addons/news_manager.cpp:180
+#: src/addons/news_manager.cpp:184
#, c-format
msgid "Error downloading news: '%s'."
msgstr "Hiba a hírek letöltésekor: „%s”."
@@ -2865,7 +3058,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Az új „%s” gokart mostantól elérhető"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:318
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:280
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2897,32 +3090,32 @@ msgid ""
"created."
msgstr "A beállítófájlod túl régi volt, ezért törölve lett, és egy új került létrehozásra."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:730
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:738
msgid "Video recording started."
msgstr "Videórögzítés elindítva."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:737
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:745
#, c-format
msgid "Video saved in \"%s\"."
msgstr "Videó elmentve ide: „%s”"
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:741
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:749
msgid "Encoding progress:"
msgstr "Kódolási folyamat:"
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1913 src/graphics/irr_driver.cpp:1956
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1961
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1920 src/graphics/irr_driver.cpp:1963
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1968
#, c-format
msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
-#: src/guiengine/engine.cpp:1452 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203
+#: src/guiengine/engine.cpp:1466 src/states_screens/race_result_gui.cpp:206
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "Tipp: %s"
-#: src/guiengine/engine.cpp:1496
+#: src/guiengine/engine.cpp:1510
msgid "Loading"
msgstr "Betöltés"
@@ -2944,19 +3137,18 @@ msgstr "Nitróhatékonyság"
#. I18N: 'handicapped' indicates that per-player handicaps are
#. activated for this kart (i.e. it will drive slower)
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:387
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:758
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:391
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:767
#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:468
#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:867
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:868
#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1602
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1664
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1675
#, c-format
msgid "%s (handicapped)"
msgstr "%s (hátrányban van)"
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:444
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:448
#, c-format
msgid "%s is ready"
msgstr "%s kész"
@@ -3430,21 +3622,21 @@ msgid "Axis %d"
msgstr "%d. tengely"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons
-#: src/input/binding.cpp:375
+#: src/input/binding.cpp:374
#, c-format
msgid "Gamepad button %d"
msgstr "%d. játékvezérlő gomb"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:378
+#: src/input/binding.cpp:377
#, c-format
msgid "Mouse button %d"
msgstr "%d. egérgomb"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:382
+#: src/input/binding.cpp:381
#, c-format
msgid "Mouse axis %d %s"
msgstr "%d. %s egértengely"
@@ -3616,26 +3808,30 @@ msgstr "Legfeljebb 3 életed lehet!"
msgid "+1 life."
msgstr "+1 élet."
-#: src/karts/kart.cpp:1024
+#: src/karts/kart.cpp:1032
msgid "You were too slow!"
msgstr "Túl lassú voltál!"
-#: src/karts/kart.cpp:1025
+#: src/karts/kart.cpp:1033
+msgid "You finished the race!"
+msgstr ""
+
+#: src/karts/kart.cpp:1034
msgid "You won the race!"
msgstr "Megnyerted a versenyt!"
-#: src/karts/kart.cpp:1026
+#: src/karts/kart.cpp:1035
#, c-format
msgid "You finished the race in rank %d!"
msgstr "%d. helyen fejezted be a versenyt!"
#. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network
-#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1172
+#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1173
#, c-format
msgid "%s left the game."
msgstr "%s kilépett a játékból."
-#: src/main.cpp:2034
+#: src/main.cpp:2042
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy."
@@ -3644,16 +3840,16 @@ msgid ""
"Internet\")."
msgstr "A SuperTuxKart csatlakozhat egy kiszolgálóhoz kiegészítők letöltéséhez, és a értesít a frissítésekről. Olvasd el az adatvédelmi irányelveinket a https://supertuxkart.net/Privacy angol nyelvű oldalon. Szeretnéd ezt a szolgáltatást engedélyezni? (Ezen beállítás későbbi megváltoztatásához menj a beállításokhoz, válaszd az „Általános” lapot, és szerkeszd a „Csatlakozás az Internethez” beállítást)."
-#: src/main.cpp:2386
+#: src/main.cpp:2393
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "A képernyőfelbontásod túl alacsony az STK futtatásához."
-#: src/main.cpp:2437
+#: src/main.cpp:2444
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Az illesztőprogramod verziója túl régi. Kérlek telepítsd a legfrissebb videokártya illesztőprogramokat."
-#: src/main.cpp:2457
+#: src/main.cpp:2464
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3661,38 +3857,38 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr "A grafikus illesztőprogramod nagyon réginek tűnik. Nézd meg, hogy van-e elérhető frissítés. A SuperTuxKart olyan illesztőprogramot javasol, amely %s vagy jobb támogatással rendelkezik. A játék valószínűleg még futni fog, de csak csökkentett grafikus módban."
-#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128
+#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
msgid "Server connection timed out."
msgstr "A kiszolgáló-kapcsolat túllépte az időkorlátot."
#. I18N: Show when a player gets the red flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:191
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:190
#, c-format
msgid "%s has the red flag!"
msgstr "%s megszerezte a piros zászlót!"
#. I18N: Show when the red flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:198
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:197
msgid "The red flag has returned!"
msgstr "A piros zászló visszakerült!"
#. I18N: Show when a player gets the blue flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:209
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:208
#, c-format
msgid "%s has the blue flag!"
msgstr "%s megszerezte a kék zászlót!"
#. I18N: Show when the blue flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:216
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:215
msgid "The blue flag has returned!"
msgstr "A kék zászló visszakerült!"
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:424
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:408
#, c-format
msgid "%s captured the blue flag!"
msgstr "%s elrabolta a kék zászlót!"
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:428
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:412
#, c-format
msgid "%s captured the red flag!"
msgstr "%s elrabolta a piros zászlót!"
@@ -3702,7 +3898,7 @@ msgstr "%s elrabolta a piros zászlót!"
msgid "Eggs: %d / %d"
msgstr "Tojások: %d / %d"
-#: src/modes/follow_the_leader.cpp:63 src/modes/follow_the_leader.cpp:297
+#: src/modes/follow_the_leader.cpp:64 src/modes/follow_the_leader.cpp:301
msgid "Leader"
msgstr "Vezér"
@@ -3710,22 +3906,22 @@ msgstr "Vezér"
msgid "Final lap!"
msgstr "Utolsó kör!"
-#: src/modes/linear_world.cpp:447
+#: src/modes/linear_world.cpp:450
#, c-format
msgid "Lap %i"
msgstr "%i. kör"
-#: src/modes/linear_world.cpp:549
+#: src/modes/linear_world.cpp:552
#, c-format
msgctxt "fastest_lap"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s - %s"
-#: src/modes/linear_world.cpp:555
+#: src/modes/linear_world.cpp:558
msgid "New fastest lap"
msgstr "Új leggyorsabb kör"
-#: src/modes/linear_world.cpp:1097
+#: src/modes/linear_world.cpp:1100
msgid "WRONG WAY!"
msgstr "ROSSZ IRÁNY!"
@@ -3739,194 +3935,194 @@ msgstr "%s gólt lőtt!"
msgid "Oops, %s made an own goal!"
msgstr "Hoppá, %s öngólt lőtt!"
-#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:641
+#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:665
#, c-format
msgid "%i spare tire kart has been spawned!"
msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] "%i pótkerék gokart jelent meg!"
msgstr[1] "%i pótkerék gokart jelent meg!"
-#: src/modes/world.cpp:1427
+#: src/modes/world.cpp:1400
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Kizártak a versenyből!"
-#: src/modes/world.cpp:1434
+#: src/modes/world.cpp:1407
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "„%s” kizárva."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
msgid "Server has been shut down."
msgstr "A kiszolgáló le lett állítva."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:131
msgid "You were kicked from the server."
msgstr "Kidobtak a kiszolgálóról."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:132
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:133
msgid "You were kicked: Ping too high."
msgstr "Ki lettél rúgva: a ping túl nagy."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:297
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:911
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:298
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:912
msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "Rossz hálózati kapcsolat észlelhető."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:463
-#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3848
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:464
+#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3240
msgid "Bot"
msgstr "Robot"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:641
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:642
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr "%s leszakadt."
#. I18N: Message shown in network lobby to tell user that
#. player name is clickable
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:672
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:673
msgid ""
"Press player name in the list for player management and ranking information."
msgstr "Nyomj rá a játékos nevére a listában a játékoskezeléshez és a rangsor-információkhoz."
#. I18N: In the networking lobby
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:738
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:97
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:739
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:118
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:98
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
#, c-format
msgid "Difficulty: %s"
msgstr "Nehézség: %s"
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:743
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:744
#, c-format
msgid "Max players: %d"
msgstr "Legtöbb játékos: %d"
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:101
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:757
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:134
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:102
#, c-format
msgid "Game mode: %s"
msgstr "Játékmód: %s"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:769
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:253
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:258
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:375
msgid "Time limit"
msgstr "Időkorlát"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:771
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:260
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
msgid "Goals limit"
msgstr "Gól korlát"
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:774
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:775
#, c-format
msgid "Soccer game type: %s"
msgstr "Foci játéktípus: %s"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:784
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:785
#, c-format
msgid "Grand prix progress: %d / %d"
msgstr "Nagydíj állapota: %d / %d"
#. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race
#. will not be allowed to start
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:904
msgid "All players joined red or blue team."
msgstr "Az összes játékos csatlakozott a piros vagy a kék csapathoz."
#. I18N: Display when a player is allow to control the server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:924
msgid "You are now the owner of server."
msgstr "Most te vagy a kiszolgáló tulajdonosa."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:966
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:967
msgid "Connection refused: Server is busy."
msgstr "Kapcsolódás elutasítva: a kiszolgáló foglalt."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:971
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:972
msgid "Connection refused: You are banned from the server."
msgstr "Kapcsolódás elutasítva: kitiltottak a kiszolgálóról."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:986
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:987
msgid "Connection refused: Server password is incorrect."
msgstr "Kapcsolódás elutasítva: a kiszolgáló jelszava helytelen."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:990
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:991
msgid "Connection refused: Game data is incompatible."
msgstr "Kapcsolódás elutasítva: a játékadatok nem megfelelőek."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:994
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:995
msgid "Connection refused: Server is full."
msgstr "Kapcsolódás elutasítva: a kiszolgáló megtelt."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:998
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:999
msgid "Connection refused: Invalid player connecting."
msgstr "Kapcsolódás elutasítva: érvénytelen játékos kapcsolódás."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1026
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1027
msgid "Failed to start the network game."
msgstr "Nem sikerült elindítani a hálózati játékot."
#. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1241
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1242
msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore."
msgstr "A játék befejeződött, nem tudsz azonnal csatlakozni vagy megfigyelni többé."
#. I18N: Error message shown if live join failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1245
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1246
msgid "No remaining place in the arena - live join disabled."
msgstr "Nincs több hely az arénában – az azonnali csatlakozás le van tiltva."
#. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1249
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1250
msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby."
msgstr "Csak 1 játékos van hátra, visszatérés a váróba."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1255
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1256
msgid "Server owner quit the game."
msgstr "A kiszolgáló tulajdonosa kilépett a játékból."
#. I18N: Status shown to player when he will be spectating the next game
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1259
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1260
msgid "You will be spectating the next game."
msgstr "A következő játékban megfigyelőként veszel részt."
#. I18N: Show when player join red team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1435
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1436
#, c-format
msgid "%s joined the red team."
msgstr "%s csatlakozott a piros csapathoz."
#. I18N: Show when player join blue team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1441
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1442
#, c-format
msgid "%s joined the blue team."
msgstr "%s csatlakozott a kék csapathoz."
#. I18N: Show when player join the started game in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1447
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1448
#, c-format
msgid "%s joined the game."
msgstr "%s csatlakozott a játékhoz."
#. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change
#. the camera target in spectate mode of network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1638
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1639
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> or <%s> to change the targeted player, <%s> or <%s> for the "
@@ -3934,15 +4130,15 @@ msgid ""
msgstr "Nyomd meg a(z) <%s> vagy <%s> gombot a célba vett játékos módosításához, és a(z) <%s> vagy <%s> gombot a kamera pozíciójának megváltoztatásához."
#. I18N: Tell player he has successfully report this named player
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1654
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1655
#, c-format
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "%s sikeresen jelentve."
#. I18N: Shown when there is download error for assets download
#. in the first run
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1940
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1942
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:256
msgid ""
"Failed to download assets, check your storage space or internet connection "
"and try again later."
@@ -3973,38 +4169,38 @@ msgstr "Időfutam (nagydíj)"
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1292
+#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1300
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:237
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254
msgid "Free-For-All"
msgstr "Mindenki ellen"
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1294
+#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1302
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:239
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244
msgid "Capture The Flag"
msgstr "Zászló megszerzése"
-#: src/online/online_player_profile.cpp:455
+#: src/online/online_player_profile.cpp:456
#, c-format
msgid "%s is now online."
msgstr "%s mostantól elérhető."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:459
+#: src/online/online_player_profile.cpp:460
#, c-format
msgid "%s and %s are now online."
msgstr "%s és %s mostantól elérhető."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:464
+#: src/online/online_player_profile.cpp:465
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are now online."
msgstr "%s, %s és %s mostantól elérhető."
#. I18N: Only used for count > 3
-#: src/online/online_player_profile.cpp:470
+#: src/online/online_player_profile.cpp:471
#, c-format
msgid "%d friend is now online."
msgid_plural "%d friends are now online."
@@ -4012,19 +4208,19 @@ msgstr[0] "%d ismerős mostantól elérhető."
msgstr[1] "%d ismerős mostantól elérhető."
#. I18N: Tell your friend if he is on any server in game
-#: src/online/online_player_profile.cpp:519
+#: src/online/online_player_profile.cpp:520
#, c-format
msgid "%s is now on server \"%s\"."
msgstr "%s most a következő kiszolgálón van: „%s”."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:550
+#: src/online/online_player_profile.cpp:551
#, c-format
msgid "You have %d new friend request!"
msgid_plural "You have %d new friend requests!"
msgstr[0] "%d új ismerőskérésed van!"
msgstr[1] "%d új ismerőskérésed van!"
-#: src/online/online_player_profile.cpp:556
+#: src/online/online_player_profile.cpp:557
msgid "You have a new friend request!"
msgstr "Új ismerőskérésed van!"
@@ -4053,12 +4249,12 @@ msgid ""
msgstr "A ranglista fájl túl régi volt,\naz összes ranglista törölve lett."
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1286
+#: src/race/race_manager.cpp:1294
msgid "Follow the Leader"
msgstr "Kövesd a vezért"
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1290 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
+#: src/race/race_manager.cpp:1298 src/states_screens/track_info_screen.cpp:253
msgid "3 Strikes Battle"
msgstr "3-csapásos csata"
@@ -4071,91 +4267,88 @@ msgstr "Befejezetlen visszajátszási fájl nem lesz elmentve."
msgid "Replay saved in \"%s\"."
msgstr "Visszajátszás elmentve ide: „%s”."
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:49
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
msgid "1 week"
msgstr "1 hét"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
msgid "2 weeks"
msgstr "2 hét"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
msgid "1 month"
msgstr "1 hónap"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
msgid "3 months"
msgstr "3 hónap"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
msgid "6 months"
msgstr "6 hónap"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
msgid "9 months"
msgstr "9 hónap"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:57
msgid "1 year"
msgstr "1 év"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:58
msgid "2 years"
msgstr "2 év"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:109
msgid "Add-on name"
msgstr "Kiegészítő neve"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:108
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:110
msgid "Updated date"
msgstr "Frissítési dátum"
#. I18N: Addon not installed for fillter
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:140
msgid "Not installed"
msgstr "Nincs telepítve"
#. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:325
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:326
#, c-format
msgctxt "addons"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s - %s"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:446
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:447
msgid "Please wait while addons are updated"
msgstr "Kérlek várj, amíg a kiegészítők frissítésre kerülnek"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:526
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:631
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:671
msgid ""
"Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you"
" are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a "
"firewall"
msgstr "Sajnos egy hiba történt a kiegészítők oldalának elérése közben. Ellenőrizd, hogy csatlakoztál-e az Internethez, és hogy a tűzfal nem blokkolja-e a SuperTuxKart programot."
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:278
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:330
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:229
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:260
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:957
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1598
+#. I18N: track group name
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:89
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:183
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:331
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1008
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1675
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101
msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Zárolt: teljesítsd az aktív kihívásokat, hogy a többihez is hozzáférj!"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:342
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:351
msgid "Random Arena"
msgstr "Véletlenszerű aréna"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:346
-#, c-format
-msgid "%d arena unavailable in single player."
-msgid_plural "%d arenas unavailable in single player."
-msgstr[0] "%d aréna nem érhető el egyszemélyes módban."
-msgstr[1] "%d aréna nem érhető el egyszemélyes módban."
-
#: src/states_screens/credits.cpp:184
msgid "translator-credits"
msgstr "Launchpad Contributions:\nBalázs Meskó, 2019\nBalázs Meskó, 2019,2021\nBalázs Úr, 2019\nBalázs Úr, 2019-2022\nBalázs Úr, 2018-2019\nBalázs Úr, 2016-2018\nBangó Máté, 2016\nGuih48, 2022\nViktor Busanszki, 2015\nBusanszki Viktor, 2015\nGyönki Bendegúz\nMeskó Balázs, 2019-2022\nMolditz György\nPapp Bence\nÚr Balázs, 2016-2022"
@@ -4443,7 +4636,7 @@ msgstr "Összegyűjtött banánok"
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:256
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:260
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:267
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:264
msgid "Skidding"
msgstr "Farolás"
@@ -4546,7 +4739,7 @@ msgstr "Tojásvadászatok befejezve"
msgid " (official tracks matching the goal)"
msgstr " (a célnak megfelelő hivatalos pályák)"
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:64
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:48
msgid ""
"New gamepads and joysticks will automatically appear in the list when you connect them to this device.\n"
"\n"
@@ -4554,91 +4747,95 @@ msgid ""
msgstr "Az új játékvezérlők és botkormányok automatikusan meg fognak jelenni a listában, ha csatlakoztatod azokat ehhez az eszközhöz.\n\nEgy billentyűzetbeállítás hozzáadásához használhatod a lenti gombokat, AZONBAN ne feledd, hogy a legtöbb billentyűzet csak egyidejűleg korlátozott mennyiségű billentyű lenyomását támogatja, és emiatt nem alkalmasak többszemélyes játékhoz. (Azonban csatlakoztathatsz több billentyűzetet is ehhez az eszközhöz. Ne feledd, hogy ebben az esetben továbbra is mindenkinek különböző billentyűzettársításokra van szüksége.)"
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:87
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:71
msgid "Add Wiimote"
msgstr "Wiimote hozzáadása"
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:88
msgid "Add Keyboard Configuration"
msgstr "Billentyűzetbeállítás hozzáadása"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:126
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:131
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:138
#, c-format
msgid "Version: %d"
msgstr "Verzió: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:169
msgid "featured"
msgstr "ajánlott"
#. I18N: File size of game assets or addons downloading
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:182
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:208
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:104
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:189
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:213
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:109
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Méret: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:298
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:220
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:201
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:295
+msgid "You must be logged in to rate this addon."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:315
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:225
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:206
msgid "Sorry, downloading the add-on failed"
msgstr "Sajnálom, a kiegészítő letöltése nem sikerült"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:374
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391
#, c-format
msgid "Problems installing the addon '%s'."
msgstr "Probléma lépett fel az új „%s” kiegészítő telepítésekor."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:385
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:436
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:266
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:402
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:453
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:271
msgid "Try again"
msgstr "Próbáld újra"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:425
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:442
#, c-format
msgid "Problems removing the addon '%s'."
msgstr "Probléma lépett fel a meglévő „%s” kiegészítő eltávolításakor."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:66
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:71
msgid "Background download completed."
msgstr "A letöltés a háttérben befejeződött."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:127
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:132
msgid "Background download"
msgstr "Letöltés a háttérben"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:136
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:141
msgid "Background download has already started."
msgstr "A letöltés a háttérben már elindult."
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:140
msgid "Current password invalid."
msgstr "A jelenlegi jelszó érvénytelen."
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:146
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382
msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!"
msgstr "A jelszónak 8 és 30 karakter közötti hosszúnak kell lennie!"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:153
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358
msgid "Passwords don't match!"
msgstr "A jelszavak nem egyeznek!"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:235
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:238
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:211
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448
msgid "Validating info"
msgstr "Információk ellenőrzése"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:247
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:250
msgid "Password successfully changed."
msgstr "A jelszó sikeresen megváltoztatva."
@@ -4659,67 +4856,97 @@ msgstr "Az 1024×768 vagy 1280×720 képpontnál kisebb felbontások nem támoga
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Drone chase
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:166
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:126
msgid "Drone chase"
msgstr "Drónvadászat"
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Custom
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:103
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:162
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:620
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:648
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:122
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:364
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:402
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:430
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is disabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:92
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:217
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:666
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:737
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:68
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:448
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:535
msgid "Disabled"
msgstr "Letiltva"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:668
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:450
msgid "Important only"
msgstr "Csak fontosak"
-#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, no details
+#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, Level-of-Details distances
+#. are very low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is very low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:76
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:672
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:453
msgid "Very Low"
msgstr "Nagyon alacsony"
-#. I18N: Geometry level low : few details are displayed
+#. I18N: Geometry level low : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:78
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:93
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:675
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:77
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:96
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:455
msgid "Low"
msgstr "Alacsony"
-#. I18N: Geometry level high : everything is displayed
+#. I18N: Geometry level medium : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are medium
+#. I18N: kart class name
+#. I18N: In the UI options, Medium font size
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is high
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:80
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:94
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:678
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:97
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:104
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:337
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:457
+msgid "Medium"
+msgstr "Közepes"
+
+#. I18N: Geometry level high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:98
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:459
msgid "High"
msgstr "Magas"
+#. I18N: Geometry level very high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are very high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:461
+msgid "Very High"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Geometry level ultra : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are extremely high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:85
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:463
+msgid "Ultra"
+msgstr ""
+
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:113
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience, this will use your mobile data if you "
@@ -4727,7 +4954,7 @@ msgid ""
msgstr "A SuperTuxKart program le fogja tölteni a teljes adatelemet (beleértve a jó minőségű textúrákat és zenét) a jobb játékélményhez. Ez a mobil adatforgalmadat fogja használni, ha nincs Wi-Fi kapcsolatod."
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:116
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:121
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience."
@@ -4744,101 +4971,102 @@ msgstr "Add meg a kiszolgáló címét és esetlegesen kettősponttal elválaszt
msgid "Invalid server address: %s."
msgstr "Érvénytelen kiszolgálócím: %s."
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Reverse"
msgstr "Fordítva"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:148
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:152
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:135
msgctxt "column_name"
msgid "Difficulty"
msgstr "Nehézség"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:151
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:163
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:155
msgctxt "column_name"
msgid "Laps"
msgstr "Körök"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:153
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:160
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
msgctxt "column_name"
msgid "Time"
msgstr "Idő"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:165
msgctxt "column_name"
msgid "Kart"
msgstr "Gokart"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:161
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
msgctxt "column_name"
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:163
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:170
msgctxt "column_name"
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:60
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:82
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
msgid "Track"
msgstr "Pálya"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:113
#, c-format
msgid "Top %d High Scores"
msgstr "Legjobb %d legmagasabb pontszám"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128
#, c-format
msgid "Number of karts: %d"
msgstr "Gokartok száma: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:140
#, c-format
msgid "Time target: %s"
msgstr "Célidő: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:142
#, c-format
msgid "Laps: %d"
msgstr "Kör: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Reverse: %s"
msgstr "Fordított: %s"
#. I18N: for empty highscores entries
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226
-#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:549
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:229
+#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:547
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:538
msgid "(Empty)"
msgstr "(Üres)"
@@ -4926,33 +5154,41 @@ msgid "Press any key..."
msgstr "Nyomj meg egy billentyűt…"
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:117
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:249
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1003
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:250
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1044
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr "A csevegés le van tiltva, engedélyezd a beállítások menüben."
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:134
+msgid "Back to the Performance Test"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+msgid "Exit the Performance Test"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
msgid "Back to Battle"
msgstr "Vissza a csatába"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:142
msgid "Setup New Game"
msgstr "Új játék beállítása"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144
msgid "Restart Battle"
msgstr "Csata újrakezdése"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
msgid "Exit Battle"
msgstr "Kilépés a csatából"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:153
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:370
msgid "Setup New Race"
msgstr "Új verseny beállítása"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:157
msgid "Exit Race"
msgstr "Verseny elhagyása"
@@ -4968,11 +5204,11 @@ msgstr "%s még nincs rangsorolva."
msgid "%s is number %d in the rankings with a score of %f."
msgstr "%s %d. helyen áll a rangsorban %f pontszámmal."
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:120
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:124
msgid "Username and/or email address invalid."
msgstr "A felhasználónév és/vagy az e-mail cím érvénytelen."
-#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:42
+#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:43
#, c-format
msgid ""
"Please read the terms and conditions for SuperTuxKart at '%s'. You must "
@@ -4994,7 +5230,7 @@ msgstr "Szellemvisszajátszás verseny"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1962
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074
#, c-format
msgid "Laps: %i"
msgstr "Kör: %i"
@@ -5007,21 +5243,21 @@ msgstr "Típus: %s"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2119
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2249
#, c-format
msgid "Required Rank: %i"
msgstr "Szükséges helyezés: %i"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2258
#, c-format
msgid "Required Time: %i"
msgstr "Szükséges idő: %i"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2138
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2270
#, c-format
msgid "Required Nitro Points: %i"
msgstr "Szükséges nitrópontok: %i"
@@ -5034,54 +5270,54 @@ msgstr "Számítógépes gokartok száma: %i"
#. I18N: In the create server screen, show various battle mode available
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:233
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238
msgid "Battle mode"
msgstr "Csata mód"
#. I18N: In the create server screen
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:254
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:363
msgid "Soccer game type"
msgstr "Foci játéktípus"
#. I18N: In the server info dialog, show the server location with
#. country name (based on IP geolocation)
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:111
#, c-format
msgid "Server location: %s"
msgstr "Kiszolgáló helye: %s"
#. I18N: In server info dialog, showing the current track playing in server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:120
#, c-format
msgid "Current track: %s"
msgstr "Jelenlegi pálya: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:129
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:130
msgid "Rank"
msgstr "Helyezés"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user name on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:133
msgid "Player"
msgstr "Játékos"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the scores of user calculated by player rankings
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:136
msgid "Scores"
msgstr "Pontok"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user time played on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:139
msgid "Time played"
msgstr "Játékkal töltött idő"
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:281
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:296
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:282
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:297
msgid "Remove from bookmarks"
msgstr "Eltávolítás a könyvjelzők közül"
@@ -5094,74 +5330,74 @@ msgid "No player available for connecting to server."
msgstr "Nincs elérhető játékos a kiszolgálóhoz való kapcsolódáshoz."
#. I18N: In the user info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:56
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:61
#, c-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Felhasználónév: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:60
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:65
msgid "Cancel Request"
msgstr "Kérés megszakítása"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:160
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:217
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:165
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:222
msgid "Today"
msgstr "Ma"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:164
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:169
msgid "Friend request sent!"
msgstr "Ismerőskérés elküldve!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:221
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:226
msgid "Friend request accepted!"
msgstr "Ismerőskérés elfogadva!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:273
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:278
msgid "Friend request declined!"
msgstr "Ismerőskérés elutasítva!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:319
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:324
msgid "Friend removed!"
msgstr "Ismerős eltávolítva!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:370
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:375
msgid "Friend request cancelled!"
msgstr "Ismerőskérés megszakítva!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:480
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:485
msgid "Processing"
msgstr "Feldolgozás"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:169
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:178
msgid "Fetching last vote"
msgstr "Utolsó szavazás lekérése"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:188
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:197
msgid "You can adapt your previous rating by clicking the stars beneath."
msgstr "Alkalmazhatod az előző értékelésed az alatta lévő csillagokra kattintva."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:193
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:202
msgid ""
"You have not yet voted for this addon. Select your desired rating by "
"clicking the stars beneath"
msgstr "Még nem szavaztál erre a kiegészítőre. Válaszd ki a kívánt értékelésed az alatta lévő csillagokra kattintva."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:227
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:236
msgid "Vote successful! You can now close the window."
msgstr "Sikeres szavazás! Most már bezárhatod az ablakot."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:243
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:253
msgid "Performing vote"
msgstr "Szavazás végrehajtása"
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:274
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:640
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:310
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:287
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:696
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:368
msgid "Random Track"
msgstr "Véletlen pálya"
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:513
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove '%s'?"
@@ -5190,7 +5426,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Hiba történt a nagydíj mentésének kísérlete közben."
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:255
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:317
msgid "Select a track"
msgstr "Válassz egy pályát"
@@ -5234,12 +5470,12 @@ msgstr "Feloldottad ezt a pályát: %0"
msgid "You unlocked grand prix %0"
msgstr "Feloldottad ezt a nagydíjat: %0"
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:153
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Track"
msgstr "Pálya"
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:168
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:134
msgctxt "column_name"
msgid "Players"
@@ -5260,19 +5496,19 @@ msgstr "Írd be a nagydíj nevét"
msgid "Please select a Grand Prix"
msgstr "Kérlek válassz egy nagydíjat"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:338
msgid "User defined"
msgstr "Felhasználó által megadott"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:351
msgid "Name is empty."
msgstr "A név üres."
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:359
msgid "Another grand prix with this name already exists."
msgstr "Ezzel a névvel már létezik egy másik nagydíj."
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:365
msgid "Name is too long."
msgstr "A név túl hosszú."
@@ -5281,19 +5517,19 @@ msgstr "A név túl hosszú."
msgid "Better luck next time!"
msgstr "Több szerencsét legközelebb!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:168
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:169
msgid "You completed a challenge!"
msgstr "Teljesítettél egy kihívást!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:324
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
msgid "You won the Grand Prix!"
msgstr "Megnyerted a nagydíjat!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:326
msgid "You completed the Grand Prix!"
msgstr "Teljesítetted a nagydíjat!"
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:147
msgctxt "column_name"
msgid "Number of karts"
msgstr "Gokartok száma"
@@ -5306,110 +5542,125 @@ msgstr "Biztosan el szeretnéd távolítani ezt a legmagasabb pontszám bejegyz
msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?"
msgstr "Biztosan el szeretnéd távolítani az összes legmagasabb pontszámod?"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:447
+#. I18N: kart group name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:329
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:335
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:339
+msgid "Heavy"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:490
msgid "Connect a keyboard or gamepad to play splitscreen multiplayer"
msgstr "Osztott képernyős többszemélyes játékhoz csatlakoztass egy billentyűzetet vagy játékvezérlőt"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:933
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1616
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:984
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1697
msgid "Random Kart"
msgstr "Véletlen gokart"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:952
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1003
msgid "Locked"
msgstr "Zárolt"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1053
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:678
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1104
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:707
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
msgstr "Mindenki:\nNyomd meg a „kiválasztás\" gombot a csatlakozáshoz"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:343
msgid "Would you like to play the tutorial of the game?"
msgstr "Szeretnél játszani a játék ismertetőjével?"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:563
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:211
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:604
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:327
msgid ""
"You can not play online without internet access. If you want to play online,"
" go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr "Nem játszhatsz az interneten internet-hozzáférés nélkül. Ha az interneten szeretnél játszani, akkor menj a beállítások menübe, és jelöld be a „Kapcsolódás az internethez” négyzetet."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:578
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:619
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download"
" addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr "Nem tölthetsz le kiegészítőket internet-hozzáférés nélkül. Ha kiegészítőket szeretnél letölteni, akkor menj a beállítások menübe, és jelöld be a „Kapcsolódás az internethez” négyzetet."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:586
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:627
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n"
"\n"
"You can however delete already downloaded addons."
msgstr "Nem tölthetsz le kiegészítőket internet-hozzáférés nélkül. Ha kiegészítőket szeretnél letölteni, akkor menj a beállítások menübe, és jelöld be a „Kapcsolódás az internethez” négyzetet.\n\nAzonban törölheted a már letöltött kiegészítőket."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:626
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:666
msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
msgstr "A kiegészítők modul jelenleg le van tiltva a beállítások képernyőn"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:638
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:678
msgid "Please wait while the add-ons are loading"
msgstr "Kérlek várj, amíg a kiegészítők betöltődnek"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:699
msgid "Are you sure you want to quit STK?"
msgstr "Biztosan ki szeretnél lépni az STK játékból?"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
msgid "Create LAN Server"
msgstr "LAN kiszolgáló létrehozása"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:112
#, c-format
msgid "%s's server"
msgstr "%s kiszolgálója"
#. I18N: In the create server screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:215
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:220
msgid "No. of grand prix track(s)"
msgstr "Nagydíj pályák száma"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:303
msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!"
msgstr "A névnek 4 és 30 karakter közötti hosszúnak kell lennie!"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:315
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:320
msgid "Incorrect characters in password!"
msgstr "Helytelen karakterek a jelszóban!"
#. I18N: In the networking lobby, ready button is to allow player to tell
#. server that he is ready for next game for owner less server
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:195
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:196
msgid "Ready"
msgstr "Kész"
#. I18N: Live join is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:198
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:199
msgid "Live join"
msgstr "Azonnali csatlakozás"
#. I18N: Spectate is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:203
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
msgid "Spectate"
msgstr "Megfigyelés"
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:205
msgid "Install addon"
msgstr "Kiegészítő telepítése"
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish with remaining time,
#. showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
#, c-format
msgid ""
"Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s."
@@ -5417,7 +5668,7 @@ msgstr "Várj a jelenlegi játék (%s) befejezésére. A becsült hátralévő i
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with remaining time
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:551
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
#, c-format
msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s."
msgstr "Várj a jelenlegi játék befejezésére. A becsült hátralévő idő: %s."
@@ -5425,24 +5676,24 @@ msgstr "Várj a jelenlegi játék befejezésére. A becsült hátralévő idő:
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent, showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:563
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:592
msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%."
msgstr "Várj a jelenlegi játék (%s) befejezésére. A becsült állapot: %s%."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:601
msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%."
msgstr "Várj a jelenlegi játék befejezésére. A becsült állapot: %d%. "
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:609
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr "Várj a jelenlegi játék befejezésére."
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:647
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:676
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5451,7 +5702,7 @@ msgstr[1] "A játék akkor indul, ha több mint %d játékos van."
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:661
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:690
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5460,96 +5711,108 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Indítás %d másodperc múlva, vagy amikor mindenki megnyomta a „Kész” gombot."
msgstr[1] "Indítás %d másodperc múlva, vagy amikor mindenki megnyomta a „Kész” gombot."
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:698
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:727
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "Kapcsolódás a kiszolgálóhoz: %s"
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:703
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:732
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "Gyors játékú kiszolgáló keresése"
#. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends.
#: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:218
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:896
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:952
#, c-format
msgid "Remaining time: %d"
msgstr "Hátralévő idő: %d"
#. I18N: Goals in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:83
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
msgid "Goals"
msgstr "Célok"
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:116
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:315
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:317
msgid "Fetching achievements"
msgstr "Teljesítmények lekérése"
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:117
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:121
#, c-format
msgid "%s's profile"
msgstr "%s profilja"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:75
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:80
msgid "Since"
msgstr "Mióta:"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:81
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:94
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:274
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:99
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:279
msgid "Fetching friends"
msgstr "Ismerősök lekérése"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:236
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
msgid "New Request"
msgstr "Új kérés"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:237
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:242
msgid "Pending"
msgstr "Függőben"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:246
msgid "Offline"
msgstr "Kilépett"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:83
msgid "Enter new E-mail below"
msgstr "Adj meg új e-mail-címet lent"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:84
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:88
msgid "New Email has to be between 5 and 254 characters long!"
msgstr "Az új e-mail-címnek 5 és 254 karakter közötti hosszúnak kell lennie!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:93
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:97
msgid "New Email is invalid!"
msgstr "Az új e-mail-cím érvénytelen!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:122
msgid "E-mail changed!"
msgstr "Az e-mail-cím megváltozott!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:120
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:124
#, c-format
msgid "Failed to change E-mail: %s"
msgstr "Az e-mail-cím megváltoztatása sikertelen: %s"
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:109
+msgid "News from STK Blog"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:110
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:166
+msgid "There are currently no news available."
+msgstr ""
+
#. I18N: Shown to players when he is not is not logged in
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:317
msgid ""
"You must be logged in to play Global networking. Click your username above."
msgstr "Be kell jelentkezned a globális hálózati játékhoz. Kattints a felhasználónevedre fent."
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:179
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:242
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:184
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:247
msgid "Searching"
msgstr "Keresés"
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:169
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:127
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:114
msgid "Exit game"
msgstr "Kilépés a játékból"
@@ -5627,34 +5890,34 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr "Távolság (km)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:318
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:316
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
#. I18N: Message shown to user if no IPv4 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:361
msgid "No IPv4 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr "Nem észlelhető IPv4, ezért lehet, hogy nem tudsz csatlakozni semmilyen kiszolgálóhoz."
#. I18N: Message shown to user if no IPv6 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:365
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
msgid "No IPv6 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr "Nem észlelhető IPv6, ezért lehet, hogy nem tudsz csatlakozni semmilyen kiszolgálóhoz."
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:504
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:502
msgid "No server is available."
msgstr "Nincs elérhető kiszolgáló."
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:512
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:510
msgid "Fetching servers"
msgstr "Kiszolgálók lekérése"
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:576
msgid "Server Bookmarks"
msgstr "Kiszolgáló-könyvjelzők"
#. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:322
msgid ""
"If a majority of players all select the same track and race settings, voting"
" will end early."
@@ -5662,149 +5925,149 @@ msgstr "Ha a játékosok többsége mind ugyanazt a pályát és versenybeállí
#. I18N: In track screen
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:305
msgid "Random item location"
msgstr "Véletlenszerű elemelhelyezés"
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:504
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:509
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:454
msgid "Number of goals to win"
msgstr "Célok száma a nyeréshez"
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:552
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:557
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:300
msgid "Drive in reverse"
msgstr "Fordítva vezetés"
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:626
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:296
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:675
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:348
msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Zárolt: "
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:76
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:56
msgid "Action"
msgstr "Művelet"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:77
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:57
msgid "Key binding"
msgstr "Billentyűparancs"
#. I18N: button to disable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:108
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:627
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:88
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:592
msgid "Disable Device"
msgstr "Eszköz letiltása"
#. I18N: button to enable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:110
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:628
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:593
msgid "Enable Device"
msgstr "Eszköz engedélyezése"
#. I18N: button to enable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:127
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:633
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:107
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:598
msgid "Enable Configuration"
msgstr "Beállítás engedélyezése"
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:176
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:156
msgid "Game Keys"
msgstr "Játék billentyűk"
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:190
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:170
msgid "Menu Keys"
msgstr "Menü billentyűk"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:266
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:246
msgid "Steer Left"
msgstr "Balra fordulás"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:269
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:249
msgid "Steer Right"
msgstr "Jobbra fordulás"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:272
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:252
msgid "Accelerate"
msgstr "Gyorsítás"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:275
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:255
msgid "Brake / Reverse"
msgstr "Fékezés / megfordítás"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:258
msgid "Fire"
msgstr "Tüzelés"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:261
msgid "Nitro"
msgstr "Nitró"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:267
msgid "Look Back"
msgstr "Hátranézés"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:270
msgid "Rescue"
msgstr "Kimentés"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:273
msgid "Pause Game"
msgstr "Játék szüneteltetése"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:298
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
msgid "Up"
msgstr "Fel"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:301
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
msgid "Down"
msgstr "Le"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:304
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
msgid "Left"
msgstr "Balra"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:307
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
msgid "Right"
msgstr "Jobbra"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:310
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
msgid "Select"
msgstr "Kiválasztás"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:313
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
msgid "Cancel/Back"
msgstr "Mégse / vissza"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:404
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:384
msgid "* A blue item means a conflict with another configuration"
msgstr "* A kék elem ütközést jelent egy másik beállítással"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:409
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:389
msgid "* A red item means a conflict in the current configuration"
msgstr "* A piros elem ütközést jelent a jelenlegi beállításban"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:514
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:494
msgid ""
"Warning: The 'Shift' is not a recommended key. When 'Shift' is pressed down,"
" all keys that contain a character that is different in upper-case will stop"
@@ -5812,17 +6075,27 @@ msgid ""
msgstr "Figyelmeztetés: A „Shift” nem ajánlott billentyű. Amikor a „Shift” le van nyomva, akkor egyik olyan karaktert tartalmazó billentyű sem fog működni, amely eltérő nagybetűként."
#. I18N: shown before deleting an input configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:613
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:578
msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?"
msgstr "Biztosan véglegesen törölni szeretnéd ezt a beállítást?"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:641
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:606
msgid "Enter new configuration name, leave empty to revert default value."
msgstr "Add meg az új beállítás nevét, vagy hagyd üresen az alapértelmezett érték visszaállításához."
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:57
+msgid "Vertical"
+msgstr "Függőleges"
+
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:59
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vízszintes"
+
#. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text
#. fits the screen in low resolutions.
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:69
msgid ""
"In multiplayer mode, players can select handicapped\n"
"(more difficult) profiles on the kart selection screen"
@@ -5830,89 +6103,74 @@ msgstr "Többszemélyes módban a játékosok választhatnak hátránnyal\nindul
#. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which
#. will download from stk server
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:85
msgid "Install full game assets"
msgstr "Teljes játékelemek telepítése"
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:238
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:189
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr "Biztosan eltávolítod a teljes játékelemeket?"
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:98
#, c-format
msgid "Keyboard %i"
msgstr "%i. billentyűzet"
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:170
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:149
msgid "Touch Device"
msgstr "Érintőeszköz"
#. I18N: In the input configuration screen, help for touch device
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:207
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:186
msgid "Tap on a device to configure it"
msgstr "Koppints egy eszközre annak beállításához"
#. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
-#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:62
msgid "System Language"
msgstr "Rendszer nyelve"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:67
msgid "In the bottom-left"
msgstr "Bal alul"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:69
msgid "On the right side"
msgstr "A jobb oldalon"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:99
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:71
msgid "Hidden"
msgstr "Rejtett"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:101
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:73
msgid "Centered"
msgstr "Középre igazított"
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:119
-msgid "Vertical"
-msgstr "Függőleges"
-
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:121
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Vízszintes"
-
#. I18N: In the UI options, Very small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "Very small"
msgstr "Nagyon kicsi"
#. I18N: In the UI options, Small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "Small"
msgstr "Kicsi"
-#. I18N: In the UI options, Medium font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
-msgid "Medium"
-msgstr "Közepes"
-
#. I18N: In the UI options, Large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Large"
msgstr "Nagy"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:100
msgid "Very large"
msgstr "Nagyon nagy"
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:502
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:537
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5922,128 +6180,133 @@ msgid ""
msgstr "A gyors végigjátszás módot csak akkor lehet engedélyezni, ha a játék nem lett bezárva a történet mód indítása óta.\n\nA játék bezárása a történet mód befejezése előtt érvényteleníti az időmérőt.\n\nA gyors végigjátszás mód használatához használj új profilt."
#. I18N: In the video options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:259
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:249
msgid "Vertical Sync"
msgstr "Függőleges szinkronizáció"
#. I18N: in graphical options. The \n is a newline character, place it where
#. appropriate, two can be used if required.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:276
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:266
msgid ""
"Vsync forces the graphics card to supply a new frame\n"
"only when the monitor is ready to display it."
msgstr "A vsync arra kényszeríti a grafikus kártyát, hogy csak akkor\nadjon új képkockát, ha a monitor kész megjeleníteni azt."
#. I18N: in graphical options.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:279
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:269
msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr "A vsync nem fog működni, ha az illesztőprogramok nem támogatják."
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:466
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "Részecske hatások: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:687
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:472
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Animált karakterek: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:690
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:475
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Dinamikus fények: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:693
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:478
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr "Fény szóródás: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:696
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:481
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Élsimítás: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:699
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:484
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Környezeti árnyékolás: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:703
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:488
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Árnyékok: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:705
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:490
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Árnyékok: %i"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:708
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:493
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Ragyogás: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:712
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:497
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Ragyogás (körvonalak): %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:716
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:501
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Fénysugarak (napsugarak): %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:721
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:506
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "Megjelenített képminőség: %s"
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:515
+#, c-format
+msgid "Geometry detail: %s"
+msgstr ""
+
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:740
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Elmosás: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:744
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Mélységélesség: %s"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:366
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:353
msgid "Internet access is disabled. Do you want to enable it?"
msgstr "Az internet-hozzáférés le van tiltva. Szeretnéd engedélyezni?"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:554
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:541
msgid "You need to enter a password."
msgstr "Meg kell adnod egy jelszót."
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:575
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:562
#, c-format
msgid "Logging out '%s'"
msgstr "Kijelentkezés: „%s”"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:576
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:563
#, c-format
msgid "Logging in '%s'"
msgstr "Bejelentkezés: „%s”"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:646
msgid "You can't delete the only player."
msgstr "Nem törölheted az egyetlen játékost."
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:667
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:654
#, c-format
msgid "Do you really want to delete player '%s'?"
msgstr "Valóban törölni szeretnéd „%s” játékost?"
@@ -6071,7 +6334,7 @@ msgstr "GÓL!"
#. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or
#. waiting
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:82
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:409
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:429
msgid "Waiting for others"
msgstr "Várakozás a többiekre"
@@ -6106,7 +6369,7 @@ msgstr "Kövesd a vezért!"
msgid "Top %i"
msgstr "Legjobb %i"
-#: src/states_screens/race_gui.cpp:447
+#: src/states_screens/race_gui.cpp:445
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Kihívás sikertelen"
@@ -6130,102 +6393,199 @@ msgstr "Nyomd meg a dobogó ikont a kihívás indításához"
msgid "Press fire to start the challenge"
msgstr "Nyomd meg a tüzelést a kihívás indításához"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:268
+msgid "Back to video settings"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:272
+msgid "Save the test results"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275
+msgid "Back to main menu"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:289
msgid "Quit the server"
msgstr "Kilépés a kiszolgálóról"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:310
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
msgid "Abort Grand Prix"
msgstr "Nagydíj megszakítása"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
msgid "Restart"
msgstr "Újrakezdés"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:337
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:357
msgid "Back to challenge selection"
msgstr "Vissza a kihívásválasztóhoz"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:345
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:365
msgid "Race against the new ghost replay"
msgstr "Verseny az új szellemvisszajátszás ellen"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:353
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:373
msgid "Back to the menu"
msgstr "Vissza a menübe"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556
msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?"
msgstr "Valóban meg szeretnéd szakítani a nagydíjat?"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:636
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1529
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:578
+#, c-format
+msgid "Performance report saved in \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:690
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1590
msgid "Red Team Wins"
msgstr "A piros csapat nyert"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:638
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1533
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:692
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592
msgid "Blue Team Wins"
msgstr "A kék csapat nyert"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:640
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1538
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:694
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1594
msgid "It's a draw"
msgstr "Döntetlen"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:881
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:935
#, c-format
msgid "Eliminated after %s"
msgstr "%s után kieesett"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:886
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1334
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:940
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1396
msgid "Eliminated"
msgstr "Kizárva"
#. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1608
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1670
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1681
msgid "(Own Goal)"
msgstr "(Öngól)"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1749
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1770
#, c-format
msgid "Track %i/%i"
msgstr "%i/%i pálya"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1833
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1889
msgid "Grand Prix progress:"
msgstr "A nagydíj állása:"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1879
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975
msgid "Highscores"
msgstr "Dicsőségtábla"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2028
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2142
#, c-format
msgid "Best lap time: %s"
msgstr "Legjobb köridő: %s"
#. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by
#. kart_name")
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2042
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr "– %s"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You completed the challenge!"
msgstr "Teljesítetted a kihívást!"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You failed the challenge!"
msgstr "Elvesztetted a kihívást!"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2282
msgid "Reached Requirements of SuperTux"
msgstr "Elérted SuperTux követelményeit"
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2353
+msgid "Performance Test Results"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2369
+#, c-format
+msgid "Test duration: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2371
+#, c-format
+msgid "Number of frames: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2373
+#, c-format
+msgid "Steady FPS: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2375
+#, c-format
+msgid "Mostly Steady FPS: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2377
+#, c-format
+msgid "Typical FPS: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2391
+#, c-format
+msgid "Horizontal resolution: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2393
+#, c-format
+msgid "Vertical resolution: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2394
+msgid "Dynamic lighting: ON"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2395
+msgid "Dynamic lighting: OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2398
+#, c-format
+msgid "Render resolution: %s%%"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2399
+msgid "Anti-aliasing: ON"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2400
+msgid "Anti-aliasing : OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2401
+msgid "Image-based lighting: OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2402
+msgid "Image-based lighting: ON"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2403
+msgid "Ambient occlusion: ON"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2404
+msgid "Ambient occlusion: OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2406
+#, c-format
+msgid "Shadow resolution: %s"
+msgstr ""
+
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89
msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
msgstr "Az összes csapás megengedett, úgyhogy vedd fel a fegyvereket, és használd okosan azokat!"
@@ -6266,28 +6626,28 @@ msgstr "Nyomd meg a piros vagy a kék foci ikont a csapat megváltoztatásához"
#. I18N: when showing who is the author of track '%s'
#. I18N: (place %s where the name of the author should appear)
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:151
#, c-format
msgid "Track by %s"
msgstr "A pálya készítője: %s"
#. I18N: the max players supported by an arena.
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:159
#, c-format
msgid "Max players supported: %d"
msgstr "Támogatott legtöbb játékos: %d"
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:389
msgid "Number of red team AI karts"
msgstr "Piros csapat számítógépes gokartjainak száma"
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:109
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:124
msgid ""
"You cannot play this Grand Prix because it contains tracks that aren't "
"unlocked!"
msgstr "Nem játszhatsz ezen a nagydíjon, mert olyan pályákat tartalmaz, melyek még nem érhetők el!"
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:217
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:245
msgid "Locked!"
msgstr "Zárolt!"
@@ -6309,10 +6669,12 @@ msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%Y-%m-%d"
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
msgid "Complete all challenges to unlock the big door!"
msgstr "Teljesítsd az összes kihívást a nagy ajtó kinyitásához!"
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
msgid ""
"You need more points\n"
"to enter this challenge!\n"
@@ -6321,41 +6683,48 @@ msgid ""
msgstr "Több pontra van szükséged,\nhogy elfogadhasd a kihívást!\nNézd meg a minitérképet az\nelérhető kihívásokért."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
#, c-format
msgid "Accelerate with <%s>, and steer with <%s> and <%s>."
msgstr "Gyorsítás: <%s>, illetve kanyarodás: <%s> és <%s>."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
msgid ""
"Accelerate by touching the upper part of the wheel, and steer by moving left"
" or right."
msgstr "Gyorsítás a kerék felső részének megérintésével, és kanyarodás balra vagy jobbra mozgatással."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by tilting your "
"device."
msgstr "Gyorsítás a gyorsító felfelé mozgatásával, és kanyarodás az eszköz billentésével."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by rotating your "
"device."
msgstr "Gyorsítás a gyorsító felfelé mozgatásával, és kanyarodás az eszköz forgatásával."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
#, c-format
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire the weapon with <%s> to blow away these boxes!"
msgstr "Gyűjts ajándékdobozokat, és a dobozok ellökéséhez tüzelj a fegyverrel: <%s>!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire by pressing the bowling icon to blow away these"
" boxes!"
msgstr "Gyűjts ajándékdobozokat, és tüzelj a tekegolyó ikon megnyomásával a dobozok ellökéséhez!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> to look behind.\n"
@@ -6363,34 +6732,41 @@ msgid ""
msgstr "Nézz hátra ennek megnyomásával: <%s>.\nTüzelj a fegyverrel magad mögé! Nyomd meg: <%s>, miközben ezt is nyomva tartod: <%s>!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
msgid ""
"Press the mirror icon to look behind.\n"
"Fire the weapon behind by holding the mirror icon and then swiping to the bowling icon!"
msgstr "Nyomd meg a tükör ikont a hátranézéshez.\nTüzelj a fegyverrel hátra a tükör ikon nyomva tartásával és utána a tekegolyó ikonra pöccintve!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
#, c-format
msgid "Use the nitro you collected by pressing <%s>!"
msgstr "Használd az összegyűjtött nitrót, nyomd meg ezt: <%s>!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
msgid "Use the nitro you collected by pressing the nitro icon"
msgstr "Használd az összegyűjtött nitrót a nitró ikon megnyomásával"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)."
msgstr "Gyűjts nitrós kannákat (a kanyar után fogjuk használni)."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
#, c-format
msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued."
msgstr "Hoppá! Amikor bajban vagy, nyomd meg ezt a kimentéshez: <%s>."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
msgid "Oops! When you're in trouble, press the bird icon to be rescued."
msgstr "Hoppá! Amikor bajban vagy, nyomd meg a madár ikont a kimentéshez."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
#, c-format
msgid ""
"Accelerate and press the <%s> key while turning to skid.\n"
@@ -6398,24 +6774,27 @@ msgid ""
msgstr "A faroláshoz gyorsíts, és kanyarodás közben nyomd meg ezt: <%s>.\nEgy rövid ideig farolva gyorsabban beveheted az éles kanyarokat."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
msgid ""
"Accelerate and press the skid icon while turning to skid.\n"
"Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns."
msgstr "A faroláshoz gyorsíts, és kanyarodás közben nyomd meg a csúszás ikont.\nEgy rövid ideig farolva gyorsabban beveheted az éles kanyarokat."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
msgid ""
"Note that if you manage to skid for several seconds, you will receive a "
"bonus speedup as a reward!"
msgstr "Ne feledd, hogy ha sikerül farolni néhány másodpercig, akkor egy bónusz sebességlöketet fogsz kapni jutalmul!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Most már készen állsz a versenyzésre. Sok szerencsét!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
-#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
+#: supertuxkart.desktop:4 net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:7
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr "Egy 3D-s, nyílt forráskódú gokartverseny játék"
@@ -6425,7 +6804,7 @@ msgstr "Egy 3D-s, nyílt forráskódú gokartverseny játék"
msgid "tux;game;race;"
msgstr "tux;játék;verseny;"
-#: supertuxkart.appdata.xml:8
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:9
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
@@ -6433,7 +6812,7 @@ msgid ""
"for all ages."
msgstr "Gokartok. Nitró. Akcíó! A SuperTuxKart egy 3D-s, nyílt forráskódú versenyjáték számos karakterrel, pályával és játékmóddal. A célunk, hogy a játék szórakoztatóbb legyen, mintsem valósághű, és szórakoztató élményt nyújtson minden korosztálynak."
-#: supertuxkart.appdata.xml:11
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:12
msgid ""
"We have several tracks with various themes for players to enjoy, from "
"driving underwater, rural farmlands, jungles or even in space! Try your best"
@@ -6442,7 +6821,7 @@ msgid ""
"your opponents."
msgstr "Számos pályánk van különböző témával, amelyet élvezhetnek a játékosok: vezetés a víz alatt, egy vidéki gazdaságban, a dzsungelben vagy akár akár a világűrben! Próbáld elkerülni a többi gokartot, mert leelőzhetnek, de ne edd meg a banánokat! Figyelj az ellenfelek által kilőtt tekegolyókra, WC-pumpákra, rágógumikra és tortákra. "
-#: supertuxkart.appdata.xml:14
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:15
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
@@ -6451,27 +6830,27 @@ msgid ""
"your racing skills!"
msgstr "Versenyezhetsz más gokartokkal különálló futamokon, részt vehetsz nagydíjakon, megpróbálhatod egyedül elérni a legjobb köridőt, játszhatsz csata módban a számítógép ellen vagy barátokkal, és még sok mást! A nagyobb kihíváshoz csatlakozz az internetre, találkozz játékosokkal a világ minden tájáról, és mutasd meg a vezetési képességeidet!"
-#: supertuxkart.appdata.xml:17
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:18
msgid "This game has no ads."
msgstr "A játékban nincsenek reklámok."
-#: supertuxkart.appdata.xml:20
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:21
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr "Ez a SuperTuxKart nem stabil verziója, amely a legújabb fejlesztéseket tartalmazza. Főként tesztelési céllal lett kiadva, hogy a stabil SuperTuxKart a lehető legjobb legyen."
-#: supertuxkart.appdata.xml:23
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:24
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr "Ezt a verziót az eszközön lévő stabil verzió mellé is lehet telepíteni."
-#: supertuxkart.appdata.xml:26
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:27
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr "Ha nagyobb stabilitásra van szükséged, akkor fontold meg a stabil verzió használatát: %s"
-#: supertuxkart.appdata.xml:44
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:45
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr "A SuperTuxKart csapat"
diff --git a/data/po/id.po b/data/po/id.po
index dd098021544..f33b7b2cd7b 100644
--- a/data/po/id.po
+++ b/data/po/id.po
@@ -5,17 +5,17 @@
# Translators:
# Adzka - <4dzka.m.ivi@gmail.com>, 2021
# Ai_ZAQraven , 2021-2022
-# liimee , 2021
-# Christian Elbrianno , 2017
+# liimee , 2021
+# Chris , 2017
# Christian Elbrianno, 2017
-# Christian Elbrianno , 2023
-# Christian Elbrianno , 2017
+# Chris , 2023
+# Chris , 2017
# Christian Elbrianno Yoga, 2017
# Dito Kurnia Pratama , 2019
# FIRST AUTHOR , 2011
# Icho Yulian Chandra , 2016
# Iwan Rahardi Putra , 2017
-# liimee , 2021
+# liimee , 2021
# Raja Sulaiman , 2017
# Triyan W. Nugroho , 2020
# Ai_ZAQraven , 2020-2021
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-16 01:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Elbrianno , 2023\n"
+"Last-Translator: Chris , 2023\n"
"Language-Team: Indonesian (http://app.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/data/po/is.po b/data/po/is.po
index 82f67d6d2b9..1c2bed549d9 100644
--- a/data/po/is.po
+++ b/data/po/is.po
@@ -6,13 +6,14 @@
# 111more1, 2022
# FIRST AUTHOR , 2010
# IAN RODRÍGUEZ Lorenzo, 2022
+# Tómas Helgason, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-16 01:41+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-29 22:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n"
-"Last-Translator: 111more1, 2022\n"
+"Last-Translator: Tómas Helgason, 2024\n"
"Language-Team: Icelandic (http://app.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,53 +23,53 @@ msgstr ""
#. I18N: In Android UI, po_extract_game_data
msgid "Extracting game data..."
-msgstr ""
+msgstr "Vinnur úr leikjagögnum..."
#. I18N: In Android UI, po_extract_error
msgid "Game data extraction error"
-msgstr ""
+msgstr "Villa kom upp við útdrátt á leikjagögnum"
#. I18N: In Android UI, po_extract_error_msg
msgid "Check remaining device space or reinstall SuperTuxKart."
-msgstr ""
+msgstr "Skoðaðu laust Geymslurými eftir eða endursettu SúperTuxKart."
#. I18N: In Android UI, po_quit
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Hætta"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Christoffel Columbus"
-msgstr ""
+msgstr "Kristófer Kólumbus"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Play every official track at least once."
-msgstr ""
+msgstr "Spilaðu allar opinbera brautir að minnsta kosti einu sinni."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Strike!"
-msgstr ""
+msgstr "Slag!"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Hit 10 karts with a bowling-ball."
-msgstr ""
+msgstr "hittu 10 karts með keilukúlu."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Arch Enemy"
-msgstr ""
+msgstr "Erkióvinur"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Hit the same kart at least 5 times in one race."
-msgstr ""
+msgstr "Hittu sama kartinn að minnsta kosti 5 sinnum í röð í einni keppni."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Marathoner"
-msgstr ""
+msgstr "Maraþonari"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Finish a race with at least twice the track's default lap number."
-msgstr ""
+msgstr "Kláraðu keppni með að minnsta kosti tvöfald sjálgefna hringfjölda brautarinnar."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Skid-row"
@@ -76,7 +77,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Skid 5 times in a single lap."
-msgstr ""
+msgstr "Skransaðu 5 sinnum í einum hring."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Gold driver"
@@ -86,77 +87,77 @@ msgstr ""
msgid ""
"Win against at least 3 AIs in normal race, time-trial, and follow the "
"leader."
-msgstr ""
+msgstr "Sigraðu á móti að minnsta kosti 3 gervigreindum í venjulegum kappakstri, tímatöku og fylgdu leiðtogan."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Powerup Love"
-msgstr ""
+msgstr "Powerup Ást"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Use 10 or more powerups in a race."
-msgstr ""
+msgstr "Notaðu 10 eða fleiri powerups í keppni."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Unstoppable"
-msgstr ""
+msgstr "Óstöðvandi"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid ""
"Win 5 single races in a row against at least 3 AIs. Beware, restarting a "
"race counts as a loss."
-msgstr ""
+msgstr "Sigraðu 5 stakar keppnir í röð á móti að minnsta kosti 3 Gervigreindum. Hafðu í huga að endurtökur á keppnum tells sem tap. "
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Banana Lover"
-msgstr ""
+msgstr "Banana elskhugi"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Collect at least 5 bananas in one race."
-msgstr ""
+msgstr "Safnaðu að minnsta kosti 5 bönunum í einni keppni."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "It's secret"
-msgstr ""
+msgstr "Það er leyndarmál"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Really ... a secret."
-msgstr ""
+msgstr "Virkilega ... leyndarmál."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Mosquito Hunter"
-msgstr ""
+msgstr "Moskító veiðimaður"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid ""
"Take your opponents for mosquitos! With the swatter, squash them at least 5 "
"times in a race."
-msgstr ""
+msgstr "Taktu andstæðinga þína fyrir moskítóflugur! Krembdu þá að minnsta kosti 5 sinnum með flugnaspaða í keppni."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Beyond Luck"
-msgstr ""
+msgstr "Handan heppni"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid ""
"Win 10 single races in a row in Expert or SuperTux against at least 5 AIs. "
"Beware, restarting a race counts as a loss."
-msgstr ""
+msgstr "Sigraðu 10 stakar keppnir í röð á móti að minnsta kosti 5 Gervigreindum á Erfitt eða SúperTux Erfiðleikastigi. Hafðu í huga að endurtökur á keppnum tells sem tap. "
#. I18N: ./data/grandprix/1_penguinplayground.grandprix
msgid "Penguin Playground"
-msgstr ""
+msgstr "Mörgæsa Leikvöllur"
#. I18N: ./data/grandprix/2_offthebeatentrack.grandprix
msgid "Off the Beaten Track"
-msgstr ""
+msgstr "Utan alfaraleið"
#. I18N: ./data/grandprix/3_tothemoonandback.grandprix
msgid "To the Moon and Back"
-msgstr ""
+msgstr "Til tunglsins og til baka"
#. I18N: ./data/grandprix/4_atworldsend.grandprix
msgid "At World's End"
-msgstr ""
+msgstr "Á enda heimsins"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui
#. I18N: Add-on screen action
@@ -169,31 +170,31 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:157
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:303
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:320
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Til baka"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui
#. I18N: Add-on screen action
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Uppsettu"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui
#. I18N: Add-on screen action
msgid "Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "Fjarlægðu"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
msgid "Select a type of control that you prefer"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu tengund af fjarstýringu sem þú hyggist"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: Control type
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:549
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:572
msgid "Accelerometer"
-msgstr ""
+msgstr "Hröðunarmælir"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: Control type
@@ -205,25 +206,25 @@ msgstr ""
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:554
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:577
msgid "Gyroscope"
-msgstr ""
+msgstr "Gyroscope"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: Control type
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:544
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:567
msgid "Steering wheel"
-msgstr ""
+msgstr "Stýrihjól"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
msgid "Auto acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfvirk hröðun"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
msgid "You can change it later in touch device settings."
-msgstr ""
+msgstr "Þú getur breytt því seinna í snertitækja stillingum."
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
@@ -234,85 +235,87 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/kart_color_slider.stkgui
#. I18N: In the kart color slider dialog
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Nota"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
msgid "Touch Device Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Snertitækja Stillingar"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Almennt"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
msgid "Device enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Tækið er virkt"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
msgid "Inverted buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Öfugir hnappar"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
msgid "Buttons scale"
-msgstr ""
+msgstr "Hnappa kvarði"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Ítarleg"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
msgid "Deadzone"
-msgstr ""
+msgstr "Deadzone"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
msgid "Sensitivity X"
-msgstr ""
+msgstr "Næmi X ás"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
msgid "Sensitivity Y"
-msgstr ""
+msgstr "Næmi Y ás"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
msgid "Restore defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Endurheimtu sjálgefnar breytur"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
@@ -338,39 +341,42 @@ msgstr ""
#. I18N: Splitscreen player in network
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:222
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:133
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:179
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:101
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:229
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:184
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:168
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:115
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Hætta við"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:61
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Já"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_resolution_dialog.stkgui
#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
#. resoluton
msgid "Revert"
-msgstr ""
+msgstr "Afturkalla"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_resolution_dialog.stkgui
#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
@@ -378,140 +384,140 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Samþykkja"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
msgid "Camera Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Myndavéla stillingar"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera settings
msgid "Player camera"
-msgstr ""
+msgstr "Myndarvél leikmans"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera screen
msgid "FOV"
-msgstr ""
+msgstr "Sjónsvið"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera screen
msgid "Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Fjarlægð"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera screen
msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Horn"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera screen
msgid "Smooth camera"
-msgstr ""
+msgstr "Slétt myndavél"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera settings
msgid "Backward camera"
-msgstr ""
+msgstr "Öfug myndavél"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera screen
msgid "Follow ball in soccer mode"
-msgstr ""
+msgstr "Fylgdu boltanum í fótboltahami"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera screen
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Núllstilla"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
msgid "Graphics Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Grafíkstillingar"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Advanced pipeline (lights, etc.)"
-msgstr ""
+msgstr "Ítarleg leiðsla (ljós osfrv.)"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Shadows"
-msgstr ""
+msgstr "Skuggar"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Bloom"
-msgstr ""
+msgstr "Blómi"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Light shaft (God rays)"
-msgstr ""
+msgstr "Ljósskaft (Geislar)"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Ambient occlusion"
-msgstr ""
+msgstr "Umhverfis hylling"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Depth of field"
-msgstr ""
+msgstr "Dýpt sjónsvið"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Glow (Outlines)"
-msgstr ""
+msgstr "Ljómi (Útlínur)"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Anti-aliasing"
-msgstr ""
+msgstr "Anti-aliasing"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Motion blur"
-msgstr ""
+msgstr "Hreyfiþoka"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Image-based lighting"
-msgstr ""
+msgstr "Myndbundin lýsing"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Light Scattering"
-msgstr ""
+msgstr "Ljós dreifing"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Animated characters"
-msgstr ""
+msgstr "Ljóslifandi persónur"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Texture compression"
-msgstr ""
+msgstr "Áferð þjöppun"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Particle effects"
-msgstr ""
+msgstr "Agnaráhrif"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Rendered image quality"
-msgstr ""
+msgstr "Útgefin myndgæði"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Geometry detail"
-msgstr ""
+msgstr "Upplýsingar um rúmfræði"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "* Restart STK to apply new settings"
-msgstr ""
+msgstr "* Endurræstu STK til að beita nýjum stillingum"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/debug_slider.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_info.stkgui
@@ -519,14 +525,14 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Loka"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/enter_address_dialog.stkgui
#. I18N: In the enter address dialog
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: In the server info dialog
msgid "Join"
-msgstr ""
+msgstr "Taka þátt"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/general_text_field_dialog.stkgui
#. I18N: In the general textfield dialog
@@ -539,22 +545,22 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:127
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:138
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:143
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Ókey"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
#. I18N: Ghost replay info action
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
msgid "Record the race for ghost replay"
-msgstr ""
+msgstr "Taktu upp keppnina fyrir drauga endurspilum"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
#. I18N: Ghost replay info action
@@ -602,7 +608,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
#. I18N: Progress shown in achievement dialog
#. I18N: Progress in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:87
msgid "Progress"
msgstr ""
@@ -637,7 +643,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
msgid "Back to Race"
msgstr ""
@@ -654,7 +660,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:148
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:155
msgid "Restart Race"
msgstr ""
@@ -718,12 +724,12 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:72
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:71
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:77
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:76
msgid "Username"
msgstr ""
@@ -764,9 +770,9 @@ msgstr ""
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1309
+#: src/race/race_manager.cpp:1317
msgid "Novice"
-msgstr ""
+msgstr "Létt"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: Difficulty
@@ -776,9 +782,9 @@ msgstr ""
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1310
+#: src/race/race_manager.cpp:1318
msgid "Intermediate"
-msgstr ""
+msgstr "Venjulegt"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: Difficulty
@@ -788,9 +794,9 @@ msgstr ""
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1311
+#: src/race/race_manager.cpp:1319
msgid "Expert"
-msgstr ""
+msgstr "Erfitt"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: Difficulty
@@ -800,16 +806,16 @@ msgstr ""
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1312
+#: src/race/race_manager.cpp:1320
msgid "SuperTux"
-msgstr ""
+msgstr "SúperTux"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:151
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
msgid "Game mode"
msgstr ""
@@ -820,8 +826,8 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1282
-#: supertuxkart.appdata.xml:33
+#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1290
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:34
msgid "Normal Race"
msgstr ""
@@ -834,7 +840,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1284
+#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1292
msgid "Time Trial"
msgstr ""
@@ -842,7 +848,8 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
-#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:38
msgid "Battle"
msgstr ""
@@ -851,24 +858,24 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1298
-#: supertuxkart.appdata.xml:41
+#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1306
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:42
msgid "Soccer"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Password"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: In the server info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:291
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:292
msgid "Bookmark this server"
msgstr ""
@@ -879,7 +886,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:78
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -973,6 +980,50 @@ msgstr ""
msgid "Assign nothing"
msgstr ""
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+msgid "Recommend Video Settings"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "The recommended settings will be valid for the current resolution."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "What should the settings prioritize?"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Performance"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Balance performance and graphics quality"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Graphics quality"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Sparing energy"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Do you like graphics effects creating blur?"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Start the test"
+msgstr ""
+
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
@@ -987,11 +1038,11 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
#. I18N: In soccer setup screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:287
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1142
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:316
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:324
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1191
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -1032,10 +1083,15 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In addons screen, above the list of addons to be installed
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:136
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
msgid "Installed"
msgstr ""
+#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
+#. I18N: Section in arena tracksselection screen
+msgid "Edit favorite arenas"
+msgstr ""
+
#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
#. I18N: track group
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
@@ -1045,20 +1101,20 @@ msgstr ""
#. I18N: track group name
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Standard
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:90
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:91
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:99
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:153
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:148
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:156
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:256
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:323
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:332
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:363
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:371
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:164
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:159
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:167
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:331
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:346
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:367
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:375
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:124
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:185
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193
msgid "Standard"
msgstr ""
@@ -1069,12 +1125,12 @@ msgstr ""
#. I18N: track group name
#. I18N: kart group name
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:84
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:147
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:325
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:161
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:93
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:150
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:339
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:333
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:369
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:187
msgid "Add-Ons"
msgstr "Bætingar"
@@ -1088,27 +1144,28 @@ msgstr "Bætingar"
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show karts from all groups
-#. I18N: kart group name
+#. I18N: kart group/class name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
-#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
+#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:137
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:81
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:87
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:140
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:146
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:117
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:315
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:321
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:361
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:327
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:368
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:359
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:175
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:181
msgid "All"
msgstr "Allt"
@@ -1147,9 +1204,9 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Add"
msgstr ""
@@ -1186,7 +1243,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1296
+#: src/race/race_manager.cpp:1304
msgid "Egg Hunt"
msgstr ""
@@ -1233,10 +1290,10 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:512
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:517
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:257
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:286
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:449
msgid "Maximum time (min.)"
msgstr ""
@@ -1268,9 +1325,9 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:71
msgid "Rename"
@@ -1281,80 +1338,80 @@ msgstr ""
msgid "Save Grand Prix"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
msgid "SuperTuxKart Help"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Game Modes"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Powerups"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Bananas"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
@@ -1362,56 +1419,57 @@ msgstr ""
msgid "Story Mode"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Kart classes"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Multiplayer"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
msgid "Start the tutorial"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Collect blue gift boxes, they will give you powerups."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
msgid "Avoid bananas!"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by "
@@ -1419,14 +1477,14 @@ msgid ""
"nitro in the gauge at the bottom-right of the race screen."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
"challenge to unlock it."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can skid by pressing a special key or button. Successive short skids "
@@ -1435,34 +1493,34 @@ msgid ""
"carefully before!"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can get a startup boost by pressing the accelerate button at 'Set!', "
"before the race's start."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: in the help screen
msgid "* Current key bindings can be seen/changed in the Options menu"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
msgid "SuperTuxKart features several game modes:"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be "
@@ -1470,7 +1528,7 @@ msgid ""
" leader will get you eliminated too!"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"There are 3 types of battle mode: In 3 Strikes Battle, you need to hit "
@@ -1480,30 +1538,30 @@ msgid ""
"your own flag base, as long as your flag is not captured by the other team."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Soccer: Use your kart to push the ball into the goal."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Egg hunt: Explore tracks to find all hidden eggs."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Ghost replay: Race against ghost replays in time-trial or egg hunt mode, and"
" record your own!"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of time."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"* Many of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion: "
@@ -1512,93 +1570,93 @@ msgid ""
"wins the cup."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "To help you win, there are some powerups you can collect:"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"BubbleGum - protect yourself with a shield, or use while looking back to "
"leave a sticky pink puddle behind you."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Zipper - will give you a strong speed boost. But beware of not losing "
"control of your kart!"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights."
" It also affects other karts close to the explosion."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
"back to make one lose sight."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Bowling Ball - goes straight until it strikes, it can bounce off walls. If "
"you are looking back, it will be thrown backwards."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid "Parachute - slows down all karts in a better position."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swapper - gift boxes are transformed into bananas, nitro cans into "
"bubblegums, and vice versa for a short time."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Basket Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts"
" down on the way."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swatter - will squash karts close by, slowing them down. Can also be used to"
" remove parachutes and bombs."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
msgid ""
"Hitting a banana can result in one of the following being attached to the "
"kart:"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Anchor - slows down the kart suddenly."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Parachute - slows down the kart, more progressively than the anchor. The "
"faster you go, the stronger it slows you down."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Bomb - detonates after some amount of time, throwing the kart up in the air."
" Bump into another kart to transfer the bomb to it."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"This icon on the minimap shows the available challenges you've not "
@@ -1607,7 +1665,7 @@ msgid ""
" accept to race against you. Win to liberate Gnu!"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you complete a challenge, you get a cup. Each cup is worth several "
@@ -1615,20 +1673,20 @@ msgid ""
" the cup and the more points it is worth."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you get the number of points indicated below this icon, you'll be "
"gifted a surprise. There are several to collect."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
msgid ""
"Not all karts drive the same! They belong to classes with several "
"differences:"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Mass - there are three classes of karts, depending on their mass: light, "
@@ -1636,7 +1694,7 @@ msgid ""
" resistant to explosions."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Acceleration - especially useful at start, after an accident, or in tracks "
@@ -1644,7 +1702,7 @@ msgid ""
" especially at low speeds."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Max speed - the higher it is, the faster the kart can go. Especially useful "
@@ -1652,14 +1710,14 @@ msgid ""
" top speed."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Nitro efficiency - The higher it is, the more speed you get from a can of "
"nitro. A lighter kart will have higher nitro efficiency."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you follow closely another kart for a few seconds, you'll get a "
@@ -1667,12 +1725,12 @@ msgid ""
"easier it is."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode online...:"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, select the 'online' icon in the main menu. Choose either local "
@@ -1682,7 +1740,7 @@ msgid ""
"recommended servers with optionally ranked races."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Once in a server, a race will begin once its owner (symbolized with the "
@@ -1692,12 +1750,12 @@ msgid ""
"players and the server."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "... or on the same device:"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, you will need several input devices. Use the input configuration "
@@ -1707,7 +1765,7 @@ msgid ""
"multiple simultaneous keypresses."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon"
@@ -1727,7 +1785,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Game mode
#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of
#. time.
-#: src/race/race_manager.cpp:1288 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
+#: src/race/race_manager.cpp:1296 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
msgid "Lap Trial"
msgstr ""
@@ -1735,9 +1793,9 @@ msgstr ""
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
#. I18N: In the track and grand prix selection screen
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:139
msgid "Grand Prix"
msgstr ""
@@ -1748,6 +1806,20 @@ msgstr ""
msgid "Choose a Kart"
msgstr ""
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+msgid "Kart Class"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite karts"
+msgstr ""
+
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
msgid "Singleplayer"
@@ -1761,11 +1833,11 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:240
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:245
msgid "Online"
msgstr ""
@@ -1782,7 +1854,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:343
msgid "High Scores"
msgstr ""
@@ -1790,7 +1862,7 @@ msgstr ""
#. I18N: In the main screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:109
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:113
msgid "Achievements"
msgstr ""
@@ -1844,30 +1916,30 @@ msgstr ""
#. I18N: In the online multiplayer screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
#. I18N: In the online multiplayer screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:103
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:108
msgid "Create Server"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In networking lobby
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:85
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:883
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:899
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1048
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:86
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:922
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:940
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1089
msgid "Lobby"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
#. I18N: In networking lobby to configuration server settings
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:200
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:201
msgid "Configuration"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:192
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:193
msgid "Start race"
msgstr ""
@@ -1893,9 +1965,9 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:124
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:60
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:128
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:67
msgid "Your profile"
msgstr ""
@@ -1913,7 +1985,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:108
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:112
msgid "Friends"
msgstr ""
@@ -1938,7 +2010,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:110
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
msgid "Account Settings"
msgstr ""
@@ -1988,8 +2060,8 @@ msgid "Online Username"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
msgid "Reset password"
msgstr ""
@@ -2002,7 +2074,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:580
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
msgid "Server Selection"
msgstr ""
@@ -2020,338 +2092,408 @@ msgstr ""
msgid "User search"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
msgid "SuperTuxKart Options"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Graphics"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Audio"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Interface"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Players"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Controls"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Language"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Music"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:71
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:663
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:736
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:445
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:534
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Volume"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Sound Effects"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Delete Configuration"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
#. I18N: button to disable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:125
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:632
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:597
msgid "Disable Configuration"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Back to device list"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Rename Configuration"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen, for gamepad
msgid "Enable force feedback (if supported)"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Remember window location"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Apply new resolution"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Internet options"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Always show login screen"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Connect to the Internet"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting online"
+msgid "Enable chatting in online lobbies"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting in online games"
+msgid "Enable chatting in online matches"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Miscellaneous options"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Enable per-player handicaps"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:79
msgid "Uninstall full game assets"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:212
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:191
msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Add a device"
msgstr "Bæta við tæki"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid ""
"* Which config to use will be inferred from which 'Select' key is pressed to"
" join the game."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Skin"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Minimap"
+msgid "Skin variant"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
+msgid "Minimap"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Font size"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Camera"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Custom..."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Display FPS"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Show other karts' held powerups"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the story mode timer"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the speedrun timer"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Render resolution"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Graphical Effects Level"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Blur Effects Level"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video options, maximum frame per second
msgid "Maximum FPS"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Custom settings..."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Resolution"
+msgid "Performance tests"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Fullscreen"
+msgid "Performance test of the current settings"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Remember window location"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Remember password"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Apply new resolution"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Kart color"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
@@ -2379,15 +2521,15 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:541
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:546
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:278
msgid "Number of laps"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:196
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:197
msgid "Number of AI karts"
msgstr ""
@@ -2402,31 +2544,15 @@ msgstr ""
msgid "Random Grand Prix"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button)
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62
-msgid "Login"
-msgstr ""
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Remember password"
-msgstr ""
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Delete"
+#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite tracks"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Kart color"
+#. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button)
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:69
+msgid "Login"
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
@@ -2547,238 +2673,306 @@ msgid ""
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/adiumy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/adiumy/kart.xml
msgid "Adiumy"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/amanda/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/amanda/kart.xml
msgid "Amanda"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/beastie/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/beastie/kart.xml
msgid "Godette"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/emule/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/emule/kart.xml
msgid "Emule"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/gavroche/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gavroche/kart.xml
msgid "Gavroche"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/gnu/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gnu/kart.xml
msgid "Gnu"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/hexley/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/hexley/kart.xml
msgid "Hexley"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/kiki/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/kiki/kart.xml
msgid "Kiki"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/konqi/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/konqi/kart.xml
msgid "Konqi"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/nolok/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/nolok/kart.xml
msgid "Nolok"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/pidgin/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/pidgin/kart.xml
msgid "Pidgin"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/puffy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/puffy/kart.xml
msgid "Puffy"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
msgid "Pepper"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
msgid "Sara"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/suzanne/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/suzanne/kart.xml
msgid "Suzanne"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/tux/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/tux/kart.xml
msgid "Tux"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/wilber/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/wilber/kart.xml
msgid "Wilber"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/xue/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/xue/kart.xml
msgid "Xue"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/abyss/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/abyss/track.xml
msgid "Antediluvian Abyss"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/alien_signal/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/alien_signal/track.xml
msgid "Alien Signal"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
msgid "Ancient Colosseum Labyrinth"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/candela_city/track.xml
msgid "Candela City"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/battleisland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/battleisland/track.xml
msgid "Battle Island"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/black_forest/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/black_forest/track.xml
msgid "Black Forest"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cave/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cave/track.xml
msgid "Cave X"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
msgid "Cocoa Temple"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
msgid "Cornfield Crossing"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/fortmagma/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/fortmagma/track.xml
msgid "Fort Magma"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
msgid "Gran Paradiso Island"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hacienda/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hacienda/track.xml
msgid "Hacienda"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hole_drop/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hole_drop/track.xml
msgid "Hole Drop"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
msgid "Icy Soccer Field"
msgstr ""
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?"
msgstr ""
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "Oh yes, see, he's in my castle now and will be served for supper..."
msgstr ""
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal."
msgstr ""
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "If you can beat me at racing, I will free the old codger."
msgstr ""
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid ""
" But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the "
"Karts!"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
msgid "Las Dunas Arena"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
msgid "Las Dunas Soccer Stadium"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lighthouse/track.xml
msgid "Around the Lighthouse"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/mines/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/mines/track.xml
msgid "Old Mine"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/minigolf/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/minigolf/track.xml
msgid "Minigolf"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/oasis/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/oasis/track.xml
msgid "Oasis"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/olivermath/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/olivermath/track.xml
msgid "Oliver's Math Class"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
msgid "Pumpkin Park"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
msgid "Ravenbridge Mansion"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/sandtrack/track.xml
msgid "Shifting Sands"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/scotland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/scotland/track.xml
msgid "Nessie's Pond"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowmountain/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowmountain/track.xml
msgid "Northern Resort"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
msgid "Snow Peak"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/soccer_field/track.xml
msgid "Soccer Field"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stadium/track.xml
msgid "The Stadium"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
msgid "STK Enterprise"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/temple/track.xml
msgid "Temple"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/volcano_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/volcano_island/track.xml
msgid "Volcan Island"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/xr591/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/xr591/track.xml
msgid "XR591"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/zengarden/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/zengarden/track.xml
msgid "Zen Garden"
msgstr ""
@@ -2787,11 +2981,11 @@ msgstr ""
msgid "Completed achievement \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/addons/addons_manager.cpp:111 src/addons/news_manager.cpp:343
+#: src/addons/addons_manager.cpp:113 src/addons/news_manager.cpp:353
msgid "Failed to connect to the SuperTuxKart add-ons server."
msgstr ""
-#: src/addons/news_manager.cpp:180
+#: src/addons/news_manager.cpp:184
#, c-format
msgid "Error downloading news: '%s'."
msgstr ""
@@ -2857,7 +3051,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr ""
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:318
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:280
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2889,32 +3083,32 @@ msgid ""
"created."
msgstr ""
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:730
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:738
msgid "Video recording started."
msgstr ""
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:737
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:745
#, c-format
msgid "Video saved in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:741
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:749
msgid "Encoding progress:"
msgstr ""
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1913 src/graphics/irr_driver.cpp:1956
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1961
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1920 src/graphics/irr_driver.cpp:1963
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1968
#, c-format
msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr ""
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
-#: src/guiengine/engine.cpp:1452 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203
+#: src/guiengine/engine.cpp:1466 src/states_screens/race_result_gui.cpp:206
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr ""
-#: src/guiengine/engine.cpp:1496
+#: src/guiengine/engine.cpp:1510
msgid "Loading"
msgstr ""
@@ -2936,19 +3130,18 @@ msgstr ""
#. I18N: 'handicapped' indicates that per-player handicaps are
#. activated for this kart (i.e. it will drive slower)
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:387
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:758
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:391
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:767
#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:468
#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:867
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:868
#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1602
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1664
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1675
#, c-format
msgid "%s (handicapped)"
msgstr ""
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:444
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:448
#, c-format
msgid "%s is ready"
msgstr "%s er tilbúin/n"
@@ -3422,21 +3615,21 @@ msgid "Axis %d"
msgstr ""
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons
-#: src/input/binding.cpp:375
+#: src/input/binding.cpp:374
#, c-format
msgid "Gamepad button %d"
msgstr ""
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:378
+#: src/input/binding.cpp:377
#, c-format
msgid "Mouse button %d"
msgstr ""
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:382
+#: src/input/binding.cpp:381
#, c-format
msgid "Mouse axis %d %s"
msgstr ""
@@ -3608,26 +3801,30 @@ msgstr ""
msgid "+1 life."
msgstr ""
-#: src/karts/kart.cpp:1024
+#: src/karts/kart.cpp:1032
msgid "You were too slow!"
msgstr ""
-#: src/karts/kart.cpp:1025
+#: src/karts/kart.cpp:1033
+msgid "You finished the race!"
+msgstr ""
+
+#: src/karts/kart.cpp:1034
msgid "You won the race!"
msgstr ""
-#: src/karts/kart.cpp:1026
+#: src/karts/kart.cpp:1035
#, c-format
msgid "You finished the race in rank %d!"
msgstr ""
#. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network
-#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1172
+#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1173
#, c-format
msgid "%s left the game."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:2034
+#: src/main.cpp:2042
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy."
@@ -3636,16 +3833,16 @@ msgid ""
"Internet\")."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:2386
+#: src/main.cpp:2393
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:2437
+#: src/main.cpp:2444
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:2457
+#: src/main.cpp:2464
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3653,38 +3850,38 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr ""
-#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128
+#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
msgid "Server connection timed out."
msgstr ""
#. I18N: Show when a player gets the red flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:191
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:190
#, c-format
msgid "%s has the red flag!"
msgstr ""
#. I18N: Show when the red flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:198
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:197
msgid "The red flag has returned!"
msgstr ""
#. I18N: Show when a player gets the blue flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:209
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:208
#, c-format
msgid "%s has the blue flag!"
msgstr ""
#. I18N: Show when the blue flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:216
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:215
msgid "The blue flag has returned!"
msgstr ""
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:424
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:408
#, c-format
msgid "%s captured the blue flag!"
msgstr ""
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:428
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:412
#, c-format
msgid "%s captured the red flag!"
msgstr ""
@@ -3694,7 +3891,7 @@ msgstr ""
msgid "Eggs: %d / %d"
msgstr ""
-#: src/modes/follow_the_leader.cpp:63 src/modes/follow_the_leader.cpp:297
+#: src/modes/follow_the_leader.cpp:64 src/modes/follow_the_leader.cpp:301
msgid "Leader"
msgstr ""
@@ -3702,22 +3899,22 @@ msgstr ""
msgid "Final lap!"
msgstr ""
-#: src/modes/linear_world.cpp:447
+#: src/modes/linear_world.cpp:450
#, c-format
msgid "Lap %i"
msgstr ""
-#: src/modes/linear_world.cpp:549
+#: src/modes/linear_world.cpp:552
#, c-format
msgctxt "fastest_lap"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s eftir %s"
-#: src/modes/linear_world.cpp:555
+#: src/modes/linear_world.cpp:558
msgid "New fastest lap"
msgstr ""
-#: src/modes/linear_world.cpp:1097
+#: src/modes/linear_world.cpp:1100
msgid "WRONG WAY!"
msgstr ""
@@ -3731,194 +3928,194 @@ msgstr ""
msgid "Oops, %s made an own goal!"
msgstr ""
-#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:641
+#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:665
#, c-format
msgid "%i spare tire kart has been spawned!"
msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/modes/world.cpp:1427
+#: src/modes/world.cpp:1400
msgid "You have been eliminated!"
msgstr ""
-#: src/modes/world.cpp:1434
+#: src/modes/world.cpp:1407
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "'%s' hefur verið dæmd/ur úr leik."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
msgid "Server has been shut down."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:131
msgid "You were kicked from the server."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:132
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:133
msgid "You were kicked: Ping too high."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:297
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:911
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:298
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:912
msgid "Bad network connection is detected."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:463
-#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3848
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:464
+#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3240
msgid "Bot"
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:641
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:642
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr ""
#. I18N: Message shown in network lobby to tell user that
#. player name is clickable
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:672
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:673
msgid ""
"Press player name in the list for player management and ranking information."
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:738
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:97
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:739
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:118
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:98
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
#, c-format
msgid "Difficulty: %s"
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:743
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:744
#, c-format
msgid "Max players: %d"
msgstr ""
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:101
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:757
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:134
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:102
#, c-format
msgid "Game mode: %s"
msgstr ""
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:769
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:253
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:258
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:375
msgid "Time limit"
msgstr ""
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:771
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:260
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
msgid "Goals limit"
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:774
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:775
#, c-format
msgid "Soccer game type: %s"
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:784
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:785
#, c-format
msgid "Grand prix progress: %d / %d"
msgstr ""
#. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race
#. will not be allowed to start
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:904
msgid "All players joined red or blue team."
msgstr ""
#. I18N: Display when a player is allow to control the server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:924
msgid "You are now the owner of server."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:966
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:967
msgid "Connection refused: Server is busy."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:971
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:972
msgid "Connection refused: You are banned from the server."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:986
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:987
msgid "Connection refused: Server password is incorrect."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:990
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:991
msgid "Connection refused: Game data is incompatible."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:994
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:995
msgid "Connection refused: Server is full."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:998
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:999
msgid "Connection refused: Invalid player connecting."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1026
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1027
msgid "Failed to start the network game."
msgstr ""
#. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1241
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1242
msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore."
msgstr ""
#. I18N: Error message shown if live join failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1245
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1246
msgid "No remaining place in the arena - live join disabled."
msgstr ""
#. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1249
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1250
msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1255
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1256
msgid "Server owner quit the game."
msgstr ""
#. I18N: Status shown to player when he will be spectating the next game
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1259
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1260
msgid "You will be spectating the next game."
msgstr ""
#. I18N: Show when player join red team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1435
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1436
#, c-format
msgid "%s joined the red team."
msgstr ""
#. I18N: Show when player join blue team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1441
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1442
#, c-format
msgid "%s joined the blue team."
msgstr ""
#. I18N: Show when player join the started game in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1447
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1448
#, c-format
msgid "%s joined the game."
msgstr ""
#. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change
#. the camera target in spectate mode of network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1638
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1639
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> or <%s> to change the targeted player, <%s> or <%s> for the "
@@ -3926,15 +4123,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#. I18N: Tell player he has successfully report this named player
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1654
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1655
#, c-format
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#. I18N: Shown when there is download error for assets download
#. in the first run
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1940
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1942
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:256
msgid ""
"Failed to download assets, check your storage space or internet connection "
"and try again later."
@@ -3965,38 +4162,38 @@ msgstr ""
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1292
+#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1300
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:237
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254
msgid "Free-For-All"
msgstr ""
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1294
+#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1302
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:239
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244
msgid "Capture The Flag"
msgstr ""
-#: src/online/online_player_profile.cpp:455
+#: src/online/online_player_profile.cpp:456
#, c-format
msgid "%s is now online."
msgstr ""
-#: src/online/online_player_profile.cpp:459
+#: src/online/online_player_profile.cpp:460
#, c-format
msgid "%s and %s are now online."
msgstr ""
-#: src/online/online_player_profile.cpp:464
+#: src/online/online_player_profile.cpp:465
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are now online."
msgstr ""
#. I18N: Only used for count > 3
-#: src/online/online_player_profile.cpp:470
+#: src/online/online_player_profile.cpp:471
#, c-format
msgid "%d friend is now online."
msgid_plural "%d friends are now online."
@@ -4004,19 +4201,19 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. I18N: Tell your friend if he is on any server in game
-#: src/online/online_player_profile.cpp:519
+#: src/online/online_player_profile.cpp:520
#, c-format
msgid "%s is now on server \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/online/online_player_profile.cpp:550
+#: src/online/online_player_profile.cpp:551
#, c-format
msgid "You have %d new friend request!"
msgid_plural "You have %d new friend requests!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/online/online_player_profile.cpp:556
+#: src/online/online_player_profile.cpp:557
msgid "You have a new friend request!"
msgstr ""
@@ -4045,12 +4242,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1286
+#: src/race/race_manager.cpp:1294
msgid "Follow the Leader"
msgstr ""
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1290 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
+#: src/race/race_manager.cpp:1298 src/states_screens/track_info_screen.cpp:253
msgid "3 Strikes Battle"
msgstr "3ja villu keppni"
@@ -4063,91 +4260,88 @@ msgstr ""
msgid "Replay saved in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:49
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
msgid "1 week"
msgstr ""
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
msgid "2 weeks"
msgstr ""
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
msgid "1 month"
msgstr ""
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
msgid "3 months"
msgstr ""
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
msgid "6 months"
msgstr ""
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
msgid "9 months"
msgstr ""
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:57
msgid "1 year"
msgstr ""
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:58
msgid "2 years"
msgstr ""
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:109
msgid "Add-on name"
msgstr "Bæting nafn"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:108
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:110
msgid "Updated date"
msgstr ""
#. I18N: Addon not installed for fillter
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:140
msgid "Not installed"
msgstr ""
#. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:325
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:326
#, c-format
msgctxt "addons"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s eftir %s"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:446
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:447
msgid "Please wait while addons are updated"
msgstr ""
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:526
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:631
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:671
msgid ""
"Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you"
" are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a "
"firewall"
msgstr ""
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:278
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:330
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:229
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:260
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:957
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1598
+#. I18N: track group name
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:89
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:183
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:331
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1008
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1675
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101
msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:342
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:351
msgid "Random Arena"
msgstr ""
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:346
-#, c-format
-msgid "%d arena unavailable in single player."
-msgid_plural "%d arenas unavailable in single player."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
#: src/states_screens/credits.cpp:184
msgid "translator-credits"
msgstr "Launchpad Contributions:\n111more1, 2022\nBenedikt Scheving-Thorsteinsson\nOlafur Skorrdal\nSTK-team"
@@ -4435,7 +4629,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:256
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:260
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:267
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:264
msgid "Skidding"
msgstr ""
@@ -4538,7 +4732,7 @@ msgstr ""
msgid " (official tracks matching the goal)"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:64
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:48
msgid ""
"New gamepads and joysticks will automatically appear in the list when you connect them to this device.\n"
"\n"
@@ -4546,91 +4740,95 @@ msgid ""
msgstr ""
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:87
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:71
msgid "Add Wiimote"
msgstr "Bæta við Wiimote"
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:88
msgid "Add Keyboard Configuration"
msgstr "Bæta við lýklaborðs stillingu"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:126
msgid "Update"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:131
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:138
#, c-format
msgid "Version: %d"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:169
msgid "featured"
msgstr ""
#. I18N: File size of game assets or addons downloading
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:182
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:208
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:104
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:189
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:213
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:109
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:298
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:220
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:201
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:295
+msgid "You must be logged in to rate this addon."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:315
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:225
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:206
msgid "Sorry, downloading the add-on failed"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:374
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391
#, c-format
msgid "Problems installing the addon '%s'."
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:385
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:436
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:266
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:402
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:453
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:271
msgid "Try again"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:425
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:442
#, c-format
msgid "Problems removing the addon '%s'."
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:66
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:71
msgid "Background download completed."
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:127
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:132
msgid "Background download"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:136
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:141
msgid "Background download has already started."
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:140
msgid "Current password invalid."
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:146
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382
msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:153
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358
msgid "Passwords don't match!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:235
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:238
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:211
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448
msgid "Validating info"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:247
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:250
msgid "Password successfully changed."
msgstr ""
@@ -4651,67 +4849,97 @@ msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Drone chase
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:166
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:126
msgid "Drone chase"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Custom
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:103
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:162
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:620
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:648
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:122
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:364
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:402
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:430
msgid "Custom"
msgstr ""
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is disabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:92
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:217
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:666
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:737
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:68
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:448
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:535
msgid "Disabled"
msgstr ""
#. I18N: if only important particles effects is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:668
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:450
msgid "Important only"
msgstr ""
-#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, no details
+#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, Level-of-Details distances
+#. are very low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is very low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:76
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:672
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:453
msgid "Very Low"
msgstr ""
-#. I18N: Geometry level low : few details are displayed
+#. I18N: Geometry level low : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:78
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:93
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:675
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:77
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:96
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:455
msgid "Low"
msgstr ""
-#. I18N: Geometry level high : everything is displayed
+#. I18N: Geometry level medium : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are medium
+#. I18N: kart class name
+#. I18N: In the UI options, Medium font size
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is high
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:80
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:94
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:678
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:97
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:104
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:337
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:457
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Geometry level high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:98
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:459
msgid "High"
msgstr ""
+#. I18N: Geometry level very high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are very high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:461
+msgid "Very High"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Geometry level ultra : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are extremely high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:85
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:463
+msgid "Ultra"
+msgstr ""
+
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:113
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience, this will use your mobile data if you "
@@ -4719,7 +4947,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:116
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:121
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience."
@@ -4736,101 +4964,102 @@ msgstr ""
msgid "Invalid server address: %s."
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Reverse"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:148
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:152
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:135
msgctxt "column_name"
msgid "Difficulty"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:151
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:163
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:155
msgctxt "column_name"
msgid "Laps"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:153
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:160
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
msgctxt "column_name"
msgid "Time"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:165
msgctxt "column_name"
msgid "Kart"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:161
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
msgctxt "column_name"
msgid "User"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:163
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:170
msgctxt "column_name"
msgid "Version"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:60
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:82
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
msgid "Track"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:113
#, c-format
msgid "Top %d High Scores"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128
#, c-format
msgid "Number of karts: %d"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:140
#, c-format
msgid "Time target: %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:142
#, c-format
msgid "Laps: %d"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Reverse: %s"
msgstr ""
#. I18N: for empty highscores entries
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226
-#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:549
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:229
+#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:547
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:538
msgid "(Empty)"
msgstr "(Tómt)"
@@ -4918,33 +5147,41 @@ msgid "Press any key..."
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:117
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:249
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1003
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:250
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1044
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:132
-msgid "Back to Battle"
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:134
+msgid "Back to the Performance Test"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+msgid "Exit the Performance Test"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
+msgid "Back to Battle"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:142
msgid "Setup New Game"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144
msgid "Restart Battle"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
msgid "Exit Battle"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:153
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:370
msgid "Setup New Race"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:157
msgid "Exit Race"
msgstr ""
@@ -4960,11 +5197,11 @@ msgstr ""
msgid "%s is number %d in the rankings with a score of %f."
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:120
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:124
msgid "Username and/or email address invalid."
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:42
+#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:43
#, c-format
msgid ""
"Please read the terms and conditions for SuperTuxKart at '%s'. You must "
@@ -4986,7 +5223,7 @@ msgstr ""
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1962
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074
#, c-format
msgid "Laps: %i"
msgstr ""
@@ -4999,21 +5236,21 @@ msgstr ""
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2119
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2249
#, c-format
msgid "Required Rank: %i"
msgstr ""
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2258
#, c-format
msgid "Required Time: %i"
msgstr ""
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2138
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2270
#, c-format
msgid "Required Nitro Points: %i"
msgstr ""
@@ -5026,54 +5263,54 @@ msgstr ""
#. I18N: In the create server screen, show various battle mode available
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:233
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238
msgid "Battle mode"
msgstr ""
#. I18N: In the create server screen
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:254
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:363
msgid "Soccer game type"
msgstr ""
#. I18N: In the server info dialog, show the server location with
#. country name (based on IP geolocation)
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:111
#, c-format
msgid "Server location: %s"
msgstr ""
#. I18N: In server info dialog, showing the current track playing in server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:120
#, c-format
msgid "Current track: %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:129
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:130
msgid "Rank"
msgstr ""
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user name on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:133
msgid "Player"
msgstr ""
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the scores of user calculated by player rankings
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:136
msgid "Scores"
msgstr ""
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user time played on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:139
msgid "Time played"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:281
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:296
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:282
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:297
msgid "Remove from bookmarks"
msgstr ""
@@ -5086,74 +5323,74 @@ msgid "No player available for connecting to server."
msgstr ""
#. I18N: In the user info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:56
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:61
#, c-format
msgid "Username: %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:60
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:65
msgid "Cancel Request"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:160
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:217
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:165
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:222
msgid "Today"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:164
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:169
msgid "Friend request sent!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:221
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:226
msgid "Friend request accepted!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:273
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:278
msgid "Friend request declined!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:319
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:324
msgid "Friend removed!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:370
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:375
msgid "Friend request cancelled!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:480
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:485
msgid "Processing"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:169
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:178
msgid "Fetching last vote"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:188
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:197
msgid "You can adapt your previous rating by clicking the stars beneath."
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:193
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:202
msgid ""
"You have not yet voted for this addon. Select your desired rating by "
"clicking the stars beneath"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:227
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:236
msgid "Vote successful! You can now close the window."
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:243
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:253
msgid "Performing vote"
msgstr ""
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:274
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:640
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:310
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:287
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:696
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:368
msgid "Random Track"
msgstr ""
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:513
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove '%s'?"
@@ -5182,7 +5419,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr ""
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:255
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:317
msgid "Select a track"
msgstr ""
@@ -5226,12 +5463,12 @@ msgstr ""
msgid "You unlocked grand prix %0"
msgstr ""
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:153
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Track"
msgstr ""
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:168
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:134
msgctxt "column_name"
msgid "Players"
@@ -5252,19 +5489,19 @@ msgstr ""
msgid "Please select a Grand Prix"
msgstr ""
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:338
msgid "User defined"
msgstr ""
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:351
msgid "Name is empty."
msgstr ""
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:359
msgid "Another grand prix with this name already exists."
msgstr ""
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:365
msgid "Name is too long."
msgstr ""
@@ -5273,19 +5510,19 @@ msgstr ""
msgid "Better luck next time!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:168
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:169
msgid "You completed a challenge!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:324
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
msgid "You won the Grand Prix!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:326
msgid "You completed the Grand Prix!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:147
msgctxt "column_name"
msgid "Number of karts"
msgstr ""
@@ -5298,110 +5535,125 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?"
msgstr ""
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:447
+#. I18N: kart group name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:329
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:335
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:339
+msgid "Heavy"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:490
msgid "Connect a keyboard or gamepad to play splitscreen multiplayer"
msgstr ""
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:933
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1616
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:984
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1697
msgid "Random Kart"
msgstr ""
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:952
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1003
msgid "Locked"
msgstr ""
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1053
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:678
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1104
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:707
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
msgstr ""
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:343
msgid "Would you like to play the tutorial of the game?"
msgstr ""
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:563
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:211
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:604
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:327
msgid ""
"You can not play online without internet access. If you want to play online,"
" go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr ""
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:578
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:619
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download"
" addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr ""
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:586
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:627
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n"
"\n"
"You can however delete already downloaded addons."
msgstr ""
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:626
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:666
msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
msgstr ""
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:638
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:678
msgid "Please wait while the add-ons are loading"
msgstr ""
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:699
msgid "Are you sure you want to quit STK?"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
msgid "Create LAN Server"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:112
#, c-format
msgid "%s's server"
msgstr ""
#. I18N: In the create server screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:215
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:220
msgid "No. of grand prix track(s)"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:303
msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:315
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:320
msgid "Incorrect characters in password!"
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby, ready button is to allow player to tell
#. server that he is ready for next game for owner less server
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:195
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:196
msgid "Ready"
msgstr ""
#. I18N: Live join is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:198
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:199
msgid "Live join"
msgstr ""
#. I18N: Spectate is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:203
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
msgid "Spectate"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:205
msgid "Install addon"
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish with remaining time,
#. showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
#, c-format
msgid ""
"Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s."
@@ -5409,7 +5661,7 @@ msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with remaining time
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:551
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
#, c-format
msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s."
msgstr ""
@@ -5417,24 +5669,24 @@ msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent, showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:563
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:592
msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%."
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:601
msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%."
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:609
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:647
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:676
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5443,7 +5695,7 @@ msgstr[1] ""
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:661
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:690
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5452,96 +5704,108 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:698
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:727
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:703
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:732
msgid "Finding a quick play server"
msgstr ""
#. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends.
#: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:218
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:896
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:952
#, c-format
msgid "Remaining time: %d"
msgstr ""
#. I18N: Goals in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:83
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
msgid "Goals"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:116
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:315
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:317
msgid "Fetching achievements"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:117
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:121
#, c-format
msgid "%s's profile"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:75
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:80
msgid "Since"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:81
msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:94
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:274
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:99
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:279
msgid "Fetching friends"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:236
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
msgid "New Request"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:237
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:242
msgid "Pending"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:246
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:83
msgid "Enter new E-mail below"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:84
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:88
msgid "New Email has to be between 5 and 254 characters long!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:93
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:97
msgid "New Email is invalid!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:122
msgid "E-mail changed!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:120
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:124
#, c-format
msgid "Failed to change E-mail: %s"
msgstr ""
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:109
+msgid "News from STK Blog"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:110
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:166
+msgid "There are currently no news available."
+msgstr ""
+
#. I18N: Shown to players when he is not is not logged in
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:317
msgid ""
"You must be logged in to play Global networking. Click your username above."
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:179
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:242
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:184
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:247
msgid "Searching"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:169
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:127
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:114
msgid "Exit game"
msgstr ""
@@ -5619,34 +5883,34 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr ""
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:318
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:316
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. I18N: Message shown to user if no IPv4 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:361
msgid "No IPv4 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr ""
#. I18N: Message shown to user if no IPv6 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:365
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
msgid "No IPv6 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:504
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:502
msgid "No server is available."
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:512
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:510
msgid "Fetching servers"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:576
msgid "Server Bookmarks"
msgstr ""
#. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:322
msgid ""
"If a majority of players all select the same track and race settings, voting"
" will end early."
@@ -5654,149 +5918,149 @@ msgstr ""
#. I18N: In track screen
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:305
msgid "Random item location"
msgstr ""
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:504
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:509
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:454
msgid "Number of goals to win"
msgstr ""
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:552
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:557
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:300
msgid "Drive in reverse"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:626
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:296
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:675
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:348
msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:76
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:56
msgid "Action"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:77
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:57
msgid "Key binding"
msgstr ""
#. I18N: button to disable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:108
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:627
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:88
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:592
msgid "Disable Device"
msgstr ""
#. I18N: button to enable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:110
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:628
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:593
msgid "Enable Device"
msgstr ""
#. I18N: button to enable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:127
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:633
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:107
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:598
msgid "Enable Configuration"
msgstr ""
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:176
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:156
msgid "Game Keys"
msgstr ""
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:190
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:170
msgid "Menu Keys"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:266
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:246
msgid "Steer Left"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:269
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:249
msgid "Steer Right"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:272
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:252
msgid "Accelerate"
msgstr "Auka hraða"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:275
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:255
msgid "Brake / Reverse"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:258
msgid "Fire"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:261
msgid "Nitro"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:267
msgid "Look Back"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:270
msgid "Rescue"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:273
msgid "Pause Game"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:298
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
msgid "Up"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:301
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
msgid "Down"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:304
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
msgid "Left"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:307
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
msgid "Right"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:310
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
msgid "Select"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:313
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
msgid "Cancel/Back"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:404
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:384
msgid "* A blue item means a conflict with another configuration"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:409
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:389
msgid "* A red item means a conflict in the current configuration"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:514
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:494
msgid ""
"Warning: The 'Shift' is not a recommended key. When 'Shift' is pressed down,"
" all keys that contain a character that is different in upper-case will stop"
@@ -5804,17 +6068,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. I18N: shown before deleting an input configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:613
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:578
msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:641
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:606
msgid "Enter new configuration name, leave empty to revert default value."
msgstr ""
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:57
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:59
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
#. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text
#. fits the screen in low resolutions.
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:69
msgid ""
"In multiplayer mode, players can select handicapped\n"
"(more difficult) profiles on the kart selection screen"
@@ -5822,89 +6096,74 @@ msgstr ""
#. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which
#. will download from stk server
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:85
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:238
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:189
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:98
#, c-format
msgid "Keyboard %i"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:170
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:149
msgid "Touch Device"
msgstr ""
#. I18N: In the input configuration screen, help for touch device
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:207
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:186
msgid "Tap on a device to configure it"
msgstr ""
#. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
-#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:62
msgid "System Language"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:67
msgid "In the bottom-left"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:69
msgid "On the right side"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:99
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:71
msgid "Hidden"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:101
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:73
msgid "Centered"
msgstr ""
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:119
-msgid "Vertical"
-msgstr ""
-
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:121
-msgid "Horizontal"
-msgstr ""
-
#. I18N: In the UI options, Very small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "Very small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "Small"
msgstr ""
-#. I18N: In the UI options, Medium font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
#. I18N: In the UI options, Large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Large"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:100
msgid "Very large"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:502
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:537
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5914,128 +6173,133 @@ msgid ""
msgstr ""
#. I18N: In the video options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:259
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:249
msgid "Vertical Sync"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options. The \n is a newline character, place it where
#. appropriate, two can be used if required.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:276
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:266
msgid ""
"Vsync forces the graphics card to supply a new frame\n"
"only when the monitor is ready to display it."
msgstr ""
#. I18N: in graphical options.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:279
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:269
msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:466
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:687
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:472
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:690
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:475
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:693
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:478
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:696
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:481
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:699
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:484
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:703
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:488
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:705
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:490
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:708
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:493
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:712
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:497
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:716
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:501
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:721
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:506
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr ""
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:515
+#, c-format
+msgid "Geometry detail: %s"
+msgstr ""
+
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:740
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:744
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:366
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:353
msgid "Internet access is disabled. Do you want to enable it?"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:554
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:541
msgid "You need to enter a password."
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:575
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:562
#, c-format
msgid "Logging out '%s'"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:576
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:563
#, c-format
msgid "Logging in '%s'"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:646
msgid "You can't delete the only player."
msgstr ""
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:667
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:654
#, c-format
msgid "Do you really want to delete player '%s'?"
msgstr ""
@@ -6063,7 +6327,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or
#. waiting
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:82
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:409
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:429
msgid "Waiting for others"
msgstr ""
@@ -6098,7 +6362,7 @@ msgstr ""
msgid "Top %i"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_gui.cpp:447
+#: src/states_screens/race_gui.cpp:445
msgid "Challenge Failed"
msgstr ""
@@ -6122,102 +6386,199 @@ msgstr ""
msgid "Press fire to start the challenge"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:268
+msgid "Back to video settings"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:272
+msgid "Save the test results"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275
+msgid "Back to main menu"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:289
msgid "Quit the server"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:310
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
msgid "Abort Grand Prix"
msgstr "Hætta Grand Prix"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
msgid "Restart"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:337
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:357
msgid "Back to challenge selection"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:345
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:365
msgid "Race against the new ghost replay"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:353
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:373
msgid "Back to the menu"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556
msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:636
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1529
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:578
+#, c-format
+msgid "Performance report saved in \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:690
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1590
msgid "Red Team Wins"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:638
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1533
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:692
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592
msgid "Blue Team Wins"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:640
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1538
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:694
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1594
msgid "It's a draw"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:881
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:935
#, c-format
msgid "Eliminated after %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:886
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1334
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:940
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1396
msgid "Eliminated"
msgstr ""
#. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1608
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1670
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1681
msgid "(Own Goal)"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1749
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1770
#, c-format
msgid "Track %i/%i"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1833
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1889
msgid "Grand Prix progress:"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1879
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975
msgid "Highscores"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2028
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2142
#, c-format
msgid "Best lap time: %s"
msgstr ""
#. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by
#. kart_name")
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2042
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You completed the challenge!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You failed the challenge!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2282
msgid "Reached Requirements of SuperTux"
msgstr ""
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2353
+msgid "Performance Test Results"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2369
+#, c-format
+msgid "Test duration: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2371
+#, c-format
+msgid "Number of frames: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2373
+#, c-format
+msgid "Steady FPS: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2375
+#, c-format
+msgid "Mostly Steady FPS: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2377
+#, c-format
+msgid "Typical FPS: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2391
+#, c-format
+msgid "Horizontal resolution: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2393
+#, c-format
+msgid "Vertical resolution: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2394
+msgid "Dynamic lighting: ON"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2395
+msgid "Dynamic lighting: OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2398
+#, c-format
+msgid "Render resolution: %s%%"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2399
+msgid "Anti-aliasing: ON"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2400
+msgid "Anti-aliasing : OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2401
+msgid "Image-based lighting: OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2402
+msgid "Image-based lighting: ON"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2403
+msgid "Ambient occlusion: ON"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2404
+msgid "Ambient occlusion: OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2406
+#, c-format
+msgid "Shadow resolution: %s"
+msgstr ""
+
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89
msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
msgstr ""
@@ -6258,28 +6619,28 @@ msgstr ""
#. I18N: when showing who is the author of track '%s'
#. I18N: (place %s where the name of the author should appear)
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:151
#, c-format
msgid "Track by %s"
msgstr ""
#. I18N: the max players supported by an arena.
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:159
#, c-format
msgid "Max players supported: %d"
msgstr ""
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:389
msgid "Number of red team AI karts"
msgstr ""
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:109
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:124
msgid ""
"You cannot play this Grand Prix because it contains tracks that aren't "
"unlocked!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:217
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:245
msgid "Locked!"
msgstr ""
@@ -6301,10 +6662,12 @@ msgid "%d/%m/%Y"
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
msgid "Complete all challenges to unlock the big door!"
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
msgid ""
"You need more points\n"
"to enter this challenge!\n"
@@ -6313,41 +6676,48 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
#, c-format
msgid "Accelerate with <%s>, and steer with <%s> and <%s>."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
msgid ""
"Accelerate by touching the upper part of the wheel, and steer by moving left"
" or right."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by tilting your "
"device."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by rotating your "
"device."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
#, c-format
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire the weapon with <%s> to blow away these boxes!"
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire by pressing the bowling icon to blow away these"
" boxes!"
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> to look behind.\n"
@@ -6355,34 +6725,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
msgid ""
"Press the mirror icon to look behind.\n"
"Fire the weapon behind by holding the mirror icon and then swiping to the bowling icon!"
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
#, c-format
msgid "Use the nitro you collected by pressing <%s>!"
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
msgid "Use the nitro you collected by pressing the nitro icon"
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
#, c-format
msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
msgid "Oops! When you're in trouble, press the bird icon to be rescued."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
#, c-format
msgid ""
"Accelerate and press the <%s> key while turning to skid.\n"
@@ -6390,24 +6767,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
msgid ""
"Accelerate and press the skid icon while turning to skid.\n"
"Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
msgid ""
"Note that if you manage to skid for several seconds, you will receive a "
"bonus speedup as a reward!"
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr ""
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
-#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
+#: supertuxkart.desktop:4 net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:7
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
@@ -6417,7 +6797,7 @@ msgstr ""
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
-#: supertuxkart.appdata.xml:8
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:9
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
@@ -6425,7 +6805,7 @@ msgid ""
"for all ages."
msgstr ""
-#: supertuxkart.appdata.xml:11
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:12
msgid ""
"We have several tracks with various themes for players to enjoy, from "
"driving underwater, rural farmlands, jungles or even in space! Try your best"
@@ -6434,7 +6814,7 @@ msgid ""
"your opponents."
msgstr ""
-#: supertuxkart.appdata.xml:14
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:15
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
@@ -6443,27 +6823,27 @@ msgid ""
"your racing skills!"
msgstr ""
-#: supertuxkart.appdata.xml:17
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:18
msgid "This game has no ads."
msgstr ""
-#: supertuxkart.appdata.xml:20
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:21
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
-#: supertuxkart.appdata.xml:23
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:24
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
-#: supertuxkart.appdata.xml:26
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:27
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
-#: supertuxkart.appdata.xml:44
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:45
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr ""
diff --git a/data/po/it.po b/data/po/it.po
index a4b10e1aa7b..b9f560fdc81 100644
--- a/data/po/it.po
+++ b/data/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@
# Davide Depau , 2015
# Enrico B. , 2015
# Enrico B. , 2015
-# Giuseppe Pignataro , 2015
+# Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) , 2015
# Ioma Taani, 2016,2018
# Ioma Taani, 2019-2023
# Ioma Taani, 2016,2018
@@ -16,8 +16,9 @@
# Lorenzo , 2015
# Luca Argentieri , 2015
# Luca Argentieri , 2015
+# Machinari Utens, 2023
# Massimo Gismondi , 2021
-# mattia_b89 , 2017,2019-2020
+# mattia_b89 , 2017,2019-2020,2023
# mimiz skindoor, 2020-2023
# Massimo Gismondi , 2019-2020
# Ioma Taani, 2018-2021
@@ -32,7 +33,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-16 01:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n"
-"Last-Translator: mimiz skindoor, 2020-2023\n"
+"Last-Translator: Machinari Utens, 2023\n"
"Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "Pilota d'oro"
msgid ""
"Win against at least 3 AIs in normal race, time-trial, and follow the "
"leader."
-msgstr "Vinci contro almeno 3 IA in gare \"prova a tempo\" e/o \"segui il leader\"."
+msgstr "Vinci contro almeno 3 IA in gare normali, \"prova a tempo\" e/o \"segui il leader\"."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Powerup Love"
@@ -132,7 +133,7 @@ msgstr "Amante delle banane"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Collect at least 5 bananas in one race."
-msgstr "Raccogli almeno 5 banane in una gara"
+msgstr "Raccogli almeno 5 banane in una gara."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "It's secret"
@@ -140,7 +141,7 @@ msgstr "È un segreto"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Really ... a secret."
-msgstr "Davvero... un segreto"
+msgstr "Davvero... un segreto."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Mosquito Hunter"
@@ -150,7 +151,7 @@ msgstr "Cacciatore di zanzare"
msgid ""
"Take your opponents for mosquitos! With the swatter, squash them at least 5 "
"times in a race."
-msgstr "I tuoi avversari sono zanzare! Schiaccia almeno 5 avversari in una gara con l'acchiappamosche. "
+msgstr "Tratta i tuoi avversari come fossero zanzare! Schiacciali almeno 5 volte in una gara con l'acchiappamosche."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Beyond Luck"
@@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "Oltre la fortuna"
msgid ""
"Win 10 single races in a row in Expert or SuperTux against at least 5 AIs. "
"Beware, restarting a race counts as a loss."
-msgstr "Vinci 10 gare singole in serie in difficoltà Esperto o SuperTux contro almeno 5 IA. Attenzione: ricominciare la gara conta come una sconfitta."
+msgstr "Vinci 10 gare singole di fila in difficoltà Esperto o SuperTux contro almeno 5 IA. Attenzione, ricominciare la gara conta come una sconfitta."
#. I18N: ./data/grandprix/1_penguinplayground.grandprix
msgid "Penguin Playground"
@@ -332,7 +333,7 @@ msgstr "Sensitività Y"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
msgid "Restore defaults"
-msgstr "Ripristina impostazione "
+msgstr "Ripristina impostazioni"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
@@ -384,7 +385,7 @@ msgstr "Annulla"
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "Yes"
-msgstr "Si"
+msgstr "Sì"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_resolution_dialog.stkgui
#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
@@ -653,7 +654,7 @@ msgstr "Conferma"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
msgid "Submit"
-msgstr "Manda"
+msgstr "Invia"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
@@ -670,7 +671,7 @@ msgstr "Esci dal server"
#. I18N: Show in network ingame dialog to allow user to go back to lobby to
#. end spectating (for example)
msgid "Back to lobby"
-msgstr "Torna alla sala d'attesa."
+msgstr "Torna alla sala d'attesa"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
@@ -762,7 +763,7 @@ msgstr "Termini e condizioni"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
msgid "I agree to the above terms and am 13 years or older. "
-msgstr "Accetto i termini e dichiaro di avere più di 13 anni."
+msgstr "Accetto i termini e dichiaro di avere almeno 13 anni."
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: In the server configuration screen
@@ -931,7 +932,7 @@ msgstr "Informazioni utente"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Remove Friend"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovi amicizia"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
@@ -941,17 +942,17 @@ msgstr "Aggiungi amico"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Accept Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Accetta l'invito"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Decline Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Rifiuta l'invito"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "View Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizza il profilo"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/vote_dialog.stkgui
#. I18N: In the vote dialog
@@ -1139,7 +1140,7 @@ msgstr "Riconoscimenti"
#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Salta"
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
@@ -1153,7 +1154,7 @@ msgstr "Tutte le piste"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Title in edit grand prix screen
msgid "Edit Grand Prix"
-msgstr "Modifica Gran premio"
+msgstr "Modifica Gran Premio"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
@@ -1269,12 +1270,12 @@ msgstr "Gruppo di piste"
#. I18N: In the grand prix info screen
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164
msgid "Continue saved GP"
-msgstr "Continua il Gran premio salvato"
+msgstr "Continua il Gran Premio salvato"
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Title in grand prix editor screen
msgid "Grand Prix editor"
-msgstr "Editor gran premio"
+msgstr "Editor Gran Premio"
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Menu item
@@ -1299,7 +1300,7 @@ msgstr "Rinomina"
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui
msgid "Save Grand Prix"
-msgstr "Salva Gran premio"
+msgstr "Salva Gran Premio"
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
@@ -1465,7 +1466,7 @@ msgstr "Puoi avere un bonus velocità alla partenza premendo il pulsante per acc
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
#. I18N: in the help screen
msgid "* Current key bindings can be seen/changed in the Options menu"
-msgstr "La configurazione dei tasti può essere controllata o personalizzata nel menu Opzioni"
+msgstr "* La configurazione dei tasti può essere controllata o personalizzata nel menu Opzioni"
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
msgid "SuperTuxKart features several game modes:"
@@ -1475,7 +1476,7 @@ msgstr "SuperTuxKart ha differenti modalità di gioco:"
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!"
-msgstr "Gara: tutte le armi presenti possono essere utilizzate, quindi usale con intelligenza!"
+msgstr "Gara normale: tutte le armi presenti possono essere utilizzate, quindi usale con intelligenza!"
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
@@ -1488,7 +1489,7 @@ msgid ""
"Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be "
"disqualified every time the counter hits zero. Beware: going in front of the"
" leader will get you eliminated too!"
-msgstr "Insegui il leader: gareggia per il secondo posto, l'ultimo kart verrà squalificato ogni volta che il contatore raggiunge lo zero. Attenzione: anche superando il leader verrai eliminato! "
+msgstr "Segui il Leader: gareggia per il secondo posto, l'ultimo kart verrà squalificato ogni volta che il contatore raggiunge lo zero. Attenzione: anche superando il leader verrai eliminato!"
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
@@ -1503,7 +1504,7 @@ msgstr "Per la battaglia ci sono tre tipi di modalità: In \"Battaglia a tre col
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Soccer: Use your kart to push the ball into the goal."
-msgstr "Calcio: usa il kart per spingere la palla in rete."
+msgstr "Calcio: usa il kart per spingere la palla nella rete."
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
@@ -1530,7 +1531,7 @@ msgid ""
"instead of playing a single race, you play many in a row. The better you "
"rank, the more points you get. In the end, the player with the most points "
"wins the cup."
-msgstr "* Molte di queste modalità di gioco possono essere anche giocate in stile Grand Prix: invece di gareggiare in gara singola è possibile giocarne diverse in serie. Migliore è il tuo posto in classifica, maggiori saranno i punti ricevuti. Alla fine il giocatore con più punti vincerà la coppa."
+msgstr "* Molte di queste modalità di gioco possono essere anche giocate in stile Gran Premio: invece di gareggiare in gara singola è possibile giocarne diverse in serie. Migliore è il tuo posto in classifica, maggiori saranno i punti ricevuti. Alla fine il giocatore con più punti vincerà la coppa."
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
@@ -1593,7 +1594,7 @@ msgstr "Acchiappamosche - schiaccia i kart vicini rallentandoli. Può essere uti
msgid ""
"Hitting a banana can result in one of the following being attached to the "
"kart:"
-msgstr "Colpire una banana potraà agganciare al tuo kart uno di questi oggetti:"
+msgstr "Colpire una banana potrà agganciare al tuo kart uno di questi oggetti:"
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
@@ -1759,7 +1760,7 @@ msgstr "Giro di prova"
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136
msgid "Grand Prix"
-msgstr "Gran premio"
+msgstr "Gran Premio"
#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
#. I18N: In the kart selection (player setup) screen
@@ -1817,7 +1818,7 @@ msgstr "Obiettivi raggiunti"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
msgid "Grand Prix Editor"
-msgstr "Editor gran premio"
+msgstr "Editor Gran Premio"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
@@ -2019,7 +2020,7 @@ msgid ""
"You can play without creating an online account by selecting an offline "
"account. Though then you can not connect to friends, vote for addons etc. "
"Please read our privacy statement at https://privacy.supertuxkart.net"
-msgstr ""
+msgstr "Puoi giocare senza creare un account in rete scegliendo un account non in rete. Tuttavia non potrai connetterti con i tuoi amici, votare i componenti aggiuntivi, ecc. Leggi la nostra informativa privacy all'indirizzo https://privacy.supertuxkart.net"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:580
@@ -2223,7 +2224,7 @@ msgstr "Abilita la vibrazione (se supportato)"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Internet options"
-msgstr "Opzioni internet"
+msgstr "Opzioni Internet"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
@@ -2233,7 +2234,7 @@ msgstr "Mostra sempre la schermata di accesso"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Connect to the Internet"
-msgstr "Connetti ad internet"
+msgstr "Connetti ad Internet"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
@@ -2277,7 +2278,7 @@ msgstr "Aggiungi un dispositivo"
msgid ""
"* Which config to use will be inferred from which 'Select' key is pressed to"
" join the game."
-msgstr "* Quale configurazione usare verrà dedotta da quale pulsante 'Seleziona' verrà premuto per unirsi al gioco."
+msgstr "* La configurazione da usare verrà dedotta da quale pulsante 'Seleziona' verrà premuto per unirsi al gioco."
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
@@ -2347,7 +2348,7 @@ msgstr "Livello di sfocatura"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
#. I18N: In the video options, maximum frame per second
msgid "Maximum FPS"
-msgstr "FPS massimo"
+msgstr "FPS massimi"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
@@ -2420,7 +2421,7 @@ msgstr "Numero di kart gestiti dall'IA della squadra blu."
#. I18N: In the track and grand prix selection screen
#: src/race/grand_prix_data.cpp:623
msgid "Random Grand Prix"
-msgstr "Gran premio casuale"
+msgstr "Gran Premio casuale"
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button)
@@ -2818,7 +2819,7 @@ msgstr "Errore durante il caricamento delle notizie: '%s'"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:303 src/network/server_config.cpp:261
msgid "Normal Race (Grand Prix)"
-msgstr "Gara Normale (Gran Premio)"
+msgstr "Gara normale (Gran Premio)"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:305
msgid "Time-Trial (Grand Prix)"
@@ -3853,7 +3854,7 @@ msgstr "Modalità gioco calcio: %s"
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:784
#, c-format
msgid "Grand prix progress: %d / %d"
-msgstr "Progresso del Grand Prix: %d / %d"
+msgstr "Progresso del Gran Premio: %d / %d"
#. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race
#. will not be allowed to start
@@ -3979,11 +3980,11 @@ msgstr "Impossibile determinare il numero della porta per il server %s."
#: src/network/protocols/lobby_protocol.cpp:294
msgid "Network grand prix has been finished."
-msgstr "Il Gran premio in rete è stato completato."
+msgstr "Il Gran Premio in rete è stato completato."
#: src/network/server_config.cpp:263
msgid "Time Trial (Grand Prix)"
-msgstr "Prova a tempo (Grand premio)"
+msgstr "Prova a tempo (Gran Premio)"
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
@@ -4231,7 +4232,7 @@ msgstr "Prove a tempo vinte"
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:176
msgid "Follow-the-Leader races won"
-msgstr "Gare \"segui il capo\" vinte"
+msgstr "Gare \"Segui il Leader\" vinte"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
@@ -4321,13 +4322,13 @@ msgstr "Prove a tempo completate"
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:206
msgid "Follow-the-Leader races started"
-msgstr "Gare \"segui il capo\" iniziate"
+msgstr "Gare \"Segui il Leader\" iniziate"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:208
msgid "Follow-the-Leader races finished"
-msgstr "Gare \"segui il capo\" completate"
+msgstr "Gare \"Segui il Leader\" completate"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
@@ -5206,7 +5207,7 @@ msgstr "%s (+)"
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:330
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
-msgstr "Si è verificato un errore durante il salvataggio del tuo gran premio"
+msgstr "Si è verificato un errore durante il salvataggio del tuo Gran Premio."
#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:255
msgid "Select a track"
@@ -5272,11 +5273,11 @@ msgstr "Ricarica"
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117
msgid "Please enter the name of the grand prix"
-msgstr "Inserisci il nome del gran premio"
+msgstr "Inserisci il nome del Gran Premio"
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168
msgid "Please select a Grand Prix"
-msgstr "Inserisci il nome del gran premio"
+msgstr "Scegli un Gran Premio"
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
msgid "User defined"
@@ -5288,7 +5289,7 @@ msgstr "Il nome è vuoto."
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357
msgid "Another grand prix with this name already exists."
-msgstr "Un altro gran premio è già salvato con questo nome"
+msgstr "Esiste già un altro Gran Premio con questo nome."
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363
msgid "Name is too long."
@@ -5305,11 +5306,11 @@ msgstr "Hai completato una sfida!"
#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:324
msgid "You won the Grand Prix!"
-msgstr "Hai vinto il Gran premio!"
+msgstr "Hai vinto il Gran Premio!"
#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
msgid "You completed the Grand Prix!"
-msgstr "Hai completato il Gran premio!"
+msgstr "Hai completato il Gran Premio!"
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
msgctxt "column_name"
@@ -5392,7 +5393,7 @@ msgstr "Server di %s"
#. I18N: In the create server screen
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:215
msgid "No. of grand prix track(s)"
-msgstr "Numero di piste per il Gran premio"
+msgstr "Numero di piste per il Gran Premio"
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:298
msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!"
@@ -5759,7 +5760,7 @@ msgstr "Accelera"
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:275
msgid "Brake / Reverse"
-msgstr "Frena / Retromarcia"
+msgstr "Freno / Retromarcia"
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
@@ -6118,7 +6119,7 @@ msgstr "Raccogli nitro!"
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:771
msgid "Follow the leader!"
-msgstr "Segui il capo!"
+msgstr "Segui il leader!"
#. I18N: When some GlobalPlayerIcons are hidden, write "Top 10" to show it
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:954
@@ -6156,7 +6157,7 @@ msgstr "Esci dal server"
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:310
msgid "Abort Grand Prix"
-msgstr "Abbandona Gran premio"
+msgstr "Abbandona Gran Premio"
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
msgid "Restart"
@@ -6176,7 +6177,7 @@ msgstr "Torna al menu"
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536
msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?"
-msgstr "Vuoi davvero abbandonare il Gran premio?"
+msgstr "Vuoi davvero abbandonare il Gran Premio?"
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:636
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1529
@@ -6216,7 +6217,7 @@ msgstr "Pista %i/%i"
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1833
msgid "Grand Prix progress:"
-msgstr "Progressi Gran premio:"
+msgstr "Progressi Gran Premio:"
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1879
msgid "Highscores"
@@ -6305,7 +6306,7 @@ msgstr "Numero di kart gestiti dall'IA della squadra rossa."
msgid ""
"You cannot play this Grand Prix because it contains tracks that aren't "
"unlocked!"
-msgstr "Non puoi gareggiare in questo grand prix perché contiene tracciati che non sono ancora stati sbloccati!"
+msgstr "Non puoi gareggiare in questo Gran Premio perché contiene piste che non sono ancora state sbloccate!"
#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:217
msgid "Locked!"
@@ -6469,7 +6470,7 @@ msgid ""
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, join online and meet players from all over the world and prove "
"your racing skills!"
-msgstr "Puoi fare una gara singola contro altri kart, competere in uno dei numerosi Gran Prix, provare a battere i punteggi più alti nelle prove a tempo, sfidare amici e IA in modalità battaglia e altro ancora! Per una sfida ancora più stimolante, gioca in rete e mettiti alla prova gareggiando contro giocatori da tutto il mondo!"
+msgstr "Puoi fare una gara singola contro altri kart, competere in uno dei numerosi Gran Premi, provare a battere i punteggi più alti nelle prove a tempo, sfidare amici e IA in modalità battaglia e altro ancora! Per una sfida ancora più stimolante, gioca in rete e mettiti alla prova gareggiando contro giocatori da tutto il mondo!"
#: supertuxkart.appdata.xml:17
msgid "This game has no ads."
@@ -6480,13 +6481,13 @@ msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
-msgstr "Questa è una versione instabile di SuperTuxKart che contiene gli ultimi miglioramenti. Praticamente è rilasciata per fare test, in modo che la prossima versione stabile sia al meglio."
+msgstr "Questa è una versione instabile di SuperTuxKart che contiene gli ultimi miglioramenti. È stata rilasciata principalmente per fare test, in modo da rendere la versione stabile il meglio possibile."
#: supertuxkart.appdata.xml:23
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
-msgstr "Questa versione può essere installata in parallelo con la versione stabile nel dispositivo"
+msgstr "Questa versione può essere installata in parallelo con la versione stabile nel dispositivo."
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
diff --git a/data/po/ja.po b/data/po/ja.po
index a6e0641592f..bf1ec0a26d7 100644
--- a/data/po/ja.po
+++ b/data/po/ja.po
@@ -8,15 +8,16 @@
# Bobby Youstra, 2022
# Bobby Youstra, 2022
# David Blaszyk , 2017
-# Happymc! , 2019-2020,2022-2023
+# Happymc , 2024
+# Happymc , 2019-2020,2022-2023
# lindwurm, 2015
-# Kazma , 2023
+# Kazma Otsubo , 2023
# 5605c392824fda3ac2df0bdbd59ff35b_058bab5 <4437a8e713388fd5aa2ba28f526ee201_779197>, 2019-2020
-# Kazma , 2020-2021
+# Kazma Otsubo , 2020-2021
# lindwurm, 2015
# lip_of_cygnus , 2015
# Masayuki Sugahara , 2015
-# Kazma , 2020
+# Kazma Otsubo , 2020
# Otsubo Kazma, 2022
# ec688d94bb12b1f70fb8e51df58a9b21_e09dba8, 2022-2023
# paontv , 2020
@@ -25,8 +26,8 @@
# Masayuki Sugahara , 2015
# Ubuntu Jackson , 2018-2020
# Ubuntu Jackson , 2020
-# 加瀬義悠, 2023
-# 加瀬義悠, 2023
+# よっちゃん, 2023
+# よっちゃん, 2023
# David Blaszyk , 2017
msgid ""
msgstr ""
@@ -34,7 +35,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-16 01:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n"
-"Last-Translator: Happymc! , 2019-2020,2022-2023\n"
+"Last-Translator: Happymc , 2024\n"
"Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -933,7 +934,7 @@ msgstr "ユーザー情報"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Remove Friend"
-msgstr ""
+msgstr "フレンドを削除"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
@@ -943,17 +944,17 @@ msgstr "フレンドを追加"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Accept Invite"
-msgstr ""
+msgstr "招待を受け入れる"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Decline Invite"
-msgstr ""
+msgstr "招待を断る"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "View Profile"
-msgstr ""
+msgstr "プロフィールを見る"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/vote_dialog.stkgui
#. I18N: In the vote dialog
@@ -1141,7 +1142,7 @@ msgstr "クレジット"
#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "スキップ"
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
@@ -1523,7 +1524,7 @@ msgstr "ゴーストプレイ: タイムトライアルや卵狩りモードで
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of time."
-msgstr ""
+msgstr "ラップトライアル: 一定時間内にできるだけ多く周回する。"
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
@@ -2021,7 +2022,7 @@ msgid ""
"You can play without creating an online account by selecting an offline "
"account. Though then you can not connect to friends, vote for addons etc. "
"Please read our privacy statement at https://privacy.supertuxkart.net"
-msgstr ""
+msgstr "オフラインアカウントを選択すれば、オンラインアカウントを作成せずにプレイできます。ただし、フレンドとの接続やアドオンへの投票などはできません。プライバシーに関する声明は、 https://privacy.supertuxkart.net をお読みください。"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:580
@@ -2534,7 +2535,7 @@ msgstr "バスケットボールはカップケーキ、きゅうばん、ボー
msgid ""
"Try to avoid crashing into the backs of other karts as this will slow you "
"down."
-msgstr ""
+msgstr "他のカートの後部に衝突しないようにして、速度が低下するのを防ごう。"
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "You can use bowling balls to push and block the ball."
diff --git a/data/po/ka.po b/data/po/ka.po
new file mode 100644
index 00000000000..894f8ac0a27
--- /dev/null
+++ b/data/po/ka.po
@@ -0,0 +1,6845 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the supertuxkart package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-29 22:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: Georgian (http://app.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/ka/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ka\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#. I18N: In Android UI, po_extract_game_data
+msgid "Extracting game data..."
+msgstr ""
+
+#. I18N: In Android UI, po_extract_error
+msgid "Game data extraction error"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In Android UI, po_extract_error_msg
+msgid "Check remaining device space or reinstall SuperTuxKart."
+msgstr ""
+
+#. I18N: In Android UI, po_quit
+#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
+#. I18N: In the main screen
+msgid "Quit"
+msgstr "გასვლა"
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Christoffel Columbus"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Play every official track at least once."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Strike!"
+msgstr "დარტყმა!"
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Hit 10 karts with a bowling-ball."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Arch Enemy"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Hit the same kart at least 5 times in one race."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Marathoner"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Finish a race with at least twice the track's default lap number."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Skid-row"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Skid 5 times in a single lap."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Gold driver"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid ""
+"Win against at least 3 AIs in normal race, time-trial, and follow the "
+"leader."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Powerup Love"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Use 10 or more powerups in a race."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Unstoppable"
+msgstr "შეუჩერებელი"
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid ""
+"Win 5 single races in a row against at least 3 AIs. Beware, restarting a "
+"race counts as a loss."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Banana Lover"
+msgstr "ბანანის მოყვარული"
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Collect at least 5 bananas in one race."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "It's secret"
+msgstr "ეს საიდუმლოა"
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Really ... a secret."
+msgstr "მართლა ... საიდუმლოა."
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Mosquito Hunter"
+msgstr "კოღოებზე მონადირე"
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid ""
+"Take your opponents for mosquitos! With the swatter, squash them at least 5 "
+"times in a race."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid "Beyond Luck"
+msgstr "ძალიან იღბლიანი"
+
+#. I18N: ./data/achievements.xml
+msgid ""
+"Win 10 single races in a row in Expert or SuperTux against at least 5 AIs. "
+"Beware, restarting a race counts as a loss."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/grandprix/1_penguinplayground.grandprix
+msgid "Penguin Playground"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/grandprix/2_offthebeatentrack.grandprix
+msgid "Off the Beaten Track"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/grandprix/3_tothemoonandback.grandprix
+msgid "To the Moon and Back"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/grandprix/4_atworldsend.grandprix
+msgid "At World's End"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui
+#. I18N: Add-on screen action
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
+#. I18N: Ghost replay info action
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/high_score_info_dialog.stkgui
+#. I18N: High score info screen action
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
+#. I18N: In the server info dialog
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:157
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:320
+msgid "Back"
+msgstr "უკან"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui
+#. I18N: Add-on screen action
+msgid "Install"
+msgstr "დაყენება"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui
+#. I18N: Add-on screen action
+msgid "Uninstall"
+msgstr "წაშლა"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
+msgid "Select a type of control that you prefer"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
+#. I18N: Control type
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
+#. I18N: In the multitouch settings screen
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:572
+msgid "Accelerometer"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
+#. I18N: Control type
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
+#. I18N: In the multitouch settings screen
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
+#. I18N: Race paused button
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
+#. I18N: Race paused button
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
+#. I18N: Race paused button
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:577
+msgid "Gyroscope"
+msgstr "გიროსკოპის"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
+#. I18N: Control type
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:567
+msgid "Steering wheel"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
+#. I18N: In the multitouch settings screen
+msgid "Auto acceleration"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
+msgid "You can change it later in touch device settings."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
+#. I18N: In the ui/camera screen
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/kart_color_slider.stkgui
+#. I18N: In the kart color slider dialog
+msgid "Apply"
+msgstr "გადატარება"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
+msgid "Touch Device Settings"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
+#. I18N: In the multitouch settings screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+msgid "General"
+msgstr "ზოგადი"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
+#. I18N: In the multitouch settings screen
+msgid "Device enabled"
+msgstr "მოწყობილობა ჩართულია"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
+#. I18N: In the multitouch settings screen
+msgid "Inverted buttons"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
+#. I18N: In the multitouch settings screen
+msgid "Buttons scale"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
+#. I18N: In the multitouch settings screen
+msgid "Advanced"
+msgstr "დამატებით"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
+#. I18N: In the multitouch settings screen
+msgid "Deadzone"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
+#. I18N: In the multitouch settings screen
+msgid "Sensitivity X"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
+#. I18N: In the multitouch settings screen
+msgid "Sensitivity Y"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
+msgid "Restore defaults"
+msgstr "ნაგულისხმები მნიშვნელობების აღდგენა"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
+#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
+#. I18N: In the ui/camera screen
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/enter_address_dialog.stkgui
+#. I18N: In the enter address dialog
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/general_text_field_dialog.stkgui
+#. I18N: In the general textfield dialog
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/kart_color_slider.stkgui
+#. I18N: In the kart color slider dialog
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
+#. I18N: In the change password dialog
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
+#. I18N: In the recovery dialog
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
+#. I18N: In the registration dialog
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
+#. I18N: In the server configuration screen
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
+#. I18N: Splitscreen player in network
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
+#. I18N: When configuring input
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
+#. I18N: In the server creation screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: In the registration dialog
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:101
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:229
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:184
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:168
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:115
+msgid "Cancel"
+msgstr "გაუქმება"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
+#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:61
+#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
+msgid "Yes"
+msgstr "კი"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_resolution_dialog.stkgui
+#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
+#. resoluton
+msgid "Revert"
+msgstr "დაბრუნება"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_resolution_dialog.stkgui
+#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
+#. resoluton
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
+#. I18N: In the registration dialog
+msgid "Accept"
+msgstr "დასტური"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
+msgid "Camera Settings"
+msgstr "კამერის მორგება"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
+#. I18N: In the ui/camera settings
+msgid "Player camera"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
+#. I18N: In the ui/camera screen
+msgid "FOV"
+msgstr "ხედვის არე"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
+#. I18N: In the ui/camera screen
+msgid "Distance"
+msgstr "მანძილი"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
+#. I18N: In the ui/camera screen
+msgid "Angle"
+msgstr "კუთხე"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
+#. I18N: In the ui/camera screen
+msgid "Smooth camera"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
+#. I18N: In the ui/camera settings
+msgid "Backward camera"
+msgstr "კამერა უკან"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
+#. I18N: In the ui/camera screen
+msgid "Follow ball in soccer mode"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
+#. I18N: In the ui/camera screen
+msgid "Reset"
+msgstr "ჩამოყრა"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+msgid "Graphics Settings"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+msgid "Advanced pipeline (lights, etc.)"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+msgid "Shadows"
+msgstr "ჩრდილები"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+msgid "Bloom"
+msgstr "გაფურჩქვნა"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+msgid "Light shaft (God rays)"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+msgid "Ambient occlusion"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+msgid "Depth of field"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+msgid "Glow (Outlines)"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+msgid "Anti-aliasing"
+msgstr "მომრგვალება"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+msgid "Motion blur"
+msgstr "გადღაბნილი მოძრაობა"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+msgid "Image-based lighting"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+msgid "Light Scattering"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+msgid "Animated characters"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+msgid "Texture compression"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+msgid "Particle effects"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+msgid "Rendered image quality"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+msgid "Geometry detail"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+msgid "* Restart STK to apply new settings"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/debug_slider.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_info.stkgui
+#. I18N: In the recovery dialog
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
+#. I18N: User info dialog
+msgid "Close"
+msgstr "დახურვა"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/enter_address_dialog.stkgui
+#. I18N: In the enter address dialog
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
+#. I18N: In the server info dialog
+msgid "Join"
+msgstr "შეერთება"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/general_text_field_dialog.stkgui
+#. I18N: In the general textfield dialog
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
+#. I18N: In the server configuration screen
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/vote_dialog.stkgui
+#. I18N: Vote dialog
+#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: In the registration dialog
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:127
+#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:143
+msgid "OK"
+msgstr "დიახ"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
+#. I18N: Ghost replay info action
+#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
+#. I18N: In the track info screen
+msgid "Record the race for ghost replay"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
+#. I18N: Ghost replay info action
+msgid "Watch replay only"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
+#. I18N: Ghost replay info action
+msgid "Compare to another ghost"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
+#. I18N: Ghost replay info action
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/high_score_info_dialog.stkgui
+#. I18N: High score info screen action
+#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
+#. I18N: Menu item
+#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
+#. I18N: Menu item
+msgid "Remove"
+msgstr "წაშლა"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
+#. I18N: Ghost replay info screen action
+msgid "Compare ghost"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
+#. I18N: Ghost replay info screen action
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/high_score_info_dialog.stkgui
+#. I18N: High score info screen action
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
+#. I18N: In the grand prix info screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
+#. I18N: In the track info screen
+msgid "Start Race"
+msgstr "რბოლის დაწყება"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
+#. I18N: Objective shown in achievement dialog
+msgid "Goal"
+msgstr "მიზანი"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
+#. I18N: Progress shown in achievement dialog
+#. I18N: Progress in achievement
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:87
+msgid "Progress"
+msgstr "მიმდინარეობა"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
+#. I18N: In the change password dialog
+msgid "Password Change"
+msgstr "პაროლის შეცვლა"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
+#. I18N: In the change password dialog
+msgid "Current Password"
+msgstr "მიმდინარე პაროლი"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
+#. I18N: In the change password dialog
+msgid "New Password"
+msgstr "ახალი პაროლი"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
+#. I18N: In the change password dialog
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: In the registration dialog
+msgid "Confirm"
+msgstr "დადასტურება"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
+#. I18N: In the change password dialog
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
+#. I18N: In the recovery dialog
+msgid "Submit"
+msgstr "გაგზავნა"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
+#. I18N: Race paused button
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
+msgid "Back to Race"
+msgstr "რბოლაზე დაბრუნება"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
+#. I18N: Race paused button
+msgid "Quit Server"
+msgstr "სერვერიდან გასვლა"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
+#. I18N: Show in network ingame dialog to allow user to go back to lobby to
+#. end spectating (for example)
+msgid "Back to lobby"
+msgstr "ლობიში დაბრუნება"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
+#. I18N: Race paused button
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:155
+msgid "Restart Race"
+msgstr "რბოლის თავიდან დაწყება"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
+#. I18N: Race paused button
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
+#. I18N: Race paused button
+msgid "Give Up Race"
+msgstr "რბოლაზე უარის თქმა"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
+#. I18N: Race paused button
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
+#. I18N: In the in-game dialog
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
+#. I18N: Race paused button
+#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
+#. I18N: In the main screen
+msgid "Options"
+msgstr "მორგება"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
+#. I18N: Race paused button
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
+#. I18N: In the in-game dialog
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
+#. I18N: Race paused button
+#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
+#. I18N: In the main screen
+msgid "Help"
+msgstr "დახმარება"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
+#. I18N: In player rankings dialog
+msgid "Top 10 players"
+msgstr "საუკეთესო 10 მოთამაშე"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
+msgid "Refresh"
+msgstr "განახლება"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_info.stkgui
+#. I18N: In the recovery dialog
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
+#. I18N: In the recovery dialog
+msgid "Account Recovery"
+msgstr "ანგარიშის აღდგენა"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_info.stkgui
+#. I18N: In the recovery dialog
+msgid ""
+"You will receive an email with further instructions on how to reset your "
+"password. Please be patient and be sure to check your spam folder."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
+msgid ""
+"Fill in the username and email address you supplied at registration to be "
+"able to reset your password."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
+#. I18N: In the recovery dialog
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:77
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:76
+msgid "Username"
+msgstr "მომხმარებლის სახელი"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
+#. I18N: In the recovery dialog
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: In the registration dialog
+msgid "Email"
+msgstr "ელფოსტა"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
+#. I18N: In the registration dialog
+msgid "Terms and Agreement"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
+#. I18N: In the registration dialog
+msgid "I agree to the above terms and am 13 years or older. "
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
+#. I18N: In the server configuration screen
+msgid "Server Configuration"
+msgstr "სერვერის კონფიგურაცია"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
+#. I18N: In the server configuration screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
+#. I18N: In the server creation screen
+msgid "Difficulty"
+msgstr "სირთულე"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
+#. I18N: Difficulty
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
+#. I18N: Difficulty
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
+#. I18N: Difficulty
+#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
+#. I18N: Difficulty
+#: src/race/race_manager.cpp:1317
+msgid "Novice"
+msgstr "ახალბედა"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
+#. I18N: Difficulty
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
+#. I18N: Difficulty
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
+#. I18N: Difficulty
+#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
+#. I18N: Difficulty
+#: src/race/race_manager.cpp:1318
+msgid "Intermediate"
+msgstr "შუალედური"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
+#. I18N: Difficulty
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
+#. I18N: Difficulty
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
+#. I18N: Difficulty
+#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
+#. I18N: Difficulty
+#: src/race/race_manager.cpp:1319
+msgid "Expert"
+msgstr "ექსპერტი"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
+#. I18N: Difficulty
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
+#. I18N: Difficulty
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
+#. I18N: Difficulty
+#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
+#. I18N: Difficulty
+#: src/race/race_manager.cpp:1320
+msgid "SuperTux"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
+#. I18N: In the server configuration screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
+#. I18N: In the server creation screen
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:151
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
+msgid "Game mode"
+msgstr "თამაშის რეჟიმი"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
+#. I18N: Multiplayer game mode
+#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
+#. I18N: In the high score selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
+#. I18N: Multiplayer game mode
+#. I18N: Game mode
+#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1290
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:34
+msgid "Normal Race"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
+#. I18N: Multiplayer game mode
+#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
+#. I18N: In the ghost replay selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
+#. I18N: In the high score selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
+#. I18N: Multiplayer game mode
+#. I18N: Game mode
+#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1292
+msgid "Time Trial"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
+#. I18N: Multiplayer game mode
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
+#. I18N: Multiplayer game mode
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:38
+msgid "Battle"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
+#. I18N: Multiplayer game mode
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
+#. I18N: Multiplayer game mode
+#. I18N: Game mode
+#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1306
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:42
+msgid "Soccer"
+msgstr "სოკერი"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: In the registration dialog
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Password"
+msgstr "პაროლი"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
+#. I18N: In the server info dialog
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:292
+msgid "Bookmark this server"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
+#. I18N: Splitscreen player in network
+msgid "Add player"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
+#. I18N: Splitscreen player in network
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "სახელი"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
+#. I18N: Splitscreen player in network
+msgid "Handicap"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
+#. I18N: Splitscreen player in network
+msgid "Press the 'All players ready' button after the player list is ready."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
+#. I18N: Splitscreen player in network
+msgid "Clear players"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
+#. I18N: Splitscreen player in network
+msgid "All players ready"
+msgstr "ყველა მოთამაშე მზადაა"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
+#. I18N: User info dialog
+msgid "User Info"
+msgstr "ინფორმაცია მომხმარებელზე"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
+#. I18N: User info dialog
+msgid "Remove Friend"
+msgstr "მეგობრის წაშლა"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
+#. I18N: User info dialog
+msgid "Add Friend"
+msgstr "მეგობრის დამატება"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
+#. I18N: User info dialog
+msgid "Accept Invite"
+msgstr "მოწვევის მიღება"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
+#. I18N: User info dialog
+msgid "Decline Invite"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
+#. I18N: User info dialog
+msgid "View Profile"
+msgstr "პროფილის ნახვა"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/vote_dialog.stkgui
+#. I18N: In the vote dialog
+msgid "Vote"
+msgstr "ხმის მიცემა"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
+msgid "Paused"
+msgstr "შეჩერება"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
+#. I18N: In the in-game dialog
+msgid "Back to Game"
+msgstr "თამაშში დაბრუნება"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
+#. I18N: In the in-game dialog
+msgid "Back to menu"
+msgstr "მენიუზე დაბრუნება"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
+#. I18N: In the in-game dialog
+msgid "Select kart"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
+#. I18N: When changing input configurations
+msgid "Press fully and release..."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
+#. I18N: When configuring input
+msgid "Assign to ESC key"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
+#. I18N: When configuring input
+msgid "Assign nothing"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+msgid "Recommend Video Settings"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "The recommended settings will be valid for the current resolution."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "What should the settings prioritize?"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Performance"
+msgstr "წარმადობა"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Balance performance and graphics quality"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Graphics quality"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Sparing energy"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Do you like graphics effects creating blur?"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Start the test"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
+msgid "Race Setup"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui
+#. I18N: Button in tutorial
+#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
+#. I18N: In soccer setup screen
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:316
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:324
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1191
+msgid "Continue"
+msgstr "გაგრძელება"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
+msgid "SuperTuxKart Addons"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
+#. I18N: In addons screen, in the filtering bar, to enable a filter that will
+#. show only recently updated items
+msgid "Updated"
+msgstr "განახლებულია"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
+#. I18N: In addons screen, in the filtering bar, to enable a filter that will
+#. show only items with good rating
+msgid "Rating >="
+msgstr "შეფასება >="
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
+#. I18N: In the addons screen
+msgid "Karts"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
+#. I18N: In the addons screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
+#. I18N: In the grand prix info screen
+msgid "Tracks"
+msgstr "ტრეკი"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
+#. I18N: In the addons screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
+#. I18N: Section in arena tracks selection screen
+msgid "Arenas"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
+#. I18N: In addons screen, above the list of addons to be installed
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
+msgid "Installed"
+msgstr "დაყენებულია"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
+#. I18N: Section in arena tracksselection screen
+msgid "Edit favorite arenas"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
+#. I18N: track group
+#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
+#. I18N: track group
+#. I18N: track group name
+#. I18N: kart group name
+#. I18N: track group name
+#. I18N: In the UI options, Camera setting: Standard
+#. I18N: track group name
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:91
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:99
+#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:69
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:148
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:156
+#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:256
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:331
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:346
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:367
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:375
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:124
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:185
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193
+msgid "Standard"
+msgstr "სტანდარტული"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
+#. I18N: track group
+#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
+#. I18N: track group
+#. I18N: track group name
+#. I18N: kart group name
+#. I18N: track group name
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:93
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:150
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:339
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:333
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:369
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:187
+msgid "Add-Ons"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
+#. I18N: track group
+#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
+#. I18N: track group
+#. I18N: Time filters for add-ons
+#. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups
+#. I18N: track group name
+#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
+#. I18N: track group name
+#. I18N: name of the tab that will show karts from all groups
+#. I18N: kart group/class name
+#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
+#. I18N: track group name
+#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
+#. I18N: track group name
+#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:137
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:81
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:87
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:140
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:146
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:117
+#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79
+#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:249
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:321
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:327
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:368
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:359
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:175
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:181
+msgid "All"
+msgstr "ყველა"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/credits.stkgui
+#. I18N: Title in credits screen
+msgid "Credits"
+msgstr "კრედიტები"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui
+msgid "Skip"
+msgstr "გამოტოვება"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
+#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/tracks.stkgui
+#. I18N: In the track selection screen
+msgid "All Tracks"
+msgstr "ყველა ტრეკი"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
+#. I18N: Title in edit grand prix screen
+msgid "Edit Grand Prix"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
+#. I18N: Menu item
+msgid "Move up"
+msgstr "აწევა"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
+#. I18N: Menu item
+msgid "Move down"
+msgstr "ქვემოთ ჩამოწევა"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
+#. I18N: Menu item
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Add"
+msgstr "დამატება"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
+#. I18N: Menu item
+#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
+#. I18N: Menu item
+msgid "Edit"
+msgstr "ჩასწორება"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
+#. I18N: Menu item
+msgid "Save"
+msgstr "შენახვა"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
+#. I18N: In the edit track screen
+msgid "Number of laps:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
+#. I18N: In the edit track screen
+msgid "Reverse:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
+#. I18N: In the ghost replay selection screen
+msgid "Ghost Replay Selection"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
+#. I18N: In the ghost replay selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
+#. I18N: In the high score selection screen
+#. I18N: Game mode
+#: src/race/race_manager.cpp:1304
+msgid "Egg Hunt"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
+#. I18N: In the ghost replay selection screen
+msgid "Only show the best times"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
+#. I18N: In the ghost replay selection screen
+msgid "Compare replay"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
+#. I18N: In the ghost replay selection screen
+msgid "Only show replays matching the current difficulty"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
+#. I18N: In the ghost replay selection screen
+msgid "Only show replays matching the current version"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
+#. I18N: In the ghost replay selection screen
+msgid "Hide multiplayer replays"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
+#. I18N: In the ghost replay selection screen
+msgid "Record a ghost replay"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
+#. I18N: In the grand prix info screen
+msgid "AI karts"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
+#. I18N: In the grand prix info screen
+msgid "Reverse"
+msgstr "რევერსი"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
+#. I18N: In the grand prix info screen
+#. I18N: In track screen
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:517
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:257
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:286
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:449
+msgid "Maximum time (min.)"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
+#. I18N: In the grand prix info screen
+msgid "Track group"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
+#. I18N: In the grand prix info screen
+#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164
+msgid "Continue saved GP"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
+#. I18N: Title in grand prix editor screen
+msgid "Grand Prix editor"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
+#. I18N: Menu item
+msgid "New"
+msgstr "ახალი"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
+#. I18N: Menu item
+msgid "Copy"
+msgstr "კოპირება"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
+#. I18N: Menu item
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:71
+msgid "Rename"
+msgstr "სახელის გადარქმევა"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui
+msgid "Save Grand Prix"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
+msgid "SuperTuxKart Help"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+msgid "Game Modes"
+msgstr "თამაშის რეჟიმები"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+msgid "Powerups"
+msgstr "ძალის მოსამატებლები"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+msgid "Bananas"
+msgstr "ბანანები"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
+#. I18N: Main menu button
+#: src/io/rich_presence.cpp:501
+msgid "Story Mode"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+msgid "Kart classes"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
+#. I18N: Tab in help menu
+msgid "Multiplayer"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+msgid "Start the tutorial"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid "Collect blue gift boxes, they will give you powerups."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
+msgid "Avoid bananas!"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by "
+"pressing the appropriate key or button. You can see your current level of "
+"nitro in the gauge at the bottom-right of the race screen."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
+"challenge to unlock it."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"You can skid by pressing a special key or button. Successive short skids "
+"help to take sharp turns; while medium skids will boost your speed, long "
+"skids more so. You can't stop turning while skidding, so orient your kart "
+"carefully before!"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"You can get a startup boost by pressing the accelerate button at 'Set!', "
+"before the race's start."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: in the help screen
+msgid "* Current key bindings can be seen/changed in the Options menu"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+msgid "SuperTuxKart features several game modes:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be "
+"disqualified every time the counter hits zero. Beware: going in front of the"
+" leader will get you eliminated too!"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"There are 3 types of battle mode: In 3 Strikes Battle, you need to hit "
+"others with weapons until they lose all their lives. In Free-For-All, the "
+"player who hits others the most will win in a given hit or time limit. In "
+"Capture The Flag, your team needs to bring the flag of the other team to "
+"your own flag base, as long as your flag is not captured by the other team."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid "Soccer: Use your kart to push the ball into the goal."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid "Egg hunt: Explore tracks to find all hidden eggs."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"Ghost replay: Race against ghost replays in time-trial or egg hunt mode, and"
+" record your own!"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of time."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"* Many of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion: "
+"instead of playing a single race, you play many in a row. The better you "
+"rank, the more points you get. In the end, the player with the most points "
+"wins the cup."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid "To help you win, there are some powerups you can collect:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+msgid ""
+"BubbleGum - protect yourself with a shield, or use while looking back to "
+"leave a sticky pink puddle behind you."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+msgid ""
+"Zipper - will give you a strong speed boost. But beware of not losing "
+"control of your kart!"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+msgid ""
+"Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights."
+" It also affects other karts close to the explosion."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+msgid ""
+"Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
+"back to make one lose sight."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+msgid ""
+"Bowling Ball - goes straight until it strikes, it can bounce off walls. If "
+"you are looking back, it will be thrown backwards."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+msgid "Parachute - slows down all karts in a better position."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+msgid ""
+"Swapper - gift boxes are transformed into bananas, nitro cans into "
+"bubblegums, and vice versa for a short time."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+msgid ""
+"Basket Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts"
+" down on the way."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+msgid ""
+"Swatter - will squash karts close by, slowing them down. Can also be used to"
+" remove parachutes and bombs."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+msgid ""
+"Hitting a banana can result in one of the following being attached to the "
+"kart:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid "Anchor - slows down the kart suddenly."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"Parachute - slows down the kart, more progressively than the anchor. The "
+"faster you go, the stronger it slows you down."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"Bomb - detonates after some amount of time, throwing the kart up in the air."
+" Bump into another kart to transfer the bomb to it."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"This icon on the minimap shows the available challenges you've not "
+"completed. In the top-right of the screen, it also tells you how many points"
+" you currently have. Complete as many challenges as possible, and Nolok will"
+" accept to race against you. Win to liberate Gnu!"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"When you complete a challenge, you get a cup. Each cup is worth several "
+"points. The higher the difficulty you completed the challenge in, the better"
+" the cup and the more points it is worth."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"When you get the number of points indicated below this icon, you'll be "
+"gifted a surprise. There are several to collect."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+msgid ""
+"Not all karts drive the same! They belong to classes with several "
+"differences:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"Mass - there are three classes of karts, depending on their mass: light, "
+"medium and heavy. Heavier karts are less affected by parachutes and are more"
+" resistant to explosions."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"Acceleration - especially useful at start, after an accident, or in tracks "
+"with a lot of sharp curves. The lighter the kart, the faster it accelerates,"
+" especially at low speeds."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"Max speed - the higher it is, the faster the kart can go. Especially useful "
+"in tracks with straight lines and gentle curves. Heavier karts have a higher"
+" top speed."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"Nitro efficiency - The higher it is, the more speed you get from a can of "
+"nitro. A lighter kart will have higher nitro efficiency."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"If you follow closely another kart for a few seconds, you'll get a "
+"slipstream speed bonus when you overtake it. The lighter your kart, the "
+"easier it is."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode online...:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"First, select the 'online' icon in the main menu. Choose either local "
+"networking, or global networking (requires internet to be enabled in the "
+"options). Then, you can either create your own server with custom options, "
+"or search among a list of existing servers to join. Some of them are "
+"recommended servers with optionally ranked races."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"Once in a server, a race will begin once its owner (symbolized with the "
+"crown) decides so. Official servers may auto-start races only when there are"
+" enough players. Then, you can choose your kart and vote for the next track "
+"to race on. An addon track is allowed only if it exists on all joined "
+"players and the server."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid "... or on the same device:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"First, you will need several input devices. Use the input configuration "
+"screen to set them up. Multiple gamepads or joysticks are ideal: on "
+"keyboard(s), each player will need a different set of keys, and most "
+"keyboards are not appropriate for multiplayer because they don't support "
+"multiple simultaneous keypresses."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
+#. I18N: In the help menu
+msgid ""
+"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon"
+" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or "
+"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. "
+"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse "
+"may not be used for this operation."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
+#. I18N: In the high score selection screen
+msgid "High Score Selection"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
+#. I18N: In the high score selection screen
+#. I18N: Game mode
+#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of
+#. time.
+#: src/race/race_manager.cpp:1296 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
+msgid "Lap Trial"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
+#. I18N: In the high score selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75
+#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:139
+msgid "Grand Prix"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In the kart selection (player setup) screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In the kart selection (player setup) screen
+msgid "Choose a Kart"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+msgid "Kart Class"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite karts"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
+#. I18N: Main menu button
+msgid "Singleplayer"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
+#. I18N: Main menu button
+msgid "Splitscreen Multiplayer"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
+#. I18N: Main menu button
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:245
+msgid "Online"
+msgstr "ონლაინ"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
+#. I18N: Main menu button
+msgid "Addons"
+msgstr "დამატებები"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
+#. I18N: In the main screen
+#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:530
+msgid "Tutorial"
+msgstr "სახელმძღვანელო"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
+#. I18N: In the main screen
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:343
+msgid "High Scores"
+msgstr "უმაღლესი ქულები"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
+#. I18N: In the main screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
+#. I18N: Section in the profile screen
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:113
+msgid "Achievements"
+msgstr "მიღწევები"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
+#. I18N: In the main screen
+msgid "Grand Prix Editor"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
+#. I18N: In the main screen
+msgid "About"
+msgstr "შესახებ"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
+#. I18N: In the server creation screen
+msgid "Server Creation"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
+#. I18N: In the server creation screen
+msgid "Name of the server"
+msgstr "სერვერის სახელი"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
+#. I18N: In the server creation screen
+msgid "Max. number of players"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
+#. I18N: In the server creation screen
+msgid "Password for private server (optional)"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
+#. I18N: In the server creation screen
+msgid "Create"
+msgstr "შექმნა"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/lan.stkgui
+msgid "Local Networking"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/lan.stkgui
+#. I18N: In the online multiplayer screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
+#. I18N: In the online multiplayer screen
+msgid "Find Server"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/lan.stkgui
+#. I18N: In the online multiplayer screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
+#. I18N: In the online multiplayer screen
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:108
+msgid "Create Server"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
+#. I18N: In networking lobby
+#. I18N: In the networking lobby
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:86
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:922
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:940
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1089
+msgid "Lobby"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
+#. I18N: In the network lobby
+#. I18N: In networking lobby to configuration server settings
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:201
+msgid "Configuration"
+msgstr "კონფიგურაცია"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
+#. I18N: In the network lobby
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:193
+msgid "Start race"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
+#. I18N: In the networking menu
+msgid "Enable splitscreen or player handicaps"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
+#. I18N: Networking menu button
+msgid "Local networking"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
+#. I18N: Networking menu button
+msgid "Global networking"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
+#. I18N: Networking menu button
+msgid "Enter server address"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
+#. I18N: Networking menu button
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:128
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:67
+msgid "Your profile"
+msgstr "თქვენი პროფილი"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
+#. I18N: In the achievements screen
+msgid "Player rankings"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
+#. I18N: Section in the profile screen
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:112
+msgid "Friends"
+msgstr "მეგობრები"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
+#. I18N: In the profile screen
+msgid "Look for more friends:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
+msgid "Search"
+msgstr "ძებნა"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
+msgid "Global Networking"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
+#. I18N: In the online multiplayer screen
+msgid "Quick Play"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
+#. I18N: Section in the profile screen
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
+msgid "Account Settings"
+msgstr "ანგარიშის მორგება"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
+#. I18N: In the online account settings screen
+msgid "Password:"
+msgstr "პაროლი:"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
+msgid "Change"
+msgstr "ცვლილება"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
+#. I18N: In the online account settings screen
+msgid "E-mail:"
+msgstr "ელფოსტა:"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: In the registration dialog
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:73
+msgid "Create User"
+msgstr "მომხმარებლის შექმნა"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: Section in the register screen
+msgid "New Online Account"
+msgstr "ახალი ონლაინ ანგარიში"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: Section in the register screen
+msgid "Existing Online Account"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: Section in the register screen
+msgid "Offline Account"
+msgstr "ანგარიში ოფლაინაა"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: In the registration dialog
+msgid "Local Name"
+msgstr "ლოკალური სახელი"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: In the registration dialog
+msgid "Online Username"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+msgid "Reset password"
+msgstr "პაროლის ჩამოყრა"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: In the registration dialog
+msgid ""
+"You can play without creating an online account by selecting an offline "
+"account. Though then you can not connect to friends, vote for addons etc. "
+"Please read our privacy statement at https://privacy.supertuxkart.net"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
+msgid "Server Selection"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
+#. I18N: In the server selection screen
+msgid "Show private server(s)"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
+#. I18N: In the server selection screen
+msgid "Use IPv6 connection"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
+msgid "User search"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+msgid "SuperTuxKart Options"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+msgid "Display"
+msgstr "ჩვენება"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: In the video settings
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+msgid "Graphics"
+msgstr "გრაფიკა"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+msgid "Audio"
+msgstr "აუდიო"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+msgid "Interface"
+msgstr "ინტერფეისი"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+msgid "Players"
+msgstr "მოთამაშეები"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+msgid "Controls"
+msgstr "მმართველები"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+msgid "Language"
+msgstr "ენა"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: In the audio options screen
+msgid "Music"
+msgstr "მუსიკა"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: In the audio options screen
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#. indicates a graphical feature is enabled
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:445
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:534
+msgid "Enabled"
+msgstr "ჩართულია"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: In the audio options screen
+msgid "Volume"
+msgstr "ხმა"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: In the audio options screen
+msgid "Sound Effects"
+msgstr "ხმის ეფექტები"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: In the input configuration screen
+msgid "Delete Configuration"
+msgstr "კონფიგურაციის წაშლა"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: In the input configuration screen
+#. I18N: button to disable a keyboard configuration
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:597
+msgid "Disable Configuration"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: In the input configuration screen
+msgid "Back to device list"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: In the input configuration screen
+msgid "Rename Configuration"
+msgstr "კონფიგურაციის სახელის გადარქმევა"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: In the input configuration screen, for gamepad
+msgid "Enable force feedback (if supported)"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Resolution"
+msgstr "გარჩევადობა"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "სრულ ეკრანზე"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Remember window location"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Apply new resolution"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: In the general settings
+msgid "Internet options"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: In the general settings
+msgid "Always show login screen"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: In the general settings
+msgid "Connect to the Internet"
+msgstr "ინტერნეტთან მიერთება"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: In the general settings
+msgid "Enable chatting in online lobbies"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: In the general settings
+msgid "Enable chatting in online matches"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: In the general settings
+msgid "Miscellaneous options"
+msgstr "სხვადასხვა პარამეტრები"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: In the general settings
+msgid "Enable per-player handicaps"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:79
+msgid "Uninstall full game assets"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: In the input configuration screen
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:191
+msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: In the input configuration screen
+msgid "Add a device"
+msgstr "მოწყობილობის დამატება"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: In the input configuration screen
+msgid ""
+"* Which config to use will be inferred from which 'Select' key is pressed to"
+" join the game."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: In the ui settings
+msgid "Skin"
+msgstr "კანი"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: In the ui settings
+msgid "Skin variant"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: In the ui settings
+msgid "Minimap"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: In the ui settings
+msgid "Font size"
+msgstr "ფონტის ზომა"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: In the ui settings
+msgid "Camera"
+msgstr "კამერა"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: In the ui settings
+msgid "Custom..."
+msgstr "ხელით..."
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: In the ui settings
+msgid "Display FPS"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: In the ui settings
+msgid "Show other karts' held powerups"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: In the ui settings
+msgid "Enable the story mode timer"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: In the ui settings
+msgid "Enable the speedrun timer"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: In the video settings
+msgid "Render resolution"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: In the video settings
+msgid "Graphical Effects Level"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: In the video settings
+msgid "Blur Effects Level"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: In the video options, maximum frame per second
+msgid "Maximum FPS"
+msgstr "მაქს. კადრი/წმ"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: In the video settings
+msgid "Custom settings..."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: In the video settings
+msgid "Performance tests"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: In the video settings
+msgid "Performance test of the current settings"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Remember password"
+msgstr "პაროლის დამახსოვრება"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Delete"
+msgstr "წაშლა"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Kart color"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
+msgid "Select a difficulty"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
+msgid "Select a game mode"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
+#. I18N: In soccer setup screen
+msgid "Use left/right to choose your team and press fire"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
+#. I18N: In soccer setup screen
+msgid "Red Team"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
+#. I18N: In soccer setup screen
+msgid "Blue Team"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
+#. I18N: In the track info screen
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:546
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:278
+msgid "Number of laps"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
+#. I18N: In the track info screen
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:197
+msgid "Number of AI karts"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
+#. I18N: In the track info screen
+msgid "Number of blue team AI karts"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+#: src/race/grand_prix_data.cpp:623
+msgid "Random Grand Prix"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite tracks"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button)
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:69
+msgid "Login"
+msgstr "შესვლა"
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "The UI skin can be changed in the UI options."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "You can see other karts' powerups by enabling it in the UI options."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "The font size can be changed in the UI options."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "The help menu has lots of useful information."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "In single-player, you can watch and challenge recorded time-trials."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid ""
+"You can visit https://supertuxkart.net/ for more information about the game."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "Short nitro boosts are more efficient."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "Only use zippers when it is safe. Long straight lines are ideal."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid ""
+"Don't use multiple zippers quickly in row, instead, wait until the speed "
+"boost wears off."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "Skidding makes you much faster, do it whenever safe."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "The swatter can be used to remove bombs or parachutes."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid ""
+"You can't stop turning while skidding. Good kart orientation at the skid's "
+"start is paramount."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "You get a startup boost if you start accelerating during \"Set\"."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "Braking allows to get rid of parachutes quicker."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "First and foremost, focus on where your kart is going."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "The rescue key (button) is very useful."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "Be careful when close to other karts, they may attack you!"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid ""
+"Basketballs can be destroyed using precise backward shots with a bowling "
+"ball, cake, or plunger."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid ""
+"Try to avoid crashing into the backs of other karts as this will slow you "
+"down."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "You can use bowling balls to push and block the ball."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "In soccer, always work as a team for good results."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid ""
+"If you miss the ball and an opponent is approaching, try hitting them with a"
+" powerup or block their way."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "Good rotation of positions (attack and defense) is essential."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "Make sure to store at least 2 big cans worth of nitro."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid "Never use the three bowling balls all at the same time."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/tips.xml
+msgid ""
+"Don't get in the way of a teammate carrying the ball, though you can try to "
+"hit opponents attempting to stop them from scoring."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/karts/adiumy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/adiumy/kart.xml
+msgid "Adiumy"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/karts/amanda/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/amanda/kart.xml
+msgid "Amanda"
+msgstr "ამანდა"
+
+#. I18N: ../stk-assets/karts/beastie/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/beastie/kart.xml
+msgid "Godette"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/karts/emule/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/emule/kart.xml
+msgid "Emule"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/karts/gavroche/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gavroche/kart.xml
+msgid "Gavroche"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/karts/gnu/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gnu/kart.xml
+msgid "Gnu"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/karts/hexley/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/hexley/kart.xml
+msgid "Hexley"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/karts/kiki/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/kiki/kart.xml
+msgid "Kiki"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/karts/konqi/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/konqi/kart.xml
+msgid "Konqi"
+msgstr "Konqi"
+
+#. I18N: ../stk-assets/karts/nolok/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/nolok/kart.xml
+msgid "Nolok"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/karts/pidgin/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/pidgin/kart.xml
+msgid "Pidgin"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/karts/puffy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/puffy/kart.xml
+msgid "Puffy"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
+msgid "Pepper"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
+msgid "Sara"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/karts/suzanne/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/suzanne/kart.xml
+msgid "Suzanne"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/karts/tux/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/tux/kart.xml
+msgid "Tux"
+msgstr "პინგვინი"
+
+#. I18N: ../stk-assets/karts/wilber/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/wilber/kart.xml
+msgid "Wilber"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/karts/xue/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/xue/kart.xml
+msgid "Xue"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/abyss/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/abyss/track.xml
+msgid "Antediluvian Abyss"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/alien_signal/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/alien_signal/track.xml
+msgid "Alien Signal"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
+msgid "Ancient Colosseum Labyrinth"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/candela_city/track.xml
+msgid "Candela City"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/battleisland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/battleisland/track.xml
+msgid "Battle Island"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/black_forest/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/black_forest/track.xml
+msgid "Black Forest"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/cave/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cave/track.xml
+msgid "Cave X"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
+msgid "Cocoa Temple"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
+msgid "Cornfield Crossing"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/fortmagma/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/fortmagma/track.xml
+msgid "Fort Magma"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
+msgid "Gran Paradiso Island"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/hacienda/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hacienda/track.xml
+msgid "Hacienda"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/hole_drop/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hole_drop/track.xml
+msgid "Hole Drop"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
+msgid "Icy Soccer Field"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+msgid "Oh yes, see, he's in my castle now and will be served for supper..."
+msgstr ""
+
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal."
+msgstr ""
+
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+msgid "If you can beat me at racing, I will free the old codger."
+msgstr ""
+
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+msgid ""
+" But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the "
+"Karts!"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
+msgid "Las Dunas Arena"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
+msgid "Las Dunas Soccer Stadium"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lighthouse/track.xml
+msgid "Around the Lighthouse"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/mines/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/mines/track.xml
+msgid "Old Mine"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/minigolf/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/minigolf/track.xml
+msgid "Minigolf"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/oasis/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/oasis/track.xml
+msgid "Oasis"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/olivermath/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/olivermath/track.xml
+msgid "Oliver's Math Class"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
+msgid "Pumpkin Park"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
+msgid "Ravenbridge Mansion"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/sandtrack/track.xml
+msgid "Shifting Sands"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/scotland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/scotland/track.xml
+msgid "Nessie's Pond"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowmountain/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowmountain/track.xml
+msgid "Northern Resort"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
+msgid "Snow Peak"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/soccer_field/track.xml
+msgid "Soccer Field"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stadium/track.xml
+msgid "The Stadium"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
+msgid "STK Enterprise"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/temple/track.xml
+msgid "Temple"
+msgstr "ტემპლი"
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/volcano_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/volcano_island/track.xml
+msgid "Volcan Island"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/xr591/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/xr591/track.xml
+msgid "XR591"
+msgstr "XR591"
+
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/zengarden/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/zengarden/track.xml
+msgid "Zen Garden"
+msgstr ""
+
+#: src/achievements/achievement.cpp:387
+#, c-format
+msgid "Completed achievement \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/addons/addons_manager.cpp:113 src/addons/news_manager.cpp:353
+msgid "Failed to connect to the SuperTuxKart add-ons server."
+msgstr ""
+
+#: src/addons/news_manager.cpp:184
+#, c-format
+msgid "Error downloading news: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: src/challenges/challenge_data.cpp:303 src/network/server_config.cpp:261
+msgid "Normal Race (Grand Prix)"
+msgstr ""
+
+#: src/challenges/challenge_data.cpp:305
+msgid "Time-Trial (Grand Prix)"
+msgstr ""
+
+#: src/challenges/challenge_data.cpp:310
+msgid "Time-Trial - beat the replay"
+msgstr ""
+
+#: src/challenges/challenge_data.cpp:312
+msgid "Time-Trial - nitro challenge"
+msgstr ""
+
+#: src/challenges/challenge_data.cpp:314
+msgid "Normal Race (single race)"
+msgstr ""
+
+#: src/challenges/challenge_data.cpp:316
+msgid "Time-Trial (single race)"
+msgstr ""
+
+#: src/challenges/challenge_data.cpp:318
+msgid "Follow the Leader (single race)"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the Select challenge dialog, tell user this challenge has reversed
+#. laps
+#: src/challenges/challenge_data.cpp:324
+#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:78
+msgid "Mode: Reverse"
+msgstr ""
+
+#: src/challenges/challenge_data.cpp:601
+#, c-format
+msgid "New track '%s' now available"
+msgstr ""
+
+#: src/challenges/challenge_data.cpp:605
+#, c-format
+msgid "New game mode '%s' now available"
+msgstr ""
+
+#: src/challenges/challenge_data.cpp:615
+#, c-format
+msgid "New Grand Prix '%s' now available"
+msgstr ""
+
+#: src/challenges/challenge_data.cpp:619
+#, c-format
+msgid "New difficulty '%s' now available"
+msgstr ""
+
+#: src/challenges/challenge_data.cpp:629
+#, c-format
+msgid "New kart '%s' now available"
+msgstr ""
+
+#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:280
+msgid ""
+"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
+"\n"
+"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n"
+"\n"
+"To use the speedrun mode, please use a new profile."
+msgstr ""
+
+#. I18N: Name of first guest player (without number)
+#: src/config/player_manager.cpp:396
+msgid "Guest"
+msgstr "სტუმარი"
+
+#. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached
+#: src/config/player_manager.cpp:401
+#, c-format
+msgid "Guest %d"
+msgstr ""
+
+#: src/config/user_config.cpp:688
+msgid ""
+"Your config file was malformed, so it was deleted and a new one will be "
+"created."
+msgstr ""
+
+#: src/config/user_config.cpp:699
+msgid ""
+"Your config file was too old, so it was deleted and a new one will be "
+"created."
+msgstr ""
+
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:738
+msgid "Video recording started."
+msgstr ""
+
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:745
+#, c-format
+msgid "Video saved in \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:749
+msgid "Encoding progress:"
+msgstr ""
+
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1920 src/graphics/irr_driver.cpp:1963
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1968
+#, c-format
+msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
+#: src/guiengine/engine.cpp:1466 src/states_screens/race_result_gui.cpp:206
+#, c-format
+msgid "Tip: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/guiengine/engine.cpp:1510
+msgid "Loading"
+msgstr "იტვირთება"
+
+#: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:104
+msgid "Mass"
+msgstr "მასა"
+
+#: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:110
+msgid "Maximum speed"
+msgstr "მაქსიმალური სიჩქარე"
+
+#: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:117
+msgid "Acceleration"
+msgstr "აპარატურული აჩქარება"
+
+#: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:123
+msgid "Nitro efficiency"
+msgstr ""
+
+#. I18N: 'handicapped' indicates that per-player handicaps are
+#. activated for this kart (i.e. it will drive slower)
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:391
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:767
+#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:468
+#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:868
+#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1675
+#, c-format
+msgid "%s (handicapped)"
+msgstr ""
+
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:448
+#, c-format
+msgid "%s is ready"
+msgstr "%s მზადაა"
+
+#. I18N: Unbound key binding
+#: src/input/binding.cpp:85
+msgid "[none]"
+msgstr "[არცერთი]"
+
+#. I18N: input configuration screen: mouse button
+#: src/input/binding.cpp:92
+msgctxt "input_key"
+msgid "Left Mouse Button"
+msgstr "თაგუნას მარცხენა ღილაკი"
+
+#. I18N: input configuration screen: mouse button
+#: src/input/binding.cpp:94
+msgctxt "input_key"
+msgid "Right Mouse Button"
+msgstr "თაგუნის მარჯვენა ღილაკი"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:96
+msgctxt "input_key"
+msgid "Cancel"
+msgstr "გაუქმება"
+
+#. I18N: input configuration screen: mouse button
+#: src/input/binding.cpp:98
+msgctxt "input_key"
+msgid "Middle Mouse Button"
+msgstr "შუა თაგუნას ღილაკი"
+
+#. I18N: input configuration screen: mouse button
+#: src/input/binding.cpp:100
+msgctxt "input_key"
+msgid "X1 Mouse Button"
+msgstr "X1 თაგუნას ღილაკი"
+
+#. I18N: input configuration screen: mouse button
+#: src/input/binding.cpp:102
+msgctxt "input_key"
+msgid "X2 Mouse Button"
+msgstr "X2 თაგუნას ღილაკი"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:104
+msgctxt "input_key"
+msgid "Backspace"
+msgstr "Backspace"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:106
+msgctxt "input_key"
+msgid "Tab"
+msgstr "ჩანართი"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:108
+msgctxt "input_key"
+msgid "Clear"
+msgstr "გასუფთავება"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:110
+msgctxt "input_key"
+msgid "Return"
+msgstr "Enter"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:112
+msgctxt "input_key"
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:114
+msgctxt "input_key"
+msgid "Control"
+msgstr "კონტროლი"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:116
+msgctxt "input_key"
+msgid "Alt/Menu"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:118
+msgctxt "input_key"
+msgid "Pause"
+msgstr "შეჩერება"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:120
+msgctxt "input_key"
+msgid "Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:122
+msgctxt "input_key"
+msgid "Kana"
+msgstr "კანა"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:124
+msgctxt "input_key"
+msgid "Junja"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:127
+msgctxt "input_key"
+msgid "Final"
+msgstr "საბოლოო"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:129
+msgctxt "input_key"
+msgid "Escape"
+msgstr "Escape"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:131
+msgctxt "input_key"
+msgid "Convert"
+msgstr "გადაყვანა"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:133
+msgctxt "input_key"
+msgid "Nonconvert"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:135
+msgctxt "input_key"
+msgid "Accept"
+msgstr "დასტური"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:137
+msgctxt "input_key"
+msgid "Modechange"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:139
+msgctxt "input_key"
+msgid "Space"
+msgstr "ჰარე"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:141
+msgctxt "input_key"
+msgid "Page Up"
+msgstr "ღილაკი Page Up"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:143
+msgctxt "input_key"
+msgid "Page Down"
+msgstr "ღილაკი Page Down"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:145
+msgctxt "input_key"
+msgid "End"
+msgstr "დასასრული"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:147
+msgctxt "input_key"
+msgid "Home"
+msgstr "მთავარი"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:149
+msgctxt "input_key"
+msgid "Left"
+msgstr "წავიდა"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:151
+msgctxt "input_key"
+msgid "Up"
+msgstr "ჩართული"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:153
+msgctxt "input_key"
+msgid "Right"
+msgstr "მარჯვნივ"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:155
+msgctxt "input_key"
+msgid "Down"
+msgstr "ქვემოთ"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:157
+msgctxt "input_key"
+msgid "Select"
+msgstr "არჩევა"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:159
+msgctxt "input_key"
+msgid "Print"
+msgstr "ბეჭდვა"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:161
+msgctxt "input_key"
+msgid "Exec"
+msgstr "გაშვ"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:163
+msgctxt "input_key"
+msgid "Print Screen"
+msgstr "ეკრანის დაბეჭდვა"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:165
+msgctxt "input_key"
+msgid "Insert"
+msgstr "ჩასმა"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:167
+msgctxt "input_key"
+msgid "Delete"
+msgstr "წაშლა"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:169
+msgctxt "input_key"
+msgid "Help"
+msgstr "დახმარება"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:207
+msgctxt "input_key"
+msgid "Left Logo"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:209
+msgctxt "input_key"
+msgid "Right Logo"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:211
+msgctxt "input_key"
+msgid "Apps"
+msgstr "აპები"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:213
+msgctxt "input_key"
+msgid "Sleep"
+msgstr "ძილი"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:215
+msgctxt "input_key"
+msgid "Numpad 0"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:217
+msgctxt "input_key"
+msgid "Numpad 1"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:219
+msgctxt "input_key"
+msgid "Numpad 2"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:221
+msgctxt "input_key"
+msgid "Numpad 3"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:223
+msgctxt "input_key"
+msgid "Numpad 4"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:225
+msgctxt "input_key"
+msgid "Numpad 5"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:227
+msgctxt "input_key"
+msgid "Numpad 6"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:229
+msgctxt "input_key"
+msgid "Numpad 7"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:231
+msgctxt "input_key"
+msgid "Numpad 8"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:233
+msgctxt "input_key"
+msgid "Numpad 9"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:237
+msgctxt "input_key"
+msgid "Separator"
+msgstr "გამყოფი"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:239
+msgctxt "input_key"
+msgid "- (Subtract)"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:241
+msgctxt "input_key"
+msgid "Decimal"
+msgstr "ათობითი"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:243
+msgctxt "input_key"
+msgid "/ (Divide)"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:269
+msgctxt "input_key"
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Num Lock"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:271
+msgctxt "input_key"
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:273
+msgctxt "input_key"
+msgid "Left Shift"
+msgstr "მარცხენა Shift"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:275
+msgctxt "input_key"
+msgid "Right Shift"
+msgstr "მარჯვენა Shift"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:277
+msgctxt "input_key"
+msgid "Left Control"
+msgstr "მარცხენა Ctrl"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:279
+msgctxt "input_key"
+msgid "Right Control"
+msgstr "მარჯვენა Ctrl"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:281
+msgctxt "input_key"
+msgid "Left Menu"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:283
+msgctxt "input_key"
+msgid "Right Menu"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:289
+msgctxt "input_key"
+msgid "Attn"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:291
+msgctxt "input_key"
+msgid "Crsel"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:293
+msgctxt "input_key"
+msgid "Exsel"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:295
+msgctxt "input_key"
+msgid "Ereof"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:297
+msgctxt "input_key"
+msgid "Play"
+msgstr "დაკვრა"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:299
+msgctxt "input_key"
+msgid "Zoom"
+msgstr "მასშტაბი"
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:301
+msgctxt "input_key"
+msgid "Pa1"
+msgstr ""
+
+#. I18N: input configuration screen: keyboard key
+#: src/input/binding.cpp:303
+msgctxt "input_key"
+msgid "Oem Clear"
+msgstr ""
+
+#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad hats
+#: src/input/binding.cpp:343 src/input/binding.cpp:348
+#, c-format
+msgid "Gamepad hat %d"
+msgstr ""
+
+#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
+#: src/input/binding.cpp:355
+#, c-format
+msgid "Axis %d %s"
+msgstr ""
+
+#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
+#: src/input/binding.cpp:362
+#, c-format
+msgid "Axis %d inverted"
+msgstr ""
+
+#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
+#: src/input/binding.cpp:367
+#, c-format
+msgid "Axis %d"
+msgstr "ღერძი %d"
+
+#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons
+#: src/input/binding.cpp:374
+#, c-format
+msgid "Gamepad button %d"
+msgstr ""
+
+#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
+#. at all)
+#: src/input/binding.cpp:377
+#, c-format
+msgid "Mouse button %d"
+msgstr ""
+
+#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
+#. at all)
+#: src/input/binding.cpp:381
+#, c-format
+msgid "Mouse axis %d %s"
+msgstr ""
+
+#. I18N: shown when config file is too old
+#: src/input/device_manager.cpp:496
+msgid "Please re-configure your key bindings."
+msgstr ""
+
+#: src/input/device_manager.cpp:497
+msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK."
+msgstr ""
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:159
+msgid "Guide"
+msgstr "გიდი"
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:161
+msgid "Start"
+msgstr "დაწყება"
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:163
+msgid "Left thumbstick press"
+msgstr ""
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:165
+msgid "Right thumbstick press"
+msgstr ""
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:167
+msgid "Left shoulder"
+msgstr ""
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:169
+msgid "Right shoulder"
+msgstr ""
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:171
+msgid "DPad up"
+msgstr ""
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:173
+msgid "DPad down"
+msgstr ""
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:175
+msgid "DPad left"
+msgstr ""
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:177
+msgid "DPad right"
+msgstr ""
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:181
+msgid "Left thumbstick right"
+msgstr ""
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:183
+msgid "Left thumbstick left"
+msgstr ""
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:185
+msgid "Left thumbstick down"
+msgstr ""
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:187
+msgid "Left thumbstick up"
+msgstr ""
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:189
+msgid "Right thumbstick right"
+msgstr ""
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:191
+msgid "Right thumbstick left"
+msgstr ""
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:193
+msgid "Right thumbstick down"
+msgstr ""
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:195
+msgid "Right thumbstick up"
+msgstr ""
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:197
+msgid "Left trigger"
+msgstr ""
+
+#. I18N: name of buttons on gamepads
+#: src/input/gamepad_config.cpp:199
+msgid "Right trigger"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_manager.cpp:867
+#, c-format
+msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_manager.cpp:903
+msgid "Only the Game Master may act at this point!"
+msgstr ""
+
+#: src/input/sdl_controller.cpp:253
+#, c-format
+msgid "%s has low battery level."
+msgstr ""
+
+#: src/input/wiimote_manager.cpp:379
+msgid ""
+"Connect your wiimote to the Bluetooth manager, then click on Ok. Detailed "
+"instructions at https://supertuxkart.net/Wiimote"
+msgstr ""
+
+#: src/input/wiimote_manager.cpp:382
+msgid ""
+"Press the buttons 1+2 simultaneously on your wiimote to put it in discovery "
+"mode, then click on Ok. Detailed instructions at "
+"https://supertuxkart.net/Wiimote"
+msgstr ""
+
+#: src/input/wiimote_manager.cpp:405
+#, c-format
+msgid "Found %d wiimote"
+msgid_plural "Found %d wiimotes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/input/wiimote_manager.cpp:410
+msgid "Could not detect any wiimote :/"
+msgstr ""
+
+#: src/io/rich_presence.cpp:477
+msgid "Getting ready to race"
+msgstr ""
+
+#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:329
+msgid "Penalty time!!"
+msgstr ""
+
+#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:332
+msgid "Don't accelerate before 'Set!'"
+msgstr ""
+
+#: src/karts/controller/spare_tire_ai.cpp:150
+msgid "You can have at most 3 lives!"
+msgstr ""
+
+#: src/karts/controller/spare_tire_ai.cpp:157
+msgid "+1 life."
+msgstr ""
+
+#: src/karts/kart.cpp:1032
+msgid "You were too slow!"
+msgstr ""
+
+#: src/karts/kart.cpp:1033
+msgid "You finished the race!"
+msgstr ""
+
+#: src/karts/kart.cpp:1034
+msgid "You won the race!"
+msgstr ""
+
+#: src/karts/kart.cpp:1035
+#, c-format
+msgid "You finished the race in rank %d!"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network
+#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1173
+#, c-format
+msgid "%s left the game."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:2042
+msgid ""
+"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
+"updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy."
+" Would you like this feature to be enabled? (To change this setting at a "
+"later time, go to options, select tab 'General', and edit \"Connect to the "
+"Internet\")."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:2393
+msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:2444
+msgid ""
+"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:2464
+#, c-format
+msgid ""
+"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
+"available. SuperTuxKart recommends a driver supporting %s or better. The "
+"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
+msgstr ""
+
+#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
+msgid "Server connection timed out."
+msgstr ""
+
+#. I18N: Show when a player gets the red flag in CTF
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:190
+#, c-format
+msgid "%s has the red flag!"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Show when the red flag is returned to its base in CTF
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:197
+msgid "The red flag has returned!"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Show when a player gets the blue flag in CTF
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:208
+#, c-format
+msgid "%s has the blue flag!"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Show when the blue flag is returned to its base in CTF
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:215
+msgid "The blue flag has returned!"
+msgstr ""
+
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:408
+#, c-format
+msgid "%s captured the blue flag!"
+msgstr ""
+
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:412
+#, c-format
+msgid "%s captured the red flag!"
+msgstr ""
+
+#: src/modes/easter_egg_hunt.cpp:222
+#, c-format
+msgid "Eggs: %d / %d"
+msgstr ""
+
+#: src/modes/follow_the_leader.cpp:64 src/modes/follow_the_leader.cpp:301
+msgid "Leader"
+msgstr "ლიდერი"
+
+#: src/modes/linear_world.cpp:418
+msgid "Final lap!"
+msgstr ""
+
+#: src/modes/linear_world.cpp:450
+#, c-format
+msgid "Lap %i"
+msgstr "წრე %i"
+
+#: src/modes/linear_world.cpp:552
+#, c-format
+msgctxt "fastest_lap"
+msgid "%s by %s"
+msgstr ""
+
+#: src/modes/linear_world.cpp:558
+msgid "New fastest lap"
+msgstr ""
+
+#: src/modes/linear_world.cpp:1100
+msgid "WRONG WAY!"
+msgstr ""
+
+#: src/modes/soccer_world.cpp:533 src/modes/soccer_world.cpp:660
+#, c-format
+msgid "%s scored a goal!"
+msgstr ""
+
+#: src/modes/soccer_world.cpp:535 src/modes/soccer_world.cpp:662
+#, c-format
+msgid "Oops, %s made an own goal!"
+msgstr ""
+
+#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:665
+#, c-format
+msgid "%i spare tire kart has been spawned!"
+msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/modes/world.cpp:1400
+msgid "You have been eliminated!"
+msgstr ""
+
+#: src/modes/world.cpp:1407
+#, c-format
+msgid "'%s' has been eliminated."
+msgstr ""
+
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
+msgid "Server has been shut down."
+msgstr ""
+
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:131
+msgid "You were kicked from the server."
+msgstr ""
+
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:133
+msgid "You were kicked: Ping too high."
+msgstr ""
+
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:298
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:912
+msgid "Bad network connection is detected."
+msgstr ""
+
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:464
+#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3240
+msgid "Bot"
+msgstr "ბოტი"
+
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:642
+#, c-format
+msgid "%s disconnected."
+msgstr "%s გაითიშა."
+
+#. I18N: Message shown in network lobby to tell user that
+#. player name is clickable
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:673
+msgid ""
+"Press player name in the list for player management and ranking information."
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the networking lobby
+#. I18N: In server info dialog
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:739
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:118
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:98
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
+#, c-format
+msgid "Difficulty: %s"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the networking lobby
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:744
+#, c-format
+msgid "Max players: %d"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In server info dialog
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:757
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:134
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:102
+#, c-format
+msgid "Game mode: %s"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the create server screen for soccer server
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
+#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:258
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:375
+msgid "Time limit"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the create server screen for soccer server
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:771
+#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:260
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
+msgid "Goals limit"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the networking lobby
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:775
+#, c-format
+msgid "Soccer game type: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:785
+#, c-format
+msgid "Grand prix progress: %d / %d"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race
+#. will not be allowed to start
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:904
+msgid "All players joined red or blue team."
+msgstr ""
+
+#. I18N: Display when a player is allow to control the server
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:924
+msgid "You are now the owner of server."
+msgstr ""
+
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:967
+msgid "Connection refused: Server is busy."
+msgstr ""
+
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:972
+msgid "Connection refused: You are banned from the server."
+msgstr ""
+
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:987
+msgid "Connection refused: Server password is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:991
+msgid "Connection refused: Game data is incompatible."
+msgstr ""
+
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:995
+msgid "Connection refused: Server is full."
+msgstr ""
+
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:999
+msgid "Connection refused: Invalid player connecting."
+msgstr ""
+
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1027
+msgid "Failed to start the network game."
+msgstr ""
+
+#. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1242
+msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore."
+msgstr ""
+
+#. I18N: Error message shown if live join failed in network
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1246
+msgid "No remaining place in the arena - live join disabled."
+msgstr ""
+
+#. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1250
+msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby."
+msgstr ""
+
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1256
+msgid "Server owner quit the game."
+msgstr ""
+
+#. I18N: Status shown to player when he will be spectating the next game
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1260
+msgid "You will be spectating the next game."
+msgstr ""
+
+#. I18N: Show when player join red team of the started game in
+#. network
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1436
+#, c-format
+msgid "%s joined the red team."
+msgstr ""
+
+#. I18N: Show when player join blue team of the started game in
+#. network
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1442
+#, c-format
+msgid "%s joined the blue team."
+msgstr ""
+
+#. I18N: Show when player join the started game in network
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1448
+#, c-format
+msgid "%s joined the game."
+msgstr ""
+
+#. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change
+#. the camera target in spectate mode of network
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1639
+#, c-format
+msgid ""
+"Press <%s> or <%s> to change the targeted player, <%s> or <%s> for the "
+"camera position."
+msgstr ""
+
+#. I18N: Tell player he has successfully report this named player
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1655
+#, c-format
+msgid "Successfully reported %s."
+msgstr ""
+
+#. I18N: Shown when there is download error for assets download
+#. in the first run
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1942
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:256
+msgid ""
+"Failed to download assets, check your storage space or internet connection "
+"and try again later."
+msgstr ""
+
+#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:230
+msgid "No quick play server available."
+msgstr ""
+
+#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:380
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to server %s."
+msgstr ""
+
+#. I18N: Show the failed detect port server name
+#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:883
+#, c-format
+msgid "Failed to detect port number for server %s."
+msgstr ""
+
+#: src/network/protocols/lobby_protocol.cpp:294
+msgid "Network grand prix has been finished."
+msgstr ""
+
+#: src/network/server_config.cpp:263
+msgid "Time Trial (Grand Prix)"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Game mode
+#. I18N: In the create server screen for battle server
+#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1300
+#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254
+msgid "Free-For-All"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Game mode
+#. I18N: In the create server screen for battle server
+#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1302
+#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244
+msgid "Capture The Flag"
+msgstr ""
+
+#: src/online/online_player_profile.cpp:456
+#, c-format
+msgid "%s is now online."
+msgstr ""
+
+#: src/online/online_player_profile.cpp:460
+#, c-format
+msgid "%s and %s are now online."
+msgstr ""
+
+#: src/online/online_player_profile.cpp:465
+#, c-format
+msgid "%s, %s and %s are now online."
+msgstr ""
+
+#. I18N: Only used for count > 3
+#: src/online/online_player_profile.cpp:471
+#, c-format
+msgid "%d friend is now online."
+msgid_plural "%d friends are now online."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. I18N: Tell your friend if he is on any server in game
+#: src/online/online_player_profile.cpp:520
+#, c-format
+msgid "%s is now on server \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/online/online_player_profile.cpp:551
+#, c-format
+msgid "You have %d new friend request!"
+msgid_plural "You have %d new friend requests!"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/online/online_player_profile.cpp:557
+msgid "You have a new friend request!"
+msgstr ""
+
+#: src/online/xml_request.cpp:83
+msgid ""
+"Unable to connect to the server. Check your internet connection or try again"
+" later."
+msgstr ""
+
+#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77
+msgid "Default"
+msgstr "ნაგულისხმევი"
+
+#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78
+msgid "None"
+msgstr "არცერთი"
+
+#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80
+msgid "Random"
+msgstr "შემთხვევითი"
+
+#: src/race/highscore_manager.cpp:102
+msgid ""
+"The highscore file was too old,\n"
+"all highscores have been erased."
+msgstr ""
+
+#. I18N: Game mode
+#: src/race/race_manager.cpp:1294
+msgid "Follow the Leader"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Game mode
+#: src/race/race_manager.cpp:1298 src/states_screens/track_info_screen.cpp:253
+msgid "3 Strikes Battle"
+msgstr ""
+
+#: src/replay/replay_recorder.cpp:358
+msgid "Incomplete replay file will not be saved."
+msgstr ""
+
+#: src/replay/replay_recorder.cpp:394
+#, c-format
+msgid "Replay saved in \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
+msgid "1 week"
+msgstr "1 კვირა"
+
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
+msgid "2 weeks"
+msgstr "2 კვირა"
+
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
+msgid "1 month"
+msgstr "1 თვე"
+
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
+msgid "3 months"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
+msgid "6 months"
+msgstr "ექვსი თვე"
+
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
+msgid "9 months"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:57
+msgid "1 year"
+msgstr "1 წელი"
+
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:58
+msgid "2 years"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:109
+msgid "Add-on name"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:110
+msgid "Updated date"
+msgstr "განახლებული თარიღი"
+
+#. I18N: Addon not installed for fillter
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:140
+msgid "Not installed"
+msgstr "დაყენებული არაა"
+
+#. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:326
+#, c-format
+msgctxt "addons"
+msgid "%s by %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:447
+msgid "Please wait while addons are updated"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:671
+msgid ""
+"Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you"
+" are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a "
+"firewall"
+msgstr ""
+
+#. I18N: track group name
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:89
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:183
+msgid "Favorites"
+msgstr "სანიშნეები"
+
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:331
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1008
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1675
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101
+msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:351
+msgid "Random Arena"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/credits.cpp:184
+msgid "translator-credits"
+msgstr "თემური დოღონაძე"
+
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:65
+msgctxt "achievement_info"
+msgid "Subgoals"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:67
+msgctxt "achievement_info"
+msgid "Progress"
+msgstr "მიმდინარეობა"
+
+#. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:162
+msgid "Fulfill all the subgoals"
+msgstr ""
+
+#. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:164
+msgid "Fulfill all the subgoals at the same time"
+msgstr ""
+
+#. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:166
+msgid "Fulfill at least one subgoal"
+msgstr ""
+
+#. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:168
+msgid "The sum of the subgoals must reach the indicated value"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:170
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:276
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:301
+msgid "Races won"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:172
+msgid "Normal races won"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:174
+msgid "Time-trial races won"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:176
+msgid "Follow-the-Leader races won"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:178
+msgid "Consecutive won races"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:180
+msgid "Consecutive won races in Expert or SuperTux"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:182
+msgid "Novice races started"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:184
+msgid "Novice races finished"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:186
+msgid "Intermediate races started"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:188
+msgid "Intermediate races finished"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:190
+msgid "Expert races started"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:192
+msgid "Expert races finished"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:194
+msgid "SuperTux races started"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:196
+msgid "SuperTux races finished"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:198
+msgid "Normal races started"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:200
+msgid "Normal races finished"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:202
+msgid "Time-trial races started"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:204
+msgid "Time-trial races finished"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:206
+msgid "Follow-the-Leader races started"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:208
+msgid "Follow-the-Leader races finished"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:210
+msgid "3 Strikes battles started"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:212
+msgid "3 Strikes battles finished"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:214
+msgid "Soccer matches started"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:216
+msgid "Soccer matches finished"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:218
+msgid "Egg Hunts started"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:220
+msgid "Egg Hunts finished"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:222
+msgid "Races started with a ghost replay"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:224
+msgid "Races finished with a ghost replay"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:226
+msgid "Capture-the-Flag matches started"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:228
+msgid "Capture-the-Flag matches finished"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:230
+msgid "Free-for-All matches started"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:232
+msgid "Free-for-All matches finished"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:234
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:236
+msgid "Powerups used"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:236
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:240
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:244
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:248
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:250
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:254
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:262
+msgid " (1 race)"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:238
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:240
+msgid "Bowling ball hits"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:242
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:244
+msgid "Swatter hits"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:246
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:248
+msgid "All hits"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:250
+msgid "Hits against the same kart"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:252
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:254
+msgid "Bananas collected"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#. I18N: Key binding name
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:256
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:260
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:267
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:264
+msgid "Skidding"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:269
+msgid " (1 lap)"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:272
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:297
+msgid "Races started"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:272
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:274
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:276
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:278
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:280
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:282
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:284
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:286
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:288
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:294
+msgid " (maximum on one official track)"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:274
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:299
+msgid "Races finished"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:278
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:303
+msgid "Reverse direction races finished"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:280
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:305
+msgid "Races finished alone"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:282
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:307
+msgid "Races with less than the default lap number"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:284
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:309
+msgid "Races with more than the default lap number"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:286
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:311
+msgid "Races with at least twice as much as the default lap number"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:288
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:313
+msgid "Egg hunts started"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:292
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:317
+msgid "Egg hunts finished"
+msgstr ""
+
+#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
+#. added to multiple different goals.
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:297
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:299
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:301
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:303
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:305
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:307
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:309
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:311
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:313
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:319
+msgid " (official tracks matching the goal)"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:48
+msgid ""
+"New gamepads and joysticks will automatically appear in the list when you connect them to this device.\n"
+"\n"
+"To add a keyboard config, you can use the button below, HOWEVER please note that most keyboards only support a limited amount of simultaneous keypresses and are thus inappropriate for multiplayer gameplay. (You can, however, connect multiple keyboards to this device. Remember that everyone still needs different keybindings in this case.)"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the 'add new input device' dialog
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:71
+msgid "Add Wiimote"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the 'add new input device' dialog
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:88
+msgid "Add Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:126
+msgid "Update"
+msgstr "განახლება"
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:138
+#, c-format
+msgid "Version: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:169
+msgid "featured"
+msgstr ""
+
+#. I18N: File size of game assets or addons downloading
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:189
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:213
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "ზომა: %s"
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:295
+msgid "You must be logged in to rate this addon."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:315
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:225
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:206
+msgid "Sorry, downloading the add-on failed"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391
+#, c-format
+msgid "Problems installing the addon '%s'."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:402
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:453
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:271
+msgid "Try again"
+msgstr "კიდევ სცადეთ"
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:442
+#, c-format
+msgid "Problems removing the addon '%s'."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:71
+msgid "Background download completed."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:132
+msgid "Background download"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:141
+msgid "Background download has already started."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:140
+msgid "Current password invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:146
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382
+msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:153
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358
+msgid "Passwords don't match!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:238
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:211
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448
+msgid "Validating info"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:250
+msgid "Password successfully changed."
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
+#. resoluton
+#: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Confirm resolution within %i second"
+msgid_plural "Confirm resolution within %i seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:93
+msgid ""
+"Resolutions smaller than 1024x768 or 1280x720 are unsupported. Some parts of"
+" the UI may not work correctly."
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the UI options, Camera setting: Drone chase
+#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:86
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:126
+msgid "Drone chase"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the UI options, Camera setting: Custom
+#. I18N: custom video settings
+#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:122
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:364
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:402
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:430
+msgid "Custom"
+msgstr "ხელით"
+
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#. indicates a graphical feature is disabled
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:68
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:448
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:535
+msgid "Disabled"
+msgstr "გამორთული"
+
+#. I18N: if only important particles effects is enabled
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:450
+msgid "Important only"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, Level-of-Details distances
+#. are very low
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:453
+msgid "Very Low"
+msgstr "ძალიან დაბალი"
+
+#. I18N: Geometry level low : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are low
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:77
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:96
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:455
+msgid "Low"
+msgstr "დაბალი"
+
+#. I18N: Geometry level medium : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are medium
+#. I18N: kart class name
+#. I18N: In the UI options, Medium font size
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:97
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:104
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:337
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:457
+msgid "Medium"
+msgstr "საშუალო"
+
+#. I18N: Geometry level high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:98
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:459
+msgid "High"
+msgstr "მაღალი"
+
+#. I18N: Geometry level very high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are very high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:461
+msgid "Very High"
+msgstr "ძალიან მაღალი"
+
+#. I18N: Geometry level ultra : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are extremely high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:85
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:463
+msgid "Ultra"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In download assets dialog
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:113
+msgid ""
+"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
+"music) for better gaming experience, this will use your mobile data if you "
+"don't have a wifi connection."
+msgstr ""
+
+#. I18N: In download assets dialog
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:121
+msgid ""
+"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
+"music) for better gaming experience."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/enter_address_dialog.cpp:42
+msgid ""
+"Enter the server address optionally followed by : and then port or select "
+"address from list."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/enter_address_dialog.cpp:124
+#, c-format
+msgid "Invalid server address: %s."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:157
+msgctxt "column_name"
+msgid "Reverse"
+msgstr "რევერსი"
+
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:152
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:135
+msgctxt "column_name"
+msgid "Difficulty"
+msgstr "სირთულე"
+
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:163
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:155
+msgctxt "column_name"
+msgid "Laps"
+msgstr "წრე"
+
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
+msgctxt "column_name"
+msgid "Time"
+msgstr "დრო"
+
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:165
+msgctxt "column_name"
+msgid "Kart"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:161
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
+msgctxt "column_name"
+msgid "User"
+msgstr "მომხმარებელი"
+
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:163
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:170
+msgctxt "column_name"
+msgid "Version"
+msgstr "ვერსია"
+
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:60
+#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:82
+#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
+msgid "Track"
+msgstr "ტრეკი"
+
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:113
+#, c-format
+msgid "Top %d High Scores"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128
+#, c-format
+msgid "Number of karts: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:140
+#, c-format
+msgid "Time target: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:142
+#, c-format
+msgid "Laps: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:146
+#, c-format
+msgid "Reverse: %s"
+msgstr ""
+
+#. I18N: for empty highscores entries
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:229
+#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:547
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:538
+msgid "(Empty)"
+msgstr "(ცარიელი)"
+
+#. I18N: In kart color choosing dialog
+#: src/states_screens/dialogs/kart_color_slider_dialog.cpp:47
+msgid "Use original color"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In kart color choosing dialog
+#: src/states_screens/dialogs/kart_color_slider_dialog.cpp:49
+msgid "Pick a color from slider"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:145
+msgid "Don't show again"
+msgstr "მეორედ არ მაჩვენო"
+
+#. I18N: In the network player dialog
+#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50
+msgid "Player info"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the network player dialog
+#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:55
+#, c-format
+msgid "Player name: %s"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the network player dialog, show the player location with
+#. country name (based on IP geolocation)
+#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:64
+#, c-format
+msgid "Player location: %s"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the network player dialog
+#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:108
+msgid "Kick"
+msgstr "გაგდება"
+
+#. I18N: In the network player dialog
+#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:124
+msgid "Change team"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the network player dialog
+#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:139
+msgid "Enable handicap"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the network player dialog
+#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:144
+msgid "Disable handicap"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the network player dialog,
+#. report player about for example abusive behaviour in game
+#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:159
+msgid "Report player"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the network player dialog, showing when waiting for
+#. the result of the ranking info of a player
+#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:181
+#: src/states_screens/dialogs/player_rankings_dialog.cpp:141
+#, c-format
+msgid "Fetching ranking info for %s"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the network player dialog, instruction for reporting player
+#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:194
+#, c-format
+msgid "Tell server administrator about this player (%s):"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In press a key dialog, tell user to press a key to bind configuration
+#: src/states_screens/dialogs/press_a_key_dialog.cpp:43
+msgid ""
+"Press any key...\n"
+"(Press ESC to cancel)"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/press_a_key_dialog.cpp:49
+msgid "Press any key..."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:117
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:250
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1044
+msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:134
+msgid "Back to the Performance Test"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+msgid "Exit the Performance Test"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
+msgid "Back to Battle"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:142
+msgid "Setup New Game"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144
+msgid "Restart Battle"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
+msgid "Exit Battle"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:153
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:370
+msgid "Setup New Race"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:157
+msgid "Exit Race"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the network player dialog, indiciating a network
+#. player has no ranking
+#: src/states_screens/dialogs/ranking_callback.hpp:44
+#, c-format
+msgid "%s has no ranking yet."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/ranking_callback.hpp:56
+#, c-format
+msgid "%s is number %d in the rankings with a score of %f."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:124
+msgid "Username and/or email address invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:43
+#, c-format
+msgid ""
+"Please read the terms and conditions for SuperTuxKart at '%s'. You must "
+"agree to these terms in order to register an account for STK. If you have "
+"any questions or comments regarding these terms, one of the members of the "
+"development team would gladly assist you."
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the Select challenge dialog
+#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:60
+msgid "Nitro challenge"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the Select challenge dialog
+#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137
+msgid "Ghost replay race"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the Select challenge dialog
+#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074
+#, c-format
+msgid "Laps: %i"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the Select challenge dialog, type of this challenge
+#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:82
+#, c-format
+msgid "Type: %s"
+msgstr "ტიპი: %s"
+
+#. I18N: In the Select challenge dialog
+#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2249
+#, c-format
+msgid "Required Rank: %i"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the Select challenge dialog
+#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2258
+#, c-format
+msgid "Required Time: %i"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the Select challenge dialog
+#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2270
+#, c-format
+msgid "Required Nitro Points: %i"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the Select challenge dialog
+#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Number of AI Karts: %i"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the create server screen, show various battle mode available
+#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238
+msgid "Battle mode"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the create server screen
+#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:254
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:363
+msgid "Soccer game type"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the server info dialog, show the server location with
+#. country name (based on IP geolocation)
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Server location: %s"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In server info dialog, showing the current track playing in server
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:120
+#, c-format
+msgid "Current track: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:130
+msgid "Rank"
+msgstr "რანგი"
+
+#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
+#. the user name on server
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:133
+msgid "Player"
+msgstr "დამკვრელი"
+
+#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
+#. the scores of user calculated by player rankings
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:136
+msgid "Scores"
+msgstr "ქულები"
+
+#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
+#. the user time played on server
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:139
+msgid "Time played"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:282
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:297
+msgid "Remove from bookmarks"
+msgstr "სანიშნეებიდან წაშლა"
+
+#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:130
+msgid "Input device already exists."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:147
+msgid "No player available for connecting to server."
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the user info dialog
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Username: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:65
+msgid "Cancel Request"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:165
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:222
+msgid "Today"
+msgstr "დღეს"
+
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:169
+msgid "Friend request sent!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:226
+msgid "Friend request accepted!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:278
+msgid "Friend request declined!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:324
+msgid "Friend removed!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:375
+msgid "Friend request cancelled!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:485
+msgid "Processing"
+msgstr "დამუშავება"
+
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:178
+msgid "Fetching last vote"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:197
+msgid "You can adapt your previous rating by clicking the stars beneath."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:202
+msgid ""
+"You have not yet voted for this addon. Select your desired rating by "
+"clicking the stars beneath"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:236
+msgid "Vote successful! You can now close the window."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:253
+msgid "Performing vote"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:287
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:696
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:368
+msgid "Random Track"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:513
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:134
+#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:382
+msgid "Do you want to save your changes?"
+msgstr "გნებავთ თქვენი ცვლილებების შენახვა?"
+
+#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:152
+msgid "Laps"
+msgstr "წრე"
+
+#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:153
+msgid "Reversed"
+msgstr "შებრუნებულია"
+
+#. I18N: Indicate that the grand prix is modified and not saved
+#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:290
+#, c-format
+msgid "%s (+)"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:330
+msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:317
+msgid "Select a track"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:254
+#, c-format
+msgid "You completed the easy challenge! Points earned on this level: %i/%i"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:260
+#, c-format
+msgid ""
+"You completed the intermediate challenge! Points earned on this level: %i/%i"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:266
+#, c-format
+msgid ""
+"You completed the difficult challenge! Points earned on this level: %i/%i"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:272
+#, c-format
+msgid ""
+"You completed the SuperTux challenge! Points earned on this level: %i/%i"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:315
+#, c-format
+msgid "You unlocked %s!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:645
+msgid "Challenge Completed"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:684
+msgid "You unlocked track %0"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:730
+msgid "You unlocked grand prix %0"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
+msgctxt "column_name"
+msgid "Track"
+msgstr "ტრეკი"
+
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:168
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:134
+msgctxt "column_name"
+msgid "Players"
+msgstr "მოთამაშეები"
+
+#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172
+#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230
+msgid "Reload"
+msgstr "თავიდან ჩატვირთვა"
+
+#: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117
+msgid "Please enter the name of the grand prix"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168
+msgid "Please select a Grand Prix"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:338
+msgid "User defined"
+msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული"
+
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:351
+msgid "Name is empty."
+msgstr "სახელი ცარიელია."
+
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:359
+msgid "Another grand prix with this name already exists."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:365
+msgid "Name is too long."
+msgstr ""
+
+#. I18N: when failing a GP
+#: src/states_screens/grand_prix_lose.cpp:157
+msgid "Better luck next time!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:169
+msgid "You completed a challenge!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
+msgid "You won the Grand Prix!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:326
+msgid "You completed the Grand Prix!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:147
+msgctxt "column_name"
+msgid "Number of karts"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352
+msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360
+msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?"
+msgstr ""
+
+#. I18N: kart group name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:329
+msgid "Favorite"
+msgstr "რჩეული"
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:335
+msgid "Light"
+msgstr "ღია"
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:339
+msgid "Heavy"
+msgstr "მძიმე"
+
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:490
+msgid "Connect a keyboard or gamepad to play splitscreen multiplayer"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:984
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1697
+msgid "Random Kart"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1003
+msgid "Locked"
+msgstr "დაბლოკილია"
+
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1104
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:707
+msgid ""
+"Everyone:\n"
+"Press the 'Select' button to join the game"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:343
+msgid "Would you like to play the tutorial of the game?"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:604
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:327
+msgid ""
+"You can not play online without internet access. If you want to play online,"
+" go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:619
+msgid ""
+"You can not download addons without internet access. If you want to download"
+" addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:627
+msgid ""
+"You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n"
+"\n"
+"You can however delete already downloaded addons."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:666
+msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:678
+msgid "Please wait while the add-ons are loading"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:699
+msgid "Are you sure you want to quit STK?"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
+msgid "Create LAN Server"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:112
+#, c-format
+msgid "%s's server"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the create server screen
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:220
+msgid "No. of grand prix track(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:303
+msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:320
+msgid "Incorrect characters in password!"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the networking lobby, ready button is to allow player to tell
+#. server that he is ready for next game for owner less server
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:196
+msgid "Ready"
+msgstr "მზადაა"
+
+#. I18N: Live join is displayed in networking lobby to allow players
+#. to join the current started in-progress game
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:199
+msgid "Live join"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Spectate is displayed in networking lobby to allow players
+#. to join the current started in-progress game
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
+msgid "Spectate"
+msgstr "ყურება"
+
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:205
+msgid "Install addon"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
+#. wait before the current game finish with remaining time,
+#. showing the current track name inside bracket
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
+#, c-format
+msgid ""
+"Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s."
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
+#. to wait before the current game finish with remaining time
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
+#, c-format
+msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s."
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
+#. to wait before the current game finish with progress in
+#. percent, showing the current track name inside bracket
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:592
+msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%."
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
+#. to wait before the current game finish with progress in
+#. percent
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:601
+msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%."
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
+#. wait before the current game finish
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:609
+msgid "Please wait for the current game's end."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:676
+#, c-format
+msgid "Game will start if there is more than %d player."
+msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
+#. for owner-less server to begin a game
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:690
+#, c-format
+msgid ""
+"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
+msgid_plural ""
+"Starting after %d seconds, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:727
+#, c-format
+msgid "Connecting to server %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:732
+msgid "Finding a quick play server"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends.
+#: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:218
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:952
+#, c-format
+msgid "Remaining time: %d"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Goals in achievement
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
+msgid "Goals"
+msgstr "მიზნებ"
+
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:317
+msgid "Fetching achievements"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:121
+#, c-format
+msgid "%s's profile"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:80
+msgid "Since"
+msgstr "საწყისი დრო"
+
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:81
+msgid "Status"
+msgstr "სტატუსი"
+
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:99
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:279
+msgid "Fetching friends"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
+msgid "New Request"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:242
+msgid "Pending"
+msgstr "დარჩენილი"
+
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:246
+msgid "Offline"
+msgstr "ინტერნეტგარეშე"
+
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:83
+msgid "Enter new E-mail below"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:88
+msgid "New Email has to be between 5 and 254 characters long!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:97
+msgid "New Email is invalid!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:122
+msgid "E-mail changed!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:124
+#, c-format
+msgid "Failed to change E-mail: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:109
+msgid "News from STK Blog"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:110
+msgid "Date"
+msgstr "თარიღი"
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:166
+msgid "There are currently no news available."
+msgstr ""
+
+#. I18N: Shown to players when he is not is not logged in
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:317
+msgid ""
+"You must be logged in to play Global networking. Click your username above."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:184
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:247
+msgid "Searching"
+msgstr "ძებნა"
+
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:169
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:114
+msgid "Exit game"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:282
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:289
+#, c-format
+msgid "Could not create player '%s'."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:306
+msgid "User name cannot be empty."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362
+msgid "Online username and password must not be the same!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366
+msgid "Emails don't match!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370
+msgid ""
+"Online username can only contain alphanumeric (ASCII) characters, periods, "
+"dashes and underscores!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374
+msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378
+msgid "Online username must not start with a number!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386
+msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392
+msgid "Email is invalid!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456
+msgid ""
+"You will receive an email with further instructions regarding account "
+"activation. Please be patient and be sure to check your spam folder."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495
+msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:132
+msgctxt "column_name"
+msgid "Name"
+msgstr "სახელი"
+
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:133
+msgctxt "column_name"
+msgid "Game mode"
+msgstr "თამაშის რეჟიმი"
+
+#. I18N: In server selection screen, owner of server, only displayed
+#. if it's localhost or friends'
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:140
+msgctxt "column_name"
+msgid "Owner"
+msgstr "მფლობელი"
+
+#. I18N: In server selection screen, distance to server
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:142
+msgctxt "column_name"
+msgid "Distance (km)"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:316
+msgid "Unknown"
+msgstr "უცნობი"
+
+#. I18N: Message shown to user if no IPv4 detected by STK
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:361
+msgid "No IPv4 detected, you may not be able to join any servers."
+msgstr ""
+
+#. I18N: Message shown to user if no IPv6 detected by STK
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
+msgid "No IPv6 detected, you may not be able to join any servers."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:502
+msgid "No server is available."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:510
+msgid "Fetching servers"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:576
+msgid "Server Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:322
+msgid ""
+"If a majority of players all select the same track and race settings, voting"
+" will end early."
+msgstr ""
+
+#. I18N: In track screen
+#. I18N: In the track info screen
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:305
+msgid "Random item location"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In track screen
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:509
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:454
+msgid "Number of goals to win"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the track info screen
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:557
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:300
+msgid "Drive in reverse"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:675
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:348
+msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:56
+msgid "Action"
+msgstr "ქმედება"
+
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:57
+msgid "Key binding"
+msgstr "ღილაკის მიბმა"
+
+#. I18N: button to disable a gamepad configuration
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:88
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:592
+msgid "Disable Device"
+msgstr ""
+
+#. I18N: button to enable a gamepad configuration
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:593
+msgid "Enable Device"
+msgstr ""
+
+#. I18N: button to enable a keyboard configuration
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:107
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:598
+msgid "Enable Configuration"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Key binding section
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:156
+msgid "Game Keys"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Key binding section
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:170
+msgid "Menu Keys"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Key binding name
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:246
+msgid "Steer Left"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Key binding name
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:249
+msgid "Steer Right"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Key binding name
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:252
+msgid "Accelerate"
+msgstr "აჩქარება"
+
+#. I18N: Key binding name
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:255
+msgid "Brake / Reverse"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Key binding name
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:258
+msgid "Fire"
+msgstr "ცეცხლი"
+
+#. I18N: Key binding name
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:261
+msgid "Nitro"
+msgstr "ნიტრო"
+
+#. I18N: Key binding name
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:267
+msgid "Look Back"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Key binding name
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:270
+msgid "Rescue"
+msgstr "შველა"
+
+#. I18N: Key binding name
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:273
+msgid "Pause Game"
+msgstr "თამაშის შეჩერება"
+
+#. I18N: Key binding name
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
+msgid "Up"
+msgstr "ჩართული"
+
+#. I18N: Key binding name
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
+msgid "Down"
+msgstr "ქვემოთ"
+
+#. I18N: Key binding name
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
+msgid "Left"
+msgstr "წავიდა"
+
+#. I18N: Key binding name
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
+msgid "Right"
+msgstr "მარჯვნივ"
+
+#. I18N: Key binding name
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
+msgid "Select"
+msgstr "არჩევა"
+
+#. I18N: Key binding name
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
+msgid "Cancel/Back"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:384
+msgid "* A blue item means a conflict with another configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:389
+msgid "* A red item means a conflict in the current configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:494
+msgid ""
+"Warning: The 'Shift' is not a recommended key. When 'Shift' is pressed down,"
+" all keys that contain a character that is different in upper-case will stop"
+" working."
+msgstr ""
+
+#. I18N: shown before deleting an input configuration
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:578
+msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:606
+msgid "Enter new configuration name, leave empty to revert default value."
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:57
+msgid "Vertical"
+msgstr "ვერტიკალური"
+
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:59
+msgid "Horizontal"
+msgstr "ჰორიზონტალური"
+
+#. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text
+#. fits the screen in low resolutions.
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:69
+msgid ""
+"In multiplayer mode, players can select handicapped\n"
+"(more difficult) profiles on the kart selection screen"
+msgstr ""
+
+#. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which
+#. will download from stk server
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:85
+msgid "Install full game assets"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:189
+msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:98
+#, c-format
+msgid "Keyboard %i"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:149
+msgid "Touch Device"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the input configuration screen, help for touch device
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:186
+msgid "Tap on a device to configure it"
+msgstr ""
+
+#. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
+#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:62
+msgid "System Language"
+msgstr "სისტემური ენა"
+
+#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:67
+msgid "In the bottom-left"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:69
+msgid "On the right side"
+msgstr "მარჯვენა მხარეს"
+
+#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:71
+msgid "Hidden"
+msgstr "დამალული"
+
+#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:73
+msgid "Centered"
+msgstr "შუაზე გასწორებული"
+
+#. I18N: In the UI options, Very small font size
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
+msgid "Very small"
+msgstr "ძალიან პატარა"
+
+#. I18N: In the UI options, Small font size
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
+msgid "Small"
+msgstr "პატარა"
+
+#. I18N: In the UI options, Large font size
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
+msgid "Large"
+msgstr "დიდი"
+
+#. I18N: In the UI options, Very large font size
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:100
+msgid "Very large"
+msgstr "ძალიან დიდი"
+
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:537
+msgid ""
+"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
+"\n"
+"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n"
+"\n"
+"To use the speedrun mode, please use a new profile."
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the video options
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:249
+msgid "Vertical Sync"
+msgstr ""
+
+#. I18N: in graphical options. The \n is a newline character, place it where
+#. appropriate, two can be used if required.
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:266
+msgid ""
+"Vsync forces the graphics card to supply a new frame\n"
+"only when the monitor is ready to display it."
+msgstr ""
+
+#. I18N: in graphical options.
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:269
+msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
+msgstr ""
+
+#. I18N: in graphical options
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:466
+#, c-format
+msgid "Particles Effects: %s"
+msgstr ""
+
+#. I18N: in graphical options
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:472
+#, c-format
+msgid "Animated Characters: %s"
+msgstr ""
+
+#. I18N: in graphical options
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:475
+#, c-format
+msgid "Dynamic lights: %s"
+msgstr ""
+
+#. I18N: in graphical options
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:478
+#, c-format
+msgid "Light scattering: %s"
+msgstr ""
+
+#. I18N: in graphical options
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:481
+#, c-format
+msgid "Anti-aliasing: %s"
+msgstr ""
+
+#. I18N: in graphical options
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:484
+#, c-format
+msgid "Ambient occlusion: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:488
+#, c-format
+msgid "Shadows: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:490
+#, c-format
+msgid "Shadows: %i"
+msgstr ""
+
+#. I18N: in graphical options
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:493
+#, c-format
+msgid "Bloom: %s"
+msgstr ""
+
+#. I18N: in graphical options
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:497
+#, c-format
+msgid "Glow (outlines): %s"
+msgstr ""
+
+#. I18N: in graphical options
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:501
+#, c-format
+msgid "Light shaft (God rays): %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:506
+#, c-format
+msgid "Rendered image quality: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:515
+#, c-format
+msgid "Geometry detail: %s"
+msgstr ""
+
+#. I18N: in graphical options
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
+#, c-format
+msgid "Motion blur: %s"
+msgstr ""
+
+#. I18N: in graphical options
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
+#, c-format
+msgid "Depth of field: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:353
+msgid "Internet access is disabled. Do you want to enable it?"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:541
+msgid "You need to enter a password."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:562
+#, c-format
+msgid "Logging out '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:563
+#, c-format
+msgid "Logging in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:646
+msgid "You can't delete the only player."
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:654
+#, c-format
+msgid "Do you really want to delete player '%s'?"
+msgstr ""
+
+#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
+#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:73
+msgid "Ready!"
+msgstr ""
+
+#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
+#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:75
+msgid "Set!"
+msgstr ""
+
+#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
+#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:77
+msgid "Go!"
+msgstr "წავიდა!"
+
+#. I18N: Shown when a goal is scored
+#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79
+msgid "GOAL!"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or
+#. waiting
+#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:82
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:429
+msgid "Waiting for others"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Shown waiting for the server in network if live join or spectate
+#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:84
+msgid "Waiting for the server"
+msgstr ""
+
+#. I18N: string used to show the song title (e.g. "Sunny Song")
+#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:646
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
+
+#. I18N: string used to show the author of the music. (e.g. "Sunny Song" by
+#. "John Doe")
+#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:656
+msgid "by"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:769
+msgid "Collect nitro!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:771
+msgid "Follow the leader!"
+msgstr ""
+
+#. I18N: When some GlobalPlayerIcons are hidden, write "Top 10" to show it
+#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:954
+#, c-format
+msgid "Top %i"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_gui.cpp:445
+msgid "Challenge Failed"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Shown when multitouch GUI exists
+#. and press the podium (2, 1, 3 like) icon instead of fire button
+#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:541
+msgid "Press podium icon to start tutorial"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:547
+msgid "Press fire to start the tutorial"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Shown when multitouch GUI exists
+#. and press the podium (2, 1, 3 like) icon instead of fire button
+#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:623
+msgid "Press podium icon to start the challenge"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:629
+msgid "Press fire to start the challenge"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:268
+msgid "Back to video settings"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:272
+msgid "Save the test results"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275
+msgid "Back to main menu"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:289
+msgid "Quit the server"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
+msgid "Abort Grand Prix"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
+msgid "Restart"
+msgstr "თავიდან გაშვება"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:357
+msgid "Back to challenge selection"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:365
+msgid "Race against the new ghost replay"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:373
+msgid "Back to the menu"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556
+msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:578
+#, c-format
+msgid "Performance report saved in \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:690
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1590
+msgid "Red Team Wins"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:692
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592
+msgid "Blue Team Wins"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:694
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1594
+msgid "It's a draw"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:935
+#, c-format
+msgid "Eliminated after %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:940
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1396
+msgid "Eliminated"
+msgstr ""
+
+#. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1681
+msgid "(Own Goal)"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1770
+#, c-format
+msgid "Track %i/%i"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1889
+msgid "Grand Prix progress:"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975
+msgid "Highscores"
+msgstr "უმაღლეს ქულები"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2142
+#, c-format
+msgid "Best lap time: %s"
+msgstr ""
+
+#. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by
+#. kart_name")
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
+#, c-format
+msgid "by %s"
+msgstr "%s-სგან"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
+msgid "You completed the challenge!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
+msgid "You failed the challenge!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2282
+msgid "Reached Requirements of SuperTux"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2353
+msgid "Performance Test Results"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2369
+#, c-format
+msgid "Test duration: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2371
+#, c-format
+msgid "Number of frames: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2373
+#, c-format
+msgid "Steady FPS: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2375
+#, c-format
+msgid "Mostly Steady FPS: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2377
+#, c-format
+msgid "Typical FPS: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2391
+#, c-format
+msgid "Horizontal resolution: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2393
+#, c-format
+msgid "Vertical resolution: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2394
+msgid "Dynamic lighting: ON"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2395
+msgid "Dynamic lighting: OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2398
+#, c-format
+msgid "Render resolution: %s%%"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2399
+msgid "Anti-aliasing: ON"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2400
+msgid "Anti-aliasing : OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2401
+msgid "Image-based lighting: OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2402
+msgid "Image-based lighting: ON"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2403
+msgid "Ambient occlusion: ON"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2404
+msgid "Ambient occlusion: OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2406
+#, c-format
+msgid "Shadow resolution: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89
+msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96
+msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
+msgstr ""
+
+#. I18N: short definition for follow-the-leader game mode
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109
+msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115
+msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120
+msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130
+msgid "Explore tracks to find all hidden eggs"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138
+msgid "Race against ghost karts and try to beat them!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143
+msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time."
+msgstr ""
+
+#. I18N: In soccer setup screen
+#: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:120
+msgid "Press red or blue soccer icon to change team"
+msgstr ""
+
+#. I18N: when showing who is the author of track '%s'
+#. I18N: (place %s where the name of the author should appear)
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:151
+#, c-format
+msgid "Track by %s"
+msgstr ""
+
+#. I18N: the max players supported by an arena.
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:159
+#, c-format
+msgid "Max players supported: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:389
+msgid "Number of red team AI karts"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:124
+msgid ""
+"You cannot play this Grand Prix because it contains tracks that aren't "
+"unlocked!"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:245
+msgid "Locked!"
+msgstr ""
+
+#: src/utils/string_utils.cpp:1242
+#, c-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s მბ"
+
+#: src/utils/string_utils.cpp:1249 src/utils/string_utils.cpp:1253
+#, c-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s კბ"
+
+#. I18N: Format for dates (%d = day, %m = month, %Y = year). See
+#. http://www.cplusplus.com/reference/ctime/strftime/ for more info about date
+#. formats.
+#: src/utils/time.cpp:74
+msgid "%d/%m/%Y"
+msgstr ""
+
+#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
+msgid "Complete all challenges to unlock the big door!"
+msgstr ""
+
+#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
+msgid ""
+"You need more points\n"
+"to enter this challenge!\n"
+"Check the minimap for\n"
+"available challenges."
+msgstr ""
+
+#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
+#, c-format
+msgid "Accelerate with <%s>, and steer with <%s> and <%s>."
+msgstr ""
+
+#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
+msgid ""
+"Accelerate by touching the upper part of the wheel, and steer by moving left"
+" or right."
+msgstr ""
+
+#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
+msgid ""
+"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by tilting your "
+"device."
+msgstr ""
+
+#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
+msgid ""
+"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by rotating your "
+"device."
+msgstr ""
+
+#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Collect gift boxes, and fire the weapon with <%s> to blow away these boxes!"
+msgstr ""
+
+#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
+msgid ""
+"Collect gift boxes, and fire by pressing the bowling icon to blow away these"
+" boxes!"
+msgstr ""
+
+#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
+#, c-format
+msgid ""
+"Press <%s> to look behind.\n"
+"Fire the weapon with <%s> while pressing <%s> to fire behind!"
+msgstr ""
+
+#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
+msgid ""
+"Press the mirror icon to look behind.\n"
+"Fire the weapon behind by holding the mirror icon and then swiping to the bowling icon!"
+msgstr ""
+
+#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
+#, c-format
+msgid "Use the nitro you collected by pressing <%s>!"
+msgstr ""
+
+#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
+msgid "Use the nitro you collected by pressing the nitro icon"
+msgstr ""
+
+#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
+msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)."
+msgstr ""
+
+#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
+#, c-format
+msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued."
+msgstr ""
+
+#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
+msgid "Oops! When you're in trouble, press the bird icon to be rescued."
+msgstr ""
+
+#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
+#, c-format
+msgid ""
+"Accelerate and press the <%s> key while turning to skid.\n"
+"Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns."
+msgstr ""
+
+#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
+msgid ""
+"Accelerate and press the skid icon while turning to skid.\n"
+"Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns."
+msgstr ""
+
+#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
+msgid ""
+"Note that if you manage to skid for several seconds, you will receive a "
+"bonus speedup as a reward!"
+msgstr ""
+
+#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
+msgid "You are now ready to race. Good luck!"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
+#. description in Google Play
+#: supertuxkart.desktop:4 net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:7
+msgid "A 3D open-source kart racing game"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
+#. semicolons
+#: supertuxkart.desktop:11
+msgid "tux;game;race;"
+msgstr ""
+
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:9
+msgid ""
+"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
+"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
+"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
+"for all ages."
+msgstr ""
+
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:12
+msgid ""
+"We have several tracks with various themes for players to enjoy, from "
+"driving underwater, rural farmlands, jungles or even in space! Try your best"
+" while avoiding other karts as they may overtake you, but don't eat the "
+"bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and cakes thrown by "
+"your opponents."
+msgstr ""
+
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:15
+msgid ""
+"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
+"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
+"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
+"challenge, join online and meet players from all over the world and prove "
+"your racing skills!"
+msgstr ""
+
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:18
+msgid "This game has no ads."
+msgstr ""
+
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:21
+msgid ""
+"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
+"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
+"as possible."
+msgstr ""
+
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:24
+msgid ""
+"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
+"device."
+msgstr ""
+
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:27
+msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
+msgstr ""
+
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:45
+msgid "SuperTuxKart Team"
+msgstr ""
diff --git a/data/po/la.po b/data/po/la.po
index 9d6d8c0552c..a0d346d5ff6 100644
--- a/data/po/la.po
+++ b/data/po/la.po
@@ -5,14 +5,15 @@
# Translators:
# Alisa P , 2016
# André Lippok , 2016-2017
+# semi, 2024
# Supernova 888 , 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-16 01:41+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-29 22:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n"
-"Last-Translator: Supernova 888 , 2016\n"
+"Last-Translator: semi, 2024\n"
"Language-Team: Latin (http://app.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/la/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "Utere 10 vel plura adiumenta in cursu."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Unstoppable"
-msgstr "Prohiberi non posse"
+msgstr "Insuperabilis"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid ""
@@ -130,11 +131,11 @@ msgstr "Venator culicidae"
msgid ""
"Take your opponents for mosquitos! With the swatter, squash them at least 5 "
"times in a race."
-msgstr ""
+msgstr "Sint tibi nunc adversarii quasi culicidae! Comprime saltem 5 adversarios cum muscario in cursu ipso."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Beyond Luck"
-msgstr ""
+msgstr "Ultra Fortunam"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid ""
@@ -152,11 +153,11 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/grandprix/3_tothemoonandback.grandprix
msgid "To the Moon and Back"
-msgstr ""
+msgstr "Ad Lunam et Prior"
#. I18N: ./data/grandprix/4_atworldsend.grandprix
msgid "At World's End"
-msgstr "In extremo mundi"
+msgstr "Ad Finem Mundi"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui
#. I18N: Add-on screen action
@@ -169,7 +170,7 @@ msgstr "In extremo mundi"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:157
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:303
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:320
msgid "Back"
msgstr "Retro"
@@ -191,9 +192,9 @@ msgstr ""
#. I18N: Control type
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:549
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:572
msgid "Accelerometer"
-msgstr ""
+msgstr "Mensura celeritatis"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: Control type
@@ -205,15 +206,15 @@ msgstr ""
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:554
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:577
msgid "Gyroscope"
-msgstr ""
+msgstr "Circocustos"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: Control type
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:544
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:567
msgid "Steering wheel"
-msgstr ""
+msgstr "Rota gubernationis"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
@@ -242,35 +243,37 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "General"
msgstr "Generalis"
@@ -338,30 +341,33 @@ msgstr ""
#. I18N: Splitscreen player in network
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:222
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:133
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:179
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:101
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:229
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:184
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:168
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:115
msgid "Cancel"
msgstr "Claudere"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:61
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "Yes"
msgstr "Sic est"
@@ -539,9 +545,9 @@ msgstr "Adjunge me"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:127
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:138
@@ -602,7 +608,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
#. I18N: Progress shown in achievement dialog
#. I18N: Progress in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:87
msgid "Progress"
msgstr "Progressio"
@@ -637,7 +643,7 @@ msgstr "Mitte"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
msgid "Back to Race"
msgstr "Redi cursum"
@@ -654,7 +660,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:148
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:155
msgid "Restart Race"
msgstr "Incipe iterum cursum"
@@ -708,7 +714,7 @@ msgstr "Rationis reconciliatio"
msgid ""
"You will receive an email with further instructions on how to reset your "
"password. Please be patient and be sure to check your spam folder."
-msgstr "Litteras electronicas accipies cum praeceptione de renovando signi. Quaeso, expecta et etiam vide indicem litterarum malarum(spam folder)."
+msgstr "Litteras electronicas accipies cum praeceptione de renovando signi. Quaeso, expecta et etiam vide indicem litterarum malarum (spam folder)."
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
msgid ""
@@ -718,12 +724,12 @@ msgstr "Scrib nomen usoris et inscriptio cursualis electronica tua, quae dedisti
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:72
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:71
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:77
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:76
msgid "Username"
msgstr "Nomen usoris"
@@ -764,7 +770,7 @@ msgstr "Gradus difficultatis"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1309
+#: src/race/race_manager.cpp:1317
msgid "Novice"
msgstr "Infans"
@@ -776,7 +782,7 @@ msgstr "Infans"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1310
+#: src/race/race_manager.cpp:1318
msgid "Intermediate"
msgstr "Adultus"
@@ -788,7 +794,7 @@ msgstr "Adultus"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1311
+#: src/race/race_manager.cpp:1319
msgid "Expert"
msgstr "Artifex"
@@ -800,7 +806,7 @@ msgstr "Artifex"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1312
+#: src/race/race_manager.cpp:1320
msgid "SuperTux"
msgstr "Tux Maximus"
@@ -808,8 +814,8 @@ msgstr "Tux Maximus"
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:151
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
msgid "Game mode"
msgstr "Modus ludendi"
@@ -820,8 +826,8 @@ msgstr "Modus ludendi"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1282
-#: supertuxkart.appdata.xml:33
+#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1290
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:34
msgid "Normal Race"
msgstr "Cursus solitus"
@@ -834,7 +840,7 @@ msgstr "Cursus solitus"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1284
+#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1292
msgid "Time Trial"
msgstr "Contra tempus"
@@ -842,7 +848,8 @@ msgstr "Contra tempus"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
-#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:38
msgid "Battle"
msgstr ""
@@ -851,24 +858,24 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1298
-#: supertuxkart.appdata.xml:41
+#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1306
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:42
msgid "Soccer"
msgstr "Pediludium"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Password"
msgstr "Signum"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: In the server info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:291
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:292
msgid "Bookmark this server"
msgstr ""
@@ -879,7 +886,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:78
msgid "Name"
msgstr "Nomen"
@@ -973,6 +980,50 @@ msgstr "ESC clavem addicere"
msgid "Assign nothing"
msgstr "Assigna nihil"
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+msgid "Recommend Video Settings"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "The recommended settings will be valid for the current resolution."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "What should the settings prioritize?"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Performance"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Balance performance and graphics quality"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Graphics quality"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Sparing energy"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Do you like graphics effects creating blur?"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Start the test"
+msgstr ""
+
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
@@ -987,11 +1038,11 @@ msgstr "Praeparatio cursus"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
#. I18N: In soccer setup screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:287
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1142
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:316
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:324
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1191
msgid "Continue"
msgstr "Continuare"
@@ -1032,10 +1083,15 @@ msgstr "Arenae"
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In addons screen, above the list of addons to be installed
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:136
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
msgid "Installed"
msgstr ""
+#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
+#. I18N: Section in arena tracksselection screen
+msgid "Edit favorite arenas"
+msgstr ""
+
#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
#. I18N: track group
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
@@ -1045,20 +1101,20 @@ msgstr ""
#. I18N: track group name
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Standard
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:90
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:91
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:99
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:153
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:148
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:156
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:256
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:323
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:332
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:363
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:371
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:164
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:159
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:167
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:331
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:346
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:367
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:375
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:124
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:185
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193
msgid "Standard"
msgstr "Norma"
@@ -1069,12 +1125,12 @@ msgstr "Norma"
#. I18N: track group name
#. I18N: kart group name
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:84
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:147
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:325
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:161
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:93
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:150
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:339
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:333
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:369
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:187
msgid "Add-Ons"
msgstr "Additamenta"
@@ -1088,27 +1144,28 @@ msgstr "Additamenta"
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show karts from all groups
-#. I18N: kart group name
+#. I18N: kart group/class name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
-#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
+#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:137
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:81
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:87
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:140
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:146
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:117
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:315
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:321
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:361
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:327
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:368
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:359
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:175
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:181
msgid "All"
msgstr "Omnes"
@@ -1147,9 +1204,9 @@ msgstr "Descende"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Add"
msgstr "Adde"
@@ -1186,7 +1243,7 @@ msgstr "Optio iterum lundendi spiritus"
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1296
+#: src/race/race_manager.cpp:1304
msgid "Egg Hunt"
msgstr "Ovorum venatio"
@@ -1233,10 +1290,10 @@ msgstr "Rursus"
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:512
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:517
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:257
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:286
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:449
msgid "Maximum time (min.)"
msgstr "Tempus maximum (minutum)"
@@ -1268,9 +1325,9 @@ msgstr "Copia"
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:71
msgid "Rename"
@@ -1281,80 +1338,80 @@ msgstr "Novum nomen"
msgid "Save Grand Prix"
msgstr "Serva Grande Premium"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
msgid "SuperTuxKart Help"
msgstr "SuperTuxKart auxilium"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Game Modes"
msgstr "Modi ludendi"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Powerups"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Bananas"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
@@ -1362,56 +1419,57 @@ msgstr ""
msgid "Story Mode"
msgstr "Facinus audax"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Kart classes"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Multiplayer"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
msgid "Start the tutorial"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Collect blue gift boxes, they will give you powerups."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
msgid "Avoid bananas!"
msgstr "Cede bananas!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by "
@@ -1419,14 +1477,14 @@ msgid ""
"nitro in the gauge at the bottom-right of the race screen."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
"challenge to unlock it."
msgstr "Si videas clavem cum claustra ut hac, provocationem superandum sit."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can skid by pressing a special key or button. Successive short skids "
@@ -1435,34 +1493,34 @@ msgid ""
"carefully before!"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can get a startup boost by pressing the accelerate button at 'Set!', "
"before the race's start."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: in the help screen
msgid "* Current key bindings can be seen/changed in the Options menu"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
msgid "SuperTuxKart features several game modes:"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be "
@@ -1470,7 +1528,7 @@ msgid ""
" leader will get you eliminated too!"
msgstr "Sequere ducem: Es prope ducentem autocinetum, sed noli antecedere eum. Post brevi tempore postumum autocinetum eliminabitur, usque solus unus manet autocinetorum cum duce."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"There are 3 types of battle mode: In 3 Strikes Battle, you need to hit "
@@ -1480,30 +1538,30 @@ msgid ""
"your own flag base, as long as your flag is not captured by the other team."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Soccer: Use your kart to push the ball into the goal."
msgstr "Pediludium: Pilam autocineto tuo in portam promove."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Egg hunt: Explore tracks to find all hidden eggs."
msgstr "Ovorum venatio: Explora circos ut reperias occulta ova."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Ghost replay: Race against ghost replays in time-trial or egg hunt mode, and"
" record your own!"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of time."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"* Many of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion: "
@@ -1512,93 +1570,93 @@ msgid ""
"wins the cup."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "To help you win, there are some powerups you can collect:"
msgstr "Ut auxilient te, haec sunt adiumenta, collegere potes:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"BubbleGum - protect yourself with a shield, or use while looking back to "
"leave a sticky pink puddle behind you."
msgstr "Cummis masticabilis - defende te ipsum cum scuto vel utere cum spectes retro ut relinquas lentam purpuream maculam."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Zipper - will give you a strong speed boost. But beware of not losing "
"control of your kart!"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights."
" It also affects other karts close to the explosion."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
"back to make one lose sight."
msgstr "Sugens latrinam - iace recte ut trahas hostem vel cum spectes post te iace ut hostis spectare non possit."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Bowling Ball - goes straight until it strikes, it can bounce off walls. If "
"you are looking back, it will be thrown backwards."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid "Parachute - slows down all karts in a better position."
msgstr "Umbrella descensoria - tardat omnes autocineta ante te."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swapper - gift boxes are transformed into bananas, nitro cans into "
"bubblegums, and vice versa for a short time."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Basket Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts"
" down on the way."
msgstr "Globus canistriludii - salit in via ad ducem et fortasse comprimatet tardetque autocineta."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swatter - will squash karts close by, slowing them down. Can also be used to"
" remove parachutes and bombs."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
msgid ""
"Hitting a banana can result in one of the following being attached to the "
"kart:"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Anchor - slows down the kart suddenly."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Parachute - slows down the kart, more progressively than the anchor. The "
"faster you go, the stronger it slows you down."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Bomb - detonates after some amount of time, throwing the kart up in the air."
" Bump into another kart to transfer the bomb to it."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"This icon on the minimap shows the available challenges you've not "
@@ -1607,7 +1665,7 @@ msgid ""
" accept to race against you. Win to liberate Gnu!"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you complete a challenge, you get a cup. Each cup is worth several "
@@ -1615,20 +1673,20 @@ msgid ""
" the cup and the more points it is worth."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you get the number of points indicated below this icon, you'll be "
"gifted a surprise. There are several to collect."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
msgid ""
"Not all karts drive the same! They belong to classes with several "
"differences:"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Mass - there are three classes of karts, depending on their mass: light, "
@@ -1636,7 +1694,7 @@ msgid ""
" resistant to explosions."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Acceleration - especially useful at start, after an accident, or in tracks "
@@ -1644,7 +1702,7 @@ msgid ""
" especially at low speeds."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Max speed - the higher it is, the faster the kart can go. Especially useful "
@@ -1652,14 +1710,14 @@ msgid ""
" top speed."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Nitro efficiency - The higher it is, the more speed you get from a can of "
"nitro. A lighter kart will have higher nitro efficiency."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you follow closely another kart for a few seconds, you'll get a "
@@ -1667,12 +1725,12 @@ msgid ""
"easier it is."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode online...:"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, select the 'online' icon in the main menu. Choose either local "
@@ -1682,7 +1740,7 @@ msgid ""
"recommended servers with optionally ranked races."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Once in a server, a race will begin once its owner (symbolized with the "
@@ -1692,12 +1750,12 @@ msgid ""
"players and the server."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "... or on the same device:"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, you will need several input devices. Use the input configuration "
@@ -1707,7 +1765,7 @@ msgid ""
"multiple simultaneous keypresses."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon"
@@ -1727,7 +1785,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Game mode
#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of
#. time.
-#: src/race/race_manager.cpp:1288 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
+#: src/race/race_manager.cpp:1296 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
msgid "Lap Trial"
msgstr ""
@@ -1735,9 +1793,9 @@ msgstr ""
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
#. I18N: In the track and grand prix selection screen
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:139
msgid "Grand Prix"
msgstr "Grande Praemium"
@@ -1748,6 +1806,20 @@ msgstr "Grande Praemium"
msgid "Choose a Kart"
msgstr "Delige autocinetum"
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+msgid "Kart Class"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite karts"
+msgstr ""
+
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
msgid "Singleplayer"
@@ -1761,11 +1833,11 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:240
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:245
msgid "Online"
msgstr "Interrete"
@@ -1782,7 +1854,7 @@ msgstr "Institutio"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:343
msgid "High Scores"
msgstr ""
@@ -1790,7 +1862,7 @@ msgstr ""
#. I18N: In the main screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:109
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:113
msgid "Achievements"
msgstr "Praemii"
@@ -1844,30 +1916,30 @@ msgstr "Reperi moderatrum"
#. I18N: In the online multiplayer screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
#. I18N: In the online multiplayer screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:103
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:108
msgid "Create Server"
msgstr "Crea novum moderatrum"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In networking lobby
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:85
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:883
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:899
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1048
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:86
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:922
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:940
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1089
msgid "Lobby"
msgstr "Vestibulum"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
#. I18N: In networking lobby to configuration server settings
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:200
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:201
msgid "Configuration"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:192
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:193
msgid "Start race"
msgstr ""
@@ -1893,9 +1965,9 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:124
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:60
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:128
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:67
msgid "Your profile"
msgstr "Informatio de te"
@@ -1913,7 +1985,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:108
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:112
msgid "Friends"
msgstr "Amici"
@@ -1938,7 +2010,7 @@ msgstr "Ludere celere"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:110
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
msgid "Account Settings"
msgstr "Rationis usoris optiones"
@@ -1988,8 +2060,8 @@ msgid "Online Username"
msgstr "Usoris nomen interretis"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
msgid "Reset password"
msgstr ""
@@ -2002,7 +2074,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:580
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
msgid "Server Selection"
msgstr "Moderatrorum optio"
@@ -2020,339 +2092,409 @@ msgstr ""
msgid "User search"
msgstr "Usoris quaesitio"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
msgid "SuperTuxKart Options"
msgstr "Optiones SuperTuxKart"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Graphics"
msgstr "Pictura"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Audio"
msgstr "Sonitus"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Interface"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Players"
msgstr "Lusores"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Controls"
msgstr "Gubernatio"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Language"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Music"
msgstr "Musica"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:71
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:663
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:736
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:445
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:534
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitatus est"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Volume"
msgstr "Vis"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Sound Effects"
msgstr "Accentus sonitus"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Delete Configuration"
msgstr "Dele optiones."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
#. I18N: button to disable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:125
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:632
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:597
msgid "Disable Configuration"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Back to device list"
msgstr "Reverte ad index periphericorum"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Rename Configuration"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen, for gamepad
msgid "Enable force feedback (if supported)"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Resolution"
+msgstr "Qualitas imaginis"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Monitorium totum"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Remember window location"
+msgstr "Recordare locum fenestrae"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Apply new resolution"
+msgstr "Qualitatem imaginis apta"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Internet options"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Always show login screen"
msgstr "Ostende ineundi monitorium semper"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Adnecte interrete"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting online"
+msgid "Enable chatting in online lobbies"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting in online games"
+msgid "Enable chatting in online matches"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Miscellaneous options"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Enable per-player handicaps"
msgstr "Habilita impedimenta differentes esse omnibus"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:79
msgid "Uninstall full game assets"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:212
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:191
msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
msgstr "Prem 'Enter' vel duis prem mure periphericum ut mutes id"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Add a device"
msgstr "Adde periphericum"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid ""
"* Which config to use will be inferred from which 'Select' key is pressed to"
" join the game."
msgstr "* Optiones designantur a disiuncta 'delige' clave, quam premis ut intersis ludo."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Skin"
msgstr "Modus picturae"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Minimap"
+msgid "Skin variant"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
+msgid "Minimap"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Font size"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Camera"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Custom..."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Display FPS"
msgstr "Ostende numerus imagoinum in secundo"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Show other karts' held powerups"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the story mode timer"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the speedrun timer"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Render resolution"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Graphical Effects Level"
msgstr "Modus formae picturae"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Blur Effects Level"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video options, maximum frame per second
msgid "Maximum FPS"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Custom settings..."
msgstr "Adcommodati optiones..."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Resolution"
-msgstr "Qualitas imaginis"
+msgid "Performance tests"
+msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Monitorium totum"
+msgid "Performance test of the current settings"
+msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Remember window location"
-msgstr "Recordare locum fenestrae"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Remember password"
+msgstr "Admone signum"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Apply new resolution"
-msgstr "Qualitatem imaginis apta"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Delete"
+msgstr "Dele"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Kart color"
+msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
msgid "Select a difficulty"
@@ -2379,15 +2521,15 @@ msgstr "Caeruleus manus"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:541
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:546
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:278
msgid "Number of laps"
msgstr "Numerus spatiorum"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:196
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:197
msgid "Number of AI karts"
msgstr "Numerus AI autocinetorum"
@@ -2402,33 +2544,17 @@ msgstr ""
msgid "Random Grand Prix"
msgstr "Grande Praemium fortuitum"
+#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite tracks"
+msgstr ""
+
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button)
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:69
msgid "Login"
msgstr "Inire interrete"
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Remember password"
-msgstr "Admone signum"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Delete"
-msgstr "Dele"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Kart color"
-msgstr ""
-
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The UI skin can be changed in the UI options."
msgstr ""
@@ -2547,238 +2673,306 @@ msgid ""
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/adiumy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/adiumy/kart.xml
msgid "Adiumy"
msgstr "Avis adii"
#. I18N: ../stk-assets/karts/amanda/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/amanda/kart.xml
msgid "Amanda"
msgstr "Amanda"
#. I18N: ../stk-assets/karts/beastie/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/beastie/kart.xml
msgid "Godette"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/emule/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/emule/kart.xml
msgid "Emule"
msgstr "Easinus"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gavroche/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gavroche/kart.xml
msgid "Gavroche"
msgstr "Gavroche"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gnu/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gnu/kart.xml
msgid "Gnu"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/hexley/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/hexley/kart.xml
msgid "Hexley"
msgstr "Hexley"
#. I18N: ../stk-assets/karts/kiki/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/kiki/kart.xml
msgid "Kiki"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/konqi/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/konqi/kart.xml
msgid "Konqi"
msgstr "Konqui"
#. I18N: ../stk-assets/karts/nolok/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/nolok/kart.xml
msgid "Nolok"
msgstr "Nolok"
#. I18N: ../stk-assets/karts/pidgin/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/pidgin/kart.xml
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
#. I18N: ../stk-assets/karts/puffy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/puffy/kart.xml
msgid "Puffy"
msgstr "Puffy"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
msgid "Pepper"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
msgid "Sara"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/suzanne/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/suzanne/kart.xml
msgid "Suzanne"
msgstr "Susanne"
#. I18N: ../stk-assets/karts/tux/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/tux/kart.xml
msgid "Tux"
msgstr "Tux"
#. I18N: ../stk-assets/karts/wilber/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/wilber/kart.xml
msgid "Wilber"
msgstr "Vilber"
#. I18N: ../stk-assets/karts/xue/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/xue/kart.xml
msgid "Xue"
msgstr "Xue"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/abyss/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/abyss/track.xml
msgid "Antediluvian Abyss"
msgstr "Abyssus ante Diluvium"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/alien_signal/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/alien_signal/track.xml
msgid "Alien Signal"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
msgid "Ancient Colosseum Labyrinth"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/candela_city/track.xml
msgid "Candela City"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/battleisland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/battleisland/track.xml
msgid "Battle Island"
msgstr "Insula pugnae"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/black_forest/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/black_forest/track.xml
msgid "Black Forest"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cave/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cave/track.xml
msgid "Cave X"
msgstr "Caverna X"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
msgid "Cocoa Temple"
msgstr "Cacavatis templum"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
msgid "Cornfield Crossing"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/fortmagma/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/fortmagma/track.xml
msgid "Fort Magma"
msgstr "Arx magmatum"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
msgid "Gran Paradiso Island"
msgstr "Grandis insula paradisiaca"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hacienda/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hacienda/track.xml
msgid "Hacienda"
msgstr "Villa"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hole_drop/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hole_drop/track.xml
msgid "Hole Drop"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
msgid "Icy Soccer Field"
msgstr "Campus pedilusorius glaciei"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?"
msgstr "Quid agitis, stulti? Voster grandis dux deest?"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "Oh yes, see, he's in my castle now and will be served for supper..."
msgstr "Vide, nunc est in mea arce et cena mea erit..."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal."
msgstr "Tamen sum iustus , ideo propono tibi negotium."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "If you can beat me at racing, I will free the old codger."
msgstr "Si tu vinces me in cursu , liberabo eum senem."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid ""
" But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the "
"Karts!"
msgstr "Sed mendici parvi molesti numquam potestis superaturum me esse - Rex autocinetorum!"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
msgid "Las Dunas Arena"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
msgid "Las Dunas Soccer Stadium"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lighthouse/track.xml
msgid "Around the Lighthouse"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/mines/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/mines/track.xml
msgid "Old Mine"
msgstr "Cuniculus vetus"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/minigolf/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/minigolf/track.xml
msgid "Minigolf"
msgstr "Minipillamalleus"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/oasis/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/oasis/track.xml
msgid "Oasis"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/olivermath/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/olivermath/track.xml
msgid "Oliver's Math Class"
msgstr "Oliveris ludus mathematicae"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
msgid "Pumpkin Park"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
msgid "Ravenbridge Mansion"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/sandtrack/track.xml
msgid "Shifting Sands"
msgstr "Labunt arenae"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/scotland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/scotland/track.xml
msgid "Nessie's Pond"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowmountain/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowmountain/track.xml
msgid "Northern Resort"
msgstr "Locus otii septentrionalis"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
msgid "Snow Peak"
msgstr "Cacumen nivis"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/soccer_field/track.xml
msgid "Soccer Field"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stadium/track.xml
msgid "The Stadium"
msgstr "Arena"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
msgid "STK Enterprise"
msgstr "STK Astronavis"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/temple/track.xml
msgid "Temple"
msgstr "Templum"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/volcano_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/volcano_island/track.xml
msgid "Volcan Island"
msgstr "Insula vulcani"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/xr591/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/xr591/track.xml
msgid "XR591"
msgstr "XR DXCI"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/zengarden/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/zengarden/track.xml
msgid "Zen Garden"
msgstr "Hortus Zen"
@@ -2787,11 +2981,11 @@ msgstr "Hortus Zen"
msgid "Completed achievement \"%s\"."
msgstr "Praemii finita \"%s\"."
-#: src/addons/addons_manager.cpp:111 src/addons/news_manager.cpp:343
+#: src/addons/addons_manager.cpp:113 src/addons/news_manager.cpp:353
msgid "Failed to connect to the SuperTuxKart add-ons server."
msgstr ""
-#: src/addons/news_manager.cpp:180
+#: src/addons/news_manager.cpp:184
#, c-format
msgid "Error downloading news: '%s'."
msgstr "Non potest arcessere nuntios '%s'."
@@ -2857,7 +3051,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Novum autocinetum patens est '%s'"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:318
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:280
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2889,32 +3083,32 @@ msgid ""
"created."
msgstr "Sententiae 'config' tuae antiquiores erant, itaque deletae sunt et novae factae erint."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:730
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:738
msgid "Video recording started."
msgstr ""
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:737
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:745
#, c-format
msgid "Video saved in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:741
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:749
msgid "Encoding progress:"
msgstr ""
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1913 src/graphics/irr_driver.cpp:1956
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1961
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1920 src/graphics/irr_driver.cpp:1963
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1968
#, c-format
msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr ""
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
-#: src/guiengine/engine.cpp:1452 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203
+#: src/guiengine/engine.cpp:1466 src/states_screens/race_result_gui.cpp:206
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr ""
-#: src/guiengine/engine.cpp:1496
+#: src/guiengine/engine.cpp:1510
msgid "Loading"
msgstr "Mane "
@@ -2936,19 +3130,18 @@ msgstr ""
#. I18N: 'handicapped' indicates that per-player handicaps are
#. activated for this kart (i.e. it will drive slower)
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:387
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:758
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:391
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:767
#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:468
#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:867
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:868
#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1602
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1664
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1675
#, c-format
msgid "%s (handicapped)"
msgstr "%s (inpeditus)"
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:444
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:448
#, c-format
msgid "%s is ready"
msgstr "Paratus %s est"
@@ -3422,21 +3615,21 @@ msgid "Axis %d"
msgstr "Directio %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons
-#: src/input/binding.cpp:375
+#: src/input/binding.cpp:374
#, c-format
msgid "Gamepad button %d"
msgstr "Clavis %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:378
+#: src/input/binding.cpp:377
#, c-format
msgid "Mouse button %d"
msgstr "Clavis muris %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:382
+#: src/input/binding.cpp:381
#, c-format
msgid "Mouse axis %d %s"
msgstr "Positio muris %d %s"
@@ -3608,26 +3801,30 @@ msgstr ""
msgid "+1 life."
msgstr ""
-#: src/karts/kart.cpp:1024
+#: src/karts/kart.cpp:1032
msgid "You were too slow!"
msgstr ""
-#: src/karts/kart.cpp:1025
+#: src/karts/kart.cpp:1033
+msgid "You finished the race!"
+msgstr ""
+
+#: src/karts/kart.cpp:1034
msgid "You won the race!"
msgstr "VINCES"
-#: src/karts/kart.cpp:1026
+#: src/karts/kart.cpp:1035
#, c-format
msgid "You finished the race in rank %d!"
msgstr ""
#. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network
-#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1172
+#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1173
#, c-format
msgid "%s left the game."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:2034
+#: src/main.cpp:2042
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy."
@@ -3636,16 +3833,16 @@ msgid ""
"Internet\")."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:2386
+#: src/main.cpp:2393
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:2437
+#: src/main.cpp:2444
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Possibilitas mutatoris tua antiquior est. Acquire motores imaginum mutabilum noviores."
-#: src/main.cpp:2457
+#: src/main.cpp:2464
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3653,38 +3850,38 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr ""
-#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128
+#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
msgid "Server connection timed out."
msgstr ""
#. I18N: Show when a player gets the red flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:191
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:190
#, c-format
msgid "%s has the red flag!"
msgstr ""
#. I18N: Show when the red flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:198
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:197
msgid "The red flag has returned!"
msgstr ""
#. I18N: Show when a player gets the blue flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:209
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:208
#, c-format
msgid "%s has the blue flag!"
msgstr ""
#. I18N: Show when the blue flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:216
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:215
msgid "The blue flag has returned!"
msgstr ""
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:424
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:408
#, c-format
msgid "%s captured the blue flag!"
msgstr ""
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:428
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:412
#, c-format
msgid "%s captured the red flag!"
msgstr ""
@@ -3694,7 +3891,7 @@ msgstr ""
msgid "Eggs: %d / %d"
msgstr "Ova: %d / %d"
-#: src/modes/follow_the_leader.cpp:63 src/modes/follow_the_leader.cpp:297
+#: src/modes/follow_the_leader.cpp:64 src/modes/follow_the_leader.cpp:301
msgid "Leader"
msgstr "Dux"
@@ -3702,22 +3899,22 @@ msgstr "Dux"
msgid "Final lap!"
msgstr "Spatium ultimum"
-#: src/modes/linear_world.cpp:447
+#: src/modes/linear_world.cpp:450
#, c-format
msgid "Lap %i"
msgstr "Spatium %i"
-#: src/modes/linear_world.cpp:549
+#: src/modes/linear_world.cpp:552
#, c-format
msgctxt "fastest_lap"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s de %s"
-#: src/modes/linear_world.cpp:555
+#: src/modes/linear_world.cpp:558
msgid "New fastest lap"
msgstr "Novum spatium celerrimum"
-#: src/modes/linear_world.cpp:1097
+#: src/modes/linear_world.cpp:1100
msgid "WRONG WAY!"
msgstr "Via falsa"
@@ -3731,194 +3928,194 @@ msgstr ""
msgid "Oops, %s made an own goal!"
msgstr ""
-#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:641
+#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:665
#, c-format
msgid "%i spare tire kart has been spawned!"
msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/modes/world.cpp:1427
+#: src/modes/world.cpp:1400
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Eliminatus es!"
-#: src/modes/world.cpp:1434
+#: src/modes/world.cpp:1407
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "'%s' eliminatus est."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
msgid "Server has been shut down."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:131
msgid "You were kicked from the server."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:132
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:133
msgid "You were kicked: Ping too high."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:297
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:911
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:298
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:912
msgid "Bad network connection is detected."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:463
-#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3848
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:464
+#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3240
msgid "Bot"
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:641
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:642
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr ""
#. I18N: Message shown in network lobby to tell user that
#. player name is clickable
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:672
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:673
msgid ""
"Press player name in the list for player management and ranking information."
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:738
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:97
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:739
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:118
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:98
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
#, c-format
msgid "Difficulty: %s"
msgstr "Gradus difficultatis: %s"
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:743
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:744
#, c-format
msgid "Max players: %d"
msgstr ""
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:101
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:757
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:134
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:102
#, c-format
msgid "Game mode: %s"
msgstr ""
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:769
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:253
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:258
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:375
msgid "Time limit"
msgstr ""
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:771
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:260
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
msgid "Goals limit"
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:774
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:775
#, c-format
msgid "Soccer game type: %s"
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:784
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:785
#, c-format
msgid "Grand prix progress: %d / %d"
msgstr ""
#. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race
#. will not be allowed to start
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:904
msgid "All players joined red or blue team."
msgstr ""
#. I18N: Display when a player is allow to control the server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:924
msgid "You are now the owner of server."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:966
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:967
msgid "Connection refused: Server is busy."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:971
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:972
msgid "Connection refused: You are banned from the server."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:986
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:987
msgid "Connection refused: Server password is incorrect."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:990
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:991
msgid "Connection refused: Game data is incompatible."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:994
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:995
msgid "Connection refused: Server is full."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:998
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:999
msgid "Connection refused: Invalid player connecting."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1026
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1027
msgid "Failed to start the network game."
msgstr ""
#. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1241
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1242
msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore."
msgstr ""
#. I18N: Error message shown if live join failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1245
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1246
msgid "No remaining place in the arena - live join disabled."
msgstr ""
#. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1249
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1250
msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1255
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1256
msgid "Server owner quit the game."
msgstr ""
#. I18N: Status shown to player when he will be spectating the next game
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1259
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1260
msgid "You will be spectating the next game."
msgstr ""
#. I18N: Show when player join red team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1435
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1436
#, c-format
msgid "%s joined the red team."
msgstr ""
#. I18N: Show when player join blue team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1441
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1442
#, c-format
msgid "%s joined the blue team."
msgstr ""
#. I18N: Show when player join the started game in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1447
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1448
#, c-format
msgid "%s joined the game."
msgstr ""
#. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change
#. the camera target in spectate mode of network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1638
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1639
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> or <%s> to change the targeted player, <%s> or <%s> for the "
@@ -3926,15 +4123,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#. I18N: Tell player he has successfully report this named player
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1654
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1655
#, c-format
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#. I18N: Shown when there is download error for assets download
#. in the first run
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1940
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1942
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:256
msgid ""
"Failed to download assets, check your storage space or internet connection "
"and try again later."
@@ -3965,38 +4162,38 @@ msgstr ""
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1292
+#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1300
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:237
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254
msgid "Free-For-All"
msgstr ""
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1294
+#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1302
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:239
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244
msgid "Capture The Flag"
msgstr ""
-#: src/online/online_player_profile.cpp:455
+#: src/online/online_player_profile.cpp:456
#, c-format
msgid "%s is now online."
msgstr "%s nunc in interrete est."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:459
+#: src/online/online_player_profile.cpp:460
#, c-format
msgid "%s and %s are now online."
msgstr "%s et %s nunc in interrete sunt."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:464
+#: src/online/online_player_profile.cpp:465
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are now online."
msgstr "%s %s et %s nunc in interrete sunt."
#. I18N: Only used for count > 3
-#: src/online/online_player_profile.cpp:470
+#: src/online/online_player_profile.cpp:471
#, c-format
msgid "%d friend is now online."
msgid_plural "%d friends are now online."
@@ -4004,19 +4201,19 @@ msgstr[0] "%d amicus in interrete nunc est."
msgstr[1] "%d amici in interrete nunc sunt."
#. I18N: Tell your friend if he is on any server in game
-#: src/online/online_player_profile.cpp:519
+#: src/online/online_player_profile.cpp:520
#, c-format
msgid "%s is now on server \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/online/online_player_profile.cpp:550
+#: src/online/online_player_profile.cpp:551
#, c-format
msgid "You have %d new friend request!"
msgid_plural "You have %d new friend requests!"
msgstr[0] "%d quaerit amicitiam tuam!"
msgstr[1] "%d quaerunt amicitiam tuam!"
-#: src/online/online_player_profile.cpp:556
+#: src/online/online_player_profile.cpp:557
msgid "You have a new friend request!"
msgstr "Aliquis quaerit amicitiam tuam!"
@@ -4045,12 +4242,12 @@ msgid ""
msgstr "Index optimorum nimis vetus est, \nideo deletus est."
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1286
+#: src/race/race_manager.cpp:1294
msgid "Follow the Leader"
msgstr "Sequere ducem"
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1290 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
+#: src/race/race_manager.cpp:1298 src/states_screens/track_info_screen.cpp:253
msgid "3 Strikes Battle"
msgstr "3 ictorum bellum"
@@ -4063,91 +4260,88 @@ msgstr "Inperfectam iterationem non servabitur. "
msgid "Replay saved in \"%s\"."
msgstr "Iteratio servatur in \"%s\"."
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:49
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
msgid "1 week"
msgstr "1 hebdomas"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
msgid "2 weeks"
msgstr "2 hebdomades"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
msgid "1 month"
msgstr "1 mensis"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
msgid "3 months"
msgstr "3 menses"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
msgid "6 months"
msgstr "6 menses"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
msgid "9 months"
msgstr "9 menses"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:57
msgid "1 year"
msgstr "1 annus"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:58
msgid "2 years"
msgstr "2 anni"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:109
msgid "Add-on name"
msgstr "Nomen additamenti"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:108
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:110
msgid "Updated date"
msgstr "Renovatus est in "
#. I18N: Addon not installed for fillter
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:140
msgid "Not installed"
msgstr ""
#. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:325
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:326
#, c-format
msgctxt "addons"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s de %s"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:446
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:447
msgid "Please wait while addons are updated"
msgstr "Expecta renovare additamentorum"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:526
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:631
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:671
msgid ""
"Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you"
" are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a "
"firewall"
msgstr "Vitum factum est, dum ad paginam magnificationum coniuntus erat. Proba coniunctionem ad coniunctionem computatorum et sententiam, quod SuperTuxKart muro ignis clausus non est."
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:278
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:330
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:229
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:260
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:957
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1598
+#. I18N: track group name
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:89
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:183
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:331
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1008
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1675
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101
msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Clausus est: supera provocationes ut plura aperiant!"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:342
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:351
msgid "Random Arena"
msgstr "Arena fortuita"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:346
-#, c-format
-msgid "%d arena unavailable in single player."
-msgid_plural "%d arenas unavailable in single player."
-msgstr[0] "%d arena clausa est in modo lusoris singularis."
-msgstr[1] "%d arenae clausae sunt in modo lusoris singularis."
-
#: src/states_screens/credits.cpp:184
msgid "translator-credits"
msgstr "Launchpad Contributions:\nAlisa P, 2016\nAndré Lippok, 2016-2017\nSupernova 888, 2016"
@@ -4435,7 +4629,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:256
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:260
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:267
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:264
msgid "Skidding"
msgstr "Labere"
@@ -4538,7 +4732,7 @@ msgstr ""
msgid " (official tracks matching the goal)"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:64
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:48
msgid ""
"New gamepads and joysticks will automatically appear in the list when you connect them to this device.\n"
"\n"
@@ -4546,91 +4740,95 @@ msgid ""
msgstr ""
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:87
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:71
msgid "Add Wiimote"
msgstr "Adde wiimotem"
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:88
msgid "Add Keyboard Configuration"
msgstr "Adde optiones clavitaturae."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:126
msgid "Update"
msgstr "Renovatio"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:131
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:138
#, c-format
msgid "Version: %d"
msgstr "Versio: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:169
msgid "featured"
msgstr "ostendetur"
#. I18N: File size of game assets or addons downloading
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:182
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:208
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:104
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:189
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:213
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:109
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Magnitudo: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:298
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:220
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:201
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:295
+msgid "You must be logged in to rate this addon."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:315
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:225
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:206
msgid "Sorry, downloading the add-on failed"
msgstr "Arcessere non potest additamentam"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:374
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391
#, c-format
msgid "Problems installing the addon '%s'."
msgstr "Problemae instituendi additamentam '%s'."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:385
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:436
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:266
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:402
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:453
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:271
msgid "Try again"
msgstr "Cona iterum"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:425
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:442
#, c-format
msgid "Problems removing the addon '%s'."
msgstr "Problemae delendi additamentam '%s'."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:66
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:71
msgid "Background download completed."
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:127
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:132
msgid "Background download"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:136
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:141
msgid "Background download has already started."
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:140
msgid "Current password invalid."
msgstr "Iam signum non ratum est."
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:146
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382
msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!"
msgstr "Signum debet esse inter 8 et 300 litteras!"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:153
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358
msgid "Passwords don't match!"
msgstr "Signa non constant"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:235
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:238
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:211
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448
msgid "Validating info"
msgstr "Authenticare informationem"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:247
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:250
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Signi mutare bonum est."
@@ -4651,67 +4849,97 @@ msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Drone chase
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:166
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:126
msgid "Drone chase"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Custom
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:103
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:162
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:620
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:648
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:122
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:364
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:402
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:430
msgid "Custom"
msgstr "Adcommodatus"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is disabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:92
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:217
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:666
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:737
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:68
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:448
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:535
msgid "Disabled"
msgstr "Debilitatus est"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:668
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:450
msgid "Important only"
msgstr ""
-#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, no details
+#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, Level-of-Details distances
+#. are very low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is very low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:76
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:672
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:453
msgid "Very Low"
msgstr ""
-#. I18N: Geometry level low : few details are displayed
+#. I18N: Geometry level low : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:78
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:93
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:675
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:77
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:96
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:455
msgid "Low"
msgstr ""
-#. I18N: Geometry level high : everything is displayed
+#. I18N: Geometry level medium : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are medium
+#. I18N: kart class name
+#. I18N: In the UI options, Medium font size
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:97
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:104
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:337
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:457
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Geometry level high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are high
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is high
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:80
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:94
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:678
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:98
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:459
msgid "High"
msgstr ""
+#. I18N: Geometry level very high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are very high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:461
+msgid "Very High"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Geometry level ultra : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are extremely high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:85
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:463
+msgid "Ultra"
+msgstr ""
+
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:113
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience, this will use your mobile data if you "
@@ -4719,7 +4947,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:116
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:121
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience."
@@ -4736,101 +4964,102 @@ msgstr ""
msgid "Invalid server address: %s."
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Reverse"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:148
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:152
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:135
msgctxt "column_name"
msgid "Difficulty"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:151
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:163
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:155
msgctxt "column_name"
msgid "Laps"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:153
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:160
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
msgctxt "column_name"
msgid "Time"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:165
msgctxt "column_name"
msgid "Kart"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:161
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
msgctxt "column_name"
msgid "User"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:163
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:170
msgctxt "column_name"
msgid "Version"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:60
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:82
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
msgid "Track"
msgstr "Circus"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:113
#, c-format
msgid "Top %d High Scores"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128
#, c-format
msgid "Number of karts: %d"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:140
#, c-format
msgid "Time target: %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:142
#, c-format
msgid "Laps: %d"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Reverse: %s"
msgstr ""
#. I18N: for empty highscores entries
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226
-#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:549
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:229
+#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:547
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:538
msgid "(Empty)"
msgstr "(Vacuus)"
@@ -4918,33 +5147,41 @@ msgid "Press any key..."
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:117
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:249
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1003
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:250
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1044
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:132
-msgid "Back to Battle"
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:134
+msgid "Back to the Performance Test"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+msgid "Exit the Performance Test"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
+msgid "Back to Battle"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:142
msgid "Setup New Game"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144
msgid "Restart Battle"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
msgid "Exit Battle"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:153
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:370
msgid "Setup New Race"
msgstr "Novum cursum fac"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:157
msgid "Exit Race"
msgstr "Relinque cursum"
@@ -4960,11 +5197,11 @@ msgstr ""
msgid "%s is number %d in the rankings with a score of %f."
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:120
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:124
msgid "Username and/or email address invalid."
msgstr "Nomen usoris vel inscriptio cursualis electronica non inefficaces sunt."
-#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:42
+#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:43
#, c-format
msgid ""
"Please read the terms and conditions for SuperTuxKart at '%s'. You must "
@@ -4986,7 +5223,7 @@ msgstr "Cursus spiritus iterum"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1962
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074
#, c-format
msgid "Laps: %i"
msgstr "Spatia: %i"
@@ -4999,21 +5236,21 @@ msgstr ""
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2119
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2249
#, c-format
msgid "Required Rank: %i"
msgstr "Egetur gradus: %i"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2258
#, c-format
msgid "Required Time: %i"
msgstr "Egetur tempus: %i"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2138
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2270
#, c-format
msgid "Required Nitro Points: %i"
msgstr "Egentur nitra: %i"
@@ -5026,54 +5263,54 @@ msgstr "Numerus AI autocinetorum: %i"
#. I18N: In the create server screen, show various battle mode available
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:233
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238
msgid "Battle mode"
msgstr ""
#. I18N: In the create server screen
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:254
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:363
msgid "Soccer game type"
msgstr ""
#. I18N: In the server info dialog, show the server location with
#. country name (based on IP geolocation)
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:111
#, c-format
msgid "Server location: %s"
msgstr ""
#. I18N: In server info dialog, showing the current track playing in server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:120
#, c-format
msgid "Current track: %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:129
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:130
msgid "Rank"
msgstr "Gradus"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user name on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:133
msgid "Player"
msgstr ""
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the scores of user calculated by player rankings
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:136
msgid "Scores"
msgstr ""
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user time played on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:139
msgid "Time played"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:281
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:296
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:282
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:297
msgid "Remove from bookmarks"
msgstr ""
@@ -5086,74 +5323,74 @@ msgid "No player available for connecting to server."
msgstr ""
#. I18N: In the user info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:56
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:61
#, c-format
msgid "Username: %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:60
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:65
msgid "Cancel Request"
msgstr " Quaestionem abice"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:160
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:217
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:165
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:222
msgid "Today"
msgstr "Hodie"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:164
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:169
msgid "Friend request sent!"
msgstr "Quaestionem amicitiae mittebat!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:221
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:226
msgid "Friend request accepted!"
msgstr "Quaestionem amicitae accepit bene!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:273
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:278
msgid "Friend request declined!"
msgstr "Sprevit quaestionem amicitiae!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:319
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:324
msgid "Friend removed!"
msgstr "Expulsus amicus est."
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:370
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:375
msgid "Friend request cancelled!"
msgstr "Quaestionem amicitiae abiecit!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:480
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:485
msgid "Processing"
msgstr "Tractare"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:169
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:178
msgid "Fetching last vote"
msgstr "Arcessere suffragium proximum"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:188
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:197
msgid "You can adapt your previous rating by clicking the stars beneath."
msgstr "Prem stellas iterum, ut mutes vetum suffragium."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:193
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:202
msgid ""
"You have not yet voted for this addon. Select your desired rating by "
"clicking the stars beneath"
msgstr "Adhuc non suffragabas additamento. Prem stellas, ut optes suffragium acceptum tuum."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:227
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:236
msgid "Vote successful! You can now close the window."
msgstr "Suffragare bonum est! Potes claudere fenestram."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:243
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:253
msgid "Performing vote"
msgstr "Suffragare"
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:274
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:640
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:310
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:287
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:696
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:368
msgid "Random Track"
msgstr "Circus fortuitus"
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:513
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove '%s'?"
@@ -5182,7 +5419,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Conservare Grande Praemium non posse."
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:255
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:317
msgid "Select a track"
msgstr "Delige circum"
@@ -5226,12 +5463,12 @@ msgstr "Nunc circus %0 liber est."
msgid "You unlocked grand prix %0"
msgstr "Nunc Grande Praemium %0 liberum est"
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:153
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Track"
msgstr ""
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:168
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:134
msgctxt "column_name"
msgid "Players"
@@ -5252,19 +5489,19 @@ msgstr "Scribe nomen Grandis Praemii"
msgid "Please select a Grand Prix"
msgstr "Delige Grande Praemium."
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:338
msgid "User defined"
msgstr "Usor constituebatur"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:351
msgid "Name is empty."
msgstr "Nomen vaccum est."
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:359
msgid "Another grand prix with this name already exists."
msgstr "Aliud Grande Praemium cum aequo hoc nomine est."
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:365
msgid "Name is too long."
msgstr "Nomen nimium longum est."
@@ -5273,19 +5510,19 @@ msgstr "Nomen nimium longum est."
msgid "Better luck next time!"
msgstr "Meliorem fortunam tibi proximo conatus tuo."
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:168
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:169
msgid "You completed a challenge!"
msgstr "Finis provocationem!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:324
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
msgid "You won the Grand Prix!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:326
msgid "You completed the Grand Prix!"
msgstr "Finivisti Grande Praemium."
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:147
msgctxt "column_name"
msgid "Number of karts"
msgstr ""
@@ -5298,110 +5535,125 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?"
msgstr ""
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:447
+#. I18N: kart group name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:329
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:335
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:339
+msgid "Heavy"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:490
msgid "Connect a keyboard or gamepad to play splitscreen multiplayer"
msgstr ""
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:933
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1616
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:984
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1697
msgid "Random Kart"
msgstr "Fortuitum autocinetum"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:952
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1003
msgid "Locked"
msgstr "Clausus est."
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1053
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:678
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1104
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:707
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
msgstr "Omnes:\nPrem clavem 'delige' ut intersint ludo."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:343
msgid "Would you like to play the tutorial of the game?"
msgstr ""
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:563
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:211
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:604
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:327
msgid ""
"You can not play online without internet access. If you want to play online,"
" go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr ""
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:578
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:619
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download"
" addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr ""
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:586
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:627
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n"
"\n"
"You can however delete already downloaded addons."
msgstr ""
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:626
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:666
msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
msgstr "Additamenta nunc debilitata sunt in optionibus"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:638
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:678
msgid "Please wait while the add-ons are loading"
msgstr "Expecta legendum additamentorum"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:699
msgid "Are you sure you want to quit STK?"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
msgid "Create LAN Server"
msgstr "Crea LAN moderatrum"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:112
#, c-format
msgid "%s's server"
msgstr "Moderatrum %s"
#. I18N: In the create server screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:215
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:220
msgid "No. of grand prix track(s)"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:303
msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!"
msgstr "Nomen debet esse inter 4 et 30 litteras!"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:315
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:320
msgid "Incorrect characters in password!"
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby, ready button is to allow player to tell
#. server that he is ready for next game for owner less server
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:195
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:196
msgid "Ready"
msgstr ""
#. I18N: Live join is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:198
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:199
msgid "Live join"
msgstr ""
#. I18N: Spectate is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:203
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
msgid "Spectate"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:205
msgid "Install addon"
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish with remaining time,
#. showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
#, c-format
msgid ""
"Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s."
@@ -5409,7 +5661,7 @@ msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with remaining time
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:551
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
#, c-format
msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s."
msgstr ""
@@ -5417,24 +5669,24 @@ msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent, showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:563
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:592
msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%."
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:601
msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%."
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:609
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:647
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:676
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5443,7 +5695,7 @@ msgstr[1] ""
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:661
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:690
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5452,96 +5704,108 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:698
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:727
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:703
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:732
msgid "Finding a quick play server"
msgstr ""
#. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends.
#: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:218
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:896
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:952
#, c-format
msgid "Remaining time: %d"
msgstr ""
#. I18N: Goals in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:83
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
msgid "Goals"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:116
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:315
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:317
msgid "Fetching achievements"
msgstr "Arcessere praemios"
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:117
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:121
#, c-format
msgid "%s's profile"
msgstr "Informatio de %s"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:75
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:80
msgid "Since"
msgstr "Abhinc"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:81
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:94
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:274
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:99
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:279
msgid "Fetching friends"
msgstr "Arcessere amicos"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:236
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
msgid "New Request"
msgstr "Novam quaestionem"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:237
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:242
msgid "Pending"
msgstr "Appendere"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:246
msgid "Offline"
msgstr "Abest interreti"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:83
msgid "Enter new E-mail below"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:84
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:88
msgid "New Email has to be between 5 and 254 characters long!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:93
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:97
msgid "New Email is invalid!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:122
msgid "E-mail changed!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:120
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:124
#, c-format
msgid "Failed to change E-mail: %s"
msgstr ""
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:109
+msgid "News from STK Blog"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:110
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:166
+msgid "There are currently no news available."
+msgstr ""
+
#. I18N: Shown to players when he is not is not logged in
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:317
msgid ""
"You must be logged in to play Global networking. Click your username above."
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:179
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:242
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:184
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:247
msgid "Searching"
msgstr "Quaerere"
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:169
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:127
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:114
msgid "Exit game"
msgstr "Relinque ludum."
@@ -5619,34 +5883,34 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr ""
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:318
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:316
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. I18N: Message shown to user if no IPv4 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:361
msgid "No IPv4 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr ""
#. I18N: Message shown to user if no IPv6 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:365
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
msgid "No IPv6 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:504
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:502
msgid "No server is available."
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:512
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:510
msgid "Fetching servers"
msgstr "Arcessere moderatra"
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:576
msgid "Server Bookmarks"
msgstr ""
#. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:322
msgid ""
"If a majority of players all select the same track and race settings, voting"
" will end early."
@@ -5654,149 +5918,149 @@ msgstr ""
#. I18N: In track screen
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:305
msgid "Random item location"
msgstr "Fortuitus locus rei."
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:504
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:509
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:454
msgid "Number of goals to win"
msgstr "Numerus portarum ad victoriam"
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:552
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:557
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:300
msgid "Drive in reverse"
msgstr "Age retro"
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:626
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:296
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:675
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:348
msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Clausus est: supera provocationes ut plura aperiant!"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:76
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:56
msgid "Action"
msgstr "Factum"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:77
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:57
msgid "Key binding"
msgstr "Officia clavum"
#. I18N: button to disable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:108
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:627
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:88
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:592
msgid "Disable Device"
msgstr "Debilita periphericum"
#. I18N: button to enable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:110
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:628
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:593
msgid "Enable Device"
msgstr "Habilita periphericum"
#. I18N: button to enable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:127
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:633
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:107
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:598
msgid "Enable Configuration"
msgstr ""
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:176
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:156
msgid "Game Keys"
msgstr "Claves ludi"
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:190
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:170
msgid "Menu Keys"
msgstr "Claves electionis"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:266
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:246
msgid "Steer Left"
msgstr "Guberna sinistrum"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:269
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:249
msgid "Steer Right"
msgstr "Guberna dextrum"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:272
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:252
msgid "Accelerate"
msgstr "Accelera"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:275
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:255
msgid "Brake / Reverse"
-msgstr ""
+msgstr "Sufflamine / Redi"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:258
msgid "Fire"
msgstr "Iaculare"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:261
msgid "Nitro"
msgstr "Nitrum"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:267
msgid "Look Back"
msgstr "Respice"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:270
msgid "Rescue"
msgstr "Eripe"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:273
msgid "Pause Game"
msgstr "moram facitur ludus"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:298
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
msgid "Up"
msgstr "Sursum"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:301
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
msgid "Down"
msgstr "Deorsus"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:304
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
msgid "Left"
msgstr "Sinister"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:307
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
msgid "Right"
msgstr "Dexter"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:310
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
msgid "Select"
msgstr "Delige"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:313
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
msgid "Cancel/Back"
msgstr "Retexe/Redi"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:404
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:384
msgid "* A blue item means a conflict with another configuration"
msgstr "* Punctum caeruleum conflictionem confictione clavum alia significat."
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:409
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:389
msgid "* A red item means a conflict in the current configuration"
msgstr "* Punctum rubrum conflictionem in ea confictione clavum significat."
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:514
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:494
msgid ""
"Warning: The 'Shift' is not a recommended key. When 'Shift' is pressed down,"
" all keys that contain a character that is different in upper-case will stop"
@@ -5804,17 +6068,27 @@ msgid ""
msgstr "Cave: 'Litterae magnae' clavis commendata non est. Cum pressa est, omnes claves, ubi signum magnum variat, non agent."
#. I18N: shown before deleting an input configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:613
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:578
msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?"
msgstr "Esne cerus delere optiones haec sempiterner?"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:641
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:606
msgid "Enter new configuration name, leave empty to revert default value."
msgstr ""
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:57
+msgid "Vertical"
+msgstr "Directus"
+
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:59
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontalis"
+
#. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text
#. fits the screen in low resolutions.
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:69
msgid ""
"In multiplayer mode, players can select handicapped\n"
"(more difficult) profiles on the kart selection screen"
@@ -5822,89 +6096,74 @@ msgstr ""
#. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which
#. will download from stk server
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:85
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:238
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:189
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:98
#, c-format
msgid "Keyboard %i"
msgstr "Claviatura %i"
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:170
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:149
msgid "Touch Device"
msgstr ""
#. I18N: In the input configuration screen, help for touch device
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:207
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:186
msgid "Tap on a device to configure it"
msgstr ""
#. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
-#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:62
msgid "System Language"
msgstr "Systemae lingua"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:67
msgid "In the bottom-left"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:69
msgid "On the right side"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:99
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:71
msgid "Hidden"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:101
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:73
msgid "Centered"
msgstr ""
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:119
-msgid "Vertical"
-msgstr ""
-
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:121
-msgid "Horizontal"
-msgstr ""
-
#. I18N: In the UI options, Very small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "Very small"
-msgstr ""
+msgstr "Minimus"
#. I18N: In the UI options, Small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "Small"
-msgstr ""
-
-#. I18N: In the UI options, Medium font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
-msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Parvus"
#. I18N: In the UI options, Large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "Magnus"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:100
msgid "Very large"
-msgstr ""
+msgstr "Maximus"
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:502
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:537
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5914,128 +6173,133 @@ msgid ""
msgstr ""
#. I18N: In the video options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:259
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:249
msgid "Vertical Sync"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options. The \n is a newline character, place it where
#. appropriate, two can be used if required.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:276
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:266
msgid ""
"Vsync forces the graphics card to supply a new frame\n"
"only when the monitor is ready to display it."
msgstr ""
#. I18N: in graphical options.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:279
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:269
msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:466
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:687
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:472
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Communicatores animati: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:690
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:475
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Luces mutabiles: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:693
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:478
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:696
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:481
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "An-duplicationibus: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:699
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:484
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Circumventio circumiectus: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:703
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:488
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Umbrae: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:705
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:490
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Umbrae: %i"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:708
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:493
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Flores: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:712
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:497
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Lucem facere (lineae tantum): %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:716
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:501
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Lineae lucis (vectores deorum): %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:721
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:506
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr ""
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:515
+#, c-format
+msgid "Geometry detail: %s"
+msgstr ""
+
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:740
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Motio motionis: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:744
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Altitudo infra agris: %s"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:366
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:353
msgid "Internet access is disabled. Do you want to enable it?"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:554
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:541
msgid "You need to enter a password."
msgstr "Signum scribendum est."
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:575
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:562
#, c-format
msgid "Logging out '%s'"
msgstr "Exit '%s'"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:576
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:563
#, c-format
msgid "Logging in '%s'"
msgstr "Init '%s'"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:646
msgid "You can't delete the only player."
msgstr ""
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:667
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:654
#, c-format
msgid "Do you really want to delete player '%s'?"
msgstr ""
@@ -6063,7 +6327,7 @@ msgstr "PORTAE"
#. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or
#. waiting
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:82
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:409
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:429
msgid "Waiting for others"
msgstr ""
@@ -6098,7 +6362,7 @@ msgstr "Sequere ducem!"
msgid "Top %i"
msgstr "Optimi %i"
-#: src/states_screens/race_gui.cpp:447
+#: src/states_screens/race_gui.cpp:445
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Succubuisti provocationem"
@@ -6122,102 +6386,199 @@ msgstr ""
msgid "Press fire to start the challenge"
msgstr "Prem iaculare ut incipias provocationem"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:268
+msgid "Back to video settings"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:272
+msgid "Save the test results"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275
+msgid "Back to main menu"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:289
msgid "Quit the server"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:310
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
msgid "Abort Grand Prix"
msgstr "Incide Grande Praemium"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
msgid "Restart"
msgstr "Incipe iterum"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:337
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:357
msgid "Back to challenge selection"
msgstr "Redi ad optionem provocationum"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:345
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:365
msgid "Race against the new ghost replay"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:353
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:373
msgid "Back to the menu"
msgstr "Redi optiones priam"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556
msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?"
msgstr "Esne certus incidere Grande Praemium?"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:636
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1529
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:578
+#, c-format
+msgid "Performance report saved in \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:690
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1590
msgid "Red Team Wins"
msgstr "Ruber manus vicit"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:638
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1533
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:692
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592
msgid "Blue Team Wins"
msgstr "Caeruleus manus vicit"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:640
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1538
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:694
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1594
msgid "It's a draw"
msgstr "Anceps, neuter vicit"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:881
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:935
#, c-format
msgid "Eliminated after %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:886
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1334
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:940
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1396
msgid "Eliminated"
msgstr "Eliminatus est"
#. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1608
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1670
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1681
msgid "(Own Goal)"
msgstr "(porta sua)"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1749
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1770
#, c-format
msgid "Track %i/%i"
msgstr "Circus %i/%i"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1833
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1889
msgid "Grand Prix progress:"
msgstr "Progressus Grandis Praemii:"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1879
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975
msgid "Highscores"
msgstr "Index optimorum"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2028
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2142
#, c-format
msgid "Best lap time: %s"
msgstr "Optimum spatium: %s"
#. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by
#. kart_name")
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2042
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You completed the challenge!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You failed the challenge!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2282
msgid "Reached Requirements of SuperTux"
msgstr ""
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2353
+msgid "Performance Test Results"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2369
+#, c-format
+msgid "Test duration: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2371
+#, c-format
+msgid "Number of frames: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2373
+#, c-format
+msgid "Steady FPS: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2375
+#, c-format
+msgid "Mostly Steady FPS: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2377
+#, c-format
+msgid "Typical FPS: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2391
+#, c-format
+msgid "Horizontal resolution: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2393
+#, c-format
+msgid "Vertical resolution: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2394
+msgid "Dynamic lighting: ON"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2395
+msgid "Dynamic lighting: OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2398
+#, c-format
+msgid "Render resolution: %s%%"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2399
+msgid "Anti-aliasing: ON"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2400
+msgid "Anti-aliasing : OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2401
+msgid "Image-based lighting: OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2402
+msgid "Image-based lighting: ON"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2403
+msgid "Ambient occlusion: ON"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2404
+msgid "Ambient occlusion: OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2406
+#, c-format
+msgid "Shadow resolution: %s"
+msgstr ""
+
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89
msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
msgstr "Omnes impeti licet, ideo arma collige atque utere sapienter!"
@@ -6258,28 +6619,28 @@ msgstr ""
#. I18N: when showing who is the author of track '%s'
#. I18N: (place %s where the name of the author should appear)
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:151
#, c-format
msgid "Track by %s"
msgstr "Circi auctor %s"
#. I18N: the max players supported by an arena.
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:159
#, c-format
msgid "Max players supported: %d"
msgstr "Limes maximus lusorum: %d"
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:389
msgid "Number of red team AI karts"
msgstr ""
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:109
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:124
msgid ""
"You cannot play this Grand Prix because it contains tracks that aren't "
"unlocked!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:217
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:245
msgid "Locked!"
msgstr "Clausus est!"
@@ -6301,10 +6662,12 @@ msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
msgid "Complete all challenges to unlock the big door!"
msgstr "Solus, qui omnes provocationes superavit, per magnam portam venit!"
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
msgid ""
"You need more points\n"
"to enter this challenge!\n"
@@ -6313,41 +6676,48 @@ msgid ""
msgstr "Eges plus peritiam\nut intres hanc provocationem!\nVide relicas provocationes\nin charta parva. "
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
#, c-format
msgid "Accelerate with <%s>, and steer with <%s> and <%s>."
msgstr "Prem <%s> ut acceleres, et <%s> atque <%s> ut gubernes."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
msgid ""
"Accelerate by touching the upper part of the wheel, and steer by moving left"
" or right."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by tilting your "
"device."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by rotating your "
"device."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
#, c-format
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire the weapon with <%s> to blow away these boxes!"
msgstr "Collige dona et iaculare telum per premere <%s> ut abicias arcas."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire by pressing the bowling icon to blow away these"
" boxes!"
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> to look behind.\n"
@@ -6355,34 +6725,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
msgid ""
"Press the mirror icon to look behind.\n"
"Fire the weapon behind by holding the mirror icon and then swiping to the bowling icon!"
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
#, c-format
msgid "Use the nitro you collected by pressing <%s>!"
msgstr "Prem <%s>, ut nitra collegta utaris."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
msgid "Use the nitro you collected by pressing the nitro icon"
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)."
msgstr "Collige nitrorum lagoenas (post flexum viae utimur)"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
#, c-format
msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued."
msgstr "Si in periculo sis, prem <%s> ut voces auxilium."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
msgid "Oops! When you're in trouble, press the bird icon to be rescued."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
#, c-format
msgid ""
"Accelerate and press the <%s> key while turning to skid.\n"
@@ -6390,24 +6767,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
msgid ""
"Accelerate and press the skid icon while turning to skid.\n"
"Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
msgid ""
"Note that if you manage to skid for several seconds, you will receive a "
"bonus speedup as a reward!"
msgstr "Si labas paulisper, additum accelerandum accipias."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Paratus es ad cursus. Bona fortuna tibi!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
-#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
+#: supertuxkart.desktop:4 net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:7
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
@@ -6417,7 +6797,7 @@ msgstr ""
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
-#: supertuxkart.appdata.xml:8
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:9
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
@@ -6425,7 +6805,7 @@ msgid ""
"for all ages."
msgstr ""
-#: supertuxkart.appdata.xml:11
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:12
msgid ""
"We have several tracks with various themes for players to enjoy, from "
"driving underwater, rural farmlands, jungles or even in space! Try your best"
@@ -6434,7 +6814,7 @@ msgid ""
"your opponents."
msgstr ""
-#: supertuxkart.appdata.xml:14
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:15
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
@@ -6443,27 +6823,27 @@ msgid ""
"your racing skills!"
msgstr ""
-#: supertuxkart.appdata.xml:17
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:18
msgid "This game has no ads."
msgstr ""
-#: supertuxkart.appdata.xml:20
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:21
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
-#: supertuxkart.appdata.xml:23
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:24
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
-#: supertuxkart.appdata.xml:26
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:27
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
-#: supertuxkart.appdata.xml:44
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:45
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr ""
diff --git a/data/po/lt.po b/data/po/lt.po
index c63600e4d21..1a63f07b2c0 100644
--- a/data/po/lt.po
+++ b/data/po/lt.po
@@ -9,7 +9,7 @@
# Jonas Kr , 2015,2018-2019
# Mantas Kriaučiūnas Baltix , 2015-2016
# Moo, 2020-2022
-# Moo, 2023
+# Moo, 2023-2024
# Vytautas Butenas , 2019
# Zygimantus , 2017
# Zygimantus , 2017
@@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-16 01:41+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-29 22:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n"
-"Last-Translator: Moo, 2023\n"
+"Last-Translator: Moo, 2023-2024\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://app.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Pasaulio pakrašty"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:157
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:303
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:320
msgid "Back"
msgstr "Grįžti"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Pasirink tau labiau patinkantį kontrolavimą"
#. I18N: Control type
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:549
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:572
msgid "Accelerometer"
msgstr "Akselerometras"
@@ -212,13 +212,13 @@ msgstr "Akselerometras"
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:554
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:577
msgid "Gyroscope"
msgstr "Giroskopas"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: Control type
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:544
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:567
msgid "Steering wheel"
msgstr "Vairas"
@@ -249,35 +249,37 @@ msgstr "Liečiamojo įrenginio nustatymai"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "General"
msgstr "Bendri"
@@ -345,30 +347,33 @@ msgstr "Sugrąžinti numatytuosius"
#. I18N: Splitscreen player in network
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:222
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:133
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:179
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:101
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:229
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:184
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:168
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:115
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:61
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
@@ -546,9 +551,9 @@ msgstr "Prisijungti"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:127
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:138
@@ -609,7 +614,7 @@ msgstr "Tikslas"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
#. I18N: Progress shown in achievement dialog
#. I18N: Progress in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:87
msgid "Progress"
msgstr "Progresas"
@@ -644,7 +649,7 @@ msgstr "Pateikti"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
msgid "Back to Race"
msgstr "Grįžti į žaidimą"
@@ -661,7 +666,7 @@ msgstr "Grįžti į pradžią"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:148
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:155
msgid "Restart Race"
msgstr "Pradėti iš naujo"
@@ -725,12 +730,12 @@ msgstr "Norint paleisti slaptažodį užpildykite vardą ir e-paštą naudotą r
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:72
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:71
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:77
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:76
msgid "Username"
msgstr "Naudotojo vardas"
@@ -771,7 +776,7 @@ msgstr "Sudėtingumas"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1309
+#: src/race/race_manager.cpp:1317
msgid "Novice"
msgstr "Naujokas"
@@ -783,7 +788,7 @@ msgstr "Naujokas"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1310
+#: src/race/race_manager.cpp:1318
msgid "Intermediate"
msgstr "Vidutiniokas"
@@ -795,7 +800,7 @@ msgstr "Vidutiniokas"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1311
+#: src/race/race_manager.cpp:1319
msgid "Expert"
msgstr "Ekspertas"
@@ -807,7 +812,7 @@ msgstr "Ekspertas"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1312
+#: src/race/race_manager.cpp:1320
msgid "SuperTux"
msgstr "SuperTux"
@@ -815,8 +820,8 @@ msgstr "SuperTux"
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:151
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
msgid "Game mode"
msgstr "Žaidimo režimas"
@@ -827,8 +832,8 @@ msgstr "Žaidimo režimas"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1282
-#: supertuxkart.appdata.xml:33
+#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1290
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:34
msgid "Normal Race"
msgstr "Paprastos lenktynės"
@@ -841,7 +846,7 @@ msgstr "Paprastos lenktynės"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1284
+#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1292
msgid "Time Trial"
msgstr "Tikros lenktynės"
@@ -849,7 +854,8 @@ msgstr "Tikros lenktynės"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
-#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:38
msgid "Battle"
msgstr "Kova"
@@ -858,24 +864,24 @@ msgstr "Kova"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1298
-#: supertuxkart.appdata.xml:41
+#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1306
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:42
msgid "Soccer"
msgstr "Futbolas"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: In the server info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:291
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:292
msgid "Bookmark this server"
msgstr ""
@@ -886,7 +892,7 @@ msgstr "Pridėti žaidėją"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:78
msgid "Name"
msgstr "Vardas"
@@ -980,6 +986,50 @@ msgstr "Susieti ESC klavišą"
msgid "Assign nothing"
msgstr "Susieti nieką"
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+msgid "Recommend Video Settings"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "The recommended settings will be valid for the current resolution."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "What should the settings prioritize?"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Performance"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Balance performance and graphics quality"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Graphics quality"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Sparing energy"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Do you like graphics effects creating blur?"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Start the test"
+msgstr ""
+
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
@@ -994,11 +1044,11 @@ msgstr "Lenktynių nustatymai"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
#. I18N: In soccer setup screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:287
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1142
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:316
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:324
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1191
msgid "Continue"
msgstr "Tęsti"
@@ -1039,10 +1089,15 @@ msgstr "Arenos"
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In addons screen, above the list of addons to be installed
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:136
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
msgid "Installed"
msgstr "Įdiegta"
+#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
+#. I18N: Section in arena tracksselection screen
+msgid "Edit favorite arenas"
+msgstr ""
+
#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
#. I18N: track group
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
@@ -1052,20 +1107,20 @@ msgstr "Įdiegta"
#. I18N: track group name
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Standard
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:90
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:91
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:99
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:153
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:148
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:156
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:256
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:323
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:332
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:363
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:371
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:164
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:159
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:167
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:331
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:346
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:367
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:375
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:124
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:185
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193
msgid "Standard"
msgstr "Standartiniai"
@@ -1076,12 +1131,12 @@ msgstr "Standartiniai"
#. I18N: track group name
#. I18N: kart group name
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:84
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:147
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:325
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:161
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:93
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:150
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:339
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:333
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:369
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:187
msgid "Add-Ons"
msgstr "Papildymai"
@@ -1095,27 +1150,28 @@ msgstr "Papildymai"
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show karts from all groups
-#. I18N: kart group name
+#. I18N: kart group/class name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
-#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
+#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:137
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:81
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:87
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:140
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:146
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:117
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:315
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:321
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:361
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:327
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:368
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:359
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:175
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:181
msgid "All"
msgstr "Viskas"
@@ -1154,9 +1210,9 @@ msgstr "Judėti žemyn"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
@@ -1193,7 +1249,7 @@ msgstr "Vaiduoklio peržiūros pasirinkimas"
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1296
+#: src/race/race_manager.cpp:1304
msgid "Egg Hunt"
msgstr "Rask paslėptus kiaušus"
@@ -1240,10 +1296,10 @@ msgstr "Priešinga kryptimi"
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:512
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:517
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:257
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:286
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:449
msgid "Maximum time (min.)"
msgstr "Maksimalus laikas (min.)"
@@ -1275,9 +1331,9 @@ msgstr "Kopijuoti"
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:71
msgid "Rename"
@@ -1288,80 +1344,80 @@ msgstr "Pervadinti"
msgid "Save Grand Prix"
msgstr "Įrašyti čempionatą"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
msgid "SuperTuxKart Help"
msgstr "SuperTuxKart žinynas"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Game Modes"
msgstr "Žaidimo režimai"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Powerups"
msgstr "Dalykėliai"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Bananas"
msgstr "Bananai"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
@@ -1369,56 +1425,57 @@ msgstr "Bananai"
msgid "Story Mode"
msgstr "Pradžia ir užduotys"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Kart classes"
msgstr "Kartų klasės"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Multiplayer"
msgstr "Keli žaidėjai"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
msgid "Start the tutorial"
msgstr "Pradėti pamoką"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Collect blue gift boxes, they will give you powerups."
msgstr "Rink mėlynas dovanėlės, ten rasi dalykėlius"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
msgid "Avoid bananas!"
msgstr "Apvažiuok bananus!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by "
@@ -1426,14 +1483,14 @@ msgid ""
"nitro in the gauge at the bottom-right of the race screen."
msgstr "Nitro rinkimas padeda važiuoti greičiau paspaudus tam skirtą klavišą ar mygtuką. Nitro likutį galima matyti lenktynėse, ekrano apačioje, dešinėje pusėje"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
"challenge to unlock it."
msgstr "Jei matai mygtuką su užraktu kaip šis, norint atrakinti tau reikia įveikti užduotį."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can skid by pressing a special key or button. Successive short skids "
@@ -1442,34 +1499,34 @@ msgid ""
"carefully before!"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can get a startup boost by pressing the accelerate button at 'Set!', "
"before the race's start."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: in the help screen
msgid "* Current key bindings can be seen/changed in the Options menu"
msgstr "* Dabartinius klavišus galite pamatyti bei pakeisti nustatymuose"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
msgid "SuperTuxKart features several game modes:"
msgstr "SuperTuxKart palaiko skirtingus žaidimo režimus"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!"
msgstr "Paprastos lenktynės: Leidžiama viskas, todėl rinkite daiktus ir jais protingai naudokitės!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
msgstr "Laiko lenktynės: Nėra jokių padedančių daiktų, todėl svarbūs tik vairavimo įgūdžiai!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be "
@@ -1477,7 +1534,7 @@ msgid ""
" leader will get you eliminated too!"
msgstr "Sekite vadovą: Jūs turite likti antroje vietoje, nes paskutinė mašina bus diskvalifikuota kiekvieną kartą, kai laikmatis pasieks nulį. Tačiau neskubėkite, nes jei aplenksite vadovą, būsite diskvalifikuoti."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"There are 3 types of battle mode: In 3 Strikes Battle, you need to hit "
@@ -1487,30 +1544,30 @@ msgid ""
"your own flag base, as long as your flag is not captured by the other team."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Soccer: Use your kart to push the ball into the goal."
msgstr "Futbolas: Naudokite kartą, norint įstumti kamuolį į vartus."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Egg hunt: Explore tracks to find all hidden eggs."
msgstr "Paslėpti kiaušiniai: Tyrinėk trasas ir surask visus paslėptus kiaušinius."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Ghost replay: Race against ghost replays in time-trial or egg hunt mode, and"
" record your own!"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of time."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"* Many of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion: "
@@ -1519,93 +1576,93 @@ msgid ""
"wins the cup."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "To help you win, there are some powerups you can collect:"
msgstr "Pagalba norint laimėti - dalykėliai kuriuos galite rinkti"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"BubbleGum - protect yourself with a shield, or use while looking back to "
"leave a sticky pink puddle behind you."
msgstr "Kramtomoji guma - apsaugo jus su skydu arba naudojama norint palikti lipnią rožinę balutę."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Zipper - will give you a strong speed boost. But beware of not losing "
"control of your kart!"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights."
" It also affects other karts close to the explosion."
msgstr "Tortas - metamas į artimiausią priešininką, geriausiai naudojamas nedideliame nuotolyje. Jis taip pat paveikia aplink sprogimą esančius kartus."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
"back to make one lose sight."
msgstr "Naras - metamas į priekį, siekiant truktelti priešininką atgal, arba metamas, žiūrint atgal, norint apakinti priešininką."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Bowling Ball - goes straight until it strikes, it can bounce off walls. If "
"you are looking back, it will be thrown backwards."
msgstr "Boulingo kamuolys - rieda tiesiai kol atsitrenkia į priešininką, jis gali atsimušti nuo sienų ir gali būti šaunamas žiurint atgal."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid "Parachute - slows down all karts in a better position."
msgstr "Parašiutas - sulėtina visus kartus esančius geresnėje pozicijoj nei tu."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swapper - gift boxes are transformed into bananas, nitro cans into "
"bubblegums, and vice versa for a short time."
msgstr "Pakeitiklis - pakeičia dovanėles į bananus, nitro bakus į lipnią kramtomają gumą ir atvirkščiai trumpam laikui."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Basket Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts"
" down on the way."
msgstr "Krepšinio kamuolys - šokinėja paskui pirmaujantį ir gali suploti jo kelyje esančius kartus."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swatter - will squash karts close by, slowing them down. Can also be used to"
" remove parachutes and bombs."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
msgid ""
"Hitting a banana can result in one of the following being attached to the "
"kart:"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Anchor - slows down the kart suddenly."
msgstr "Inkaras - smarkei sulėtina kartą ribotam laikui"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Parachute - slows down the kart, more progressively than the anchor. The "
"faster you go, the stronger it slows you down."
msgstr "Parašiutas - sulėtina kartą tačiau ne taip smarkiai kaip inkaras, bet kuo greičiau važiuosite tuo jis smarkiau stabdys jūsų kartą."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Bomb - detonates after some amount of time, throwing the kart up in the air."
" Bump into another kart to transfer the bomb to it."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:"
msgstr "Piktasis Nolokas sugavo Gnu! Štai keli padedantys patarimai:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"This icon on the minimap shows the available challenges you've not "
@@ -1614,7 +1671,7 @@ msgid ""
" accept to race against you. Win to liberate Gnu!"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you complete a challenge, you get a cup. Each cup is worth several "
@@ -1622,20 +1679,20 @@ msgid ""
" the cup and the more points it is worth."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you get the number of points indicated below this icon, you'll be "
"gifted a surprise. There are several to collect."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
msgid ""
"Not all karts drive the same! They belong to classes with several "
"differences:"
msgstr "Ne visi kartai yra vienodi! Jie priklauso skirtingoms klasėms su skirtingais privalumais:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Mass - there are three classes of karts, depending on their mass: light, "
@@ -1643,7 +1700,7 @@ msgid ""
" resistant to explosions."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Acceleration - especially useful at start, after an accident, or in tracks "
@@ -1651,7 +1708,7 @@ msgid ""
" especially at low speeds."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Max speed - the higher it is, the faster the kart can go. Especially useful "
@@ -1659,14 +1716,14 @@ msgid ""
" top speed."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Nitro efficiency - The higher it is, the more speed you get from a can of "
"nitro. A lighter kart will have higher nitro efficiency."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you follow closely another kart for a few seconds, you'll get a "
@@ -1674,12 +1731,12 @@ msgid ""
"easier it is."
msgstr "Jeigu kelias sekundes arti važiuosi už kito karto įgausi pagreitį. Kuo kartas lengvesnis tuo didesnis bus pagreitis"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode online...:"
msgstr "SuperTuxKart gali būti žaidžiamas su kitais žaidėjais tinkle...:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, select the 'online' icon in the main menu. Choose either local "
@@ -1689,7 +1746,7 @@ msgid ""
"recommended servers with optionally ranked races."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Once in a server, a race will begin once its owner (symbolized with the "
@@ -1699,12 +1756,12 @@ msgid ""
"players and the server."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "... or on the same device:"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, you will need several input devices. Use the input configuration "
@@ -1714,7 +1771,7 @@ msgid ""
"multiple simultaneous keypresses."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon"
@@ -1734,7 +1791,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Game mode
#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of
#. time.
-#: src/race/race_manager.cpp:1288 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
+#: src/race/race_manager.cpp:1296 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
msgid "Lap Trial"
msgstr ""
@@ -1742,9 +1799,9 @@ msgstr ""
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
#. I18N: In the track and grand prix selection screen
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:139
msgid "Grand Prix"
msgstr "Čempionatai (Grand Prix)"
@@ -1755,6 +1812,20 @@ msgstr "Čempionatai (Grand Prix)"
msgid "Choose a Kart"
msgstr "Pasirinkite automobilį"
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+msgid "Kart Class"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite karts"
+msgstr ""
+
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
msgid "Singleplayer"
@@ -1768,11 +1839,11 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:240
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:245
msgid "Online"
msgstr "Internete"
@@ -1789,7 +1860,7 @@ msgstr "Pamokos"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:343
msgid "High Scores"
msgstr ""
@@ -1797,7 +1868,7 @@ msgstr ""
#. I18N: In the main screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:109
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:113
msgid "Achievements"
msgstr "Pasiekimai"
@@ -1851,30 +1922,30 @@ msgstr "Rasti serverį"
#. I18N: In the online multiplayer screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
#. I18N: In the online multiplayer screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:103
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:108
msgid "Create Server"
msgstr "Sukurti serverį"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In networking lobby
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:85
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:883
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:899
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1048
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:86
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:922
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:940
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1089
msgid "Lobby"
msgstr "Pradžia"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
#. I18N: In networking lobby to configuration server settings
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:200
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:201
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigūracija"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:192
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:193
msgid "Start race"
msgstr "Pradėti lenktynes"
@@ -1900,9 +1971,9 @@ msgstr "Įvesti serverio adresą"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:124
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:60
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:128
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:67
msgid "Your profile"
msgstr "Tavo duomenys"
@@ -1920,7 +1991,7 @@ msgstr "Žaidėjų reitingai"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:108
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:112
msgid "Friends"
msgstr "Draugai"
@@ -1945,7 +2016,7 @@ msgstr "Greitas žaidimas"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:110
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
msgid "Account Settings"
msgstr "Paskyros Nustatymai"
@@ -1995,8 +2066,8 @@ msgid "Online Username"
msgstr "Prisijungimo vardas"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
msgid "Reset password"
msgstr "Pakeisti slaptažodį"
@@ -2009,7 +2080,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:580
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
msgid "Server Selection"
msgstr "Serverio Pasirinkimas"
@@ -2027,339 +2098,409 @@ msgstr "Naudoti IPv6 ryšį"
msgid "User search"
msgstr "Naudotojų paieška"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
msgid "SuperTuxKart Options"
msgstr "SuperTuxKart nustatymai"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Graphics"
msgstr "Vaizdas"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Audio"
msgstr "Garsas"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Interface"
msgstr "Sąsaja"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Players"
msgstr "Žaidėjai"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Controls"
msgstr "Valdymas"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Language"
msgstr "Kalba"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Music"
msgstr "Muzika"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:71
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:663
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:736
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:445
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:534
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Volume"
msgstr "Garsumas"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Sound Effects"
msgstr "Garso efektai"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Delete Configuration"
msgstr "Pašalinti valdymo nustatymus"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
#. I18N: button to disable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:125
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:632
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:597
msgid "Disable Configuration"
msgstr "Išjungti konfigūraciją"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Back to device list"
msgstr "Grįžti į įrenginių sąrašą"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Rename Configuration"
msgstr "Pervadinti konfigūraciją"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen, for gamepad
msgid "Enable force feedback (if supported)"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Resolution"
+msgstr "Raiška"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Visame ekrane"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Remember window location"
+msgstr "Įsiminti lango vietą"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Apply new resolution"
+msgstr "Pritaikyt pasirinktą raišką"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Internet options"
msgstr "Interneto parinktys"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Always show login screen"
msgstr "Visada rodyti prisijungimo langą"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Prisijungti prie interneto"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting online"
+msgid "Enable chatting in online lobbies"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting in online games"
-msgstr "Įjungti pokalbius žaidimui tinkle"
+msgid "Enable chatting in online matches"
+msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Įvairios parinktys"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Enable per-player handicaps"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:79
msgid "Uninstall full game assets"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:212
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:191
msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
msgstr "Norint konfigūruoti, paspauskite „Enter“ arba dukart su pele ant įrenginio"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Add a device"
msgstr "Pridėti valdymo įrenginį"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid ""
"* Which config to use will be inferred from which 'Select' key is pressed to"
" join the game."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Skin"
msgstr "Išvaizdos tema"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Minimap"
-msgstr "Mini žemėlapis"
+msgid "Skin variant"
+msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
-msgstr ""
+msgid "Minimap"
+msgstr "Mini žemėlapis"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Font size"
msgstr "Šrifto dydis"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Custom..."
msgstr "Tinkinta..."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Display FPS"
msgstr "Rodyti kadrų skaičių (FPS)"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Show other karts' held powerups"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the story mode timer"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the speedrun timer"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Render resolution"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Graphical Effects Level"
msgstr "Grafinių efektų lygis"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Blur Effects Level"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video options, maximum frame per second
msgid "Maximum FPS"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Custom settings..."
msgstr "Derinti nustatymus..."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Resolution"
-msgstr "Raiška"
+msgid "Performance tests"
+msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Visame ekrane"
+msgid "Performance test of the current settings"
+msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Remember window location"
-msgstr "Įsiminti lango vietą"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Remember password"
+msgstr "Atsiminti slaptažodį"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Apply new resolution"
-msgstr "Pritaikyt pasirinktą raišką"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Delete"
+msgstr "Pašalinti"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Kart color"
+msgstr "Karto spalva"
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
msgid "Select a difficulty"
@@ -2386,15 +2527,15 @@ msgstr "Mėlynoji komanda"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:541
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:546
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:278
msgid "Number of laps"
msgstr "Trasos ratų kiekis"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:196
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:197
msgid "Number of AI karts"
msgstr "Kompiuterinių žaidėjų:"
@@ -2409,33 +2550,17 @@ msgstr ""
msgid "Random Grand Prix"
msgstr "Atsitiktinis čempionatas"
+#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite tracks"
+msgstr ""
+
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button)
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:69
msgid "Login"
msgstr "Prisijungti"
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Remember password"
-msgstr "Atsiminti slaptažodį"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Delete"
-msgstr "Pašalinti"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Kart color"
-msgstr "Karto spalva"
-
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The UI skin can be changed in the UI options."
msgstr ""
@@ -2554,238 +2679,306 @@ msgid ""
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/adiumy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/adiumy/kart.xml
msgid "Adiumy"
msgstr "Adiumy"
#. I18N: ../stk-assets/karts/amanda/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/amanda/kart.xml
msgid "Amanda"
msgstr "Amanda"
#. I18N: ../stk-assets/karts/beastie/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/beastie/kart.xml
msgid "Godette"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/emule/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/emule/kart.xml
msgid "Emule"
msgstr "Emule"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gavroche/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gavroche/kart.xml
msgid "Gavroche"
msgstr "Gavroche"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gnu/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gnu/kart.xml
msgid "Gnu"
msgstr "Gnu"
#. I18N: ../stk-assets/karts/hexley/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/hexley/kart.xml
msgid "Hexley"
msgstr "Hexley"
#. I18N: ../stk-assets/karts/kiki/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/kiki/kart.xml
msgid "Kiki"
msgstr "Kiki"
#. I18N: ../stk-assets/karts/konqi/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/konqi/kart.xml
msgid "Konqi"
msgstr "Konqi"
#. I18N: ../stk-assets/karts/nolok/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/nolok/kart.xml
msgid "Nolok"
msgstr "Nolok"
#. I18N: ../stk-assets/karts/pidgin/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/pidgin/kart.xml
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
#. I18N: ../stk-assets/karts/puffy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/puffy/kart.xml
msgid "Puffy"
msgstr "Puffy"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
msgid "Pepper"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
msgid "Sara"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/suzanne/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/suzanne/kart.xml
msgid "Suzanne"
msgstr "Suzanne"
#. I18N: ../stk-assets/karts/tux/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/tux/kart.xml
msgid "Tux"
msgstr "Pingvinas Tuksas"
#. I18N: ../stk-assets/karts/wilber/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/wilber/kart.xml
msgid "Wilber"
msgstr "Wilber"
#. I18N: ../stk-assets/karts/xue/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/xue/kart.xml
msgid "Xue"
msgstr "Xue"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/abyss/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/abyss/track.xml
msgid "Antediluvian Abyss"
msgstr "Antediluvian bedugnė"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/alien_signal/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/alien_signal/track.xml
msgid "Alien Signal"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
msgid "Ancient Colosseum Labyrinth"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/candela_city/track.xml
msgid "Candela City"
msgstr "Candelos miestas"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/battleisland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/battleisland/track.xml
msgid "Battle Island"
msgstr "Kovų sala"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/black_forest/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/black_forest/track.xml
msgid "Black Forest"
msgstr "Juodasis miškas"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cave/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cave/track.xml
msgid "Cave X"
msgstr "Ola X"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
msgid "Cocoa Temple"
msgstr "Kakavos šventykla"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
msgid "Cornfield Crossing"
msgstr "Kukurūzų perėja"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/fortmagma/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/fortmagma/track.xml
msgid "Fort Magma"
msgstr "Magmos fortas"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
msgid "Gran Paradiso Island"
msgstr "Gran Paradiso sala"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hacienda/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hacienda/track.xml
msgid "Hacienda"
msgstr "Hacienda"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hole_drop/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hole_drop/track.xml
msgid "Hole Drop"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
msgid "Icy Soccer Field"
msgstr "Ledinio futbolo laukas"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?"
msgstr ""
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "Oh yes, see, he's in my castle now and will be served for supper..."
msgstr ""
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal."
msgstr ""
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "If you can beat me at racing, I will free the old codger."
msgstr ""
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid ""
" But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the "
"Karts!"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
msgid "Las Dunas Arena"
msgstr "Las Dunas Arena"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
msgid "Las Dunas Soccer Stadium"
msgstr "Las Dunas futbolo stadionas"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lighthouse/track.xml
msgid "Around the Lighthouse"
msgstr "Aplink švyturį"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/mines/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/mines/track.xml
msgid "Old Mine"
msgstr "Sena kasykla"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/minigolf/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/minigolf/track.xml
msgid "Minigolf"
msgstr "Minigolfas"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/oasis/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/oasis/track.xml
msgid "Oasis"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/olivermath/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/olivermath/track.xml
msgid "Oliver's Math Class"
msgstr "Oliverio matematikos pamoka"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
msgid "Pumpkin Park"
msgstr "Moliūgų parkas"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
msgid "Ravenbridge Mansion"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/sandtrack/track.xml
msgid "Shifting Sands"
msgstr "Dykumos smėliai"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/scotland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/scotland/track.xml
msgid "Nessie's Pond"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowmountain/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowmountain/track.xml
msgid "Northern Resort"
msgstr "Northern Resort"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
msgid "Snow Peak"
msgstr "Snow Peak"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/soccer_field/track.xml
msgid "Soccer Field"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stadium/track.xml
msgid "The Stadium"
msgstr "Stadionas"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
msgid "STK Enterprise"
msgstr "STK įmonė"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/temple/track.xml
msgid "Temple"
msgstr "Šventykla"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/volcano_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/volcano_island/track.xml
msgid "Volcan Island"
msgstr "Vulkanų sala"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/xr591/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/xr591/track.xml
msgid "XR591"
msgstr "XR591"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/zengarden/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/zengarden/track.xml
msgid "Zen Garden"
msgstr "Zen Garden"
@@ -2794,11 +2987,11 @@ msgstr "Zen Garden"
msgid "Completed achievement \"%s\"."
msgstr "Jums suteiktas titulas „%s“."
-#: src/addons/addons_manager.cpp:111 src/addons/news_manager.cpp:343
+#: src/addons/addons_manager.cpp:113 src/addons/news_manager.cpp:353
msgid "Failed to connect to the SuperTuxKart add-ons server."
msgstr "Nepavyko prisijungti prie SuperTuxKart papildinių serverio"
-#: src/addons/news_manager.cpp:180
+#: src/addons/news_manager.cpp:184
#, c-format
msgid "Error downloading news: '%s'."
msgstr "Klaida atsiunčiant naujienas: '%s'."
@@ -2864,7 +3057,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Galėsite žaisti nauju kartu „%s“"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:318
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:280
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2896,32 +3089,32 @@ msgid ""
"created."
msgstr "Jūsų konfigūracija buvo per sena, ji buvo ištrinta, bus sukurta nauja."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:730
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:738
msgid "Video recording started."
msgstr "Video įrašymas prasidėjo"
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:737
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:745
#, c-format
msgid "Video saved in \"%s\"."
msgstr "Video išsaugotas %s"
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:741
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:749
msgid "Encoding progress:"
msgstr "Kodavimo progresas:"
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1913 src/graphics/irr_driver.cpp:1956
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1961
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1920 src/graphics/irr_driver.cpp:1963
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1968
#, c-format
msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %d ms"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
-#: src/guiengine/engine.cpp:1452 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203
+#: src/guiengine/engine.cpp:1466 src/states_screens/race_result_gui.cpp:206
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr ""
-#: src/guiengine/engine.cpp:1496
+#: src/guiengine/engine.cpp:1510
msgid "Loading"
msgstr "Įkeliama"
@@ -2943,19 +3136,18 @@ msgstr "Nitro efektyvumas"
#. I18N: 'handicapped' indicates that per-player handicaps are
#. activated for this kart (i.e. it will drive slower)
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:387
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:758
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:391
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:767
#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:468
#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:867
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:868
#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1602
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1664
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1675
#, c-format
msgid "%s (handicapped)"
msgstr ""
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:444
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:448
#, c-format
msgid "%s is ready"
msgstr "%s yra pasiruošęs"
@@ -3429,21 +3621,21 @@ msgid "Axis %d"
msgstr "Ašis(kryptis) %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons
-#: src/input/binding.cpp:375
+#: src/input/binding.cpp:374
#, c-format
msgid "Gamepad button %d"
msgstr "Gamepad klavišas %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:378
+#: src/input/binding.cpp:377
#, c-format
msgid "Mouse button %d"
msgstr "Pelės mygtukas %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:382
+#: src/input/binding.cpp:381
#, c-format
msgid "Mouse axis %d %s"
msgstr "Pelės ašis %d %s"
@@ -3617,26 +3809,30 @@ msgstr "Daugiausiai galite turėti 3 gyvybes!"
msgid "+1 life."
msgstr "+1 gyvybė."
-#: src/karts/kart.cpp:1024
+#: src/karts/kart.cpp:1032
msgid "You were too slow!"
msgstr ""
-#: src/karts/kart.cpp:1025
+#: src/karts/kart.cpp:1033
+msgid "You finished the race!"
+msgstr ""
+
+#: src/karts/kart.cpp:1034
msgid "You won the race!"
msgstr "Jūs laimėjote lenktynes!"
-#: src/karts/kart.cpp:1026
+#: src/karts/kart.cpp:1035
#, c-format
msgid "You finished the race in rank %d!"
msgstr ""
#. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network
-#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1172
+#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1173
#, c-format
msgid "%s left the game."
msgstr "%s paliko lenktynes."
-#: src/main.cpp:2034
+#: src/main.cpp:2042
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy."
@@ -3645,16 +3841,16 @@ msgid ""
"Internet\")."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:2386
+#: src/main.cpp:2393
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:2437
+#: src/main.cpp:2444
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Vaizdo valdyklės (drivers) jūsų sistemoje yra per senos. Prašome įdiegti naujesnę vaizdo valdyklę."
-#: src/main.cpp:2457
+#: src/main.cpp:2464
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3662,38 +3858,38 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr ""
-#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128
+#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
msgid "Server connection timed out."
msgstr ""
#. I18N: Show when a player gets the red flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:191
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:190
#, c-format
msgid "%s has the red flag!"
msgstr "%s turi raudoną vėliavą!"
#. I18N: Show when the red flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:198
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:197
msgid "The red flag has returned!"
msgstr ""
#. I18N: Show when a player gets the blue flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:209
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:208
#, c-format
msgid "%s has the blue flag!"
msgstr "%s turi mėlyną vėliavą!"
#. I18N: Show when the blue flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:216
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:215
msgid "The blue flag has returned!"
msgstr ""
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:424
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:408
#, c-format
msgid "%s captured the blue flag!"
msgstr "%s perėmė mėlyną vėliavą!"
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:428
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:412
#, c-format
msgid "%s captured the red flag!"
msgstr "%s perėmė raudoną vėliavą!"
@@ -3703,7 +3899,7 @@ msgstr "%s perėmė raudoną vėliavą!"
msgid "Eggs: %d / %d"
msgstr "Kiaušiniai: %d iš %d"
-#: src/modes/follow_the_leader.cpp:63 src/modes/follow_the_leader.cpp:297
+#: src/modes/follow_the_leader.cpp:64 src/modes/follow_the_leader.cpp:301
msgid "Leader"
msgstr "Pirmaujantis"
@@ -3711,22 +3907,22 @@ msgstr "Pirmaujantis"
msgid "Final lap!"
msgstr "Paskutinis ratas!"
-#: src/modes/linear_world.cpp:447
+#: src/modes/linear_world.cpp:450
#, c-format
msgid "Lap %i"
msgstr "Ratas %i"
-#: src/modes/linear_world.cpp:549
+#: src/modes/linear_world.cpp:552
#, c-format
msgctxt "fastest_lap"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s įveikė %s"
-#: src/modes/linear_world.cpp:555
+#: src/modes/linear_world.cpp:558
msgid "New fastest lap"
msgstr "Naujas greičiausias ratas"
-#: src/modes/linear_world.cpp:1097
+#: src/modes/linear_world.cpp:1100
msgid "WRONG WAY!"
msgstr "NETEISINGA VAŽIAVIMO KRYPTIS!"
@@ -3740,7 +3936,7 @@ msgstr "%s įmušė įvartį!"
msgid "Oops, %s made an own goal!"
msgstr "Oi, %s įmušė įvartį į savo vartus!"
-#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:641
+#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:665
#, c-format
msgid "%i spare tire kart has been spawned!"
msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
@@ -3749,187 +3945,187 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: src/modes/world.cpp:1427
+#: src/modes/world.cpp:1400
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Jūs buvote pašalintas!"
-#: src/modes/world.cpp:1434
+#: src/modes/world.cpp:1407
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "„%s“ buvo pašalintas."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
msgid "Server has been shut down."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:131
msgid "You were kicked from the server."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:132
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:133
msgid "You were kicked: Ping too high."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:297
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:911
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:298
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:912
msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "Aptiktas blogas tinklo ryšys."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:463
-#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3848
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:464
+#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3240
msgid "Bot"
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:641
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:642
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr ""
#. I18N: Message shown in network lobby to tell user that
#. player name is clickable
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:672
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:673
msgid ""
"Press player name in the list for player management and ranking information."
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:738
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:97
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:739
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:118
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:98
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
#, c-format
msgid "Difficulty: %s"
msgstr "Sudėtingumas: %s"
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:743
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:744
#, c-format
msgid "Max players: %d"
msgstr "Max. Žaidėjų kiekis: %d"
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:101
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:757
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:134
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:102
#, c-format
msgid "Game mode: %s"
msgstr ""
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:769
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:253
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:258
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:375
msgid "Time limit"
msgstr "Laiko limitas"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:771
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:260
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
msgid "Goals limit"
msgstr "Įvarčių limitas"
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:774
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:775
#, c-format
msgid "Soccer game type: %s"
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:784
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:785
#, c-format
msgid "Grand prix progress: %d / %d"
msgstr ""
#. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race
#. will not be allowed to start
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:904
msgid "All players joined red or blue team."
msgstr "Visi žaidėjai prisijungė prie raudonos ar mėlynos komandos"
#. I18N: Display when a player is allow to control the server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:924
msgid "You are now the owner of server."
msgstr "Jūs esate serverio savininkas."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:966
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:967
msgid "Connection refused: Server is busy."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:971
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:972
msgid "Connection refused: You are banned from the server."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:986
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:987
msgid "Connection refused: Server password is incorrect."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:990
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:991
msgid "Connection refused: Game data is incompatible."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:994
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:995
msgid "Connection refused: Server is full."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:998
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:999
msgid "Connection refused: Invalid player connecting."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1026
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1027
msgid "Failed to start the network game."
msgstr ""
#. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1241
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1242
msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore."
msgstr ""
#. I18N: Error message shown if live join failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1245
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1246
msgid "No remaining place in the arena - live join disabled."
msgstr ""
#. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1249
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1250
msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1255
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1256
msgid "Server owner quit the game."
msgstr ""
#. I18N: Status shown to player when he will be spectating the next game
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1259
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1260
msgid "You will be spectating the next game."
msgstr ""
#. I18N: Show when player join red team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1435
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1436
#, c-format
msgid "%s joined the red team."
msgstr "%s prisijungė prie raudonos komandos."
#. I18N: Show when player join blue team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1441
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1442
#, c-format
msgid "%s joined the blue team."
msgstr "%s prisijungė prie mėlynos komandos."
#. I18N: Show when player join the started game in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1447
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1448
#, c-format
msgid "%s joined the game."
msgstr "%s prisijungė prie žaidimo."
#. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change
#. the camera target in spectate mode of network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1638
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1639
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> or <%s> to change the targeted player, <%s> or <%s> for the "
@@ -3937,15 +4133,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#. I18N: Tell player he has successfully report this named player
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1654
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1655
#, c-format
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#. I18N: Shown when there is download error for assets download
#. in the first run
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1940
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1942
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:256
msgid ""
"Failed to download assets, check your storage space or internet connection "
"and try again later."
@@ -3976,38 +4172,38 @@ msgstr "Laiko išbandymas (čempionatas)"
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1292
+#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1300
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:237
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254
msgid "Free-For-All"
msgstr "Kiekvienas už save"
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1294
+#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1302
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:239
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244
msgid "Capture The Flag"
msgstr "Vėliavos perėmimas "
-#: src/online/online_player_profile.cpp:455
+#: src/online/online_player_profile.cpp:456
#, c-format
msgid "%s is now online."
msgstr "%s jau prisijungė."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:459
+#: src/online/online_player_profile.cpp:460
#, c-format
msgid "%s and %s are now online."
msgstr "%s ir %s dabar prisijungę."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:464
+#: src/online/online_player_profile.cpp:465
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are now online."
msgstr "%s, %s ir %s dabar prisijungę."
#. I18N: Only used for count > 3
-#: src/online/online_player_profile.cpp:470
+#: src/online/online_player_profile.cpp:471
#, c-format
msgid "%d friend is now online."
msgid_plural "%d friends are now online."
@@ -4017,12 +4213,12 @@ msgstr[2] "%d draugų dabar prisijungę."
msgstr[3] "%d draugų dabar prisijungę."
#. I18N: Tell your friend if he is on any server in game
-#: src/online/online_player_profile.cpp:519
+#: src/online/online_player_profile.cpp:520
#, c-format
msgid "%s is now on server \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/online/online_player_profile.cpp:550
+#: src/online/online_player_profile.cpp:551
#, c-format
msgid "You have %d new friend request!"
msgid_plural "You have %d new friend requests!"
@@ -4031,7 +4227,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: src/online/online_player_profile.cpp:556
+#: src/online/online_player_profile.cpp:557
msgid "You have a new friend request!"
msgstr ""
@@ -4060,12 +4256,12 @@ msgid ""
msgstr "Geriausių rezultatų failas buvo per senas.\nvisi rezultatai buvo ištrinti."
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1286
+#: src/race/race_manager.cpp:1294
msgid "Follow the Leader"
msgstr "Sekite paskui pirmaujantį"
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1290 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
+#: src/race/race_manager.cpp:1298 src/states_screens/track_info_screen.cpp:253
msgid "3 Strikes Battle"
msgstr "Trijų smūgių kova"
@@ -4078,93 +4274,88 @@ msgstr ""
msgid "Replay saved in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:49
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
msgid "1 week"
msgstr "1 savaitė"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
msgid "2 weeks"
msgstr "2 savaitės"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
msgid "1 month"
msgstr "1 mėnuo"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
msgid "3 months"
msgstr "3 mėnesiai"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
msgid "6 months"
msgstr "6 mėnesiai"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
msgid "9 months"
msgstr "9 mėnesiai"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:57
msgid "1 year"
msgstr "1 metai"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:58
msgid "2 years"
msgstr "2 metai"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:109
msgid "Add-on name"
msgstr "Papildinio pavadinimas"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:108
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:110
msgid "Updated date"
msgstr "Atnaujinimo data"
#. I18N: Addon not installed for fillter
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:140
msgid "Not installed"
msgstr ""
#. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:325
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:326
#, c-format
msgctxt "addons"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s sukūrė %s"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:446
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:447
msgid "Please wait while addons are updated"
msgstr "Palaukite kol papildiniai bus atnaujinti"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:526
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:631
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:671
msgid ""
"Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you"
" are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a "
"firewall"
msgstr "Deja, jungiantis prie papildinių svetainės kilo klaida. Įsitikinkite jog jūs prisijungę prie interneto ir „SuperTuxKart“ neblokuojamas ugniasienės"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:278
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:330
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:229
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:260
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:957
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1598
+#. I18N: track group name
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:89
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:183
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:331
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1008
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1675
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101
msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Užrakinta: įvykdykite aktyvias užduotis (iššūkius) ir gausite daugiau galimybių!"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:342
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:351
msgid "Random Arena"
msgstr "Atsitiktinė arena"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:346
-#, c-format
-msgid "%d arena unavailable in single player."
-msgid_plural "%d arenas unavailable in single player."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-
#: src/states_screens/credits.cpp:184
msgid "translator-credits"
msgstr "Launchpad Contributions:\nAlgimantas Margevičius, 2011\nJonas Kr, 2015\nJonas Kr, 2015,2018-2019\nMantas Kriaučiūnas Baltix, 2015-2016\nMoo, 2020-2021\nVytautas Butenas, 2019\nZygimantus, 2017\nJonas Kr, 2018-2019\nAlgimantas Margevičius\nJonas Kriaučiūnas,"
@@ -4452,7 +4643,7 @@ msgstr "Surinkti bananai"
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:256
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:260
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:267
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:264
msgid "Skidding"
msgstr "Slydimas"
@@ -4555,7 +4746,7 @@ msgstr "Kiaušinių medžioklės pabaigtos"
msgid " (official tracks matching the goal)"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:64
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:48
msgid ""
"New gamepads and joysticks will automatically appear in the list when you connect them to this device.\n"
"\n"
@@ -4563,91 +4754,95 @@ msgid ""
msgstr ""
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:87
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:71
msgid "Add Wiimote"
msgstr "Pridėti Wii valdiklį"
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:88
msgid "Add Keyboard Configuration"
msgstr "Pridėti klavišų nustatymus kitam žaidėjui"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:126
msgid "Update"
msgstr "Atnaujinti"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:131
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:138
#, c-format
msgid "Version: %d"
msgstr "Versija: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:169
msgid "featured"
msgstr "atliko"
#. I18N: File size of game assets or addons downloading
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:182
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:208
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:104
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:189
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:213
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:109
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Dydis: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:298
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:220
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:201
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:295
+msgid "You must be logged in to rate this addon."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:315
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:225
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:206
msgid "Sorry, downloading the add-on failed"
msgstr "Atsiprašome papildinio atsiuntimas nepavyko"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:374
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391
#, c-format
msgid "Problems installing the addon '%s'."
msgstr "Įdiegiant papildinį „%s“ kilo bėdų."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:385
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:436
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:266
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:402
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:453
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:271
msgid "Try again"
msgstr "Bandyti dar kartą"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:425
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:442
#, c-format
msgid "Problems removing the addon '%s'."
msgstr "Šalinant papildinį „%s“ kilo bėdų."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:66
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:71
msgid "Background download completed."
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:127
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:132
msgid "Background download"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:136
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:141
msgid "Background download has already started."
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:140
msgid "Current password invalid."
msgstr "Dabartinis slaptažodis netinkamas."
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:146
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382
msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!"
msgstr "Slaptažodis turi būti nuo 8 iki 30 simbolių!"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:153
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358
msgid "Passwords don't match!"
msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:235
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:238
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:211
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448
msgid "Validating info"
msgstr "Patvirtinama informacija"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:247
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:250
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Slaptažodis sėkmingai pakeistas"
@@ -4670,67 +4865,97 @@ msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Drone chase
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:166
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:126
msgid "Drone chase"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Custom
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:103
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:162
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:620
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:648
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:122
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:364
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:402
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:430
msgid "Custom"
msgstr "Parinkti"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is disabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:92
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:217
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:666
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:737
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:68
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:448
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:535
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungta"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:668
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:450
msgid "Important only"
msgstr "Tiktais būtini"
-#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, no details
+#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, Level-of-Details distances
+#. are very low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is very low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:76
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:672
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:453
msgid "Very Low"
msgstr "Labai žemi"
-#. I18N: Geometry level low : few details are displayed
+#. I18N: Geometry level low : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:78
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:93
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:675
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:77
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:96
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:455
msgid "Low"
msgstr "Žemi"
-#. I18N: Geometry level high : everything is displayed
+#. I18N: Geometry level medium : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are medium
+#. I18N: kart class name
+#. I18N: In the UI options, Medium font size
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is high
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:80
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:94
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:678
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:97
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:104
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:337
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:457
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Geometry level high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:98
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:459
msgid "High"
msgstr "Aukšti"
+#. I18N: Geometry level very high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are very high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:461
+msgid "Very High"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Geometry level ultra : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are extremely high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:85
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:463
+msgid "Ultra"
+msgstr ""
+
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:113
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience, this will use your mobile data if you "
@@ -4738,7 +4963,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:116
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:121
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience."
@@ -4755,101 +4980,102 @@ msgstr ""
msgid "Invalid server address: %s."
msgstr "Neteisingas serverio adresas %s."
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Reverse"
msgstr "Priešingi"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:148
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:152
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:135
msgctxt "column_name"
msgid "Difficulty"
msgstr "Sudėtingumas"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:151
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:163
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:155
msgctxt "column_name"
msgid "Laps"
msgstr "Ratai"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:153
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:160
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
msgctxt "column_name"
msgid "Time"
msgstr "Laikas"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:165
msgctxt "column_name"
msgid "Kart"
msgstr "Kartas"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:161
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
msgctxt "column_name"
msgid "User"
msgstr "Naudotojas"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:163
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:170
msgctxt "column_name"
msgid "Version"
msgstr "Versija"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:60
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:82
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
msgid "Track"
msgstr "Trasa"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:113
#, c-format
msgid "Top %d High Scores"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128
#, c-format
msgid "Number of karts: %d"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:140
#, c-format
msgid "Time target: %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:142
#, c-format
msgid "Laps: %d"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Reverse: %s"
msgstr ""
#. I18N: for empty highscores entries
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226
-#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:549
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:229
+#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:547
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:538
msgid "(Empty)"
msgstr "(Nėra)"
@@ -4937,33 +5163,41 @@ msgid "Press any key..."
msgstr "Paspauskite bet kurį klavišą..."
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:117
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:249
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1003
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:250
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1044
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:132
-msgid "Back to Battle"
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:134
+msgid "Back to the Performance Test"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+msgid "Exit the Performance Test"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
+msgid "Back to Battle"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:142
msgid "Setup New Game"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144
msgid "Restart Battle"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
msgid "Exit Battle"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:153
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:370
msgid "Setup New Race"
msgstr "Naujos lenktynės"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:157
msgid "Exit Race"
msgstr "Baigti lenktynes"
@@ -4979,11 +5213,11 @@ msgstr ""
msgid "%s is number %d in the rankings with a score of %f."
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:120
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:124
msgid "Username and/or email address invalid."
msgstr "Vartotojo vardas ar/ir slaptažodis neteisingas."
-#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:42
+#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:43
#, c-format
msgid ""
"Please read the terms and conditions for SuperTuxKart at '%s'. You must "
@@ -5005,7 +5239,7 @@ msgstr ""
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1962
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074
#, c-format
msgid "Laps: %i"
msgstr "Ratai: %i"
@@ -5018,21 +5252,21 @@ msgstr "Tipas: %s"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2119
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2249
#, c-format
msgid "Required Rank: %i"
msgstr ""
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2258
#, c-format
msgid "Required Time: %i"
msgstr "Reikalingas laikas: %i"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2138
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2270
#, c-format
msgid "Required Nitro Points: %i"
msgstr "Reikalingi nitro taškai: %i"
@@ -5045,54 +5279,54 @@ msgstr "Kompiuterinių žaidėjų: %i"
#. I18N: In the create server screen, show various battle mode available
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:233
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238
msgid "Battle mode"
msgstr "Kovos būdas"
#. I18N: In the create server screen
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:254
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:363
msgid "Soccer game type"
msgstr "Futbolo žaidimo tipas"
#. I18N: In the server info dialog, show the server location with
#. country name (based on IP geolocation)
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:111
#, c-format
msgid "Server location: %s"
msgstr "Serverio vieta: %s"
#. I18N: In server info dialog, showing the current track playing in server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:120
#, c-format
msgid "Current track: %s"
msgstr "Dabartinė trasa: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:129
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:130
msgid "Rank"
msgstr "Vieta"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user name on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:133
msgid "Player"
msgstr "Žaidėjas"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the scores of user calculated by player rankings
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:136
msgid "Scores"
msgstr "Rezultatai"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user time played on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:139
msgid "Time played"
msgstr "Pražaistas laikas"
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:281
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:296
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:282
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:297
msgid "Remove from bookmarks"
msgstr ""
@@ -5105,74 +5339,74 @@ msgid "No player available for connecting to server."
msgstr ""
#. I18N: In the user info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:56
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:61
#, c-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Naudotojo vardas: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:60
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:65
msgid "Cancel Request"
msgstr "Atsisakyti prašymo"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:160
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:217
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:165
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:222
msgid "Today"
msgstr "Šiandien"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:164
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:169
msgid "Friend request sent!"
msgstr "Išsiųstas prašymas draugui!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:221
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:226
msgid "Friend request accepted!"
msgstr "Draugo prašymas priimtas!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:273
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:278
msgid "Friend request declined!"
msgstr "Draugo prašymas atmestas!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:319
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:324
msgid "Friend removed!"
msgstr "Pašalintas draugas!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:370
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:375
msgid "Friend request cancelled!"
msgstr "Draugystės pasiūlymas atmestas!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:480
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:485
msgid "Processing"
msgstr "Apdorojama"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:169
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:178
msgid "Fetching last vote"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:188
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:197
msgid "You can adapt your previous rating by clicking the stars beneath."
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:193
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:202
msgid ""
"You have not yet voted for this addon. Select your desired rating by "
"clicking the stars beneath"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:227
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:236
msgid "Vote successful! You can now close the window."
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:243
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:253
msgid "Performing vote"
msgstr "Balsuojama"
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:274
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:640
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:310
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:287
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:696
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:368
msgid "Random Track"
msgstr "Atsitiktinė trasa"
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:513
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove '%s'?"
@@ -5201,7 +5435,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr ""
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:255
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:317
msgid "Select a track"
msgstr "Pasirinkti trasą"
@@ -5245,12 +5479,12 @@ msgstr "Jūs atskleidėte trasą %0"
msgid "You unlocked grand prix %0"
msgstr "Jūs atsirakinote čempionatą %0"
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:153
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Track"
msgstr "Trasa"
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:168
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:134
msgctxt "column_name"
msgid "Players"
@@ -5271,19 +5505,19 @@ msgstr "Įveskite čempionato pavadinimą"
msgid "Please select a Grand Prix"
msgstr "Pasirinkite čempionatą"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:338
msgid "User defined"
msgstr "Naudotojas nustatytas"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:351
msgid "Name is empty."
msgstr "Pavadinimas tuščias?"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:359
msgid "Another grand prix with this name already exists."
msgstr "Kitas čempionatas (grand prix) tokiu pačiu pavadinimu jau yra."
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:365
msgid "Name is too long."
msgstr "Pavadinimas yra per ilgas."
@@ -5292,19 +5526,19 @@ msgstr "Pavadinimas yra per ilgas."
msgid "Better luck next time!"
msgstr "Sėkmės lenktyniaujant kitą kart!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:168
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:169
msgid "You completed a challenge!"
msgstr "Jūs įvykdėte užduotį!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:324
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
msgid "You won the Grand Prix!"
msgstr "Jūs laimėjote čempionatą!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:326
msgid "You completed the Grand Prix!"
msgstr "Jūs baigėte čempionatą (Grand Prix)!"
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:147
msgctxt "column_name"
msgid "Number of karts"
msgstr ""
@@ -5317,110 +5551,125 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?"
msgstr ""
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:447
+#. I18N: kart group name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:329
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:335
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:339
+msgid "Heavy"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:490
msgid "Connect a keyboard or gamepad to play splitscreen multiplayer"
msgstr ""
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:933
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1616
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:984
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1697
msgid "Random Kart"
msgstr "Atsitiktinis kartas"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:952
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1003
msgid "Locked"
msgstr "Užrakinta"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1053
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:678
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1104
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:707
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
msgstr "Visiems:\nPaspauskite Pasirinkti mygtuką, kad patektumėt į žaidimą"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:343
msgid "Would you like to play the tutorial of the game?"
msgstr ""
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:563
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:211
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:604
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:327
msgid ""
"You can not play online without internet access. If you want to play online,"
" go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr ""
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:578
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:619
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download"
" addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr ""
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:586
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:627
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n"
"\n"
"You can however delete already downloaded addons."
msgstr ""
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:626
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:666
msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
msgstr "Šiuo metu papildinių modulis yra išjungtas, pasirinkčių ekrane"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:638
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:678
msgid "Please wait while the add-ons are loading"
msgstr "Palaukite kol papildiniai įkraunami"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:699
msgid "Are you sure you want to quit STK?"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
msgid "Create LAN Server"
msgstr "Sukurti LAN serverį"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:112
#, c-format
msgid "%s's server"
msgstr "serveris „%s“"
#. I18N: In the create server screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:215
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:220
msgid "No. of grand prix track(s)"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:303
msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:315
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:320
msgid "Incorrect characters in password!"
msgstr "Netinkami simboliai slaptažodyje!"
#. I18N: In the networking lobby, ready button is to allow player to tell
#. server that he is ready for next game for owner less server
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:195
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:196
msgid "Ready"
msgstr "Pasiruošęs"
#. I18N: Live join is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:198
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:199
msgid "Live join"
msgstr ""
#. I18N: Spectate is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:203
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
msgid "Spectate"
msgstr "Stebėti"
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:205
msgid "Install addon"
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish with remaining time,
#. showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
#, c-format
msgid ""
"Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s."
@@ -5428,7 +5677,7 @@ msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with remaining time
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:551
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
#, c-format
msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s."
msgstr ""
@@ -5436,24 +5685,24 @@ msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent, showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:563
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:592
msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%."
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:601
msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%."
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:609
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:647
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:676
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5464,7 +5713,7 @@ msgstr[3] "Žaidimas prasidės kai bus daugiau nei %d žaidėjai."
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:661
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:690
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5475,96 +5724,108 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:698
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:727
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "Jungiamasi prie serverio %s"
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:703
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:732
msgid "Finding a quick play server"
msgstr ""
#. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends.
#: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:218
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:896
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:952
#, c-format
msgid "Remaining time: %d"
msgstr "Likęs laikas: %d"
#. I18N: Goals in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:83
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
msgid "Goals"
msgstr "Įvarčiai"
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:116
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:315
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:317
msgid "Fetching achievements"
msgstr "Atsiunčiami titulai"
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:117
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:121
#, c-format
msgid "%s's profile"
msgstr "Naudotojo %s duomenys"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:75
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:80
msgid "Since"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:81
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:94
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:274
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:99
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:279
msgid "Fetching friends"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:236
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
msgid "New Request"
msgstr "Naujas kvietimas"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:237
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:242
msgid "Pending"
msgstr "Laukiama"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:246
msgid "Offline"
msgstr "Neprisijungęs"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:83
msgid "Enter new E-mail below"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:84
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:88
msgid "New Email has to be between 5 and 254 characters long!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:93
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:97
msgid "New Email is invalid!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:122
msgid "E-mail changed!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:120
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:124
#, c-format
msgid "Failed to change E-mail: %s"
msgstr ""
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:109
+msgid "News from STK Blog"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:110
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:166
+msgid "There are currently no news available."
+msgstr ""
+
#. I18N: Shown to players when he is not is not logged in
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:317
msgid ""
"You must be logged in to play Global networking. Click your username above."
msgstr "Turite būti prisijungęs prie Internetinio tinklo. Paspauskite vartotojo vardą apačioje."
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:179
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:242
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:184
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:247
msgid "Searching"
msgstr "Ieškoma"
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:169
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:127
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:114
msgid "Exit game"
msgstr "Baigti žaidimą"
@@ -5642,34 +5903,34 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr "Atstumas (km)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:318
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:316
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinomas"
#. I18N: Message shown to user if no IPv4 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:361
msgid "No IPv4 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr ""
#. I18N: Message shown to user if no IPv6 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:365
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
msgid "No IPv6 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:504
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:502
msgid "No server is available."
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:512
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:510
msgid "Fetching servers"
msgstr "Gaunami serveriai"
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:576
msgid "Server Bookmarks"
msgstr ""
#. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:322
msgid ""
"If a majority of players all select the same track and race settings, voting"
" will end early."
@@ -5677,149 +5938,149 @@ msgstr ""
#. I18N: In track screen
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:305
msgid "Random item location"
msgstr "Atsitiktinė daiktų vieta"
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:504
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:509
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:454
msgid "Number of goals to win"
msgstr "Įvarčių kiekis pergaliai"
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:552
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:557
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:300
msgid "Drive in reverse"
msgstr "Važiuoti priešinga kryptimi"
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:626
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:296
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:675
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:348
msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:76
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:56
msgid "Action"
msgstr "Veiksmas"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:77
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:57
msgid "Key binding"
msgstr ""
#. I18N: button to disable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:108
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:627
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:88
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:592
msgid "Disable Device"
msgstr "Išjungti įrenginį"
#. I18N: button to enable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:110
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:628
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:593
msgid "Enable Device"
msgstr "Įjungti įrenginį"
#. I18N: button to enable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:127
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:633
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:107
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:598
msgid "Enable Configuration"
msgstr "Įgalinti konfiguraciją"
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:176
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:156
msgid "Game Keys"
msgstr "Valdymo klavišai"
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:190
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:170
msgid "Menu Keys"
msgstr "Meniu klavišai"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:266
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:246
msgid "Steer Left"
msgstr "Sukimas kairėn"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:269
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:249
msgid "Steer Right"
msgstr "Sukimas dešinėn"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:272
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:252
msgid "Accelerate"
msgstr "Greitinimas"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:275
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:255
msgid "Brake / Reverse"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:258
msgid "Fire"
msgstr "Šaudymas"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:261
msgid "Nitro"
msgstr "Nitro"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:267
msgid "Look Back"
msgstr "Žiūrėjimas atgal"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:270
msgid "Rescue"
msgstr "Išgelbėjimas"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:273
msgid "Pause Game"
msgstr "Sustabdyti žaidimą"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:298
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
msgid "Up"
msgstr "Aukštyn (rodyklė)"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:301
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
msgid "Down"
msgstr "Žemyn (rodyklė)"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:304
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
msgid "Left"
msgstr "Kairėn (rodyklė)"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:307
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
msgid "Right"
msgstr "Dešinėn (rodyklė)"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:310
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
msgid "Select"
msgstr "Pasirinkti"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:313
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
msgid "Cancel/Back"
msgstr "Atsisakyti/Grįžti"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:404
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:384
msgid "* A blue item means a conflict with another configuration"
msgstr "* Mėlynas elementas reiškia nustatymas nesuderinamas su kitu"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:409
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:389
msgid "* A red item means a conflict in the current configuration"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:514
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:494
msgid ""
"Warning: The 'Shift' is not a recommended key. When 'Shift' is pressed down,"
" all keys that contain a character that is different in upper-case will stop"
@@ -5827,17 +6088,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. I18N: shown before deleting an input configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:613
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:578
msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?"
msgstr "Ar esate įsitikinę jog norite ištrinti konfigūraciją visam laikui?"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:641
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:606
msgid "Enter new configuration name, leave empty to revert default value."
msgstr ""
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:57
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:59
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
#. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text
#. fits the screen in low resolutions.
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:69
msgid ""
"In multiplayer mode, players can select handicapped\n"
"(more difficult) profiles on the kart selection screen"
@@ -5845,89 +6116,74 @@ msgstr ""
#. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which
#. will download from stk server
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:85
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:238
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:189
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:98
#, c-format
msgid "Keyboard %i"
msgstr "Klaviatūra %i"
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:170
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:149
msgid "Touch Device"
msgstr "Liečiamas įrenginys"
#. I18N: In the input configuration screen, help for touch device
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:207
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:186
msgid "Tap on a device to configure it"
msgstr ""
#. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
-#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:62
msgid "System Language"
msgstr "Sistemos kalba"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:67
msgid "In the bottom-left"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:69
msgid "On the right side"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:99
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:71
msgid "Hidden"
msgstr "Paslėptas"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:101
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:73
msgid "Centered"
msgstr ""
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:119
-msgid "Vertical"
-msgstr ""
-
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:121
-msgid "Horizontal"
-msgstr ""
-
#. I18N: In the UI options, Very small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "Very small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "Small"
msgstr ""
-#. I18N: In the UI options, Medium font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
#. I18N: In the UI options, Large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Large"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:100
msgid "Very large"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:502
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:537
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5937,128 +6193,133 @@ msgid ""
msgstr ""
#. I18N: In the video options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:259
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:249
msgid "Vertical Sync"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options. The \n is a newline character, place it where
#. appropriate, two can be used if required.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:276
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:266
msgid ""
"Vsync forces the graphics card to supply a new frame\n"
"only when the monitor is ready to display it."
msgstr ""
#. I18N: in graphical options.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:279
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:269
msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:466
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:687
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:472
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:690
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:475
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:693
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:478
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:696
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:481
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:699
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:484
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:703
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:488
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Šešėlis: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:705
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:490
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Šešėliai: %i"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:708
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:493
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:712
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:497
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:716
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:501
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:721
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:506
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr ""
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:515
+#, c-format
+msgid "Geometry detail: %s"
+msgstr ""
+
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:740
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:744
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:366
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:353
msgid "Internet access is disabled. Do you want to enable it?"
-msgstr ""
+msgstr "Interneto prieiga išjungta. Ar norite ją įjungti?"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:554
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:541
msgid "You need to enter a password."
msgstr "Turite įvesti slaptažodį."
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:575
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:562
#, c-format
msgid "Logging out '%s'"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:576
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:563
#, c-format
msgid "Logging in '%s'"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:646
msgid "You can't delete the only player."
msgstr "Jūs negalite ištrinti vienintelio žaidėjo."
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:667
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:654
#, c-format
msgid "Do you really want to delete player '%s'?"
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti žaidėją %s?"
@@ -6086,7 +6347,7 @@ msgstr "Įvartis!"
#. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or
#. waiting
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:82
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:409
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:429
msgid "Waiting for others"
msgstr "Laukiama kitų"
@@ -6121,7 +6382,7 @@ msgstr "Sekite pirmaujantį lyderį!"
msgid "Top %i"
msgstr "Top %i"
-#: src/states_screens/race_gui.cpp:447
+#: src/states_screens/race_gui.cpp:445
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Neįvykdėte užduoties"
@@ -6145,102 +6406,199 @@ msgstr ""
msgid "Press fire to start the challenge"
msgstr "Užduočiai pradėti paspauskite šaudymo mygtuką"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:268
+msgid "Back to video settings"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:272
+msgid "Save the test results"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275
+msgid "Back to main menu"
+msgstr "Atgal į pagrindinį meniu"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:289
msgid "Quit the server"
msgstr "Palikti serverį"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:310
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
msgid "Abort Grand Prix"
msgstr "Nutraukti čempionatą"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
msgid "Restart"
msgstr "Pradėti iš naujo"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:337
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:357
msgid "Back to challenge selection"
msgstr "Grįžti į užduočių pasirinkimą"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:345
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:365
msgid "Race against the new ghost replay"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:353
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:373
msgid "Back to the menu"
msgstr "Grįžti į meniu"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556
msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?"
msgstr "Ar tikrai norite palikti čempionatą?"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:636
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1529
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:578
+#, c-format
+msgid "Performance report saved in \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:690
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1590
msgid "Red Team Wins"
msgstr "Raudona komanda laimi"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:638
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1533
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:692
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592
msgid "Blue Team Wins"
msgstr "Mėlyna komanda laimėjo"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:640
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1538
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:694
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1594
msgid "It's a draw"
msgstr "Lygiosios"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:881
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:935
#, c-format
msgid "Eliminated after %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:886
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1334
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:940
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1396
msgid "Eliminated"
msgstr "Eliminuotas"
#. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1608
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1670
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1681
msgid "(Own Goal)"
msgstr "(Jūsų įvarčiai)"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1749
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1770
#, c-format
msgid "Track %i/%i"
msgstr "Trąsa %i/%i"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1833
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1889
msgid "Grand Prix progress:"
msgstr "Čempionato eiga:"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1879
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975
msgid "Highscores"
msgstr "Geriausi rezultatai"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2028
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2142
#, c-format
msgid "Best lap time: %s"
msgstr "Geriausias rato laikas: %s"
#. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by
#. kart_name")
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2042
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You completed the challenge!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You failed the challenge!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2282
msgid "Reached Requirements of SuperTux"
msgstr ""
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2353
+msgid "Performance Test Results"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2369
+#, c-format
+msgid "Test duration: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2371
+#, c-format
+msgid "Number of frames: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2373
+#, c-format
+msgid "Steady FPS: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2375
+#, c-format
+msgid "Mostly Steady FPS: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2377
+#, c-format
+msgid "Typical FPS: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2391
+#, c-format
+msgid "Horizontal resolution: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2393
+#, c-format
+msgid "Vertical resolution: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2394
+msgid "Dynamic lighting: ON"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2395
+msgid "Dynamic lighting: OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2398
+#, c-format
+msgid "Render resolution: %s%%"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2399
+msgid "Anti-aliasing: ON"
+msgstr "Glodinimas: ĮJUNGTAS"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2400
+msgid "Anti-aliasing : OFF"
+msgstr "Glodinimas: IŠJUNGTAS"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2401
+msgid "Image-based lighting: OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2402
+msgid "Image-based lighting: ON"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2403
+msgid "Ambient occlusion: ON"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2404
+msgid "Ambient occlusion: OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2406
+#, c-format
+msgid "Shadow resolution: %s"
+msgstr ""
+
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89
msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
msgstr "Leidžiama viskas, taigi - rinkite ginklus bei kitus gerus dalykėlius ir juos naudokite tinkamai!"
@@ -6281,28 +6639,28 @@ msgstr ""
#. I18N: when showing who is the author of track '%s'
#. I18N: (place %s where the name of the author should appear)
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:151
#, c-format
msgid "Track by %s"
msgstr "Trasą sukūrė %s"
#. I18N: the max players supported by an arena.
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:159
#, c-format
msgid "Max players supported: %d"
msgstr "Maksimalus žaidėjų skaičius: %d"
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:389
msgid "Number of red team AI karts"
msgstr ""
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:109
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:124
msgid ""
"You cannot play this Grand Prix because it contains tracks that aren't "
"unlocked!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:217
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:245
msgid "Locked!"
msgstr "Užrakintas!"
@@ -6324,10 +6682,12 @@ msgid "%d/%m/%Y"
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
msgid "Complete all challenges to unlock the big door!"
msgstr "Įvykdykite visas užduotis jog atrakintumėte didžiąsias duris!"
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
msgid ""
"You need more points\n"
"to enter this challenge!\n"
@@ -6336,41 +6696,48 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
#, c-format
msgid "Accelerate with <%s>, and steer with <%s> and <%s>."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
msgid ""
"Accelerate by touching the upper part of the wheel, and steer by moving left"
" or right."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by tilting your "
"device."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by rotating your "
"device."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
#, c-format
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire the weapon with <%s> to blow away these boxes!"
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire by pressing the bowling icon to blow away these"
" boxes!"
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> to look behind.\n"
@@ -6378,34 +6745,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
msgid ""
"Press the mirror icon to look behind.\n"
"Fire the weapon behind by holding the mirror icon and then swiping to the bowling icon!"
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
#, c-format
msgid "Use the nitro you collected by pressing <%s>!"
msgstr "Panaudokite surinktą „nitro“ kurą paspausdami <%s>!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
msgid "Use the nitro you collected by pressing the nitro icon"
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
#, c-format
msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
msgid "Oops! When you're in trouble, press the bird icon to be rescued."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
#, c-format
msgid ""
"Accelerate and press the <%s> key while turning to skid.\n"
@@ -6413,24 +6787,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
msgid ""
"Accelerate and press the skid icon while turning to skid.\n"
"Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
msgid ""
"Note that if you manage to skid for several seconds, you will receive a "
"bonus speedup as a reward!"
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Jūs jau pasiruošęs lenktynėms. Sėkmės!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
-#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
+#: supertuxkart.desktop:4 net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:7
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
@@ -6440,7 +6817,7 @@ msgstr ""
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
-#: supertuxkart.appdata.xml:8
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:9
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
@@ -6448,7 +6825,7 @@ msgid ""
"for all ages."
msgstr ""
-#: supertuxkart.appdata.xml:11
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:12
msgid ""
"We have several tracks with various themes for players to enjoy, from "
"driving underwater, rural farmlands, jungles or even in space! Try your best"
@@ -6457,7 +6834,7 @@ msgid ""
"your opponents."
msgstr ""
-#: supertuxkart.appdata.xml:14
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:15
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
@@ -6466,27 +6843,27 @@ msgid ""
"your racing skills!"
msgstr ""
-#: supertuxkart.appdata.xml:17
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:18
msgid "This game has no ads."
-msgstr ""
+msgstr "Šiame žaidime nėra reklamų."
-#: supertuxkart.appdata.xml:20
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:21
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
-#: supertuxkart.appdata.xml:23
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:24
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
-#: supertuxkart.appdata.xml:26
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:27
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
-#: supertuxkart.appdata.xml:44
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:45
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr "SuperTuxKart komanda"
diff --git a/data/po/mk.po b/data/po/mk.po
index 3f277b5f7ef..83a1e44b917 100644
--- a/data/po/mk.po
+++ b/data/po/mk.po
@@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Информации за Корисникот"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Remove Friend"
-msgstr ""
+msgstr "Отстрани пријател"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
@@ -920,17 +920,17 @@ msgstr "Додади Пријател"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Accept Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Прифати покана"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Decline Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Одби покана"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "View Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Погледни профил"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/vote_dialog.stkgui
#. I18N: In the vote dialog
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "Заслуги"
#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Прескокни"
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "Дух снимка: Тркајте се против дух снимк
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of time."
-msgstr ""
+msgstr "Пробен круг: Завршете колку што е можно повеќе кругови во одредено дадено време."
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgid ""
"You can play without creating an online account by selecting an offline "
"account. Though then you can not connect to friends, vote for addons etc. "
"Please read our privacy statement at https://privacy.supertuxkart.net"
-msgstr ""
+msgstr "Можете да играте без да создадете онлајн акаунт така што ќе селектирате офлајн акаунт. Меѓутоа тогаш не можете да се конектирате со пријатели, да гласате за додатоци итн. Ве молиме прочитајте ја нашата приватна изјава на https://privacy.supertuxkart.net"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:580
@@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "Кошаркаските топки можат да се уништат
msgid ""
"Try to avoid crashing into the backs of other karts as this will slow you "
"down."
-msgstr ""
+msgstr "Пробајте да избегнувате да се судирате позади други возила бидејќи ова ќе ве успори."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "You can use bowling balls to push and block the ball."
@@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr "Хациенда"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hole_drop/track.xml
msgid "Hole Drop"
-msgstr ""
+msgstr "Испуштање Дупка"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
msgid "Icy Soccer Field"
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "Тежина: %s"
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:743
#, c-format
msgid "Max players: %d"
-msgstr "Максиумум играчи: %d"
+msgstr "Максимум играчи: %d"
#. I18N: In server info dialog
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756
diff --git a/data/po/ml.po b/data/po/ml.po
index 975d82bc686..862c483be58 100644
--- a/data/po/ml.po
+++ b/data/po/ml.po
@@ -5,16 +5,16 @@
# Translators:
# Adithyan S S , 2020
# Adithyan S S , 2020
-# Adithyan S S , 2020-2022
+# Adithyan S S , 2020-2022,2024-2025
# Kevin 008, 2021
# Kevin 008, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-16 01:41+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-29 22:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n"
-"Last-Translator: Kevin 008, 2021\n"
+"Last-Translator: Adithyan S S , 2020-2022,2024-2025\n"
"Language-Team: Malayalam (http://app.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/ml/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#. I18N: In Android UI, po_extract_game_data
msgid "Extracting game data..."
-msgstr " ഗെയിം വിവരങ്ങൾ സ്വാംശീകരിക്കുന്നു..."
+msgstr "ഗെയിം വിവരങ്ങൾ സ്വാംശീകരിക്കുന്നു..."
#. I18N: In Android UI, po_extract_error
msgid "Game data extraction error"
@@ -42,11 +42,11 @@ msgstr "ഉപേക്ഷിക്കുക"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Christoffel Columbus"
-msgstr "ക്രിസ്റ്റോഫെൽ കൊളമ്പസ്"
+msgstr "ക്രിസ്തപ്പൻ കൊളമ്പസ്"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Play every official track at least once."
-msgstr " ഔദ്യോഗിക ട്രാക്കുകളെല്ലാം കുറഞ്ഞത് ഒരുതവണയെങ്കിലും കളിക്കുക."
+msgstr "ഔദ്യോഗിക പാതകൾ സർവ്വവും കുറഞ്ഞത് ഒരുതവണയെങ്കിലും കളിക്കുക."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Strike!"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "മാരത്തോണർ"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Finish a race with at least twice the track's default lap number."
-msgstr "ട്രാക്കിൻ്റെ സ്വതേയുള്ള ലാപ്പ് നമ്പറിൽനിന്നും കുറഞ്ഞത് ഇരട്ടിത്തവണയെങ്കിലും കളിച്ച് റേസ് പൂർത്തിയാക്കുക."
+msgstr "പാതയുടെ സ്വതേയുള്ള ലാപ്പ് നമ്പറിൽനിന്നും കുറഞ്ഞത് ഇരട്ടിത്തവണയെങ്കിലും കളിച്ച് റേസ് പൂർത്തിയാക്കുക."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Skid-row"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "സുവർണ്ണ ഡ്രൈവർ"
msgid ""
"Win against at least 3 AIs in normal race, time-trial, and follow the "
"leader."
-msgstr "സാധാരണ റേസ്, ടൈം ട്രയൽ, നേതാവിനെ പിന്തുടരൂ എന്നിവയിൽ കുറഞ്ഞത് 3 AIകൾക്കെതിരേ ജയിക്കുക."
+msgstr "സാധാരണ റേസ്, സമയസാമർഥ്യം, നേതാവിനെ പിന്തുടരൂ എന്നിവയിൽ കുറഞ്ഞത് 3 AIകൾക്കെതിരേ ജയിക്കുക."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Powerup Love"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "പഴത്തൊലിപ്രിയൻ"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Collect at least 5 bananas in one race."
-msgstr "കുറഞ്ഞത് 5 പഴത്തൊലികളങ്കിലും ഒരൊറ്റ റേസിൽ ശേഖരിക്കുക."
+msgstr "കുറഞ്ഞത് 5 പഴത്തൊലികളെങ്കിലും ഒരൊറ്റ റേസിൽ ശേഖരിക്കുക."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "It's secret"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "കൊതുകു വേട്ടക്കാരൻ"
msgid ""
"Take your opponents for mosquitos! With the swatter, squash them at least 5 "
"times in a race."
-msgstr "നിങ്ങളുടെ എതിരാളികളെ വെറും കൊതുകുകളായി കാണൂ! സ്വാറ്ററുപയോഗിച്ച്, അവരെ കുറഞ്ഞത് 5 തവണയെങ്കിലും അടിച്ചുപരത്തുക."
+msgstr "നിങ്ങളുടെ ദൃഷ്ടിയിൽ എതിരാളികളെല്ലാം വെറും കൊതുകുകൾ! സ്വാറ്ററുപയോഗിച്ച്, അവരെ കുറഞ്ഞത് 5 തവണയെങ്കിലും അടിച്ചുപരത്തുക."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Beyond Luck"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "ലോകത്തിൻ്റെ അതിർത്തിയിൽ"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:157
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:303
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:320
msgid "Back"
msgstr "പിന്നോട്ട്"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുക"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui
#. I18N: Add-on screen action
msgid "Uninstall"
-msgstr "അൺ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുക"
+msgstr "അണിൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുക"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
msgid "Select a type of control that you prefer"
@@ -193,9 +193,9 @@ msgstr "നിങ്ങൾ ഇഷ്ടപ്പെടുന്ന നിയന
#. I18N: Control type
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:549
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:572
msgid "Accelerometer"
-msgstr "ആക്സിലറോമിറ്റർ"
+msgstr "ത്വരണമാപകം"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: Control type
@@ -207,13 +207,13 @@ msgstr "ആക്സിലറോമിറ്റർ"
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:554
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:577
msgid "Gyroscope"
-msgstr "ഗൈറോസ്കോപ്പ്"
+msgstr "ജൈറോസ്കോപ്പ്"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: Control type
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:544
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:567
msgid "Steering wheel"
msgstr "സ്റ്റിയറിംഗ് വീൽ"
@@ -244,43 +244,45 @@ msgstr "ടച്ച്-ഉപകരണ ക്രമീകരണങ്ങൾ"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "General"
-msgstr "സാധാരണം"
+msgstr "പൊതുവസ്തുതകൾ"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
msgid "Device enabled"
-msgstr "ഉപകരണം പ്രായോഗികമാണ്"
+msgstr "ഉപകരണം ലഭ്യമാക്കണം"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
@@ -340,30 +342,33 @@ msgstr "പൂർവ്വസ്ഥിതിയിലാക്കുക"
#. I18N: Splitscreen player in network
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:222
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:133
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:179
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:101
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:229
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:184
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:168
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:115
msgid "Cancel"
msgstr "റദ്ദാക്കുക"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:61
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "Yes"
msgstr "അതെ"
@@ -394,12 +399,12 @@ msgstr "കളിക്കാരന്റെ ക്യാമറ"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera screen
msgid "FOV"
-msgstr "എഫ്.ഓ.വി"
+msgstr "കാഴ്ചപരിധി"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera screen
msgid "Distance"
-msgstr "അകലം"
+msgstr "ദൂരം"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera screen
@@ -448,17 +453,17 @@ msgstr "ശോഭ"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Light shaft (God rays)"
-msgstr "പ്രകാശരശ്മികൾ (അർക്കകിരണങ്ങൾ)"
+msgstr "പ്രകാശധാര (അർക്കകിരണങ്ങൾ)"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Ambient occlusion"
-msgstr "ആംബിയന്റ് ഒക്ലൂഷൻ"
+msgstr "പരിസ്ഥിതി ഗൂഹനം"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Depth of field"
-msgstr "ഡെപ്ത് ഓഫ് ഫീൽഡ്"
+msgstr "പരിസരവ്യാപ്തി"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
@@ -468,7 +473,7 @@ msgstr "തിളക്കം (ഔട്ട്ലൈനുകൾ)"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Anti-aliasing"
-msgstr "ആന്റി-എലീസിംഗ്"
+msgstr "ആകാരമൃദുവൽകരണം"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
@@ -541,9 +546,9 @@ msgstr "ചേരുക"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:127
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:138
@@ -604,7 +609,7 @@ msgstr "ലക്ഷ്യം"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
#. I18N: Progress shown in achievement dialog
#. I18N: Progress in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:87
msgid "Progress"
msgstr "പുരോഗതി"
@@ -639,7 +644,7 @@ msgstr "സമർപ്പിക്കുക"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
msgid "Back to Race"
msgstr "തിരികെ റേസിലേക്ക്"
@@ -656,7 +661,7 @@ msgstr "തിരികെ ഉപശാലയിലേക്ക്"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:148
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:155
msgid "Restart Race"
msgstr "റേസ് പുനരാരംഭിക്കുക"
@@ -665,7 +670,7 @@ msgstr "റേസ് പുനരാരംഭിക്കുക"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
msgid "Give Up Race"
-msgstr "റേസ് വിട്ടുകളയുക"
+msgstr "റേസ് പരിത്യജിക്കുക"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
@@ -710,22 +715,22 @@ msgstr "അക്കൗണ്ട് വീണ്ടെടുക്കൽ"
msgid ""
"You will receive an email with further instructions on how to reset your "
"password. Please be patient and be sure to check your spam folder."
-msgstr "താങ്കളുടെ പാസ് വേഡ് വീണ്ടെടുക്കുന്നതിനെക്കുറിച്ച് ഇനിയുള്ള നിർദ്ദേശങ്ങൾ അടങ്ങിയ ഒരു ഇമെയിൽ താങ്കൾക്ക് ലഭിക്കുന്നതായിരിക്കും. ദയവായി ക്ഷമയോടെ കാത്തിരിക്കുക. ഒപ്പം താങ്കളുടെ സ്പാം ഫോൾഡർ പരിശോധിച്ചെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക."
+msgstr "താങ്കളുടെ രഹസ്യവാക്ക് വീണ്ടെടുക്കുന്നതുമായി സംബന്ധിച്ച് ഇനിയുള്ള നിർദ്ദേശങ്ങൾ അടങ്ങിയ ഒരു ഇമെയിൽ താങ്കൾക്ക് ലഭിക്കുന്നതായിരിക്കും. ദയവായി ക്ഷമയോടെ കാത്തിരിക്കുക. ഒപ്പം താങ്കളുടെ സ്പാം ഫോൾഡർ പരിശോധിച്ചെന്നും ഉറപ്പാക്കുക."
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
msgid ""
"Fill in the username and email address you supplied at registration to be "
"able to reset your password."
-msgstr "താങ്കളുടെ പാസ് വേഡ് വീണ്ടെടുക്കുന്നതിനായി താങ്കൾ റെജിസ്ട്രേഷനിടെ പ്രദാനംചെയ്ത ഉപയോക്തൃനാമവും ഇമെയിൽ വിലാസവും എഴുതുക."
+msgstr "താങ്കളുടെ പാസ് വേഡ് വീണ്ടെടുക്കുന്നതിനായി താങ്കൾ രേഖചേർക്കുന്നതിനിടെ പ്രദാനംചെയ്ത ഉപയോക്തൃനാമവും ഇമെയിൽ വിലാസവും എഴുതുക."
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:72
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:71
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:77
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:76
msgid "Username"
msgstr "ഉപയോക്തൃനാമം"
@@ -739,7 +744,7 @@ msgstr "ഇമെയിൽ"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
msgid "Terms and Agreement"
-msgstr "നിബന്ധനകളും വ്യവസ്ഥയും"
+msgstr "നിബന്ധനകളും വാഗ്ദാനവും"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@@ -766,7 +771,7 @@ msgstr "പ്രയാസം"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1309
+#: src/race/race_manager.cpp:1317
msgid "Novice"
msgstr "തുടക്കക്കാരൻ"
@@ -778,7 +783,7 @@ msgstr "തുടക്കക്കാരൻ"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1310
+#: src/race/race_manager.cpp:1318
msgid "Intermediate"
msgstr "അർധജ്ഞാനി"
@@ -790,7 +795,7 @@ msgstr "അർധജ്ഞാനി"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1311
+#: src/race/race_manager.cpp:1319
msgid "Expert"
msgstr "വിദ്വാൻ"
@@ -802,7 +807,7 @@ msgstr "വിദ്വാൻ"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1312
+#: src/race/race_manager.cpp:1320
msgid "SuperTux"
msgstr "സൂപ്പർടക്സ്"
@@ -810,8 +815,8 @@ msgstr "സൂപ്പർടക്സ്"
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:151
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
msgid "Game mode"
msgstr "ഗെയിം മോഡ്"
@@ -822,8 +827,8 @@ msgstr "ഗെയിം മോഡ്"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1282
-#: supertuxkart.appdata.xml:33
+#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1290
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:34
msgid "Normal Race"
msgstr "സാധാരണ റേസ്"
@@ -836,15 +841,16 @@ msgstr "സാധാരണ റേസ്"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1284
+#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1292
msgid "Time Trial"
-msgstr "ടൈം ട്രയൽ"
+msgstr "സമയസാമർഥ്യം"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
-#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:38
msgid "Battle"
msgstr "യുദ്ധം"
@@ -853,24 +859,24 @@ msgstr "യുദ്ധം"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1298
-#: supertuxkart.appdata.xml:41
+#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1306
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:42
msgid "Soccer"
msgstr "സോക്കർ"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Password"
msgstr "രഹസ്യവാക്ക്"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: In the server info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:291
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:292
msgid "Bookmark this server"
msgstr "ഈ സെർവർ ബുക്ക്മാർക്ക് ചെയ്യാം"
@@ -881,7 +887,7 @@ msgstr "കളിക്കാരെ ചേർക്കുക"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:78
msgid "Name"
msgstr "പേര്"
@@ -898,7 +904,7 @@ msgstr "കളിക്കാർ തയ്യാറാണെന്നുറപ
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
msgid "Clear players"
-msgstr "കളിക്കാരെ ഒഴിവാക്കുക"
+msgstr "കളിക്കാരെ കലശംചെയ്യുക"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
@@ -913,7 +919,7 @@ msgstr "ഉപയോക്തൃവിവരം"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Remove Friend"
-msgstr ""
+msgstr "സുഹൃത്തിനെ നീക്കംചെയ്യുക"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
@@ -923,22 +929,22 @@ msgstr "സുഹൃത്തിനെ ചേർക്കാം"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Accept Invite"
-msgstr ""
+msgstr "ക്ഷണം സ്വീകരിക്കുക"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Decline Invite"
-msgstr ""
+msgstr "ക്ഷണം നിഷേധിക്കുക"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "View Profile"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രൊഫൈൽ കാണുക"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/vote_dialog.stkgui
#. I18N: In the vote dialog
msgid "Vote"
-msgstr "വോട്ട്"
+msgstr "വോട്ട് ചെയ്യാം"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
@@ -975,6 +981,50 @@ msgstr "ESC കീയിലേക്ക് നിയമിക്കുക"
msgid "Assign nothing"
msgstr "ഒന്നും നിയമിക്കേണ്ട"
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+msgid "Recommend Video Settings"
+msgstr "വീഡിയോ ക്രമീകരണങ്ങൾ നിർദ്ദേശിക്കുക"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "The recommended settings will be valid for the current resolution."
+msgstr "നിർദ്ദേശിച്ച ഈ ക്രമീകരണങ്ങൾ നിലവിലെ മിഴിവുമായി ഇണങ്ങുന്നതാണ്."
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "What should the settings prioritize?"
+msgstr "ക്രമീകരണങ്ങളുടെ പ്രഥമോദ്ദേശ്യം എന്താകണം?"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Performance"
+msgstr "പ്രകടനം"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Balance performance and graphics quality"
+msgstr "പ്രകടനത്തിന്റെയും ഗ്രാഫിക്സ് നിലവാരത്തിന്റെയും സന്തുലനം"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Graphics quality"
+msgstr " ഗ്രാഫിക്സ് നിലവാരം"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Sparing energy"
+msgstr "ഊർജ്ജത്തിലെ ലുബ്ധത"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Do you like graphics effects creating blur?"
+msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് പ്രഭാവങ്ങൾ മങ്ങൽ സൃഷ്ടിക്കുന്നത് നിങ്ങൾക്കിഷ്ടമാണോ?"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Start the test"
+msgstr "പരീക്ഷണം ആരംഭിക്കാം"
+
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
@@ -989,11 +1039,11 @@ msgstr "റേസ് രൂപീകരണം"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
#. I18N: In soccer setup screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:287
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1142
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:316
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:324
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1191
msgid "Continue"
msgstr "തുടരാം"
@@ -1011,7 +1061,7 @@ msgstr "പുതുക്കിയത്"
#. I18N: In addons screen, in the filtering bar, to enable a filter that will
#. show only items with good rating
msgid "Rating >="
-msgstr "നിലവാരം >="
+msgstr "മൂല്യം >="
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In the addons screen
@@ -1023,7 +1073,7 @@ msgstr "കാർട്ടുകൾ"
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
msgid "Tracks"
-msgstr "ട്രാക്കുകൾ"
+msgstr "പാതകൾ"
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In the addons screen
@@ -1034,10 +1084,15 @@ msgstr "മേഖലകൾ"
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In addons screen, above the list of addons to be installed
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:136
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
msgid "Installed"
msgstr "ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്തത്"
+#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
+#. I18N: Section in arena tracksselection screen
+msgid "Edit favorite arenas"
+msgstr "അഭീഷ്ടമേഖലകൾ തിരുത്തുക"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
#. I18N: track group
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
@@ -1047,22 +1102,22 @@ msgstr "ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്തത്"
#. I18N: track group name
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Standard
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:90
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:91
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:99
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:153
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:148
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:156
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:256
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:323
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:332
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:363
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:371
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:164
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:159
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:167
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:331
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:346
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:367
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:375
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:124
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:185
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193
msgid "Standard"
-msgstr "സ്റ്റാൻഡേർഡ്"
+msgstr "പ്രതിമാനം"
#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
#. I18N: track group
@@ -1071,12 +1126,12 @@ msgstr "സ്റ്റാൻഡേർഡ്"
#. I18N: track group name
#. I18N: kart group name
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:84
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:147
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:325
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:161
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:93
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:150
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:339
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:333
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:369
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:187
msgid "Add-Ons"
msgstr "ആഡ്-ഓണുകൾ"
@@ -1090,27 +1145,28 @@ msgstr "ആഡ്-ഓണുകൾ"
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show karts from all groups
-#. I18N: kart group name
+#. I18N: kart group/class name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
-#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
+#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:137
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:81
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:87
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:140
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:146
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:117
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:315
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:321
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:361
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:327
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:368
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:359
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:175
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:181
msgid "All"
msgstr "എല്ലാം"
@@ -1121,7 +1177,7 @@ msgstr "കടപ്പാടുകൾ"
#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "പോക്കുക"
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
@@ -1130,7 +1186,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks.stkgui
#. I18N: In the track selection screen
msgid "All Tracks"
-msgstr "എല്ലാ ട്രാക്കുകളും"
+msgstr "എല്ലാ പാതകളും"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Title in edit grand prix screen
@@ -1149,9 +1205,9 @@ msgstr "താഴ്ത്തുക"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Add"
msgstr "ചേർക്കുക"
@@ -1188,7 +1244,7 @@ msgstr "പ്രേത റീപ്ലേ തിരഞ്ഞെടുക്ക
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1296
+#: src/race/race_manager.cpp:1304
msgid "Egg Hunt"
msgstr "മുട്ട വേട്ട"
@@ -1235,17 +1291,17 @@ msgstr "എതിർദിശ"
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:512
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:517
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:257
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:286
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:449
msgid "Maximum time (min.)"
msgstr "പരമാവധി സമയം (മിനി.)"
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
msgid "Track group"
-msgstr "ട്രാക്ക് ഗ്രൂപ്പ്"
+msgstr "പാതയിനം"
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
@@ -1270,9 +1326,9 @@ msgstr "പകർത്തുക"
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:71
msgid "Rename"
@@ -1283,80 +1339,80 @@ msgstr "പേരുമാറ്റുക"
msgid "Save Grand Prix"
msgstr "ഗ്രാന്റ് പ്രീ സംഭരിക്കുക"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
msgid "SuperTuxKart Help"
msgstr "സൂപ്പർടക്സ്കാർട്ട് സഹായം"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Game Modes"
msgstr "ഗെയിം മോഡുകൾ"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Powerups"
msgstr "ആയുധങ്ങൾ"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Bananas"
msgstr "പഴത്തൊലികൾ"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
@@ -1364,115 +1420,116 @@ msgstr "പഴത്തൊലികൾ"
msgid "Story Mode"
msgstr "കഥാ മോഡ്"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Kart classes"
msgstr "കാർട്ട് തരങ്ങൾ"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Multiplayer"
msgstr "സംഘറേസ്"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
msgid "Start the tutorial"
msgstr "മാതൃക ആരംഭിക്കാം"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Collect blue gift boxes, they will give you powerups."
msgstr "ശേഖരിക്കണം നീല സമ്മാനപ്പൊതികൾ, അവ നിങ്ങൾക്ക് ആയുധങ്ങൾ തരും."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
msgid "Avoid bananas!"
msgstr "പഴത്തൊലികളെ ശ്രദ്ധിക്കുകയേ വേണ്ട!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by "
"pressing the appropriate key or button. You can see your current level of "
"nitro in the gauge at the bottom-right of the race screen."
-msgstr "നൈട്രോ ശേഖരിക്കുന്നതിലൂടെ നിങ്ങളുടെ ഇഷ്ടാനുസൃതം ഉചിതമായ കിയോ ബട്ടണോ അമർത്തി സ്പീഡ് ബൂസ്റ്റുകൾ നേടാൻ അനുവദിക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ തത്സമയ നൈട്രോ നിരക്ക് നിങ്ങൾക്കു റേസ് സ്ക്രീനിന്റെ താഴെ-ഇടതുവശത്തെ ഗേജിൽ കാണാൻ സാധിക്കും."
+msgstr "നൈട്രോ ശേഖരിക്കുന്നത് ഇഷ്ടാനുസൃതം ഉചിതമായ കീയോ ബട്ടണോ അമർത്തി സ്പീഡ് ബൂസ്റ്റുകൾ നേടാൻ നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ തത്സമയ നൈട്രോ നിരക്ക് റേസ് സ്ക്രീനിന്റെ താഴെ-ഇടതുവശത്തെ ഗേജിൽ നിങ്ങൾക്ക് കാണാൻ സാധിക്കും."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
"challenge to unlock it."
msgstr "ഇത്തരം ഒരു പൂട്ട് അടങ്ങിയ ഒരു ബട്ടൺ നിങ്ങൾ കാണുകയാണെങ്കിൽ, അതു തുറക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു വെല്ലുവിളി പൂർത്തിയാക്കേണ്ടതുണ്ട് എന്നർത്ഥം."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can skid by pressing a special key or button. Successive short skids "
"help to take sharp turns; while medium skids will boost your speed, long "
"skids more so. You can't stop turning while skidding, so orient your kart "
"carefully before!"
-msgstr "ഒരു പ്രത്യേക കിയോ ബട്ടണോ അമർത്തുന്നതിലുടെ നിങ്ങൾ സ്കിഡ്ഡ് ചെയ്യുന്നു. അനുസ്യൂതമായ ചെറിയ സ്കിഡ്ഡുകൾ കൂർത്ത തിരിവുകൾ എടുക്കാൻ സഹായിക്കും; മിതമായ സ്കിഡ്ഡുകൾ നിങ്ങളുടെ വേഗത വർദ്ധിപ്പിക്കുമ്പോൾ, ദൈർഘ്യമേറിയ സ്കിഡ്ഡുകൾ അതിനും മേലെയാണ്. സ്കിഡ്ഡിങ്ങിനിടെയുള്ള തിരിയൽ അനിയന്ത്രിതമാണ്, അതിനാൽ നിങ്ങളുടെ കാർട്ടിനെ ശ്രദ്ധാപൂർവ്വം വിന്യസിക്കേണേ!"
+msgstr "ഒരു സവിശേഷ കിയോ ബട്ടണോ അമർത്തുന്നതിലുടെ നിങ്ങൾ സ്കിഡ്ഡ് ചെയ്യുന്നു. അനുസ്യൂതമായ ചെറിയ സ്കിഡ്ഡുകൾ കൂർത്ത തിരിവുകൾ എടുക്കാൻ സഹായിക്കും; മിതമായ സ്കിഡ്ഡുകൾ നിങ്ങളുടെ വേഗത വർദ്ധിപ്പിക്കുമ്പോൾ, ദൈർഘ്യമേറിയ സ്കിഡ്ഡുകൾ അതിനും മേലെയാണ്. സ്കിഡ്ഡിങ്ങിനിടെയുള്ള തിരിയൽ അനിയന്ത്രിതമാണ്, അതിനാൽ നിങ്ങളുടെ കാർട്ടിനെ ശ്രദ്ധാപൂർവ്വം വിന്യസിക്കേണേ!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can get a startup boost by pressing the accelerate button at 'Set!', "
"before the race's start."
-msgstr "റേസ് ആരംഭിക്കുന്നതിന് മുൻപായി 'ഒരുങ്ങിക്കോ!' കാണിക്കുമ്പോൾ 'ത്വരിപ്പിക്കാം' ബട്ടൺ അമർത്തുന്നതിലൂടെ ഒരു പ്രാരംഭ ബൂസ്റ്റ് നിങ്ങൾക്ക് ലഭിക്കുന്നു."
+msgstr "റേസ് ആരംഭിക്കുന്നതിന് മുൻപായി 'ഒരുങ്ങിക്കോ!' കാണിക്കുമ്പോൾ 'ത്വരണ' ബട്ടൺ അമർത്തുന്നതിലൂടെ ഒരു പ്രാരംഭ ബൂസ്റ്റ് നിങ്ങൾക്ക് ലഭിക്കുന്നു."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: in the help screen
msgid "* Current key bindings can be seen/changed in the Options menu"
msgstr "* നിലവിലെ കീ അനുക്രമണങ്ങൾ ഐച്ഛിക മെനുവിൽ കാണാൻ/മാറ്റുവാൻ സാധിക്കും."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
msgid "SuperTuxKart features several game modes:"
msgstr "സൂപ്പർടക്സ്കാർട്ട് വ്യത്യസ്തമായ ഗെയിം മോഡുകളാൽ സമ്പുഷ്ടമാണ്:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!"
msgstr "സാധാരണ റേസ്: എല്ലാ പ്രഹരങ്ങളും അനുവദിച്ചിരിക്കുന്നു, അതിനാൽ ആയുധങ്ങൾ ശേഖരിച്ച് അവ തന്ത്രപരമായി ഉപയോഗിക്കൂ!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
-msgstr "ടൈം ട്രയൽ: ആയുധങ്ങൾ ഒന്നുമില്ല, അതിനാൽ നിങ്ങളുടെ ഡ്രെെവിങ്ങ് മിടുക്കുകൾക്കാണ് ഇവിടെ കാര്യം!"
+msgstr "സമയസാമർഥ്യം: ആയുധങ്ങൾ ഒന്നുമില്ല, അതിനാൽ നിങ്ങളുടെ ഡ്രെെവിംഗ് മിടുക്കുകൾക്കാണ് ഇവിടെ കാര്യം!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be "
"disqualified every time the counter hits zero. Beware: going in front of the"
" leader will get you eliminated too!"
-msgstr "നേതാവിനെ പിന്തുടരൂ: രണ്ടാം സ്ഥാനത്തിനായി മത്സരിക്കുക, കൗണ്ടർ പൂജ്യമടിക്കുന്ന ഓരോ സമയത്തും അവസാനത്തെ കാർട്ട് അയോഗ്യരായിക്കൊണ്ടിരിക്കും. സൂക്ഷിക്കണേ: നേതാവിന് മുന്നിൽകൂടി പോകുന്നത് നിങ്ങളെയും സ്ഥാനഭ്രംശം ചെയ്യാൻ ഇടയാക്കും."
+msgstr "നേതാവിനെ പിന്തുടരൂ: രണ്ടാം സ്ഥാനത്തിനായി മത്സരിക്കുക, കൗണ്ടർ പൂജ്യമടിക്കുന്ന ഓരോ സമയത്തും അവസാനത്തെ കാർട്ട് അയോഗ്യമായിക്കൊണ്ടിരിക്കും. സൂക്ഷിക്കണേ: നേതാവിന് മുന്നിൽകൂടി പോകുന്നത് നിങ്ങളെയും സ്ഥാനഭ്രംശം ചെയ്യാൻ ഇടയാക്കും!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"There are 3 types of battle mode: In 3 Strikes Battle, you need to hit "
@@ -1482,30 +1539,30 @@ msgid ""
"your own flag base, as long as your flag is not captured by the other team."
msgstr "3 തരം യുദ്ധരീതികളാണ് ആകെയുള്ളത്: 3 പ്രഹര-യുദ്ധത്തിൽ, നിങ്ങൾ മറ്റുള്ളവരുടെ ജീവനുകളെല്ലാം നഷ്ടമാകുന്നതുവരെ അവരെ ആയുധങ്ങൾകൊണ്ട് പ്രഹരിക്കണം. എല്ലാറ്റിനും-സ്വാതന്ത്ര്യത്തിൽ, തന്നിരിക്കുന്ന പ്രഹരങ്ങളുടെയോ സമയത്തിെന്റെയോ നിരക്കിനുള്ളിൽ മറ്റുള്ളവരെ ഏറ്റവും കൂടുതൽ പ്രഹരിക്കുന്ന കളിക്കാരൻ ജയിക്കും. പതാകപ്പിടിത്തത്തിൽ, നിങ്ങളുടെ ടീം എതിർടീമിന്റെ പതാക സ്വസ്ഥാനത്ത് കൊണ്ടുവരണം, എതിർടീം നിങ്ങളുടെ പതാക കയ്യടക്കാത്തിടത്തോളം നേരം."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Soccer: Use your kart to push the ball into the goal."
msgstr "സോക്കർ: നിങ്ങളുടെ കാർട്ടുപയോഗിച്ച് പന്ത് ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്ക് തട്ടിവിടുക."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Egg hunt: Explore tracks to find all hidden eggs."
-msgstr "മുട്ട വേട്ട: ട്രാക്കുകൾ സന്ദർശിച്ച് ഒളിഞ്ഞിരിക്കുന്ന എല്ലാ മുട്ടകളും കണ്ടെത്തുക."
+msgstr "മുട്ട വേട്ട: വിവിധ സ്ഥലങ്ങൾ സന്ദർശിച്ച് ഒളിഞ്ഞിരിക്കുന്ന എല്ലാ മുട്ടകളും കണ്ടെത്തുക."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Ghost replay: Race against ghost replays in time-trial or egg hunt mode, and"
" record your own!"
-msgstr "പ്രേത റീപ്ലേ: ടൈം ട്രയലിലോ മുട്ട വേട്ടരീതിയിലോ പ്രേത റീപ്ലേകൾക്കെതിരെ മത്സരിക്കുക, സ്വയം നേട്ടംകൊയ്യുക!"
+msgstr "പ്രേത റീപ്ലേ: സമയസാമർഥ്യത്തിലോ മുട്ട വേട്ടരീതിയിലോ പ്രേത റീപ്ലേകൾക്കെതിരെ മത്സരിക്കുക, സ്വയം നേട്ടംകൊയ്യുക!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of time."
-msgstr ""
+msgstr "ലാപ്പ് വേല: തന്നിരിക്കുന്ന സമയത്തിനകം കഴിയുന്നത്ര ലാപ്പുകൾ പൂർത്തീകരിക്കുക."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"* Many of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion: "
@@ -1514,102 +1571,102 @@ msgid ""
"wins the cup."
msgstr "* ഈ ഗെയിം മോഡുകളിലധികവും ഗ്രാന്റ് പ്രീ പ്രകൃതത്തിലും കളിക്കാവുന്നവയാണ്. ഒരൊറ്റ റേസ് കളിക്കുന്നതിനുപകരം, ഒരു നിരയിലാകും നിങ്ങൾ കളിക്കുക. എത്ര നിങ്ങൾ റാങ്ക് ചെയ്യുന്നുവോ, അത്രയും പോയിന്റുകൾ നിങ്ങൾക്കു ലഭിക്കും. അവസാനം, ഏറ്റവും കൂടുതൽ പോയിന്റുള്ള കളിക്കാരൻ കപ്പടിക്കും."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "To help you win, there are some powerups you can collect:"
msgstr "നിങ്ങളുടെ ജയത്തിനുതകാൻ, നിങ്ങൾക്കു ശേഖരിക്കാവുന്ന ചില ആയുധങ്ങളാണിവ:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"BubbleGum - protect yourself with a shield, or use while looking back to "
"leave a sticky pink puddle behind you."
msgstr "ബബിൾഗം - ഒരു കവചത്താൽ സ്വയം സംരക്ഷിക്കുക, അല്ലെങ്കിൽ തിരിഞ്ഞു നോക്കുന്നതിനിടെ ഒട്ടിപ്പിടിക്കുന്ന ഒരു പിങ്ക് കറ പിന്നോടുവിടുക."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Zipper - will give you a strong speed boost. But beware of not losing "
"control of your kart!"
msgstr "സിപ്പർ - ഒരു ശക്തമായ വേഗതാ ബൂസ്റ്റ് നൽകും. പക്ഷേ നിങ്ങളുടെ കാർട്ടിന്റെ നിയന്ത്രണം വിടാതിരിക്കാൻ ശ്രദ്ധിക്കണേ!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights."
" It also affects other karts close to the explosion."
msgstr "കേക്ക് - ഏറ്റവുമടുത്ത ശത്രുവിന്റ നേർക്ക് എറിയപ്പെടുന്നു, കുറഞ്ഞ പരിധിയിലും നീണ്ട നേർപ്പാതകളിലും ഗുണം ചെയ്യും. സ്ഫോടനത്തിേനോട് ചേർന്നുള്ള കാർട്ടുകളെയും ഇത് ബാധിക്കുന്നു."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
"back to make one lose sight."
msgstr "പ്ലഞ്ചർ - നേരെയെറിഞ്ഞാൽ ഒരെതിരാളിയെ പിന്നോട്ട് വലിച്ചിടാം, അല്ലെങ്കിൽ പിന്നോട്ടുനോക്കുന്നതിനിടെ എറിഞ്ഞാൽ ഒരുവന്റെ കാഴ്ച്ച കളയാം."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Bowling Ball - goes straight until it strikes, it can bounce off walls. If "
"you are looking back, it will be thrown backwards."
-msgstr "ബൗളിംങ് ബോൾ - നേരെപോയി ഇത് ആഘാതമുണ്ടാക്കുന്നു, ഇതിന് ഭിത്തികൾ തട്ടിത്തെറിപ്പിക്കാൻ കഴിയും, നിങ്ങൾ തിരിഞ്ഞുനോക്കുകയാണെങ്കിൽ, പിന്നിലേക്കിത് എറിയെപ്പെടും."
+msgstr "ബൗളിംഗ് ബോൾ - ആഘാതമുണ്ടാക്കുന്നതുവരെ ഇത് രേഖീയമായി സഞ്ചരിക്കുന്നു, ഇതിന് ഭിത്തികൾ തട്ടിത്തെറിപ്പിക്കാൻ കഴിയും. നിങ്ങൾ തിരിഞ്ഞുനോക്കുന്നുവെങ്കിൽ, പിന്നിലേക്കിത് എറിയെപ്പെടും."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid "Parachute - slows down all karts in a better position."
msgstr "പാരഷ്യൂട്ട്: ഒരു നല്ല സ്ഥാനത്തുള്ള എല്ലാ കാർട്ടുകളുടെയും വേഗംകുറയ്ക്കുന്നു."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swapper - gift boxes are transformed into bananas, nitro cans into "
"bubblegums, and vice versa for a short time."
msgstr "പകരംമാറ്റി - കുറച്ചുസമയത്തേക്ക് സമ്മാനപ്പൊതികൾ പഴത്തൊലികളായും, നൈട്രോ കാനുകൾ ബബിൾഗമ്മുകളായും, നേരെമറിച്ചും രൂപമാറ്റം വരുത്തുന്നു."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Basket Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts"
" down on the way."
-msgstr "ബാസ്ക്കറ്റ് ബോൾ: നേതാവിന്റെ പുറേകേ തട്ടിത്തെറിക്കുന്നു, പിന്നെ വഴിക്കുള്ള കാർട്ടുകളെ അടിച്ചുപരത്തുകയും വേഗം കുറയ്ക്കുകയും ചെയ്തേക്കാം."
+msgstr "ബാസ്ക്കറ്റ് ബോൾ: ഒന്നാംസ്ഥാനക്കാരന്റെ പിന്നാലെ തട്ടിത്തെറിച്ചുപോകുന്നു, പിന്നെ വഴിക്കുള്ള കാർട്ടുകളെ അടിച്ചുപരത്തുകയും വേഗം കുറയ്ക്കുകയും ചെയ്യുന്നതാകും."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swatter - will squash karts close by, slowing them down. Can also be used to"
" remove parachutes and bombs."
msgstr "സ്വാറ്റർ - സമീപമുള്ള കാർട്ടുകളെ അടിച്ചുപരത്തി, അവയുടെ വേഗംകുറയ്ക്കും. പാരഷ്യൂട്ടുകളെയും ബോംബുകളെയും ഇല്ലാതാക്കാനും ഉപയോഗിക്കാം."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
msgid ""
"Hitting a banana can result in one of the following being attached to the "
"kart:"
msgstr "പഴത്തൊലിയിൽ തട്ടുന്നത് താഴെപ്പറയുന്ന ഏതെങ്കിലുമൊന്ന് കാർട്ടിനുപിന്നിൽ ഘടിപ്പിക്കെപ്പെടുന്നത് ഫലം ചെയ്യും:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Anchor - slows down the kart suddenly."
msgstr "നങ്കൂരം - കാർട്ടിന്റെ വേഗം പെട്ടെന്ന് കുറയ്ക്കുന്നു."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Parachute - slows down the kart, more progressively than the anchor. The "
"faster you go, the stronger it slows you down."
-msgstr "പാരഷ്യൂട്ട് - നങ്കൂരത്തേക്കാൾ സാവധാനം, കാർട്ടിന്റെ വേഗംക്കുറയ്ക്കുന്നു. എത്ര വേഗത്തിൽ നിങ്ങൾ പോകുന്നുവോ, അത്ര ബലത്തിൽ അത് നിങ്ങളുെടെ വേഗം കുറയ്ക്കുന്നു."
+msgstr "പാരഷ്യൂട്ട് - നങ്കൂരത്തേക്കാൾ സാവധാനം, കാർട്ടിന്റെ വേഗംകുറയ്ക്കുന്നു. എത്ര വേഗത്തിൽ നിങ്ങൾ പോകുന്നുവോ, അത്ര ബലത്തിൽ അത് നിങ്ങളുടെ വേഗം കുറയ്ക്കുന്നു."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Bomb - detonates after some amount of time, throwing the kart up in the air."
" Bump into another kart to transfer the bomb to it."
msgstr "ബോംബ് - കുറഞ്ഞൊരളവ് സമയത്തിനു ശേഷം പൊട്ടിത്തെറിക്കുന്നു, കാർട്ടിനെ മുകളിലേക്ക് പറത്തിക്കൊണ്ട്. മറ്റൊരു കാർട്ടിലേക്ക് ബോംബ് കൈമാറാൻ അതിലേക്ക് ചെന്നു മുട്ടുക."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:"
msgstr "ദുഷ്ടൻ നോലോക്ക് ഗ്നുവിനെ പിടിച്ചുകൊണ്ടുപോയിരിക്കുന്നു! നിങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ ചില വഴികൾ ഇതാ:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"This icon on the minimap shows the available challenges you've not "
"completed. In the top-right of the screen, it also tells you how many points"
" you currently have. Complete as many challenges as possible, and Nolok will"
" accept to race against you. Win to liberate Gnu!"
-msgstr "മിനിമാപ്പിലെ ഈ ഐകൺ നിങ്ങൾ പൂർത്തികരിക്കാത്ത ലഭ്യമായ വെല്ലുവിളികൾ കാണിക്കുന്നു. സ്ക്രീനിന്റെ മുകളിൽ-വലത്തായി, അത് നിങ്ങൾക്ക് എത്ര പോയിന്റുകൾ നിലവിലുണ്ടെന്ന് പറയുന്നു. കഴിയുന്നത്ര വെല്ലുവിളികൾ പൂർത്തിയാക്കുക, ശേഷം നോലോക്ക് നിങ്ങൾക്കെതിരെ പന്തയത്തിനായി സമ്മതിക്കും. വിജയിച്ച് ഗ്നുവിനെ മോചിപ്പിക്കു!"
+msgstr "മിനിമാപ്പിലെ ഈ ഐകൺ നിങ്ങൾ പൂർത്തികരിക്കാത്ത ലഭ്യമായ വെല്ലുവിളികൾ കാണിക്കുന്നു. സ്ക്രീനിന്റെ മുകളിൽ-വലത്തായി, അത് നിങ്ങൾക്ക് എത്ര പോയിന്റുകൾ നിലവിലുണ്ടെന്നുകൂടി പറയുന്നു. കഴിയുന്നത്ര വെല്ലുവിളികൾ പൂർത്തിയാക്കുക, ശേഷം നോലോക്കിന് നിങ്ങൾ പന്തയത്തിനു യോഗ്യനെന്ന് ബോധ്യപ്പെടും. വിജയിച്ച് ഗ്നുവിനെ മോചിപ്പിക്കൂ!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you complete a challenge, you get a cup. Each cup is worth several "
@@ -1617,51 +1674,51 @@ msgid ""
" the cup and the more points it is worth."
msgstr "ഒരു വെല്ലുവിളി നിങ്ങൾ പൂർത്തിയാക്കുമ്പോൾ, നിങ്ങളൊരു കപ്പ് നേടുന്നു. ഓരോ കപ്പും പലേ പോയിന്റുകൾ മതിക്കുന്നതാണ്. എത്ര ഉയർന്ന പ്രയാസത്തിലാണോ നിങ്ങൾ വെല്ലുവിളി പൂർത്തിയാക്കിയത്, കപ്പ് അത്ര മികച്ചതും കൂടുതൽ പോയിന്റുകൾ അവ മതിക്കുന്നതുമായിരിക്കും."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you get the number of points indicated below this icon, you'll be "
"gifted a surprise. There are several to collect."
msgstr "ഈ ഐകണുതാഴെ സൂചിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നത്രയും പോയിന്റുകൾ നിങ്ങൾ നേടുമ്പോൾ. നിങ്ങൾക്കൊരത്ഭുതം സമ്മാനിക്കപ്പെടുന്നു, ശേഖരിക്കാൻ ഒരുപാടുണ്ടിവ."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
msgid ""
"Not all karts drive the same! They belong to classes with several "
"differences:"
msgstr "എല്ലാ കാർട്ടുകളും ഒരുപോലെയല്ല ഓടിക്കുന്നത്! അവ ഒരുപാട് വ്യത്യാസങ്ങളാൽ പല തരങ്ങളിൽ പെടുന്നു."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Mass - there are three classes of karts, depending on their mass: light, "
"medium and heavy. Heavier karts are less affected by parachutes and are more"
" resistant to explosions."
-msgstr "ഭാരം - കാർട്ടുകളുടെ ഭാരമനുസരിച്ച്, അവ മൂന്നു തരമുണ്ട്: ലഘു, ഇടത്തരം പിന്നെ ഭാരമേറിയത്. ഭാരമേറിയ കാർട്ടുകൾക്ക് പാരഷ്യൂട്ടുകൾ നിസ്സാരബാധകവും സ്ഫോടനങ്ങളോട് കൂടുതൽ പ്രതിരോധവും ഉള്ളവയാണ്."
+msgstr "ഭാരം - കാർട്ടുകളുടെ ഭാരമനുസരിച്ച്, അവ മൂന്നു തരമുണ്ട്: ലഘു, ഇടത്തരം, കഠിനം എന്നിവയാണവ. ഭാരമേറിയ കാർട്ടുകൾക്ക് പാരഷ്യൂട്ടുകൾ നിസ്സാരബാധകവും സ്ഫോടനങ്ങളോട് കൂടുതൽ പ്രതിരോധവും ഉള്ളവയാണ്."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Acceleration - especially useful at start, after an accident, or in tracks "
"with a lot of sharp curves. The lighter the kart, the faster it accelerates,"
" especially at low speeds."
-msgstr "ത്വരണം - പ്രത്യേകിച്ച് തുടക്കത്തിൽ, ഒരുപകടത്തിനുശേഷം, അല്ലെങ്കിൽ അനേകം കൂർത്ത വളവുകള്ളുള്ള ട്രാക്കുകളിൽ ഉപയോഗപ്രദം. കാർട്ടെത്ര ലഘുവാണോ, അത്ര വേഗത്തിൽ അത് ത്വരണംചെയ്യുന്നു, പ്രത്യേകിച്ചും കുറഞ്ഞ വേഗതകളിൽ."
+msgstr "ത്വരണം - പ്രത്യേകിച്ച് തുടക്കത്തിൽ, ഒരുപകടത്തിനുശേഷം, അല്ലെങ്കിൽ അനേകം കൂർത്ത വളവുകള്ളുള്ള പാതകളിൽ ഉപയോഗപ്രദം. കാർട്ടെത്ര ലഘുവാണോ, അത്ര വേഗത്തിൽ അത് ത്വരണംചെയ്യുന്നു, പ്രത്യേകിച്ചും കുറഞ്ഞ വേഗതകളിൽ."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Max speed - the higher it is, the faster the kart can go. Especially useful "
"in tracks with straight lines and gentle curves. Heavier karts have a higher"
" top speed."
-msgstr "പരമ. വേഗം - എത്ര ഉയർന്നതോ അത്, അത്ര വേഗത്തിൽ കാർട്ടിനുപോകാൻ സാധിക്കും. പ്രത്യേകിച്ച് നേർരേഖകളും നേർത്ത വളവുകളുമുള്ള ട്രാക്കുകളിൽ ഉപകരിക്കുന്നു. ഭാരേമേറിയ കാർട്ടുകൾക്ക് ഒരുയർന്ന വേഗപരിധി ഉണ്ട്."
+msgstr "പരമ. വേഗം - എത്ര ഉയർന്നതോ അത്, അത്ര വേഗത്തിൽ കാർട്ടിനുപോകാൻ സാധിക്കും. പ്രത്യേകിച്ച് നേർരേഖകളും നേർത്ത വളവുകളുമുള്ള പാതകളിൽ ഉപകരിക്കുന്നു. ഭാരേമേറിയ കാർട്ടുകൾക്ക് വിശാലമായ വേഗപരിധി ഉണ്ട്."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Nitro efficiency - The higher it is, the more speed you get from a can of "
"nitro. A lighter kart will have higher nitro efficiency."
msgstr "നൈട്രോ ക്ഷമത - എത്ര ഉയർന്നതോ അത്, അത്ര കൂടുതൽ വേഗത ഒരു നൈട്രോ കാനിൽനിന്ന് നിങ്ങൾക്ക് ലഭിക്കുന്നു. ഒരു ലഘുവായ കാർട്ടിനായിരിക്കും കൂടുതൽ നൈട്രാ ക്ഷമത."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you follow closely another kart for a few seconds, you'll get a "
@@ -1669,12 +1726,12 @@ msgid ""
"easier it is."
msgstr "കുറച്ചുനിമിഷത്തേക്ക് മറ്റൊരു കാർട്ടിനോടു ചേർന്ന് നിങ്ങൾ പിന്തുടർന്നാൽ, അതിനെ മറികടക്കുമ്പോൾ നിങ്ങൾക്കൊരു സ്ലിപ്പ്സ്ട്രീം വേഗതാബോണസ് ലഭിക്കും. നിങ്ങളുടെ കാർട്ടെത്ര ലഘുവോ, അത്ര എളുപ്പമാണത്."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode online...:"
msgstr "സൂപ്പർടക്സ്കാർട്ട് ഓൺലൈനിൽ സംഘമായും കളിക്കാവുന്നതാണ്...:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, select the 'online' icon in the main menu. Choose either local "
@@ -1682,9 +1739,9 @@ msgid ""
"options). Then, you can either create your own server with custom options, "
"or search among a list of existing servers to join. Some of them are "
"recommended servers with optionally ranked races."
-msgstr "ആദ്യം, പ്രധാന മെനുവിലെ 'ഓൺലൈൻ' ഐകൺ തിരഞ്ഞെടുക്കുക. പ്രാദേശിക നെറ്റ്വർക്കിംഗോ അല്ലെങ്കിൽ ആഗോള നെറ്റ്വർക്കിംഗോ (ഐച്ഛികങ്ങളിൽ ഇന്റർനെറ്റ് ലഭ്യമാക്കിയിടേണ്ടത് അനിവാര്യമാണ്) വേണ്ടത് നിർണ്ണയിക്കുക. ശേഷം, നിങ്ങൾക്ക് ഒന്നുകിൽ സ്വന്തമായൊരു സെർവർ കൃത്രിമ ഐച്ഛികങ്ങൾ ഉപയോഗിച്ചു സൃഷ്ടിക്കാം, അല്ലെങ്കിൽ നിലവിലെ സെർവറുകളുടെ ഒരു ലിസ്റ്റിൽനിന്ന് കണ്ടുപിടിച്ചു ചേരാം. അവയിൽ ചിലത് കൃത്രിമമായി റാങ്കുചെയ്ത റേസുകളാൽ ശുപാർശ ചെയ്ത സെർവറുകളാണ്."
+msgstr "ആദ്യം, പ്രധാന മെനുവിലെ 'ഓൺലൈൻ' ഐകൺ തിരഞ്ഞെടുക്കുക. പ്രാദേശിക നെറ്റ്വർക്കിംഗോ അല്ലെങ്കിൽ ആഗോള നെറ്റ്വർക്കിംഗോ (ഐച്ഛികങ്ങളിൽ ഇന്റർനെറ്റ് ലഭ്യമാക്കിയിടേണ്ടത് അനിവാര്യമാണ്) വേണ്ടത് നിർണ്ണയിക്കുക. ശേഷം, നിങ്ങൾക്ക് ഒന്നുകിൽ സ്വന്തമായൊരു സെർവർ കൃത്രിമ ഐച്ഛികങ്ങൾ ഉപയോഗിച്ചു സൃഷ്ടിക്കാം, അല്ലെങ്കിൽ നിലവിലെ സെർവറുകളുടെ ഒരു ലിസ്റ്റിൽനിന്ന് കണ്ടുപിടിച്ചു ചേരാം. അവയിൽ ചിലത് സവിശേഷമായി റാങ്കുചെയ്ത റേസുകളാൽ ശുപാർശ ചെയ്ത സെർവറുകളാണ്."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Once in a server, a race will begin once its owner (symbolized with the "
@@ -1692,14 +1749,14 @@ msgid ""
" enough players. Then, you can choose your kart and vote for the next track "
"to race on. An addon track is allowed only if it exists on all joined "
"players and the server."
-msgstr "സെർവറിലൊരിക്കൽ, ഒരു റേസ് ആരംഭിക്കണമെങ്കിൽ അതിന്റെ ഉടമ (കിരീടംകൊണ്ട് പ്രധിനിധീകരിച്ചത്) അതു നിശ്ചയിക്കണം. ഔദ്യോഗിക സെർവറുകൾ മതിയായ കളിക്കാരുള്ളപ്പോൾ മാത്രം റേസുകൾ സ്വയം ആരംഭിച്ചേക്കാം. ശേഷം, നിങ്ങൾക്ക് റേസുചെയ്യാൻ നിങ്ങളുടെ കാർട്ട് തിരഞ്ഞെടുത്ത് അടുത്ത ട്രാക്കിനായി വോട്ടുചെയ്യാം. ഒരു ആഡോൺ ട്രാക്ക് അനുവദനിയം എല്ലാ ചേർന്നിരിക്കുന്ന കളിക്കാരിലും സെർവറിലും അത് നിലനിൽക്കുന്നെങ്കിൽ മാത്രമാണ്."
+msgstr "ഒരു സെർവറിൽ, അതിൻ്റെ ഉടമ (കിരീടംകൊണ്ട് പ്രധിനിധീകരിച്ചത്) താൽപര്യപ്പെടുന്ന പക്ഷം ഒരു റേസ് ആരംഭിക്കുന്നതാണ്. ഔദ്യോഗിക സെർവറുകൾ മതിയായ കളിക്കാരുള്ളപ്പോൾ മാത്രം റേസുകൾ സ്വയം ആരംഭിച്ചേക്കാം. ശേഷം, നിങ്ങൾക്ക് റേസിനുവേണ്ട കാർട്ട് തിരഞ്ഞെടുത്ത് തുടർന്നുള്ള പാതയ്ക്കായി വോട്ടുചെയ്യാം. ഒരു ആഡോൺപഥം ചേർന്നിരിക്കുന്ന എല്ലാ കളിക്കാരിലും സെർവറിലുമെല്ലാം നിലനിൽക്കുന്നെങ്കിൽ മാത്രമാണ് അനുവദനീയം."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "... or on the same device:"
msgstr "... അല്ലെങ്കിൽ ഒരുപകരണത്തിൽ തന്നെ:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, you will need several input devices. Use the input configuration "
@@ -1707,9 +1764,9 @@ msgid ""
"keyboard(s), each player will need a different set of keys, and most "
"keyboards are not appropriate for multiplayer because they don't support "
"multiple simultaneous keypresses."
-msgstr "ആദ്യം, നിങ്ങൾക്ക് ഒരുപാട് ഇൻപുട്ട് ഉപകരണങ്ങൾ വേണ്ടതാണ്. അവയെ സജ്ജമാക്കിയെടുക്കുന്നതിനായി ഇൻപുട്ട് ക്രമീകരണങ്ങൾ എന്ന തിരശ്ശീല ഉപയോഗിക്കുക. ഒന്നിലധികം ഗെയിംപാഡുകളോ ജോയ്സ്റ്റിക്കുകളോ ആണ് അനുേയോജ്യം: കീബോർഡിൽ, ഓരോ കളിക്കാരനും വ്യത്യസ്തതരം കീകൾ വേണം, മാത്രവുമല്ല മിക്ക കീബോർഡുകളും ഒരേസമയം ഒരുപാട് കീ പ്രസ്സുകൾ അനുവദിക്കുന്നതല്ല എന്നതുകൊണ്ടു തന്നെ സംഘറേസുകളിൽ ഇവ അനുയോജ്യമല്ല."
+msgstr "ആദ്യം, നിങ്ങൾക്ക് അനവധി ഇൻപുട്ട് ഉപകരണങ്ങൾ വേണ്ടതാണ്. അവയെ പ്രാപ്തമാക്കിയെടുക്കുവാൻ ഇൻപുട്ട് ക്രമീകരണങ്ങൾ എന്ന തിരശ്ശീല ഉപയോഗിക്കുക. ഒന്നിലധികം ഗെയിംപാഡുകളോ ജോയ്സ്റ്റിക്കുകളോ ആണ് അനുേയോജ്യം: കീബോർഡിൽ, ഓരോ കളിക്കാരനും വ്യത്യസ്തതരം കീകൾ വേണം, മാത്രവുമല്ല മിക്ക കീബോർഡുകളും ഒരേസമയം ഒരുപാട് കീ പ്രസ്സുകൾ അനുവദിക്കുന്നതല്ല എന്നതുകൊണ്ടു തന്നെ സംഘറേസുകളിൽ ഇവ അനുയോജ്യമല്ല."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon"
@@ -1729,17 +1786,17 @@ msgstr "ഉയർന്ന സ്കോർ തിരഞ്ഞെടുക്ക
#. I18N: Game mode
#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of
#. time.
-#: src/race/race_manager.cpp:1288 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
+#: src/race/race_manager.cpp:1296 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
msgid "Lap Trial"
-msgstr "ലാപ്പ് ട്രയൽ"
+msgstr "ലാപ്പ് വേല"
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
#. I18N: In the track and grand prix selection screen
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:139
msgid "Grand Prix"
msgstr "ഗ്രാന്റ് പ്രീ"
@@ -1750,6 +1807,20 @@ msgstr "ഗ്രാന്റ് പ്രീ"
msgid "Choose a Kart"
msgstr "ഒരു കാർട്ട് തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+msgid "Kart Class"
+msgstr "കാർട്ട് തരം"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite karts"
+msgstr "അഭീഷ്ടകാർട്ടുകൾ തിരുത്തുക"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
msgid "Singleplayer"
@@ -1763,11 +1834,11 @@ msgstr "സ്പ്ലിറ്റ്സ്ക്രീൻ സംഘറേസ
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:240
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:245
msgid "Online"
msgstr "ഓൺലൈൻ"
@@ -1784,7 +1855,7 @@ msgstr "മാതൃക"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:343
msgid "High Scores"
msgstr "ഉയർന്ന സ്കോറുകൾ"
@@ -1792,7 +1863,7 @@ msgstr "ഉയർന്ന സ്കോറുകൾ"
#. I18N: In the main screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:109
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:113
msgid "Achievements"
msgstr "പുരസ്കാരങ്ങൾ"
@@ -1846,30 +1917,30 @@ msgstr "സെർവർ കണ്ടെത്തുക"
#. I18N: In the online multiplayer screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
#. I18N: In the online multiplayer screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:103
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:108
msgid "Create Server"
msgstr "സെർവർ സൃഷ്ടിക്കുക"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In networking lobby
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:85
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:883
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:899
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1048
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:86
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:922
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:940
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1089
msgid "Lobby"
msgstr "ഉപശാല"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
#. I18N: In networking lobby to configuration server settings
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:200
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:201
msgid "Configuration"
msgstr "ക്രമീകരണം"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:192
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:193
msgid "Start race"
msgstr "റേസ് ആരംഭിക്കാം"
@@ -1895,9 +1966,9 @@ msgstr "സെർവർ വിലാസം എഴുതുക"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:124
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:60
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:128
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:67
msgid "Your profile"
msgstr "നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ"
@@ -1915,7 +1986,7 @@ msgstr "കളിക്കാരന്റെ സ്ഥാനമാനങ്ങ
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:108
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:112
msgid "Friends"
msgstr "സുഹൃത്തുക്കൾ"
@@ -1940,7 +2011,7 @@ msgstr "ഉടൻ കളിക്കാം"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:110
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
msgid "Account Settings"
msgstr "അക്കൗണ്ട് ക്രമീകരണങ്ങൾ"
@@ -1990,8 +2061,8 @@ msgid "Online Username"
msgstr "ഓൺലൈൻ ഉപയോക്തൃനാമം"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
msgid "Reset password"
msgstr "രഹസ്യവാക്ക് വീണ്ടെടുക്കാം"
@@ -2001,10 +2072,10 @@ msgid ""
"You can play without creating an online account by selecting an offline "
"account. Though then you can not connect to friends, vote for addons etc. "
"Please read our privacy statement at https://privacy.supertuxkart.net"
-msgstr ""
+msgstr "ഒരു ഓഫ്ലൈൻ അക്കൗണ്ട് തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതു വഴി ഓൺലൈൻ അക്കൗണ്ട് ഇല്ലാതെയും നിങ്ങൾക്ക് കളിക്കാൻ സാധിക്കും. അങ്ങനെയെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്ക് സുഹൃത്തുക്കളുമായി ബന്ധപ്പെടൽ, ആഡോണുകൾക്ക് വോട്ട് ചെയ്യൽ, മുതലായവ സാധിക്കുന്നതല്ല. ദയവായി ഞങ്ങളുടെ സ്വകാര്യതാനയം https://privacy.supertuxkart.net -ൽ വായിക്കുക."
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:580
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
msgid "Server Selection"
msgstr "സെർവർ തിരഞ്ഞെടുക്കൽ"
@@ -2022,339 +2093,409 @@ msgstr "IPv6 കണക്ഷൻ ഉപയോഗിക്കുക"
msgid "User search"
msgstr "ഉപയോക്താവിനെ തിരയൽ"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
msgid "SuperTuxKart Options"
msgstr "സൂപ്പർടക്സ്കാർട്ട് ഐച്ഛികങ്ങൾ"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+msgid "Display"
+msgstr "ദൃശ്യം"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Graphics"
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ്"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Audio"
msgstr "ശബ്ദം"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Interface"
msgstr "പണിയിടം"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Players"
msgstr "കളിക്കാർ"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Controls"
msgstr "നിയന്ത്രണങ്ങൾ"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Language"
msgstr "ഭാഷ"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Music"
msgstr "സംഗീതം"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:71
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:663
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:736
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:445
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:534
msgid "Enabled"
msgstr "ലഭ്യമാണ്"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Volume"
msgstr "ശബ്ദനിരക്ക്"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Sound Effects"
msgstr "ശബ്ദാലങ്കാരം"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Delete Configuration"
msgstr "ക്രമീകരണം ഇല്ലാതാക്കുക"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
#. I18N: button to disable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:125
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:632
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:597
msgid "Disable Configuration"
msgstr "ക്രമീകരണം നിർത്തലാക്കുക"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Back to device list"
msgstr "തിരികെ ഉപകരണ ലിസ്റ്റിലേക്ക്"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Rename Configuration"
msgstr "ക്രമീകരണത്തിന്റെ പേരുമാറ്റുക"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen, for gamepad
msgid "Enable force feedback (if supported)"
msgstr "ഫോഴ്സ് ഫീഡ്ബാക്ക് ലഭ്യമാക്കുക (പിന്തുണയ്ക്കുന്നുവെങ്കിൽ)"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Resolution"
+msgstr "മിഴിവ്"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "സ്ക്രീൻ നിറഞ്ഞ്"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Remember window location"
+msgstr "വിൻഡോ സ്ഥാനം ഓർത്തുവയ്ക്കുക"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Apply new resolution"
+msgstr "പുതിയ മിഴിവ് പ്രയോഗിക്കുക"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
+msgstr "സ്പ്ലിറ്റ്സ്ക്രീൻ സംഘറേസ് ആമുഖം"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Internet options"
msgstr "ഇന്റർനെറ്റ് ഐച്ഛികങ്ങൾ"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Always show login screen"
-msgstr "ലോഗിൻ സ്ക്രീൻ എല്ലായ്പ്പോഴും കാണിക്കുക"
+msgstr "പുനഃപ്രവേശന സ്ക്രീൻ എല്ലായ്പ്പോഴും കാണിക്കുക"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "ഇന്റർനെറ്റുമായി ബന്ധപ്പെടാം"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting online"
-msgstr "ഓൺലൈനിൽ സംസാരം ലഭ്യമാക്കാം"
+msgid "Enable chatting in online lobbies"
+msgstr "ഓൺലൈൻ ഉപശാലകളിൽ സംസാരം ലഭ്യമാക്കണം"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting in online games"
-msgstr "ഓൺലൈൻ കളികളിൽ സംസാരം ലഭ്യമാക്കാം"
+msgid "Enable chatting in online matches"
+msgstr "ഓൺലൈൻ മത്സരങ്ങളിൽ സംസാരം ലഭ്യമാക്കണം"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "പലവക ഐച്ഛികങ്ങൾ"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Enable per-player handicaps"
msgstr "കളിക്കാരിൽ ദൗർഭല്യങ്ങൾ ലഭ്യമാക്കുക"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:79
msgid "Uninstall full game assets"
msgstr "മുഴുവൻ ഗെയിം ആസ്ഥികൾ അണിൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുക"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:212
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:191
msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
msgstr "ഒരുപകരണം ക്രമീകരിക്കാൻ അതിൽ ഇരട്ട-ക്ലിക്കോ എന്റർകീ അമർത്തുകയോ ചെയ്യൂ."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Add a device"
msgstr "ഒരു ഉപകരണം ചേർക്കാം"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid ""
"* Which config to use will be inferred from which 'Select' key is pressed to"
" join the game."
msgstr "* ഏതു ക്രമീകരണം ഉപയോഗിക്കാമെന്ന് അനുമാനിക്കുന്നത് ഗെയിമിൽ ചേരാൻ ഏതു 'തിരഞ്ഞെടുക്കാം' കീയാണ് അമർത്തിയതെന്നുസരിച്ചാണ്."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Skin"
msgstr "പുറംചട്ട"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Minimap"
-msgstr "മിനിമാപ്പ്"
+msgid "Skin variant"
+msgstr "പുറംചട്ടാ വകഭേദം"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
-msgstr "സ്പ്ലിറ്റ്സ്ക്രീൻ സംഘറേസ് ആമുഖം"
+msgid "Minimap"
+msgstr "മിനിമാപ്പ്"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Font size"
msgstr "ഫോണ്ട് വലിപ്പം"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Camera"
msgstr "ക്യാമറ"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Custom..."
msgstr "കൃത്രിമം..."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Display FPS"
msgstr "FPS കാണിക്കുക"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Show other karts' held powerups"
msgstr "മറ്റു കാർട്ടുകൾക്കുള്ള ആയുധങ്ങൾ കാണിക്കുക"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the story mode timer"
msgstr "കഥ മോഡ് ടൈമർ ലഭ്യമാക്കാം"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the speedrun timer"
msgstr "സ്പീഡ്റൺ ടൈമർ ലഭ്യമാക്കാം"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Render resolution"
-msgstr "മിഴിവ് അവതരിപ്പിക്കാം"
+msgstr "അവതരണമിഴിവ്"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Graphical Effects Level"
-msgstr "ഗ്രാഫിക്കൽ എഫക്ടുകൾ നിരക്ക്"
+msgstr "ഗ്രാഫിക്കൽ ഇഫക്ടുകൾ നിരക്ക്"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Blur Effects Level"
-msgstr "മങ്ങൽ എഫക്ടുകൾ നിരക്ക്"
+msgstr "മങ്ങൽ ഇഫക്ടുകൾ നിരക്ക്"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video options, maximum frame per second
msgid "Maximum FPS"
msgstr "പരമാവധി FPS"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Custom settings..."
-msgstr "കൃത്രിമ ക്രമീകരണങ്ങൾ"
+msgstr "കൃത്രിമ ക്രമീകരണങ്ങൾ..."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Resolution"
-msgstr "മിഴിവ്"
+msgid "Performance tests"
+msgstr "പ്രകടനപരീക്ഷകൾ"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "സ്ക്രീൻ നിറഞ്ഞ്"
+msgid "Performance test of the current settings"
+msgstr "നിലവിലെ ക്രമീകരണങ്ങളുടെ പ്രകടനപരീക്ഷണം"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Remember window location"
-msgstr "വിൻഡോ സ്ഥാനം ഓർത്തുവയ്ക്കുക"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Remember password"
+msgstr "രഹസ്യവാക്ക് ഓർത്തുവയ്ക്കുക"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Apply new resolution"
-msgstr "പുതിയ മിഴിവ് പ്രയോഗിക്കുക"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Delete"
+msgstr "ഇല്ലാതാക്കുക"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Kart color"
+msgstr "കാർട്ട് നിറം"
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
msgid "Select a difficulty"
@@ -2381,15 +2522,15 @@ msgstr "നീല ടീം"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:541
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:546
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:278
msgid "Number of laps"
msgstr "ലാപ്പുകളുടെ എണ്ണം"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:196
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:197
msgid "Number of AI karts"
msgstr "AI കാർട്ടുകളുടെ എണ്ണം"
@@ -2404,32 +2545,16 @@ msgstr "നീല ടീം AI കാർട്ടുകളുടെ എണ്ണ
msgid "Random Grand Prix"
msgstr "ആകസ്മിക ഗ്രാന്റ് പ്രീ"
+#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite tracks"
+msgstr "അഭീഷ്ടപാതകൾ തിരുത്തുക"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button)
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:69
msgid "Login"
-msgstr "ലോഗിൻ"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Remember password"
-msgstr "രഹസ്യവാക്ക് ഓർത്തുവയ്ക്കുക"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Delete"
-msgstr "ഇല്ലാതാക്കുക"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Kart color"
-msgstr "കാർട്ട് നിറം"
+msgstr "പ്രവേശിക്കുക"
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The UI skin can be changed in the UI options."
@@ -2449,7 +2574,7 @@ msgstr "സഹായമെനുവിൽ ധാരാളം ഉപകാരപ
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "In single-player, you can watch and challenge recorded time-trials."
-msgstr "ഒറ്റയാളിൽ, നിങ്ങൾക്ക് റെക്കോർഡ് ചെയ്ത ടൈം-ട്രയലുകളെ കാണാനും പന്തയം വയ്ക്കാനും സാധിക്കും."
+msgstr "ഒറ്റയാളിൽ, നിങ്ങൾക്ക് റെക്കോർഡ് ചെയ്ത സമയ-സമർഥരെ കാണാനും പന്തയം വയ്ക്കാനും സാധിക്കും."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid ""
@@ -2468,7 +2593,7 @@ msgstr "സുരക്ഷിതെമെന്ന് ഉറച്ചശേഷ
msgid ""
"Don't use multiple zippers quickly in row, instead, wait until the speed "
"boost wears off."
-msgstr "ഒന്നിലധികം സിപ്പറുകൾ പൊടുന്നനെ ഒരുനിരയിൽ ഉപയോഗിക്കരുത്, പകരം, വേഗതാ ബൂസ്റ്റ് വിട്ടുമാറുതുവരെ കാക്കുക."
+msgstr "ഒന്നിലധികം സിപ്പറുകൾ പൊടുന്നനെ ഒരുനിരയിൽ ഉപയോഗിക്കരുത്, പകരം, ആ വേഗതാ ബൂസ്റ്റ് വിട്ടുമാറുതുവരെ കാക്കുക."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "Skidding makes you much faster, do it whenever safe."
@@ -2476,7 +2601,7 @@ msgstr "സ്കിഡുചെയ്യുന്നത് നിങ്ങള
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The swatter can be used to remove bombs or parachutes."
-msgstr "ബോംബുകളെയും പാരഷ്യൂട്ടുകളെയും നീക്കാൻ പാരഷ്യൂട്ട് ഉപയോഗിക്കാവുന്നതാണ്."
+msgstr "ബോംബുകളെയും പാരഷ്യൂട്ടുകളെയും നീക്കാൻ സ്വാറ്റർ ഉപയോഗിക്കാവുന്നതാണ്."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid ""
@@ -2486,7 +2611,7 @@ msgstr "സ്കിഡ്ഡിങ്ങിനിടെയുള്ള തി
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "You get a startup boost if you start accelerating during \"Set\"."
-msgstr "\"ഒരുങ്ങിക്കോ\"യുടെ സമയത്ത് നിങ്ങൾ തുടങ്ങിയാൽ ഒരു പ്രാരംഭ ബൂസ്റ്റ് നിങ്ങൾക്ക് ലഭിക്കുന്നു."
+msgstr "\"ഒരുങ്ങിക്കോ\"യുടെ സമയത്ത് നിങ്ങൾ ത്വരണമാരംഭിച്ചാൽ ഒരു പ്രാരംഭ ബൂസ്റ്റ് നിങ്ങൾക്ക് ലഭിക്കുന്നു."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "Braking allows to get rid of parachutes quicker."
@@ -2514,7 +2639,7 @@ msgstr "കൃത്യമായ ബൗളിംങ് ബോൾ, കേക്
msgid ""
"Try to avoid crashing into the backs of other karts as this will slow you "
"down."
-msgstr ""
+msgstr "മറ്റു കാർട്ടുകളുടെ പിറകുകളിൽ ചെന്നിടിക്കുന്നത് കഴിയുന്നതും ഒഴിവാക്കുക, ഇതു നിങ്ങളുടെ വേഗം കുറയ്ക്കുമെന്നതിനാൽ."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "You can use bowling balls to push and block the ball."
@@ -2549,251 +2674,319 @@ msgid ""
msgstr "പന്തുവഹിക്കുന്നൊരു കൂട്ടാളിയുടെ വഴിക്കുകയറരുത്, എങ്കിലും നിങ്ങൾ അവരെ സ്കോർ ചെയ്യുന്നത് തടയാൻ ശ്രമിക്കുന്ന എതിരാളികളെ പ്രഹരിക്കാൻ നോക്കുക."
#. I18N: ../stk-assets/karts/adiumy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/adiumy/kart.xml
msgid "Adiumy"
msgstr "അഡ്യൂമി"
#. I18N: ../stk-assets/karts/amanda/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/amanda/kart.xml
msgid "Amanda"
msgstr "അമാൻഡ"
#. I18N: ../stk-assets/karts/beastie/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/beastie/kart.xml
msgid "Godette"
msgstr "ഗോഡെറ്റ്"
#. I18N: ../stk-assets/karts/emule/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/emule/kart.xml
msgid "Emule"
msgstr "ഇമ്യൂൾ"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gavroche/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gavroche/kart.xml
msgid "Gavroche"
msgstr "ഗാവ്രോഷെ"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gnu/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gnu/kart.xml
msgid "Gnu"
msgstr "ഗ്നു"
#. I18N: ../stk-assets/karts/hexley/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/hexley/kart.xml
msgid "Hexley"
-msgstr "ഹെക്സ് ലി"
+msgstr "ഹെക്സ്ലി"
#. I18N: ../stk-assets/karts/kiki/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/kiki/kart.xml
msgid "Kiki"
msgstr "കികി"
#. I18N: ../stk-assets/karts/konqi/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/konqi/kart.xml
msgid "Konqi"
msgstr "കോൺക്വി"
#. I18N: ../stk-assets/karts/nolok/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/nolok/kart.xml
msgid "Nolok"
msgstr "നോലോക്ക്"
#. I18N: ../stk-assets/karts/pidgin/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/pidgin/kart.xml
msgid "Pidgin"
msgstr "പിഡ്ജിൻ"
#. I18N: ../stk-assets/karts/puffy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/puffy/kart.xml
msgid "Puffy"
msgstr "പഫി"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
msgid "Pepper"
msgstr "പെപ്പർ"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
msgid "Sara"
msgstr "സാറ"
#. I18N: ../stk-assets/karts/suzanne/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/suzanne/kart.xml
msgid "Suzanne"
msgstr "സൂസന്നെ"
#. I18N: ../stk-assets/karts/tux/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/tux/kart.xml
msgid "Tux"
msgstr "ടക്സ്"
#. I18N: ../stk-assets/karts/wilber/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/wilber/kart.xml
msgid "Wilber"
msgstr "വിൽബർ"
#. I18N: ../stk-assets/karts/xue/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/xue/kart.xml
msgid "Xue"
msgstr "സ്യൂ"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/abyss/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/abyss/track.xml
msgid "Antediluvian Abyss"
-msgstr "ആന്റെഡിലൂവിയൻ തുരങ്കപ്പാത"
+msgstr "അത്യാദിമകാല തുരങ്കപ്പാത"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/alien_signal/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/alien_signal/track.xml
msgid "Alien Signal"
msgstr "അന്യഗ്രഹ സിഗ്നൽ"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
msgid "Ancient Colosseum Labyrinth"
msgstr "പ്രാചീന കൊളോസിയ വ്യൂഹം"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/candela_city/track.xml
msgid "Candela City"
msgstr "കാൻഡെല നഗരം"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/battleisland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/battleisland/track.xml
msgid "Battle Island"
msgstr "യുദ്ധദ്വീപ്"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/black_forest/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/black_forest/track.xml
msgid "Black Forest"
msgstr "മേഘവർണ്ണക്കാട്"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cave/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cave/track.xml
msgid "Cave X"
msgstr "X ഗുഹ"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
msgid "Cocoa Temple"
msgstr "കൊക്കോ ക്ഷേത്രം"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
msgid "Cornfield Crossing"
msgstr "ചോളപ്പാടത്തിനു കുറുകെ"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/fortmagma/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/fortmagma/track.xml
msgid "Fort Magma"
msgstr "ചെകുത്താൻ കോട്ട"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
msgid "Gran Paradiso Island"
msgstr "ഗ്രാൻ പാരഡിസോ ദ്വീപ്"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hacienda/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hacienda/track.xml
msgid "Hacienda"
msgstr "ഹസിയെൻഡ"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hole_drop/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hole_drop/track.xml
msgid "Hole Drop"
-msgstr ""
+msgstr "ന്യൂജെൻ ഗോലികളി"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
msgid "Icy Soccer Field"
msgstr "ഹിമ സോക്കർ ഫീൽഡ്"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?"
-msgstr "എന്തുപറ്റി, കുഞ്ഞുകോമാളികളെ? നിങ്ങളുടെ മഹാനായ ഗ്നു നേതാവിനെ കാണാനില്ലെന്നോ?"
+msgstr "എന്തുപറ്റി, കുഞ്ഞുകോമാളികളെ? നിങ്ങളുടെ മഹാനായ ഗ്നു നേതാവിനെ കാണ്മനില്ലെന്നോ?\n\n"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "Oh yes, see, he's in my castle now and will be served for supper..."
-msgstr "ഓ അതെ, നോക്ക്, അവനിപ്പോൾ എന്റെ മാളികയിലാണ്, അത്താഴത്തിനായി ഞാനവനെ വിളമ്പുന്നതായിരിക്കും..."
+msgstr "ഓ അതെ, നോക്ക്, അവനിപ്പോൾ എന്റെ മാളികയിലാണ്, അത്താഴത്തിനായി ഞാനവനെ വിളമ്പുന്നതായിരിക്കും...\n\n"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal."
-msgstr "പക്ഷേ ഞാനൊരു നീതിമാനായ ജീവിയാണ്, അതിനാൽ ഞാനും നീയുമായി ഒരു കരാറിടാം."
+msgstr "പക്ഷേ ഞാനൊരു നീതിമാനായ ജീവിയാണ്, അതിനാൽ ഞാനും നീയുമായി ഒരു കരാറിടാം.\n\n"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "If you can beat me at racing, I will free the old codger."
-msgstr "നിനക്കെന്നെ റേസിംഗിൽ തോല്പിക്കാമെങ്കിൽ, ഞാനാ പഴയ കാർന്നോരെ വിട്ടയയ്ക്കാം."
+msgstr "നിനക്കെന്നെ റേസിംഗിൽ തോല്പിക്കാമെങ്കിൽ, ഞാനാ പഴയ കാർന്നോരെ വിട്ടയയ്ക്കാം.\n\n"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid ""
" But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the "
"Karts!"
-msgstr " പക്ഷേ നിങ്ങൾ പരിതാപകരായ കുഞ്ഞുവങ്കന്മാർക്ക് ഒരിക്കലും എന്നെ തോല്പിക്കാൻ ആകില്ല - കാർട്ടുകളുടെ രാജാവേ!"
+msgstr "പക്ഷേ നിങ്ങൾ പരിതാപകരായ കുഞ്ഞുവങ്കന്മാർക്ക് ഒരിക്കലും എന്നെ തോല്പിക്കാൻ ആകില്ല - ഈ കാർട്ടുകളുടെ രാജാവിനെ!\n\n"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
msgid "Las Dunas Arena"
msgstr "ലാസ് ഡൂനാസ് മേഖല"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
msgid "Las Dunas Soccer Stadium"
msgstr "ലാസ് ഡൂനാസ് സോക്കർ സ്റ്റേഡിയം"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lighthouse/track.xml
msgid "Around the Lighthouse"
msgstr "വിളക്കുമാടത്തിനുചുറ്റും"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/mines/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/mines/track.xml
msgid "Old Mine"
msgstr "പഴയ ഖനി"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/minigolf/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/minigolf/track.xml
msgid "Minigolf"
msgstr "മിനിഗോൾഫ്"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/oasis/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/oasis/track.xml
msgid "Oasis"
-msgstr ""
+msgstr "മരുപ്പച്ച"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/olivermath/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/olivermath/track.xml
msgid "Oliver's Math Class"
msgstr "ഒലിവറുടെ ഗണിത ക്ലാസ്"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
msgid "Pumpkin Park"
msgstr "മത്തൻ പാർക്ക്"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
msgid "Ravenbridge Mansion"
msgstr "റാവൻബ്രിഡ്ജ് മാളിക"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/sandtrack/track.xml
msgid "Shifting Sands"
msgstr "പാറും മണൽത്തരികൾ"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/scotland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/scotland/track.xml
msgid "Nessie's Pond"
msgstr "നെസ്സീയുടെ കുളം"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowmountain/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowmountain/track.xml
msgid "Northern Resort"
msgstr "ഉത്തരദ്രുവ റിസോർട്ട്"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
msgid "Snow Peak"
msgstr "മഞ്ഞു കൊടുമുടി"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/soccer_field/track.xml
msgid "Soccer Field"
msgstr "സോക്കർ ഫീൽഡ്"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stadium/track.xml
msgid "The Stadium"
msgstr "സ്റ്റേഡിയം"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
msgid "STK Enterprise"
msgstr "STK നിലയം"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/temple/track.xml
msgid "Temple"
msgstr "ക്ഷേത്രം"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/volcano_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/volcano_island/track.xml
msgid "Volcan Island"
msgstr "അഗ്നിപർവ്വ ദ്വീപ്"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/xr591/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/xr591/track.xml
msgid "XR591"
msgstr "XR591"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/zengarden/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/zengarden/track.xml
msgid "Zen Garden"
msgstr "സെൻ ഉദ്യാനം"
#: src/achievements/achievement.cpp:387
#, c-format
msgid "Completed achievement \"%s\"."
-msgstr "പുരസ്ക്കാരം നേടിയിരിക്കുന്നു \"%s\"."
+msgstr "പുരസ്കാരം നേടിയിരിക്കുന്നു \"%s\"."
-#: src/addons/addons_manager.cpp:111 src/addons/news_manager.cpp:343
+#: src/addons/addons_manager.cpp:113 src/addons/news_manager.cpp:353
msgid "Failed to connect to the SuperTuxKart add-ons server."
msgstr "സൂപ്പർടക്സ്കാർട്ട് ആഡ്-ഓൺ സെർവറുമായി ബന്ധപ്പെടൽ പരാജയപ്പെട്ടു."
-#: src/addons/news_manager.cpp:180
+#: src/addons/news_manager.cpp:184
#, c-format
msgid "Error downloading news: '%s'."
msgstr "വാർത്ത ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുന്നതിൽ പിശക്: '%s'."
@@ -2804,15 +2997,15 @@ msgstr "സാധാരണ റേസ് (ഗ്രാന്റ് പ്രീ)"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:305
msgid "Time-Trial (Grand Prix)"
-msgstr "ടൈം-ട്രയൽ (ഗ്രാന്റ് പ്രീ)"
+msgstr "സമയ-സാമർഥ്യം (ഗ്രാന്റ് പ്രീ)"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:310
msgid "Time-Trial - beat the replay"
-msgstr "ടൈം-ട്രയൽ - റീപ്ലെയെ പരാജയപ്പെടുത്തുക"
+msgstr "സമയ-സാമർഥ്യം - റീപ്ലെയെ പരാജയപ്പെടുത്തുക"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:312
msgid "Time-Trial - nitro challenge"
-msgstr "ടൈം-ട്രയൽ - നൈട്രോ വെല്ലുവിളി"
+msgstr "സമയ-സാമർഥ്യം - നൈട്രോ വെല്ലുവിളി"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:314
msgid "Normal Race (single race)"
@@ -2820,7 +3013,7 @@ msgstr "സാധാരണ റേസ് (ഒറ്റയാൾ റേസ്)"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:316
msgid "Time-Trial (single race)"
-msgstr "ടൈം-ട്രയൽ (ഒറ്റയാൾ റേസ്)"
+msgstr "സമയ-സാമർഥ്യം (ഒറ്റയാൾ റേസ്)"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:318
msgid "Follow the Leader (single race)"
@@ -2836,7 +3029,7 @@ msgstr "മോഡ്: എതിർദിശ"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:601
#, c-format
msgid "New track '%s' now available"
-msgstr "പുതിയ ട്രാക്ക് '%s' ഇപ്പോൾ ലഭ്യമാണ്"
+msgstr "പുതിയ പാത '%s' ഇപ്പോൾ ലഭ്യമാണ്"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:605
#, c-format
@@ -2859,14 +3052,14 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "പുതിയ കാർട്ട് '%s' ഇപ്പോൾ ലഭ്യമാണ്"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:318
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:280
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n"
"\n"
"To use the speedrun mode, please use a new profile."
-msgstr "സ്പീഡ്റൺ മോഡ് ഇനി ലഭ്യമല്ല. കഥാ മോഡിന്റെ വിക്ഷേപണം മുതൽക്കേ ഗെയിം അടച്ചിട്ടില്ലെങ്കിൽ മാത്രമേ അത് ലഭ്യമാക്കാനാവൂ.\n\nകഥ മോഡിന്റെ പൂർത്തീകരണത്തിനു മുൻപേ ഗെയിം അടയ്ക്കുന്നത് ടൈമർ അസാധുവാക്കുന്നു.\n\nസ്പീഡ്റൺ മോഡ് ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി, ദയവായി ഒരു പുതിയ പ്രൊഫൈൽ ഉപയോഗിക്കുക."
+msgstr "സ്പീഡ്റൺ മോഡ് ഇപ്പോൾ ലഭ്യമല്ല. കഥാ മോഡിന്റെ വിക്ഷേപണം മുതൽക്കേ ഗെയിം അടച്ചിട്ടില്ലെങ്കിൽ മാത്രമേ അത് ലഭ്യമാക്കാനാവൂ.\n\nകഥ മോഡിന്റെ പൂർത്തീകരണത്തിനു മുൻപേ ഗെയിം അടയ്ക്കുന്നത് ടൈമർ അസാധുവാക്കുന്നു.\n\nസ്പീഡ്റൺ മോഡ് ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി, ദയവായി ഒരു പുതിയ പ്രൊഫൈൽ ഉപയോഗിക്കുക."
#. I18N: Name of first guest player (without number)
#: src/config/player_manager.cpp:396
@@ -2891,32 +3084,32 @@ msgid ""
"created."
msgstr "താങ്കളുടെ ക്രമീകരണ ഫയൽ തീരെ പഴയതായിരുന്നു, അതിനാലത് ഇല്ലാതാക്കി പുതിയൊരെണ്ണം സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നു."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:730
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:738
msgid "Video recording started."
msgstr "വീഡിയോ റെക്കോർഡിംഗ് ആരംഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:737
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:745
#, c-format
msgid "Video saved in \"%s\"."
-msgstr "വീഡിയോ \"%s\" -ൽ സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു."
+msgstr "വീഡിയോ \"%s\"-ൽ സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:741
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:749
msgid "Encoding progress:"
msgstr "എൻകോഡിംഗ് പുരോഗതി:"
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1913 src/graphics/irr_driver.cpp:1956
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1961
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1920 src/graphics/irr_driver.cpp:1963
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1968
#, c-format
msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
-msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d കെട്രിസ്, പിങ്: %dms"
+msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d ടി-മൂഭുജജാലം, പിങ്: %dms"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
-#: src/guiengine/engine.cpp:1452 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203
+#: src/guiengine/engine.cpp:1466 src/states_screens/race_result_gui.cpp:206
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "സൂത്രം: %s"
-#: src/guiengine/engine.cpp:1496
+#: src/guiengine/engine.cpp:1510
msgid "Loading"
msgstr "സജ്ജീകരിക്കുന്നു"
@@ -2938,19 +3131,18 @@ msgstr "നൈട്രോ ക്ഷമത"
#. I18N: 'handicapped' indicates that per-player handicaps are
#. activated for this kart (i.e. it will drive slower)
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:387
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:758
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:391
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:767
#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:468
#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:867
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:868
#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1602
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1664
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1675
#, c-format
msgid "%s (handicapped)"
msgstr "%s (ദുർബലപ്പെടുത്തി)"
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:444
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:448
#, c-format
msgid "%s is ready"
msgstr "%s തയ്യാറാണ്"
@@ -3391,13 +3583,13 @@ msgstr "വലിപ്പംകൂട്ടൽ"
#: src/input/binding.cpp:301
msgctxt "input_key"
msgid "Pa1"
-msgstr "Pa1"
+msgstr "പാ1"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:303
msgctxt "input_key"
msgid "Oem Clear"
-msgstr "ഓഎം ക്ലിയർ"
+msgstr "ഓഇഎം ക്ലിയർ"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad hats
#: src/input/binding.cpp:343 src/input/binding.cpp:348
@@ -3424,21 +3616,21 @@ msgid "Axis %d"
msgstr "അച്ചുതണ്ട് %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons
-#: src/input/binding.cpp:375
+#: src/input/binding.cpp:374
#, c-format
msgid "Gamepad button %d"
msgstr "ഗെയിംപാഡ് ബട്ടൺ %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:378
+#: src/input/binding.cpp:377
#, c-format
msgid "Mouse button %d"
msgstr "മൗസ് ബട്ടൺ %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:382
+#: src/input/binding.cpp:381
#, c-format
msgid "Mouse axis %d %s"
msgstr "മൗസ് അച്ചുതണ്ട് %d%s"
@@ -3446,7 +3638,7 @@ msgstr "മൗസ് അച്ചുതണ്ട് %d%s"
#. I18N: shown when config file is too old
#: src/input/device_manager.cpp:496
msgid "Please re-configure your key bindings."
-msgstr "ദയവായി നിങ്ങളുടെ കീ അനുക്രമണങ്ങൾ പുനർ- ക്രമീകരിക്കുക."
+msgstr "ദയവായി നിങ്ങളുടെ കീ അനുക്രമണങ്ങൾ പുനർ-ക്രമീകരിക്കുക."
#: src/input/device_manager.cpp:497
msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK."
@@ -3570,25 +3762,25 @@ msgstr "%s-ന്റെ ബാറ്ററി നിരക്ക് കുറവ
msgid ""
"Connect your wiimote to the Bluetooth manager, then click on Ok. Detailed "
"instructions at https://supertuxkart.net/Wiimote"
-msgstr "താങ്കളുടെ വിമോട്ട് ബ്ലുടൂത്ത് മാനേജറുമായി ബന്ധിപ്പിക്കുക, ശേഷം ശരി അമർത്തുക. വിശദ നിർദ്ദേശങ്ങൾ https://supertuxkart.net/Wiimote -ൽ."
+msgstr "താങ്കളുടെ വീമോട്ട് ബ്ലുടൂത്ത് മാനേജറുമായി ബന്ധിപ്പിക്കുക, ശേഷം ശരി അമർത്തുക. വിശദ നിർദ്ദേശങ്ങൾ https://supertuxkart.net/Wiimote -ൽ."
#: src/input/wiimote_manager.cpp:382
msgid ""
"Press the buttons 1+2 simultaneously on your wiimote to put it in discovery "
"mode, then click on Ok. Detailed instructions at "
"https://supertuxkart.net/Wiimote"
-msgstr "താങ്കളുടെ വിമോട്ട് ഡിസ്കവറി മോഡിലിടാൻ 1+2 ബട്ടണുകൾ ഒരേവേളയിൽ അമർത്തുക, ശേഷം ശരിയിൽ അമർത്തുക. വിശദ നിർദ്ദേശങ്ങൾ https://supertuxkart.net/Wiimote -ൽ."
+msgstr "താങ്കളുടെ വീമോട്ട് ഡിസ്കവറി മോഡിലിടാൻ 1+2 ബട്ടണുകൾ ഒരേവേളയിൽ അമർത്തുക, ശേഷം ശരിയിൽ അമർത്തുക. വിശദ നിർദ്ദേശങ്ങൾ https://supertuxkart.net/Wiimote -ൽ."
#: src/input/wiimote_manager.cpp:405
#, c-format
msgid "Found %d wiimote"
msgid_plural "Found %d wiimotes"
-msgstr[0] "%d വിമോട്ട് കണ്ടെത്തി."
-msgstr[1] "%d വിമോട്ടുകൾ കണ്ടെത്തി."
+msgstr[0] "%d വീമോട്ട് കണ്ടെത്തി."
+msgstr[1] "%d വീമോട്ടുകൾ കണ്ടെത്തി."
#: src/input/wiimote_manager.cpp:410
msgid "Could not detect any wiimote :/"
-msgstr "ഒരു വിമോട്ടും കണ്ടെത്താനായില്ല :/"
+msgstr "ഒരു വീമോട്ടും കണ്ടെത്താനായില്ല :/"
#: src/io/rich_presence.cpp:477
msgid "Getting ready to race"
@@ -3610,44 +3802,48 @@ msgstr "നിങ്ങൾക്കു കൂടിയത് 3 ജീവനു
msgid "+1 life."
msgstr "+1 ജീവൻ"
-#: src/karts/kart.cpp:1024
+#: src/karts/kart.cpp:1032
msgid "You were too slow!"
msgstr "നിങ്ങൾ തീരെ പതുക്കെയായിരുന്നു!"
-#: src/karts/kart.cpp:1025
+#: src/karts/kart.cpp:1033
+msgid "You finished the race!"
+msgstr "നിങ്ങൾ റേസ് പൂർത്തീകരിച്ചു!"
+
+#: src/karts/kart.cpp:1034
msgid "You won the race!"
msgstr "നിങ്ങൾ റേസ് വിജയിച്ചിരിക്കുന്നു!"
-#: src/karts/kart.cpp:1026
+#: src/karts/kart.cpp:1035
#, c-format
msgid "You finished the race in rank %d!"
msgstr "റാങ്ക് %d-ൽ നിങ്ങൾ റേസ് പൂർത്തീകരിച്ചു!"
#. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network
-#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1172
+#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1173
#, c-format
msgid "%s left the game."
-msgstr "%s ഗെയിം വിട്ടു"
+msgstr "%s ഗെയിം വിട്ടു."
-#: src/main.cpp:2034
+#: src/main.cpp:2042
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy."
" Would you like this feature to be enabled? (To change this setting at a "
"later time, go to options, select tab 'General', and edit \"Connect to the "
"Internet\")."
-msgstr "സൂപ്പർടക്സ്കാർട്ട് ആഡ്-ഓണുകൾ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനും പുതുമകളപ്പറ്റി താങ്കളെ അറിയിക്കുന്നതിനുമായി ഒരു സെർവറുമായി ബന്ധപ്പെട്ടേക്കാം. ദയവായി ഞങ്ങളുടെ സ്വകാര്യതാനയം https://supertuxkart.net/Privacy -ൽ വായിക്കുക. താങ്കൾ ഈ പ്രത്യേകത ലഭ്യമാക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവോ? (ഈ ക്രമീകരണം പിൽക്കാലത്ത് മാറ്റുന്നതിനായി, ഐച്ഛികങ്ങളിലേക്കു പോകുക, 'സാധാരണം' ടാബ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക, ശേഷം \"ഇന്റർനെറ്റുമായി ബന്ധപ്പെടുക\" തിരുത്തുക)."
+msgstr "സൂപ്പർടക്സ്കാർട്ട് ആഡ്-ഓണുകൾ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനും പുതുമകളപ്പറ്റി താങ്കളെ അറിയിക്കുന്നതിനുമായി ഒരു സെർവറുമായി ബന്ധപ്പെട്ടേക്കാം. ദയവായി ഞങ്ങളുടെ സ്വകാര്യതാനയം https://supertuxkart.net/Privacy -ൽ വായിക്കുക. താങ്കൾ ഈ പ്രത്യേകത ലഭ്യമാക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവോ? (ഈ ക്രമീകരണം പിൽക്കാലത്ത് മാറ്റുന്നതിനായി, ഐച്ഛികങ്ങളിലേക്കു പോകുക, 'പൊതുവസ്തുതകൾ' ടാബ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക, ശേഷം \"ഇന്റർനെറ്റുമായി ബന്ധപ്പെടുക\" തിരുത്തുക)."
-#: src/main.cpp:2386
+#: src/main.cpp:2393
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "താങ്കളുടെ സ്ക്രീൻ മിഴിവ് STK പ്രവർത്തിക്കാൻ തീരെ കുറവാണ്."
-#: src/main.cpp:2437
+#: src/main.cpp:2444
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "താങ്കളുടെ ഡ്രൈവർ വേർഷൻ തീരെ പഴയതാണ്. ദയവായി ഏറ്റവുംപുതിയ വീഡിയോ ഡ്രൈവറുകൾ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുക."
-#: src/main.cpp:2457
+#: src/main.cpp:2464
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3655,38 +3851,38 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr "താങ്കളുടെ ഗ്രാഫിക്സ് ഡ്രൈവർ വളരെ പഴയതായി കാണുന്നു. ദയവായി ഏതെങ്കിലും അപ്ഡേറ്റുകൾ ഉണ്ടോയെന്ന് പരിശോധിക്കുക. സൂപ്പർടക്സ്കാർട്ട് ശുപാർശ ചെയ്യുന്നത് %s-ഓ മികച്ചതോ പിന്തുണയ്ക്കുന്ന ഒരു ഡ്രൈവറാണ്. ഗെയിം ഇപ്പോഴും പ്രവർത്തിക്കാനാണ് സാധ്യത, ഒരു ലഘു-ഗ്രാഫിക്സ് മോഡിലാണെന്നുമാത്രം."
-#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128
+#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
msgid "Server connection timed out."
msgstr "സെർവറുമായി ബന്ധപ്പെടൽ സമയം നീണ്ടു."
#. I18N: Show when a player gets the red flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:191
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:190
#, c-format
msgid "%s has the red flag!"
msgstr "%s ചുവപ്പ് പതാക വഹിക്കുന്നു!"
#. I18N: Show when the red flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:198
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:197
msgid "The red flag has returned!"
msgstr "ചുവന്ന പതാക പിൻവലിച്ചിരിക്കുന്നു!"
#. I18N: Show when a player gets the blue flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:209
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:208
#, c-format
msgid "%s has the blue flag!"
msgstr "%s നീല പതാക വഹിക്കുന്നു!"
#. I18N: Show when the blue flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:216
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:215
msgid "The blue flag has returned!"
msgstr "നീല പതാക പിൻവലിച്ചിരിക്കുന്നു!"
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:424
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:408
#, c-format
msgid "%s captured the blue flag!"
msgstr "%s പതാക പിടിച്ചടക്കി!"
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:428
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:412
#, c-format
msgid "%s captured the red flag!"
msgstr "%s ചുവന്ന പതാക പിടിച്ചടക്കി!"
@@ -3696,7 +3892,7 @@ msgstr "%s ചുവന്ന പതാക പിടിച്ചടക്കി!
msgid "Eggs: %d / %d"
msgstr "മുട്ടകൾ: %d / %d"
-#: src/modes/follow_the_leader.cpp:63 src/modes/follow_the_leader.cpp:297
+#: src/modes/follow_the_leader.cpp:64 src/modes/follow_the_leader.cpp:301
msgid "Leader"
msgstr "നേതാവ്"
@@ -3704,22 +3900,22 @@ msgstr "നേതാവ്"
msgid "Final lap!"
msgstr "അവസാന ലാപ്പ്!"
-#: src/modes/linear_world.cpp:447
+#: src/modes/linear_world.cpp:450
#, c-format
msgid "Lap %i"
msgstr "ലാപ്പ് %i"
-#: src/modes/linear_world.cpp:549
+#: src/modes/linear_world.cpp:552
#, c-format
msgctxt "fastest_lap"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s-ൽ %s കൈവരിച്ചു"
-#: src/modes/linear_world.cpp:555
+#: src/modes/linear_world.cpp:558
msgid "New fastest lap"
msgstr "പുതിയ വേഗമേറിയ ലാപ്പ്"
-#: src/modes/linear_world.cpp:1097
+#: src/modes/linear_world.cpp:1100
msgid "WRONG WAY!"
msgstr "തെറ്റായ വഴി!"
@@ -3733,194 +3929,194 @@ msgstr "%s ഒരു ഗോളടിച്ചു!"
msgid "Oops, %s made an own goal!"
msgstr "അയ്യോ, %s ഒരു സ്വയം ഗോളടിച്ചു!"
-#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:641
+#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:665
#, c-format
msgid "%i spare tire kart has been spawned!"
msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] "%i സ്പെയർ ചക്ര കാർട്ടിനെ നിരത്തിലിറക്കിയിരിക്കുന്നു!"
msgstr[1] "%i സ്പെയർ ചക്ര കാർട്ടുകളെ നിരത്തിലിറക്കിയിരിക്കുന്നു!"
-#: src/modes/world.cpp:1427
+#: src/modes/world.cpp:1400
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "നിങ്ങളെ സ്ഥാനഭ്രംശം ചെയ്തിരിക്കുന്നു!"
-#: src/modes/world.cpp:1434
+#: src/modes/world.cpp:1407
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "'%s' എന്നയാളെ സ്ഥാനഭ്രംശം ചെയ്തിരിക്കുന്നു!"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
msgid "Server has been shut down."
msgstr "സെർവർ ഷട്ട് ഡൗൺ ചെയ്തിരിക്കുന്നു."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:131
msgid "You were kicked from the server."
msgstr "നിങ്ങളെ സെർവറിൽ നിന്ന് തട്ടിമാറ്റിയിരിക്കുന്നു."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:132
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:133
msgid "You were kicked: Ping too high."
-msgstr "നിങ്ങളെ തട്ടിമാറ്റി: പിങ് തീരെ കൂടുതൽ."
+msgstr "നിങ്ങളെ തട്ടിമാറ്റി: പിങ് ഏറെ കൂടുതൽ."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:297
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:911
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:298
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:912
msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "മോശം നെറ്റ്വർക്ക് കണക്ഷൻ കണ്ടെത്തി."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:463
-#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3848
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:464
+#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3240
msgid "Bot"
msgstr "യന്ത്രം"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:641
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:642
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr "%s ബന്ധം വിച്ഛേദിച്ചു."
#. I18N: Message shown in network lobby to tell user that
#. player name is clickable
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:672
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:673
msgid ""
"Press player name in the list for player management and ranking information."
msgstr "കളിക്കാരുടെ നിർവ്വഹണത്തിനും റാങ്കിംഗ് വിവരങ്ങൾക്കുമായി ലിസ്റ്റിൽ കളിക്കാരന്റെ പേരിനുനേരെ അമർത്തുക."
#. I18N: In the networking lobby
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:738
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:97
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:739
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:118
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:98
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
#, c-format
msgid "Difficulty: %s"
msgstr "പ്രയാസം: %s"
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:743
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:744
#, c-format
msgid "Max players: %d"
msgstr "ഏറിയ കളിക്കാർ: %d"
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:101
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:757
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:134
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:102
#, c-format
msgid "Game mode: %s"
msgstr "ഗെയിം മോഡ്: %s"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:769
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:253
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:258
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:375
msgid "Time limit"
msgstr "സമയപരിധി"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:771
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:260
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
msgid "Goals limit"
msgstr "ഗോൾ പരിധി"
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:774
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:775
#, c-format
msgid "Soccer game type: %s"
msgstr "സോക്കർ ഗെയിം രീതി: %s"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:784
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:785
#, c-format
msgid "Grand prix progress: %d / %d"
msgstr "ഗ്രാന്റ് പ്രീ പുരോഗതി: %d / %d"
#. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race
#. will not be allowed to start
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:904
msgid "All players joined red or blue team."
msgstr "ചുവപ്പോ നീലയോ ടീമുകളിലായി എല്ലാ കളിക്കാരും ചേർന്നിരിക്കുന്നു."
#. I18N: Display when a player is allow to control the server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:924
msgid "You are now the owner of server."
msgstr "നിങ്ങളാണ് ഇപ്പോൾ സെർവറിന്റെ ഉടമ."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:966
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:967
msgid "Connection refused: Server is busy."
msgstr "ബന്ധപ്പെടൽ വിലക്കി: സെർവർ തിരക്കിലാണ്."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:971
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:972
msgid "Connection refused: You are banned from the server."
msgstr "ബന്ധപ്പെടൽ വിലക്കി: നിങ്ങളെ സെർവറിൽ നിന്ന് നിരോധിച്ചിരിക്കയാണ്."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:986
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:987
msgid "Connection refused: Server password is incorrect."
msgstr "ബന്ധപ്പെടൽ വിലക്കി: സെർവർ രഹസ്യവാക്ക് തെറ്റാണ്."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:990
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:991
msgid "Connection refused: Game data is incompatible."
msgstr "ബന്ധപ്പെടൽ വിലക്കി: ഗെയിം വിവരങ്ങൾ അപര്യാപ്തമാണ്."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:994
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:995
msgid "Connection refused: Server is full."
msgstr "ബന്ധപ്പെടൽ വിലക്കി: സെർവർ നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:998
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:999
msgid "Connection refused: Invalid player connecting."
msgstr "ബന്ധപ്പെടൽ വിലക്കി: അസാധുവായ കളിക്കാരൻ ബന്ധപ്പെടുന്നു."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1026
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1027
msgid "Failed to start the network game."
msgstr "നെറ്റ്വർക്ക് ഗെയിം ആരംഭിക്കാൻ പരാജയപ്പെട്ടു."
#. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1241
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1242
msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore."
msgstr "ഗെയിം അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു, നിങ്ങൾക്ക് ഇനിയധികം തത്സമയം ചേരാനോ ദർശിക്കാനോ കഴിയുകയില്ല."
#. I18N: Error message shown if live join failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1245
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1246
msgid "No remaining place in the arena - live join disabled."
msgstr "ഒരവശേഷിക്കുന്ന ഒഴിവും മേഖലയിലില്ല - തത്സമയ ചേരൽ ലഭ്യമല്ല."
#. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1249
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1250
msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby."
msgstr "1 കളിക്കാൻ മാത്രമേ ശേഷിക്കുന്നുള്ളു, ഉപശാലയിലേക്ക് മടങ്ങുന്നു."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1255
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1256
msgid "Server owner quit the game."
msgstr "സെർവർ ഉടമ ഗെയിം ഉപേക്ഷിച്ചു."
#. I18N: Status shown to player when he will be spectating the next game
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1259
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1260
msgid "You will be spectating the next game."
msgstr "നിങ്ങൾ അടുത്ത ഗെയിം ദർശിക്കുന്നതായിരിക്കും."
#. I18N: Show when player join red team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1435
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1436
#, c-format
msgid "%s joined the red team."
msgstr "%s ചുവപ്പ് ടീമിൽ ചേർന്നു."
#. I18N: Show when player join blue team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1441
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1442
#, c-format
msgid "%s joined the blue team."
msgstr "%s നീല ടീമിൽ ചേർന്നു."
#. I18N: Show when player join the started game in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1447
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1448
#, c-format
msgid "%s joined the game."
msgstr "%s ഗെയിമിൽ ചേർന്നു."
#. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change
#. the camera target in spectate mode of network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1638
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1639
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> or <%s> to change the targeted player, <%s> or <%s> for the "
@@ -3928,15 +4124,15 @@ msgid ""
msgstr "ലക്ഷ്യംവച്ച കളിക്കാരനെ മാറ്റുവാൻ <%s> അല്ലെങ്കിൽ <%s> അമർത്തുക, <%s> അല്ലെങ്കിൽ <%s> ക്യാമറ സ്ഥാനത്തിനായും."
#. I18N: Tell player he has successfully report this named player
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1654
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1655
#, c-format
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "%s എന്നയാളെ വിജയകരമായി പരാതിപ്പെട്ടു."
#. I18N: Shown when there is download error for assets download
#. in the first run
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1940
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1942
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:256
msgid ""
"Failed to download assets, check your storage space or internet connection "
"and try again later."
@@ -3963,42 +4159,42 @@ msgstr "നെറ്റ്വർക്ക് ഗ്രാന്റ് പ്
#: src/network/server_config.cpp:263
msgid "Time Trial (Grand Prix)"
-msgstr "ടൈം ട്രയൽ (ഗ്രാന്റ് പ്രീ)"
+msgstr "സമയസാമർഥ്യം (ഗ്രാന്റ് പ്രീ)"
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1292
+#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1300
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:237
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254
msgid "Free-For-All"
msgstr "എല്ലാറ്റിനും-സ്വാതന്ത്ര്യം"
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1294
+#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1302
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:239
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244
msgid "Capture The Flag"
msgstr "പതാക പിടിച്ചടക്കുക"
-#: src/online/online_player_profile.cpp:455
+#: src/online/online_player_profile.cpp:456
#, c-format
msgid "%s is now online."
msgstr "%s ഇപ്പോൾ ഓൺലൈനിലുണ്ട്."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:459
+#: src/online/online_player_profile.cpp:460
#, c-format
msgid "%s and %s are now online."
msgstr "%s, %s എന്നിവർ ഇപ്പോൾ ഓൺലൈനിലുണ്ട്."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:464
+#: src/online/online_player_profile.cpp:465
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are now online."
msgstr "%s, %s പിന്നെ %s എന്നിവർ ഇപ്പോൾ ഓൺലൈനിലുണ്ട്."
#. I18N: Only used for count > 3
-#: src/online/online_player_profile.cpp:470
+#: src/online/online_player_profile.cpp:471
#, c-format
msgid "%d friend is now online."
msgid_plural "%d friends are now online."
@@ -4006,19 +4202,19 @@ msgstr[0] "%d സുഹൃത്ത് ഇപ്പോൾ ഓൺലൈനില
msgstr[1] "%d സുഹൃത്തുക്കൾ ഇപ്പോൾ ഓൺലൈനിലുണ്ട്."
#. I18N: Tell your friend if he is on any server in game
-#: src/online/online_player_profile.cpp:519
+#: src/online/online_player_profile.cpp:520
#, c-format
msgid "%s is now on server \"%s\"."
msgstr "%s ഇപ്പോൾ \"%s\" സെർവറിലാണ്."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:550
+#: src/online/online_player_profile.cpp:551
#, c-format
msgid "You have %d new friend request!"
msgid_plural "You have %d new friend requests!"
msgstr[0] "നിങ്ങൾക്ക് %d പുതിയ സുഹൃത്ത് അപേക്ഷ ഉണ്ട്!"
msgstr[1] "നിങ്ങൾക്ക് %d പുതിയ സുഹൃത്ത് അപേക്ഷകൾ ഉണ്ട്!"
-#: src/online/online_player_profile.cpp:556
+#: src/online/online_player_profile.cpp:557
msgid "You have a new friend request!"
msgstr "നിങ്ങൾക്ക് ഒരു പുതിയ സുഹൃത്ത് അപേക്ഷ ഉണ്ട്!"
@@ -4047,12 +4243,12 @@ msgid ""
msgstr "ഉയർന്ന സ്കോറുകളുടെ ഫയൽ തീരെ പഴയതായിരുന്നു,\nഎല്ലാ ഉയർന്ന സ്കോറുകളും മായ്ച്ചിരിക്കുന്നു."
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1286
+#: src/race/race_manager.cpp:1294
msgid "Follow the Leader"
msgstr "നേതാവിനെ പിന്തുടരൂ"
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1290 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
+#: src/race/race_manager.cpp:1298 src/states_screens/track_info_screen.cpp:253
msgid "3 Strikes Battle"
msgstr "3 പ്രഹര യുദ്ധം"
@@ -4063,96 +4259,93 @@ msgstr "അപൂർണ്ണമായ റീപ്ലേ ഫയൽ സുക്
#: src/replay/replay_recorder.cpp:394
#, c-format
msgid "Replay saved in \"%s\"."
-msgstr "റീപ്ലേ \"%s\" -ൽ സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു."
+msgstr "റീപ്ലേ \"%s\"-ൽ സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു."
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:49
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
msgid "1 week"
msgstr "1 ആഴ്ച"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
msgid "2 weeks"
msgstr "2 ആഴ്ചകൾ"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
msgid "1 month"
msgstr "1 മാസം"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
msgid "3 months"
msgstr "3 മാസങ്ങൾ"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
msgid "6 months"
msgstr "6 മാസങ്ങൾ"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
msgid "9 months"
msgstr "9 മാസങ്ങൾ"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:57
msgid "1 year"
msgstr "1 വർഷം"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:58
msgid "2 years"
msgstr "2 വർഷങ്ങൾ"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:109
msgid "Add-on name"
msgstr "ആഡ്-ഓൺ നാമം"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:108
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:110
msgid "Updated date"
msgstr "പുതുക്കിയ തീയതി"
#. I18N: Addon not installed for fillter
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:140
msgid "Not installed"
msgstr "ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാത്തത്"
#. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:325
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:326
#, c-format
msgctxt "addons"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s നിർമ്മിച്ചത്: %s"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:446
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:447
msgid "Please wait while addons are updated"
msgstr "ആഡോണുകൾ പുതുക്കുംവരെ ദയവായി കാത്തിരിക്കുക"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:526
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:631
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:671
msgid ""
"Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you"
" are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a "
"firewall"
msgstr "ക്ഷമിക്കണം, ആഡ്-ഓണുകളുടെ വെബ്സൈറ്റുമായി ബന്ധപ്പെടുന്നതിനിടെ ഒരു പിശക് സംഭവിച്ചു. ദയവായി താങ്കൾ ഇന്റർനെറ്റുമായി ബന്ധപ്പെട്ടിട്ടുണ്ടെന്നും സൂപ്പർടക്സ്കാർട്ടിനെ ഒരു ഫയർവാളും തടഞ്ഞിട്ടില്ലെന്നും ഉറപ്പാക്കുക"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:278
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:330
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:229
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:260
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:957
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1598
+#. I18N: track group name
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:89
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:183
+msgid "Favorites"
+msgstr "ഇഷ്ടമുള്ളവ"
+
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:331
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1008
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1675
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101
msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
-msgstr "പൂട്ടിയിരിക്കുന്നു: കൂടുതൽ യോഗ്യതകൾ പ്രാപ്തമാക്കാൻ സജീവ വെല്ലുവിളികൾ പരിഹരിക്കൂ!"
+msgstr "പൂട്ടിയിരിക്കുന്നു: അധികയോഗ്യതകൾ നേടാൻ സജീവവെല്ലുവിളികൾ പരിഹരിക്കൂ!"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:342
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:351
msgid "Random Arena"
msgstr "ആകസ്മിക മേഖല"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:346
-#, c-format
-msgid "%d arena unavailable in single player."
-msgid_plural "%d arenas unavailable in single player."
-msgstr[0] "%d മേഖല ഒറ്റയാളിൽ അലഭ്യമാണ്."
-msgstr[1] "%d മേഖലകൾ ഒറ്റയാളിൽ അലഭ്യമാണ്."
-
#: src/states_screens/credits.cpp:184
msgid "translator-credits"
-msgstr "Launchpad Contributions:\nAdithyan S S, 2020\nAdithyan S S, 2020-2022\nKevin 008, 2021\nAdithyan S S, 2020-2021\nAdithyan SS ആദിത്യൻ എസ് എസ് (aka Alphacelestius)\nLaunchpad:\nGitHub:\nInstagram: @alphacelestius_activated925"
+msgstr "Launchpad Contributions:\nAdithyan S S, 2020\nAdithyan S S, 2020-2024\nAdithyan S S, 2020-2022\nAdithyan S S, 2020-2021\nAdithyan SS ആദിത്യൻ എസ് എസ് (aka Alphacelestius)\nLaunchpad: ~thestrawberryandkiwi-2\nGitHub: The-Legendary-Psycho"
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:65
msgctxt "achievement_info"
@@ -4202,7 +4395,7 @@ msgstr "വിജയിച്ച സാധാരണ റേസുകൾ"
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:174
msgid "Time-trial races won"
-msgstr "വിജയിച്ച ടൈം-ട്രയൽ റേസുകൾ"
+msgstr "വിജയിച്ച സമയ-സാമർഥ്യ റേസുകൾ"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
@@ -4286,13 +4479,13 @@ msgstr "പൂർത്തീകരിച്ച സാധാരണ റേസു
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:202
msgid "Time-trial races started"
-msgstr "ആരംഭിച്ച ടൈം-ട്രയൽ റേസുകൾ"
+msgstr "ആരംഭിച്ച സമയ-സാമർഥ്യ റേസുകൾ"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:204
msgid "Time-trial races finished"
-msgstr "പൂർത്തീകരിച്ച ടൈം-ട്രയൽ റേസുകൾ"
+msgstr "പൂർത്തീകരിച്ച സമയ-സാമർഥ്യ റേസുകൾ"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
@@ -4437,7 +4630,7 @@ msgstr "ശേഖരിച്ച പഴത്തൊലികൾ"
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:256
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:260
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:267
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:264
msgid "Skidding"
msgstr "സ്കിഡ്ഡിംഗ്"
@@ -4467,7 +4660,7 @@ msgstr "ആരംഭിച്ച റേസുകൾ"
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:288
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:294
msgid " (maximum on one official track)"
-msgstr "(ഔദ്യോഗിക ട്രാക്കുകളിലൊന്നിലെ പരമാവധി)"
+msgstr "(ഔദ്യോഗിക പാതയിലൊന്നിലെ പരമാവധി)"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
@@ -4538,9 +4731,9 @@ msgstr "പൂർത്തീകരിച്ച മുട്ട വേട്ട
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:313
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:319
msgid " (official tracks matching the goal)"
-msgstr "(ലക്ഷ്യവുമായി ചേരുന്ന ഔദ്യോഗിക ട്രാക്കുകൾ)"
+msgstr "(ലക്ഷ്യവുമായി ചേരുന്ന ഔദ്യോഗിക പാതകൾ)"
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:64
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:48
msgid ""
"New gamepads and joysticks will automatically appear in the list when you connect them to this device.\n"
"\n"
@@ -4548,91 +4741,95 @@ msgid ""
msgstr "പുതിയ ഗെയിംപാഡുകളും ജോയിസ്റ്റിക്കുകളും നിങ്ങൾ ഈ ഉപകരണവുമായി ബന്ധിപ്പിക്കുമ്പോൾ അവ സ്വയം പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നതാണ്.\n\nഒരു കീബോർഡ് ക്രമീകരണം ചേർക്കാൻ, നിങ്ങൾക്ക് താഴെയുള്ള ബട്ടൺ ഉപയോഗിക്കാം, എന്നിരുന്നാലും മിക്ക കീബോർഡുകളും ഒരു പരിമിതമായ അളവിൽ മാത്രമേ സമകാലിക കീപ്രസ്സുകൾ പിന്തുണയ്ക്കുള്ളുവെന്നും തന്മൂലം അവ സംഘറേസ് ഗെയിംപ്ലേകൾക്ക് അനുചിതമാണെന്നും ദയവായി ശ്രദ്ധിക്കുക. (എന്നിരുന്നാലും, നിങ്ങൾക്ക് കഴിയും, ഒന്നിലധികം കീബോർഡുകൾ ഈ ഉപകരണവുമായി ബന്ധിപ്പിക്കാൻ. ഈ സ്ഥിതിയിൽ എല്ലാവർക്കും വ്യത്യസ്ത കീയനുക്രമണങ്ങൾ അപ്പോഴും വേണമെന്ന് ഓർക്കുക.)"
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:87
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:71
msgid "Add Wiimote"
-msgstr "വിമോട്ട് ചേർക്കാം"
+msgstr "വീമോട്ട് ചേർക്കാം"
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:88
msgid "Add Keyboard Configuration"
msgstr "കീബോർഡ് ക്രമീകരണം ചേർക്കാം"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:126
msgid "Update"
msgstr "പുതുക്കുക"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:131
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:138
#, c-format
msgid "Version: %d"
msgstr "വേർഷൻ: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:169
msgid "featured"
msgstr "സവിശേഷം"
#. I18N: File size of game assets or addons downloading
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:182
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:208
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:104
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:189
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:213
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:109
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "വലിപ്പം: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:298
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:220
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:201
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:295
+msgid "You must be logged in to rate this addon."
+msgstr "ഈ ആഡോണിനു മൂല്യമിടാൻ നിങ്ങൾ പ്രവേശിച്ചിരിക്കണം."
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:315
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:225
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:206
msgid "Sorry, downloading the add-on failed"
msgstr "ക്ഷമിക്കണം, ആഡ്-ഓൺ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യൽ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:374
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391
#, c-format
msgid "Problems installing the addon '%s'."
msgstr "ആഡോൺ '%s' ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുന്നതിൽ പ്രശ്നങ്ങൾ."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:385
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:436
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:266
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:402
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:453
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:271
msgid "Try again"
msgstr "വീണ്ടും ശ്രമിക്കാം"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:425
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:442
#, c-format
msgid "Problems removing the addon '%s'."
msgstr "ആഡോൺ '%s' നീക്കം ചെയ്യുന്നതിൽ പ്രശ്നങ്ങൾ."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:66
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:71
msgid "Background download completed."
msgstr "പശ്ചാത്തല ഡൗൺലോഡ് പൂർത്തിയാക്കി."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:127
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:132
msgid "Background download"
msgstr "പശ്ചാത്തല ഡൗൺലോഡ്"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:136
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:141
msgid "Background download has already started."
msgstr "പശ്ചാത്തല ഡൗൺലോഡ് ഇതിനകം ആരംഭിച്ചിരിക്കുന്നു."
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:140
msgid "Current password invalid."
msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ രഹസ്യവാക്ക് അസാധുവാണ്."
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:146
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382
msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!"
msgstr "രഹസ്യവാക്ക് 8നും 30നും മദ്ധ്യേ പ്രതീകങ്ങൾ നീളുന്നതാകണം!"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:153
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358
msgid "Passwords don't match!"
msgstr "രഹസ്യവാക്കുകൾ തമ്മിൽ യോജിക്കുന്നില്ല!"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:235
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:238
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:211
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448
msgid "Validating info"
msgstr "വിവരം സാധൂകരിക്കുന്നു"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:247
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:250
msgid "Password successfully changed."
msgstr "രഹസ്യവാക്ക് വിജയകരമായി മാറ്റിയിരിക്കുന്നു."
@@ -4653,67 +4850,97 @@ msgstr "1024x768 അല്ലെങ്കിൽ 1280x720-നെക്കാൾ
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Drone chase
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:166
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:126
msgid "Drone chase"
-msgstr "ഡ്രോൺ ചേസ്"
+msgstr "ഡ്രോൺ അനുഗമനം"
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Custom
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:103
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:162
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:620
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:648
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:122
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:364
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:402
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:430
msgid "Custom"
msgstr "കൃത്രിമം"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is disabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:92
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:217
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:666
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:737
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:68
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:448
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:535
msgid "Disabled"
msgstr "ലഭ്യമല്ല"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:668
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:450
msgid "Important only"
msgstr "പ്രധാനപ്പെട്ടതുമാത്രം"
-#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, no details
+#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, Level-of-Details distances
+#. are very low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is very low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:76
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:672
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:453
msgid "Very Low"
msgstr "വളരെ താഴ്ന്നത്"
-#. I18N: Geometry level low : few details are displayed
+#. I18N: Geometry level low : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:78
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:93
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:675
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:77
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:96
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:455
msgid "Low"
msgstr "താഴ്ന്നത്"
-#. I18N: Geometry level high : everything is displayed
+#. I18N: Geometry level medium : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are medium
+#. I18N: kart class name
+#. I18N: In the UI options, Medium font size
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:97
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:104
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:337
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:457
+msgid "Medium"
+msgstr "ഇടത്തരം"
+
+#. I18N: Geometry level high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are high
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is high
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:80
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:94
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:678
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:98
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:459
msgid "High"
msgstr "ഉയർന്നത്"
+#. I18N: Geometry level very high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are very high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:461
+msgid "Very High"
+msgstr "വളരെ ഉയർന്നത്"
+
+#. I18N: Geometry level ultra : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are extremely high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:85
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:463
+msgid "Ultra"
+msgstr "അത്യുഗ്രം"
+
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:113
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience, this will use your mobile data if you "
@@ -4721,7 +4948,7 @@ msgid ""
msgstr "മികച്ച ഗെയിമിംഗ് അനുഭവത്തിനായി സൂപ്പർടക്സ്കാർട്ട് സമ്പൂർണ്ണ ആസ്ഥികളും (ഉന്നത നിലവാരത്തിലുള്ള ടെക്സ്ച്ചറുകളും സംഗീതവും ഉൾപ്പെടെ) ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുന്നതാണ്, നിങ്ങൾക്കു വൈഫൈ കണക്ഷൻ ഇല്ലെങ്കിൽ ഇത് നിങ്ങളുടെ മൊബൈൽ ഡേറ്റയാണ് ഉപയോഗിക്കുന്നത്."
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:116
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:121
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience."
@@ -4738,101 +4965,102 @@ msgstr "ഇഷ്ടാനുസൃതമായി : -നു പിന്നാ
msgid "Invalid server address: %s."
msgstr "അസാധുവായ സെർവർ വിലാസം: %s."
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Reverse"
msgstr "എതിർദിശ"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:148
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:152
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:135
msgctxt "column_name"
msgid "Difficulty"
msgstr "പ്രയാസം"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:151
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:163
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:155
msgctxt "column_name"
msgid "Laps"
msgstr "ലാപ്പുകൾ"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:153
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:160
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
msgctxt "column_name"
msgid "Time"
msgstr "സമയം"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:165
msgctxt "column_name"
msgid "Kart"
msgstr "കാർട്ട്"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:161
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
msgctxt "column_name"
msgid "User"
msgstr "ഉപയോക്താവ്"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:163
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:170
msgctxt "column_name"
msgid "Version"
msgstr "വേർഷൻ"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:60
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "No"
msgstr "ഇല്ല"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:82
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
msgid "Track"
-msgstr "ട്രാക്ക്"
+msgstr "പാത"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:113
#, c-format
msgid "Top %d High Scores"
msgstr "ആദ്യ %d ഉയർന്ന സ്കോറുകൾ"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128
#, c-format
msgid "Number of karts: %d"
msgstr "കാർട്ടുകളുടെ എണ്ണം: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:140
#, c-format
msgid "Time target: %s"
msgstr "സമയ ലക്ഷ്യം: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:142
#, c-format
msgid "Laps: %d"
msgstr "ലാപ്പുകൾ: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Reverse: %s"
msgstr "എതിർദിശ: %s"
#. I18N: for empty highscores entries
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226
-#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:549
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:229
+#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:547
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:538
msgid "(Empty)"
msgstr "(ശൂന്യം)"
@@ -4920,35 +5148,43 @@ msgid "Press any key..."
msgstr "ഏതെങ്കിലുമൊരു കീ അമർത്തൂ..."
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:117
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:249
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1003
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:250
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1044
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr "സംസാരം ലഭ്യമല്ല, ഐച്ഛികമെനുവിൽ ലഭ്യമാക്കുക."
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:134
+msgid "Back to the Performance Test"
+msgstr "തിരികെ പ്രകടനപരീക്ഷയിലേക്ക്"
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+msgid "Exit the Performance Test"
+msgstr "പ്രകടനപരീക്ഷ ഉപേക്ഷിക്കുക"
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
msgid "Back to Battle"
msgstr "തിരികെ യുദ്ധത്തിലേക്ക്"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:142
msgid "Setup New Game"
msgstr "പുതിയ ഗെയിം രൂപീകരിക്കുക"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144
msgid "Restart Battle"
msgstr "യുദ്ധം പുനരാരംഭിക്കുക"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
msgid "Exit Battle"
-msgstr "യുദ്ധം വിടുക"
+msgstr "യുദ്ധം ഉപേക്ഷിക്കുക"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:153
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:370
msgid "Setup New Race"
msgstr "പുതിയ റേസ് രൂപീകരിക്കുക"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:157
msgid "Exit Race"
-msgstr "റേസ് വിടുക"
+msgstr "റേസ് ഉപേക്ഷിക്കുക"
#. I18N: In the network player dialog, indiciating a network
#. player has no ranking
@@ -4962,18 +5198,18 @@ msgstr "%s എന്നയാൾക്ക് ഇതുവരെ ഒരു സ്
msgid "%s is number %d in the rankings with a score of %f."
msgstr "%s എന്നയാൾ %d റാങ്കിലാണ്, %f സ്കോറോടൊപ്പം."
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:120
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:124
msgid "Username and/or email address invalid."
msgstr "ഉപയോക്തൃനാമമോ ഇമെയിൽ വിലാസമോ രണ്ടുംകൂടിയോ അസാധുവാണ്."
-#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:42
+#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:43
#, c-format
msgid ""
"Please read the terms and conditions for SuperTuxKart at '%s'. You must "
"agree to these terms in order to register an account for STK. If you have "
"any questions or comments regarding these terms, one of the members of the "
"development team would gladly assist you."
-msgstr "ദയവായി സൂപ്പർടക്സ്കാർട്ടിനായുള്ള നിബന്ധനകളും വ്യവസ്ഥകളും '%s' -ൽ വായിക്കുക. STK-യിൽ ഒരു അക്കൗണ്ട് റെജിസ്റ്റർ ചെയ്യുന്നതിലേക്കായി താങ്കൾ ഈ നിബന്ധനകളും വ്യവസ്ഥകളും പാലിച്ചിരിക്കേണ്ടതുണ്ട്. ഈ നിബന്ധനകളുമായി ബന്ധപ്പെട്ട് താങ്കൾക്ക് എന്തെങ്കിലും ചോദ്യങ്ങളോ അഭിപ്രായങ്ങളോ ഉണ്ടെങ്കിൽ, ഞങ്ങളുടെ ഡെവലപ്മെന്റ് ടീമിലെ ഒരംഗം താങ്കളെ സന്തോഷപൂർവം സേവിക്കുന്നതായിരിക്കും."
+msgstr "ദയവായി സൂപ്പർടക്സ്കാർട്ടിനായുള്ള നിബന്ധനകളും വ്യവസ്ഥകളും '%s'-ൽ വായിക്കുക. STK-യിൽ ഒരു അക്കൗണ്ട് രേഖപ്പെടുത്തുന്നതിലേക്കായി താങ്കൾ ഈ നിബന്ധനകളും വ്യവസ്ഥകളും പാലിച്ചിരിക്കേണ്ടതുണ്ട്. ഈ നിബന്ധനകളുമായി ബന്ധപ്പെട്ട് താങ്കൾക്ക് എന്തെങ്കിലും ചോദ്യങ്ങളോ അഭിപ്രായങ്ങളോ ഉണ്ടെങ്കിൽ, ഞങ്ങളുടെ ആവിർഭാവസംഘത്തിലെ ഒരംഗം താങ്കളെ സന്തോഷപൂർവം സേവിക്കുന്നതായിരിക്കും."
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:60
@@ -4988,7 +5224,7 @@ msgstr "പ്രേത റീപ്ലേ റേസ്"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1962
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074
#, c-format
msgid "Laps: %i"
msgstr "ലാപ്പുകൾ: %i"
@@ -5001,21 +5237,21 @@ msgstr "രീതി: %s"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2119
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2249
#, c-format
msgid "Required Rank: %i"
msgstr "അനിവാര്യ സ്ഥാനം: %i"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2258
#, c-format
msgid "Required Time: %i"
msgstr "അനിവാര്യ സമയം: %i"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2138
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2270
#, c-format
msgid "Required Nitro Points: %i"
msgstr "അനിവാര്യ നൈട്രോ പോയിന്റുകൾ: %i"
@@ -5028,54 +5264,54 @@ msgstr "AI കാർട്ടുകളുടെ എണ്ണം: %i"
#. I18N: In the create server screen, show various battle mode available
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:233
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238
msgid "Battle mode"
msgstr "യുദ്ധ മോഡ്"
#. I18N: In the create server screen
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:254
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:363
msgid "Soccer game type"
msgstr "സോക്കർ ഗെയിം രീതി"
#. I18N: In the server info dialog, show the server location with
#. country name (based on IP geolocation)
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:111
#, c-format
msgid "Server location: %s"
msgstr "സെർവർ സ്ഥലം: %s"
#. I18N: In server info dialog, showing the current track playing in server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:120
#, c-format
msgid "Current track: %s"
-msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ ട്രാക്ക്: %s"
+msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ പാത: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:129
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:130
msgid "Rank"
msgstr "സ്ഥാനം"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user name on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:133
msgid "Player"
msgstr "കളിക്കാരൻ"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the scores of user calculated by player rankings
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:136
msgid "Scores"
msgstr "സ്കോറുകൾ"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user time played on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:139
msgid "Time played"
msgstr "കളിച്ച സമയം"
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:281
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:296
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:282
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:297
msgid "Remove from bookmarks"
msgstr "ബുക്ക്മാർക്ക് നീക്കം ചെയ്യാം"
@@ -5088,74 +5324,74 @@ msgid "No player available for connecting to server."
msgstr "സെർവറുമായി ബന്ധപ്പെടാൻ ഒരു കളിക്കാരനേയും ലഭിച്ചില്ല."
#. I18N: In the user info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:56
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:61
#, c-format
msgid "Username: %s"
msgstr "ഉപയോക്തൃനാമം: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:60
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:65
msgid "Cancel Request"
msgstr "അപേക്ഷ റദ്ദുചെയ്യുക"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:160
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:217
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:165
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:222
msgid "Today"
msgstr "ഇന്ന്"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:164
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:169
msgid "Friend request sent!"
msgstr "സുഹൃത്ത് അപേക്ഷ അയച്ചു!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:221
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:226
msgid "Friend request accepted!"
msgstr "സുഹൃത്ത് അപേക്ഷ അംഗീകരിച്ചു!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:273
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:278
msgid "Friend request declined!"
msgstr "സുഹൃത്ത് അപേക്ഷ നിക്ഷേധിച്ചു!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:319
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:324
msgid "Friend removed!"
msgstr "സുഹൃത്തിനെ നീക്കംചെയ്തു!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:370
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:375
msgid "Friend request cancelled!"
msgstr "സുഹൃത്ത് അപേക്ഷ റദ്ദുചെയ്തു!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:480
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:485
msgid "Processing"
msgstr "സ്വീകരിക്കുന്നു"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:169
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:178
msgid "Fetching last vote"
-msgstr "അവനാന വോട്ട് കണ്ടെടുക്കുന്നു"
+msgstr "അവസാന വോട്ട് സമാഹരിക്കുന്നു"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:188
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:197
msgid "You can adapt your previous rating by clicking the stars beneath."
-msgstr "കീഴെയുള്ള നക്ഷത്രങ്ങൾ ക്ലിക്കുചെയ്ത് നിങ്ങൾക്ക് മുൻപത്തെ റേറ്റിംഗ് ആവിഷ്കരിക്കാൻ സാധിക്കും."
+msgstr "കീഴെയുള്ള നക്ഷത്രങ്ങൾ ക്ലിക്കുചെയ്ത് നിങ്ങൾക്ക് മുൻപത്തെ മൂല്യനിർണയം ആർജ്ജിക്കാൻ സാധിക്കും."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:193
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:202
msgid ""
"You have not yet voted for this addon. Select your desired rating by "
"clicking the stars beneath"
-msgstr "നിങ്ങളിതുവരെയും ഈ ആഡോണിനായി വോട്ടുചെയ്തിട്ടില്ല. കീഴെയുെള്ള നക്ഷത്രങ്ങൾ ക്ലിക്കുചെയ്ത് നിങ്ങളുടെ ഇച്ഛാനുസൃതം റേറ്റിംഗ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
+msgstr "നിങ്ങളിതുവരെയും ഈ ആഡോണിനായി വോട്ടുചെയ്തിട്ടില്ല. കീഴെയുെള്ള നക്ഷത്രങ്ങൾ ക്ലിക്കുചെയ്ത് നിങ്ങളുടെ ഇച്ഛാനുസൃതം മൂല്യം തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:227
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:236
msgid "Vote successful! You can now close the window."
msgstr "വോട്ട് വിജയകരമായി! നിങ്ങൾക്ക് ഇനിയി ജാലകം അടയ്ക്കാം."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:243
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:253
msgid "Performing vote"
msgstr "വോട്ട് പ്രകടിപ്പിക്കുന്നു"
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:274
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:640
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:310
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:287
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:696
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:368
msgid "Random Track"
-msgstr "ആകസ്മിക ട്രാക്ക്"
+msgstr "ആകസ്മിക പാത"
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:513
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove '%s'?"
@@ -5164,7 +5400,7 @@ msgstr "നിങ്ങൾക്ക് '%s' നീക്കംചെയ്യണ
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:134
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:382
msgid "Do you want to save your changes?"
-msgstr "നിങ്ങളുടെ മാറ്റങ്ങൾ നിങ്ങൾക്കു സൂക്ഷിക്കണോ?"
+msgstr "നിങ്ങളുടെ മാറ്റങ്ങൾ സൂക്ഷിക്കണമോ?"
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:152
msgid "Laps"
@@ -5184,9 +5420,9 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "നിങ്ങളുടെ ഗ്രാന്റ് പ്രീ സൂക്ഷിക്കാൻ ശ്രമിക്കുമ്പോൾ ഒരു പിഴവു പറ്റി."
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:255
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:317
msgid "Select a track"
-msgstr "ഒരു ട്രാക്ക് തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
+msgstr "ഒരു പാത തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:254
#, c-format
@@ -5222,18 +5458,18 @@ msgstr "വെല്ലുവിളി പൂർത്തീകരിച്ച
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:684
msgid "You unlocked track %0"
-msgstr "നിങ്ങൾ തുറന്നു ട്രാക്ക് %0"
+msgstr "നിങ്ങൾ തുറന്നു പാത %0"
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:730
msgid "You unlocked grand prix %0"
msgstr "നിങ്ങൾ തുറന്നു ഗ്രാന്റ് പ്രീ %0"
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:153
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Track"
-msgstr "ട്രാക്ക്"
+msgstr "പാത"
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:168
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:134
msgctxt "column_name"
msgid "Players"
@@ -5254,40 +5490,40 @@ msgstr "ദയവായി ഗ്രാന്റ് പ്രീയുടെ ന
msgid "Please select a Grand Prix"
msgstr "ദയവായി ഗ്രാന്റ് പ്രീ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:338
msgid "User defined"
msgstr "ഉപയോക്തൃസംഗ്രഹം"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:351
msgid "Name is empty."
msgstr "നാമം ശൂന്യമാണ്"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:359
msgid "Another grand prix with this name already exists."
msgstr "ഇതേ പേരുള്ള മറ്റൊരു ഗ്രാന്റ് പ്രീ ഇതിനകം നിലനിൽക്കുന്നു."
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:365
msgid "Name is too long."
-msgstr "നാമം തീരെ നീണ്ടതാണ്"
+msgstr "നാമം ഏറെ നീണ്ടതാണ്."
#. I18N: when failing a GP
#: src/states_screens/grand_prix_lose.cpp:157
msgid "Better luck next time!"
msgstr "അടുത്ത തവണ ഭാഗ്യം തുണയ്ക്കും!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:168
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:169
msgid "You completed a challenge!"
msgstr "നിങ്ങൾ ഒരു വെല്ലുവിളി പൂർത്തീകരിച്ചിരിക്കുന്നു!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:324
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
msgid "You won the Grand Prix!"
msgstr "നിങ്ങൾ ഗ്രാന്റ് പ്രീ വിജയിച്ചിരിക്കുന്നു!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:326
msgid "You completed the Grand Prix!"
msgstr "നിങ്ങൾ ഗ്രാന്റ് പ്രീ പൂർത്തീകരിച്ചിരിക്കുന്നു!"
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:147
msgctxt "column_name"
msgid "Number of karts"
msgstr "കാർട്ടുകളുടെ എണ്ണം"
@@ -5300,110 +5536,125 @@ msgstr "നിങ്ങൾക്ക് ഈ ഉയർന്ന സ്കോർ
msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?"
msgstr "നിങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ ഉയർന്ന സ്കോറുകളെല്ലാം നീക്കംചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:447
+#. I18N: kart group name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:329
+msgid "Favorite"
+msgstr "ഇഷ്ടമുള്ളത്"
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:335
+msgid "Light"
+msgstr "ലഘു"
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:339
+msgid "Heavy"
+msgstr "കഠിനം"
+
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:490
msgid "Connect a keyboard or gamepad to play splitscreen multiplayer"
msgstr "സ്പ്ലിറ്റ്സ്ക്രീൻ സംഘറേസ് കളിക്കുന്നതിനായി ഒരു കീബോർഡോ ഗെയിംപാഡോ ബന്ധിപ്പിക്കുക"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:933
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1616
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:984
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1697
msgid "Random Kart"
msgstr "ആകസ്മിക കാർട്ട്"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:952
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1003
msgid "Locked"
msgstr "പൂട്ടിയിരിക്കുന്നു"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1053
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:678
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1104
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:707
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
msgstr "എല്ലാവരും:\nഗെയിമിൽ ചേരാൻ 'തിരഞ്ഞെടുക്കാം' ബട്ടൺ അമർത്തുക"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:343
msgid "Would you like to play the tutorial of the game?"
msgstr "ഗെയിമിന്റെ മാതൃക കളിക്കുവാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവോ?"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:563
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:211
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:604
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:327
msgid ""
"You can not play online without internet access. If you want to play online,"
" go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr "ഇന്റർനെറ്റ് ലഭ്യതയില്ലാതെ നിങ്ങൾക്ക് ഓൺലൈനായി കളിക്കാൻ കഴിയില്ല. നിങ്ങൾക്ക് ഓൺലൈനായി കളിക്കണമെങ്കിൽ, ഐച്ഛിക മെനുവിലേക്ക് പോകുക, പിന്നെ \"ഇന്റർനെറ്റുമായി ബന്ധപ്പെടുക\"യിൽ ശരിയിടുക."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:578
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:619
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download"
" addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr "ഇന്റർനെറ്റ് ലഭ്യതയില്ലാതെ നിങ്ങൾക്ക് ആഡോണുകൾ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. നിങ്ങൾക്ക് ആഡോണുകൾ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യണമെങ്കിൽ ഐച്ഛിക മെനുവിലേക്ക് പോകുക, പിന്നെ \"ഇന്റർനെറ്റുമായി ബന്ധപ്പെടുക\"യിൽ ശരിയിടുക."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:586
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:627
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n"
"\n"
"You can however delete already downloaded addons."
msgstr "ഇന്റർനെറ്റ് ലഭ്യതയില്ലാതെ നിങ്ങൾക്ക് ആഡോണുകൾ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. നിങ്ങൾക്ക് ആഡോണുകൾ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യണമെങ്കിൽ ഐച്ഛിക മെനുവിലേക്ക് പോകുക, പിന്നെ \"ഇന്റർനെറ്റുമായി ബന്ധപ്പെടുക\"യിൽ ശരിയിടുക.\n\nഎന്നിരുന്നാലും നിങ്ങൾക്ക് ഇതിനകം ഡൗൺലോഡ് ചെയ്ത ആഡോണുകൾ ഇല്ലാതാക്കാൻ കഴിയും."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:626
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:666
msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
msgstr "ആഡോണുകൾ പരിമാണം നിലവിൽ ഐച്ഛിക സ്ക്രീനിൽ ലഭ്യമല്ല."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:638
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:678
msgid "Please wait while the add-ons are loading"
msgstr "ആഡോണുകൾ ഒരുങ്ങുംവരെ ദയവായി കാത്തിരിക്കുക"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:699
msgid "Are you sure you want to quit STK?"
msgstr "STK വിടണമെന്ന് നിങ്ങൾക്കുറപ്പാണോ?"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
msgid "Create LAN Server"
msgstr "LAN സെർവർ സൃഷ്ടിക്കാം"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:112
#, c-format
msgid "%s's server"
msgstr "%s-ന്റെ സെർവർ"
#. I18N: In the create server screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:215
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:220
msgid "No. of grand prix track(s)"
-msgstr "ഗ്രാന്റ് പ്രീ ട്രാക്കുകളുടെ എണ്ണം"
+msgstr "ഗ്രാന്റ് പ്രീ പഥങ്ങളുടെ എണ്ണം"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:303
msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!"
msgstr "നാമം 4നും 30നും മദ്ധ്യേ പ്രതീകങ്ങൾ നീളുന്നതാകണം!"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:315
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:320
msgid "Incorrect characters in password!"
msgstr "രഹസ്യവാക്കിൽ തെറ്റായ പ്രതീകങ്ങൾ!"
#. I18N: In the networking lobby, ready button is to allow player to tell
#. server that he is ready for next game for owner less server
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:195
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:196
msgid "Ready"
msgstr "തയ്യാർ"
#. I18N: Live join is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:198
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:199
msgid "Live join"
msgstr "തത്സമയ ചേരൽ"
#. I18N: Spectate is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:203
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
msgid "Spectate"
msgstr "സാക്ഷ്യംവഹിക്കുക"
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:205
msgid "Install addon"
msgstr "ആഡോൺ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുക"
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish with remaining time,
#. showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
#, c-format
msgid ""
"Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s."
@@ -5411,7 +5662,7 @@ msgstr "ദയവായി ഇപ്പോഴത്തെ ഗെയിമിന
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with remaining time
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:551
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
#, c-format
msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s."
msgstr "ദയവായി ഇപ്പോഴത്തെ ഗെയിമിന്റെ അന്ത്യംവരെ കാത്തിരിക്കുക, ഉദ്ദേശം അവശേഷിക്കുന്ന സമയം: %s."
@@ -5419,24 +5670,24 @@ msgstr "ദയവായി ഇപ്പോഴത്തെ ഗെയിമിന
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent, showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:563
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:592
msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%."
msgstr "ദയവായി ഇപ്പോഴത്തെ ഗെയിമിന്റെ (%s) അന്ത്യംവരെ കാത്തിരിക്കുക, ഉദ്ദേശപുരോഗതി: %s%."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:601
msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%."
msgstr "ദയവായി ഇപ്പോഴത്തെ ഗെയിമിന്റെ അന്ത്യംവരെ കാത്തിരിക്കുക, ഉദ്ദേശപുരോഗതി: %d%."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:609
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr "ദയവായി ഇപ്പോഴത്തെ ഗെയിമിന്റെ അന്ത്യംവരെ കാത്തിരിക്കുക."
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:647
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:676
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5445,7 +5696,7 @@ msgstr[1] "%d കളിക്കാരിൽ കൂടുതൽ ഉള്ളപ
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:661
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:690
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5454,98 +5705,110 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%d നിമിഷത്തിനുശേഷം ആരംഭിക്കുന്നു, അല്ലെങ്കിൽ എല്ലാവരും 'തയ്യാറാണ്' ബട്ടൻ അമർത്തുന്നൊരിക്കൽ."
msgstr[1] "%d നിമിഷങ്ങൾക്കുശേഷം ആരംഭിക്കുന്നു, അല്ലെങ്കിൽ എല്ലാവരും 'തയ്യാറാണ്' ബട്ടൻ അമർത്തുന്നൊരിക്കൽ."
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:698
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:727
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "%s സെർവറുമായി ബന്ധപ്പെടുന്നു"
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:703
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:732
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "ഉടൻ കളിക്കാൻ ഒരു സെർവർ കണ്ടെത്തുന്നു"
#. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends.
#: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:218
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:896
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:952
#, c-format
msgid "Remaining time: %d"
msgstr "അവശേഷിക്കുന്ന സമയം: %d"
#. I18N: Goals in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:83
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
msgid "Goals"
msgstr "ലക്ഷ്യങ്ങൾ"
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:116
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:315
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:317
msgid "Fetching achievements"
msgstr "പുരസ്കാരങ്ങൾ കണ്ടെടുക്കുന്നു"
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:117
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:121
#, c-format
msgid "%s's profile"
msgstr "%s-ന്റെ പ്രോഫൈൽ"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:75
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:80
msgid "Since"
msgstr "മുതൽ"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:81
msgid "Status"
msgstr "സ്ഥിതി"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:94
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:274
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:99
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:279
msgid "Fetching friends"
msgstr "സുഹൃത്തുക്കളെ കണ്ടെടുക്കുന്നു"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:236
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
msgid "New Request"
msgstr "പുതിയ അപേക്ഷ"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:237
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:242
msgid "Pending"
msgstr "വൈകുന്നു"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:246
msgid "Offline"
msgstr "ഓഫ്ലൈൻ"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:83
msgid "Enter new E-mail below"
msgstr "താഴെ പുതിയ ഇ-മെയിൽ എഴുതുക"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:84
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:88
msgid "New Email has to be between 5 and 254 characters long!"
msgstr "പുതിയ ഇമെയിൽ 5നും 254നും മദ്ധ്യേ പ്രതീകങ്ങൾ നീളുന്നതാകണം!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:93
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:97
msgid "New Email is invalid!"
msgstr "പുതിയ ഇമെയിൽ അസാധുവാണ്!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:122
msgid "E-mail changed!"
msgstr "ഇ-മെയിൽ മാറ്റി!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:120
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:124
#, c-format
msgid "Failed to change E-mail: %s"
msgstr "ഇ-മെയിൽ മാറ്റൽ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:109
+msgid "News from STK Blog"
+msgstr "STK ബ്ലോഗിൽ നിന്നുള്ള വാർത്ത"
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:110
+msgid "Date"
+msgstr "തീയതി"
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:166
+msgid "There are currently no news available."
+msgstr "നിലവിൽ ഒരു വാർത്തയും ലഭ്യമല്ല."
+
#. I18N: Shown to players when he is not is not logged in
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:317
msgid ""
"You must be logged in to play Global networking. Click your username above."
-msgstr "ആഗോള നെറ്റ്വർക്കിംഗ് കളിക്കുവാൻ നിങ്ങൾ തീർച്ചയായും ലോഗിൻ ചെയ്തിട്ടുണ്ടാകണം. മുകളിൽ നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം ക്ലിക്കുചെയ്യുക."
+msgstr "ആഗോള നെറ്റ്വർക്കിംഗ് കളിക്കുവാൻ നിങ്ങൾ തീർച്ചയായും പ്രവേശിച്ചിട്ടുണ്ടാകണം. മുകളിൽ നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം ക്ലിക്കുചെയ്യുക."
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:179
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:242
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:184
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:247
msgid "Searching"
msgstr "തിരയുന്നു"
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:169
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:127
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:114
msgid "Exit game"
-msgstr "ഗെയിം വിടുക"
+msgstr "ഗെയിം ഉപേക്ഷിക്കുക"
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:282
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:289
@@ -5569,7 +5832,7 @@ msgstr "ഇമെയിലുകൾ തമ്മിൽ യോജിക്കു
msgid ""
"Online username can only contain alphanumeric (ASCII) characters, periods, "
"dashes and underscores!"
-msgstr ""
+msgstr "ഓൺലൈൻ ഉപയോക്തൃനാമത്തിൽ ആൽഫാന്യൂമെറിക്ക് (ASCII) പ്രതീകങ്ങളും, മാത്രകളും, വരകളും, പിന്നെ അടിവരകളും മാത്രമേ ഉണ്ടാകുവാൻ പാടുള്ളൂ."
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374
msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!"
@@ -5618,187 +5881,187 @@ msgstr "ഉടമ"
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:142
msgctxt "column_name"
msgid "Distance (km)"
-msgstr "അകലം (കി.മി.)"
+msgstr "ദൂരം (കി.മി.)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:318
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:316
msgid "Unknown"
msgstr "അജ്ഞാതം"
#. I18N: Message shown to user if no IPv4 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:361
msgid "No IPv4 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr "IPv4 ഒന്നും കണാനായില്ല, നിങ്ങൾക്ക് സെർവറുകളിലൊന്നിലും ചേരാൻ ആയെന്നുവരില്ല."
#. I18N: Message shown to user if no IPv6 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:365
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
msgid "No IPv6 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr "IPv6 ഒന്നും കണാനായില്ല, നിങ്ങൾക്ക് സെർവറുകളിലൊന്നിലും ചേരാൻ ആയെന്നുവരില്ല."
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:504
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:502
msgid "No server is available."
msgstr "ഒരു സെർവറും ലഭ്യമല്ല."
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:512
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:510
msgid "Fetching servers"
msgstr "സെർവറുകൾ കണ്ടെടുക്കുന്നു"
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:576
msgid "Server Bookmarks"
msgstr "സെർവർ ബുക്ക്മാർക്കുകൾ"
#. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:322
msgid ""
"If a majority of players all select the same track and race settings, voting"
" will end early."
-msgstr "ഒരു ഭൂരിപക്ഷം കളിക്കാർ എല്ലാം സമാന ട്രാക്ക്, റേസ് ക്രമീകരണങ്ങൾ എന്നിവ തിരഞ്ഞെടുത്താൽ, വോട്ടിംഗ് വേഗം തീരും."
+msgstr "ഒരു ഭൂരിപക്ഷം കളിക്കാർ എല്ലാം സമാന പാത, റേസ് ക്രമീകരണങ്ങൾ എന്നിവ തിരഞ്ഞെടുത്താൽ, വോട്ടിംഗ് വേഗം തീരും."
#. I18N: In track screen
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:305
msgid "Random item location"
msgstr "ആകസ്മിക വസ്തുസ്ഥലം"
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:504
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:509
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:454
msgid "Number of goals to win"
msgstr "ജയിക്കാൻവേണ്ട ഗോളുകളുടെ എണ്ണം"
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:552
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:557
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:300
msgid "Drive in reverse"
msgstr "എതിർദിശയിൽ ഓടിക്കുക"
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:626
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:296
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:675
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:348
msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "പൂട്ടിയിരിക്കുന്നു: കൂടുതൽ യോഗ്യതകൾ പ്രാപ്തമാക്കാൻ സജീവ വെല്ലുവിളികൾ പരിഹരിക്കൂ!"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:76
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:56
msgid "Action"
msgstr "ആംഗ്യം"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:77
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:57
msgid "Key binding"
msgstr "കീ അനുക്രമണം"
#. I18N: button to disable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:108
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:627
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:88
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:592
msgid "Disable Device"
msgstr "ഉപകരണം അലഭ്യമാക്കുക"
#. I18N: button to enable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:110
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:628
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:593
msgid "Enable Device"
msgstr "ഉപകരണം ലഭ്യമാക്കുക"
#. I18N: button to enable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:127
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:633
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:107
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:598
msgid "Enable Configuration"
msgstr "ക്രമീകരണം ലഭ്യമാക്കുക"
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:176
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:156
msgid "Game Keys"
msgstr "ഗെയിം കീകൾ"
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:190
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:170
msgid "Menu Keys"
msgstr "മെനു കീകൾ"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:266
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:246
msgid "Steer Left"
msgstr "ഇടത്തോട്ടു തിരിക്കാം"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:269
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:249
msgid "Steer Right"
msgstr "വലത്തോട്ടു തിരിക്കാം"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:272
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:252
msgid "Accelerate"
msgstr "ത്വരിപ്പിക്കാം"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:275
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:255
msgid "Brake / Reverse"
msgstr "ബ്രേക്ക് / എതിർദിശ"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:258
msgid "Fire"
msgstr "ഫയർ"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:261
msgid "Nitro"
msgstr "നൈട്രോ"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:267
msgid "Look Back"
msgstr "തിരിഞ്ഞുനോക്കാം"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:270
msgid "Rescue"
msgstr "രക്ഷ"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:273
msgid "Pause Game"
msgstr "ഗെയിം നിർത്താം"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:298
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
msgid "Up"
msgstr "മുന്നോട്ട്"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:301
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
msgid "Down"
msgstr "താഴോട്ട്"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:304
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
msgid "Left"
msgstr "ഇടത്"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:307
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
msgid "Right"
msgstr "വലത്"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:310
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
msgid "Select"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കാം"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:313
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
msgid "Cancel/Back"
msgstr "റദ്ദാക്കുക/പിന്നോട്ട്"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:404
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:384
msgid "* A blue item means a conflict with another configuration"
msgstr "* നീലനിറം മറ്റൊരു ക്രമീകരണവുമായുള്ള ഒരു സംഘട്ടനം അർത്ഥമാക്കുന്നു"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:409
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:389
msgid "* A red item means a conflict in the current configuration"
msgstr "* ചുവപ്പുനിറം നിലവിലെ ക്രമീകരണവുമായുള്ള ഒരു സംഘട്ടനം അർത്ഥമാക്കുന്നു"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:514
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:494
msgid ""
"Warning: The 'Shift' is not a recommended key. When 'Shift' is pressed down,"
" all keys that contain a character that is different in upper-case will stop"
@@ -5806,107 +6069,102 @@ msgid ""
msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: 'ഷിഫ്റ്റ്' ശുപാർശചെയ്യപ്പെട്ട ഒരു കീ അല്ല. 'ഷിഫ്റ്റ്' താഴേക്കമർത്തുമ്പോൾ, ഉച്ചശ്രേണിയിൽ വ്യത്യാസം പ്രകടിപ്പിക്കുന്ന ഒരു പ്രതീകമുളള കീകളെല്ലാം പണിമുടക്കുന്നു."
#. I18N: shown before deleting an input configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:613
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:578
msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?"
msgstr "നിങ്ങൾക്ക് ഈ ക്രമീകരണം എന്നെന്നേക്കുമായി ഇല്ലാക്കണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:641
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:606
msgid "Enter new configuration name, leave empty to revert default value."
-msgstr "പുതിയ ക്രമീകരണനാമം എഴുതുക, സ്വതേയുള്ള മൂല്യം നിലനിർത്താൻ ശൂന്യമായി ഇടുക."
+msgstr "പുതിയ ക്രമീകരണനാമം എഴുതുക, സ്വതേയുള്ള മൂല്യം പ്രതിഗമിക്കുവാൻ ശൂന്യമായി ഇടുക."
+
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:57
+msgid "Vertical"
+msgstr "ലംഭം"
+
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:59
+msgid "Horizontal"
+msgstr "തിരശ്ചീനം"
#. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text
#. fits the screen in low resolutions.
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:69
msgid ""
"In multiplayer mode, players can select handicapped\n"
"(more difficult) profiles on the kart selection screen"
-msgstr "സംഘറേസ് മോഡിൽ, കളിക്കാർക്ക് ദൗർഭല്യ\n(കൂടുതൽ പ്രയാസമുള്ള) പ്രൊഫൈലുകൾ കാർട്ട്\nതിരഞ്ഞെടുക്കൽ സ്ക്രീനിൽ തിരഞ്ഞെടുക്കാൻ\nകഴിയും"
+msgstr "സംഘറേസ് മോഡിൽ, കളിക്കാർക്ക് കാർട്ട് തിരഞ്ഞെ-\nടുക്കൽ സ്ക്രീനിൽ ദൗർഭല്യ (കൂടുതൽ പ്രയാസമുള്ള)\nപ്രൊഫൈലുകൾ കൈകൊള്ളാൻ കഴിയും"
#. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which
#. will download from stk server
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:85
msgid "Install full game assets"
msgstr "മുഴുവൻ ഗെയിം ആസ്ഥികൾ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുക"
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:238
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:189
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr "നിങ്ങൾക്ക് മുഴുവൻ ഗെയിം ആസ്ഥികളും അണിൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാൻ ഉറപ്പാണോ?"
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:98
#, c-format
msgid "Keyboard %i"
msgstr "കീബോർഡ് %i"
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:170
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:149
msgid "Touch Device"
msgstr "ടച്ച് ഉപകരണം"
#. I18N: In the input configuration screen, help for touch device
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:207
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:186
msgid "Tap on a device to configure it"
msgstr "ഒരുപകരണം ക്രമീകരിക്കാൻ അതിൽ സ്പർശിക്കുക"
#. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
-#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:62
msgid "System Language"
msgstr "സിസ്റ്റം ഭാഷ"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:67
msgid "In the bottom-left"
msgstr "താഴെ-ഇടത്തായി"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:69
msgid "On the right side"
msgstr "വലതു വശത്തായി"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:99
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:71
msgid "Hidden"
msgstr "മറഞ്ഞിരിക്കുന്നു"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:101
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:73
msgid "Centered"
msgstr "കേന്ദ്രീകൃതം"
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:119
-msgid "Vertical"
-msgstr "ലംഭം"
-
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:121
-msgid "Horizontal"
-msgstr "തിരശ്ചീനം"
-
#. I18N: In the UI options, Very small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "Very small"
msgstr "വളരെ ചെറുത്"
#. I18N: In the UI options, Small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "Small"
msgstr "ചെറുത്"
-#. I18N: In the UI options, Medium font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
-msgid "Medium"
-msgstr "ഇടത്തരം"
-
#. I18N: In the UI options, Large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Large"
msgstr "വലുത്"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:100
msgid "Very large"
msgstr "വളരെ വലുത്"
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:502
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:537
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5916,131 +6174,136 @@ msgid ""
msgstr "കഥാ മോഡിന്റെ വിക്ഷേപണം മുതൽക്കേ ഗെയിം അടച്ചിട്ടില്ലെങ്കിൽ മാത്രമേ സ്പീഡ്റൺ മോഡ് ലഭ്യമാക്കാനാവൂ.\n\nകഥ മോഡിന്റെ പൂർത്തീകരണത്തിനു മുൻപേ ഗെയിം അടയ്ക്കുന്നത് ടൈമർ അസാധുവാക്കുന്നു.\n\nസ്പീഡ്റൺ മോഡ് ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി, ദയവായി ഒരു പുതിയ പ്രൊഫൈൽ ഉപയോഗിക്കുക."
#. I18N: In the video options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:259
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:249
msgid "Vertical Sync"
msgstr "വെർറ്റിക്കൽ സിങ്ക്"
#. I18N: in graphical options. The \n is a newline character, place it where
#. appropriate, two can be used if required.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:276
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:266
msgid ""
"Vsync forces the graphics card to supply a new frame\n"
"only when the monitor is ready to display it."
msgstr "വിസിങ്ക് മോണിറ്റർ പ്രദർശിപ്പിക്കാൻ തുനിയുമ്പോൾ\nമാത്രം പുതിയൊരു ഫ്രെയിം അതിനായി\nനിയോഗിക്കാൻ ഗ്രാഫിക്സ് കാർഡിനെ നിർബന്ധിക്കുന്നു."
#. I18N: in graphical options.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:279
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:269
msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr "നിങ്ങളുടെ ഉപകരണം പര്യാപ്തമല്ലെങ്കിൽ വിസിങ്ക് പ്രവർത്തിക്കുകയില്ല."
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:466
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "തന്മാത്രകൾ ഗുണങ്ങൾ: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:687
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:472
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "ചലിക്കുന്ന കഥാപാത്രങ്ങൾ: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:690
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:475
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "ചലനാത്മക പ്രകാശങ്ങൾ: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:693
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:478
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr "പ്രകാശം ചിതറിക്കൽ: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:696
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:481
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
-msgstr "ആന്റി-എലീസിംഗ്: %s"
+msgstr "ആകാരമൃദുവൽകരണം: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:699
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:484
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
-msgstr "ആംബിയന്റ് ഒക്ലൂഷൻ: %s"
+msgstr "പരിസ്ഥിതി ഗൂഹനം: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:703
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:488
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "നിഴലുകൾ: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:705
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:490
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "നിഴലുകൾ: %i"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:708
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:493
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "ശോഭ: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:712
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:497
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "തിളക്കം (ഔട്ട്ലൈനുകൾ): %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:716
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:501
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
-msgstr "പ്രകാശരശ്മികൾ (അർക്കകിരണങ്ങൾ): %s"
+msgstr "പ്രകാശധാര (അർക്കകിരണങ്ങൾ): %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:721
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:506
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "അവതരിപ്പിച്ച ചിത്രത്തിൻ്റെ വ്യക്തത: %s"
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:515
+#, c-format
+msgid "Geometry detail: %s"
+msgstr "ജ്യാമിതിവിവരണം: %s"
+
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:740
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "ചലന അവ്യക്തത: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:744
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
-msgstr "ഡെപ്ത് ഓഫ് ഫീൽഡ്: %s"
+msgstr "പരിസരവ്യാപ്തി: %s"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:366
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:353
msgid "Internet access is disabled. Do you want to enable it?"
msgstr "ഇന്റർനെറ്റ് ലഭ്യത നിഷേധിച്ചിരിക്കുന്നു, നിങ്ങൾക്കത് ലഭ്യമാക്കണമോ?"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:554
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:541
msgid "You need to enter a password."
msgstr "നിങ്ങൾ ഒരു രഹസ്യവാക്ക് എഴുതേണ്ടതാണ്."
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:575
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:562
#, c-format
msgid "Logging out '%s'"
-msgstr "'%s' ലോഗൗട്ട് ചെയ്യുന്നു"
+msgstr "'%s' പുറത്തുകടക്കുന്നു"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:576
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:563
#, c-format
msgid "Logging in '%s'"
-msgstr "'%s' ലോഗിൻ ചെയ്യുന്നു"
+msgstr "'%s' പ്രവേശിക്കുന്നു"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:646
msgid "You can't delete the only player."
-msgstr "ശേഷിക്കുന്ന കളിക്കാരനെ ഇല്ലാതാക്കാനാനില്ല."
+msgstr "ശേഷിക്കുന്ന കളിക്കാരനെ ഇല്ലാതാക്കാനാകില്ല."
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:667
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:654
#, c-format
msgid "Do you really want to delete player '%s'?"
-msgstr "നിങ്ങൾക്ക് ശരിക്കും '%s' എന്നയാളെ നീക്കംചെയ്യണോ?"
+msgstr "നിങ്ങൾക്ക് ശരിക്കും '%s' എന്നയാളെ നീക്കംചെയ്യണമോ?"
#. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:73
@@ -6065,7 +6328,7 @@ msgstr "ഗോോൾ!"
#. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or
#. waiting
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:82
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:409
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:429
msgid "Waiting for others"
msgstr "മറ്റുള്ളവർക്കായി കാക്കുന്നു"
@@ -6098,9 +6361,9 @@ msgstr "നേതാവിനെ പിന്തുടരൂ!"
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:954
#, c-format
msgid "Top %i"
-msgstr "ആദ്യ %i"
+msgstr "%i മുന്നണികൾ"
-#: src/states_screens/race_gui.cpp:447
+#: src/states_screens/race_gui.cpp:445
msgid "Challenge Failed"
msgstr "വെല്ലുവിളി പരാജയപ്പെട്ടു"
@@ -6124,109 +6387,206 @@ msgstr "വെല്ലുവിളി ആരംഭിക്കുവാൻ സ
msgid "Press fire to start the challenge"
msgstr "വെല്ലുവിളി ആരംഭിക്കുവാൻ ഫയർ അമർത്തൂ"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:268
+msgid "Back to video settings"
+msgstr "തിരികെ വീഡിയോ ക്രമീകരണങ്ങളിലേക്ക്\n"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:272
+msgid "Save the test results"
+msgstr "പരീക്ഷണഫലങ്ങൾ സൂക്ഷിക്കുക"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275
+msgid "Back to main menu"
+msgstr "തിരികെ പ്രധാനമെനുവിലേക്ക്"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:289
msgid "Quit the server"
msgstr "സെർവർ ഉപേക്ഷിക്കുക"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:310
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
msgid "Abort Grand Prix"
msgstr "ഗ്രാന്റ് പ്രീ നിഷ്ഫലമാക്കുക"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
msgid "Restart"
msgstr "പുനരാരംഭിക്കുക"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:337
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:357
msgid "Back to challenge selection"
msgstr "തിരികെ വെല്ലുവിളി തിരയലിലേക്ക്"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:345
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:365
msgid "Race against the new ghost replay"
msgstr "പുതിയ പ്രേത റീപ്ലേയ്ക്കെതിരെ റേസ് ചെയ്യാം"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:353
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:373
msgid "Back to the menu"
msgstr "തിരികെ മെനുവിലേക്ക്"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556
msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?"
-msgstr "നിങ്ങൾക്ക് ശരിക്കും ഗ്രാന്റ് പ്രീ നിഷ്ഫലമാക്കണോ?"
+msgstr "നിങ്ങൾക്ക് ശരിക്കും ഗ്രാന്റ് പ്രീ നിഷ്ഫലമാക്കണമോ?"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:578
+#, c-format
+msgid "Performance report saved in \"%s\"."
+msgstr "പ്രകടനരേഖ \"%s\"-ൽ സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു."
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:636
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1529
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:690
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1590
msgid "Red Team Wins"
msgstr "ചുവപ്പ് ടീമിന് ജയം"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:638
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1533
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:692
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592
msgid "Blue Team Wins"
msgstr "നീല ടീമിന് ജയം"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:640
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1538
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:694
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1594
msgid "It's a draw"
msgstr "അത് സമനിലയിലെത്തി"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:881
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:935
#, c-format
msgid "Eliminated after %s"
msgstr "%s-നു ശേഷം സ്ഥാനഭ്രംശനാക്കി"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:886
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1334
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:940
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1396
msgid "Eliminated"
msgstr "സ്ഥാനഭ്രംശനാക്കി"
#. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1608
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1670
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1681
msgid "(Own Goal)"
msgstr "(സ്വയം ഗോൾ)"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1749
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1770
#, c-format
msgid "Track %i/%i"
-msgstr "ട്രാക്ക്: %i/%i"
+msgstr "പാത: %i/%i"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1833
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1889
msgid "Grand Prix progress:"
msgstr "ഗ്രാന്റ് പ്രീ പുരോഗതി:"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1879
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975
msgid "Highscores"
msgstr "ഉയർന്ന സ്കോറുകൾ"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2028
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2142
#, c-format
msgid "Best lap time: %s"
msgstr "മികച്ച ലാപ്പ് സമയം: %s"
#. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by
#. kart_name")
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2042
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr "%s കൈവരിച്ചു"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You completed the challenge!"
-msgstr "നിങ്ങൾ വെല്ലുവിളി പൂർത്തീകരിച്ചിരിക്കുന്നു!"
+msgstr "നിങ്ങൾ വെല്ലുവിളി\n പൂർത്തീകരിച്ചിരിക്കുന്നു!"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You failed the challenge!"
msgstr "നിങ്ങൾ വെല്ലുവിളിയിൽ പരാജയപ്പെട്ടു!"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2282
msgid "Reached Requirements of SuperTux"
msgstr "സൂപ്പർടക്സിന്റെ യോഗ്യതകളിൽ എത്തിച്ചേർന്നു."
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2353
+msgid "Performance Test Results"
+msgstr "പ്രകടനപരീക്ഷാഫലങ്ങൾ"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2369
+#, c-format
+msgid "Test duration: %s"
+msgstr "പരീക്ഷണ ദൈർഘ്യം: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2371
+#, c-format
+msgid "Number of frames: %s"
+msgstr "ഫ്രെയിമുകളുടെ എണ്ണം: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2373
+#, c-format
+msgid "Steady FPS: %s"
+msgstr "സുസ്ഥിര FPS: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2375
+#, c-format
+msgid "Mostly Steady FPS: %s"
+msgstr "പ്രായേണ സ്ഥിര FPS: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2377
+#, c-format
+msgid "Typical FPS: %s"
+msgstr "ലക്ഷണമൊത്ത FPS: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2391
+#, c-format
+msgid "Horizontal resolution: %s"
+msgstr "തിരശ്ചീനമിഴിവ്: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2393
+#, c-format
+msgid "Vertical resolution: %s"
+msgstr "ലംഭമിഴിവ്: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2394
+msgid "Dynamic lighting: ON"
+msgstr "ചലനാത്മകദീപ്തി: സജീവം"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2395
+msgid "Dynamic lighting: OFF"
+msgstr "ചലനാത്മകദീപ്തി: അജീവം"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2398
+#, c-format
+msgid "Render resolution: %s%%"
+msgstr "അവതരണമിഴിവ്: %s%%"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2399
+msgid "Anti-aliasing: ON"
+msgstr "ആകാരമൃദുവൽകരണം: സജീവം"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2400
+msgid "Anti-aliasing : OFF"
+msgstr "ആകാരമൃദുവൽകരണം: അജീവം"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2401
+msgid "Image-based lighting: OFF"
+msgstr "ചിത്രാധിഷ്ടിതദീപ്തി: അജീവം"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2402
+msgid "Image-based lighting: ON"
+msgstr "ചിത്രാധിഷ്ടിതദീപ്തി: സജീവം"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2403
+msgid "Ambient occlusion: ON"
+msgstr "പരിസ്ഥിതി ഗൂഹനം: സജീവം"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2404
+msgid "Ambient occlusion: OFF"
+msgstr "പരിസ്ഥിതി ഗൂഹനം: അജീവം"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2406
+#, c-format
+msgid "Shadow resolution: %s"
+msgstr "നിഴൽ മിഴിവ്: %s"
+
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89
msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
msgstr "എല്ലാ പ്രഹരങ്ങളും അനുവദിച്ചിരിക്കുന്നു, അതിനാൽ ആയുധങ്ങൾ ശേഖരിച്ച് അവയുടെ ബുദ്ധിപരമായ ഉപയോഗം കാഴ്ച്ചവയ്ക്കൂ!"
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96
msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
-msgstr "ആയുധങ്ങളൊന്നുമില്ല, അതുകൊണ്ട് നിങ്ങളുടെ ഡ്രെെവിങ്ങ് മിടുക്കുകൾക്കാണ് ഇവിടെ കാര്യം!"
+msgstr "ആയുധങ്ങളൊന്നുമില്ല, അതുകൊണ്ട് നിങ്ങളുടെ ഡ്രെെവിംഗ് മിടുക്കുകൾക്കാണ് ഇവിടെ കാര്യം!"
#. I18N: short definition for follow-the-leader game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109
@@ -6243,7 +6603,7 @@ msgstr "ഗോളുകൾ കൊയ്യാൻ എതിർക്കൂട്
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130
msgid "Explore tracks to find all hidden eggs"
-msgstr "ട്രാക്കുകൾ സന്ദർശിച്ച് ഒളിഞ്ഞിരിക്കുന്ന എല്ലാ മുട്ടകളും കണ്ടെത്തുക."
+msgstr "വിവിധ സ്ഥലങ്ങൾ സന്ദർശിച്ച് ഒളിഞ്ഞിരിക്കുന്ന എല്ലാ മുട്ടകളും കണ്ടെത്തുക."
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138
msgid "Race against ghost karts and try to beat them!"
@@ -6260,28 +6620,28 @@ msgstr "ടീം മാറ്റുവാൻ സോക്കർ ഐകൺ ച
#. I18N: when showing who is the author of track '%s'
#. I18N: (place %s where the name of the author should appear)
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:151
#, c-format
msgid "Track by %s"
-msgstr "ട്രാക്ക് നിർമ്മിച്ചത്: %s"
+msgstr "പാത നിർമ്മിച്ചത്: %s"
#. I18N: the max players supported by an arena.
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:159
#, c-format
msgid "Max players supported: %d"
msgstr "പരമ. പിന്തുണയ്ക്കുന്ന കളിക്കാർ: %d"
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:389
msgid "Number of red team AI karts"
msgstr "ചുവപ്പ് ടീം AI കാർട്ടുകളുടെ എണ്ണം"
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:109
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:124
msgid ""
"You cannot play this Grand Prix because it contains tracks that aren't "
"unlocked!"
-msgstr "ഈ ഗ്രാന്റ് പ്രീയിൽ അടങ്ങിയിരിക്കുന്ന ചില ട്രാക്കുകൾ തുറക്കപ്പെടാത്തതിനാൽ കളിക്കാൻ സാധിക്കുന്നതല്ല."
+msgstr "ഈ ഗ്രാന്റ് പ്രീയിൽ അടങ്ങിയിരിക്കുന്ന ചില പാതകൾ തുറക്കപ്പെടാത്തതിനാൽ കളിക്കാൻ സാധിക്കുന്നതല്ല."
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:217
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:245
msgid "Locked!"
msgstr "പൂട്ടിയിരിക്കുന്നു!"
@@ -6303,53 +6663,62 @@ msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
msgid "Complete all challenges to unlock the big door!"
msgstr "ഭീമൻ വാതിൽ തുറക്കുവാൻ എല്ലാ വെല്ലുവിളികളും പൂർത്തീകരിക്കുക!"
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
msgid ""
"You need more points\n"
"to enter this challenge!\n"
"Check the minimap for\n"
"available challenges."
-msgstr "ഈ വെല്ലുവിളിയിൽ പ്രവേശി\n-ക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് കൂടുതൽ\nപോയിന്റുകൾ വേണം! ലഭ്യമായ\nവെല്ലുവിളികൾക്കായി മിനിമാപ്പ്\nപരിശോധിക്കൂ."
+msgstr "ഈ വെല്ലുവിളിയിൽ കയറുവാൻ\nനിങ്ങൾക്ക് കൂടുതൽ \nപോയിന്റുകൾ വേണം! ലഭ്യമായ\nവെല്ലുവിളികൾക്കായി മിനിമാപ്പ്\nപരിശോധിക്കൂ."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
#, c-format
msgid "Accelerate with <%s>, and steer with <%s> and <%s>."
-msgstr "<%s> ത്വരിപ്പിക്കുവാൻ, പിന്നെ വളയ്ക്കുവാൻ <%s> പിന്നെ <%s>"
+msgstr "<%s> ത്വരിപ്പിക്കുവാൻ, കൂടാതെ വളയ്ക്കുവാൻ <%s> പിന്നെ <%s>"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
msgid ""
"Accelerate by touching the upper part of the wheel, and steer by moving left"
" or right."
msgstr "ചക്രത്തിന്റെ മുകൾഭാഗത്ത് സ്പർശിച്ചുകൊണ്ട് ത്വരണംചെയ്യുക, ഇടതോ വലതോ ചലിപ്പിച്ച് വളയ്ക്കാൻ ശ്രമിക്കുക."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by tilting your "
"device."
msgstr "ആക്സിലറേറ്റർ മുകളിലേക്ക് ചലിപ്പിച്ച് ത്വരണംചെയ്യുക, നിങ്ങളുടെ ഉപകരണം ചരിച്ചുകൊണ്ട് വളയ്ക്കാൻ ശ്രമിക്കുക."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by rotating your "
"device."
msgstr "ആക്സിലറേറ്റർ മുകളിലേക്ക് ചലിപ്പിച്ച് ത്വരണംചെയ്യുക, നിങ്ങളുടെ ഉപകരണം കറക്കിക്കൊണ്ട് വളയ്ക്കാൻ ശ്രമിക്കുക."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
#, c-format
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire the weapon with <%s> to blow away these boxes!"
msgstr "സമ്മാനപ്പൊതികൾ ശേഖരിക്കുക, ഈ പെട്ടികളെ വകഞ്ഞുമാറ്റാൻ <%s> കൊണ്ട് ആയുധം എയ്യൂ!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire by pressing the bowling icon to blow away these"
" boxes!"
msgstr "സമ്മാനപ്പൊതികൾ ശേഖരിക്കുക, ഈ പെട്ടികളെ വകഞ്ഞുമാറ്റാൻ ബൗളിംഗ് ഐകൺ അമർത്തി എയ്യൂ!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> to look behind.\n"
@@ -6357,34 +6726,41 @@ msgid ""
msgstr "പിൻപോട്ടു നോക്കുവാൻ <%s> അമർത്തൂ.\n<%s> കൊണ്ട് ആയുധം എയ്യുന്നതിനിടെ <%s> അമർത്തി പിൻപോട്ടു എയ്യൂ!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
msgid ""
"Press the mirror icon to look behind.\n"
"Fire the weapon behind by holding the mirror icon and then swiping to the bowling icon!"
msgstr "പിൻപോട്ടു നോക്കുവാൻ കണ്ണാടി ഐകൺ അമർത്തുക.\nകണ്ണാടി ഐകൺ അമർത്തിപ്പിടിച്ചശേഷം ബൗളിംഗ് ഐകണിലേക്ക് സ്വൈപ്പ് ചെയ്ത് ആയുധം എയ്യൂ!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
#, c-format
msgid "Use the nitro you collected by pressing <%s>!"
msgstr "<%s> അമർത്തി നിങ്ങൾ ശേഖരിച്ച നൈട്രോ ഉപയോഗിക്കൂ!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
msgid "Use the nitro you collected by pressing the nitro icon"
msgstr "നൈട്രോ ഐകൺ അമർത്തി നിങ്ങൾ ശേഖരിച്ച നൈട്രോ ഉപയോഗിക്കുക"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)."
msgstr "നൈട്രോ കുപ്പികൾ ശേഖരിക്കൂ (നാം ഒരു വളവിനുശേഷം അവ ഉപയോഗിക്കും)."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
#, c-format
msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued."
msgstr "അയ്യോ! നിങ്ങൾ കുഴപ്പത്തിലാകുമ്പോൾ, രക്ഷനേടാൻ <%s> അമർത്തൂ."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
msgid "Oops! When you're in trouble, press the bird icon to be rescued."
msgstr "അയ്യോ! നിങ്ങൾ കുഴപ്പത്തിലാകുമ്പോൾ, രക്ഷനേടാൻ പക്ഷി ഐകൺ അമർത്തൂ."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
#, c-format
msgid ""
"Accelerate and press the <%s> key while turning to skid.\n"
@@ -6392,24 +6768,27 @@ msgid ""
msgstr "സ്കിഡ്ഡ് ചെയ്യാൻ ത്വരണംചെയ്ത് തിരിയുന്നതിനിടെ <%s> അമർത്തൂ.\nഅല്പനേരത്തെ സ്കിഡ്ഡിംഗ് വേഗത്തിൽ തിരിയാൻ ഉതകുന്നതുവഴി നിങ്ങളെ കൂർത്ത വളവുകൾ എടുക്കാൻ സഹായിക്കും."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
msgid ""
"Accelerate and press the skid icon while turning to skid.\n"
"Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns."
msgstr "സ്കിഡ്ഡ് ചെയ്യാൻ ത്വരണംചെയ്ത് തിരിയുന്നതിനിടെ സ്കിഡ്ഡ് ഐകൺ അമർത്തൂ.\nഅല്പനേരം സ്കിഡ്ഡ് ചെയ്യുന്നത് വേഗത്തിൽ തിരിയാൻ ഉതകുന്നതുവഴി നിങ്ങളെ കൂർത്ത വളവുകൾ എടുക്കാൻ സഹായിക്കും."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
msgid ""
"Note that if you manage to skid for several seconds, you will receive a "
"bonus speedup as a reward!"
-msgstr "കുറേനിമിഷത്തേക്ക് നിങ്ങൾ സ്കിഡ്ഡ് കൈകാര്യം ചെയ്താൽ, ഒരു പ്രതിഫലമായി നിങ്ങൾക്കൊരു വേഗോന്നതി ബോണസ് ലഭിക്കുമെന്ന് ഓർക്കുക!"
+msgstr "കുറേനിമിഷത്തേക്ക് നിങ്ങൾ സ്കിഡ്ഡ് കൈകാര്യം ചെയ്താൽ, പ്രതിഫലമെന്നോണം നിങ്ങൾക്കൊരു വേഗോന്നതി ബോണസ് ലഭിക്കുമെന്ന് ഓർക്കുക!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ റേസിനു സജ്ജമാണ്. ഭാഗ്യം നേരുന്നു!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
-#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
+#: supertuxkart.desktop:4 net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:7
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr "ഒരു സ്വതന്ത്ര 3D കാർട്ട് റേസിംഗ് ഗെയിം"
@@ -6419,53 +6798,53 @@ msgstr "ഒരു സ്വതന്ത്ര 3D കാർട്ട് റേസ
msgid "tux;game;race;"
msgstr "ടക്സ്;ഗെയിം;റേസ്;"
-#: supertuxkart.appdata.xml:8
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:9
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
-msgstr "കാർട്ടുകൾ. നൈട്രോ. ആക്ഷൻ! സൂപ്പർടക്സ്കാർട്ട് വൈവിധ്യമാർന്ന കഥാപാത്രങ്ങളും, ട്രാക്കുകളും, കളിക്കുവാൻ പല മോഡുകളും അണിനിരക്കുന്ന ഒരു സ്വതന്ത്ര 3D ആർക്കേഡ് റേസറാണ്. യാഥാർത്ഥ്യം എന്നതിലുപരി രസകരമായ, എല്ലാ പ്രായക്കാരിലും ആസ്വാദ്യാനുഭവം ഉളവാക്കുന്ന ഒരു ഗെയിം സൃഷ്ടിക്കുക എന്നതാണ് ഞങ്ങളുടെ ലക്ഷ്യം."
+msgstr "കാർട്ടുകൾ. നൈട്രോ. ആക്ഷൻ! സൂപ്പർടക്സ്കാർട്ട് വൈവിധ്യമാർന്ന കഥാപാത്രങ്ങളും, സ്ഥലങ്ങളും, കളിക്കുവാൻ പല മോഡുകളും അണിനിരക്കുന്ന ഒരു സ്വതന്ത്ര 3D ആർക്കേഡ് റേസറാണ്. യാഥാർത്ഥ്യം എന്നതിലുപരി രസകരമായ, എല്ലാ പ്രായക്കാരിലും ആസ്വാദ്യാനുഭവം ഉളവാക്കുന്ന ഒരു ഗെയിം സൃഷ്ടിക്കുക എന്നതാണ് ഞങ്ങളുടെ ലക്ഷ്യം."
-#: supertuxkart.appdata.xml:11
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:12
msgid ""
"We have several tracks with various themes for players to enjoy, from "
"driving underwater, rural farmlands, jungles or even in space! Try your best"
" while avoiding other karts as they may overtake you, but don't eat the "
"bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and cakes thrown by "
"your opponents."
-msgstr "കളിക്കാരുടെ ആസ്വാദനത്തിനായി ഞങ്ങൾ അവതരിപ്പിക്കുന്നു വിവിധ ആശയങ്ങൾ ഉൾക്കൊള്ളിച്ച ട്രാക്കുകൾ, പന്തയം ആഴക്കടൽ, ഗ്രാമീണ കൃഷിയിടങ്ങൾ, വനങ്ങൾ എന്നിവയിൽ തുടങ്ങി ശൂന്യകാശം വരെയെത്തുന്നു! മറ്റു കാർട്ടുകൾ നിങ്ങളെ എതിരിടുമെന്നതിനാൽ അവരെ പരമാവധി ഒഴിവാക്കാൻ ശ്രമിക്കുക, പക്ഷേ പഴത്തൊലികൾ തിന്നരുത്! നിങ്ങളുടെ എതിരാളികൾ എറിയുന്ന ബൗളിംഗ് ബോളുകൾ, പ്ലഞ്ചറുകൾ, ബബിൾ ഗം, പിന്നെ കേക്കുകൾ എന്നിവയ്ക്കുമേൽ ഒരു കണ്ണു വേണം."
+msgstr "കളിക്കാരുടെ ആസ്വാദനത്തിനായി ഞങ്ങൾ അവതരിപ്പിക്കുന്നു വിവിധ ആശയങ്ങൾ ഉൾക്കൊള്ളിച്ച പാതകൾ, പന്തയം ആഴക്കടലിൽ തുടങ്ങി, ഗ്രാമീണ കൃഷിയിടങ്ങളും, വനങ്ങളും കടന്ന് ശൂന്യകാശം വരെയെത്തുന്നു! മറ്റു കാർട്ടുകൾ നിങ്ങളെ എതിരിടുമെന്നതിനാൽ അവരെ പരമാവധി ഒഴിവാക്കാൻ ശ്രമിക്കുക, പക്ഷേ പഴത്തൊലികൾ തിന്നരുത്! നിങ്ങളുടെ എതിരാളികൾ എറിയുന്ന ബൗളിംഗ് ബോളുകൾ, പ്ലഞ്ചറുകൾ, ബബിൾ ഗം, കേക്കുകൾ എന്നിവയ്ക്കുമേൽ ഒരു കണ്ണു വേണം."
-#: supertuxkart.appdata.xml:14
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:15
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, join online and meet players from all over the world and prove "
"your racing skills!"
-msgstr "മറ്റു കാർട്ടുകൾക്കെതിരെ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഒറ്റയാൾ റേസ് നടത്താൻ സാധിക്കും, ഒരുപാട് ഗ്രാന്റ് പ്രീകളിലൊന്നിൽ മത്സരിക്കാനും, നിങ്ങൾക്ക് സ്വന്തമായി ടൈം ട്രയലുകളിലെ ഉയർന്ന സ്കോർ പരാജയപ്പെടുത്താനും, കമ്പ്യൂട്ടറിനോ നിങ്ങളുടെ സുഹൃത്തുക്കൾക്കോ എതിരെ യുദ്ധമോഡിൽ കളിക്കാനും കൂടാതെ ധാരാളം! വിപുലമായ ഒരു വെല്ലുവിളിക്കായി, ഓൺലൈനിൽ ചേർന്ന് ലോകത്താകമാനമുള്ള കളിക്കാരെ കണ്ടുമുട്ടി നിങ്ങളുടെ റേസിംഗ് മിടുക്കുകൾ തെളിയിക്കു!"
+msgstr "മറ്റു കാർട്ടുകൾക്കെതിരെ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഒറ്റയാൾ റേസ് നടത്താൻ സാധിക്കും, ഒരുപാട് ഗ്രാന്റ് പ്രീകളിലൊന്നിൽ മത്സരിക്കാനും, നിങ്ങൾക്ക് സ്വന്തമായി സമയ-സാമർഥ്യ കളികളിലെ ഉയർന്ന സ്കോർ പരാജയപ്പെടുത്താനും, കമ്പ്യൂട്ടറിനോ നിങ്ങളുടെ സുഹൃത്തുക്കൾക്കോ എതിരെ യുദ്ധമോഡിൽ കളിക്കാനും കൂടാതെ ധാരാളം! വിപുലമായ ഒരു വെല്ലുവിളിക്കായി, ഓൺലൈനിൽ ചേർന്ന് ലോകത്താകമാനമുള്ള കളിക്കാരെ കണ്ടുമുട്ടി നിങ്ങളുടെ റേസിംഗ് മിടുക്കുകൾ തെളിയിക്കു!"
-#: supertuxkart.appdata.xml:17
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:18
msgid "This game has no ads."
-msgstr "ഈ ഗെയിം പരസ്യരഹിതമാണ്"
+msgstr "ഈ ഗെയിം പരസ്യരഹിതമാണ്."
-#: supertuxkart.appdata.xml:20
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:21
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr "ഇത് ഏറ്റവുംപുതിയ പരിഷ്ക്കാരങ്ങൾ ഉൾക്കൊള്ളിച്ച സൂപ്പർടക്സ്കാർട്ടിന്റെ ഒരു അസ്ഥിര വേർഷനാണ്. ഇത് സ്ഥിര STK കഴിയുന്നത്ര മികച്ചതാക്കുവാൻ, പ്രധാനമായും പരിശോധനയ്ക്കായി റിലീസ് ചെയ്തിരിക്കുന്നതാണ്."
-#: supertuxkart.appdata.xml:23
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:24
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr "ഈ വേർഷൻ സ്ഥിര വേർഷനോട് സമാന്തരമായി ഉപകരണത്തിൽ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാവുന്നതാണ്."
-#: supertuxkart.appdata.xml:26
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:27
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr "കൂടുതൽ സ്ഥിരത നിങ്ങൾക്കു ആവശ്യമെങ്കിൽ, സ്ഥിര വേർഷൻ ഉപയോഗിക്കുന്നത് പരിഗണിക്കുക: %s"
-#: supertuxkart.appdata.xml:44
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:45
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr "സൂപ്പർടക്സ്കാർട്ട് ടീം"
diff --git a/data/po/nb.po b/data/po/nb.po
index 13169657f41..d19da837119 100644
--- a/data/po/nb.po
+++ b/data/po/nb.po
@@ -12,13 +12,14 @@
# IAN RODRÍGUEZ Lorenzo, 2022
# Karl Ove Hufthammer , 2015
# Magne Djupvik , 2017-2018
+# Stian Onarheim, 2023
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-16 01:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n"
-"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer , 2015\n"
+"Last-Translator: Stian Onarheim, 2023\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://app.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -376,7 +377,7 @@ msgstr "Ja"
#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
#. resoluton
msgid "Revert"
-msgstr ""
+msgstr "Tilbakestill"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_resolution_dialog.stkgui
#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
@@ -917,7 +918,7 @@ msgstr "Brukerinfo"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Remove Friend"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern venn"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
@@ -927,17 +928,17 @@ msgstr "Legg til venn"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Accept Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Godta invitasjon"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Decline Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Avslå invitasjon"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "View Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Vis profil"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/vote_dialog.stkgui
#. I18N: In the vote dialog
@@ -1125,7 +1126,7 @@ msgstr "Bidragsytere"
#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Hopp over"
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
@@ -2333,7 +2334,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
#. I18N: In the video options, maximum frame per second
msgid "Maximum FPS"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimal FPS"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
@@ -3625,7 +3626,7 @@ msgstr "Du vant løpet!"
#: src/karts/kart.cpp:1026
#, c-format
msgid "You finished the race in rank %d!"
-msgstr ""
+msgstr "Du fullførte løpet på %d. plass!"
#. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network
#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1172
@@ -3773,7 +3774,7 @@ msgstr ""
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:463
#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3848
msgid "Bot"
-msgstr ""
+msgstr "Bot"
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:641
#, c-format
diff --git a/data/po/nl.po b/data/po/nl.po
index 04a5eb2a3ab..20fe9bb0615 100644
--- a/data/po/nl.po
+++ b/data/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# David Blaszyk , 2017
# Dennis Holierhoek , 2016
# Frans van Rijn , 2015-2016
-# Heimen Stoffels , 2021-2023
+# Heimen Stoffels , 2021-2024
# Heimen Stoffels , 2019-2021
# Steven van Tetering , 2019
# Ward Muylaert , 2015-2017
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-16 01:41+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-29 22:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n"
-"Last-Translator: Heimen Stoffels , 2021-2023\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels , 2021-2024\n"
"Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Doe alsof je tegenstanders muggen zijn! Mep met de vliegenmepper in éé
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Beyond Luck"
-msgstr "Meer dan geluk"
+msgstr "Grote geluksvogel"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Het einde van de wereld"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:157
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:303
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:320
msgid "Back"
msgstr "Terug"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Geef aan hoe je karts wilt besturen"
#. I18N: Control type
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:549
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:572
msgid "Accelerometer"
msgstr "Versnellingsmeter"
@@ -211,15 +211,15 @@ msgstr "Versnellingsmeter"
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:554
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:577
msgid "Gyroscope"
msgstr "Gyroscoop"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: Control type
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:544
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:567
msgid "Steering wheel"
-msgstr "Extern stuur"
+msgstr "Fysiek stuur"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
@@ -248,35 +248,37 @@ msgstr "Apparaatinstellingen"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
@@ -344,30 +346,33 @@ msgstr "Standaardwaarden terugzetten"
#. I18N: Splitscreen player in network
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:222
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:133
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:179
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:101
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:229
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:184
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:168
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:115
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:61
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@@ -545,9 +550,9 @@ msgstr "Deelnemen"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:127
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:138
@@ -608,7 +613,7 @@ msgstr "Doel"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
#. I18N: Progress shown in achievement dialog
#. I18N: Progress in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:87
msgid "Progress"
msgstr "Voortgang"
@@ -643,7 +648,7 @@ msgstr "Versturen"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
msgid "Back to Race"
msgstr "Terug naar wedstrijd"
@@ -660,7 +665,7 @@ msgstr "Terug naar lobby"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:148
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:155
msgid "Restart Race"
msgstr "Wedstrijd herstarten"
@@ -714,7 +719,7 @@ msgstr "Account herstellen"
msgid ""
"You will receive an email with further instructions on how to reset your "
"password. Please be patient and be sure to check your spam folder."
-msgstr "Je ontvangt een e-mail met instructies m.b.t. het herstellen van je wachtwoord. Dit kan even duren. Controleer ook de spammap."
+msgstr "Je ontvangt een e-mail met instructies die je kunt volgen om je wachtwoord te herstellen. Dit kan even duren. Controleer ook de spammap."
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
msgid ""
@@ -724,12 +729,12 @@ msgstr "Voer de gebruikersnaam en het e-mailadres in die je gebruikt hebt bij he
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:72
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:71
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:77
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:76
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
@@ -770,7 +775,7 @@ msgstr "Moeilijkheidsgraad"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1309
+#: src/race/race_manager.cpp:1317
msgid "Novice"
msgstr "Beginner"
@@ -782,7 +787,7 @@ msgstr "Beginner"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1310
+#: src/race/race_manager.cpp:1318
msgid "Intermediate"
msgstr "Behendig"
@@ -794,7 +799,7 @@ msgstr "Behendig"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1311
+#: src/race/race_manager.cpp:1319
msgid "Expert"
msgstr "Deskundig"
@@ -806,7 +811,7 @@ msgstr "Deskundig"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1312
+#: src/race/race_manager.cpp:1320
msgid "SuperTux"
msgstr "SuperTux"
@@ -814,8 +819,8 @@ msgstr "SuperTux"
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:151
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
msgid "Game mode"
msgstr "Spelvorm"
@@ -826,8 +831,8 @@ msgstr "Spelvorm"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1282
-#: supertuxkart.appdata.xml:33
+#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1290
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:34
msgid "Normal Race"
msgstr "Normale race"
@@ -840,7 +845,7 @@ msgstr "Normale race"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1284
+#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1292
msgid "Time Trial"
msgstr "Tijdrit"
@@ -848,7 +853,8 @@ msgstr "Tijdrit"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
-#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:38
msgid "Battle"
msgstr "Gevecht"
@@ -857,24 +863,24 @@ msgstr "Gevecht"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1298
-#: supertuxkart.appdata.xml:41
+#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1306
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:42
msgid "Soccer"
msgstr "Voetbal"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: In the server info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:291
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:292
msgid "Bookmark this server"
msgstr "Server toevoegen aan favorieten"
@@ -885,7 +891,7 @@ msgstr "Speler toevoegen"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:78
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@@ -979,6 +985,50 @@ msgstr "Esc-toets gebruiken"
msgid "Assign nothing"
msgstr "Niets toewijzen"
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+msgid "Recommend Video Settings"
+msgstr "Aanbevolen grafische instellingen"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "The recommended settings will be valid for the current resolution."
+msgstr "De aanbevolen instellingen zijn samengesteld op basis van de huidige resolutie."
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "What should the settings prioritize?"
+msgstr "Waar moet de voorkeur aan worden gegeven?"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Performance"
+msgstr "Prestaties"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Balance performance and graphics quality"
+msgstr "Balans tussen prestaties en grafische kwaliteit"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Graphics quality"
+msgstr "Grafische kwaliteit"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Sparing energy"
+msgstr "Energiebesparing"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Do you like graphics effects creating blur?"
+msgstr "Vind je het mooi als er vervagingen worden getoond?"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Start the test"
+msgstr "Test starten"
+
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
@@ -993,11 +1043,11 @@ msgstr "Wedstrijdregels"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
#. I18N: In soccer setup screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:287
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1142
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:316
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:324
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1191
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"
@@ -1015,7 +1065,7 @@ msgstr "Bijgewerkt"
#. I18N: In addons screen, in the filtering bar, to enable a filter that will
#. show only items with good rating
msgid "Rating >="
-msgstr "Waardering >="
+msgstr "Beoordeling >="
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In the addons screen
@@ -1038,10 +1088,15 @@ msgstr "Arena's"
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In addons screen, above the list of addons to be installed
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:136
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleerd"
+#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
+#. I18N: Section in arena tracksselection screen
+msgid "Edit favorite arenas"
+msgstr "Favoriete arenas aanpassen"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
#. I18N: track group
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
@@ -1051,20 +1106,20 @@ msgstr "Geïnstalleerd"
#. I18N: track group name
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Standard
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:90
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:91
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:99
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:153
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:148
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:156
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:256
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:323
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:332
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:363
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:371
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:164
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:159
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:167
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:331
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:346
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:367
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:375
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:124
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:185
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
@@ -1075,12 +1130,12 @@ msgstr "Standaard"
#. I18N: track group name
#. I18N: kart group name
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:84
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:147
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:325
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:161
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:93
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:150
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:339
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:333
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:369
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:187
msgid "Add-Ons"
msgstr "Uitbreidingen"
@@ -1094,27 +1149,28 @@ msgstr "Uitbreidingen"
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show karts from all groups
-#. I18N: kart group name
+#. I18N: kart group/class name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
-#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
+#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:137
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:81
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:87
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:140
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:146
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:117
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:315
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:321
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:361
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:327
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:368
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:359
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:175
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:181
msgid "All"
msgstr "Alle"
@@ -1153,9 +1209,9 @@ msgstr "Omlaag verplaatsen"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
@@ -1192,7 +1248,7 @@ msgstr "Kies een spookherhaling"
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1296
+#: src/race/race_manager.cpp:1304
msgid "Egg Hunt"
msgstr "Eieren zoeken"
@@ -1239,10 +1295,10 @@ msgstr "Tegengesteld"
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:512
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:517
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:257
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:286
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:449
msgid "Maximum time (min.)"
msgstr "Maximumtijd (min.)"
@@ -1274,9 +1330,9 @@ msgstr "Kopiëren"
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:71
msgid "Rename"
@@ -1287,80 +1343,80 @@ msgstr "Naam wijzigen"
msgid "Save Grand Prix"
msgstr "Grand Prix opslaan"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
msgid "SuperTuxKart Help"
msgstr "SuperTuxKart-hulp"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Game Modes"
msgstr "Spelvormen"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Powerups"
msgstr "Bonusitems"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Bananas"
msgstr "Bananen"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
@@ -1368,56 +1424,57 @@ msgstr "Bananen"
msgid "Story Mode"
msgstr "Verhaalmodus"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Kart classes"
msgstr "Kartclassificaties"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Multiplayer"
msgstr "Meerdere spelers"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
msgid "Start the tutorial"
msgstr "Uitleg starten"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Collect blue gift boxes, they will give you powerups."
msgstr "Verzamel blauwe cadeaus - deze bevatten bonusitems."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
msgid "Avoid bananas!"
msgstr "Vermijd bananen!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by "
@@ -1425,14 +1482,14 @@ msgid ""
"nitro in the gauge at the bottom-right of the race screen."
msgstr "Verzamel turbogas om extra snelheid te krijgen wanneer jij dat wilt door op de bijbehorende toets te drukken. Je turbometer, tijdens het spel rechtsonder in beeld, geeft aan hoeveel je nog over hebt."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
"challenge to unlock it."
msgstr "Als je een knop met een slot als dit ziet, dan moet je een uitdaging voltooien om hem te ontgrendelen."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can skid by pressing a special key or button. Successive short skids "
@@ -1441,34 +1498,34 @@ msgid ""
"carefully before!"
msgstr "Je kunt slippen door op een speciale toets of knop te drukken. Korte slips helpen je scherpe bochten te nemen, gemiddelde slips geven je extra snelheid en lange slips geven je nóg meer snelheid. Tijdens het slippen kun je niet rechtuit rijden, dus oriënteer je kart zorgvuldig!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can get a startup boost by pressing the accelerate button at 'Set!', "
"before the race's start."
msgstr "Je krijgt een snelheidsverhoging als je op de toets ‘gas geven’ drukt zodra de tekst ‘Klaar!’ verschijnt."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: in the help screen
msgid "* Current key bindings can be seen/changed in the Options menu"
msgstr "* Bekijk en/of wijzig de huidige toetsinstellingen in het instellingenmenu"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
msgid "SuperTuxKart features several game modes:"
msgstr "SuperTuxKart bevat meerdere spelvormen:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!"
msgstr "Standaardrace: geweld is toegestaan, dus pak bonusitems en gebruik ze verstandig!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
msgstr "Tijdrit: er zijn geen bonusitems, dus alles hangt af van je stuurmanskunst!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be "
@@ -1476,7 +1533,7 @@ msgid ""
" leader will get you eliminated too!"
msgstr "Zwaan-kleef-aan: volg de leider, maar eindig niet als laatste! Als de klok op nul staat, dan wordt de laatste kart uitgeschakeld. Let op: als je vóór de leider rijdt, word je ook uitgeschakeld."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"There are 3 types of battle mode: In 3 Strikes Battle, you need to hit "
@@ -1486,30 +1543,30 @@ msgid ""
"your own flag base, as long as your flag is not captured by the other team."
msgstr "Er zijn 3 soorten gevechtsvormen: ‘Veldslag’, waar je anderen beschiet, net zolang tot ze al hun levens kwijt zijn - ‘Vrijheid, blijheid’, waar degene die anderen het vaakst heeft geraakt binnen het gestelde (tijds)limiet wint - ‘Vlaggenroof’, waar je de vlag van de tegenstander moet overbrengen naar je eigen teambasis, maar zorg er ondertussen ook voor dat de vlag van je eigen team niet gepakt wordt!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Soccer: Use your kart to push the ball into the goal."
msgstr "Voetbal: gebruik je kart om de bal in het doel te duwen."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Egg hunt: Explore tracks to find all hidden eggs."
msgstr "Eieren zoeken: doorzoek parcours en vind alle verstopte eieren."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Ghost replay: Race against ghost replays in time-trial or egg hunt mode, and"
" record your own!"
msgstr "Spookherhaling: race tegen spookherhalingen in tijdritten of tijdens het eieren zoeken, en neem ook je eigen herhaling op!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of time."
msgstr "Rondetijdrit: leg zoveel mogelijk ronden af binnen de opgegeven tijd."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"* Many of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion: "
@@ -1518,93 +1575,93 @@ msgid ""
"wins the cup."
msgstr "* De meeste spelvormen kunnen tevens worden gespeeld als Grand Prix: je speelt dan een aantal wedstrijden achter elkaar. Hoe hoger je eindigt, hoe meer punten je verzamelt. De speler met de meeste punten wint de beker."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "To help you win, there are some powerups you can collect:"
msgstr "Om je te helpen, kun je deze bonusitems verzamelen en gebruiken:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"BubbleGum - protect yourself with a shield, or use while looking back to "
"leave a sticky pink puddle behind you."
msgstr "Kauwgom: bescherm jezelf met een schild, of gebruik het terwijl je achterom kijkt om een kleverige plakboel achter te laten."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Zipper - will give you a strong speed boost. But beware of not losing "
"control of your kart!"
msgstr "Rits: geeft je een enorme snelheidsverhoging. Maar zorg dat je niet de controle over je kart verliest!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights."
" It also affects other karts close to the explosion."
msgstr "Muffin: wordt naar de dichtstbijzijnde kart gegooid. Handig op rechte stukken. Andere in de buurt zijnde karts worden ook geraakt."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
"back to make one lose sight."
msgstr "Plopper: gooi vooruit om je aan je tegenstander op te trekken of achteruit om zijn zicht te benemen."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Bowling Ball - goes straight until it strikes, it can bounce off walls. If "
"you are looking back, it will be thrown backwards."
msgstr "Bowlingbal: blijft rollen tot je een strike hebt. Als je achterom kijkt, wordt hij naar achteren gegooid."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid "Parachute - slows down all karts in a better position."
msgstr "Parachute: vertraagt alle karts die voor je rijden."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swapper - gift boxes are transformed into bananas, nitro cans into "
"bubblegums, and vice versa for a short time."
msgstr "Wisselaar: cadeaus worden tijdelijk omgezet in bananen, turboblikken in kauwgom, en omgekeerd."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Basket Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts"
" down on the way."
msgstr "Basketbal: stuitert de leider van de baan en vertraagt onderweg geraakte karts."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swatter - will squash karts close by, slowing them down. Can also be used to"
" remove parachutes and bombs."
msgstr "Vliegenmepper: plet karts naast je, waardoor ze langzamer gaan rijden, of gebruik om parachutes en dynamiet te ontmantelen."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
msgid ""
"Hitting a banana can result in one of the following being attached to the "
"kart:"
msgstr "Als je op een bananenschil terechtkomt, dan kan er één van de volgende voorwerpen aan je kart worden gehangen:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Anchor - slows down the kart suddenly."
msgstr "Anker: leidt tot een noodstop."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Parachute - slows down the kart, more progressively than the anchor. The "
"faster you go, the stronger it slows you down."
msgstr "Parachute: vertraagt de kart, maar minder dan het anker. Hoe harder je rijdt, hoe meer je vertraagt."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Bomb - detonates after some amount of time, throwing the kart up in the air."
" Bump into another kart to transfer the bomb to it."
msgstr "Dynamiet: ontploft na een tijdje en gooit je kart de lucht in. Bots tegen een andere kart om de bom aan een andere speler te geven."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:"
msgstr "De kwaadaardige Nolok heeft Gnu gekidnapt! Deze tips kunnen je helpen:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"This icon on the minimap shows the available challenges you've not "
@@ -1613,7 +1670,7 @@ msgid ""
" accept to race against you. Win to liberate Gnu!"
msgstr "Dit pictogram op de minikaart laat zien welke uitdagingen je nog niet volbracht hebt. Rechtsbovenin zie je hoeveel punten je al hebt verzameld. Volbreng zoveel mogelijk uitdagingen; Nolok gaat dan de strijd met je aan. Win die wedstrijd om Gnu te bevrijden!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you complete a challenge, you get a cup. Each cup is worth several "
@@ -1621,20 +1678,20 @@ msgid ""
" the cup and the more points it is worth."
msgstr "Als je een uitdaging volbrengt, dan krijg je een beker. Elke beker is punten waard. Hoe hoger het niveau, hoe beter de beker en hoe meer punten hij waard is."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you get the number of points indicated below this icon, you'll be "
"gifted a surprise. There are several to collect."
msgstr "Als je het hieronder genoemde puntenaantal bereikt, dan krijg je een cadeau. Er zijn verschillende te verzamelen cadeaus."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
msgid ""
"Not all karts drive the same! They belong to classes with several "
"differences:"
msgstr "Niet alle karts rijden hetzelfde! Ze zijn ingedeeld in klassen met verschillen:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Mass - there are three classes of karts, depending on their mass: light, "
@@ -1642,7 +1699,7 @@ msgid ""
" resistant to explosions."
msgstr "Massa: er zijn drie soorten karts: lichte, normale en zware. Zwaardere karts zijn beter beschermd tegen parachuten en explosies."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Acceleration - especially useful at start, after an accident, or in tracks "
@@ -1650,7 +1707,7 @@ msgid ""
" especially at low speeds."
msgstr "Versnelling: vooral handig aan het begin, na een ongeluk en op parcours met veel scherpe bochten. Hoe lichter de kart, hoe beter de versnelling, vooral bij lage snelheden."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Max speed - the higher it is, the faster the kart can go. Especially useful "
@@ -1658,14 +1715,14 @@ msgid ""
" top speed."
msgstr "Maximale snelheid: hoe hoger, hoe harder de kart kan gaan. Vooral handig op rechte parcours met flauwe bochten. Zwaardere karts hebben een hogere maximumsnelheid."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Nitro efficiency - The higher it is, the more speed you get from a can of "
"nitro. A lighter kart will have higher nitro efficiency."
msgstr "Turbo-efficiëntie: hoe hoger, hoe meer snelheid je kunt halen uit een turboblik. En hoe lichter de kart, hoe hoger de efficiëntie."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you follow closely another kart for a few seconds, you'll get a "
@@ -1673,12 +1730,12 @@ msgid ""
"easier it is."
msgstr "Als je een andere kart een paar seconden lang op korte afstand volgt, dan krijg je een slipbonus als je hem/haar passeert. Hoe lichter de kart, hoe eenvoudiger."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode online...:"
msgstr "SuperTuxKart kan door meerdere spelers online worden gespeeld…:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, select the 'online' icon in the main menu. Choose either local "
@@ -1688,7 +1745,7 @@ msgid ""
"recommended servers with optionally ranked races."
msgstr "Klik op het ‘online’-pictogram in het hoofdmenu. Kies voor een lokaal of wereldwijd netwerk (hiervoor moet je internettoegang inschakelen in de instellingen). Zet daarna je eigen server op met speciale instellingen of kies een bestaande. Sommige bestaande servers zijn aanbevolen servers met klassementen (optioneel)."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Once in a server, a race will begin once its owner (symbolized with the "
@@ -1698,12 +1755,12 @@ msgid ""
"players and the server."
msgstr "Als je je op een server bevindt, moet je wachten tot de beheerder (die met het kroontje) bepaalt wanneer de wedstrijd begint. Officiële servers kunnen wedstrijden automatisch starten als er voldoende spelers zijn. Kies daarna je kart en stem op je favoriete parcours. Een kart uit de uitbreidingenreeks is alleen toegestaan als alle spelers én de server deze ook hebben."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "... or on the same device:"
msgstr "…of op hetzelfde apparaat:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, you will need several input devices. Use the input configuration "
@@ -1713,7 +1770,7 @@ msgid ""
"multiple simultaneous keypresses."
msgstr "Meerdere spelers spelen het beste met hun eigen gamepad of joystick. Ga naar het invoer-configuratiescherm en stel de verschillende invoerapparaten in. Het is niet verstandig om twee of meer spelers hetzelfde toetsenbord te laten gebruiken, omdat de meeste toetsenborden maximaal 2 of 3 toetsaanslagen tegelijk aankunnen."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon"
@@ -1733,7 +1790,7 @@ msgstr "Topscoreselectie"
#. I18N: Game mode
#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of
#. time.
-#: src/race/race_manager.cpp:1288 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
+#: src/race/race_manager.cpp:1296 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
msgid "Lap Trial"
msgstr "Ronde-tijdrit"
@@ -1741,9 +1798,9 @@ msgstr "Ronde-tijdrit"
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
#. I18N: In the track and grand prix selection screen
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:139
msgid "Grand Prix"
msgstr "Grand Prix"
@@ -1754,6 +1811,20 @@ msgstr "Grand Prix"
msgid "Choose a Kart"
msgstr "Kies een kart"
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+msgid "Kart Class"
+msgstr "Kartclassificatie"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite karts"
+msgstr "Favoriete karts aanpassen"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
msgid "Singleplayer"
@@ -1767,11 +1838,11 @@ msgstr "Meerdere spelers (gesplitst scherm)"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:240
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:245
msgid "Online"
msgstr "Meerdere spelers (online)"
@@ -1788,7 +1859,7 @@ msgstr "Uitleg"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:343
msgid "High Scores"
msgstr "Topscores"
@@ -1796,7 +1867,7 @@ msgstr "Topscores"
#. I18N: In the main screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:109
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:113
msgid "Achievements"
msgstr "Prestaties"
@@ -1850,30 +1921,30 @@ msgstr "Servers zoeken"
#. I18N: In the online multiplayer screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
#. I18N: In the online multiplayer screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:103
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:108
msgid "Create Server"
msgstr "Server opzetten"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In networking lobby
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:85
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:883
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:899
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1048
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:86
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:922
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:940
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1089
msgid "Lobby"
msgstr "Foyer"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
#. I18N: In networking lobby to configuration server settings
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:200
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:201
msgid "Configuration"
msgstr "Instellingen"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:192
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:193
msgid "Start race"
msgstr "Wedstrijd starten"
@@ -1899,9 +1970,9 @@ msgstr "Voer een serveradres in"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:124
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:60
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:128
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:67
msgid "Your profile"
msgstr "Mijn profiel"
@@ -1919,7 +1990,7 @@ msgstr "Spelersklassement"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:108
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:112
msgid "Friends"
msgstr "Vrienden"
@@ -1944,7 +2015,7 @@ msgstr "Snel spelen"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:110
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
msgid "Account Settings"
msgstr "Accountinstellingen"
@@ -1994,8 +2065,8 @@ msgid "Online Username"
msgstr "Online-gebruikersnaam"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
msgid "Reset password"
msgstr "Wachtwoord herstellen"
@@ -2008,7 +2079,7 @@ msgid ""
msgstr "Je kunt zonder online-account spelen door te kiezen voor ‘Offline-account’. Let op: je kunt dan niet met vrienden praten, op uitbreidingen stemmen, enz. Ons privacybeleid is te vinden op http://privacy.supertuxkart.net (Engels)."
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:580
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
msgid "Server Selection"
msgstr "Serverselectie"
@@ -2026,339 +2097,409 @@ msgstr "IPv6-verbinding gebruiken"
msgid "User search"
msgstr "Gebruikers zoeken"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
msgid "SuperTuxKart Options"
msgstr "SuperTuxKart-instellingen"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+msgid "Display"
+msgstr "Weergave"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Graphics"
msgstr "Beeld"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Audio"
msgstr "Geluid"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Interface"
msgstr "Vormgeving"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Players"
msgstr "Spelers"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Controls"
msgstr "Besturing"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Language"
msgstr "Taal"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Music"
msgstr "Muziek"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:71
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:663
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:736
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:445
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:534
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Sound Effects"
msgstr "Geluidseffecten"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Delete Configuration"
msgstr "Instellingen verwijderen"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
#. I18N: button to disable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:125
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:632
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:597
msgid "Disable Configuration"
msgstr "Instellingen uitschakelen"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Back to device list"
msgstr "Terug naar apparaatlijst"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Rename Configuration"
msgstr "Naam wijzigen"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen, for gamepad
msgid "Enable force feedback (if supported)"
msgstr "Haptische feedback gebruiken (indien ondersteund)"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolutie"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Beeldvullend"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Remember window location"
+msgstr "Vensterpositie onthouden"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Apply new resolution"
+msgstr "Nieuwe resolutie toepassen"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
+msgstr "Scherm splitsen bij meerdere spelers"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Internet options"
msgstr "Internetinstellingen"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Always show login screen"
msgstr "Inlogscherm altijd tonen"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Verbinding maken met internet"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting online"
-msgstr "Online-chatten inschakelen"
+msgid "Enable chatting in online lobbies"
+msgstr "Chatten in online-lobby's inschakelen"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting in online games"
-msgstr "Chatten in online-spellen inschakelen"
+msgid "Enable chatting in online matches"
+msgstr "Chatten in online-toernooien inschakelen"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Overige instellingen"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Enable per-player handicaps"
msgstr "Gebruikers met handicaps toestaan"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:79
msgid "Uninstall full game assets"
msgstr "Alle spelelementen verwijderen"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:212
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:191
msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
msgstr "Druk op enter of dubbelklik op een apparaat om het in te stellen"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Add a device"
msgstr "Apparaat toevoegen"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid ""
"* Which config to use will be inferred from which 'Select' key is pressed to"
" join the game."
msgstr "* Bij het starten van het spel worden de instellingen bepaald aan de hand van de gebruikte ‘selectieknop’."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Skin"
msgstr "Thema"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Minimap"
-msgstr "Minikaart"
+msgid "Skin variant"
+msgstr "Huidskleur"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
-msgstr "Scherm splitsen bij meerdere spelers"
+msgid "Minimap"
+msgstr "Minikaart"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Font size"
msgstr "Tekstgrootte"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Camera"
msgstr "Camera"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Custom..."
msgstr "Aangepast…"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Display FPS"
msgstr "Ververssnelheid tonen"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Show other karts' held powerups"
msgstr "Binnengehaalde bonusitems van andere karts tonen"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the story mode timer"
msgstr "Tijdklok gebruiken in verhaalmodus"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the speedrun timer"
msgstr "Snellerondeklok gebruiken"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Render resolution"
msgstr "Weergaveresolutie"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Graphical Effects Level"
msgstr "Niveau van de grafische effecten"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Blur Effects Level"
msgstr "Niveau van de vervagingseffecten"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video options, maximum frame per second
msgid "Maximum FPS"
msgstr "Maximumaantal FPS"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Custom settings..."
msgstr "Aangepaste instellingen…"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolutie"
+msgid "Performance tests"
+msgstr "Prestatietests"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Beeldvullend"
+msgid "Performance test of the current settings"
+msgstr "Prestatietest met de huidige instellingen"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Remember window location"
-msgstr "Vensterpositie onthouden"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Remember password"
+msgstr "Wachtwoord onthouden"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Apply new resolution"
-msgstr "Nieuwe resolutie toepassen"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Delete"
+msgstr "Verwijderen"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Kart color"
+msgstr "Kleur van kart"
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
msgid "Select a difficulty"
@@ -2385,15 +2526,15 @@ msgstr "Team blauw"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:541
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:546
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:278
msgid "Number of laps"
msgstr "Aantal ronden"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:196
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:197
msgid "Number of AI karts"
msgstr "Aantal karts"
@@ -2408,33 +2549,17 @@ msgstr "Aantal computerkarts in blauwe team"
msgid "Random Grand Prix"
msgstr "Willekeurige Grand Prix"
+#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite tracks"
+msgstr "Favoriete parcours aanpassen"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button)
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:69
msgid "Login"
msgstr "Inloggen"
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Remember password"
-msgstr "Wachtwoord onthouden"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Delete"
-msgstr "Verwijderen"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Kart color"
-msgstr "Kleur van kart"
-
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The UI skin can be changed in the UI options."
msgstr "Wijzig het thema via Instellingen --> Vormgeving."
@@ -2553,238 +2678,306 @@ msgid ""
msgstr "Versper niet de weg van een teamgenoot - versper alleen de weg van tegenstanders die proberen te scoren."
#. I18N: ../stk-assets/karts/adiumy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/adiumy/kart.xml
msgid "Adiumy"
msgstr "Adiumy"
#. I18N: ../stk-assets/karts/amanda/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/amanda/kart.xml
msgid "Amanda"
msgstr "Amanda"
#. I18N: ../stk-assets/karts/beastie/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/beastie/kart.xml
msgid "Godette"
msgstr "Godette"
#. I18N: ../stk-assets/karts/emule/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/emule/kart.xml
msgid "Emule"
msgstr "Emule"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gavroche/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gavroche/kart.xml
msgid "Gavroche"
msgstr "Gavroche"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gnu/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gnu/kart.xml
msgid "Gnu"
msgstr "Gnu"
#. I18N: ../stk-assets/karts/hexley/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/hexley/kart.xml
msgid "Hexley"
msgstr "Hexley"
#. I18N: ../stk-assets/karts/kiki/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/kiki/kart.xml
msgid "Kiki"
msgstr "Kiki"
#. I18N: ../stk-assets/karts/konqi/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/konqi/kart.xml
msgid "Konqi"
msgstr "Konqi"
#. I18N: ../stk-assets/karts/nolok/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/nolok/kart.xml
msgid "Nolok"
msgstr "Nolok"
#. I18N: ../stk-assets/karts/pidgin/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/pidgin/kart.xml
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
#. I18N: ../stk-assets/karts/puffy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/puffy/kart.xml
msgid "Puffy"
msgstr "Puffy"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
msgid "Pepper"
msgstr "Peper"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
msgid "Sara"
msgstr "Sara"
#. I18N: ../stk-assets/karts/suzanne/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/suzanne/kart.xml
msgid "Suzanne"
msgstr "Suzanne"
#. I18N: ../stk-assets/karts/tux/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/tux/kart.xml
msgid "Tux"
msgstr "Tux"
#. I18N: ../stk-assets/karts/wilber/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/wilber/kart.xml
msgid "Wilber"
msgstr "Wilber"
#. I18N: ../stk-assets/karts/xue/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/xue/kart.xml
msgid "Xue"
msgstr "Xue"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/abyss/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/abyss/track.xml
msgid "Antediluvian Abyss"
msgstr "De afgrond van Atlantis"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/alien_signal/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/alien_signal/track.xml
msgid "Alien Signal"
msgstr "Aliensignaal"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
msgid "Ancient Colosseum Labyrinth"
msgstr "Het oude Colosseumlabyrint"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/candela_city/track.xml
msgid "Candela City"
msgstr "Candela-Stad"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/battleisland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/battleisland/track.xml
msgid "Battle Island"
msgstr "Oorlogseiland"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/black_forest/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/black_forest/track.xml
msgid "Black Forest"
msgstr "Zwarte Woud"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cave/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cave/track.xml
msgid "Cave X"
msgstr "Grot X"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
msgid "Cocoa Temple"
msgstr "De cacaotempel"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
msgid "Cornfield Crossing"
msgstr "Maïsveldkruispunt"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/fortmagma/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/fortmagma/track.xml
msgid "Fort Magma"
msgstr "Fort Magma"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
msgid "Gran Paradiso Island"
msgstr "Gran Paradiso-eiland"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hacienda/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hacienda/track.xml
msgid "Hacienda"
msgstr "Spaanse villa"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hole_drop/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hole_drop/track.xml
msgid "Hole Drop"
msgstr "Niet voor één gat te vangen"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
msgid "Icy Soccer Field"
msgstr "IJzig voetbalveld"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?"
msgstr "Wat scheelt er, kleine hippies? Is jullie grote gnoe-leider verdwenen?"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "Oh yes, see, he's in my castle now and will be served for supper..."
msgstr "Jazeker! Die zit nu in mijn kasteel en wordt opgediend als diner…"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal."
msgstr "Maar ik ben een eerlijk wezen, dus doe ik je een voorstel."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "If you can beat me at racing, I will free the old codger."
msgstr "Als je me kunt verslaan, dan laat ik die oude mopperpot vrij."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid ""
" But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the "
"Karts!"
msgstr " Maar kleine sufferds zoals jullie kunnen mij, de Koning van de Karts, nooit verslaan!"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
msgid "Las Dunas Arena"
msgstr "Duinarena"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
msgid "Las Dunas Soccer Stadium"
msgstr "Duinstadion"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lighthouse/track.xml
msgid "Around the Lighthouse"
msgstr "Vuurtoren van Urk"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/mines/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/mines/track.xml
msgid "Old Mine"
msgstr "De oude mijn"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/minigolf/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/minigolf/track.xml
msgid "Minigolf"
msgstr "Midgetgolf"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/oasis/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/oasis/track.xml
msgid "Oasis"
msgstr "Oase"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/olivermath/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/olivermath/track.xml
msgid "Oliver's Math Class"
msgstr "Oliviers wiskundeklas"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
msgid "Pumpkin Park"
msgstr "Pompoenpark"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
msgid "Ravenbridge Mansion"
msgstr "Het Ravensburg-landhuis"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/sandtrack/track.xml
msgid "Shifting Sands"
msgstr "Vloek van de Farao"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/scotland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/scotland/track.xml
msgid "Nessie's Pond"
msgstr "Nessie's vijver"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowmountain/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowmountain/track.xml
msgid "Northern Resort"
msgstr "Noordelijk oord"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
msgid "Snow Peak"
msgstr "Besneeuwde top"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/soccer_field/track.xml
msgid "Soccer Field"
msgstr "Voetbalveld"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stadium/track.xml
msgid "The Stadium"
msgstr "Het stadion"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
msgid "STK Enterprise"
msgstr "STK Enterprise"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/temple/track.xml
msgid "Temple"
msgstr "De tempel"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/volcano_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/volcano_island/track.xml
msgid "Volcan Island"
msgstr "Vulkaaneiland"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/xr591/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/xr591/track.xml
msgid "XR591"
msgstr "XR591"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/zengarden/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/zengarden/track.xml
msgid "Zen Garden"
msgstr "Meditatietuin"
@@ -2793,11 +2986,11 @@ msgstr "Meditatietuin"
msgid "Completed achievement \"%s\"."
msgstr "Je hebt de prestatie ‘%s’ behaald."
-#: src/addons/addons_manager.cpp:111 src/addons/news_manager.cpp:343
+#: src/addons/addons_manager.cpp:113 src/addons/news_manager.cpp:353
msgid "Failed to connect to the SuperTuxKart add-ons server."
msgstr "Kan niet verbinden met de SuperTuxKart-uitbreidingsserver."
-#: src/addons/news_manager.cpp:180
+#: src/addons/news_manager.cpp:184
#, c-format
msgid "Error downloading news: '%s'."
msgstr "Het nieuws kan niet worden opgehaald: ‘%s’"
@@ -2863,7 +3056,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "De kart ‘%s’ is nu beschikbaar"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:318
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:280
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2895,32 +3088,32 @@ msgid ""
"created."
msgstr "Je configuratiebestand was verouderd. Het is verwijderd en er wordt een nieuw bestand aangemaakt."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:730
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:738
msgid "Video recording started."
msgstr "Video-opname gestart."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:737
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:745
#, c-format
msgid "Video saved in \"%s\"."
msgstr "De video is opgeslagen in ‘%s’."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:741
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:749
msgid "Encoding progress:"
msgstr "Omzetproces:"
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1913 src/graphics/irr_driver.cpp:1956
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1961
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1920 src/graphics/irr_driver.cpp:1963
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1968
#, c-format
msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
-#: src/guiengine/engine.cpp:1452 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203
+#: src/guiengine/engine.cpp:1466 src/states_screens/race_result_gui.cpp:206
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "Tip: %s"
-#: src/guiengine/engine.cpp:1496
+#: src/guiengine/engine.cpp:1510
msgid "Loading"
msgstr "Bezig met laden…"
@@ -2942,19 +3135,18 @@ msgstr "Turbo-efficiëntie"
#. I18N: 'handicapped' indicates that per-player handicaps are
#. activated for this kart (i.e. it will drive slower)
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:387
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:758
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:391
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:767
#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:468
#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:867
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:868
#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1602
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1664
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1675
#, c-format
msgid "%s (handicapped)"
msgstr "%s (met handicap)"
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:444
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:448
#, c-format
msgid "%s is ready"
msgstr "%s is klaar"
@@ -3428,21 +3620,21 @@ msgid "Axis %d"
msgstr "As %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons
-#: src/input/binding.cpp:375
+#: src/input/binding.cpp:374
#, c-format
msgid "Gamepad button %d"
msgstr "Gamepad-knop %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:378
+#: src/input/binding.cpp:377
#, c-format
msgid "Mouse button %d"
msgstr "Muisknop %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:382
+#: src/input/binding.cpp:381
#, c-format
msgid "Mouse axis %d %s"
msgstr "Muisas %d %s"
@@ -3614,26 +3806,30 @@ msgstr "Je kunt maximaal 3 levens hebben!"
msgid "+1 life."
msgstr "+1 leven."
-#: src/karts/kart.cpp:1024
+#: src/karts/kart.cpp:1032
msgid "You were too slow!"
msgstr "Je was te langzaam!"
-#: src/karts/kart.cpp:1025
+#: src/karts/kart.cpp:1033
+msgid "You finished the race!"
+msgstr "De wedstrijd is afgelopen!"
+
+#: src/karts/kart.cpp:1034
msgid "You won the race!"
msgstr "Je hebt de wedstrijd gewonnen!"
-#: src/karts/kart.cpp:1026
+#: src/karts/kart.cpp:1035
#, c-format
msgid "You finished the race in rank %d!"
msgstr "Je bent geëindigd op plaats %d!"
#. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network
-#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1172
+#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1173
#, c-format
msgid "%s left the game."
msgstr "%s heeft de wedstrijd verlaten."
-#: src/main.cpp:2034
+#: src/main.cpp:2042
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy."
@@ -3642,16 +3838,16 @@ msgid ""
"Internet\")."
msgstr "SuperTuxKart kan verbinding maken met het internet om add-ons te downloaden en updatemeldingen te tonen. Wij verzamelen ook geanonimiseerde gegevens over hardwareprestaties t.b.v. productverbetering. Lees onze privacyverklaring op https://supertuxkart.net/Privacy Wil je deze optie activeren? (Als je dit later wilt aanpassen, ga dan naar Instellingen -> Algemeen en pas ‘Verbinden met het internet’ aan.)"
-#: src/main.cpp:2386
+#: src/main.cpp:2393
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Je schermresolutie is te laag om STK te kunnen spelen."
-#: src/main.cpp:2437
+#: src/main.cpp:2444
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
-msgstr "Je videostuurprogramma is verouderd. Installeer een recenter stuurprogramma."
+msgstr "Je videostuurprogramma is verouderd. Installeer de nieuwste versie van het stuurprogramma."
-#: src/main.cpp:2457
+#: src/main.cpp:2464
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3659,38 +3855,38 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr "Je grafische stuurprogramma lijkt verouderd; controleer of er een update beschikbaar is. SuperTuxKart raadt je aan om een stuurprogramma te gebruiken met ondersteuning voor %s of hoger. Het spel draait waarschijnlijk nog wel, maar met lagere grafische instellingen."
-#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128
+#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
msgid "Server connection timed out."
msgstr "Serververbinding verbroken."
#. I18N: Show when a player gets the red flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:191
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:190
#, c-format
msgid "%s has the red flag!"
msgstr "%s heeft de rode vlag in handen!"
#. I18N: Show when the red flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:198
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:197
msgid "The red flag has returned!"
msgstr "De rode vlag is teruggekeerd!"
#. I18N: Show when a player gets the blue flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:209
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:208
#, c-format
msgid "%s has the blue flag!"
msgstr "%s heeft de blauwe vlag in handen!"
#. I18N: Show when the blue flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:216
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:215
msgid "The blue flag has returned!"
msgstr "De blauwe vlag is teruggekeerd!"
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:424
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:408
#, c-format
msgid "%s captured the blue flag!"
msgstr "%s heeft de blauwe vlag veroverd!"
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:428
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:412
#, c-format
msgid "%s captured the red flag!"
msgstr "%s heeft de rode vlag veroverd!"
@@ -3700,7 +3896,7 @@ msgstr "%s heeft de rode vlag veroverd!"
msgid "Eggs: %d / %d"
msgstr "Eieren: %d / %d"
-#: src/modes/follow_the_leader.cpp:63 src/modes/follow_the_leader.cpp:297
+#: src/modes/follow_the_leader.cpp:64 src/modes/follow_the_leader.cpp:301
msgid "Leader"
msgstr "Leider"
@@ -3708,22 +3904,22 @@ msgstr "Leider"
msgid "Final lap!"
msgstr "Laatste ronde!"
-#: src/modes/linear_world.cpp:447
+#: src/modes/linear_world.cpp:450
#, c-format
msgid "Lap %i"
msgstr "Ronde %i"
-#: src/modes/linear_world.cpp:549
+#: src/modes/linear_world.cpp:552
#, c-format
msgctxt "fastest_lap"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s, gereden door %s"
-#: src/modes/linear_world.cpp:555
+#: src/modes/linear_world.cpp:558
msgid "New fastest lap"
msgstr "Nieuwe snelste ronde"
-#: src/modes/linear_world.cpp:1097
+#: src/modes/linear_world.cpp:1100
msgid "WRONG WAY!"
msgstr "JE GAAT DE VERKEERDE KANT OP!"
@@ -3737,194 +3933,194 @@ msgstr "%s heeft een doelpunt gemaakt!"
msgid "Oops, %s made an own goal!"
msgstr "Oeps, %s heeft in het eigen doel geschopt!"
-#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:641
+#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:665
#, c-format
msgid "%i spare tire kart has been spawned!"
msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] "%i banden uitdelende kart is verschenen!"
msgstr[1] "%i banden uitdelende karts zijn verschenen!"
-#: src/modes/world.cpp:1427
+#: src/modes/world.cpp:1400
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Je bent uitgeschakeld!"
-#: src/modes/world.cpp:1434
+#: src/modes/world.cpp:1407
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "%s is uitgeschakeld."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
msgid "Server has been shut down."
msgstr "De server is offline."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:131
msgid "You were kicked from the server."
msgstr "Je bent weggestuurd."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:132
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:133
msgid "You were kicked: Ping too high."
msgstr "Je bent weggestuurd omdat je ping te hoog was."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:297
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:911
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:298
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:912
msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "Zwakke internetvebinding."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:463
-#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3848
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:464
+#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3240
msgid "Bot"
msgstr "Computer"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:641
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:642
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr "%s is weggegaan."
#. I18N: Message shown in network lobby to tell user that
#. player name is clickable
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:672
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:673
msgid ""
"Press player name in the list for player management and ranking information."
msgstr "Klik op een spelersnaam op de lijst om spelersbeheer en klassementinformatie te tonen."
#. I18N: In the networking lobby
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:738
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:97
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:739
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:118
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:98
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
#, c-format
msgid "Difficulty: %s"
msgstr "Moeilijkheidsgraad: %s"
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:743
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:744
#, c-format
msgid "Max players: %d"
msgstr "Max. aantal spelers: %d"
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:101
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:757
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:134
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:102
#, c-format
msgid "Game mode: %s"
msgstr "Spelvorm: %s"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:769
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:253
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:258
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:375
msgid "Time limit"
msgstr "Tijdslimiet"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:771
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:260
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
msgid "Goals limit"
msgstr "Doellimiet"
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:774
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:775
#, c-format
msgid "Soccer game type: %s"
msgstr "Soort voetbal: %s"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:784
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:785
#, c-format
msgid "Grand prix progress: %d / %d"
msgstr "Grand Prix-voortgang: %d/%d"
#. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race
#. will not be allowed to start
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:904
msgid "All players joined red or blue team."
msgstr "Alle spelers hebben zich aangesloten bij het rode of blauwe team."
#. I18N: Display when a player is allow to control the server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:924
msgid "You are now the owner of server."
msgstr "Je bent vanaf nu serverbeheerder."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:966
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:967
msgid "Connection refused: Server is busy."
msgstr "Verbinding geweigerd: de server is bezig."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:971
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:972
msgid "Connection refused: You are banned from the server."
msgstr "Verbinding geweigerd: je bent verbannen van de server."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:986
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:987
msgid "Connection refused: Server password is incorrect."
msgstr "Verbinding geweigerd: het serverwachtwoord is onjuist."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:990
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:991
msgid "Connection refused: Game data is incompatible."
msgstr "Verbinding geweigerd: de spelgegevens zijn incompatibel."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:994
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:995
msgid "Connection refused: Server is full."
msgstr "Verbinding geweigerd: er is geen plaats meer op de server."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:998
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:999
msgid "Connection refused: Invalid player connecting."
msgstr "Verbinding geweigerd: een ongeldige speler probeert verbinding te maken."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1026
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1027
msgid "Failed to start the network game."
msgstr "Kan netwerkspel niet starten."
#. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1241
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1242
msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore."
msgstr "De wedstrijd is afgelopen; je kunt niet langer deelnemen of toekijken."
#. I18N: Error message shown if live join failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1245
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1246
msgid "No remaining place in the arena - live join disabled."
msgstr "Geen plaats meer in de arena - deelname is uitgeschakeld."
#. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1249
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1250
msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby."
msgstr "Slechts één resterende speler; je gaat terug naar de foyer…"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1255
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1256
msgid "Server owner quit the game."
msgstr "De servereigenaar heeft het spel verlaten."
#. I18N: Status shown to player when he will be spectating the next game
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1259
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1260
msgid "You will be spectating the next game."
msgstr "Bij de volgende ronde ben je alleen toeschouwer."
#. I18N: Show when player join red team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1435
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1436
#, c-format
msgid "%s joined the red team."
msgstr "%s heeft zich aangesloten bij het rode team."
#. I18N: Show when player join blue team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1441
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1442
#, c-format
msgid "%s joined the blue team."
msgstr "%sheeft zich aangesloten bij het blauwe team. "
#. I18N: Show when player join the started game in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1447
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1448
#, c-format
msgid "%s joined the game."
msgstr "%s neemt deel aan de wedstrijd."
#. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change
#. the camera target in spectate mode of network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1638
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1639
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> or <%s> to change the targeted player, <%s> or <%s> for the "
@@ -3932,15 +4128,15 @@ msgid ""
msgstr "Druk op <%s> of <%s> om een andere speler te kiezen, of op <%s> of <%s> om de camera te verstellen."
#. I18N: Tell player he has successfully report this named player
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1654
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1655
#, c-format
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "%s is gerapporteerd."
#. I18N: Shown when there is download error for assets download
#. in the first run
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1940
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1942
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:256
msgid ""
"Failed to download assets, check your storage space or internet connection "
"and try again later."
@@ -3971,38 +4167,38 @@ msgstr "Tijdrit (Grand Prix)"
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1292
+#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1300
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:237
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254
msgid "Free-For-All"
msgstr "Vrijheid, blijheid"
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1294
+#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1302
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:239
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244
msgid "Capture The Flag"
msgstr "Vlaggenroof"
-#: src/online/online_player_profile.cpp:455
+#: src/online/online_player_profile.cpp:456
#, c-format
msgid "%s is now online."
msgstr "%s is nu online."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:459
+#: src/online/online_player_profile.cpp:460
#, c-format
msgid "%s and %s are now online."
msgstr "%s en %s zijn nu online."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:464
+#: src/online/online_player_profile.cpp:465
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are now online."
msgstr "%s, %s en %s zijn nu online"
#. I18N: Only used for count > 3
-#: src/online/online_player_profile.cpp:470
+#: src/online/online_player_profile.cpp:471
#, c-format
msgid "%d friend is now online."
msgid_plural "%d friends are now online."
@@ -4010,19 +4206,19 @@ msgstr[0] "%d vriend is nu online."
msgstr[1] "%d vrienden zijn nu online."
#. I18N: Tell your friend if he is on any server in game
-#: src/online/online_player_profile.cpp:519
+#: src/online/online_player_profile.cpp:520
#, c-format
msgid "%s is now on server \"%s\"."
msgstr "%s speelt op de server ‘%s’."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:550
+#: src/online/online_player_profile.cpp:551
#, c-format
msgid "You have %d new friend request!"
msgid_plural "You have %d new friend requests!"
msgstr[0] "Je hebt %d nieuw vriendschapsverzoek!"
msgstr[1] "Je hebt %d nieuwe vriendschapsverzoeken!"
-#: src/online/online_player_profile.cpp:556
+#: src/online/online_player_profile.cpp:557
msgid "You have a new friend request!"
msgstr "Je hebt een nieuw vriendschapsverzoek!"
@@ -4051,12 +4247,12 @@ msgid ""
msgstr "Het recordbestand was te oud;\nde records zijn verwijderd."
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1286
+#: src/race/race_manager.cpp:1294
msgid "Follow the Leader"
msgstr "Zwaan-kleef-aan"
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1290 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
+#: src/race/race_manager.cpp:1298 src/states_screens/track_info_screen.cpp:253
msgid "3 Strikes Battle"
msgstr "Veldslag"
@@ -4069,91 +4265,88 @@ msgstr "Onvolledige herhalingen worden niet opgeslagen."
msgid "Replay saved in \"%s\"."
msgstr "De herhaling is opgeslagen in ‘%s’."
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:49
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
msgid "1 week"
msgstr "1 week"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
msgid "2 weeks"
msgstr "2 weken"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
msgid "1 month"
msgstr "1 maand"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
msgid "3 months"
msgstr "3 maanden"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
msgid "6 months"
msgstr "6 maanden"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
msgid "9 months"
msgstr "9 maanden"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:57
msgid "1 year"
msgstr "1 jaar"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:58
msgid "2 years"
msgstr "2 jaar"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:109
msgid "Add-on name"
msgstr "Naam van uitbreiding"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:108
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:110
msgid "Updated date"
msgstr "Bijgewerkt op"
#. I18N: Addon not installed for fillter
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:140
msgid "Not installed"
msgstr "Niet geïnstalleerd"
#. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:325
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:326
#, c-format
msgctxt "addons"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s, gemaakt door %s"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:446
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:447
msgid "Please wait while addons are updated"
msgstr "Bezig met bijwerken; even geduld…"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:526
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:631
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:671
msgid ""
"Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you"
" are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a "
"firewall"
msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de uitbreidingenwebsite. Controleer je internetverbinding en of SuperTuxKart niet wordt geblokkerd door een firewall."
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:278
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:330
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:229
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:260
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:957
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1598
+#. I18N: track group name
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:89
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:183
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favorieten"
+
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:331
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1008
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1675
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101
msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Op slot: ontgrendel het slot door uitdagingen te volbrengen!"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:342
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:351
msgid "Random Arena"
msgstr "Willekeurige arena"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:346
-#, c-format
-msgid "%d arena unavailable in single player."
-msgid_plural "%d arenas unavailable in single player."
-msgstr[0] "%d arena niet beschikbaar in de éénspelermodus."
-msgstr[1] "%d arena's niet beschikbaar in de éénspelermodus."
-
#: src/states_screens/credits.cpp:184
msgid "translator-credits"
msgstr "Launchpad Contributions:\nDavid Blaszyk, 2017\nDennis Holierhoek, 2016\nFrans van Rijn, 2015-2016\nHeimen Stoffels, 2021-2022\nHeimen Stoffels, 2019-2021\nSteven van Tetering, 2019\nWard Muylaert, 2015-2017\nWillem Sonke, 2019\nHeimen Stoffels, 2021\nAsciimonster\nDawid Gan\nFoppe Benedictus\nGuus\nHeimen Stoffels\nKaj-Ivar\nKoen_VL\nSTK-team\nWard Muylaert\nWillem Sonke\nWim Champagne\nplutgamer\ntoams"
@@ -4441,7 +4634,7 @@ msgstr "Aantal verzamelde bananen"
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:256
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:260
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:267
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:264
msgid "Skidding"
msgstr "Slippen"
@@ -4544,7 +4737,7 @@ msgstr "Aantal afgeronde eierzoektochten"
msgid " (official tracks matching the goal)"
msgstr "(officiële parcours die overeenkomen met het doel)"
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:64
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:48
msgid ""
"New gamepads and joysticks will automatically appear in the list when you connect them to this device.\n"
"\n"
@@ -4552,91 +4745,95 @@ msgid ""
msgstr "Moderne gamepads en joysticks worden na het aankoppelen automatisch toegevoegd aan de lijst.\n\nMet onderstaande knop voeg je een toetsenbordindeling toe, maar LET OP: \nde meeste toetsenborden kunnen maar een beperkt aantal toetsaanslagen per keer verwerken, wat spelen met meerdere spelers moeilijk maakt. Je kunt meerdere toetsenborden aan dit apparaat koppelen, maar de twee spelers moeten verschillende toetscombinaties gebruiken."
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:87
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:71
msgid "Add Wiimote"
msgstr "Wiimote toevoegen"
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:88
msgid "Add Keyboard Configuration"
msgstr "Toetsenbordconfiguratie toevoegen"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:126
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:131
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:138
#, c-format
msgid "Version: %d"
msgstr "Versie: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:169
msgid "featured"
msgstr "uitgelicht"
#. I18N: File size of game assets or addons downloading
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:182
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:208
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:104
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:189
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:213
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:109
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Grootte: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:298
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:220
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:201
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:295
+msgid "You must be logged in to rate this addon."
+msgstr "Log in om deze uitbreiding te beoordelen."
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:315
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:225
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:206
msgid "Sorry, downloading the add-on failed"
msgstr "De uitbreiding kan niet worden gedownload"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:374
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391
#, c-format
msgid "Problems installing the addon '%s'."
msgstr "De uitbreiding ‘%s’ kan niet worden geïnstalleerd."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:385
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:436
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:266
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:402
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:453
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:271
msgid "Try again"
msgstr "Opnieuw proberen"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:425
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:442
#, c-format
msgid "Problems removing the addon '%s'."
msgstr "De uitbreiding ‘%s’ kan niet worden verwijderd."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:66
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:71
msgid "Background download completed."
msgstr "De achtergronddownload is voltooid."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:127
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:132
msgid "Background download"
msgstr "Achtergronddownload"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:136
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:141
msgid "Background download has already started."
msgstr "De achtergronddownload is gestart."
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:140
msgid "Current password invalid."
msgstr "Het ingevoerde wachtwoord is onjuist."
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:146
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382
msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!"
msgstr "Het wachtwoord moet tussen de 8 en 30 tekens lang zijn!"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:153
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358
msgid "Passwords don't match!"
msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen!"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:235
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:238
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:211
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448
msgid "Validating info"
msgstr "Bezig met controleren…"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:247
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:250
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Het wachtwoord is gewijzigd."
@@ -4657,67 +4854,97 @@ msgstr "SuperTuxKart heeft geen ondersteuning voor resoluties lager dan 1024x768
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Drone chase
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:166
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:126
msgid "Drone chase"
msgstr "Drone-achtervolging"
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Custom
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:103
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:162
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:620
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:648
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:122
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:364
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:402
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:430
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is disabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:92
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:217
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:666
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:737
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:68
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:448
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:535
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:668
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:450
msgid "Important only"
msgstr "Alleen belangrijk"
-#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, no details
+#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, Level-of-Details distances
+#. are very low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is very low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:76
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:672
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:453
msgid "Very Low"
msgstr "Heel laag"
-#. I18N: Geometry level low : few details are displayed
+#. I18N: Geometry level low : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:78
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:93
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:675
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:77
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:96
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:455
msgid "Low"
msgstr "Laag"
-#. I18N: Geometry level high : everything is displayed
+#. I18N: Geometry level medium : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are medium
+#. I18N: kart class name
+#. I18N: In the UI options, Medium font size
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is high
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:80
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:94
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:678
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:97
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:104
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:337
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:457
+msgid "Medium"
+msgstr "Normaal"
+
+#. I18N: Geometry level high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:98
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:459
msgid "High"
msgstr "Hoog"
+#. I18N: Geometry level very high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are very high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:461
+msgid "Very High"
+msgstr "Heel hoog"
+
+#. I18N: Geometry level ultra : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are extremely high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:85
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:463
+msgid "Ultra"
+msgstr "Allerhoogst"
+
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:113
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience, this will use your mobile data if you "
@@ -4725,7 +4952,7 @@ msgid ""
msgstr "SuperTuxKart moet alles downloaden (alle parcours en muziek in hoge kwaliteit). Als je niet verbonden bent met wifi, dan wordt je mobiele internetverbinding gebruikt."
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:116
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:121
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience."
@@ -4742,101 +4969,102 @@ msgstr "Voer het serveradres in, gevolgd door : (optioneel) en het poortnummer."
msgid "Invalid server address: %s."
msgstr "Ongeldig serveradres: %s."
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Reverse"
msgstr "Tegengesteld"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:148
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:152
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:135
msgctxt "column_name"
msgid "Difficulty"
msgstr "Moeilijkheidsgraad"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:151
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:163
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:155
msgctxt "column_name"
msgid "Laps"
msgstr "Ronden"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:153
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:160
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
msgctxt "column_name"
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:165
msgctxt "column_name"
msgid "Kart"
msgstr "Kart"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:161
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
msgctxt "column_name"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:163
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:170
msgctxt "column_name"
msgid "Version"
msgstr "Versie"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:60
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:82
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
msgid "Track"
msgstr "Parcours"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:113
#, c-format
msgid "Top %d High Scores"
msgstr "Topscores: top %d "
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128
#, c-format
msgid "Number of karts: %d"
msgstr "Aantal karts: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:140
#, c-format
msgid "Time target: %s"
msgstr "Doel: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:142
#, c-format
msgid "Laps: %d"
msgstr "Aantal ronden: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Reverse: %s"
msgstr "Tegengesteld: %s"
#. I18N: for empty highscores entries
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226
-#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:549
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:229
+#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:547
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:538
msgid "(Empty)"
msgstr "(leeg)"
@@ -4924,33 +5152,41 @@ msgid "Press any key..."
msgstr "Druk op een toets…"
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:117
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:249
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1003
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:250
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1044
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr "Chatten is uitgeschakeld. Schakel chatten in via de instellingen."
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:134
+msgid "Back to the Performance Test"
+msgstr "Terug naar prestatietest"
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+msgid "Exit the Performance Test"
+msgstr "Prestatietest afsluiten"
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
msgid "Back to Battle"
msgstr "Terug naar gevecht"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:142
msgid "Setup New Game"
msgstr "Nieuwe wedstrijd organiseren"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144
msgid "Restart Battle"
msgstr "Gevecht herstarten"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
msgid "Exit Battle"
msgstr "Gevecht verlaten"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:153
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:370
msgid "Setup New Race"
msgstr "Nieuwe wedstrijd organiseren"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:157
msgid "Exit Race"
msgstr "Wedstrijd verlaten"
@@ -4966,11 +5202,11 @@ msgstr "%s heeft nog geen rang."
msgid "%s is number %d in the rankings with a score of %f."
msgstr "%s is nummer %d in het klassement, met een score van %f."
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:120
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:124
msgid "Username and/or email address invalid."
msgstr "Onjuiste gebruikersnaam en/of e-mailadres."
-#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:42
+#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:43
#, c-format
msgid ""
"Please read the terms and conditions for SuperTuxKart at '%s'. You must "
@@ -4992,7 +5228,7 @@ msgstr "Spookherhaling"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1962
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074
#, c-format
msgid "Laps: %i"
msgstr "Ronden: %i"
@@ -5005,21 +5241,21 @@ msgstr "Soort: %s"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2119
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2249
#, c-format
msgid "Required Rank: %i"
msgstr "Benodigde plaats: %i"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2258
#, c-format
msgid "Required Time: %i"
msgstr "Benodigde tijd: %i"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2138
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2270
#, c-format
msgid "Required Nitro Points: %i"
msgstr "Benodigde hoeveelheid turbogas: %i"
@@ -5032,54 +5268,54 @@ msgstr "Aantal computerkarts: %i"
#. I18N: In the create server screen, show various battle mode available
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:233
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238
msgid "Battle mode"
msgstr "Gevechtsmodus"
#. I18N: In the create server screen
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:254
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:363
msgid "Soccer game type"
msgstr "Soort voetbal"
#. I18N: In the server info dialog, show the server location with
#. country name (based on IP geolocation)
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:111
#, c-format
msgid "Server location: %s"
msgstr "Serverlocatie: %s"
#. I18N: In server info dialog, showing the current track playing in server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:120
#, c-format
msgid "Current track: %s"
msgstr "Huidig parcours: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:129
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:130
msgid "Rank"
msgstr "Rang"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user name on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:133
msgid "Player"
msgstr "Speler"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the scores of user calculated by player rankings
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:136
msgid "Scores"
msgstr "Scores"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user time played on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:139
msgid "Time played"
msgstr "Speeltijd"
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:281
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:296
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:282
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:297
msgid "Remove from bookmarks"
msgstr "Verwijderen uit favorieten"
@@ -5092,74 +5328,74 @@ msgid "No player available for connecting to server."
msgstr "Geen speler beschikbaar voor de server."
#. I18N: In the user info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:56
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:61
#, c-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Gebruikersnaam: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:60
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:65
msgid "Cancel Request"
msgstr "Verzoek annuleren"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:160
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:217
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:165
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:222
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:164
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:169
msgid "Friend request sent!"
msgstr "Het vriendschapsverzoek is verstuurd!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:221
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:226
msgid "Friend request accepted!"
msgstr "Het vriendschapsverzoek is geaccepteerd!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:273
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:278
msgid "Friend request declined!"
msgstr "Het vriendschapsverzoek is geweigerd!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:319
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:324
msgid "Friend removed!"
msgstr "Vriend is verwijderd!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:370
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:375
msgid "Friend request cancelled!"
msgstr "Het vriendschapsverzoek is geannuleerd!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:480
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:485
msgid "Processing"
msgstr "Bezig met verwerken…"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:169
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:178
msgid "Fetching last vote"
msgstr "Bezig met ophalen van laatste stem…"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:188
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:197
msgid "You can adapt your previous rating by clicking the stars beneath."
msgstr "Je kunt je stem aanpassen door op de sterren eronder te klikken."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:193
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:202
msgid ""
"You have not yet voted for this addon. Select your desired rating by "
"clicking the stars beneath"
msgstr "Je hebt nog geen stem uitgebracht. Kies hieronder het aantal sterren dat je wilt toekennen."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:227
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:236
msgid "Vote successful! You can now close the window."
msgstr "Je hebt gestemd! Dit scherm kan worden afgesloten."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:243
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:253
msgid "Performing vote"
msgstr "Bezig met stemmen…"
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:274
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:640
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:310
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:287
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:696
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:368
msgid "Random Track"
msgstr "Willekeurig parcours"
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:513
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove '%s'?"
@@ -5188,7 +5424,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de Grand Prix."
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:255
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:317
msgid "Select a track"
msgstr "Kies een parcours"
@@ -5232,12 +5468,12 @@ msgstr "Je hebt het parcours ‘%0’ ontgrendeld"
msgid "You unlocked grand prix %0"
msgstr "Je hebt de Grand Prix ‘%0’ ontgrendeld"
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:153
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Track"
msgstr "Parcours"
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:168
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:134
msgctxt "column_name"
msgid "Players"
@@ -5258,19 +5494,19 @@ msgstr "Voer de naam in van de Grand Prix"
msgid "Please select a Grand Prix"
msgstr "Kies een Grand Prix"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:338
msgid "User defined"
msgstr "Aangepast"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:351
msgid "Name is empty."
msgstr "Geen naam opgegeven."
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:359
msgid "Another grand prix with this name already exists."
msgstr "Er is al een Grand Prix met dezelfde naam."
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:365
msgid "Name is too long."
msgstr "De naam is te lang."
@@ -5279,19 +5515,19 @@ msgstr "De naam is te lang."
msgid "Better luck next time!"
msgstr "Volgende keer beter!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:168
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:169
msgid "You completed a challenge!"
msgstr "Je hebt een uitdaging volbracht!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:324
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
msgid "You won the Grand Prix!"
msgstr "Je hebt de Grand Prix gewonnen!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:326
msgid "You completed the Grand Prix!"
msgstr "Je hebt de Grand Prix volledig afgelegd!"
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:147
msgctxt "column_name"
msgid "Number of karts"
msgstr "Aantal karts"
@@ -5304,110 +5540,125 @@ msgstr "Weet je zeker dat je deze topscore wilt verwijderen?"
msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?"
msgstr "Weet je zeker dat je alle topscores wilt verwijderen?"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:447
+#. I18N: kart group name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:329
+msgid "Favorite"
+msgstr "Favoriet"
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:335
+msgid "Light"
+msgstr "Licht"
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:339
+msgid "Heavy"
+msgstr "Zwaar"
+
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:490
msgid "Connect a keyboard or gamepad to play splitscreen multiplayer"
msgstr "Plug een toetsenbord of camepad in om met meerdere spelers te spelen op een gesplitst scherm"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:933
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1616
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:984
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1697
msgid "Random Kart"
msgstr "Willekeurige kart"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:952
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1003
msgid "Locked"
msgstr "Op slot"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1053
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:678
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1104
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:707
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
msgstr "Aan iedereen:\nDruk nu op ‘Selecteren’ om mee te doen aan dit spel!"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:343
msgid "Would you like to play the tutorial of the game?"
msgstr "Wil je de speluitleg starten?"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:563
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:211
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:604
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:327
msgid ""
"You can not play online without internet access. If you want to play online,"
" go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr "Zonder internettoegang kun je niet online spelen. Wil je dat wel? Ga dan naar de instellingen en kies de optie ‘Verbinden met het internet’."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:578
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:619
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download"
" addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr "Zonder internettoegang kun je geen uitbreidingen downloaden. Wil je dat wel? Ga dan naar de instellingen en kies de optie ‘Verbinden met het internet’."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:586
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:627
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n"
"\n"
"You can however delete already downloaded addons."
msgstr "Zonder internettoegang kun je geen uitbreidingen downloaden. Wil je dat wel? Ga dan naar de instellingen en kies de optie ‘Verbinden met het internet’.\n\nWél kun je reeds gedownloade uitbreidingen verwijderen."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:626
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:666
msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
msgstr "De uitbreidingenmodule is momenteel uitgeschakeld op de instellingenpagina."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:638
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:678
msgid "Please wait while the add-ons are loading"
msgstr "Bezig met laden van uitbreidingen; even geduld…"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:699
msgid "Are you sure you want to quit STK?"
msgstr "Weet je zeker dat je STK wilt afsluiten?"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
msgid "Create LAN Server"
msgstr "LAN-server opzetten"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:112
#, c-format
msgid "%s's server"
msgstr "Server van %s"
#. I18N: In the create server screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:215
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:220
msgid "No. of grand prix track(s)"
msgstr "Aantal Grand Prix-parcours"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:303
msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!"
msgstr "De naam moet tussen de 4 en 30 tekens lang zijn!"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:315
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:320
msgid "Incorrect characters in password!"
msgstr "Je wachtwoord bevat ongeldige tekens!"
#. I18N: In the networking lobby, ready button is to allow player to tell
#. server that he is ready for next game for owner less server
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:195
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:196
msgid "Ready"
msgstr "Klaar"
#. I18N: Live join is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:198
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:199
msgid "Live join"
msgstr "Live meedoen"
#. I18N: Spectate is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:203
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
msgid "Spectate"
msgstr "Toekijken"
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:205
msgid "Install addon"
msgstr "Uitbreiding installeren"
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish with remaining time,
#. showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
#, c-format
msgid ""
"Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s."
@@ -5415,7 +5666,7 @@ msgstr "Wacht tot de huidige wedstrijd (%s) is afgelopen. Resterende tijd (gesch
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with remaining time
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:551
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
#, c-format
msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s."
msgstr "Wacht tot de huidige wedstrijd is afgelopen. Resterende tijd (geschat): %s."
@@ -5423,24 +5674,24 @@ msgstr "Wacht tot de huidige wedstrijd is afgelopen. Resterende tijd (geschat):
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent, showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:563
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:592
msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%."
msgstr "Wacht tot de huidige wedstrijd (%s) is afgelopen. Voortgang (geschat): %s."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:601
msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%."
msgstr "Wacht tot de huidige wedstrijd is afgelopen. Voortgang (geschat): %s."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:609
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr "Wacht tot de huidige wedstrijd is afgelopen."
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:647
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:676
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5449,7 +5700,7 @@ msgstr[1] "De wedstrijd gaat van start zodra er meer dan %d spelers zijn."
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:661
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:690
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5458,96 +5709,108 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "De wedstrijd gaat van start over %d seconde of zodra iedereen op ‘Klaar’ heeft gedrukt."
msgstr[1] "De wedstrijd gaat van start over %d seconden of zodra iedereen op ‘Klaar’ heeft gedrukt."
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:698
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:727
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "Bezig met verbinden met %s…"
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:703
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:732
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "Bezig met zoeken naar server voor snelle wedstrijden…"
#. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends.
#: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:218
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:896
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:952
#, c-format
msgid "Remaining time: %d"
msgstr "Resterende tijd: %d"
#. I18N: Goals in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:83
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
msgid "Goals"
msgstr "Doelen"
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:116
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:315
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:317
msgid "Fetching achievements"
msgstr "Bezig met ophalen van prestaties…"
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:117
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:121
#, c-format
msgid "%s's profile"
msgstr "Profiel van %s"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:75
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:80
msgid "Since"
msgstr "Sinds"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:81
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:94
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:274
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:99
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:279
msgid "Fetching friends"
msgstr "Bezig met ophalen van vrienden…"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:236
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
msgid "New Request"
msgstr "Nieuw verzoek"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:237
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:242
msgid "Pending"
msgstr "In afwachting"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:246
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:83
msgid "Enter new E-mail below"
msgstr "Voer hieronder het nieuwe e-mailadres in"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:84
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:88
msgid "New Email has to be between 5 and 254 characters long!"
msgstr "Het nieuwe e-mailadres moet tussen de 5 en 254 tekens lang zijn."
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:93
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:97
msgid "New Email is invalid!"
msgstr "Het nieuwe e-mailadres is ongeldig."
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:122
msgid "E-mail changed!"
msgstr "Het e-mailadres is gewijzigd."
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:120
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:124
#, c-format
msgid "Failed to change E-mail: %s"
msgstr "Het e-mailadres kan niet worden gewijzigd: %s"
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:109
+msgid "News from STK Blog"
+msgstr "SuperTuxKart-nieuws"
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:110
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:166
+msgid "There are currently no news available."
+msgstr "Er zijn momenteel geen nieuwsberichten."
+
#. I18N: Shown to players when he is not is not logged in
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:317
msgid ""
"You must be logged in to play Global networking. Click your username above."
msgstr "Log in door hierboven op je gebruikersnaam te klikken."
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:179
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:242
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:184
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:247
msgid "Searching"
msgstr "Bezig met zoeken…"
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:169
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:127
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:114
msgid "Exit game"
msgstr "Wedstrijd afbreken"
@@ -5625,34 +5888,34 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr "Afstand (km)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:318
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:316
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
#. I18N: Message shown to user if no IPv4 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:361
msgid "No IPv4 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr "Geen IPv4 gedecteerd. Mogelijk kun je niet spelen op servers."
#. I18N: Message shown to user if no IPv6 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:365
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
msgid "No IPv6 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr "Geen IPv6 gedecteerd. Mogelijk kun je niet spelen op servers."
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:504
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:502
msgid "No server is available."
msgstr "Er zijn geen servers beschikbaar."
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:512
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:510
msgid "Fetching servers"
msgstr "Bezig met ophalen van servers…"
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:576
msgid "Server Bookmarks"
msgstr "Favoriete servers"
#. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:322
msgid ""
"If a majority of players all select the same track and race settings, voting"
" will end early."
@@ -5660,149 +5923,149 @@ msgstr "De stemming stopt vroegtijdig als het merendeel van de spelers heeft gek
#. I18N: In track screen
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:305
msgid "Random item location"
msgstr "Willekeurige itemplaatsing"
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:504
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:509
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:454
msgid "Number of goals to win"
msgstr "Aantal te behalen doelen"
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:552
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:557
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:300
msgid "Drive in reverse"
msgstr "Spookrijden"
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:626
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:296
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:675
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:348
msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Op slot: ontgrendel het slot door uitdagingen te volbrengen!"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:76
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:56
msgid "Action"
msgstr "Actie"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:77
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:57
msgid "Key binding"
msgstr "Toetstoewijzing"
#. I18N: button to disable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:108
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:627
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:88
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:592
msgid "Disable Device"
msgstr "Apparaat uitschakelen"
#. I18N: button to enable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:110
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:628
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:593
msgid "Enable Device"
msgstr "Apparaat inschakelen"
#. I18N: button to enable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:127
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:633
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:107
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:598
msgid "Enable Configuration"
msgstr "Configuratie inschakelen"
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:176
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:156
msgid "Game Keys"
msgstr "Speltoetsen"
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:190
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:170
msgid "Menu Keys"
msgstr "Menutoetsen"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:266
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:246
msgid "Steer Left"
msgstr "Naar links sturen"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:269
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:249
msgid "Steer Right"
msgstr "Naar rechts sturen"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:272
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:252
msgid "Accelerate"
msgstr "Versnellen"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:275
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:255
msgid "Brake / Reverse"
msgstr "Rem/Achteruit"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:258
msgid "Fire"
msgstr "Vuren"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:261
msgid "Nitro"
msgstr "Turbo"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:267
msgid "Look Back"
msgstr "Achterom kijken"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:270
msgid "Rescue"
msgstr "Gered worden"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:273
msgid "Pause Game"
msgstr "Wedstrijd pauzeren"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:298
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:301
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
msgid "Down"
msgstr "Omlaag"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:304
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
msgid "Left"
msgstr "Links"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:307
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:310
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
msgid "Select"
msgstr "Selecteren"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:313
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
msgid "Cancel/Back"
msgstr "Annuleren/Terug"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:404
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:384
msgid "* A blue item means a conflict with another configuration"
msgstr "* Blauwe items duiden een aan conflict met een andere configuratie"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:409
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:389
msgid "* A red item means a conflict in the current configuration"
msgstr "* Rode items duiden een conflict aan in de huidige configuratie"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:514
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:494
msgid ""
"Warning: The 'Shift' is not a recommended key. When 'Shift' is pressed down,"
" all keys that contain a character that is different in upper-case will stop"
@@ -5810,17 +6073,27 @@ msgid ""
msgstr "LET OP: ‘Shift’ is een onhandige toets. Als Shift ingedrukt is, werken andere toetsen niet meer omdat hoofdletters en kleine letters verschillend worden behandeld."
#. I18N: shown before deleting an input configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:613
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:578
msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze configuratie permanent wilt verwijderen?"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:641
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:606
msgid "Enter new configuration name, leave empty to revert default value."
msgstr "Voer een nieuwe configuratienaam in. Laat leeg om de standaardnaam te gebruiken."
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:57
+msgid "Vertical"
+msgstr "Verticaal"
+
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:59
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontaal"
+
#. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text
#. fits the screen in low resolutions.
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:69
msgid ""
"In multiplayer mode, players can select handicapped\n"
"(more difficult) profiles on the kart selection screen"
@@ -5828,89 +6101,74 @@ msgstr "In de meerspelermodus kunnen spelers een extra moeilijkheidsgraad (handi
#. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which
#. will download from stk server
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:85
msgid "Install full game assets"
msgstr "Alle spelelementen installeren"
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:238
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:189
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr "Weet je zeker dat je alle spelelementen wilt verwijderen?"
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:98
#, c-format
msgid "Keyboard %i"
msgstr "Toetsenbord %i"
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:170
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:149
msgid "Touch Device"
msgstr "Touchapparaat"
#. I18N: In the input configuration screen, help for touch device
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:207
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:186
msgid "Tap on a device to configure it"
msgstr "Klik op een apparaat om het in te stellen"
#. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
-#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:62
msgid "System Language"
msgstr "Systeemtaal"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:67
msgid "In the bottom-left"
msgstr "Linksonder"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:69
msgid "On the right side"
msgstr "Rechts"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:99
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:71
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:101
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:73
msgid "Centered"
msgstr "Gecentreerd"
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:119
-msgid "Vertical"
-msgstr "Verticaal"
-
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:121
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Horizontaal"
-
#. I18N: In the UI options, Very small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "Very small"
msgstr "Erg klein"
#. I18N: In the UI options, Small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "Small"
msgstr "Klein"
-#. I18N: In the UI options, Medium font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
-msgid "Medium"
-msgstr "Normaal"
-
#. I18N: In the UI options, Large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Large"
msgstr "Groot"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:100
msgid "Very large"
msgstr "Erg groot"
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:502
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:537
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5920,128 +6178,133 @@ msgid ""
msgstr "De snellerondemodus kan alleen worden gestart als het spel niet is afgesloten nadat de verhaalmodus is gestart.\n\nDe tijdklok wordt afgekeurd als het spel wordt afgesloten voordat de verhaalmodus is afgerond.\n\nMaak een nieuw profiel aan om de snellerondemodus te gebruiken."
#. I18N: In the video options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:259
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:249
msgid "Vertical Sync"
msgstr "Verticale synchronisatie"
#. I18N: in graphical options. The \n is a newline character, place it where
#. appropriate, two can be used if required.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:276
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:266
msgid ""
"Vsync forces the graphics card to supply a new frame\n"
"only when the monitor is ready to display it."
msgstr "Vsync zorgt ervoor dat de videokaart alleen een nieuw frame verstuurt\nals het beeldscherm er klaar voor is."
#. I18N: in graphical options.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:279
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:269
msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr "Vsync werkt niet als je stuurprogramma het niet ondersteunt."
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:466
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "Deeltjeseffecten: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:687
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:472
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Bewegende personages: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:690
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:475
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Dynamisch licht: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:693
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:478
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr "Lichtverstrooiing: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:696
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:481
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Anti-kartelvorming: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:699
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:484
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Omgevingsafsluiting: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:703
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:488
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Schaduwen: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:705
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:490
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Schaduwen: %i"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:708
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:493
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Gloeiing: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:712
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:497
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Gloeiing (randen): %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:716
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:501
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Lichtval (godenstralen): %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:721
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:506
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "Gerenderde beeldkwaliteit: %s"
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:515
+#, c-format
+msgid "Geometry detail: %s"
+msgstr "Geometriedetails: %s"
+
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:740
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Bewegingsvervaging: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:744
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Scherptediepte: %s"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:366
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:353
msgid "Internet access is disabled. Do you want to enable it?"
msgstr "Internettoegang is uitgeschakeld. Wil je dit inschakelen?"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:554
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:541
msgid "You need to enter a password."
msgstr "Je moet een wachtwoord invoeren."
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:575
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:562
#, c-format
msgid "Logging out '%s'"
msgstr "Bezig met uitloggen van ‘%s’…"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:576
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:563
#, c-format
msgid "Logging in '%s'"
msgstr "Bezig met inloggen van ‘%s’…"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:646
msgid "You can't delete the only player."
msgstr "Je kunt niet de enige speler verwijderen."
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:667
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:654
#, c-format
msgid "Do you really want to delete player '%s'?"
msgstr "Weet je zeker dat je ‘%s’ wilt verwijderen?"
@@ -6069,7 +6332,7 @@ msgstr "DOELPUNT!"
#. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or
#. waiting
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:82
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:409
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:429
msgid "Waiting for others"
msgstr "Bezig met wachten op anderen…"
@@ -6082,7 +6345,7 @@ msgstr "Bezig met wachten op server…"
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:646
#, c-format
msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgstr "“%s”"
#. I18N: string used to show the author of the music. (e.g. "Sunny Song" by
#. "John Doe")
@@ -6104,7 +6367,7 @@ msgstr "Zwaan, kleef aan!"
msgid "Top %i"
msgstr "Top %i"
-#: src/states_screens/race_gui.cpp:447
+#: src/states_screens/race_gui.cpp:445
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Uitdaging niet volbracht"
@@ -6128,101 +6391,198 @@ msgstr "Druk op het podiumpictogram om de uitdaging te starten"
msgid "Press fire to start the challenge"
msgstr "Druk op de vuurknop om de uitdaging te starten"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:268
+msgid "Back to video settings"
+msgstr "Terug naar grafische instellingen"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:272
+msgid "Save the test results"
+msgstr "Testresultaten opslaan"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275
+msgid "Back to main menu"
+msgstr "Terug naar hoofdmenu"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:289
msgid "Quit the server"
msgstr "Server verlaten"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:310
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
msgid "Abort Grand Prix"
msgstr "Grand Prix afbreken"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
msgid "Restart"
msgstr "Herstarten"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:337
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:357
msgid "Back to challenge selection"
msgstr "Terug naar uitdagingen"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:345
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:365
msgid "Race against the new ghost replay"
msgstr "Racen tegen de nieuwe spookherhaling"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:353
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:373
msgid "Back to the menu"
msgstr "Terug naar hoofdmenu"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556
msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?"
msgstr "Weet je zeker dat je de Grand Prix wilt afbreken?"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:636
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1529
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:578
+#, c-format
+msgid "Performance report saved in \"%s\"."
+msgstr "Het prestatieverslag is opgeslagen in ‘%s’."
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:690
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1590
msgid "Red Team Wins"
msgstr "Team Rood heeft gewonnen"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:638
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1533
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:692
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592
msgid "Blue Team Wins"
msgstr "Team Blauw heeft gewonnen"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:640
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1538
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:694
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1594
msgid "It's a draw"
msgstr "Het is gelijkspel"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:881
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:935
#, c-format
msgid "Eliminated after %s"
msgstr "Uitgeschakeld na %s"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:886
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1334
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:940
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1396
msgid "Eliminated"
msgstr "Uitgeschakeld"
#. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1608
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1670
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1681
msgid "(Own Goal)"
msgstr "(eigen doelpunt)"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1749
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1770
#, c-format
msgid "Track %i/%i"
msgstr "Parcours %i/%i"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1833
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1889
msgid "Grand Prix progress:"
msgstr "Voortgang van de Grand Prix:"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1879
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975
msgid "Highscores"
msgstr "Topscores"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2028
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2142
#, c-format
msgid "Best lap time: %s"
msgstr "Beste rondetijd: %s"
#. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by
#. kart_name")
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2042
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
#, c-format
msgid "by %s"
-msgstr ", gereden door %s"
+msgstr ", verreden door %s"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You completed the challenge!"
msgstr "Je hebt de uitdaging volbracht!"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You failed the challenge!"
msgstr "Je hebt de uitdaging niet volbracht!"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2282
msgid "Reached Requirements of SuperTux"
-msgstr "Niet voldaan aan SuperTux-vereisten"
+msgstr "Voldaan aan SuperTux-vereisten"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2353
+msgid "Performance Test Results"
+msgstr "Resultaten van prestatietest"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2369
+#, c-format
+msgid "Test duration: %s"
+msgstr "Testduur: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2371
+#, c-format
+msgid "Number of frames: %s"
+msgstr "Aantal frames: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2373
+#, c-format
+msgid "Steady FPS: %s"
+msgstr "Gelijkmatige fps: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2375
+#, c-format
+msgid "Mostly Steady FPS: %s"
+msgstr "Bijna gelijkmatige fps: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2377
+#, c-format
+msgid "Typical FPS: %s"
+msgstr "Gemiddelde fps: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2391
+#, c-format
+msgid "Horizontal resolution: %s"
+msgstr "Horizontale resolutie: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2393
+#, c-format
+msgid "Vertical resolution: %s"
+msgstr "Verticale resolutie: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2394
+msgid "Dynamic lighting: ON"
+msgstr "Dynamische belichting: AAN"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2395
+msgid "Dynamic lighting: OFF"
+msgstr "Dynamische belichting: UIT"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2398
+#, c-format
+msgid "Render resolution: %s%%"
+msgstr "Weergaveresolutie: %s%%"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2399
+msgid "Anti-aliasing: ON"
+msgstr "Anti-kartelvorming: AAN"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2400
+msgid "Anti-aliasing : OFF"
+msgstr "Anti-kartelvorming: UIT"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2401
+msgid "Image-based lighting: OFF"
+msgstr "Beeldgebaseerde verlichting: UIT"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2402
+msgid "Image-based lighting: ON"
+msgstr "Beeldgebaseerde verlichting: AAN"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2403
+msgid "Ambient occlusion: ON"
+msgstr "Omgevingsafsluiting: AAN"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2404
+msgid "Ambient occlusion: OFF"
+msgstr "Omgevingsafsluiting: UIT"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2406
+#, c-format
+msgid "Shadow resolution: %s"
+msgstr "Schaduwresolutie: %s"
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89
msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
@@ -6264,28 +6624,28 @@ msgstr "Druk op het rode of blauwe voetbalpictogram om een ander team te kiezen"
#. I18N: when showing who is the author of track '%s'
#. I18N: (place %s where the name of the author should appear)
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:151
#, c-format
msgid "Track by %s"
msgstr "Dit parcours is gemaakt door %s"
#. I18N: the max players supported by an arena.
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:159
#, c-format
msgid "Max players supported: %d"
msgstr "Maximum aantal spelers: %d"
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:389
msgid "Number of red team AI karts"
msgstr "Aantal computerkarts in rode team"
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:109
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:124
msgid ""
"You cannot play this Grand Prix because it contains tracks that aren't "
"unlocked!"
-msgstr "Je kunt deze Grand Prix niet spelen omdat er parcours worden afgelegd die je nog niet hebt ontgrendeld!"
+msgstr "Je kunt deze Grand Prix niet starten, omdat er parcours worden afgelegd die je nog niet hebt ontgrendeld!"
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:217
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:245
msgid "Locked!"
msgstr "Op slot!"
@@ -6307,115 +6667,134 @@ msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
msgid "Complete all challenges to unlock the big door!"
msgstr "De grote deur gaat pas open als alle uitdagingen volbracht zijn!"
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
msgid ""
"You need more points\n"
"to enter this challenge!\n"
"Check the minimap for\n"
"available challenges."
-msgstr "Je hebt meer punten nodig \nom deze uitdaging te starten! \nBekijk de minikaart voor \nbeschikbare uitdagingen."
+msgstr "Je hebt te weinig punten \nom deze uitdaging te starten! \nKijk op de minikaart welke \nuitdagingen je wél kunt volbrengen."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
#, c-format
msgid "Accelerate with <%s>, and steer with <%s> and <%s>."
msgstr "Versnel met <%s>. Stuur met <%s> en <%s>."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
msgid ""
"Accelerate by touching the upper part of the wheel, and steer by moving left"
" or right."
-msgstr "Geef gas door de bovenkant van het stuurwiel vast te pakken, en stuur door naar links of recht te bewegen."
+msgstr "Geef gas door de bovenkant van het stuurwiel vast te pakken en stuur door naar links of rechts te bewegen."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by tilting your "
"device."
-msgstr "Geef gas door de versnelling omhoog te schuiven, en stuur door je apparaat te kantelen."
+msgstr "Geef gas door de versnelling omhoog te schuiven en stuur door je apparaat te kantelen."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by rotating your "
"device."
-msgstr "Geef gas door de versnelling omhoog te schuiven, en stuur door je apparaat te kantelen."
+msgstr "Geef gas door de versnelling omhoog te schuiven en stuur door je apparaat te kantelen."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
#, c-format
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire the weapon with <%s> to blow away these boxes!"
msgstr "Verzamel cadeaus en schiet met <%s> de dozen uit de weg!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire by pressing the bowling icon to blow away these"
" boxes!"
msgstr "Verzamel cadeaus en druk op het bowlingbalpictogram om de dozen uit de weg te ruimen!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> to look behind.\n"
"Fire the weapon with <%s> while pressing <%s> to fire behind!"
-msgstr "Gebruik <%s> om achterom te kijken.\nGebruik de vuurknop <%s> tegelijk met <%s> om naar achteren te vuren!"
+msgstr "Druk op <%s> om achterom te kijken.\nDruk de vuurknop (<%s>) tegelijk in met <%s> om naar achteren te vuren!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
msgid ""
"Press the mirror icon to look behind.\n"
"Fire the weapon behind by holding the mirror icon and then swiping to the bowling icon!"
-msgstr "Druk op het spiegelpictogram om achterom te kijken.\nSchiet naar achteren met je wapen door het spiegelpictogram ingedrukt te houden en te vegen over het bowlingbalpictogram!"
+msgstr "Druk op het spiegelpictogram om achterom te kijken.\nSchiet naar achteren door het spiegelpictogram ingedrukt te houden en over het bowlingbalpictogram te vergen!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
#, c-format
msgid "Use the nitro you collected by pressing <%s>!"
-msgstr "Gebruik het verzamelde turbogas door op <%s> te drukken!"
+msgstr "Druk op <%s> om het verzamelde turbogas in te zetten!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
msgid "Use the nitro you collected by pressing the nitro icon"
-msgstr "Gebruik het verzamelde turbogas door op het turbogaspictogram te drukken"
+msgstr "Druk op het turbogaspictogram om het verzamelde turbogas in te zetten"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)."
msgstr "Verzamel flessen turbogas (we gebruiken ze na de bocht)."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
#, c-format
msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued."
-msgstr "Oeps! Als je in de penarie zit, druk dan op <%s> om gered te worden."
+msgstr "Foutje, bedankt! Als je in de penarie zit, druk dan op <%s> om gered te worden."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
msgid "Oops! When you're in trouble, press the bird icon to be rescued."
-msgstr "Oeps! Als je in de penarie zit, druk dan op het vogelpictogram om gered te worden."
+msgstr "Foutje, bedankt! Als je in de penarie zit, druk dan op het vogelpictogram om gered te worden."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
#, c-format
msgid ""
"Accelerate and press the <%s> key while turning to skid.\n"
"Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns."
-msgstr "Versnel en druk tijdens het draaien op de <%s>-toets om te slippen.\nHierdoor ga je korter en sneller door de bocht."
+msgstr "Versnel en druk tijdens het draaien op de <%s>-toets om te slippen.\nZo maak je kortere, snellere bochten."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
msgid ""
"Accelerate and press the skid icon while turning to skid.\n"
"Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns."
-msgstr "Versnel en druk tijdens het draaien op het slippictogram om te slippen.\nHierdoor ga je korter en sneller door de bocht."
+msgstr "Versnel en druk tijdens het draaien op het slippictogram om te slippen.\nZo maak je kortere, snellere bochten."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
msgid ""
"Note that if you manage to skid for several seconds, you will receive a "
"bonus speedup as a reward!"
-msgstr "Als het lukt om gedurende enkele seconden te slippen, dan krijg je extra snelheid!"
+msgstr "Als het je lukt om enkele seconden te slippen, dan word je beloond met extra snelheid!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
-msgstr "Je bent nu klaar om te racen. Veel succes!"
+msgstr "Je bent er helemaal klaar voor. Veel succes!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
-#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
+#: supertuxkart.desktop:4 net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:7
msgid "A 3D open-source kart racing game"
-msgstr "Een open source 3D kartracespel"
+msgstr "Een opensource 3D-kartracespel"
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
@@ -6423,53 +6802,53 @@ msgstr "Een open source 3D kartracespel"
msgid "tux;game;race;"
msgstr "tux;game;race;spel;kart;super;auto;parcours;"
-#: supertuxkart.appdata.xml:8
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:9
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
-msgstr "Karts. Turbogas. Actie! SuperTuxKart is een open source 3D-racespel met verschillende personages, parcours en spelmodi. Ons doel is om een spel te maken dat leuk is en niet per se heel realistisch. Een spel wat iedereen, ongeacht de leeftijd, met plezier kan spelen."
+msgstr "Karts, turbogas, actie! SuperTuxKart is een opensource 3D-racespel met diverse personages, parcours en spelmodi. Ons doel is niet om een zo realistisch mogelijk spel te maken, maar gewoon een spel dat leuk is. Een spel waar iedereen - ongeacht leeftijd - plezier aan beleeft."
-#: supertuxkart.appdata.xml:11
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:12
msgid ""
"We have several tracks with various themes for players to enjoy, from "
"driving underwater, rural farmlands, jungles or even in space! Try your best"
" while avoiding other karts as they may overtake you, but don't eat the "
"bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and cakes thrown by "
"your opponents."
-msgstr "Er zijn verschillende parcours met wisselende thema's, zoals een onderwaterparcours, maar ook een boerderij-, jungle- en ruimteparcours. Zet je beste beentje voor en zorg dat andere karts je niet inhalen! O ja, eet geen bananenschillen en pas op voor bowlingballen, ploppers, kauwgom en taarten die je tegenstanders op je afvuren!"
+msgstr "Er zijn diverse parcours met wisselende thema's, zoals een onderwaterparcours, maar ook boerderij-, jungle- en ruimteparcours. Zet je beste beentje voor en zorg dat andere karts je niet inhalen! O ja, eet geen bananenschillen en pas op voor bowlingballen, ploppers, kauwgom en taarten die tegenstanders op je afvuren!"
-#: supertuxkart.appdata.xml:14
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:15
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
"battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
"challenge, join online and meet players from all over the world and prove "
"your racing skills!"
-msgstr "Je kunt een wedstrijd organiseren tegen andere karts, meedoen aan één van de vele toernooien, de topscores verbeteren in tijdraces, tegen elkaar vechten (zowel tegen de computer als je vrienden) en nog veel meer! Zoek je nóg meer uitdaging? Race dan online tegen personen van over heel de wereld en laat zien hoe goed je bent!"
+msgstr "Je kunt een wedstrijd organiseren tegen andere karts, meedoen aan een van de vele toernooien, de topscores verbeteren in tijdraces, tegen elkaar vechten (zowel tegen de computer als je vrienden) en nog veel meer! Zoek je nóg meer uitdaging? Race dan online tegen personen van over heel de wereld en laat zien hoe goed je bent!"
-#: supertuxkart.appdata.xml:17
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:18
msgid "This game has no ads."
msgstr "Dit spel bevat geen reclame."
-#: supertuxkart.appdata.xml:20
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:21
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
-msgstr "Dit is een vroegtijdig vrijgegeven versie die alle recente verbeteringen bevat en is voornamelijk gericht op testers, zodat ze kunnen helpen de aankomende stabiele versie zo stabiel mogelijk te maken."
+msgstr "Dit is een vroegtijdig vrijgegeven versie die alle recente verbeteringen bevat en is voornamelijk gericht op testers, zodat ze kunnen helpen de aankomende versie zo stabiel mogelijk te maken."
-#: supertuxkart.appdata.xml:23
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:24
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr "Deze versie kan naast de stabiele versie worden geïnstalleerd."
-#: supertuxkart.appdata.xml:26
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:27
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr "Als je meer zekerheid wilt, installeer dan de stabiele versie: %s"
-#: supertuxkart.appdata.xml:44
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:45
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr "Het SuperTuxKart-team"
diff --git a/data/po/nn.po b/data/po/nn.po
index cb6a61463cf..5c25ffe8443 100644
--- a/data/po/nn.po
+++ b/data/po/nn.po
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# Karl Ove Hufthammer , 2011,2015-2016,2018-2023
+# Laura Kursula, 2025
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-16 01:41+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-29 22:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n"
-"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer , 2011,2015-2016,2018-2023\n"
+"Last-Translator: Laura Kursula, 2025\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://app.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/nn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -167,7 +168,7 @@ msgstr "Ved verdas ende"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:157
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:303
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:320
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
@@ -189,7 +190,7 @@ msgstr "Vel kva type styring du føretrekkjer"
#. I18N: Control type
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:549
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:572
msgid "Accelerometer"
msgstr "Akselerometer"
@@ -203,13 +204,13 @@ msgstr "Akselerometer"
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:554
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:577
msgid "Gyroscope"
msgstr "Gyroskop"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: Control type
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:544
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:567
msgid "Steering wheel"
msgstr "Ratt"
@@ -240,35 +241,37 @@ msgstr "Innstillingar for peikeskjerm"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "General"
msgstr "Generelt"
@@ -336,30 +339,33 @@ msgstr "Tilbakestill til standard"
#. I18N: Splitscreen player in network
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:222
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:133
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:179
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:101
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:229
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:184
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:168
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:115
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:61
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@@ -537,9 +543,9 @@ msgstr "Vert med"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:127
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:138
@@ -600,7 +606,7 @@ msgstr "Mål"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
#. I18N: Progress shown in achievement dialog
#. I18N: Progress in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:87
msgid "Progress"
msgstr "Framgang"
@@ -635,7 +641,7 @@ msgstr "Send"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
msgid "Back to Race"
msgstr "Tilbake til løpet"
@@ -652,7 +658,7 @@ msgstr "Tilbake til lobbyen"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:148
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:155
msgid "Restart Race"
msgstr "Start løpet på nytt"
@@ -716,12 +722,12 @@ msgstr "Skriv inn brukarnamnet og e-postadressa du oppgav ved registreringa ders
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:72
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:71
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:77
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:76
msgid "Username"
msgstr "Brukarnamn"
@@ -762,7 +768,7 @@ msgstr "Vanskegrad"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1309
+#: src/race/race_manager.cpp:1317
msgid "Novice"
msgstr "Nybegynnar"
@@ -774,7 +780,7 @@ msgstr "Nybegynnar"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1310
+#: src/race/race_manager.cpp:1318
msgid "Intermediate"
msgstr "Vidarekommen"
@@ -786,7 +792,7 @@ msgstr "Vidarekommen"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1311
+#: src/race/race_manager.cpp:1319
msgid "Expert"
msgstr "Ekspert"
@@ -798,7 +804,7 @@ msgstr "Ekspert"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1312
+#: src/race/race_manager.cpp:1320
msgid "SuperTux"
msgstr "SuperTux"
@@ -806,8 +812,8 @@ msgstr "SuperTux"
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:151
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
msgid "Game mode"
msgstr "Spelmodus"
@@ -818,8 +824,8 @@ msgstr "Spelmodus"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1282
-#: supertuxkart.appdata.xml:33
+#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1290
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:34
msgid "Normal Race"
msgstr "Vanleg løp"
@@ -832,7 +838,7 @@ msgstr "Vanleg løp"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1284
+#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1292
msgid "Time Trial"
msgstr "Tidsløp"
@@ -840,7 +846,8 @@ msgstr "Tidsløp"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
-#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:38
msgid "Battle"
msgstr "Kamp"
@@ -849,24 +856,24 @@ msgstr "Kamp"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1298
-#: supertuxkart.appdata.xml:41
+#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1306
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:42
msgid "Soccer"
msgstr "Fotball"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Password"
msgstr "Passord"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: In the server info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:291
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:292
msgid "Bookmark this server"
msgstr "Bokmerk denne tenaren"
@@ -877,7 +884,7 @@ msgstr "Legg til spelar"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:78
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -909,7 +916,7 @@ msgstr "Brukarinfo"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Remove Friend"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern som ven"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
@@ -919,17 +926,17 @@ msgstr "Legg til venn"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Accept Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Godta innbydinga"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Decline Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Avslå innbydinga"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "View Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Sjå profil"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/vote_dialog.stkgui
#. I18N: In the vote dialog
@@ -971,6 +978,50 @@ msgstr "Bruk «Escape»-knappen"
msgid "Assign nothing"
msgstr "Tildel ingenting"
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+msgid "Recommend Video Settings"
+msgstr "Tilråd grafikkinnstillingar"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "The recommended settings will be valid for the current resolution."
+msgstr "Dei tilrådde innstillingane vil vere gyldige for den noverande oppløysinga."
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "What should the settings prioritize?"
+msgstr "Kva lyt innstillingane leggje vekt på?"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Performance"
+msgstr "Yting"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Balance performance and graphics quality"
+msgstr "Balansere yting og biletekvalitet"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Graphics quality"
+msgstr "Biletekvalitet"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Sparing energy"
+msgstr "Energisparing"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Do you like graphics effects creating blur?"
+msgstr "Likar du dimmande effektar?"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Start the test"
+msgstr "Byrje prøven"
+
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
@@ -985,11 +1036,11 @@ msgstr "Set opp løp"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
#. I18N: In soccer setup screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:287
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1142
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:316
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:324
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1191
msgid "Continue"
msgstr "Hald fram"
@@ -1030,10 +1081,15 @@ msgstr "Arenaar"
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In addons screen, above the list of addons to be installed
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:136
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
msgid "Installed"
msgstr "Installert"
+#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
+#. I18N: Section in arena tracksselection screen
+msgid "Edit favorite arenas"
+msgstr "Endre favorittarenaar"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
#. I18N: track group
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
@@ -1043,20 +1099,20 @@ msgstr "Installert"
#. I18N: track group name
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Standard
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:90
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:91
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:99
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:153
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:148
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:156
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:256
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:323
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:332
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:363
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:371
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:164
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:159
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:167
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:331
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:346
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:367
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:375
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:124
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:185
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
@@ -1067,12 +1123,12 @@ msgstr "Standard"
#. I18N: track group name
#. I18N: kart group name
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:84
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:147
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:325
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:161
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:93
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:150
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:339
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:333
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:369
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:187
msgid "Add-Ons"
msgstr "Tillegg"
@@ -1086,27 +1142,28 @@ msgstr "Tillegg"
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show karts from all groups
-#. I18N: kart group name
+#. I18N: kart group/class name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
-#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
+#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:137
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:81
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:87
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:140
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:146
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:117
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:315
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:321
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:361
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:327
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:368
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:359
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:175
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:181
msgid "All"
msgstr "Alle"
@@ -1117,7 +1174,7 @@ msgstr "Bidragsytarar"
#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Hopp over"
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
@@ -1145,9 +1202,9 @@ msgstr "Flytt ned"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
@@ -1184,7 +1241,7 @@ msgstr "Val for skuggeopptak"
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1296
+#: src/race/race_manager.cpp:1304
msgid "Egg Hunt"
msgstr "Eggejakt"
@@ -1231,10 +1288,10 @@ msgstr "Baklengs"
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:512
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:517
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:257
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:286
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:449
msgid "Maximum time (min.)"
msgstr "Tidsgrense (minutt)"
@@ -1266,9 +1323,9 @@ msgstr "Kopier"
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:71
msgid "Rename"
@@ -1279,80 +1336,80 @@ msgstr "Endra namn"
msgid "Save Grand Prix"
msgstr "Lagra turnering"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
msgid "SuperTuxKart Help"
msgstr "SuperTuxKart-hjelp"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Game Modes"
msgstr "Spelmodus"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Powerups"
msgstr "Bonusar"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Bananas"
msgstr "Bananar"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
@@ -1360,56 +1417,57 @@ msgstr "Bananar"
msgid "Story Mode"
msgstr "Forteljingsmodus"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Kart classes"
msgstr "Køyreeigenskapar"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Multiplayer"
msgstr "Fleire spelarar"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
msgid "Start the tutorial"
msgstr "Start opplæringsbana"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Collect blue gift boxes, they will give you powerups."
msgstr "Samla blå gåveesker. Dei gjev deg våpen og andre fordelar."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
msgid "Avoid bananas!"
msgstr "Unngå bananar!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by "
@@ -1417,14 +1475,14 @@ msgid ""
"nitro in the gauge at the bottom-right of the race screen."
msgstr "Nitroar gjev deg høgare fart når du held inne nitrotasten/-knappen. Du kan sjå kor mykje nitro du har att i nitromålaren nede til høgre på skjermen."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
"challenge to unlock it."
msgstr "Viss du ser ein knapp med ein lås som denne, må du fullføra ei utfordring for å låsa han opp."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can skid by pressing a special key or button. Successive short skids "
@@ -1433,34 +1491,34 @@ msgid ""
"carefully before!"
msgstr "Du kan sladda ved å halda inne ein eigen tast/knapp. Fleire stutte sladdingar hjelper deg å ta krappare svingar, mens lengre sladding gjev deg meir fart. Du kan ikkje slutta å svinga mens du sladdar, så pass på at køyretøyet peikar i rett retning før du startar sladdinga."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can get a startup boost by pressing the accelerate button at 'Set!', "
"before the race's start."
msgstr "Du kan auka startfarten ved å akselerera når nedteljinga til løpet viser «Ferdig!»."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: in the help screen
msgid "* Current key bindings can be seen/changed in the Options menu"
msgstr "* Du kan sjå og endra gjeldande tasteoppsett i «Oppsett»-menyen"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
msgid "SuperTuxKart features several game modes:"
msgstr "SuperTuxKart har fleire spelmodusar:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!"
msgstr "Vanleg løp: Alt er lov, så plukk opp våpen og bruk dei på motstandarane!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
msgstr "Tidsløp: Inneheld ingen bonusar, så berre køyreteknikken din avgjer resultatet."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be "
@@ -1468,7 +1526,7 @@ msgid ""
" leader will get you eliminated too!"
msgstr "Følg leiaren: Prøv å heile tida vera på andreplass, sidan køyretøyet på sisteplass vert diska kvar gong teljaren når null. Obs: Er du framfor leiaren, vert du også diska!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"There are 3 types of battle mode: In 3 Strikes Battle, you need to hit "
@@ -1478,30 +1536,30 @@ msgid ""
"your own flag base, as long as your flag is not captured by the other team."
msgstr "Det finst tre ulike kampmodusar: I «3 liv» vinn du når du skadar motstandarane med våpen heilt til dei ikkje har fleire liv att. I «Fritt vilt» vinn spelaren som skadar andre flest gongar innan ei viss tids- eller treffgrense. I «Flaggrov» må laget ditt få flagget til motstandarlaget til flaggbasen dykkar samtidig som dykkar eige flagg ikkje vert teke av det andre laget."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Soccer: Use your kart to push the ball into the goal."
msgstr "Fotball: Køyr på ballen for å sparka han i mål."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Egg hunt: Explore tracks to find all hidden eggs."
msgstr "Eggejakt: Utforsk banene for å finna alle dei gøymde egga."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Ghost replay: Race against ghost replays in time-trial or egg hunt mode, and"
" record your own!"
msgstr "Skuggeopptaksløp: Spel mot «skuggen» til andre spelarar i tidsløp eller eggejakt, og ta opp ditt eige skuggeopptak."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of time."
msgstr "Flest rundar: Fullfør så mange rundar du klarar innan oppgjeven tid."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"* Many of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion: "
@@ -1510,93 +1568,93 @@ msgid ""
"wins the cup."
msgstr "* Du kan òg spela mange av spelvariantane i turnering. I staden for å køyra eitt løp, køyrer du då fleire på rad. Jo betre plassering du har i eit løp, desto fleire poeng får du. Spelaren som sit att med flest poeng til slutt, vinn turneringa."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "To help you win, there are some powerups you can collect:"
msgstr "For å hjelpa deg å vinna kan du plukka opp bonusgjenstandar:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"BubbleGum - protect yourself with a shield, or use while looking back to "
"leave a sticky pink puddle behind you."
msgstr "Tyggis: Vern deg med eit skjold eller, viss du ser bakover, lat etter deg ein rosa klisterpøl."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Zipper - will give you a strong speed boost. But beware of not losing "
"control of your kart!"
msgstr "Fartspil: Gjev deg ei kort stund ein kraftig fartsauke. Men pass på at du ikkje mistar kontrollen over køyretøyet!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights."
" It also affects other karts close to the explosion."
msgstr "Kake: Vert hiven mot den næraste motstandaren. Verkar best på korte avstandar eller på lange, rette vegstrekningar. Verkar òg på køyretøy i nærleiken av eksplosjonen."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
"back to make one lose sight."
msgstr "Sugekopp: Skyt framover for å trekkja ein motstandar bakover, eller skyt mens du ser bakover for å sperra utsikta."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Bowling Ball - goes straight until it strikes, it can bounce off walls. If "
"you are looking back, it will be thrown backwards."
msgstr "Bowlingkule: Rullar rett framover til han treff noko (og sprett når han treff autovernet). Sjå bakover for å rulla han ut bak deg."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid "Parachute - slows down all karts in a better position."
msgstr "Fallskjerm: Sakkar farten til alle framfor deg."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swapper - gift boxes are transformed into bananas, nitro cans into "
"bubblegums, and vice versa for a short time."
msgstr "Forvandling: Gjer for ei kort stund om gåver til bananar, eller nitroflasker til tyggis (eller omvendt)."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Basket Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts"
" down on the way."
msgstr "Basketball: Sprett etter personen som leiar, og kan skvisa og sakka andre køyretøy på vegen."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swatter - will squash karts close by, slowing them down. Can also be used to"
" remove parachutes and bombs."
msgstr "Flugesmekke: Skvis bilar i nærleiken, noko som sakkar farten deira. Kan òg brukast til å fjerna fallskjermar og bomber."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
msgid ""
"Hitting a banana can result in one of the following being attached to the "
"kart:"
msgstr "Køyrer du på ein banan, vert éin av desse hengjande på køyretøyet ditt:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Anchor - slows down the kart suddenly."
msgstr "Anker: Sakkar brått ned farten din."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Parachute - slows down the kart, more progressively than the anchor. The "
"faster you go, the stronger it slows you down."
msgstr "Fallskjerm: Sakkar farten din gradvis ned. Jo raskare du køyrer, jo større effekt har han."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Bomb - detonates after some amount of time, throwing the kart up in the air."
" Bump into another kart to transfer the bomb to it."
msgstr "Bombe: Eksploderer etter ei kort stund – og blåser då køyretøyet til himmels. Dult borti ein annan spelar for å overføra bomba til han."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:"
msgstr "Den vonde Nolok har teke Gnu til fange! Her har du nokre tips:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"This icon on the minimap shows the available challenges you've not "
@@ -1605,7 +1663,7 @@ msgid ""
" accept to race against you. Win to liberate Gnu!"
msgstr "Dette ikonet på minikartet viser tilgjengelege utfordringar som du ikkje har klart enno. Oppe til høgre viser det deg òg kor mange poeng du har. Viss du klarar alle utfordringane, vil Nolok gå med på eit løp mot deg. Vinn for å frigjera Gnu!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you complete a challenge, you get a cup. Each cup is worth several "
@@ -1613,20 +1671,20 @@ msgid ""
" the cup and the more points it is worth."
msgstr "Når du klarar ei utfordring, får du ein pokal. Kvar pokal er verd fleire poeng. Jo høgare vanskegrad du klarar utfordringa på, jo meir verdifull pokal får du."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you get the number of points indicated below this icon, you'll be "
"gifted a surprise. There are several to collect."
msgstr "Når du har fått så mange poeng som vert viste under dette ikonet, får du ei gåve. Det finst fleire ulike gåver du kan få."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
msgid ""
"Not all karts drive the same! They belong to classes with several "
"differences:"
msgstr "Køyreeigenskapane varierer mellom køyretøya. Det finst fleire ulike eigenskapar:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Mass - there are three classes of karts, depending on their mass: light, "
@@ -1634,7 +1692,7 @@ msgid ""
" resistant to explosions."
msgstr "Vekt: Det finst tre vektklassar for køyretøya – lett, middels og tung. Tyngre køyretøy vert mindre påverka av fallskjermar, og dei toler eksplosjonar betre."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Acceleration - especially useful at start, after an accident, or in tracks "
@@ -1642,7 +1700,7 @@ msgid ""
" especially at low speeds."
msgstr "Akselerasjon: Er spesielt nyttig i starten av løpet, etter ulukker og på baner med mange krappe svingar. Jo lettare køyretøyet er, jo raskare akselererer det, spesielt ved låg fart."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Max speed - the higher it is, the faster the kart can go. Especially useful "
@@ -1650,14 +1708,14 @@ msgid ""
" top speed."
msgstr "Toppfart: Høg toppfart gjer at du kan køyra raskare. Er spesielt nyttig på baner med lange, rette vegstrekningar og slake svingar. Tyngre køyretøy har høgare toppfart."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Nitro efficiency - The higher it is, the more speed you get from a can of "
"nitro. A lighter kart will have higher nitro efficiency."
msgstr "Nitroeffektivitet: Jo høgare effektivitet, jo meir fart får du frå ei flaske nitro. Lettare køyretøy har høgare effektivitet."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you follow closely another kart for a few seconds, you'll get a "
@@ -1665,12 +1723,12 @@ msgid ""
"easier it is."
msgstr "Viss du følgjer rett etter eit anna køyretøy i nokre sekund, gjev dragsugseffekten deg fartsbonus når du køyrer forbi. Lettare køyretøy gjer dette enklare."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode online...:"
msgstr "Du kan spela SuperTuxKart saman med andre over nettet …:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, select the 'online' icon in the main menu. Choose either local "
@@ -1680,7 +1738,7 @@ msgid ""
"recommended servers with optionally ranked races."
msgstr "Vel først «Over nettet» på hovudmenyen. Vel anten lokalnettverk eller Internett (Internett-tilgang må vera påslått i innstillingane). Du kan så oppretta din eigen tenar med innstillingane du føretrekkjer, eller velja ein tenar som andre har oppretta. Nokre av tenarane er anbefalte og har rankinglister."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Once in a server, a race will begin once its owner (symbolized with the "
@@ -1690,12 +1748,12 @@ msgid ""
"players and the server."
msgstr "Når du er inne på ein tenar, startar eit løp når eigaren (merkt med ei krone) vel å starta det. Offisielle tenarar kan starta løp automatisk når det er komme mange nok spelarar. Du kan så velja køyretøy og stemma på kva bane de skal spela. Tilleggsbaner kan brukast berre viss dei er installerte både hos alle spelarane og på tenaren."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "... or on the same device:"
msgstr "… eller på same maskin:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, you will need several input devices. Use the input configuration "
@@ -1705,7 +1763,7 @@ msgid ""
"multiple simultaneous keypresses."
msgstr "De treng fleire styreeiningar. Gå til oppsettmenyen for styreeiningar for å setja dei opp. Det beste er å ha fleire handhaldne spelkontrollarar eller styrespakar. De kan òg spela på (eitt eller fleire) tastatur, men kvar spelar må ha sine eigne tastar, og dei fleste tastatura støttar ikkje at ein held inne mange tastar samtidig."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon"
@@ -1725,7 +1783,7 @@ msgstr "Beste tider"
#. I18N: Game mode
#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of
#. time.
-#: src/race/race_manager.cpp:1288 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
+#: src/race/race_manager.cpp:1296 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
msgid "Lap Trial"
msgstr "Flest rundar"
@@ -1733,9 +1791,9 @@ msgstr "Flest rundar"
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
#. I18N: In the track and grand prix selection screen
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:139
msgid "Grand Prix"
msgstr "Turnering"
@@ -1746,6 +1804,20 @@ msgstr "Turnering"
msgid "Choose a Kart"
msgstr "Vel køyretøy"
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+msgid "Kart Class"
+msgstr "Køyretøyklasse"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite karts"
+msgstr "Endre favorittkøyretøy"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
msgid "Singleplayer"
@@ -1759,11 +1831,11 @@ msgstr "Fleire spelarar (delt skjerm)"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:240
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:245
msgid "Online"
msgstr "Over nettet"
@@ -1780,7 +1852,7 @@ msgstr "Opplæringsbane"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:343
msgid "High Scores"
msgstr "Beste tider"
@@ -1788,7 +1860,7 @@ msgstr "Beste tider"
#. I18N: In the main screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:109
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:113
msgid "Achievements"
msgstr "Bragder"
@@ -1842,30 +1914,30 @@ msgstr "Finn tenar"
#. I18N: In the online multiplayer screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
#. I18N: In the online multiplayer screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:103
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:108
msgid "Create Server"
msgstr "Opprett tenar"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In networking lobby
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:85
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:883
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:899
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1048
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:86
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:922
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:940
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1089
msgid "Lobby"
msgstr "Lobby"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
#. I18N: In networking lobby to configuration server settings
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:200
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:201
msgid "Configuration"
msgstr "Oppsett"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:192
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:193
msgid "Start race"
msgstr "Start løp"
@@ -1891,9 +1963,9 @@ msgstr "Skriv inn tenaradresse"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:124
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:60
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:128
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:67
msgid "Your profile"
msgstr "Profilen din"
@@ -1911,7 +1983,7 @@ msgstr "Rankingliste"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:108
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:112
msgid "Friends"
msgstr "Vennar"
@@ -1936,7 +2008,7 @@ msgstr "Kjappstart"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:110
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
msgid "Account Settings"
msgstr "Kontoinnstillingar"
@@ -1986,8 +2058,8 @@ msgid "Online Username"
msgstr "Brukarnamn (nett)"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
msgid "Reset password"
msgstr "Tilbakestill passordet"
@@ -1997,10 +2069,10 @@ msgid ""
"You can play without creating an online account by selecting an offline "
"account. Though then you can not connect to friends, vote for addons etc. "
"Please read our privacy statement at https://privacy.supertuxkart.net"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan spele utan å laga ein nettkonto ved å velje fråkopla konto, men då kan du ikkje ha venar eller røyste på tilegg, med meir. Ver venleg og les personvernerklæringa vår på https://privacy.supertuxkart.net."
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:580
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
msgid "Server Selection"
msgstr "Tenarval"
@@ -2018,339 +2090,409 @@ msgstr "Bruk IPv6-tilkopling"
msgid "User search"
msgstr "Brukarsøk"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
msgid "SuperTuxKart Options"
msgstr "SuperTuxKart-oppsett"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+msgid "Display"
+msgstr "Skjerm"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikk"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Interface"
msgstr "Brukarflate"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Players"
msgstr "Spelarar"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Controls"
msgstr "Styring"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Language"
msgstr "Språk"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Music"
msgstr "Musikk"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:71
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:663
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:736
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:445
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:534
msgid "Enabled"
msgstr "På"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Sound Effects"
msgstr "Lydeffektar"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Delete Configuration"
msgstr "Slett oppsett"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
#. I18N: button to disable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:125
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:632
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:597
msgid "Disable Configuration"
msgstr "Slå av styreoppsettet"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Back to device list"
msgstr "Tilbake til einingslista"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Rename Configuration"
msgstr "Endra namn på styreoppsettet"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen, for gamepad
msgid "Enable force feedback (if supported)"
msgstr "Slå på fysisk respons (viss støtta)"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Resolution"
+msgstr "Oppløysing"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Fullskjerm"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Remember window location"
+msgstr "Hugs vindaugsplasseringa"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Apply new resolution"
+msgstr "Bruk ny oppløysing"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
+msgstr "Fleire spelarar (delt skjerm)"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Internet options"
msgstr "Internett-val"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Always show login screen"
msgstr "Vis alltid påloggingsvindauget"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Kopla til Internett"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting online"
-msgstr "Slå på nettprat"
+msgid "Enable chatting in online lobbies"
+msgstr "Slå på chatt i venterom på nett"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting in online games"
-msgstr "Slå på nettprat for spel over nettet"
+msgid "Enable chatting in online matches"
+msgstr "Slå på chatt under kampar på nett"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Ymse val"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Enable per-player handicaps"
msgstr "Bruk spelarspesifikke handikapp"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:79
msgid "Uninstall full game assets"
msgstr "Avinstaller fullstendige speldata"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:212
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:191
msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
msgstr "Trykk «Enter» eller dobbeltklikk på eit oppsett for å endra det"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Add a device"
msgstr "Legg til kontrollar"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid ""
"* Which config to use will be inferred from which 'Select' key is pressed to"
" join the game."
msgstr "* Kva oppsett som vert brukt, vert automatisk valt basert på tasten du brukar til å slutta deg til spelet."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Skin"
msgstr "Tema"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Minimap"
-msgstr "Minikart"
+msgid "Skin variant"
+msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
-msgstr "Fleire spelarar (delt skjerm)"
+msgid "Minimap"
+msgstr "Minikart"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Font size"
msgstr "Skriftstorleik"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Custom..."
msgstr "Tilpassa …"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Display FPS"
msgstr "Vis talet på bilete per sekund"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Show other karts' held powerups"
msgstr "Vis kva bonusar motspelarar har"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the story mode timer"
msgstr "Vis totaltid i forteljingsmodus"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the speedrun timer"
msgstr "Vis totaltid for «speedrun»-forsøk"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Render resolution"
msgstr "Oppteikningsoppløysing"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Graphical Effects Level"
msgstr "Grafiske effektar"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Blur Effects Level"
msgstr "Sløringseffektar"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video options, maximum frame per second
msgid "Maximum FPS"
msgstr "Maksgrense for bilete per sekund"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Custom settings..."
msgstr "Tilpassa innstillingar …"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Resolution"
-msgstr "Oppløysing"
+msgid "Performance tests"
+msgstr "Ytingsprøver"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Fullskjerm"
+msgid "Performance test of the current settings"
+msgstr "Ytingsprøve med noverande innstillingar"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Remember window location"
-msgstr "Hugs vindaugsplasseringa"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Remember password"
+msgstr "Hugs passordet"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Apply new resolution"
-msgstr "Bruk ny oppløysing"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Kart color"
+msgstr "Køyretøyfarge"
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
msgid "Select a difficulty"
@@ -2377,15 +2519,15 @@ msgstr "Blått lag"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:541
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:546
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:278
msgid "Number of laps"
msgstr "Talet på rundar"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:196
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:197
msgid "Number of AI karts"
msgstr "Talet på datamotstandarar"
@@ -2400,33 +2542,17 @@ msgstr "Talet på blå datamotstandarar"
msgid "Random Grand Prix"
msgstr "Tilfeldig turnering"
+#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite tracks"
+msgstr "Endre favorittbaner"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button)
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:69
msgid "Login"
msgstr "Innlogging"
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Remember password"
-msgstr "Hugs passordet"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Kart color"
-msgstr "Køyretøyfarge"
-
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The UI skin can be changed in the UI options."
msgstr "Du kan velja tema for brukarflata under «Brukarflate» i innstillingane."
@@ -2545,238 +2671,306 @@ msgid ""
msgstr "Gå ikkje i vegen for ein medspelar som har ballen. Men du kan godt takla motstandarar når dei har ballen."
#. I18N: ../stk-assets/karts/adiumy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/adiumy/kart.xml
msgid "Adiumy"
msgstr "Adiumy"
#. I18N: ../stk-assets/karts/amanda/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/amanda/kart.xml
msgid "Amanda"
msgstr "Amanda"
#. I18N: ../stk-assets/karts/beastie/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/beastie/kart.xml
msgid "Godette"
msgstr "Godette"
#. I18N: ../stk-assets/karts/emule/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/emule/kart.xml
msgid "Emule"
msgstr "Emule"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gavroche/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gavroche/kart.xml
msgid "Gavroche"
msgstr "Gavroche"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gnu/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gnu/kart.xml
msgid "Gnu"
msgstr "Gnu"
#. I18N: ../stk-assets/karts/hexley/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/hexley/kart.xml
msgid "Hexley"
msgstr "Hexley"
#. I18N: ../stk-assets/karts/kiki/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/kiki/kart.xml
msgid "Kiki"
msgstr "Kiki"
#. I18N: ../stk-assets/karts/konqi/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/konqi/kart.xml
msgid "Konqi"
msgstr "Konqi"
#. I18N: ../stk-assets/karts/nolok/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/nolok/kart.xml
msgid "Nolok"
msgstr "Nolok"
#. I18N: ../stk-assets/karts/pidgin/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/pidgin/kart.xml
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
#. I18N: ../stk-assets/karts/puffy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/puffy/kart.xml
msgid "Puffy"
msgstr "Puffy"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
msgid "Pepper"
msgstr "Pepar"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
msgid "Sara"
msgstr "Sara"
#. I18N: ../stk-assets/karts/suzanne/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/suzanne/kart.xml
msgid "Suzanne"
msgstr "Suzanne"
#. I18N: ../stk-assets/karts/tux/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/tux/kart.xml
msgid "Tux"
msgstr "Tux"
#. I18N: ../stk-assets/karts/wilber/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/wilber/kart.xml
msgid "Wilber"
msgstr "Wilber"
#. I18N: ../stk-assets/karts/xue/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/xue/kart.xml
msgid "Xue"
msgstr "Xue"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/abyss/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/abyss/track.xml
msgid "Antediluvian Abyss"
msgstr "Djuphavsdykket"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/alien_signal/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/alien_signal/track.xml
msgid "Alien Signal"
msgstr "Romsignal"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
msgid "Ancient Colosseum Labyrinth"
msgstr "Labyrinten i Colosseum"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/candela_city/track.xml
msgid "Candela City"
msgstr "Landsbyen Lumen"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/battleisland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/battleisland/track.xml
msgid "Battle Island"
msgstr "Kampøya"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/black_forest/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/black_forest/track.xml
msgid "Black Forest"
msgstr "Svartskogen"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cave/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cave/track.xml
msgid "Cave X"
msgstr "Hole X"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
msgid "Cocoa Temple"
msgstr "Kakaotempelet"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
msgid "Cornfield Crossing"
msgstr "Maisgule marker"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/fortmagma/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/fortmagma/track.xml
msgid "Fort Magma"
msgstr "Fort Magma"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
msgid "Gran Paradiso Island"
msgstr "Gran Paradiso ferieøy"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hacienda/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hacienda/track.xml
msgid "Hacienda"
msgstr "Haciendaen"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hole_drop/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hole_drop/track.xml
msgid "Hole Drop"
msgstr "Fallhòl"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
msgid "Icy Soccer Field"
msgstr "Frosen fotballbane"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?"
msgstr "Kva er gale, små hippiar? Saknar de den store gnu-leiaren dykkar?"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "Oh yes, see, he's in my castle now and will be served for supper..."
msgstr "De skjønar, han er i slottet mitt no, og vert servert til kveldsmat …"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal."
msgstr "Men eg er eit vennleg vesen, så me kan gjera ei avtale."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "If you can beat me at racing, I will free the old codger."
msgstr "Viss de kan slå meg i kappløp, skal eg sleppa den gamle sulliken fri."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid ""
" But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the "
"Karts!"
msgstr " Men de patetiske små naut slår aldri meg – køyrekongen!"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
msgid "Las Dunas Arena"
msgstr "Las Dunas arena"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
msgid "Las Dunas Soccer Stadium"
msgstr "Las Dunas stadion"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lighthouse/track.xml
msgid "Around the Lighthouse"
msgstr "Rundt fyrtårnet"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/mines/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/mines/track.xml
msgid "Old Mine"
msgstr "Den gamle gruva"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/minigolf/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/minigolf/track.xml
msgid "Minigolf"
msgstr "Minigolf"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/oasis/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/oasis/track.xml
msgid "Oasis"
msgstr "Oasen"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/olivermath/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/olivermath/track.xml
msgid "Oliver's Math Class"
msgstr "Olivers mattetime"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
msgid "Pumpkin Park"
msgstr "Tusenfrykt"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
msgid "Ravenbridge Mansion"
msgstr "Ramnkloppen herregard"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/sandtrack/track.xml
msgid "Shifting Sands"
msgstr "Solfylte sanddyner"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/scotland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/scotland/track.xml
msgid "Nessie's Pond"
msgstr "Nessies innsjø"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowmountain/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowmountain/track.xml
msgid "Northern Resort"
msgstr "Høgfjellshotell"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
msgid "Snow Peak"
msgstr "Snødekte svingar"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/soccer_field/track.xml
msgid "Soccer Field"
msgstr "Fotballbane"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stadium/track.xml
msgid "The Stadium"
msgstr "Stadionet"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
msgid "STK Enterprise"
msgstr "STK AS"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/temple/track.xml
msgid "Temple"
msgstr "Tempel"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/volcano_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/volcano_island/track.xml
msgid "Volcan Island"
msgstr "Vulkanøya"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/xr591/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/xr591/track.xml
msgid "XR591"
msgstr "XR591"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/zengarden/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/zengarden/track.xml
msgid "Zen Garden"
msgstr "Zen-hagen"
@@ -2785,11 +2979,11 @@ msgstr "Zen-hagen"
msgid "Completed achievement \"%s\"."
msgstr "Klarte bragda «%s»!"
-#: src/addons/addons_manager.cpp:111 src/addons/news_manager.cpp:343
+#: src/addons/addons_manager.cpp:113 src/addons/news_manager.cpp:353
msgid "Failed to connect to the SuperTuxKart add-ons server."
msgstr "Klarte ikkje kopla til tenaren for SuperTuxKart-tillegg."
-#: src/addons/news_manager.cpp:180
+#: src/addons/news_manager.cpp:184
#, c-format
msgid "Error downloading news: '%s'."
msgstr "Feil ved nedlasting av nyheiter: «%s»"
@@ -2855,7 +3049,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Det nye køyretøyet «%s» er no tilgjengeleg"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:318
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:280
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2887,32 +3081,32 @@ msgid ""
"created."
msgstr "Oppsettfila var for gammal, og vart derfor sletta."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:730
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:738
msgid "Video recording started."
msgstr "Videoopptak starta."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:737
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:745
#, c-format
msgid "Video saved in \"%s\"."
msgstr "Videoen vart lagra i «%s»."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:741
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:749
msgid "Encoding progress:"
msgstr "Kodar video:"
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1913 src/graphics/irr_driver.cpp:1956
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1961
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1920 src/graphics/irr_driver.cpp:1963
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1968
#, c-format
msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "FPS: %d/%d/%d – %d kilotrekantar – ping: %d ms"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
-#: src/guiengine/engine.cpp:1452 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203
+#: src/guiengine/engine.cpp:1466 src/states_screens/race_result_gui.cpp:206
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "Tips: %s"
-#: src/guiengine/engine.cpp:1496
+#: src/guiengine/engine.cpp:1510
msgid "Loading"
msgstr "Lastar"
@@ -2934,19 +3128,18 @@ msgstr "Nitroeffektivitet"
#. I18N: 'handicapped' indicates that per-player handicaps are
#. activated for this kart (i.e. it will drive slower)
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:387
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:758
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:391
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:767
#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:468
#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:867
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:868
#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1602
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1664
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1675
#, c-format
msgid "%s (handicapped)"
msgstr "%s (handikappa)"
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:444
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:448
#, c-format
msgid "%s is ready"
msgstr "%s er klar"
@@ -3420,21 +3613,21 @@ msgid "Axis %d"
msgstr "Akse %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons
-#: src/input/binding.cpp:375
+#: src/input/binding.cpp:374
#, c-format
msgid "Gamepad button %d"
msgstr "Spelkontroll-knapp %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:378
+#: src/input/binding.cpp:377
#, c-format
msgid "Mouse button %d"
msgstr "Museknapp %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:382
+#: src/input/binding.cpp:381
#, c-format
msgid "Mouse axis %d %s"
msgstr "Museakse %d %s"
@@ -3606,26 +3799,30 @@ msgstr "Du kan maks ha 3 liv!"
msgid "+1 life."
msgstr "+1 liv."
-#: src/karts/kart.cpp:1024
+#: src/karts/kart.cpp:1032
msgid "You were too slow!"
msgstr "Du var for treg!"
-#: src/karts/kart.cpp:1025
+#: src/karts/kart.cpp:1033
+msgid "You finished the race!"
+msgstr "Du fullførte løpet!"
+
+#: src/karts/kart.cpp:1034
msgid "You won the race!"
msgstr "Du vann løpet!"
-#: src/karts/kart.cpp:1026
+#: src/karts/kart.cpp:1035
#, c-format
msgid "You finished the race in rank %d!"
-msgstr "Du fullførte løpet med %d poeng!"
+msgstr "Du fullførte løpet med plass %d!"
#. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network
-#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1172
+#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1173
#, c-format
msgid "%s left the game."
msgstr "%s forlét spelet."
-#: src/main.cpp:2034
+#: src/main.cpp:2042
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy."
@@ -3634,16 +3831,16 @@ msgid ""
"Internet\")."
msgstr "SuperTuxKart kan kopla til ein tenar for å lasta ned speltillegg og varsla deg om oppdateringar. Les meir om personvern på https://supertuxkart.net/Privacy. Ønskjer du å bruka denne funksjonaliteten? (For å endra dette seinare kan du gå til innstillingsvindauget, velja fana «Generelt» og kryssa av for «Kopla til Internett».)"
-#: src/main.cpp:2386
+#: src/main.cpp:2393
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Skjermoppløysinga di er for låg til at du kan køyra STK."
-#: src/main.cpp:2437
+#: src/main.cpp:2444
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Skjermkortdrivaren din er for gammal, og du må oppgradera han."
-#: src/main.cpp:2457
+#: src/main.cpp:2464
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3651,38 +3848,38 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr "Skjermkortdrivaren din er veldig gammal. Sjå om det har komme ei drivaroppdatering. SuperTuxKart verkar best med ein drivar som støttar %s eller høgare. Spelet vil framleis køyra, men med redusert grafikkvalitet."
-#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128
+#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
msgid "Server connection timed out."
msgstr "Tidsavbrot på sambandet til tenaren."
#. I18N: Show when a player gets the red flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:191
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:190
#, c-format
msgid "%s has the red flag!"
msgstr "%s har det raude flagget!"
#. I18N: Show when the red flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:198
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:197
msgid "The red flag has returned!"
msgstr "Det raude flagget er tilbake!"
#. I18N: Show when a player gets the blue flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:209
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:208
#, c-format
msgid "%s has the blue flag!"
msgstr "%s har det blå flagget!"
#. I18N: Show when the blue flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:216
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:215
msgid "The blue flag has returned!"
msgstr "Det blå flagget er tilbake!"
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:424
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:408
#, c-format
msgid "%s captured the blue flag!"
msgstr "%s tok det blå flagget!"
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:428
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:412
#, c-format
msgid "%s captured the red flag!"
msgstr "%s tok det raude flagget!"
@@ -3692,7 +3889,7 @@ msgstr "%s tok det raude flagget!"
msgid "Eggs: %d / %d"
msgstr "Egg: %d/%d"
-#: src/modes/follow_the_leader.cpp:63 src/modes/follow_the_leader.cpp:297
+#: src/modes/follow_the_leader.cpp:64 src/modes/follow_the_leader.cpp:301
msgid "Leader"
msgstr "Leiar"
@@ -3700,22 +3897,22 @@ msgstr "Leiar"
msgid "Final lap!"
msgstr "Siste runde!"
-#: src/modes/linear_world.cpp:447
+#: src/modes/linear_world.cpp:450
#, c-format
msgid "Lap %i"
msgstr "Runde %i"
-#: src/modes/linear_world.cpp:549
+#: src/modes/linear_world.cpp:552
#, c-format
msgctxt "fastest_lap"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s av %s"
-#: src/modes/linear_world.cpp:555
+#: src/modes/linear_world.cpp:558
msgid "New fastest lap"
msgstr "Ny runderekord"
-#: src/modes/linear_world.cpp:1097
+#: src/modes/linear_world.cpp:1100
msgid "WRONG WAY!"
msgstr "FEIL VEG!"
@@ -3729,194 +3926,194 @@ msgstr "%s skåra!"
msgid "Oops, %s made an own goal!"
msgstr "Uff då – %s skåra sjølvmål!"
-#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:641
+#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:665
#, c-format
msgid "%i spare tire kart has been spawned!"
msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] "Det er no sett ut %i vogn med reservehjul!"
msgstr[1] "Det er no sett ut %i vogner med reservehjul!"
-#: src/modes/world.cpp:1427
+#: src/modes/world.cpp:1400
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Du er no ute av løpet!"
-#: src/modes/world.cpp:1434
+#: src/modes/world.cpp:1407
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "%s er no ute av spelet."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
msgid "Server has been shut down."
msgstr "Tenaren er stengd ned."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:131
msgid "You were kicked from the server."
msgstr "Du vart sparka ut av tenaren."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:132
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:133
msgid "You were kicked: Ping too high."
msgstr "Du vart sparka ut: For høge ping-verdiar."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:297
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:911
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:298
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:912
msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "Oppdaga dårleg nettverkssamband."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:463
-#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3848
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:464
+#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3240
msgid "Bot"
msgstr "Bot"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:641
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:642
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr "%s kopla frå."
#. I18N: Message shown in network lobby to tell user that
#. player name is clickable
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:672
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:673
msgid ""
"Press player name in the list for player management and ranking information."
msgstr "Trykk på spelarnamnet i lista for spelarhandsaming og rankingoversikt."
#. I18N: In the networking lobby
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:738
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:97
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:739
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:118
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:98
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
#, c-format
msgid "Difficulty: %s"
msgstr "Vanskegrad: %s"
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:743
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:744
#, c-format
msgid "Max players: %d"
msgstr "Makstal spelarar: %d"
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:101
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:757
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:134
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:102
#, c-format
msgid "Game mode: %s"
msgstr "Spelmodus: %s"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:769
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:253
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:258
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:375
msgid "Time limit"
msgstr "Tidsgrense"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:771
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:260
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
msgid "Goals limit"
msgstr "Målgrense"
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:774
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:775
#, c-format
msgid "Soccer game type: %s"
msgstr "Type fotballspel: %s"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:784
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:785
#, c-format
msgid "Grand prix progress: %d / %d"
msgstr "Turneringsframgang: %d/%d"
#. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race
#. will not be allowed to start
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:904
msgid "All players joined red or blue team."
msgstr "Alle spelarane er på same lag."
#. I18N: Display when a player is allow to control the server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:924
msgid "You are now the owner of server."
msgstr "Du er no eigar av tenaren."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:966
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:967
msgid "Connection refused: Server is busy."
msgstr "Nekta tilkopling: Tenaren er oppteken."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:971
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:972
msgid "Connection refused: You are banned from the server."
msgstr "Nekta tilkopling: Du er utestengd frå tenaren."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:986
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:987
msgid "Connection refused: Server password is incorrect."
msgstr "Nekta tilkopling: Feil passord til tenaren."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:990
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:991
msgid "Connection refused: Game data is incompatible."
msgstr "Nekta tilkopling: Speldataa er ikkje kompatible."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:994
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:995
msgid "Connection refused: Server is full."
msgstr "Nekta tilkopling: Tenaren er full."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:998
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:999
msgid "Connection refused: Invalid player connecting."
msgstr "Nekta tilkopling: Ugyldig spelar prøvde å kopla seg til."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1026
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1027
msgid "Failed to start the network game."
msgstr "Klarte ikkje starta nettverksspelet."
#. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1241
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1242
msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore."
msgstr "Løpet er ferdig, så du kan ikkje lenger delta eller vera tilskodar."
#. I18N: Error message shown if live join failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1245
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1246
msgid "No remaining place in the arena - live join disabled."
msgstr "Kan ikkje delta, då det ikkje er fleire ledige plassar i arenaen."
#. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1249
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1250
msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby."
msgstr "Berre 1 spelar att. Går tilbake til lobbyen."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1255
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1256
msgid "Server owner quit the game."
msgstr "Tenareigaren avslutta spelet."
#. I18N: Status shown to player when he will be spectating the next game
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1259
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1260
msgid "You will be spectating the next game."
msgstr "Du vert tilskodar til neste løp."
#. I18N: Show when player join red team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1435
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1436
#, c-format
msgid "%s joined the red team."
msgstr "%s vart med på det raude laget."
#. I18N: Show when player join blue team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1441
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1442
#, c-format
msgid "%s joined the blue team."
msgstr "%s vart med på det blå laget."
#. I18N: Show when player join the started game in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1447
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1448
#, c-format
msgid "%s joined the game."
msgstr "%s vart med."
#. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change
#. the camera target in spectate mode of network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1638
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1639
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> or <%s> to change the targeted player, <%s> or <%s> for the "
@@ -3924,15 +4121,15 @@ msgid ""
msgstr "Trykk <%s> eller <%s> for å byta målspelar og <%s> eller <%s> for å byta kameraplassering."
#. I18N: Tell player he has successfully report this named player
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1654
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1655
#, c-format
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "Spelaren %s er no rapportert."
#. I18N: Shown when there is download error for assets download
#. in the first run
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1940
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1942
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:256
msgid ""
"Failed to download assets, check your storage space or internet connection "
"and try again later."
@@ -3963,38 +4160,38 @@ msgstr "Tidsløp (turnering)"
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1292
+#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1300
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:237
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254
msgid "Free-For-All"
msgstr "Fritt vilt"
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1294
+#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1302
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:239
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244
msgid "Capture The Flag"
msgstr "Flaggrov"
-#: src/online/online_player_profile.cpp:455
+#: src/online/online_player_profile.cpp:456
#, c-format
msgid "%s is now online."
msgstr "%s er no tilkopla."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:459
+#: src/online/online_player_profile.cpp:460
#, c-format
msgid "%s and %s are now online."
msgstr "%s og %s er no tilkopla."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:464
+#: src/online/online_player_profile.cpp:465
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are now online."
msgstr "%s, %s og %s er no tilkopla."
#. I18N: Only used for count > 3
-#: src/online/online_player_profile.cpp:470
+#: src/online/online_player_profile.cpp:471
#, c-format
msgid "%d friend is now online."
msgid_plural "%d friends are now online."
@@ -4002,19 +4199,19 @@ msgstr[0] "%d venn er no tilkopla."
msgstr[1] "%d vennar er no tilkopla."
#. I18N: Tell your friend if he is on any server in game
-#: src/online/online_player_profile.cpp:519
+#: src/online/online_player_profile.cpp:520
#, c-format
msgid "%s is now on server \"%s\"."
msgstr "%s er no på tenaren «%s»."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:550
+#: src/online/online_player_profile.cpp:551
#, c-format
msgid "You have %d new friend request!"
msgid_plural "You have %d new friend requests!"
msgstr[0] "Du har fått %d ny venneførespurnad!"
msgstr[1] "Du har fått %d nye venneførespurnadar!"
-#: src/online/online_player_profile.cpp:556
+#: src/online/online_player_profile.cpp:557
msgid "You have a new friend request!"
msgstr "Du har fått ein ny venneførespurnad!"
@@ -4043,12 +4240,12 @@ msgid ""
msgstr "Rekordfila var for gammal, og\nalle rekordane vart derfor fjerna."
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1286
+#: src/race/race_manager.cpp:1294
msgid "Follow the Leader"
msgstr "Følg leiaren"
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1290 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
+#: src/race/race_manager.cpp:1298 src/states_screens/track_info_screen.cpp:253
msgid "3 Strikes Battle"
msgstr "Tre liv"
@@ -4061,91 +4258,88 @@ msgstr "Ufullstendig skuggeopptaksfil vert ikkje lagra."
msgid "Replay saved in \"%s\"."
msgstr "Skuggeopptak lagra i «%s»."
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:49
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
msgid "1 week"
msgstr "1 veke"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
msgid "2 weeks"
msgstr "2 veker"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
msgid "1 month"
msgstr "1 månad"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
msgid "3 months"
msgstr "3 månadar"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
msgid "6 months"
msgstr "6 månadar"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
msgid "9 months"
msgstr "9 månadar"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:57
msgid "1 year"
msgstr "1 år"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:58
msgid "2 years"
msgstr "2 år"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:109
msgid "Add-on name"
msgstr "Namn"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:108
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:110
msgid "Updated date"
msgstr "Dato oppdatert"
#. I18N: Addon not installed for fillter
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:140
msgid "Not installed"
msgstr "Ikkje installert"
#. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:325
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:326
#, c-format
msgctxt "addons"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s av %s"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:446
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:447
msgid "Please wait while addons are updated"
msgstr "Vent mens tillegga vert oppdaterte"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:526
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:631
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:671
msgid ""
"Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you"
" are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a "
"firewall"
msgstr "Klarte ikkje kontakta nettstaden som har speltillegga. Sjå til at du er kopla til Internett, og at ein brannmur ikkje hindrar SuperTuxKart å få kontakt med nettet."
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:278
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:330
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:229
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:260
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:957
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1598
+#. I18N: track group name
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:89
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:183
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favorittar"
+
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:331
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1008
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1675
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101
msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Låst: Fullfør utfordringar for å få tilgang til meir!"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:342
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:351
msgid "Random Arena"
msgstr "Tilfeldig arena"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:346
-#, c-format
-msgid "%d arena unavailable in single player."
-msgid_plural "%d arenas unavailable in single player."
-msgstr[0] "%d arena ikkje tilgjengeleg i éinspelarmodus."
-msgstr[1] "%d arenaar ikkje tilgjengelege i éinspelarmodus."
-
#: src/states_screens/credits.cpp:184
msgid "translator-credits"
msgstr "Karl Ove Hufthammer"
@@ -4433,7 +4627,7 @@ msgstr "Samla bananar"
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:256
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:260
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:267
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:264
msgid "Skidding"
msgstr "Sladding"
@@ -4536,7 +4730,7 @@ msgstr "Fullførte eggejakter"
msgid " (official tracks matching the goal)"
msgstr " (offisielle baner i samsvar med mål)"
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:64
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:48
msgid ""
"New gamepads and joysticks will automatically appear in the list when you connect them to this device.\n"
"\n"
@@ -4544,91 +4738,95 @@ msgid ""
msgstr "Nye spelkontrollarar og styrespakar vil automatisk dukka opp i spelkontrollaroversikta når du koplar dei til.\n\nDu kan leggja til eit tasteoppsett med knappen nedanfor. Men merk at dei fleste tastatura ikkje støttar at du held inne mange tastar samtidig, og vil derfor fungera dårleg for fleire spelarar. Du kan òg kopla til fleire tastatur, men hugs at alle spelarane likevel må bruka ulike tastar."
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:87
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:71
msgid "Add Wiimote"
msgstr "Legg til Wii-kontrollar"
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:88
msgid "Add Keyboard Configuration"
msgstr "Legg til tasteoppsett"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:126
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:131
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:138
#, c-format
msgid "Version: %d"
msgstr "Versjon: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:169
msgid "featured"
msgstr "Anbefalt"
#. I18N: File size of game assets or addons downloading
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:182
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:208
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:104
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:189
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:213
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:109
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Storleik: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:298
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:220
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:201
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:295
+msgid "You must be logged in to rate this addon."
+msgstr "Du må vere innlogga for å vurdere dette tillegget."
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:315
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:225
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:206
msgid "Sorry, downloading the add-on failed"
msgstr "Klarte ikkje lasta ned tillegget"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:374
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391
#, c-format
msgid "Problems installing the addon '%s'."
msgstr "Problem med installering av tillegget «%s»."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:385
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:436
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:266
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:402
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:453
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:271
msgid "Try again"
msgstr "Prøv på nytt"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:425
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:442
#, c-format
msgid "Problems removing the addon '%s'."
msgstr "Problem med fjerning av tillegget «%s»."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:66
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:71
msgid "Background download completed."
msgstr "Bakgrunnsnedlastinga er no fullført."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:127
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:132
msgid "Background download"
msgstr "Bakgrunnsnedlasting"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:136
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:141
msgid "Background download has already started."
msgstr "Bakgrunnsnedlastinga er alt starta."
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:140
msgid "Current password invalid."
msgstr "Det gjeldande passordet er ugyldig."
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:146
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382
msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!"
msgstr "Passordet må vera mellom 8 og 30 teikn langt."
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:153
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358
msgid "Passwords don't match!"
msgstr "Passorda er ikkje like."
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:235
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:238
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:211
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448
msgid "Validating info"
msgstr "Kontrollerer informasjon"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:247
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:250
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Passordet er no endra."
@@ -4649,67 +4847,97 @@ msgstr "Skjermoppløysingar lågare enn 1024 × 768 og 1280 × 720 er ikkje of
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Drone chase
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:166
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:126
msgid "Drone chase"
msgstr "Dronefølgje"
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Custom
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:103
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:162
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:620
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:648
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:122
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:364
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:402
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:430
msgid "Custom"
msgstr "Tilpassa"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is disabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:92
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:217
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:666
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:737
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:68
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:448
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:535
msgid "Disabled"
msgstr "Av"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:668
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:450
msgid "Important only"
msgstr "Berre viktige"
-#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, no details
+#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, Level-of-Details distances
+#. are very low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is very low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:76
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:672
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:453
msgid "Very Low"
msgstr "Veldig låg"
-#. I18N: Geometry level low : few details are displayed
+#. I18N: Geometry level low : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:78
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:93
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:675
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:77
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:96
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:455
msgid "Low"
msgstr "Låg"
-#. I18N: Geometry level high : everything is displayed
+#. I18N: Geometry level medium : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are medium
+#. I18N: kart class name
+#. I18N: In the UI options, Medium font size
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:97
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:104
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:337
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:457
+msgid "Medium"
+msgstr "Middels"
+
+#. I18N: Geometry level high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are high
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is high
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:80
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:94
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:678
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:98
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:459
msgid "High"
msgstr "Høg"
+#. I18N: Geometry level very high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are very high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:461
+msgid "Very High"
+msgstr "Svært høg"
+
+#. I18N: Geometry level ultra : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are extremely high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:85
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:463
+msgid "Ultra"
+msgstr "Ultra"
+
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:113
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience, this will use your mobile data if you "
@@ -4717,7 +4945,7 @@ msgid ""
msgstr "SuperTuxKart vil lasta ned fullstendige speldata (grafikk av høgare kvalitet og musikk), for å gje ei betre speloppleving. Dette vil bruka mobildata dersom du ikkje er tilkopla Wi-Fi."
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:116
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:121
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience."
@@ -4734,101 +4962,102 @@ msgstr "Skriv inn tenaradressa, eventuelt etterfølgt av kolon («:») og portnu
msgid "Invalid server address: %s."
msgstr "Ugyldig tenaradresse: %s."
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Reverse"
msgstr "Baklengs"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:148
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:152
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:135
msgctxt "column_name"
msgid "Difficulty"
msgstr "Vanskegrad"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:151
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:163
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:155
msgctxt "column_name"
msgid "Laps"
msgstr "Rundar"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:153
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:160
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
msgctxt "column_name"
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:165
msgctxt "column_name"
msgid "Kart"
msgstr "Køyretøy"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:161
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
msgctxt "column_name"
msgid "User"
msgstr "Brukar"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:163
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:170
msgctxt "column_name"
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:60
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:82
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
msgid "Track"
msgstr "Bane"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:113
#, c-format
msgid "Top %d High Scores"
msgstr "Dei %d beste tidene"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128
#, c-format
msgid "Number of karts: %d"
msgstr "Talet på køyretøy: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:140
#, c-format
msgid "Time target: %s"
msgstr "Tidsmål: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:142
#, c-format
msgid "Laps: %d"
msgstr "Rundar: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Reverse: %s"
msgstr "Baklengs: %s"
#. I18N: for empty highscores entries
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226
-#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:549
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:229
+#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:547
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:538
msgid "(Empty)"
msgstr "(Tom)"
@@ -4916,33 +5145,41 @@ msgid "Press any key..."
msgstr "Trykk ein tast …"
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:117
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:249
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1003
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:250
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1044
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr "Prat i lobbyen er slått av. Du kan slå det på i innstillingane."
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:134
+msgid "Back to the Performance Test"
+msgstr "Attende til ytingsprøva"
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+msgid "Exit the Performance Test"
+msgstr "Gå frå ytingsprøva"
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
msgid "Back to Battle"
msgstr "Tilbake til kampen"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:142
msgid "Setup New Game"
msgstr "Set opp ny kamp"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144
msgid "Restart Battle"
msgstr "Start kampen på nytt"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
msgid "Exit Battle"
msgstr "Avslutt kampen"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:153
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:370
msgid "Setup New Race"
msgstr "Set opp nytt løp"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:157
msgid "Exit Race"
msgstr "Avslutt løpet"
@@ -4958,11 +5195,11 @@ msgstr "%s har ikkje fått rankingpoeng enno."
msgid "%s is number %d in the rankings with a score of %f."
msgstr "%s ligg på %d. plass på rankinglista, med %f poeng."
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:120
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:124
msgid "Username and/or email address invalid."
msgstr "Brukarnamnet eller e-postadressa er ugyldig."
-#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:42
+#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:43
#, c-format
msgid ""
"Please read the terms and conditions for SuperTuxKart at '%s'. You must "
@@ -4984,7 +5221,7 @@ msgstr "Skuggeopptaksløp"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1962
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074
#, c-format
msgid "Laps: %i"
msgstr "Rundar: %i"
@@ -4997,21 +5234,21 @@ msgstr "Type: %s"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2119
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2249
#, c-format
msgid "Required Rank: %i"
msgstr "Nødvendig plassering: %i"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2258
#, c-format
msgid "Required Time: %i"
msgstr "Nødvendig tid: %i"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2138
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2270
#, c-format
msgid "Required Nitro Points: %i"
msgstr "Nødvendige nitropoeng: %i"
@@ -5024,54 +5261,54 @@ msgstr "Talet på datamotstandarar: %i"
#. I18N: In the create server screen, show various battle mode available
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:233
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238
msgid "Battle mode"
msgstr "Kampmodus"
#. I18N: In the create server screen
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:254
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:363
msgid "Soccer game type"
msgstr "Type fotballspel"
#. I18N: In the server info dialog, show the server location with
#. country name (based on IP geolocation)
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:111
#, c-format
msgid "Server location: %s"
msgstr "Tenarplassering: %s"
#. I18N: In server info dialog, showing the current track playing in server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:120
#, c-format
msgid "Current track: %s"
msgstr "Gjeldande bane: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:129
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:130
msgid "Rank"
msgstr "Plass"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user name on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:133
msgid "Player"
msgstr "Spelar"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the scores of user calculated by player rankings
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:136
msgid "Scores"
msgstr "Poeng"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user time played on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:139
msgid "Time played"
msgstr "Tid spelt"
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:281
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:296
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:282
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:297
msgid "Remove from bookmarks"
msgstr "Fjern frå bokmerke"
@@ -5084,74 +5321,74 @@ msgid "No player available for connecting to server."
msgstr "Ingen spelar tilgjengeleg for kopling til tenar."
#. I18N: In the user info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:56
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:61
#, c-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Brukarnamn: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:60
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:65
msgid "Cancel Request"
msgstr "Avbryt førespurnad"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:160
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:217
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:165
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:222
msgid "Today"
msgstr "I dag"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:164
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:169
msgid "Friend request sent!"
msgstr "Venneførespurnad send!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:221
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:226
msgid "Friend request accepted!"
msgstr "Venneførespurnad godteken!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:273
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:278
msgid "Friend request declined!"
msgstr "Venneførespurnad avslått!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:319
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:324
msgid "Friend removed!"
msgstr "Venn fjerna!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:370
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:375
msgid "Friend request cancelled!"
msgstr "Venneførespurnad avbroten!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:480
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:485
msgid "Processing"
msgstr "Handsamar"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:169
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:178
msgid "Fetching last vote"
msgstr "Hentar siste røyst"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:188
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:197
msgid "You can adapt your previous rating by clicking the stars beneath."
msgstr "Du kan endra karakteren du gav tidlegare ved å trykkja på stjernene under."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:193
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:202
msgid ""
"You have not yet voted for this addon. Select your desired rating by "
"clicking the stars beneath"
msgstr "Du har ikkje røysta på dette tillegget enno. Vel karakter ved å trykkja på ei av stjernene nedanfor."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:227
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:236
msgid "Vote successful! You can now close the window."
msgstr "Røyst registrert! Du kan no lukka vindauget."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:243
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:253
msgid "Performing vote"
msgstr "Røystar"
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:274
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:640
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:310
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:287
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:696
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:368
msgid "Random Track"
msgstr "Tilfeldig bane"
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:513
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove '%s'?"
@@ -5180,7 +5417,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Det oppstod ein feil ved lagringa av turneringa."
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:255
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:317
msgid "Select a track"
msgstr "Vel bane"
@@ -5224,12 +5461,12 @@ msgstr "Du låste opp bana %0!"
msgid "You unlocked grand prix %0"
msgstr "Du låste opp turneringa %0!"
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:153
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Track"
msgstr "Bane"
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:168
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:134
msgctxt "column_name"
msgid "Players"
@@ -5250,19 +5487,19 @@ msgstr "Skriv inn eit namn på den nye turneringa"
msgid "Please select a Grand Prix"
msgstr "Vel ei turnering"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:338
msgid "User defined"
msgstr "Sjølvlaga"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:351
msgid "Name is empty."
msgstr "Namnet er tomt."
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:359
msgid "Another grand prix with this name already exists."
msgstr "Det finst alt ei turnering med dette namnet."
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:365
msgid "Name is too long."
msgstr "Namnet er for langt."
@@ -5271,19 +5508,19 @@ msgstr "Namnet er for langt."
msgid "Better luck next time!"
msgstr "Betre lukke neste gong!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:168
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:169
msgid "You completed a challenge!"
msgstr "Du klarte ei utfordring!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:324
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
msgid "You won the Grand Prix!"
msgstr "Du vann heile turneringa!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:326
msgid "You completed the Grand Prix!"
msgstr "Du fullførte turneringa!"
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:147
msgctxt "column_name"
msgid "Number of karts"
msgstr "Talet på køyretøy"
@@ -5296,110 +5533,125 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna denne rekorden?"
msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna alle rekordane dine?"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:447
+#. I18N: kart group name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:329
+msgid "Favorite"
+msgstr "Favoritt"
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:335
+msgid "Light"
+msgstr "Lett"
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:339
+msgid "Heavy"
+msgstr "Tung"
+
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:490
msgid "Connect a keyboard or gamepad to play splitscreen multiplayer"
msgstr "Kopla til eit tastatur eller ein spelkontrollar for å spela fleire over delt skjerm"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:933
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1616
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:984
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1697
msgid "Random Kart"
msgstr "Tilfeldig køyretøy"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:952
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1003
msgid "Locked"
msgstr "Låst"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1053
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:678
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1104
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:707
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
msgstr "Alle:\nTrykk på «Vel»-knappen for å verta med i spelet"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:343
msgid "Would you like to play the tutorial of the game?"
msgstr "Ønskjer du å spela opplæringsbana?"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:563
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:211
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:604
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:327
msgid ""
"You can not play online without internet access. If you want to play online,"
" go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr "Du kan ikkje spela over nettet utan Internett-tilgang. Viss du vil spela over nettet, vel «Kopla til Internett» i innstillingane."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:578
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:619
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download"
" addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr "Du kan ikkje lasta ned tillegg utan Internett-tilgang. Viss du vil lasta ned nye tillegg, vel «Kopla til Internett» i innstillingane."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:586
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:627
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n"
"\n"
"You can however delete already downloaded addons."
msgstr "Du kan ikkje lasta ned tillegg utan Internett-tilgang. Viss du vil lasta ned nye tillegg, vel «Kopla til Internett» i innstillingane.\n\nMen du kan godt sletta tillegg du tidlegare har lasta ned."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:626
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:666
msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
msgstr "Tillegg-modulen er slått av i «Oppsett»-menyen"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:638
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:678
msgid "Please wait while the add-ons are loading"
msgstr "Vent mens tillegga vert lasta inn"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:699
msgid "Are you sure you want to quit STK?"
msgstr "Er du sikker på at du vil avslutta STK?"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
msgid "Create LAN Server"
msgstr "Opprett LAN-tenar"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:112
#, c-format
msgid "%s's server"
msgstr "%s sin tenar"
#. I18N: In the create server screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:215
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:220
msgid "No. of grand prix track(s)"
msgstr "Baner i turnering"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:303
msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!"
msgstr "Namnet må vera mellom 4 og 30 teikn langt."
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:315
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:320
msgid "Incorrect characters in password!"
msgstr "Ugyldige teikn i passordet!"
#. I18N: In the networking lobby, ready button is to allow player to tell
#. server that he is ready for next game for owner less server
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:195
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:196
msgid "Ready"
msgstr "Klar"
#. I18N: Live join is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:198
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:199
msgid "Live join"
msgstr "Delta"
#. I18N: Spectate is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:203
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
msgid "Spectate"
msgstr "Tilskodar"
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:205
msgid "Install addon"
msgstr "Installer tillegg"
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish with remaining time,
#. showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
#, c-format
msgid ""
"Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s."
@@ -5407,7 +5659,7 @@ msgstr "Vent til løpet («%s») er ferdig. Det er om lag så lenge til: %s."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with remaining time
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:551
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
#, c-format
msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s."
msgstr "Vent til løpet er ferdig. Det er om lag så lenge til: %s."
@@ -5415,24 +5667,24 @@ msgstr "Vent til løpet er ferdig. Det er om lag så lenge til: %s."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent, showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:563
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:592
msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%."
msgstr "Vent til løpet («%s») er ferdig. Det har komme om lag så langt: %s %."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:601
msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%."
msgstr "Vent til løpet er ferdig. Det har komme om lag så langt: %s %."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:609
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr "Vent til løpet er ferdig."
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:647
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:676
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5441,7 +5693,7 @@ msgstr[1] "Spelet startar når det er fleire enn %d spelarar."
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:661
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:690
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5450,96 +5702,108 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Startar om %d sekund, eller når alle har trykt på «Klar»."
msgstr[1] "Start om %d sekund, eller når alle har trykt på «Klar»."
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:698
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:727
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "Koplar til tenaren «%s»"
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:703
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:732
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "Leitar etter ein kjappstart-tenar"
#. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends.
#: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:218
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:896
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:952
#, c-format
msgid "Remaining time: %d"
msgstr "Tid att: %d"
#. I18N: Goals in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:83
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
msgid "Goals"
msgstr "Mål"
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:116
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:315
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:317
msgid "Fetching achievements"
msgstr "Hentar bragder"
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:117
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:121
#, c-format
msgid "%s's profile"
msgstr "Profilen til %s"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:75
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:80
msgid "Since"
msgstr "Sidan"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:81
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:94
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:274
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:99
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:279
msgid "Fetching friends"
msgstr "Hentar vennar"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:236
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
msgid "New Request"
msgstr "Ny førespurnad"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:237
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:242
msgid "Pending"
msgstr "Ventar"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:246
msgid "Offline"
msgstr "Fråkopla"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:83
msgid "Enter new E-mail below"
msgstr "Skriv inn ny e-postadresse nedanfor"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:84
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:88
msgid "New Email has to be between 5 and 254 characters long!"
msgstr "Den nye e-postadressa må vera mellom 5 og 254 teikn lang."
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:93
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:97
msgid "New Email is invalid!"
msgstr "Den nye e-postadressa er ugyldig."
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:122
msgid "E-mail changed!"
msgstr "E-postadressa er no endra."
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:120
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:124
#, c-format
msgid "Failed to change E-mail: %s"
msgstr "Klarte ikkje endra e-postadresse: %s"
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:109
+msgid "News from STK Blog"
+msgstr "Nyhende frå STK-vevloggen"
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:110
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:166
+msgid "There are currently no news available."
+msgstr "Det finst ingen nyhende for tida"
+
#. I18N: Shown to players when he is not is not logged in
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:317
msgid ""
"You must be logged in to play Global networking. Click your username above."
msgstr "Du må vera logga inn før du kan spela over Internett. Trykk på brukarnamnet ditt ovanfor."
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:179
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:242
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:184
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:247
msgid "Searching"
msgstr "Søkjer"
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:169
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:127
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:114
msgid "Exit game"
msgstr "Avslutt spelet"
@@ -5617,34 +5881,34 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr "Avstand (km)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:318
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:316
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjend"
#. I18N: Message shown to user if no IPv4 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:361
msgid "No IPv4 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr "Fann ikkje IPv4-tilgang. Det kan vera du ikkje får tilgang til nokon tenarar."
#. I18N: Message shown to user if no IPv6 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:365
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
msgid "No IPv6 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr "Fann ikkje IPv6-tilgang. Det kan vera du ikkje får tilgang til nokon tenarar."
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:504
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:502
msgid "No server is available."
msgstr "Ingen tenarar er tilgjengelege."
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:512
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:510
msgid "Fetching servers"
msgstr "Hentar tenaroversikt"
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:576
msgid "Server Bookmarks"
msgstr "Tenarbokmerke"
#. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:322
msgid ""
"If a majority of players all select the same track and race settings, voting"
" will end early."
@@ -5652,149 +5916,149 @@ msgstr "Viss fleirtalet av spelarane har valt same bane og innstillingar, vert a
#. I18N: In track screen
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:305
msgid "Random item location"
msgstr "Tilfeldig plassering av gjenstandar"
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:504
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:509
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:454
msgid "Number of goals to win"
msgstr "Talet på mål å vinna"
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:552
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:557
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:300
msgid "Drive in reverse"
msgstr "Køyr baklengs"
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:626
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:296
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:675
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:348
msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Låst: Fullfør utfordringar for å få tilgang til meir!"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:76
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:56
msgid "Action"
msgstr "Handling"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:77
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:57
msgid "Key binding"
msgstr "Tastebinding"
#. I18N: button to disable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:108
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:627
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:88
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:592
msgid "Disable Device"
msgstr "Fjern oppsett"
#. I18N: button to enable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:110
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:628
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:593
msgid "Enable Device"
msgstr "Bruk eining"
#. I18N: button to enable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:127
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:633
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:107
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:598
msgid "Enable Configuration"
msgstr "Slå på styreoppsettet"
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:176
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:156
msgid "Game Keys"
msgstr "Speltastar"
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:190
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:170
msgid "Menu Keys"
msgstr "Menytastar"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:266
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:246
msgid "Steer Left"
msgstr "Sving til venstre"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:269
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:249
msgid "Steer Right"
msgstr "Sving til høgre"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:272
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:252
msgid "Accelerate"
msgstr "Akselerer"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:275
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:255
msgid "Brake / Reverse"
msgstr "Brems/baklengs"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:258
msgid "Fire"
msgstr "Skyt"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:261
msgid "Nitro"
msgstr "Nitro"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:267
msgid "Look Back"
msgstr "Sjå bakover"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:270
msgid "Rescue"
msgstr "Redning"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:273
msgid "Pause Game"
msgstr "Pause"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:298
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
msgid "Up"
msgstr "Opp"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:301
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
msgid "Down"
msgstr "Ned"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:304
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:307
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
msgid "Right"
msgstr "Høgre"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:310
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
msgid "Select"
msgstr "Vel"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:313
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
msgid "Cancel/Back"
msgstr "Avbryt/tilbake"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:404
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:384
msgid "* A blue item means a conflict with another configuration"
msgstr "* Eit blått element tyder at det er ein konflikt med eit anna oppsett"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:409
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:389
msgid "* A red item means a conflict in the current configuration"
msgstr "* Raud tekst tyder at det er ein konflikt i oppsettet"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:514
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:494
msgid ""
"Warning: The 'Shift' is not a recommended key. When 'Shift' is pressed down,"
" all keys that contain a character that is different in upper-case will stop"
@@ -5802,17 +6066,27 @@ msgid ""
msgstr "Åtvaring: Du bør ikkje bruka tasten «Shift», sidan alle tastar som endrar teikn når du held inne «Shift» ikkje vil fungera skikkeleg."
#. I18N: shown before deleting an input configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:613
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:578
msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna dette oppsettet?"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:641
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:606
msgid "Enter new configuration name, leave empty to revert default value."
msgstr "Vel namn på det nye oppsettet. La feltet stå tomt for å bruka standardnamnet."
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:57
+msgid "Vertical"
+msgstr "Venstre/høgre"
+
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:59
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Oppe/nede"
+
#. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text
#. fits the screen in low resolutions.
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:69
msgid ""
"In multiplayer mode, players can select handicapped\n"
"(more difficult) profiles on the kart selection screen"
@@ -5820,89 +6094,74 @@ msgstr "Spelarar kan velja handikappa (vanskelegare)\nprofilar på køyretøyskj
#. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which
#. will download from stk server
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:85
msgid "Install full game assets"
msgstr "Installer fullstendige speldata"
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:238
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:189
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr "Er du sikker på at du vil avinstaller fullstendige speldata?"
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:98
#, c-format
msgid "Keyboard %i"
msgstr "Tastatur %i"
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:170
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:149
msgid "Touch Device"
msgstr "Peikeskjerm-eining"
#. I18N: In the input configuration screen, help for touch device
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:207
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:186
msgid "Tap on a device to configure it"
msgstr "Trykk på eininga du vil setja opp"
#. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
-#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:62
msgid "System Language"
msgstr "Systemspråket"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:67
msgid "In the bottom-left"
msgstr "Nede til venstre"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:69
msgid "On the right side"
msgstr "På høgre side"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:99
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:71
msgid "Hidden"
msgstr "Gøymt"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:101
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:73
msgid "Centered"
msgstr "Sentrert"
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:119
-msgid "Vertical"
-msgstr "Venstre/høgre"
-
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:121
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Oppe/nede"
-
#. I18N: In the UI options, Very small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "Very small"
msgstr "Veldig liten"
#. I18N: In the UI options, Small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "Small"
msgstr "Liten"
-#. I18N: In the UI options, Medium font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
-msgid "Medium"
-msgstr "Middels"
-
#. I18N: In the UI options, Large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Large"
msgstr "Stor"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:100
msgid "Very large"
msgstr "Veldig stor"
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:502
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:537
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5912,128 +6171,133 @@ msgid ""
msgstr "«Speedrun»-modus kan berre slåast på dersom spelet ikkje har blitt lukka sidan du starta forteljingsmodusen.\n\nViss du lukkar spelet før fullføring av forteljingsmodus, er ikkje lenger tidtakaren gyldig.\n\nViss du vil bruka «speedrun»-modus, lag ein ny profil."
#. I18N: In the video options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:259
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:249
msgid "Vertical Sync"
msgstr "Vertikal synkronisering"
#. I18N: in graphical options. The \n is a newline character, place it where
#. appropriate, two can be used if required.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:276
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:266
msgid ""
"Vsync forces the graphics card to supply a new frame\n"
"only when the monitor is ready to display it."
msgstr "Vertikal synkronisering («vsync») tvingar skjermkortet til å\nsenda eit nytt bilete først når skjermen er klar til å visa det."
#. I18N: in graphical options.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:279
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:269
msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr "Vsync verkar berre dersom drivaren støttar det."
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:466
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "Partikkeleffektar: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:687
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:472
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Animerte figurar: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:690
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:475
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Dynamisk lyssetjing: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:693
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:478
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr "Lysspreiing: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:696
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:481
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Kantutjamning: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:699
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:484
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Omgjevnadsskugge: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:703
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:488
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Skuggar: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:705
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:490
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Skuggar: %i"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:708
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:493
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Glød: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:712
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:497
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Kantlinjeglød: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:716
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:501
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Lyssjakt (gudestrålar): %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:721
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:506
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "Biletkvalitet: %s"
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:515
+#, c-format
+msgid "Geometry detail: %s"
+msgstr ""
+
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:740
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Rørslesløring: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:744
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Djupneskarpleik: %s"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:366
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:353
msgid "Internet access is disabled. Do you want to enable it?"
msgstr "Internett-tilgangen er slått av. Vil du slå han på?"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:554
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:541
msgid "You need to enter a password."
msgstr "Du må oppgje passord."
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:575
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:562
#, c-format
msgid "Logging out '%s'"
msgstr "Loggar ut «%s»"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:576
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:563
#, c-format
msgid "Logging in '%s'"
msgstr "Loggar inn «%s»"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:646
msgid "You can't delete the only player."
msgstr "Du kan ikkje sletta den einaste spelaren."
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:667
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:654
#, c-format
msgid "Do you really want to delete player '%s'?"
msgstr "Er du sikker på at du vil sletta spelaren «%s»?"
@@ -6061,7 +6325,7 @@ msgstr "MÅL!"
#. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or
#. waiting
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:82
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:409
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:429
msgid "Waiting for others"
msgstr "Ventar på andre"
@@ -6096,7 +6360,7 @@ msgstr "Følg leiaren!"
msgid "Top %i"
msgstr "%i beste"
-#: src/states_screens/race_gui.cpp:447
+#: src/states_screens/race_gui.cpp:445
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Klarte ikkje utfordringa"
@@ -6120,102 +6384,199 @@ msgstr "Trykk på podiet for å starta utfordringa"
msgid "Press fire to start the challenge"
msgstr "Trykk skyt for å starta utfordringa"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:268
+msgid "Back to video settings"
+msgstr "Attende til grafikkinnstillingar"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:272
+msgid "Save the test results"
+msgstr "Lagre prøveresultata"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275
+msgid "Back to main menu"
+msgstr "Attende til hovedmenyen"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:289
msgid "Quit the server"
msgstr "Kopla frå tenaren"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:310
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
msgid "Abort Grand Prix"
msgstr "Avbryt turneringa"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
msgid "Restart"
msgstr "Start på nytt"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:337
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:357
msgid "Back to challenge selection"
msgstr "Tilbake til val av utfordring"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:345
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:365
msgid "Race against the new ghost replay"
msgstr "Spel mot det nye skuggeopptaket"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:353
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:373
msgid "Back to the menu"
msgstr "Tilbake til menyen"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556
msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?"
msgstr "Er du sikker på at du vil avbryta turneringa?"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:636
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1529
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:578
+#, c-format
+msgid "Performance report saved in \"%s\"."
+msgstr "Ytingsmelding vart lagra i \"%s\"."
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:690
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1590
msgid "Red Team Wins"
msgstr "Det raude laget vann"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:638
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1533
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:692
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592
msgid "Blue Team Wins"
msgstr "Det blå laget vann"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:640
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1538
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:694
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1594
msgid "It's a draw"
msgstr "Uavgjort"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:881
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:935
#, c-format
msgid "Eliminated after %s"
msgstr "Ute etter %s"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:886
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1334
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:940
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1396
msgid "Eliminated"
msgstr "Ute"
#. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1608
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1670
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1681
msgid "(Own Goal)"
msgstr "(Sjølvmål)"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1749
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1770
#, c-format
msgid "Track %i/%i"
msgstr "Bane %i/%i"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1833
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1889
msgid "Grand Prix progress:"
msgstr "Turneringsframgang"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1879
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975
msgid "Highscores"
msgstr "Beste tider"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2028
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2142
#, c-format
msgid "Best lap time: %s"
msgstr "Beste rundetid: %s"
#. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by
#. kart_name")
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2042
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr "av %s"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You completed the challenge!"
msgstr "Du klarte utfordringa!"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You failed the challenge!"
msgstr "Du klarte ikkje utfordringa!"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2282
msgid "Reached Requirements of SuperTux"
msgstr "Oppfylte SuperTux-krava"
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2353
+msgid "Performance Test Results"
+msgstr "Ytingsprøveresultat"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2369
+#, c-format
+msgid "Test duration: %s"
+msgstr "Prøvevarigskap: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2371
+#, c-format
+msgid "Number of frames: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2373
+#, c-format
+msgid "Steady FPS: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2375
+#, c-format
+msgid "Mostly Steady FPS: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2377
+#, c-format
+msgid "Typical FPS: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2391
+#, c-format
+msgid "Horizontal resolution: %s"
+msgstr "Vannrett oppløysing: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2393
+#, c-format
+msgid "Vertical resolution: %s"
+msgstr "Loddrett oppløysing: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2394
+msgid "Dynamic lighting: ON"
+msgstr "Dynamisk belysning: PÅ"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2395
+msgid "Dynamic lighting: OFF"
+msgstr "Dynamisk belysning: AV"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2398
+#, c-format
+msgid "Render resolution: %s%%"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2399
+msgid "Anti-aliasing: ON"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2400
+msgid "Anti-aliasing : OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2401
+msgid "Image-based lighting: OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2402
+msgid "Image-based lighting: ON"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2403
+msgid "Ambient occlusion: ON"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2404
+msgid "Ambient occlusion: OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2406
+#, c-format
+msgid "Shadow resolution: %s"
+msgstr ""
+
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89
msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
msgstr "Alt er lov, så plukk opp våpen og bruk dei på motstandarane!"
@@ -6256,28 +6617,28 @@ msgstr "Trykk på den raude eller blå fotballen for å velja lag"
#. I18N: when showing who is the author of track '%s'
#. I18N: (place %s where the name of the author should appear)
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:151
#, c-format
msgid "Track by %s"
msgstr "Bana er laga av %s"
#. I18N: the max players supported by an arena.
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:159
#, c-format
msgid "Max players supported: %d"
msgstr "Makstal spelarar: %d"
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:389
msgid "Number of red team AI karts"
msgstr "Talet på raude datamotstandarar"
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:109
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:124
msgid ""
"You cannot play this Grand Prix because it contains tracks that aren't "
"unlocked!"
msgstr "Du kan ikkje spela denne turneringa, då ho inneheld baner som ikkje er opplåste."
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:217
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:245
msgid "Locked!"
msgstr "Låst!"
@@ -6299,10 +6660,12 @@ msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d.%m.%Y"
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
msgid "Complete all challenges to unlock the big door!"
msgstr "Klar alle utfordringane for å låsa opp den store døra!"
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
msgid ""
"You need more points\n"
"to enter this challenge!\n"
@@ -6311,41 +6674,48 @@ msgid ""
msgstr "Du treng fleire poeng\nfor å kunna prøva deg på\ndenne utfordringa. Du\nkan sjå kva utfordringar\nsom tilgjengelege på kartet."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
#, c-format
msgid "Accelerate with <%s>, and steer with <%s> and <%s>."
msgstr "Akselerer med <%s>, og styr med <%s> og <%s>."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
msgid ""
"Accelerate by touching the upper part of the wheel, and steer by moving left"
" or right."
msgstr "Akselerer ved å trykka oppe på rattet, og styr ved å dra det til venstre og høgre."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by tilting your "
"device."
msgstr "Akselerer ved å flytta akselerometeret oppover, og styr ved å vippa mobilen/eininga."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by rotating your "
"device."
msgstr "Akselerer ved å flytta akselerometeret oppover, og styr ved å dreia mobilen/eininga."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
#, c-format
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire the weapon with <%s> to blow away these boxes!"
msgstr "Plukk opp gåver, og trykk så skyteknappen <%s> for å verta kvitt desse kassane!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire by pressing the bowling icon to blow away these"
" boxes!"
msgstr "Plukk opp gåver, og trykk så på bowlingkula for å verta kvitt desse kassane!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> to look behind.\n"
@@ -6353,34 +6723,41 @@ msgid ""
msgstr "Trykk <%s> for å sjå bak deg.\nUtløys våpenet med <%s> mens du held inne <%s> for å skyta det bakover!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
msgid ""
"Press the mirror icon to look behind.\n"
"Fire the weapon behind by holding the mirror icon and then swiping to the bowling icon!"
msgstr "Trykk på spegelen for å sjå bak deg.\nSkyt bakover ved å halda inne spegelen mens du sveipar til bowlingkula!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
#, c-format
msgid "Use the nitro you collected by pressing <%s>!"
msgstr "Trykk <%s> for å bruka nitroflaskene!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
msgid "Use the nitro you collected by pressing the nitro icon"
msgstr "Trykk på nitroflaska for å bruka nitroen!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)."
msgstr "Plukk opp nitroflasker (me skal bruka dei etter svingen)."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
#, c-format
msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued."
msgstr "Oi sann! Når du får problem, kan du trykkja <%s> for å verta redda."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
msgid "Oops! When you're in trouble, press the bird icon to be rescued."
msgstr "Oi sann! Når du får problem, kan du trykkja på fuglen for å verta redda."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
#, c-format
msgid ""
"Accelerate and press the <%s> key while turning to skid.\n"
@@ -6388,24 +6765,27 @@ msgid ""
msgstr "Akselerer og trykk <%s> mens du svingar for å sladda.\nOm du sladdar litt, kan du klara å ta krappare svingar."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
msgid ""
"Accelerate and press the skid icon while turning to skid.\n"
"Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns."
msgstr "Akselerer og trykk på sladdehjula mens du svingar for å sladda.\nOm du sladdar litt, kan du klara å ta krappare svingar."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
msgid ""
"Note that if you manage to skid for several seconds, you will receive a "
"bonus speedup as a reward!"
msgstr "Viss du klarar å sladda i fleire sekund, får du også ein fartsbonus som lønn for strevet!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Du er no klar til å køyra ekte løp. Lukke til!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
-#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
+#: supertuxkart.desktop:4 net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:7
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr "Eit racerspel i 3D med open kjeldekode"
@@ -6415,7 +6795,7 @@ msgstr "Eit racerspel i 3D med open kjeldekode"
msgid "tux;game;race;"
msgstr "tux;spel;billøp;racerspel;"
-#: supertuxkart.appdata.xml:8
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:9
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
@@ -6423,7 +6803,7 @@ msgid ""
"for all ages."
msgstr "Racerkøyretøy – nitroar – action! SuperTuxKart eit racerspel i 3D, med open kjeldekode og mange ulike køyretøy, baner og spelmodusar. Målet er eit spel med meir vekt på underhaldning enn på realisme – eit som gjev mykje moro for folk i alle aldrar."
-#: supertuxkart.appdata.xml:11
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:12
msgid ""
"We have several tracks with various themes for players to enjoy, from "
"driving underwater, rural farmlands, jungles or even in space! Try your best"
@@ -6432,7 +6812,7 @@ msgid ""
"your opponents."
msgstr "Me har fleire baner du kan køyra på – med spennande tema som djuphavet, bondelandet, jungelen og verdsrommet! Køyr så godt du kan, for å unngå at motstandarane klarar å komma forbi deg. Og ikkje et bananane! Pass deg òg for bowlingkulene, sugekoppane, tyggisane og kakene som motstandarane prøver å hiva på deg for å øydeleggja."
-#: supertuxkart.appdata.xml:14
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:15
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
@@ -6441,27 +6821,27 @@ msgid ""
"your racing skills!"
msgstr "Du kan blant anna konkurrera mot vennar eller datamaskina i enkeltløp, ulike turneringar og kampmodus, eller prøva å slå gamle tidsrekordar! Og ønskjer du ei større utfordring, kan du møta og prøva deg mot spelarar frå heile verda via nettet!"
-#: supertuxkart.appdata.xml:17
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:18
msgid "This game has no ads."
msgstr "Spelet er heilt utan reklame."
-#: supertuxkart.appdata.xml:20
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:21
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr "Dette er ein ustabil testversjon av SuperTuxKart med dei nyaste forbetringane. Han er hovudsakleg meint for testing, slik at den endelege versjonen vert så god som mogleg."
-#: supertuxkart.appdata.xml:23
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:24
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr "Denne versjonen kan installerast parallelt med den stabile versjonen på denne eininga."
-#: supertuxkart.appdata.xml:26
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:27
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr "Viss du vil vera sikra ei meir stabil speloppleving, bør du bruka den stabile versjonen: %s"
-#: supertuxkart.appdata.xml:44
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:45
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr "SuperTuxKart-utviklarlaget"
diff --git a/data/po/oc.po b/data/po/oc.po
index 26ae72bb47b..635a05e9f06 100644
--- a/data/po/oc.po
+++ b/data/po/oc.po
@@ -3,16 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the supertuxkart package.
#
# Translators:
+# Arturo Chacho Corte, 2024
# Quentin PAGÈS, 2020
-# Quentin PAGÈS, 2020-2023
-# Quentin PAGÈS, 2020
+# Quentin PAGÈS, 2020-2024
+# Quentin PAGÈS, 2020,2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-16 01:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n"
-"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2020-2023\n"
+"Last-Translator: Arturo Chacho Corte, 2024\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://app.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -44,39 +45,39 @@ msgstr "Christoffel Columbus"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Play every official track at least once."
-msgstr ""
+msgstr "Jogar totas las pistas almens un còp"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Strike!"
-msgstr ""
+msgstr "En lo blanc !"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Hit 10 karts with a bowling-ball."
-msgstr ""
+msgstr "Tustar 10 karts amb una bòla de quilhas."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Arch Enemy"
-msgstr ""
+msgstr "Enemigàs"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Hit the same kart at least 5 times in one race."
-msgstr ""
+msgstr "Tustar lo meteis kart 5 còps dins una corsa."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Marathoner"
-msgstr ""
+msgstr "Corredor de maratons"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Finish a race with at least twice the track's default lap number."
-msgstr ""
+msgstr "Acabar una corsa amb almens dos còps lo nombre de torns per defaut."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Skid-row"
-msgstr ""
+msgstr "Escarta compulsiva"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Skid 5 times in a single lap."
-msgstr ""
+msgstr "S'escampa 5 còps en un sol torn."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Gold driver"
@@ -86,25 +87,25 @@ msgstr "Conductor en aur"
msgid ""
"Win against at least 3 AIs in normal race, time-trial, and follow the "
"leader."
-msgstr ""
+msgstr "Gana contra un minimum de 3 oponents contrarotlats per l'ordinator en carrièra normala, contracloc o seguent lo líder."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Powerup Love"
-msgstr ""
+msgstr "Amant de las melhoracions"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Use 10 or more powerups in a race."
-msgstr ""
+msgstr "Utiliza 10 o mai melhoracions dins una corsa."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Unstoppable"
-msgstr ""
+msgstr "Imparabla"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid ""
"Win 5 single races in a row against at least 3 AIs. Beware, restarting a "
"race counts as a loss."
-msgstr ""
+msgstr "Ganha 5 carrièras de seguida amb al mens 3 oponents. Atencion, reiniciar una carrièra compta coma perduda."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Banana Lover"
@@ -124,39 +125,39 @@ msgstr "Vertadièrament ... un secrèt."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Mosquito Hunter"
-msgstr "Caçador de moscas"
+msgstr "Caçador de moissals"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid ""
"Take your opponents for mosquitos! With the swatter, squash them at least 5 "
"times in a race."
-msgstr ""
+msgstr "Prenètz vòstre adversaris per de moissals ! Amb la grelha de fageda, esclafatz-las almens 5 còps dins una corsa."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Beyond Luck"
-msgstr ""
+msgstr "Al delà de la fortuna"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid ""
"Win 10 single races in a row in Expert or SuperTux against at least 5 AIs. "
"Beware, restarting a race counts as a loss."
-msgstr ""
+msgstr "Ganha 10 carrièras normalas seguidas en mòde Expert o SuperTux contra al mens 5 oponents. Atencion, reiniciar una carrièra compta coma perduda."
#. I18N: ./data/grandprix/1_penguinplayground.grandprix
msgid "Penguin Playground"
-msgstr ""
+msgstr "Lo pati del Penguin"
#. I18N: ./data/grandprix/2_offthebeatentrack.grandprix
msgid "Off the Beaten Track"
-msgstr ""
+msgstr "Fòra del circuit habitual"
#. I18N: ./data/grandprix/3_tothemoonandback.grandprix
msgid "To the Moon and Back"
-msgstr ""
+msgstr "Fins a la luna e tornar"
#. I18N: ./data/grandprix/4_atworldsend.grandprix
msgid "At World's End"
-msgstr ""
+msgstr "A la fin del monde"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui
#. I18N: Add-on screen action
@@ -185,7 +186,7 @@ msgstr "Desinstallar"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
msgid "Select a type of control that you prefer"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionatz vòstre tipe de contraròtle preferit"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: Control type
@@ -193,7 +194,7 @@ msgstr ""
#. I18N: In the multitouch settings screen
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:549
msgid "Accelerometer"
-msgstr ""
+msgstr "Acceleromètre"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: Control type
@@ -213,7 +214,7 @@ msgstr "Giroscòpi"
#. I18N: Control type
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:544
msgid "Steering wheel"
-msgstr ""
+msgstr "Volant"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
@@ -288,7 +289,7 @@ msgstr "Botons inversats"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
msgid "Buttons scale"
-msgstr ""
+msgstr "Escala dels botons"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
@@ -370,7 +371,7 @@ msgstr "Òc"
#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
#. resoluton
msgid "Revert"
-msgstr ""
+msgstr "Reversar"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_resolution_dialog.stkgui
#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
@@ -392,7 +393,7 @@ msgstr "Camèra jogaire"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera screen
msgid "FOV"
-msgstr ""
+msgstr "Camp de vision"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera screen
@@ -417,7 +418,7 @@ msgstr "Camèra arrièra"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera screen
msgid "Follow ball in soccer mode"
-msgstr ""
+msgstr "Seguís la bala en mòde balonpè"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera screen
@@ -431,7 +432,7 @@ msgstr "Paramètres grafics"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Advanced pipeline (lights, etc.)"
-msgstr ""
+msgstr "Efèctes avançats (luces, etc.)"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
@@ -441,17 +442,17 @@ msgstr "Ombras"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Bloom"
-msgstr ""
+msgstr "Resplendor"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Light shaft (God rays)"
-msgstr ""
+msgstr "Rais de Dieu"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Ambient occlusion"
-msgstr ""
+msgstr "Occlusion environamentala"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
@@ -461,27 +462,27 @@ msgstr "Prigondor de camp"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Glow (Outlines)"
-msgstr ""
+msgstr "Brilhatge (conurbas)"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Anti-aliasing"
-msgstr ""
+msgstr "Suavitat"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Motion blur"
-msgstr ""
+msgstr "Difusion de movement"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Image-based lighting"
-msgstr ""
+msgstr "Iluminacion basada en imatges"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Light Scattering"
-msgstr ""
+msgstr "Dispersion luminosa"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
@@ -496,22 +497,22 @@ msgstr "Compression textura"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Particle effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectes de particulas"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Rendered image quality"
-msgstr ""
+msgstr "Qualitat de l'imatge processat"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Geometry detail"
-msgstr ""
+msgstr "Detalh geometric"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "* Restart STK to apply new settings"
-msgstr ""
+msgstr "* Reset STK per aplicar la novèla configuracion"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/debug_slider.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_info.stkgui
@@ -554,17 +555,17 @@ msgstr "D’acordi"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
msgid "Record the race for ghost replay"
-msgstr ""
+msgstr "Regardar la corsa per una repeticion fantasma"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
#. I18N: Ghost replay info action
msgid "Watch replay only"
-msgstr ""
+msgstr "Veire sonque la repeticion"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
#. I18N: Ghost replay info action
msgid "Compare to another ghost"
-msgstr ""
+msgstr "Comparar amb un autre fantasma"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
#. I18N: Ghost replay info action
@@ -580,7 +581,7 @@ msgstr "Suprimir"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
#. I18N: Ghost replay info screen action
msgid "Compare ghost"
-msgstr ""
+msgstr "Comparar fantasma"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
#. I18N: Ghost replay info screen action
@@ -708,13 +709,13 @@ msgstr "Recuperacion de compte"
msgid ""
"You will receive an email with further instructions on how to reset your "
"password. Please be patient and be sure to check your spam folder."
-msgstr ""
+msgstr "Recebràs un mail amb mai d'instruccions per restablir ton senhal. Per favor, siatz pacient e asseguratz-vos de verificar la carpeta de corrièr indesit."
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
msgid ""
"Fill in the username and email address you supplied at registration to be "
"able to reset your password."
-msgstr ""
+msgstr "Escrivètz lo nom d'utilizaire e l'adreça de corrièr electronic qu'avètz utilizat a l'enregistrament per poder recuperar lo senhal."
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
@@ -737,7 +738,7 @@ msgstr "Corrièl"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
msgid "Terms and Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Termes e Condicions"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@@ -836,7 +837,7 @@ msgstr "Corsa normala"
#. I18N: Game mode
#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1284
msgid "Time Trial"
-msgstr ""
+msgstr "Contraròtle del temps"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
@@ -891,7 +892,7 @@ msgstr "Desavantatge"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
msgid "Press the 'All players ready' button after the player list is ready."
-msgstr ""
+msgstr "Premètz lo boton \"Totes los jogaires son prèstes\" quand es atal."
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
@@ -911,7 +912,7 @@ msgstr "Info jogaire"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Remove Friend"
-msgstr ""
+msgstr "Levar amic"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
@@ -921,17 +922,17 @@ msgstr "Ajustar amic"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Accept Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Acceptar invitacion"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Decline Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Refusar invitacion"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "View Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Veire perfil"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/vote_dialog.stkgui
#. I18N: In the vote dialog
@@ -961,17 +962,17 @@ msgstr "Causir kart"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When changing input configurations
msgid "Press fully and release..."
-msgstr ""
+msgstr "Puls prigond e desliura"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
msgid "Assign to ESC key"
-msgstr ""
+msgstr "Assignar a la clau ESC"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
msgid "Assign nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Assignar pas res"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
@@ -1119,7 +1120,7 @@ msgstr "Crèdits"
#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Omitir"
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
@@ -1133,7 +1134,7 @@ msgstr "Totas las pistas"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Title in edit grand prix screen
msgid "Edit Grand Prix"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar campionat"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
@@ -1174,12 +1175,12 @@ msgstr "Nombre de torns :"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: In the edit track screen
msgid "Reverse:"
-msgstr ""
+msgstr "Al revèrs"
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
#. I18N: In the ghost replay selection screen
msgid "Ghost Replay Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccion de repeticion fantasma"
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
#. I18N: In the ghost replay selection screen
@@ -1193,32 +1194,32 @@ msgstr "Cèrca d’uòus"
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
#. I18N: In the ghost replay selection screen
msgid "Only show the best times"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar sonque los melhors temps"
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
#. I18N: In the ghost replay selection screen
msgid "Compare replay"
-msgstr ""
+msgstr "Comparar repeticion"
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
#. I18N: In the ghost replay selection screen
msgid "Only show replays matching the current difficulty"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar solament las repeticions que coincidisson amb la dificultat actuala"
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
#. I18N: In the ghost replay selection screen
msgid "Only show replays matching the current version"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar solament las repeticions que coincidisson amb la version actuala"
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
#. I18N: In the ghost replay selection screen
msgid "Hide multiplayer replays"
-msgstr ""
+msgstr "Amagar las repeticions multijugador"
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
#. I18N: In the ghost replay selection screen
msgid "Record a ghost replay"
-msgstr ""
+msgstr "Gravar una repeticion fantasma"
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
@@ -1238,23 +1239,23 @@ msgstr "Sens invèrse"
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450
msgid "Maximum time (min.)"
-msgstr ""
+msgstr "Durada maximala (min.)"
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
msgid "Track group"
-msgstr ""
+msgstr "Grop de circuits"
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164
msgid "Continue saved GP"
-msgstr ""
+msgstr "Contunhar un campionat gardat"
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Title in grand prix editor screen
msgid "Grand Prix editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor de campionats"
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Menu item
@@ -1279,7 +1280,7 @@ msgstr "Renomenar"
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui
msgid "Save Grand Prix"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar lo campionat"
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
@@ -1323,7 +1324,7 @@ msgstr "Mòdes de jòcs"
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Powerups"
-msgstr ""
+msgstr "Melhoraments"
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
@@ -1377,7 +1378,7 @@ msgstr "Mòde istòria"
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Kart classes"
-msgstr ""
+msgstr "Clasas de karts"
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
@@ -1403,7 +1404,7 @@ msgstr "Començar lo tutorial"
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Collect blue gift boxes, they will give you powerups."
-msgstr ""
+msgstr "Pren las caissas blavas, vos balharàn de melhoraments."
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
@@ -1417,14 +1418,14 @@ msgid ""
"Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by "
"pressing the appropriate key or button. You can see your current level of "
"nitro in the gauge at the bottom-right of the race screen."
-msgstr ""
+msgstr "Prenent de nitròs vos permet d'aténher mai de velocitat quand volètz en pressionant la clau o boton correspondent. Podètz veire vòstre nivèl actual de nitro dins l'indicador situat en bas drech de l'ecran de jòc."
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
"challenge to unlock it."
-msgstr ""
+msgstr "Se vesètz un boton amb un blocatge coma aqueste, vos cal completar un desfís per lo desblocar."
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
@@ -1433,34 +1434,34 @@ msgid ""
"help to take sharp turns; while medium skids will boost your speed, long "
"skids more so. You can't stop turning while skidding, so orient your kart "
"carefully before!"
-msgstr ""
+msgstr "Podètz desliurar en pressionant una tecla o boton especial. Las desliuras cortas e seguidas vos ajudan a prene de corbas tancadas. Los mèdias aumentan ta velocitat, e los longs encara mai. Podètz pas daissar de virar quand desliratz, doncas orienta ben vòstre kart abans!"
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can get a startup boost by pressing the accelerate button at 'Set!', "
"before the race's start."
-msgstr ""
+msgstr "Podètz obténer un melhorament del començament en quichant lo boton d'acceleracion al « Fuòc ! », abans de començar la corsa."
#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
#. I18N: in the help screen
msgid "* Current key bindings can be seen/changed in the Options menu"
-msgstr ""
+msgstr "* L'assignacion de teclas actuala se pòt veire/canbiar dins lo menú Opcions."
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
msgid "SuperTuxKart features several game modes:"
-msgstr ""
+msgstr "SuperTuxKart a diferents mòdes de jòc:"
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!"
-msgstr ""
+msgstr "Carrièra normala: Tot es permés, pren de melhoracions e fa bona utilizacion d'elas!"
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
-msgstr ""
+msgstr "Controla-temps: I a pas de melhoracions, donc importa sonque vòstra habilitat al volant!"
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
@@ -1468,7 +1469,7 @@ msgid ""
"Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be "
"disqualified every time the counter hits zero. Beware: going in front of the"
" leader will get you eliminated too!"
-msgstr ""
+msgstr "Seguir lo menaire : corrètz per la segonda plaça, perque lo darrièr kart serà desqualificat cada còp que lo comptador arriba a zèro. Atencion : anar davant lo menaire vos eliminarà tanben !"
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
@@ -1478,30 +1479,30 @@ msgid ""
"player who hits others the most will win in a given hit or time limit. In "
"Capture The Flag, your team needs to bring the flag of the other team to "
"your own flag base, as long as your flag is not captured by the other team."
-msgstr ""
+msgstr "I a 3 tipes de mòde de batalha : dins 3 Strikes Battle, cal tustar los autres amb d'armas fins que pèrdan tota lor vida. Dins Free-For-All, lo jogaire que mai tusta los autres ganharà dins un còp o un limit de temps donat. Dins Capture The Flag, vòstra equipa a besonh de portar la bandièra de l'autra equipa a vòstra pròpria basa de bandièra, tan que vòstra bandièra es pas capturada per l'autra equipa."
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Soccer: Use your kart to push the ball into the goal."
-msgstr ""
+msgstr "Fotbòl : utilizatz vòstre kart per possar la pelòta dins la gàbia."
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Egg hunt: Explore tracks to find all hidden eggs."
-msgstr ""
+msgstr "Cèrca als uòus : exploratz las pistas per trobar totes los uòus amagats."
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Ghost replay: Race against ghost replays in time-trial or egg hunt mode, and"
" record your own!"
-msgstr ""
+msgstr "Reproduccion fantasma: Afrontatz de correires fantaumas contra lo relòtge o a la recèrca dels uòus perduts, e establissètz un recòrd novèl !"
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of time."
-msgstr ""
+msgstr "Competicion de torns: Completatz tant de torns que podètz dins un temps fixat."
#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
@@ -1510,89 +1511,89 @@ msgid ""
"instead of playing a single race, you play many in a row. The better you "
"rank, the more points you get. In the end, the player with the most points "
"wins the cup."
-msgstr ""
+msgstr " * La màger part d'aqueles mòdes de jòc pòdon tanben èsser jogats a l'estil del Grand Prèmi: en luòc de concórrer dins una sola corsa, concorretz dins divèrsas de seguida. Coma mai naut classatz, mai de punts obtenètz. A la fin, lo jogaire amb lo mai de punts ganha la copa."
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "To help you win, there are some powerups you can collect:"
-msgstr ""
+msgstr "Per vos ajudar a ganhar, i a qualques bonus que podètz collectar:"
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
msgid ""
"BubbleGum - protect yourself with a shield, or use while looking back to "
"leave a sticky pink puddle behind you."
-msgstr ""
+msgstr "Bombolha de Goma - protegissètz-vos amb un escut, o l'utilizatz en agachant enrè per daissar una flaca ròsa pegajosa darrièr vos."
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
msgid ""
"Zipper - will give you a strong speed boost. But beware of not losing "
"control of your kart!"
-msgstr ""
+msgstr "Turbo - aumentarà fòrça vòstra velocitat, mas fasètz atencion que vòstre kart se descontrole pas!"
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
msgid ""
"Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights."
" It also affects other karts close to the explosion."
-msgstr ""
+msgstr "Pastís - lançat a l'adversari mai pròche, melhor a distància pròcha e en linha drecha. Afecta tanben los karts pròches de l'explosion."
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
msgid ""
"Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
"back to make one lose sight."
-msgstr ""
+msgstr "Plonger - botatz-lo endavant per tirar un adversari enrè, o botatz-lo en agachant darrièr per lo far pèrdre la vision."
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
msgid ""
"Bowling Ball - goes straight until it strikes, it can bounce off walls. If "
"you are looking back, it will be thrown backwards."
-msgstr ""
+msgstr "Bola de bòla - va drecha fins que tusta quicòm, rebomba de las parets. Se fasètz cap a l'arrièr, la pelòta serà lançada cap a l'arrièr."
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
msgid "Parachute - slows down all karts in a better position."
-msgstr ""
+msgstr "Paracasuda - arrèsta totes los karts davant tu."
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
msgid ""
"Swapper - gift boxes are transformed into bananas, nitro cans into "
"bubblegums, and vice versa for a short time."
-msgstr ""
+msgstr "Escambiaire - las bóstias de present se convertisson en pèls de banana, las botelhas de nitro en goma de goma, e vice versa pendent aperaquí cinc segondas."
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
msgid ""
"Basket Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts"
" down on the way."
-msgstr ""
+msgstr "Basquetbòl - rebota après lo cap, e pòt esclafar o alentir los karts sus son camin."
#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
msgid ""
"Swatter - will squash karts close by, slowing them down. Can also be used to"
" remove parachutes and bombs."
-msgstr ""
+msgstr "Escrachaire de moscas - esclafarà los karts pròches, en los ralentissent. Pòt tanben èsser utilizat per eliminar de paracasuda e de bombas."
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
msgid ""
"Hitting a banana can result in one of the following being attached to the "
"kart:"
-msgstr ""
+msgstr "Tombar sus una banana pòt desencadenar çò seguent dins lo kart:"
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Anchor - slows down the kart suddenly."
-msgstr ""
+msgstr "Ancra - frena lo kart subte."
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Parachute - slows down the kart, more progressively than the anchor. The "
"faster you go, the stronger it slows you down."
-msgstr ""
+msgstr "Paracasuda - frena lo kart, mai progressivament que l'ancra. Coma mai vite vas, mai dur te ralentirà."
#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Bomb - detonates after some amount of time, throwing the kart up in the air."
" Bump into another kart to transfer the bomb to it."
-msgstr ""
+msgstr "Bomba - detona après un moment, lançant lo kart dins l'aire. Tustatz amb un autre kart per li passar la bomba."
#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:"
@@ -1670,7 +1671,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode online...:"
-msgstr ""
+msgstr "Se pòt jogar a SuperTuxKart en multijogaire en mòde en linha...:"
#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
@@ -1729,7 +1730,7 @@ msgstr ""
#. time.
#: src/race/race_manager.cpp:1288 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
msgid "Lap Trial"
-msgstr ""
+msgstr "Torn d’ensag"
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
@@ -1904,12 +1905,12 @@ msgstr "Vòstre perfil"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
#. I18N: In the achievements screen
msgid "Player rankings"
-msgstr ""
+msgstr "Classament jogaires"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
@@ -2018,7 +2019,7 @@ msgstr "Utilizaire una connexion IPv6"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
msgid "User search"
-msgstr ""
+msgstr "Recèrca d’utilizaire"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
@@ -2188,7 +2189,7 @@ msgstr "Desactivar la configuracion"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Back to device list"
-msgstr ""
+msgstr "Tornar a la lista d’aparelhs"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
@@ -2208,7 +2209,7 @@ msgstr "Opcions Internet"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Always show login screen"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar totjorn la pantalha d'inici de session"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
@@ -2245,7 +2246,7 @@ msgstr ""
#. I18N: In the input configuration screen
#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:212
msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
-msgstr ""
+msgstr "Quichar entrada o doble clicar sus un periferic per lo configurar"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
@@ -2287,12 +2288,12 @@ msgstr "Camèra"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Custom..."
-msgstr ""
+msgstr "Personalizar..."
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Display FPS"
-msgstr ""
+msgstr "Afichar los FPS"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
@@ -2312,12 +2313,12 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Render resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Resolucion de rendut"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Graphical Effects Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivèl d’efièch grafic"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
@@ -2327,7 +2328,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
#. I18N: In the video options, maximum frame per second
msgid "Maximum FPS"
-msgstr ""
+msgstr "FPS maximals"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
@@ -2347,12 +2348,12 @@ msgstr "Ecran complet"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Remember window location"
-msgstr ""
+msgstr "Memorizar l’emplaçament de la fenèstra"
#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Apply new resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar la resolucion novèla"
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
msgid "Select a difficulty"
@@ -2568,7 +2569,7 @@ msgstr "Gavroche"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gnu/kart.xml
msgid "Gnu"
-msgstr ""
+msgstr "Gnu"
#. I18N: ../stk-assets/karts/hexley/kart.xml
msgid "Hexley"
@@ -2596,11 +2597,11 @@ msgstr "Puffy"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
msgid "Pepper"
-msgstr ""
+msgstr "Pepper"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
msgid "Sara"
-msgstr ""
+msgstr "Sara"
#. I18N: ../stk-assets/karts/suzanne/kart.xml
msgid "Suzanne"
@@ -2620,15 +2621,15 @@ msgstr "Xue"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/abyss/track.xml
msgid "Antediluvian Abyss"
-msgstr ""
+msgstr "Avenc antediluvian"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/alien_signal/track.xml
msgid "Alien Signal"
-msgstr ""
+msgstr "Senhal estrangièr"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
msgid "Ancient Colosseum Labyrinth"
-msgstr ""
+msgstr "Laberint del Colisèu ancian"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml
@@ -2637,7 +2638,7 @@ msgstr "Ciutat de Candela"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/battleisland/track.xml
msgid "Battle Island"
-msgstr ""
+msgstr "Illa de la batalha"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/black_forest/track.xml
msgid "Black Forest"
@@ -2653,11 +2654,11 @@ msgstr "Temple Cacau"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
msgid "Cornfield Crossing"
-msgstr ""
+msgstr "Passejada per la milhièra"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/fortmagma/track.xml
msgid "Fort Magma"
-msgstr ""
+msgstr "Fòrt Magma"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
msgid "Gran Paradiso Island"
@@ -2704,7 +2705,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
msgid "Las Dunas Arena"
-msgstr ""
+msgstr "Las dunas arena"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
msgid "Las Dunas Soccer Stadium"
@@ -2720,11 +2721,11 @@ msgstr "Mina anciana"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/minigolf/track.xml
msgid "Minigolf"
-msgstr ""
+msgstr "Minigòlf"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/oasis/track.xml
msgid "Oasis"
-msgstr ""
+msgstr "Oasis"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/olivermath/track.xml
msgid "Oliver's Math Class"
@@ -2736,19 +2737,19 @@ msgstr "Pargue de cojas"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
msgid "Ravenbridge Mansion"
-msgstr ""
+msgstr "Castelet Ravenbridge"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml
msgid "Shifting Sands"
-msgstr ""
+msgstr "Sablas movedissas"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/scotland/track.xml
msgid "Nessie's Pond"
-msgstr ""
+msgstr "L’estanh de Nessie"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowmountain/track.xml
msgid "Northern Resort"
-msgstr ""
+msgstr "Estacion balneària del nòrd"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
msgid "Snow Peak"
@@ -2756,7 +2757,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml
msgid "Soccer Field"
-msgstr ""
+msgstr "Estadi de fotbòl "
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml
msgid "The Stadium"
@@ -2772,7 +2773,7 @@ msgstr "Temple"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/volcano_island/track.xml
msgid "Volcan Island"
-msgstr ""
+msgstr "Illa volcanica"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/xr591/track.xml
msgid "XR591"
@@ -2789,7 +2790,7 @@ msgstr ""
#: src/addons/addons_manager.cpp:111 src/addons/news_manager.cpp:343
msgid "Failed to connect to the SuperTuxKart add-ons server."
-msgstr ""
+msgstr "Fracàs de la connexion al servidor de modul complementari de SuperTuxKart."
#: src/addons/news_manager.cpp:180
#, c-format
@@ -2829,7 +2830,7 @@ msgstr ""
#: src/challenges/challenge_data.cpp:324
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:78
msgid "Mode: Reverse"
-msgstr ""
+msgstr "Mòde : inversat"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:601
#, c-format
@@ -3034,7 +3035,7 @@ msgstr "Contraròtle"
#: src/input/binding.cpp:116
msgctxt "input_key"
msgid "Alt/Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Alt/Menut"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:118
@@ -3107,13 +3108,13 @@ msgstr "Espaci"
#: src/input/binding.cpp:141
msgctxt "input_key"
msgid "Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Sageta amont"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:143
msgctxt "input_key"
msgid "Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Sageta aval"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:145
@@ -3221,61 +3222,61 @@ msgstr "Mesa en velha"
#: src/input/binding.cpp:215
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 0"
-msgstr ""
+msgstr "Pavat numeric 0"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:217
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 1"
-msgstr ""
+msgstr "Pavat numeric 1"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:219
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 2"
-msgstr ""
+msgstr "Pavat numeric 2"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:221
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 3"
-msgstr ""
+msgstr "Pavat numeric 3"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:223
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 4"
-msgstr ""
+msgstr "Pavat numeric 4"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:225
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 5"
-msgstr ""
+msgstr "Pavat numeric 5"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:227
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 6"
-msgstr ""
+msgstr "Pavat numeric 6"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:229
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 7"
-msgstr ""
+msgstr "Pavat numeric 7"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:231
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 8"
-msgstr ""
+msgstr "Pavat numeric 8"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:233
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 9"
-msgstr ""
+msgstr "Pavat numeric 9"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:237
@@ -3305,7 +3306,7 @@ msgstr ""
#: src/input/binding.cpp:269
msgctxt "input_key"
msgid "Num Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Verr. num."
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:271
@@ -3453,7 +3454,7 @@ msgstr ""
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:159
msgid "Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Guida"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:161
@@ -3598,7 +3599,7 @@ msgstr ""
#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:332
msgid "Don't accelerate before 'Set!'"
-msgstr ""
+msgstr "Acceleretz pas abans « Fuòc ! »"
#: src/karts/controller/spare_tire_ai.cpp:150
msgid "You can have at most 3 lives!"
@@ -3655,39 +3656,39 @@ msgstr ""
#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128
msgid "Server connection timed out."
-msgstr ""
+msgstr "Relambi de connexion al servidor expirat."
#. I18N: Show when a player gets the red flag in CTF
#: src/modes/capture_the_flag.cpp:191
#, c-format
msgid "%s has the red flag!"
-msgstr ""
+msgstr "%s a un drapèl roge !"
#. I18N: Show when the red flag is returned to its base in CTF
#: src/modes/capture_the_flag.cpp:198
msgid "The red flag has returned!"
-msgstr ""
+msgstr "Lo drapèl roge es tornat !"
#. I18N: Show when a player gets the blue flag in CTF
#: src/modes/capture_the_flag.cpp:209
#, c-format
msgid "%s has the blue flag!"
-msgstr ""
+msgstr "%sa un drapèl blau !"
#. I18N: Show when the blue flag is returned to its base in CTF
#: src/modes/capture_the_flag.cpp:216
msgid "The blue flag has returned!"
-msgstr ""
+msgstr "Lo drapèl blau es tornat !"
#: src/modes/capture_the_flag.cpp:424
#, c-format
msgid "%s captured the blue flag!"
-msgstr ""
+msgstr "%s a capturat lo drapèl blau !"
#: src/modes/capture_the_flag.cpp:428
#, c-format
msgid "%s captured the red flag!"
-msgstr ""
+msgstr "%s a capturat lo drapèl roge !"
#: src/modes/easter_egg_hunt.cpp:222
#, c-format
@@ -3795,7 +3796,7 @@ msgstr "Dificultat : %s"
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:743
#, c-format
msgid "Max players: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Max. jogaire : %d"
#. I18N: In server info dialog
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756
@@ -3803,7 +3804,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:101
#, c-format
msgid "Game mode: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Mòde de jòc : %s"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:769
@@ -3812,7 +3813,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:253
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
msgid "Time limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limit de temps"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
@@ -3820,7 +3821,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:255
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377
msgid "Goals limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limit dels objectius"
#. I18N: In the networking lobby
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:774
@@ -3837,7 +3838,7 @@ msgstr ""
#. will not be allowed to start
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903
msgid "All players joined red or blue team."
-msgstr ""
+msgstr "Totes los jogaires an rejonch una còla roja o blava."
#. I18N: Display when a player is allow to control the server
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923
@@ -3850,15 +3851,15 @@ msgstr "Connexion refusada : lo servidor es ocupat."
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:971
msgid "Connection refused: You are banned from the server."
-msgstr ""
+msgstr "Connexion refusada : sètz fòrabandit del servidor."
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:986
msgid "Connection refused: Server password is incorrect."
-msgstr ""
+msgstr "Connexion refusada : lo senhal del servidor es incorrècte."
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:990
msgid "Connection refused: Game data is incompatible."
-msgstr ""
+msgstr "Connexion refusada : las donadas de jòc son incompatiblas."
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:994
msgid "Connection refused: Server is full."
@@ -3889,7 +3890,7 @@ msgstr ""
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1255
msgid "Server owner quit the game."
-msgstr ""
+msgstr "Lo proprietari del servidor a quitat la partida."
#. I18N: Status shown to player when he will be spectating the next game
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1259
@@ -3901,20 +3902,20 @@ msgstr ""
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1435
#, c-format
msgid "%s joined the red team."
-msgstr ""
+msgstr "%s a rejonch la còla roja."
#. I18N: Show when player join blue team of the started game in
#. network
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1441
#, c-format
msgid "%s joined the blue team."
-msgstr ""
+msgstr "%s a rejonch la còla blava."
#. I18N: Show when player join the started game in network
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1447
#, c-format
msgid "%s joined the game."
-msgstr ""
+msgstr "%s a rejonch la partida."
#. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change
#. the camera target in spectate mode of network
@@ -3978,7 +3979,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:239
msgid "Capture The Flag"
-msgstr "Trapar lo drapèu"
+msgstr "Trapar lo drapèl"
#: src/online/online_player_profile.cpp:455
#, c-format
@@ -4097,7 +4098,7 @@ msgstr "2 ans"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:107
msgid "Add-on name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom del modul complementari"
#: src/states_screens/addons_screen.cpp:108
msgid "Updated date"
@@ -4580,7 +4581,7 @@ msgstr "Talha : %s"
#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:220
#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:201
msgid "Sorry, downloading the add-on failed"
-msgstr ""
+msgstr "Lo telecargament del modul complementari a fracassat"
#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:374
#, c-format
@@ -4805,7 +4806,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112
#, c-format
msgid "%s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s : %s"
#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125
#, c-format
@@ -4820,7 +4821,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139
#, c-format
msgid "Laps: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Torn : %d"
#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143
#, c-format
@@ -4846,7 +4847,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:145
msgid "Don't show again"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar pas mai"
#. I18N: In the network player dialog
#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50
@@ -4874,7 +4875,7 @@ msgstr "Forabandir"
#. I18N: In the network player dialog
#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:124
msgid "Change team"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar de còla"
#. I18N: In the network player dialog
#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:139
@@ -4925,24 +4926,24 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:132
msgid "Back to Battle"
-msgstr ""
+msgstr "Tornar a la batalha"
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
msgid "Setup New Game"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar partida novèla"
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:137
msgid "Restart Battle"
-msgstr ""
+msgstr "Recomençar la batalha"
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
msgid "Exit Battle"
-msgstr ""
+msgstr "Sortir la batalha"
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
msgid "Setup New Race"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar una corsa novèla"
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
msgid "Exit Race"
@@ -5028,7 +5029,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:233
msgid "Battle mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mòde batalha"
#. I18N: In the create server screen
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171
@@ -5048,7 +5049,7 @@ msgstr "Emplaçament del servidor : %s"
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:119
#, c-format
msgid "Current track: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pista actuala : %s"
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:129
msgid "Rank"
@@ -5064,22 +5065,22 @@ msgstr "Jogaire"
#. the scores of user calculated by player rankings
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:135
msgid "Scores"
-msgstr ""
+msgstr "Marcas"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user time played on server
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:138
msgid "Time played"
-msgstr ""
+msgstr "Durada de jòc"
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:281
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:296
msgid "Remove from bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Tirar dels marcapaginas"
#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:130
msgid "Input device already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Lo periferic d’entrada existís ja."
#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:147
msgid "No player available for connecting to server."
@@ -5288,7 +5289,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
msgctxt "column_name"
msgid "Number of karts"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de karts"
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352
msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?"
@@ -5348,7 +5349,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:638
msgid "Please wait while the add-ons are loading"
-msgstr ""
+msgstr "Mercés d’esperar mentre que lo modul complementari es a cargar"
#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:659
msgid "Are you sure you want to quit STK?"
@@ -5455,7 +5456,7 @@ msgstr[1] ""
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:698
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
-msgstr ""
+msgstr "Connexion al servidor %s"
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:703
msgid "Finding a quick play server"
@@ -5603,7 +5604,7 @@ msgstr "Nom"
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:133
msgctxt "column_name"
msgid "Game mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mòde de jòc"
#. I18N: In server selection screen, owner of server, only displayed
#. if it's localhost or friends'
@@ -5689,13 +5690,13 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:108
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:627
msgid "Disable Device"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar lo periferic"
#. I18N: button to enable a gamepad configuration
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:110
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:628
msgid "Enable Device"
-msgstr ""
+msgstr "Activar lo periferic"
#. I18N: button to enable a keyboard configuration
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:127
@@ -5726,7 +5727,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:272
msgid "Accelerate"
-msgstr ""
+msgstr "Accelerar"
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:275
@@ -5736,12 +5737,12 @@ msgstr ""
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
msgid "Fire"
-msgstr ""
+msgstr "Fuòc"
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
msgid "Nitro"
-msgstr ""
+msgstr "Nitrogèn"
#. I18N: Key binding name
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
@@ -5833,7 +5834,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:119
#, c-format
msgid "Keyboard %i"
-msgstr ""
+msgstr "Clavièr %i"
#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:170
msgid "Touch Device"
@@ -5842,7 +5843,7 @@ msgstr ""
#. I18N: In the input configuration screen, help for touch device
#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:207
msgid "Tap on a device to configure it"
-msgstr ""
+msgstr "Tocar un periferic per lo configurar"
#. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:90
@@ -5882,7 +5883,7 @@ msgstr "Orizontal"
#. I18N: In the UI options, Very small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
msgid "Very small"
-msgstr ""
+msgstr "Plan pichona"
#. I18N: In the UI options, Small font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
@@ -5902,7 +5903,7 @@ msgstr "Granda"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140
msgid "Very large"
-msgstr ""
+msgstr "Plan granda"
#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:502
msgid ""
@@ -6065,12 +6066,12 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:82
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:409
msgid "Waiting for others"
-msgstr ""
+msgstr "En espèra dels autres"
#. I18N: Shown waiting for the server in network if live join or spectate
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:84
msgid "Waiting for the server"
-msgstr ""
+msgstr "En espèra del servidor"
#. I18N: string used to show the song title (e.g. "Sunny Song")
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:646
@@ -6124,7 +6125,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269
msgid "Quit the server"
-msgstr ""
+msgstr "Quitar lo servidor"
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:310
msgid "Abort Grand Prix"
@@ -6144,7 +6145,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:353
msgid "Back to the menu"
-msgstr ""
+msgstr "Tornar al menú"
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536
msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?"
@@ -6153,12 +6154,12 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:636
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1529
msgid "Red Team Wins"
-msgstr ""
+msgstr "La còla roja a ganhat"
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:638
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1533
msgid "Blue Team Wins"
-msgstr ""
+msgstr "La còla blava a ganhat"
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:640
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1538
@@ -6184,7 +6185,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1749
#, c-format
msgid "Track %i/%i"
-msgstr ""
+msgstr "Pista %i/%i"
#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1833
msgid "Grand Prix progress:"
@@ -6261,7 +6262,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149
#, c-format
msgid "Track by %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pista de %s"
#. I18N: the max players supported by an arena.
#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157
@@ -6403,7 +6404,7 @@ msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
-msgstr ""
+msgstr "Es prèst per córrer. Bona fortuna!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
@@ -6423,7 +6424,7 @@ msgid ""
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
-msgstr ""
+msgstr "Karts. Nitròs. Accion ! SuperTuxKart es un jòc de corsa 3D de còde dobèrt amb una granda varietat de personatges, traces, e mòdes de jòc. La nòstra tòca es de crear un jòc qu'es mai amusant que los reals, e de provesir una bona experiéncia per totas las edats."
#: supertuxkart.appdata.xml:11
msgid ""
@@ -6462,7 +6463,7 @@ msgstr ""
#: supertuxkart.appdata.xml:26
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Comparar repeticion"
#: supertuxkart.appdata.xml:44
msgid "SuperTuxKart Team"
diff --git a/data/po/pl.po b/data/po/pl.po
index 83c81b66a8c..259c3e409f7 100644
--- a/data/po/pl.po
+++ b/data/po/pl.po
@@ -5,10 +5,11 @@
# Translators:
# Deve , 2015
# Deve , 2015-2021
-# Jakub Fabijan , 2021
+# jano2137, 2021
# Jakub Wojtkowiak , 2016,2021
# Marcin Węclewski, 2022
-# Marcin Węclewski, 2022-2023
+# Marcin Węclewski, 2022-2023,2025
+# Michał Wijas, 2025
# mrkubax10 _ , 2022-2023
# Patryk Wychowaniec , 2015-2016
# Tomek Woźniak , 2019
@@ -16,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-16 01:41+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-29 22:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n"
-"Last-Translator: Marcin Węclewski, 2022-2023\n"
+"Last-Translator: Marcin Węclewski, 2022-2023,2025\n"
"Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -175,7 +176,7 @@ msgstr "Na Końcu Świata"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:157
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:303
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:320
msgid "Back"
msgstr "Powrót"
@@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "Wybiesz rodzaj sterowania jaki preferujesz"
#. I18N: Control type
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:549
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:572
msgid "Accelerometer"
msgstr "Akcelerometr"
@@ -211,13 +212,13 @@ msgstr "Akcelerometr"
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:554
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:577
msgid "Gyroscope"
msgstr "Żyroskop"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: Control type
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:544
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:567
msgid "Steering wheel"
msgstr "Kierownica"
@@ -248,35 +249,37 @@ msgstr "Ustawienia urządzenia dotykowego"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
@@ -344,30 +347,33 @@ msgstr "Przywróć domyślne"
#. I18N: Splitscreen player in network
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:222
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:133
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:179
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:101
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:229
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:184
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:168
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:115
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:61
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
@@ -545,9 +551,9 @@ msgstr "Dołącz"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:127
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:138
@@ -608,7 +614,7 @@ msgstr "Cel"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
#. I18N: Progress shown in achievement dialog
#. I18N: Progress in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:87
msgid "Progress"
msgstr "Postęp"
@@ -643,7 +649,7 @@ msgstr "Wyślij"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
msgid "Back to Race"
msgstr "Powrót do wyścigu"
@@ -660,7 +666,7 @@ msgstr "Powrót do pokoju"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:148
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:155
msgid "Restart Race"
msgstr "Powtórz wyscig"
@@ -724,12 +730,12 @@ msgstr "Wpisz nazwę użytkownika i adres e-mail podany przy rejestracji w celu
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:72
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:71
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:77
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:76
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
@@ -770,7 +776,7 @@ msgstr "Trudność"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1309
+#: src/race/race_manager.cpp:1317
msgid "Novice"
msgstr "Nowicjusz"
@@ -782,7 +788,7 @@ msgstr "Nowicjusz"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1310
+#: src/race/race_manager.cpp:1318
msgid "Intermediate"
msgstr "Średniak"
@@ -794,7 +800,7 @@ msgstr "Średniak"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1311
+#: src/race/race_manager.cpp:1319
msgid "Expert"
msgstr "Ekspert"
@@ -806,7 +812,7 @@ msgstr "Ekspert"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1312
+#: src/race/race_manager.cpp:1320
msgid "SuperTux"
msgstr "SuperTux"
@@ -814,8 +820,8 @@ msgstr "SuperTux"
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:151
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
msgid "Game mode"
msgstr "Styl gry"
@@ -826,8 +832,8 @@ msgstr "Styl gry"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1282
-#: supertuxkart.appdata.xml:33
+#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1290
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:34
msgid "Normal Race"
msgstr "Zwykły wyścig"
@@ -840,7 +846,7 @@ msgstr "Zwykły wyścig"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1284
+#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1292
msgid "Time Trial"
msgstr "Czasówka"
@@ -848,7 +854,8 @@ msgstr "Czasówka"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
-#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:38
msgid "Battle"
msgstr "Bitwa"
@@ -857,24 +864,24 @@ msgstr "Bitwa"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1298
-#: supertuxkart.appdata.xml:41
+#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1306
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:42
msgid "Soccer"
msgstr "Piłka Nożna"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: In the server info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:291
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:292
msgid "Bookmark this server"
msgstr "Dodaj zakładkę"
@@ -885,7 +892,7 @@ msgstr "Dodaj gracza"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:78
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
@@ -917,7 +924,7 @@ msgstr "Informacje o użytkowniku"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Remove Friend"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń znajomego"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
@@ -927,17 +934,17 @@ msgstr "Dodaj Przyjaciela"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Accept Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Zaakceptuj zaproszenie"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Decline Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Odrzuć zaproszenie"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "View Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl profil"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/vote_dialog.stkgui
#. I18N: In the vote dialog
@@ -979,6 +986,50 @@ msgstr "Przypisz do ESC"
msgid "Assign nothing"
msgstr "Nie przydzielaj"
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+msgid "Recommend Video Settings"
+msgstr "Zalecane ustawienia graficzne"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "The recommended settings will be valid for the current resolution."
+msgstr "Zalecane ustawienia będą zastosowane dla obecnej rozdzielczości."
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "What should the settings prioritize?"
+msgstr "Co powinny wyróżniać ustawienia?"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Performance"
+msgstr "Wydajność"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Balance performance and graphics quality"
+msgstr "Zrównoważ wydajność i jakość grafiki"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Graphics quality"
+msgstr "Jakość grafiki"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Sparing energy"
+msgstr "Oszczędzanie energii"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Do you like graphics effects creating blur?"
+msgstr "Czy podobają ci się efekty graficzne rozmywające obraz?"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Start the test"
+msgstr "Rozpocznij test"
+
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
@@ -993,11 +1044,11 @@ msgstr "Ustawienia wyścigu"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
#. I18N: In soccer setup screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:287
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1142
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:316
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:324
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1191
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
@@ -1038,10 +1089,15 @@ msgstr "Areny"
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In addons screen, above the list of addons to be installed
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:136
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
msgid "Installed"
msgstr "Zainstalowany"
+#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
+#. I18N: Section in arena tracksselection screen
+msgid "Edit favorite arenas"
+msgstr "Edytuj ulubione areny"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
#. I18N: track group
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
@@ -1051,20 +1107,20 @@ msgstr "Zainstalowany"
#. I18N: track group name
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Standard
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:90
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:91
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:99
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:153
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:148
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:156
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:256
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:323
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:332
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:363
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:371
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:164
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:159
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:167
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:331
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:346
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:367
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:375
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:124
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:185
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193
msgid "Standard"
msgstr "Standardowe"
@@ -1075,12 +1131,12 @@ msgstr "Standardowe"
#. I18N: track group name
#. I18N: kart group name
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:84
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:147
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:325
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:161
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:93
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:150
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:339
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:333
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:369
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:187
msgid "Add-Ons"
msgstr "Dodatki"
@@ -1094,27 +1150,28 @@ msgstr "Dodatki"
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show karts from all groups
-#. I18N: kart group name
+#. I18N: kart group/class name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
-#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
+#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:137
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:81
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:87
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:140
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:146
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:117
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:315
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:321
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:361
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:327
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:368
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:359
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:175
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:181
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
@@ -1125,7 +1182,7 @@ msgstr "Autorzy"
#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Pomiń"
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
@@ -1153,9 +1210,9 @@ msgstr "Przesuń w dół"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
@@ -1192,7 +1249,7 @@ msgstr "Wyścig z duchem"
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1296
+#: src/race/race_manager.cpp:1304
msgid "Egg Hunt"
msgstr "Polowanie Na Pisanki"
@@ -1239,10 +1296,10 @@ msgstr "Przeciwny kierunek"
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:512
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:517
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:257
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:286
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:449
msgid "Maximum time (min.)"
msgstr "Maksymalny czas (min.)"
@@ -1274,9 +1331,9 @@ msgstr "Kopiuj"
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:71
msgid "Rename"
@@ -1287,80 +1344,80 @@ msgstr "Zmień nazwę"
msgid "Save Grand Prix"
msgstr "Zapisz Grand Prix"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
msgid "SuperTuxKart Help"
msgstr "Pomoc gry SuperTuxKart"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Game Modes"
msgstr "Style gry"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Powerups"
msgstr "Bonusy"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Bananas"
msgstr "Banany"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
@@ -1368,56 +1425,57 @@ msgstr "Banany"
msgid "Story Mode"
msgstr "Historia"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Kart classes"
msgstr "Klasy gokartów"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Multiplayer"
msgstr "Wielu graczy"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
msgid "Start the tutorial"
msgstr "Zacznij samouczek"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Collect blue gift boxes, they will give you powerups."
msgstr "Zbieraj niebieskie skrzynki, dadzą ci bonusy"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
msgid "Avoid bananas!"
msgstr "Unikaj bananów!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by "
@@ -1425,14 +1483,14 @@ msgid ""
"nitro in the gauge at the bottom-right of the race screen."
msgstr "Zbieranie nitro pozwala Ci przyspieszyć, gdy naciśniesz odpowiedni do tego klawisz. Możesz zobaczyć swój obecny stan nitro na wskaźniku w prawym dolnym rogu ekranu."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
"challenge to unlock it."
msgstr "Jeśli widzisz taki przycisk jak obok, musisz ukończyć wyzwanie, aby to odblokować."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can skid by pressing a special key or button. Successive short skids "
@@ -1441,34 +1499,34 @@ msgid ""
"carefully before!"
msgstr "Klawisz ślizgania umożliwia poślizg. Krótkie ślizganie pomaga na ostrych zakrętach. Jeśli ślizgasz się wystarczająco długo, otrzymasz przyspieszenie. Podczas ślizgania nie da się zmienić kierunku jazdy, więc ustaw wcześniej swojego gokarta w odpowiednią stronę."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can get a startup boost by pressing the accelerate button at 'Set!', "
"before the race's start."
msgstr "Możesz otrzymać dodatkowe przyspieszenie naciskając przycisk przyspieszenia podczas komendy \"Do startu!\" przed rozpoczęciem wyścigu."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: in the help screen
msgid "* Current key bindings can be seen/changed in the Options menu"
msgstr "* Ustawienia klawiszy można przejrzeć/zedytować w opcjach"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
msgid "SuperTuxKart features several game modes:"
msgstr "SuperTuxKart oferuje kilka trybów gry:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!"
msgstr "Normalny wyścig: wszystkie chwyty dozwolone, więc zbieraj bonusy i zrób z nich użytek!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
msgstr "Czasówka: nie zawiera bonusów, więc możesz przetestować swoje umiejętności kierowcy!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be "
@@ -1476,7 +1534,7 @@ msgid ""
" leader will get you eliminated too!"
msgstr "Śledź Lidera: bądź na drugim miejscu. Ostatni gracz zostanie zdyskwalifikowany, kiedy czas osiągnie 0. UWAGA: jazda przed liderem też eleminuje!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"There are 3 types of battle mode: In 3 Strikes Battle, you need to hit "
@@ -1486,30 +1544,30 @@ msgid ""
"your own flag base, as long as your flag is not captured by the other team."
msgstr "Są trzy rodzaje trybu bitwy: W Walce 3 Walnięć musisz uderzać innych bronią, aż stracą wszystkie swoje życia. W Każdy na Każdego wygrywa gracz, który trafi innych najwięcej razy w czasie gry. W Zdobądź Flagę Twoja drużyna musi przynieść flagę przeciwnika do swojej bazy, zanim przeciwnik zabierze Waszą flagę."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Soccer: Use your kart to push the ball into the goal."
msgstr "Piłka Nożna: Użyj swojego gokarta, aby wepchnąć piłkę do bramki."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Egg hunt: Explore tracks to find all hidden eggs."
msgstr "Polowanie Na Pisanki: Znajdź wszystkie ukryte jajka"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Ghost replay: Race against ghost replays in time-trial or egg hunt mode, and"
" record your own!"
msgstr "Wyścig z duchem: Ścigaj się z duchem w trybach Czasówka oraz Polowanie na Pisanki i nagraj własnego ducha!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of time."
msgstr "Test Okrążeniowy: Wykonaj jak najwięcej okrążeń w danym przedziale czasowym."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"* Many of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion: "
@@ -1518,93 +1576,93 @@ msgid ""
"wins the cup."
msgstr "* Większość z tych trybów gry można zagrać w trybie Grand Prix - zamiast grać jeden wyścig, można kilka pod rząd. Im wyżej w rankingu, tym więcej punktów dostaniesz. Na końcu, gracz z największą ilością punktów wygrywa puchar."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "To help you win, there are some powerups you can collect:"
msgstr "W wyścigu pomogą ci bonusy do zbierania:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"BubbleGum - protect yourself with a shield, or use while looking back to "
"leave a sticky pink puddle behind you."
msgstr "Guma do żucia - ochroń się osłoną lub użyj patrząc wstecz, aby zostawić lepką różową kałużę za sobą."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Zipper - will give you a strong speed boost. But beware of not losing "
"control of your kart!"
msgstr "Suwak - daje mocne przyspieszenie. Uważaj, aby nie stracić kontroli nad swoim gokartem!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights."
" It also affects other karts close to the explosion."
msgstr "Tort - rzucany w najbliższego rywala, doskonały w krótkim zasięgu i długich prostych. Dosięga też inne gokarty w pobliżu eksplozji."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
"back to make one lose sight."
msgstr "Przepychaczka - rzuć do przodu, by złapać przeciwnika lub rzuć do tyłu, by przeciwnik stracił widoczność."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Bowling Ball - goes straight until it strikes, it can bounce off walls. If "
"you are looking back, it will be thrown backwards."
msgstr "Kula do kręgli - kula się do przodu aż w coś uderzy, odbija się od ścian. Jeśli partzysz w tył, kula zostanie puszczona za ciebie."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid "Parachute - slows down all karts in a better position."
msgstr "Spadochron - spowalnia wszystkie gokarty na lepszych pozycjach"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swapper - gift boxes are transformed into bananas, nitro cans into "
"bubblegums, and vice versa for a short time."
msgstr "Podmieniacz - prezenty zostają zamienione w bananany, a nitro w gumy do żucia i na odwrót przez krótki czas."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Basket Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts"
" down on the way."
msgstr "Piłka do koszykówki - odbija się w kierunku lidera, może zmiażdżyć i spowolnić gokarty znajdujące się na jej drodze."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swatter - will squash karts close by, slowing them down. Can also be used to"
" remove parachutes and bombs."
msgstr "Packa - spowalnia gokarty. Może być też użyta, aby usunąć spadochrony i bomby."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
msgid ""
"Hitting a banana can result in one of the following being attached to the "
"kart:"
msgstr "Zebranie banana może skutkować załączeniem do gokarta jednego z przedmiotów:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Anchor - slows down the kart suddenly."
msgstr "Kotwica - spowalnia gokarta."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Parachute - slows down the kart, more progressively than the anchor. The "
"faster you go, the stronger it slows you down."
msgstr "Spadochron - spowalnia gokarta bardziej stopniowo niż kotwica. Im szybciej jedziesz, tym mocniej spowalnia."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Bomb - detonates after some amount of time, throwing the kart up in the air."
" Bump into another kart to transfer the bomb to it."
msgstr "Bomba - wybucha po krótkim czasie, wyrzucając gokarta w powietrze. Uderz w innego gokarta, aby przenieść bombę na innego gracza."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:"
msgstr "Zły Nolok złapał Gnu! Oto kilka wskazówek, które mogą Ci pomóc:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"This icon on the minimap shows the available challenges you've not "
@@ -1613,7 +1671,7 @@ msgid ""
" accept to race against you. Win to liberate Gnu!"
msgstr "Ta ikona na mapie oznacza wyzwania, których jeszcze nie ukończyłeś. W prawym górnym rogu ekranu możesz też zobaczyć jak dużo aktualnie masz punktów. Ukończ tak dużo wyzwań jak to możliwe, a Nolok pozwoli Ci zmierzyć się z nim. Wygraj wyścig, aby uwolnić Gnu!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you complete a challenge, you get a cup. Each cup is worth several "
@@ -1621,20 +1679,20 @@ msgid ""
" the cup and the more points it is worth."
msgstr "Gdy ukończysz wyzwanie, dostajesz puchar. Każdy puchar warty jest kilka punktów. Im wyższy wybrany poziom trudności, tym lepszy puchar i więcej punktów."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you get the number of points indicated below this icon, you'll be "
"gifted a surprise. There are several to collect."
msgstr "Gdy zdobędziesz ilość punktów podaną poniżej tej ikony, otrzymasz niespodziankę. Jest ich kilka do zdobycia."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
msgid ""
"Not all karts drive the same! They belong to classes with several "
"differences:"
msgstr "Nie wszystkie gokarty jeżdżą tak samo! Należą one do klas z kilkoma różnicami:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Mass - there are three classes of karts, depending on their mass: light, "
@@ -1642,7 +1700,7 @@ msgid ""
" resistant to explosions."
msgstr "Masa - są trzy klasy gokartów w zależności od ich masy: lekkie, średnie i ciężkie. Im cięższy jest gokart, tym bardziej odporny jest na spadochrony i eksplozje."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Acceleration - especially useful at start, after an accident, or in tracks "
@@ -1650,7 +1708,7 @@ msgid ""
" especially at low speeds."
msgstr "Przyspieszenie - szczególnie przydatnie przy starcie, po stłuczce lub na trasie z wieloma ostrymi zakrętami. Im lżejszy jest gokart, tym szybciej przyspiesza, w szczególności przy niskich prędkościach."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Max speed - the higher it is, the faster the kart can go. Especially useful "
@@ -1658,14 +1716,14 @@ msgid ""
" top speed."
msgstr "Maksymalna prędkość - im wyższa, tym szybciej może jechać Twój gokart. Szczególnie przydatne na trasach z długimi prostymi i delikatnymi zakrętami. Cięższe gokarty mają większą maksymalną prędkość."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Nitro efficiency - The higher it is, the more speed you get from a can of "
"nitro. A lighter kart will have higher nitro efficiency."
msgstr "Wydajność nitro - Im większa, tym mniej zużyjesz nitro, aby się rozpędzić. Lżejsze gokarty zużywają mniej nitro."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you follow closely another kart for a few seconds, you'll get a "
@@ -1673,12 +1731,12 @@ msgid ""
"easier it is."
msgstr "Jeśli będziesz jechał przez kilka sekund blisko za innym gokartem, otrzymasz dodatkowe przyspieszenie jako bonus. Im lżejszy jest Twój gokart, tym jest to łatwiejsze."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode online...:"
msgstr "W SuperTuxKart można grać w trybie dla wielu graczy przez internet...:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, select the 'online' icon in the main menu. Choose either local "
@@ -1688,7 +1746,7 @@ msgid ""
"recommended servers with optionally ranked races."
msgstr "Najpierw wybierz ikonę \"online\" w menu głównym. Wybierz lokalne lub globalne połączenie (wymaga włączonego internetu w opcjach). Następnie możesz utworzyć własny serwer z wybranymi opcjami, lub znaleźć na liście istniejący serwer i dołączyć do niego. Niektóre z nich są zalecanymi serwerami, opcjonalnie z rankingiem."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Once in a server, a race will begin once its owner (symbolized with the "
@@ -1698,12 +1756,12 @@ msgid ""
"players and the server."
msgstr "Gdy jesteś połączony z serwerem, wyścig zacznie się gdy właściciel serwera (oznaczony koroną) tak zadecyduje. Oficjalne serwery mogą startować automatycznie, gdy wystarczająco dużo graczy jest połączonych. Następnie możesz wybrać swojego gokarta i głosować na trasę, na której chciałbyś zagrać. Trasy z dodatków są dozwolone tylko gdy są zainstalowane u wszystkich graczy i na serwerze."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "... or on the same device:"
msgstr "... lub na tym samym urządzeniu:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, you will need several input devices. Use the input configuration "
@@ -1713,7 +1771,7 @@ msgid ""
"multiple simultaneous keypresses."
msgstr "Po pierwsze, potrzebujesz kilku różnych urządzeń kontrolujących (najlepszym rozwiązaniem do gry w kilka osób jest posiadanie większej ilości gamepadów i/lub dżojstików). Idź do konfiguracji sterowania i zmień ustawienia kontrolerów. Jest też możliwość grania na klawiaturze/klawiaturach, jednakże każdy gracz potrzebuje innych klawiszy. Trzeba mieć także na uwadze to, że większość klawiatur nie obsługuje dużej ilości wciśniętych klawiszy na raz."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon"
@@ -1733,7 +1791,7 @@ msgstr "Wybór rekordu"
#. I18N: Game mode
#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of
#. time.
-#: src/race/race_manager.cpp:1288 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
+#: src/race/race_manager.cpp:1296 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
msgid "Lap Trial"
msgstr "Test Okrążeniowy"
@@ -1741,9 +1799,9 @@ msgstr "Test Okrążeniowy"
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
#. I18N: In the track and grand prix selection screen
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:139
msgid "Grand Prix"
msgstr "Grand Prix"
@@ -1754,6 +1812,20 @@ msgstr "Grand Prix"
msgid "Choose a Kart"
msgstr "Wybierz pojazd"
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+msgid "Kart Class"
+msgstr "Klasa gokarta"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite karts"
+msgstr "Edytuj ulubione gokarty"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
msgid "Singleplayer"
@@ -1767,11 +1839,11 @@ msgstr "Podzielony ekran"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:240
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:245
msgid "Online"
msgstr "Online"
@@ -1788,7 +1860,7 @@ msgstr "Samouczek"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:343
msgid "High Scores"
msgstr "Rekordy"
@@ -1796,7 +1868,7 @@ msgstr "Rekordy"
#. I18N: In the main screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:109
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:113
msgid "Achievements"
msgstr "Osiągnięcia"
@@ -1850,30 +1922,30 @@ msgstr "Znajdź serwer"
#. I18N: In the online multiplayer screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
#. I18N: In the online multiplayer screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:103
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:108
msgid "Create Server"
msgstr "Utwórz serwer"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In networking lobby
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:85
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:883
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:899
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1048
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:86
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:922
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:940
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1089
msgid "Lobby"
msgstr "Pokój"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
#. I18N: In networking lobby to configuration server settings
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:200
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:201
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:192
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:193
msgid "Start race"
msgstr "Zacznij wyścig"
@@ -1899,9 +1971,9 @@ msgstr "Wpisz adres serwera"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:124
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:60
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:128
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:67
msgid "Your profile"
msgstr "Twój profil"
@@ -1919,7 +1991,7 @@ msgstr "Ranking graczy"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:108
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:112
msgid "Friends"
msgstr "Przyjaciele"
@@ -1944,7 +2016,7 @@ msgstr "Szybka gra"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:110
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
msgid "Account Settings"
msgstr "Ustawienia konta"
@@ -1994,8 +2066,8 @@ msgid "Online Username"
msgstr "Nazwa online"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
msgid "Reset password"
msgstr "Zresetuj hasło"
@@ -2005,10 +2077,10 @@ msgid ""
"You can play without creating an online account by selecting an offline "
"account. Though then you can not connect to friends, vote for addons etc. "
"Please read our privacy statement at https://privacy.supertuxkart.net"
-msgstr ""
+msgstr "Możesz grać bez tworzenia konta online, wybierając konto offline. Jednak w takim przypadku nie będziesz mógł połączyć się ze znajomymi, oceniać dodatków, itp. Prosimy zapoznać się z naszą polityką prywatności na stronie https://privacy.supertuxkart.net."
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:580
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
msgid "Server Selection"
msgstr "Wybór serwera"
@@ -2026,339 +2098,409 @@ msgstr "Użyj połączenia IPv6"
msgid "User search"
msgstr "Szukaj użytkownika"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
msgid "SuperTuxKart Options"
msgstr "Opcje gry SuperTuxKart"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+msgid "Display"
+msgstr "Wyświetlanie"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Audio"
msgstr "Dźwięk"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Players"
msgstr "Gracze"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Controls"
msgstr "Sterowanie"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Language"
msgstr "Język"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Music"
msgstr "Muzyka"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:71
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:663
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:736
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:445
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:534
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Volume"
msgstr "Głośność"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Sound Effects"
msgstr "Efekty dźwiękowe"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Delete Configuration"
msgstr "Usuń konfigurację"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
#. I18N: button to disable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:125
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:632
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:597
msgid "Disable Configuration"
msgstr "Wyłącz konfigurację"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Back to device list"
msgstr "Powrót do listy urządzeń"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Rename Configuration"
msgstr "Zmień nazwę"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen, for gamepad
msgid "Enable force feedback (if supported)"
msgstr "Włącz force feedback (jeśli obsługiwane)"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rozdzielczość"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pełny ekran"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Remember window location"
+msgstr "Zapamiętaj położenie okna"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Apply new resolution"
+msgstr "Potwierdź nową rozdzielczość"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
+msgstr "Podzielony ekran"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Internet options"
msgstr "Internet"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Always show login screen"
msgstr "Zawsze pokazuj ekran logowania"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Połącz się z siecią"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting online"
-msgstr "Włącz czat online"
+msgid "Enable chatting in online lobbies"
+msgstr "Włącz rozmowy w lobby online"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting in online games"
-msgstr "Włącz rozmowy w grach online"
+msgid "Enable chatting in online matches"
+msgstr "Włącz rozmowy w meczach online"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Różne"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Enable per-player handicaps"
msgstr "Włącz utrudnienia dla graczy"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:79
msgid "Uninstall full game assets"
msgstr "Odinstaluj pełne zasoby gry"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:212
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:191
msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
msgstr "Naciśnij enter lub kliknij dwukrotnie na urządzeniu, aby je skonfigurować"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Add a device"
msgstr "Dodaj urządzenie"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid ""
"* Which config to use will be inferred from which 'Select' key is pressed to"
" join the game."
msgstr "* Naciśnięcie klawisza 'Wybierz' podczas dołączania się do gry ustala której konfiguracji użyć"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Skin"
msgstr "Skórka"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Minimap"
-msgstr "Mapa"
+msgid "Skin variant"
+msgstr "Wariant skórki"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
-msgstr "Podzielony ekran"
+msgid "Minimap"
+msgstr "Mapa"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Font size"
msgstr "Rozmiar czcionek"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Custom..."
msgstr "Zaawansowane..."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Display FPS"
msgstr "Wyświetlaj FPS"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Show other karts' held powerups"
msgstr "Pokaż bronie innych gokartów"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the story mode timer"
msgstr "Włącz licznik trybu historii"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the speedrun timer"
msgstr "Włącz licznik Speedrun"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Render resolution"
msgstr "Rozdzielczość renderowania"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Graphical Effects Level"
msgstr "Poziom efektów graficznych"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Blur Effects Level"
msgstr "Efekty rozmycia"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video options, maximum frame per second
msgid "Maximum FPS"
msgstr "Maksymalne FPS"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Custom settings..."
msgstr "Zaawansowane..."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rozdzielczość"
+msgid "Performance tests"
+msgstr "Testy wydajności"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Pełny ekran"
+msgid "Performance test of the current settings"
+msgstr "Test wydajności bieżących ustawień"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Remember window location"
-msgstr "Zapamiętaj położenie okna"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Remember password"
+msgstr "Zapamiętaj hasło"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Apply new resolution"
-msgstr "Potwierdź nową rozdzielczość"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Delete"
+msgstr "Usuń"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Kart color"
+msgstr "Kolor gokarta"
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
msgid "Select a difficulty"
@@ -2385,15 +2527,15 @@ msgstr "Drużyna Niebieska"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:541
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:546
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:278
msgid "Number of laps"
msgstr "Liczba okrążeń"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:196
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:197
msgid "Number of AI karts"
msgstr "Liczba przeciwników"
@@ -2408,33 +2550,17 @@ msgstr "Komputery w niebieskiej drużynie"
msgid "Random Grand Prix"
msgstr "Losowe Grand Prix"
+#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite tracks"
+msgstr "Edytuj ulubione trasy"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button)
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:69
msgid "Login"
msgstr "Logowanie"
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Remember password"
-msgstr "Zapamiętaj hasło"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Delete"
-msgstr "Usuń"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Kart color"
-msgstr "Kolor gokarta"
-
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The UI skin can be changed in the UI options."
msgstr "Skórkę interfejsu można zmienić w opcjach"
@@ -2553,238 +2679,306 @@ msgid ""
msgstr "Nie wchodź w drogę kolegom z drużyny jadącym z piłką, możesz jednak próbować trafić przeciwników, powstrzymując ich przed zdobyciem bramki."
#. I18N: ../stk-assets/karts/adiumy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/adiumy/kart.xml
msgid "Adiumy"
msgstr "Adiumy"
#. I18N: ../stk-assets/karts/amanda/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/amanda/kart.xml
msgid "Amanda"
msgstr "Amanda"
#. I18N: ../stk-assets/karts/beastie/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/beastie/kart.xml
msgid "Godette"
msgstr "Godette"
#. I18N: ../stk-assets/karts/emule/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/emule/kart.xml
msgid "Emule"
msgstr "Emule"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gavroche/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gavroche/kart.xml
msgid "Gavroche"
msgstr "Gavroche"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gnu/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gnu/kart.xml
msgid "Gnu"
msgstr "Gnu"
#. I18N: ../stk-assets/karts/hexley/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/hexley/kart.xml
msgid "Hexley"
msgstr "Hexley"
#. I18N: ../stk-assets/karts/kiki/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/kiki/kart.xml
msgid "Kiki"
msgstr "Kiki"
#. I18N: ../stk-assets/karts/konqi/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/konqi/kart.xml
msgid "Konqi"
msgstr "Konqi"
#. I18N: ../stk-assets/karts/nolok/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/nolok/kart.xml
msgid "Nolok"
msgstr "Nolok"
#. I18N: ../stk-assets/karts/pidgin/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/pidgin/kart.xml
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
#. I18N: ../stk-assets/karts/puffy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/puffy/kart.xml
msgid "Puffy"
msgstr "Rozdymka"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
msgid "Pepper"
msgstr "Pepper"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
msgid "Sara"
msgstr "Sara"
#. I18N: ../stk-assets/karts/suzanne/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/suzanne/kart.xml
msgid "Suzanne"
msgstr "Suzanne"
#. I18N: ../stk-assets/karts/tux/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/tux/kart.xml
msgid "Tux"
msgstr "Tux"
#. I18N: ../stk-assets/karts/wilber/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/wilber/kart.xml
msgid "Wilber"
msgstr "Wilber"
#. I18N: ../stk-assets/karts/xue/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/xue/kart.xml
msgid "Xue"
msgstr "Xue"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/abyss/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/abyss/track.xml
msgid "Antediluvian Abyss"
msgstr "Morskie Głębiny"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/alien_signal/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/alien_signal/track.xml
msgid "Alien Signal"
msgstr "Obcy Sygnał"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
msgid "Ancient Colosseum Labyrinth"
msgstr "Labirynt Starożytnego Koloseum"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/candela_city/track.xml
msgid "Candela City"
msgstr "Miasto Candela"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/battleisland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/battleisland/track.xml
msgid "Battle Island"
msgstr "Wojenna Wyspa"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/black_forest/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/black_forest/track.xml
msgid "Black Forest"
msgstr "Czarny Las"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cave/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cave/track.xml
msgid "Cave X"
msgstr "Jaskinia X"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
msgid "Cocoa Temple"
msgstr "Świątynia Kakao"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
msgid "Cornfield Crossing"
msgstr "Pole Kukurydzy"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/fortmagma/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/fortmagma/track.xml
msgid "Fort Magma"
msgstr "Fort Magma"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
msgid "Gran Paradiso Island"
msgstr "Rajska Wyspa"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hacienda/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hacienda/track.xml
msgid "Hacienda"
msgstr "Hacienda"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hole_drop/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hole_drop/track.xml
msgid "Hole Drop"
msgstr "Zrzut"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
msgid "Icy Soccer Field"
msgstr "Lodowe Boisko"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?"
msgstr "Co się stało, mali hipisi? Wasz wielki przywódca Gnu zniknął?"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "Oh yes, see, he's in my castle now and will be served for supper..."
msgstr "O tak, spójrz, jest teraz w moim zamku i zostanie podany na kolację..."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal."
msgstr "Ale jestem uczciwym stworem, więc proponuję zakład."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "If you can beat me at racing, I will free the old codger."
msgstr "Jeśli pokonasz mnie w wyścigu, uwolnię starego dziwaka."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid ""
" But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the "
"Karts!"
msgstr " Ale wy, żałośni głupcy nigdy nie pokonacie mnie - Króla Gokartów!"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
msgid "Las Dunas Arena"
msgstr "Arena Las Dunas"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
msgid "Las Dunas Soccer Stadium"
msgstr "Stadion Las Dunas"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lighthouse/track.xml
msgid "Around the Lighthouse"
msgstr "Dookoła Latarni Morskiej"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/mines/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/mines/track.xml
msgid "Old Mine"
msgstr "Stara Kopalnia"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/minigolf/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/minigolf/track.xml
msgid "Minigolf"
msgstr "Minigolf"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/oasis/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/oasis/track.xml
msgid "Oasis"
msgstr "Oaza"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/olivermath/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/olivermath/track.xml
msgid "Oliver's Math Class"
msgstr "Klasa Matematyczna Olivera"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
msgid "Pumpkin Park"
msgstr "Park Dyniowy"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
msgid "Ravenbridge Mansion"
msgstr "Dwór Ravenbridge"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/sandtrack/track.xml
msgid "Shifting Sands"
msgstr "Zmienne Piaski"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/scotland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/scotland/track.xml
msgid "Nessie's Pond"
msgstr "Staw Nessiego"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowmountain/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowmountain/track.xml
msgid "Northern Resort"
msgstr "Północny Kurort"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
msgid "Snow Peak"
msgstr "Śnieżny Szczyt"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/soccer_field/track.xml
msgid "Soccer Field"
msgstr "Boisko"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stadium/track.xml
msgid "The Stadium"
msgstr "Stadion"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
msgid "STK Enterprise"
msgstr "Na Statku Kosmicznym"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/temple/track.xml
msgid "Temple"
msgstr "Świątynia"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/volcano_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/volcano_island/track.xml
msgid "Volcan Island"
msgstr "Wulkaniczna Wyspa"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/xr591/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/xr591/track.xml
msgid "XR591"
msgstr "XR591"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/zengarden/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/zengarden/track.xml
msgid "Zen Garden"
msgstr "Ogród Zen"
@@ -2793,11 +2987,11 @@ msgstr "Ogród Zen"
msgid "Completed achievement \"%s\"."
msgstr "Ukończone osiągnięcie \"%s\"."
-#: src/addons/addons_manager.cpp:111 src/addons/news_manager.cpp:343
+#: src/addons/addons_manager.cpp:113 src/addons/news_manager.cpp:353
msgid "Failed to connect to the SuperTuxKart add-ons server."
msgstr "Nie można połączyć się z serwerem dodatków SuperTuxKart."
-#: src/addons/news_manager.cpp:180
+#: src/addons/news_manager.cpp:184
#, c-format
msgid "Error downloading news: '%s'."
msgstr "Błąd podczas pobierania aktualności: \"%s\"."
@@ -2863,7 +3057,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Nowy gracz '%s' już dostępny"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:318
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:280
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2895,32 +3089,32 @@ msgid ""
"created."
msgstr "Plik konfiguracyjny za stary. Usuwanie i tworzenie nowego."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:730
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:738
msgid "Video recording started."
msgstr "Rozpoczęto nagrywanie wideo."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:737
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:745
#, c-format
msgid "Video saved in \"%s\"."
msgstr "Wideo zapisane w \"%s\"."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:741
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:749
msgid "Encoding progress:"
msgstr "Postęp kodowania:"
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1913 src/graphics/irr_driver.cpp:1956
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1961
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1920 src/graphics/irr_driver.cpp:1963
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1968
#, c-format
msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
-#: src/guiengine/engine.cpp:1452 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203
+#: src/guiengine/engine.cpp:1466 src/states_screens/race_result_gui.cpp:206
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "Wskazówka: %s"
-#: src/guiengine/engine.cpp:1496
+#: src/guiengine/engine.cpp:1510
msgid "Loading"
msgstr "Ładowanie"
@@ -2942,19 +3136,18 @@ msgstr "Wydajność nitro"
#. I18N: 'handicapped' indicates that per-player handicaps are
#. activated for this kart (i.e. it will drive slower)
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:387
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:758
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:391
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:767
#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:468
#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:867
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:868
#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1602
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1664
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1675
#, c-format
msgid "%s (handicapped)"
msgstr "%s (z utrudnieniem)"
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:444
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:448
#, c-format
msgid "%s is ready"
msgstr "%s jest gotowy"
@@ -3428,21 +3621,21 @@ msgid "Axis %d"
msgstr "Oś %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons
-#: src/input/binding.cpp:375
+#: src/input/binding.cpp:374
#, c-format
msgid "Gamepad button %d"
msgstr "Przycisk gamepada %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:378
+#: src/input/binding.cpp:377
#, c-format
msgid "Mouse button %d"
msgstr "Przycisk myszy %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:382
+#: src/input/binding.cpp:381
#, c-format
msgid "Mouse axis %d %s"
msgstr "Oś myszy %d %s"
@@ -3616,26 +3809,30 @@ msgstr "Możesz mieć co najwyżej 3 życia!"
msgid "+1 life."
msgstr "+1 życie"
-#: src/karts/kart.cpp:1024
+#: src/karts/kart.cpp:1032
msgid "You were too slow!"
msgstr "Byłeś zbyt wolny!"
-#: src/karts/kart.cpp:1025
+#: src/karts/kart.cpp:1033
+msgid "You finished the race!"
+msgstr "Ukończyłeś wyścig!"
+
+#: src/karts/kart.cpp:1034
msgid "You won the race!"
msgstr "Wygrałeś wyścig!"
-#: src/karts/kart.cpp:1026
+#: src/karts/kart.cpp:1035
#, c-format
msgid "You finished the race in rank %d!"
msgstr "Ukończyłeś wyścig na %d miejscu!"
#. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network
-#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1172
+#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1173
#, c-format
msgid "%s left the game."
msgstr "%s opuścił grę."
-#: src/main.cpp:2034
+#: src/main.cpp:2042
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy."
@@ -3644,16 +3841,16 @@ msgid ""
"Internet\")."
msgstr "SuperTuxKart może łączyć się z serwerem w celu pobrania dodatków oraz powiadamiania o aktualizacjach. Zapoznaj się z naszą polityką prywatności na https://supertuxkart.net/Privacy. Czy chcesz, żeby ta opcja była włączona? Aby zmienić to ustawienie później, edytuj pole \"Połącz się z siecią\" w zakładce \"Ogólne\"."
-#: src/main.cpp:2386
+#: src/main.cpp:2393
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Twoja rozdzielczość ekranu jest zbyt niska, aby uruchomić grę."
-#: src/main.cpp:2437
+#: src/main.cpp:2444
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Twój sterownik karty graficznej jest przestarzały. Zainstaluj najnowszą wersję."
-#: src/main.cpp:2457
+#: src/main.cpp:2464
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3661,38 +3858,38 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr "Sterownik karty graficznej wygląda na bardzo stary. Sprawdź czy jest dostępna aktualizacja. SuperTuxKart działa najlepiej ze sterownikiem wspierającym co najmniej %s. Gra powinna wciąż działać, ale w trybie z ograniczoną grafiką."
-#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128
+#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
msgid "Server connection timed out."
msgstr "Upłynął limit czasu połączenia z serwerem."
#. I18N: Show when a player gets the red flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:191
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:190
#, c-format
msgid "%s has the red flag!"
msgstr "%s ma czerwoną flagę!"
#. I18N: Show when the red flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:198
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:197
msgid "The red flag has returned!"
msgstr "Czerwona flaga powróciła!"
#. I18N: Show when a player gets the blue flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:209
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:208
#, c-format
msgid "%s has the blue flag!"
msgstr "%s ma niebieską flagę!"
#. I18N: Show when the blue flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:216
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:215
msgid "The blue flag has returned!"
msgstr "Niebieska flaga powróciła!"
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:424
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:408
#, c-format
msgid "%s captured the blue flag!"
msgstr "%s zdobył niebieską flagę!"
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:428
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:412
#, c-format
msgid "%s captured the red flag!"
msgstr "%s zdobył czerwoną flagę!"
@@ -3702,7 +3899,7 @@ msgstr "%s zdobył czerwoną flagę!"
msgid "Eggs: %d / %d"
msgstr "Pisanki: %d / %d"
-#: src/modes/follow_the_leader.cpp:63 src/modes/follow_the_leader.cpp:297
+#: src/modes/follow_the_leader.cpp:64 src/modes/follow_the_leader.cpp:301
msgid "Leader"
msgstr "Lider"
@@ -3710,22 +3907,22 @@ msgstr "Lider"
msgid "Final lap!"
msgstr "Ostatnie okrążenie!"
-#: src/modes/linear_world.cpp:447
+#: src/modes/linear_world.cpp:450
#, c-format
msgid "Lap %i"
msgstr "Okrążenie nr %i"
-#: src/modes/linear_world.cpp:549
+#: src/modes/linear_world.cpp:552
#, c-format
msgctxt "fastest_lap"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s, autor: %s"
-#: src/modes/linear_world.cpp:555
+#: src/modes/linear_world.cpp:558
msgid "New fastest lap"
msgstr "Najszybsze okrążenie!"
-#: src/modes/linear_world.cpp:1097
+#: src/modes/linear_world.cpp:1100
msgid "WRONG WAY!"
msgstr "ZŁA DROGA!"
@@ -3739,7 +3936,7 @@ msgstr "%s zdobył bramkę!"
msgid "Oops, %s made an own goal!"
msgstr "Ups, %s strzelił samobója!"
-#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:641
+#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:665
#, c-format
msgid "%i spare tire kart has been spawned!"
msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
@@ -3748,187 +3945,187 @@ msgstr[1] "%i zapasowe koła zostały utworzone!"
msgstr[2] "%i zapasowych kół zostało utworzonych!"
msgstr[3] "%i zapasowych kół zostało utworzonych!"
-#: src/modes/world.cpp:1427
+#: src/modes/world.cpp:1400
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Zostałeś wyeliminowany!"
-#: src/modes/world.cpp:1434
+#: src/modes/world.cpp:1407
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "'%s' został wyeliminowany."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
msgid "Server has been shut down."
msgstr "Serwer został zamknięty."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:131
msgid "You were kicked from the server."
msgstr "Zostałeś wyrzucony z serwera."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:132
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:133
msgid "You were kicked: Ping too high."
msgstr "Zostałeś wyrzucony: zbyt wysoki ping."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:297
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:911
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:298
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:912
msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "Wykryto złe połączenie."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:463
-#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3848
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:464
+#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3240
msgid "Bot"
msgstr "Bot"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:641
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:642
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr "%s rozłączył się."
#. I18N: Message shown in network lobby to tell user that
#. player name is clickable
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:672
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:673
msgid ""
"Press player name in the list for player management and ranking information."
msgstr "Wybierz nazwę gracza na liście, aby zarządzać graczem i zobaczyć informację o rankingu."
#. I18N: In the networking lobby
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:738
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:97
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:739
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:118
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:98
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
#, c-format
msgid "Difficulty: %s"
msgstr "Poziom trudności: %s"
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:743
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:744
#, c-format
msgid "Max players: %d"
msgstr "Maksymalna liczba graczy: %d"
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:101
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:757
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:134
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:102
#, c-format
msgid "Game mode: %s"
msgstr "Tryb gry: %s"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:769
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:253
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:258
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:375
msgid "Time limit"
msgstr "Limit czasu"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:771
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:260
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
msgid "Goals limit"
msgstr "Limit bramek"
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:774
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:775
#, c-format
msgid "Soccer game type: %s"
msgstr "Piłka nożna - rodzaj gry: %s"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:784
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:785
#, c-format
msgid "Grand prix progress: %d / %d"
msgstr "Postęp Grand Prix: %d / %d"
#. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race
#. will not be allowed to start
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:904
msgid "All players joined red or blue team."
msgstr "Wszyscy gracze dołączyli do czerwonej lub niebieskiej drużyny."
#. I18N: Display when a player is allow to control the server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:924
msgid "You are now the owner of server."
msgstr "Jesteś teraz właścicielem serwera."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:966
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:967
msgid "Connection refused: Server is busy."
msgstr "Połączenie odrzucone: Serwer jest zajęty."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:971
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:972
msgid "Connection refused: You are banned from the server."
msgstr "Połączenie odrzucone: Zostałeś zbanowany na tym serwerze."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:986
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:987
msgid "Connection refused: Server password is incorrect."
msgstr "Połączenie odrzucone: Hasło serwera jest niepoprawne."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:990
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:991
msgid "Connection refused: Game data is incompatible."
msgstr "Połączenie odrzucone: Dane gry są niekompatybilne."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:994
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:995
msgid "Connection refused: Server is full."
msgstr "Połączenie odrzucone: Serwer jest pełny."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:998
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:999
msgid "Connection refused: Invalid player connecting."
msgstr "Połączenie odrzucone: nieuwierzytelniony gracz."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1026
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1027
msgid "Failed to start the network game."
msgstr "Nie udało się uruchomić gry sieciowej."
#. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1241
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1242
msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore."
msgstr "Gra zakończyła się, nie możesz już dołączyć ani obserwować."
#. I18N: Error message shown if live join failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1245
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1246
msgid "No remaining place in the arena - live join disabled."
msgstr "Nie ma wystarczająco dużo miejsca na arenie - dołączanie nieaktywne"
#. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1249
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1250
msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby."
msgstr "Pozostał tylko 1 gracz, powrót do pokoju."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1255
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1256
msgid "Server owner quit the game."
msgstr "Właściciel serwera opuścił grę."
#. I18N: Status shown to player when he will be spectating the next game
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1259
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1260
msgid "You will be spectating the next game."
msgstr "Będziesz obserwował następną grę."
#. I18N: Show when player join red team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1435
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1436
#, c-format
msgid "%s joined the red team."
msgstr "%s dołączył do czerwonej drużyny."
#. I18N: Show when player join blue team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1441
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1442
#, c-format
msgid "%s joined the blue team."
msgstr "%s dołączył do niebieskiej drużyny."
#. I18N: Show when player join the started game in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1447
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1448
#, c-format
msgid "%s joined the game."
msgstr "%s dołączył do gry."
#. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change
#. the camera target in spectate mode of network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1638
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1639
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> or <%s> to change the targeted player, <%s> or <%s> for the "
@@ -3936,15 +4133,15 @@ msgid ""
msgstr "Naciśnij <%s> lub <%s> aby zmienić obserwowanego gracza, <%s> lub <%s> aby zmienić kamerę."
#. I18N: Tell player he has successfully report this named player
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1654
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1655
#, c-format
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "Pomyślnie zgłoszono %s."
#. I18N: Shown when there is download error for assets download
#. in the first run
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1940
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1942
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:256
msgid ""
"Failed to download assets, check your storage space or internet connection "
"and try again later."
@@ -3975,38 +4172,38 @@ msgstr "Czasówka (Grand Prix)"
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1292
+#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1300
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:237
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254
msgid "Free-For-All"
msgstr "Każdy na Każdego"
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1294
+#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1302
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:239
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244
msgid "Capture The Flag"
msgstr "Zdobądź Flagę"
-#: src/online/online_player_profile.cpp:455
+#: src/online/online_player_profile.cpp:456
#, c-format
msgid "%s is now online."
msgstr "%s jest dostępny"
-#: src/online/online_player_profile.cpp:459
+#: src/online/online_player_profile.cpp:460
#, c-format
msgid "%s and %s are now online."
msgstr "%s i %s są dostępni"
-#: src/online/online_player_profile.cpp:464
+#: src/online/online_player_profile.cpp:465
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are now online."
msgstr "%s, %s i %s są dostępni"
#. I18N: Only used for count > 3
-#: src/online/online_player_profile.cpp:470
+#: src/online/online_player_profile.cpp:471
#, c-format
msgid "%d friend is now online."
msgid_plural "%d friends are now online."
@@ -4016,12 +4213,12 @@ msgstr[2] "%d przyjaciół jest dostępnych"
msgstr[3] "%d przyjaciół jest dostępnych"
#. I18N: Tell your friend if he is on any server in game
-#: src/online/online_player_profile.cpp:519
+#: src/online/online_player_profile.cpp:520
#, c-format
msgid "%s is now on server \"%s\"."
msgstr "%s jest teraz na serwerze \"%s\"."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:550
+#: src/online/online_player_profile.cpp:551
#, c-format
msgid "You have %d new friend request!"
msgid_plural "You have %d new friend requests!"
@@ -4030,7 +4227,7 @@ msgstr[1] "Otrzymałeś %d nowe zaproszenia!"
msgstr[2] "Otrzymałeś %d nowych zaproszeń!"
msgstr[3] "Otrzymałeś %d nowych zaproszeń!"
-#: src/online/online_player_profile.cpp:556
+#: src/online/online_player_profile.cpp:557
msgid "You have a new friend request!"
msgstr "Otrzymałeś nowe zaproszenie!"
@@ -4059,12 +4256,12 @@ msgid ""
msgstr "Plik wyników jest za stary.\nObecne wyniki zostaną usunięte."
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1286
+#: src/race/race_manager.cpp:1294
msgid "Follow the Leader"
msgstr "Śledź Lidera"
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1290 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
+#: src/race/race_manager.cpp:1298 src/states_screens/track_info_screen.cpp:253
msgid "3 Strikes Battle"
msgstr "Walka 3 Walnięć"
@@ -4077,93 +4274,88 @@ msgstr "Niekompletny plik powtórki nie zostanie zapisany."
msgid "Replay saved in \"%s\"."
msgstr "Powtórka zapisana w \"%s\"."
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:49
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
msgid "1 week"
msgstr "Tydzień"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
msgid "2 weeks"
msgstr "2 tygodnie"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
msgid "1 month"
msgstr "Miesiąc"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
msgid "3 months"
msgstr "3 miesiące"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
msgid "6 months"
msgstr "6 miesięcy"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
msgid "9 months"
msgstr "9 miesięcy"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:57
msgid "1 year"
msgstr "Rok"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:58
msgid "2 years"
msgstr "2 lata"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:109
msgid "Add-on name"
msgstr "Nazwa dodatku"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:108
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:110
msgid "Updated date"
msgstr "Data aktualizacji"
#. I18N: Addon not installed for fillter
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:140
msgid "Not installed"
msgstr "Nie zainstalowany"
#. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:325
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:326
#, c-format
msgctxt "addons"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s, autor: %s"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:446
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:447
msgid "Please wait while addons are updated"
msgstr "Proszę czekać, dodatki się aktualizują"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:526
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:631
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:671
msgid ""
"Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you"
" are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a "
"firewall"
msgstr "Przepraszamy, nie można się połączyć z serwerem dodatków. Sprawdź czy jesteś podłączony do internetu i czy Twój firewall nie blokuje SuperTuxKart."
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:278
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:330
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:229
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:260
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:957
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1598
+#. I18N: track group name
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:89
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:183
+msgid "Favorites"
+msgstr "Ulubione"
+
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:331
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1008
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1675
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101
msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Zablokowane: ukończ aktywne wyzwania, aby otrzymać więcej!"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:342
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:351
msgid "Random Arena"
msgstr "Przypadkowa arena"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:346
-#, c-format
-msgid "%d arena unavailable in single player."
-msgid_plural "%d arenas unavailable in single player."
-msgstr[0] "%d arena niedostępna w trybie dla jednego gracza."
-msgstr[1] "%d areny niedostępne w trybie dla jednego gracza."
-msgstr[2] "%d aren niedostępnych w trybie dla jednego gracza."
-msgstr[3] "%d aren niedostępnych w trybie dla jednego gracza."
-
#: src/states_screens/credits.cpp:184
msgid "translator-credits"
msgstr "Launchpad Contributions:\nDeve, 2015\nDeve, 2015-2021\nJakub Fabijan, 2021\nJakub Wojtkowiak, 2016,2021\nMarcin Węclewski, 2022\nmrkubax10 _, 2022\nPatryk Wychowaniec, 2015-2016\nTomek Woźniak, 2019\nDeve, 2016-2021\nAuria\nBill\nDawid Gan\nKuba Polankowski\nPatryk Wychowaniec\nSTK-team\nTwojwujaszek"
@@ -4451,7 +4643,7 @@ msgstr "Zebrane banany"
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:256
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:260
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:267
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:264
msgid "Skidding"
msgstr "Poślizg"
@@ -4554,7 +4746,7 @@ msgstr "Ukończone Polowania Na Pisanki"
msgid " (official tracks matching the goal)"
msgstr "(oficjalne trasy spełniające cel)"
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:64
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:48
msgid ""
"New gamepads and joysticks will automatically appear in the list when you connect them to this device.\n"
"\n"
@@ -4562,91 +4754,95 @@ msgid ""
msgstr "Nowe gamepady i joysticki automatycznie pojawią się na liście, gdy podłączysz je do tego urządzenia.\n\nAby dodać ustawienia klawiatury, użyj przycisku poniżej, JEDNAKŻE pamiętaj, że większość klawiatur obsługuje tylko limitowaną ilość wciśniętych klawiszy, więc nie nadaje się do gier dla wielu graczy. (Możesz jednak podłączyć kilka klawiatur. Pamiętaj, że wtedy każdy musi mieć inne ustawienia klawiszy)."
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:87
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:71
msgid "Add Wiimote"
msgstr "Dodaj konsolę Wiimote"
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:88
msgid "Add Keyboard Configuration"
msgstr "Dodaj konfigurację klawiatury"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:126
msgid "Update"
msgstr "Aktualizacja"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:131
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:138
#, c-format
msgid "Version: %d"
msgstr "Wersja: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:169
msgid "featured"
msgstr "zalecane"
#. I18N: File size of game assets or addons downloading
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:182
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:208
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:104
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:189
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:213
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:109
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Rozmiar: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:298
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:220
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:201
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:295
+msgid "You must be logged in to rate this addon."
+msgstr "Musisz być zalogowany żeby ocenić ten dodatek."
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:315
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:225
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:206
msgid "Sorry, downloading the add-on failed"
msgstr "Pobieranie nie powiodło się"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:374
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391
#, c-format
msgid "Problems installing the addon '%s'."
msgstr "Problemy z instalacją dodatku '%s'"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:385
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:436
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:266
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:402
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:453
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:271
msgid "Try again"
msgstr "Spróbuj ponownie"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:425
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:442
#, c-format
msgid "Problems removing the addon '%s'."
msgstr "Problemy z usunięciem dodatku '%s'"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:66
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:71
msgid "Background download completed."
msgstr "Pobieranie w tle zakończone."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:127
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:132
msgid "Background download"
msgstr "Pobieranie w tle"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:136
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:141
msgid "Background download has already started."
msgstr "Pobieranie w tle zostało już rozpoczęte."
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:140
msgid "Current password invalid."
msgstr "Aktualne hasło jest niepoprawne"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:146
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382
msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!"
msgstr "Hasło musi zawierać od 8 do 30 znaków!"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:153
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358
msgid "Passwords don't match!"
msgstr "Hasła się nie zgadzają!"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:235
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:238
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:211
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448
msgid "Validating info"
msgstr "Sprawdzanie poprawności danych"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:247
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:250
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Hasło zostało zmienione."
@@ -4669,67 +4865,97 @@ msgstr "Rozdzielczości mniejsze niż 1024x768 lub 1280x720 nie są wspierane. N
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Drone chase
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:166
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:126
msgid "Drone chase"
msgstr "Widok z góry"
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Custom
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:103
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:162
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:620
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:648
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:122
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:364
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:402
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:430
msgid "Custom"
msgstr "Niestandardowe"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is disabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:92
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:217
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:666
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:737
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:68
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:448
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:535
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:668
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:450
msgid "Important only"
msgstr "Tylko ważne"
-#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, no details
+#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, Level-of-Details distances
+#. are very low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is very low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:76
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:672
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:453
msgid "Very Low"
msgstr "Bardzo niskie"
-#. I18N: Geometry level low : few details are displayed
+#. I18N: Geometry level low : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:78
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:93
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:675
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:77
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:96
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:455
msgid "Low"
msgstr "Niskie"
-#. I18N: Geometry level high : everything is displayed
+#. I18N: Geometry level medium : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are medium
+#. I18N: kart class name
+#. I18N: In the UI options, Medium font size
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is high
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:80
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:94
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:678
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:97
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:104
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:337
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:457
+msgid "Medium"
+msgstr "Średni"
+
+#. I18N: Geometry level high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:98
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:459
msgid "High"
msgstr "Wysokie"
+#. I18N: Geometry level very high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are very high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:461
+msgid "Very High"
+msgstr "Bardzo wysokie"
+
+#. I18N: Geometry level ultra : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are extremely high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:85
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:463
+msgid "Ultra"
+msgstr "Ultra"
+
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:113
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience, this will use your mobile data if you "
@@ -4737,7 +4963,7 @@ msgid ""
msgstr "SuperTuxKart pobierze pełne zasoby gry (wysokiej jakości tekstury i muzykę) dla lepszych wrażeń z gry. Jeśli nie masz połączenia z siecią wifi, zostanie użyta mobilna transmisja danych."
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:116
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:121
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience."
@@ -4754,101 +4980,102 @@ msgstr "Wpisz adres serwera, opcjonalnie podając numer portu po dwukropku, lub
msgid "Invalid server address: %s."
msgstr "Nieprawidłowy adres serwera: %s."
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Reverse"
msgstr "Odwrotnie"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:148
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:152
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:135
msgctxt "column_name"
msgid "Difficulty"
msgstr "Trudność"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:151
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:163
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:155
msgctxt "column_name"
msgid "Laps"
msgstr "Okrąż."
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:153
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:160
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
msgctxt "column_name"
msgid "Time"
msgstr "Czas"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:165
msgctxt "column_name"
msgid "Kart"
msgstr "Gokart"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:161
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
msgctxt "column_name"
msgid "User"
msgstr "Gracz"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:163
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:170
msgctxt "column_name"
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:60
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:82
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
msgid "Track"
msgstr "Trasa"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:113
#, c-format
msgid "Top %d High Scores"
msgstr "%d najlepszych rekordów"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128
#, c-format
msgid "Number of karts: %d"
msgstr "Liczba gokartów: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:140
#, c-format
msgid "Time target: %s"
msgstr "Cel czasowy: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:142
#, c-format
msgid "Laps: %d"
msgstr "Okrążenia: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Reverse: %s"
msgstr "Odwrotnie: %s"
#. I18N: for empty highscores entries
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226
-#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:549
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:229
+#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:547
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:538
msgid "(Empty)"
msgstr "(Pusty)"
@@ -4936,33 +5163,41 @@ msgid "Press any key..."
msgstr "Naciśnij dowolny klawisz..."
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:117
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:249
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1003
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:250
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1044
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr "Czat jest wyłączony, możesz go włączyć w opcjach."
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:134
+msgid "Back to the Performance Test"
+msgstr "Wróć do Testu Wydajności"
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+msgid "Exit the Performance Test"
+msgstr "Opuść Test Wydajności"
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
msgid "Back to Battle"
msgstr "Powrót do bitwy"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:142
msgid "Setup New Game"
msgstr "Nowa gra"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144
msgid "Restart Battle"
msgstr "Powtórz bitwę"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
msgid "Exit Battle"
msgstr "Wyjście z bitwy"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:153
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:370
msgid "Setup New Race"
msgstr "Nowy wyścig"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:157
msgid "Exit Race"
msgstr "Wyjście z wyścigu"
@@ -4978,11 +5213,11 @@ msgstr "%s nie ma jeszcze rankingu."
msgid "%s is number %d in the rankings with a score of %f."
msgstr "%s jest na %d miejscu w rankingu z liczbą punktów %f."
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:120
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:124
msgid "Username and/or email address invalid."
msgstr "Nazwa użytkownika lub adres e-mail jest niepoprawny."
-#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:42
+#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:43
#, c-format
msgid ""
"Please read the terms and conditions for SuperTuxKart at '%s'. You must "
@@ -5004,7 +5239,7 @@ msgstr "Wyścig z duchem"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1962
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074
#, c-format
msgid "Laps: %i"
msgstr "Okrążenia: %i"
@@ -5017,21 +5252,21 @@ msgstr "Typ: %s"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2119
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2249
#, c-format
msgid "Required Rank: %i"
msgstr "Wymagane miejsce: %i"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2258
#, c-format
msgid "Required Time: %i"
msgstr "Wymagany czas: %i"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2138
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2270
#, c-format
msgid "Required Nitro Points: %i"
msgstr "Wymagana ilość nitro: %i"
@@ -5044,54 +5279,54 @@ msgstr "Liczba przeciwników: %i"
#. I18N: In the create server screen, show various battle mode available
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:233
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238
msgid "Battle mode"
msgstr "Bitwa"
#. I18N: In the create server screen
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:254
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:363
msgid "Soccer game type"
msgstr "Piłka nożna - rodzaj gry"
#. I18N: In the server info dialog, show the server location with
#. country name (based on IP geolocation)
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:111
#, c-format
msgid "Server location: %s"
msgstr "Lokalizacja serwera: %s"
#. I18N: In server info dialog, showing the current track playing in server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:120
#, c-format
msgid "Current track: %s"
msgstr "Aktualna trasa: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:129
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:130
msgid "Rank"
msgstr "Miejsce"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user name on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:133
msgid "Player"
msgstr "Gracz"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the scores of user calculated by player rankings
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:136
msgid "Scores"
msgstr "Punkty"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user time played on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:139
msgid "Time played"
msgstr "Czas gry"
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:281
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:296
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:282
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:297
msgid "Remove from bookmarks"
msgstr "Usuń z zakładek"
@@ -5104,74 +5339,74 @@ msgid "No player available for connecting to server."
msgstr "Nie ma dostępnych graczy do połączenia z serwerem."
#. I18N: In the user info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:56
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:61
#, c-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Nazwa użytkownika: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:60
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:65
msgid "Cancel Request"
msgstr "Anuluj zaproszenie"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:160
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:217
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:165
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:222
msgid "Today"
msgstr "Dzisiaj"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:164
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:169
msgid "Friend request sent!"
msgstr "Zaproszenie wysłane!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:221
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:226
msgid "Friend request accepted!"
msgstr "Zaproszenie zaakceptowane!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:273
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:278
msgid "Friend request declined!"
msgstr "Zaproszenie odrzucone!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:319
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:324
msgid "Friend removed!"
msgstr "Przyjaciel usunięty!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:370
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:375
msgid "Friend request cancelled!"
msgstr "Zaproszenie anulowane!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:480
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:485
msgid "Processing"
msgstr "Przetwarzanie"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:169
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:178
msgid "Fetching last vote"
msgstr "Pobieranie ostatniej oceny"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:188
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:197
msgid "You can adapt your previous rating by clicking the stars beneath."
msgstr "Możesz zmienić swoją poprzednią ocenę klikając na gwiazdki poniżej."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:193
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:202
msgid ""
"You have not yet voted for this addon. Select your desired rating by "
"clicking the stars beneath"
msgstr "Nie oceniałeś jeszcze tego dodatku. Możesz to zrobić klikając na gwiazdki poniżej."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:227
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:236
msgid "Vote successful! You can now close the window."
msgstr "Głosowanie powiodło się. Możesz teraz zamknąć okno."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:243
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:253
msgid "Performing vote"
msgstr "Dokonywanie oceny"
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:274
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:640
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:310
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:287
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:696
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:368
msgid "Random Track"
msgstr "Przypadkowa trasa"
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:513
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove '%s'?"
@@ -5200,7 +5435,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Wystąpił błąd podczas próby zapisu Grand Prix"
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:255
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:317
msgid "Select a track"
msgstr "Wybierz trasę"
@@ -5244,12 +5479,12 @@ msgstr "Odblokowałeś trasę %0"
msgid "You unlocked grand prix %0"
msgstr "Odblokowałeś Grand Prix %0"
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:153
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Track"
msgstr "Trasa"
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:168
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:134
msgctxt "column_name"
msgid "Players"
@@ -5270,19 +5505,19 @@ msgstr "Wpisz nazwę Grand Prix"
msgid "Please select a Grand Prix"
msgstr "Wybierz Grand Prix"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:338
msgid "User defined"
msgstr "Użytkownika"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:351
msgid "Name is empty."
msgstr "Imię jest puste"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:359
msgid "Another grand prix with this name already exists."
msgstr "Istnieje już inne Grand Prix o takiej nazwie"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:365
msgid "Name is too long."
msgstr "Nazwa jest zbyt długa."
@@ -5291,19 +5526,19 @@ msgstr "Nazwa jest zbyt długa."
msgid "Better luck next time!"
msgstr "Powodzenia następnym razem!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:168
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:169
msgid "You completed a challenge!"
msgstr "Ukończono wyzwanie!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:324
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
msgid "You won the Grand Prix!"
msgstr "Wygrałeś Grand Prix!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:326
msgid "You completed the Grand Prix!"
msgstr "Ukończono Grand Prix!"
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:147
msgctxt "column_name"
msgid "Number of karts"
msgstr "Liczba gokartów"
@@ -5316,110 +5551,125 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten rekord?"
msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie twoje rekordy?"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:447
+#. I18N: kart group name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:329
+msgid "Favorite"
+msgstr "Ulubiony"
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:335
+msgid "Light"
+msgstr "Lekki"
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:339
+msgid "Heavy"
+msgstr "Ciężki"
+
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:490
msgid "Connect a keyboard or gamepad to play splitscreen multiplayer"
msgstr "Podłącz klawiaturę lub gamepad, aby zagrać w trybie z podzielonym ekranem."
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:933
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1616
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:984
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1697
msgid "Random Kart"
msgstr "Przypadkowy kart"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:952
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1003
msgid "Locked"
msgstr "Zablokowane"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1053
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:678
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1104
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:707
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
msgstr "Naciśnij 'Wybierz' aby dołączyć do gry!"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:343
msgid "Would you like to play the tutorial of the game?"
msgstr "Czy chciałbyś uruchomić tutorial gry?"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:563
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:211
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:604
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:327
msgid ""
"You can not play online without internet access. If you want to play online,"
" go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr "Nie możesz grać online bez dostępu do sieci. Jeśli chcesz grać online, zaznacz pole \"Połącz się z siecią\" w opcjach gry."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:578
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:619
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download"
" addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr "Nie możesz pobierać dodatków bez dostępu do sieci. Jeśli chcesz pobierać dodatki, zaznacz pole \"Połącz się z siecią\" w opcjach gry."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:586
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:627
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n"
"\n"
"You can however delete already downloaded addons."
msgstr "Nie możesz pobierać dodatków bez dostępu do sieci. Jeśli chcesz pobierać dodatki, zaznacz pole \"Połącz się z siecią\" w opcjach gry.\n\nMożesz jednak usunąć już pobrane dodatki."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:626
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:666
msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
msgstr "Dodatki są aktualnie wyłączone w opcjach."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:638
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:678
msgid "Please wait while the add-ons are loading"
msgstr "Proszę czekać, dodatki są ładowane."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:699
msgid "Are you sure you want to quit STK?"
msgstr "Czy na pewno chcesz wyjść z STK?"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
msgid "Create LAN Server"
msgstr "Utwórz serwer LAN"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:112
#, c-format
msgid "%s's server"
msgstr "Serwer %s"
#. I18N: In the create server screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:215
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:220
msgid "No. of grand prix track(s)"
msgstr "Liczba tras Grand Prix"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:303
msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!"
msgstr "Imię musi zawierać od 4 do 30 znaków!"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:315
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:320
msgid "Incorrect characters in password!"
msgstr "Hasło zawiera nieprawidłowe znaki!"
#. I18N: In the networking lobby, ready button is to allow player to tell
#. server that he is ready for next game for owner less server
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:195
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:196
msgid "Ready"
msgstr "Gotowy"
#. I18N: Live join is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:198
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:199
msgid "Live join"
msgstr "Dołącz"
#. I18N: Spectate is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:203
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
msgid "Spectate"
msgstr "Obserwuj"
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:205
msgid "Install addon"
msgstr "Zainstaluj dodatek"
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish with remaining time,
#. showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
#, c-format
msgid ""
"Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s."
@@ -5427,7 +5677,7 @@ msgstr "Proszę czekać do zakończenia aktualnej gry (%s), szacowany pozostały
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with remaining time
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:551
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
#, c-format
msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s."
msgstr "Proszę czekać do zakończenia aktualnej gry, szacowany pozostały czas: %s."
@@ -5435,24 +5685,24 @@ msgstr "Proszę czekać do zakończenia aktualnej gry, szacowany pozostały czas
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent, showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:563
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:592
msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%."
msgstr "Proszę czekać do zakończenia aktualnej gry (%s), szacowany postęp: %s%."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:601
msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%."
msgstr "Proszę czekać do zakończenia aktualnej gry, szacowany postęp: %d%."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:609
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr "Proszę czekać do zakończenia aktualnej gry."
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:647
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:676
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5463,7 +5713,7 @@ msgstr[3] "Gra rozpocznie się gdy dołączy więcej niż %d graczy."
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:661
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:690
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5474,96 +5724,108 @@ msgstr[1] "Rozpoczęcie po %d sekundach, lub gdy wszyscy wcisną przycisk \"Goto
msgstr[2] "Rozpoczęcie po %d sekundach, lub gdy wszyscy wcisną przycisk \"Gotowy\"."
msgstr[3] "Rozpoczęcie po %d sekundach, lub gdy wszyscy wcisną przycisk \"Gotowy\"."
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:698
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:727
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "Łączenie z serwerem %s"
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:703
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:732
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "Znajdowanie serwera dla szybkiej gry."
#. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends.
#: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:218
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:896
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:952
#, c-format
msgid "Remaining time: %d"
msgstr "Pozostały czas: %d"
#. I18N: Goals in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:83
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
msgid "Goals"
msgstr "Cele"
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:116
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:315
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:317
msgid "Fetching achievements"
msgstr "Pobieranie osiągnięć"
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:117
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:121
#, c-format
msgid "%s's profile"
msgstr "Profil %s"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:75
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:80
msgid "Since"
msgstr "Od"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:81
msgid "Status"
msgstr "Stan"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:94
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:274
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:99
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:279
msgid "Fetching friends"
msgstr "Pobieranie listy przyjaciół"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:236
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
msgid "New Request"
msgstr "Nowe zaproszenie"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:237
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:242
msgid "Pending"
msgstr "Oczekiwanie"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:246
msgid "Offline"
msgstr "Niedostępny"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:83
msgid "Enter new E-mail below"
msgstr "Wpisz adres e-mail poniżej"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:84
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:88
msgid "New Email has to be between 5 and 254 characters long!"
msgstr "Nowy adres e-mail musi mieć długość od 5 do 254 znaków."
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:93
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:97
msgid "New Email is invalid!"
msgstr "Nowy adres e-mail jest nieprawidłowy!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:122
msgid "E-mail changed!"
msgstr "Adres e-mail został zmieniony!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:120
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:124
#, c-format
msgid "Failed to change E-mail: %s"
msgstr "Nie udało zmienić się adresu e-mail: %s"
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:109
+msgid "News from STK Blog"
+msgstr "Wiadomości z Blogu STK"
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:110
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:166
+msgid "There are currently no news available."
+msgstr "Aktualnie brak dostępnych wiadomości."
+
#. I18N: Shown to players when he is not is not logged in
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:317
msgid ""
"You must be logged in to play Global networking. Click your username above."
msgstr "Musisz być zalogowany aby grać w sieci globalnej. Kliknij nazwę swojego użytkownika powyżej."
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:179
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:242
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:184
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:247
msgid "Searching"
msgstr "Wyszukiwanie"
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:169
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:127
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:114
msgid "Exit game"
msgstr "Wyjdź z gry"
@@ -5641,34 +5903,34 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr "Odl. (km)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:318
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:316
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
#. I18N: Message shown to user if no IPv4 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:361
msgid "No IPv4 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr "Nie wykryto IPv4, możesz nie być w stanie połączyć się z żadnym serwerem."
#. I18N: Message shown to user if no IPv6 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:365
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
msgid "No IPv6 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr "Nie wykryto IPv6, możesz nie być w stanie połączyć się z żadnym serwerem."
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:504
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:502
msgid "No server is available."
msgstr "Nie ma dostępnych serwerów."
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:512
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:510
msgid "Fetching servers"
msgstr "Pobieranie serwerów"
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:576
msgid "Server Bookmarks"
msgstr "Zakładki serwerów"
#. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:322
msgid ""
"If a majority of players all select the same track and race settings, voting"
" will end early."
@@ -5676,149 +5938,149 @@ msgstr "Jeśli większość graczy wybierze tą samą trasę i ustawienia wyści
#. I18N: In track screen
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:305
msgid "Random item location"
msgstr "Losowe rozmieszczenie przedmiotów"
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:504
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:509
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:454
msgid "Number of goals to win"
msgstr "Liczba bramek, aby wygrać"
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:552
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:557
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:300
msgid "Drive in reverse"
msgstr "Przeciwny kierunek"
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:626
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:296
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:675
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:348
msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Zablokowane: ukończ aktywne wyzwania, aby otrzymać więcej!"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:76
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:56
msgid "Action"
msgstr "Akcja"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:77
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:57
msgid "Key binding"
msgstr "Przypisanie klawiszy"
#. I18N: button to disable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:108
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:627
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:88
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:592
msgid "Disable Device"
msgstr "Wyłącz urządzenie"
#. I18N: button to enable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:110
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:628
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:593
msgid "Enable Device"
msgstr "Włącz urządzenie"
#. I18N: button to enable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:127
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:633
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:107
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:598
msgid "Enable Configuration"
msgstr "Włącz konfigurację"
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:176
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:156
msgid "Game Keys"
msgstr "Klawisze gry"
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:190
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:170
msgid "Menu Keys"
msgstr "Klawisze menu"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:266
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:246
msgid "Steer Left"
msgstr "Skręt w lewo"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:269
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:249
msgid "Steer Right"
msgstr "Skręt w prawo"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:272
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:252
msgid "Accelerate"
msgstr "Przyspieszacz"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:275
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:255
msgid "Brake / Reverse"
msgstr "Hamulec / Cofanie"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:258
msgid "Fire"
msgstr "Ognia"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:261
msgid "Nitro"
msgstr "Nitro"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:267
msgid "Look Back"
msgstr "Spojrzenie w tył"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:270
msgid "Rescue"
msgstr "Ratunek"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:273
msgid "Pause Game"
msgstr "Pauza"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:298
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
msgid "Up"
msgstr "Góra"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:301
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
msgid "Down"
msgstr "Dół"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:304
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
msgid "Left"
msgstr "Lewo"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:307
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
msgid "Right"
msgstr "Prawo"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:310
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
msgid "Select"
msgstr "Wybór"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:313
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
msgid "Cancel/Back"
msgstr "Anuluj/Powróć"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:404
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:384
msgid "* A blue item means a conflict with another configuration"
msgstr "Niebieski obiekt może być przyczyną konfliktów pomiędzy konfiguracjami."
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:409
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:389
msgid "* A red item means a conflict in the current configuration"
msgstr "* Czerwone pole oznacza konflikt w aktualnych ustawieniach"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:514
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:494
msgid ""
"Warning: The 'Shift' is not a recommended key. When 'Shift' is pressed down,"
" all keys that contain a character that is different in upper-case will stop"
@@ -5826,17 +6088,27 @@ msgid ""
msgstr "Uwaga! Klawisz 'Shift' nie jest zalecany. Kiedy Shift jest wciśnięty, wszystkie klawisze, które zawierają inny znak górny, przestaną działać."
#. I18N: shown before deleting an input configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:613
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:578
msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?"
msgstr "Czy na pewno chcesz na stałe usunąć tę konfigurację?"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:641
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:606
msgid "Enter new configuration name, leave empty to revert default value."
msgstr "Wpisz nową nazwę konfiguracji. Pozostaw puste, aby przywrócić domyślną wartość."
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:57
+msgid "Vertical"
+msgstr "Pionowo"
+
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:59
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Poziomo"
+
#. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text
#. fits the screen in low resolutions.
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:69
msgid ""
"In multiplayer mode, players can select handicapped\n"
"(more difficult) profiles on the kart selection screen"
@@ -5844,89 +6116,74 @@ msgstr "W trybie dla wielu graczy można wybrać profile \nz utrudnieniami w ekr
#. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which
#. will download from stk server
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:85
msgid "Install full game assets"
msgstr "Zainstaluj pełne zasoby gry"
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:238
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:189
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr "Na pewno chcesz odinstalować pełne zasoby gry?"
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:98
#, c-format
msgid "Keyboard %i"
msgstr "Klawiatura %i"
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:170
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:149
msgid "Touch Device"
msgstr "Urządzenie dotykowe"
#. I18N: In the input configuration screen, help for touch device
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:207
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:186
msgid "Tap on a device to configure it"
msgstr "Naciśnij na urządzenie, aby je skonfigurować"
#. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
-#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:62
msgid "System Language"
msgstr "Język Systemu"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:67
msgid "In the bottom-left"
msgstr "Na dole po lewej"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:69
msgid "On the right side"
msgstr "Po prawej"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:99
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:71
msgid "Hidden"
msgstr "Ukryty"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:101
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:73
msgid "Centered"
msgstr "Na środku"
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:119
-msgid "Vertical"
-msgstr "Pionowo"
-
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:121
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Poziomo"
-
#. I18N: In the UI options, Very small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "Very small"
msgstr "Bardzo mały"
#. I18N: In the UI options, Small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "Small"
msgstr "Mały"
-#. I18N: In the UI options, Medium font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
-msgid "Medium"
-msgstr "Średni"
-
#. I18N: In the UI options, Large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Large"
msgstr "Duży"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:100
msgid "Very large"
msgstr "Bardzo duży"
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:502
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:537
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5936,128 +6193,133 @@ msgid ""
msgstr "Tryb Speedrun może zostać włączony, jeśli gra nie została zamknięta od czasu włączenia trybu historii.\n\nZamknięcie gry przed ukończeniem trybu historii unieważnia licznik.\n\nAby użyć trybu Speedrun, utwórz nowy profil."
#. I18N: In the video options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:259
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:249
msgid "Vertical Sync"
msgstr "Synchronizacja pionowa"
#. I18N: in graphical options. The \n is a newline character, place it where
#. appropriate, two can be used if required.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:276
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:266
msgid ""
"Vsync forces the graphics card to supply a new frame\n"
"only when the monitor is ready to display it."
msgstr "Synchronizacja pionowa wymusza wysyłanie nowej ramki\ndopiero gdy monitor jest gotowy, żeby ją wyświetlić."
#. I18N: in graphical options.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:279
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:269
msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr "Synchronizacja pionowa nie będzie działać, jeśli \nnie jest obsługiwana przez sterownik."
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:466
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "Efekty cząsteczkowe: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:687
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:472
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Animowane postacie: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:690
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:475
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Dynamiczne oświetlenie: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:693
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:478
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr "Rozpraszanie światła: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:696
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:481
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Wygładzanie krawędzi: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:699
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:484
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Cieniowanie powierzchni: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:703
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:488
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Cienie: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:705
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:490
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Cienie: %i"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:708
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:493
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Poświata: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:712
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:497
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Poświata (kontury): %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:716
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:501
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Promienie światła: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:721
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:506
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "Jakość obrazu: %s"
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:515
+#, c-format
+msgid "Geometry detail: %s"
+msgstr "Szczegóły modeli: %s"
+
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:740
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Rozmycie ruchu: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:744
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Głębia ostrości: %s"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:366
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:353
msgid "Internet access is disabled. Do you want to enable it?"
msgstr "Dostęp do sieci jest nieaktywny. Czy chesz go włączyć?"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:554
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:541
msgid "You need to enter a password."
msgstr "Musisz wpisać hasło."
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:575
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:562
#, c-format
msgid "Logging out '%s'"
msgstr "Wylogowywanie '%s'"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:576
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:563
#, c-format
msgid "Logging in '%s'"
msgstr "Logowanie '%s'"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:646
msgid "You can't delete the only player."
msgstr "Nie możesz usunąć jedynego gracza."
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:667
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:654
#, c-format
msgid "Do you really want to delete player '%s'?"
msgstr "Czy na prawdę chcesz usunąć gracza: %s?"
@@ -6085,7 +6347,7 @@ msgstr "BRAMKA!"
#. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or
#. waiting
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:82
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:409
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:429
msgid "Waiting for others"
msgstr "Oczekiwanie na innych"
@@ -6120,7 +6382,7 @@ msgstr "Śledź Lidera!"
msgid "Top %i"
msgstr "Top %i"
-#: src/states_screens/race_gui.cpp:447
+#: src/states_screens/race_gui.cpp:445
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Wyzwanie nie powiodło się"
@@ -6144,102 +6406,199 @@ msgstr "Naciśnij ikonę podium, aby zacząć wyzwanie."
msgid "Press fire to start the challenge"
msgstr "Naciśnij 'Ognia', aby rozpocząć wyzwanie"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:268
+msgid "Back to video settings"
+msgstr "Wróć do ustawień grafiki"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:272
+msgid "Save the test results"
+msgstr "Zapisz wyniki testu"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275
+msgid "Back to main menu"
+msgstr "Wróć do menu głównego"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:289
msgid "Quit the server"
msgstr "Opuść serwer."
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:310
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
msgid "Abort Grand Prix"
msgstr "Zakończ Grand Prix"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
msgid "Restart"
msgstr "Ponowny start"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:337
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:357
msgid "Back to challenge selection"
msgstr "Powrót do wyboru wyzwania"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:345
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:365
msgid "Race against the new ghost replay"
msgstr "Graj z nowym duchem"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:353
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:373
msgid "Back to the menu"
msgstr "Powrót do menu"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556
msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?"
msgstr "Czy na pewno chcesz opuścić Grand Prix?"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:636
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1529
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:578
+#, c-format
+msgid "Performance report saved in \"%s\"."
+msgstr "Raport wydajności zapisany w \"%s\"."
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:690
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1590
msgid "Red Team Wins"
msgstr "Wygrywa drużyna czerwona"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:638
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1533
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:692
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592
msgid "Blue Team Wins"
msgstr "Wygrywa drużyna niebieska"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:640
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1538
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:694
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1594
msgid "It's a draw"
msgstr "Remis"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:881
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:935
#, c-format
msgid "Eliminated after %s"
msgstr "Wyeliminowany po %s"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:886
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1334
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:940
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1396
msgid "Eliminated"
msgstr "Odpada"
#. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1608
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1670
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1681
msgid "(Own Goal)"
msgstr "(Własny)"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1749
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1770
#, c-format
msgid "Track %i/%i"
msgstr "Trasa %i/%i"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1833
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1889
msgid "Grand Prix progress:"
msgstr "Postęp Grand Prix:"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1879
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975
msgid "Highscores"
msgstr "Najlepsze wyniki"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2028
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2142
#, c-format
msgid "Best lap time: %s"
msgstr "Najlepsze okrążenie: %s"
#. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by
#. kart_name")
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2042
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr "autor %s"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You completed the challenge!"
msgstr "Ukończono wyzwanie!"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You failed the challenge!"
msgstr "Nie udało się ukończyć wyzwania!"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2282
msgid "Reached Requirements of SuperTux"
msgstr "Osiągnięto wymagania SuperTux'a"
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2353
+msgid "Performance Test Results"
+msgstr "Wyniki Testu Wydajności"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2369
+#, c-format
+msgid "Test duration: %s"
+msgstr "Długość testu: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2371
+#, c-format
+msgid "Number of frames: %s"
+msgstr "Liczba klatek: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2373
+#, c-format
+msgid "Steady FPS: %s"
+msgstr "Stabilne FPS: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2375
+#, c-format
+msgid "Mostly Steady FPS: %s"
+msgstr "Przeważnie stabilne FPS: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2377
+#, c-format
+msgid "Typical FPS: %s"
+msgstr "Typowe FPS: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2391
+#, c-format
+msgid "Horizontal resolution: %s"
+msgstr "Rozdzielczość pozioma: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2393
+#, c-format
+msgid "Vertical resolution: %s"
+msgstr "Rozdzielczość pionowa: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2394
+msgid "Dynamic lighting: ON"
+msgstr "Dynamiczne oświetlenie: Wł"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2395
+msgid "Dynamic lighting: OFF"
+msgstr "Dynamiczne oświetlenie: Wył"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2398
+#, c-format
+msgid "Render resolution: %s%%"
+msgstr "Rozdzielczość renderowania: %s%%"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2399
+msgid "Anti-aliasing: ON"
+msgstr "Wygładzanie krawędzi: WŁ"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2400
+msgid "Anti-aliasing : OFF"
+msgstr "Wygładzanie krawędzi: WYŁ"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2401
+msgid "Image-based lighting: OFF"
+msgstr "Oświetlenie IBL: WYŁ"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2402
+msgid "Image-based lighting: ON"
+msgstr "Oświetlenie IBL: WŁ"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2403
+msgid "Ambient occlusion: ON"
+msgstr "Cieniowanie powierzchni: WŁ"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2404
+msgid "Ambient occlusion: OFF"
+msgstr "Cieniowanie powierzchni: WYŁ"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2406
+#, c-format
+msgid "Shadow resolution: %s"
+msgstr "Rozdzielczość cieni: %s"
+
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89
msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
msgstr "Wszystkie ciosy są dozwolone, więc weź broń i zrób z niej użytek!"
@@ -6280,28 +6639,28 @@ msgstr "Naciśnij ikonę z czerwoną lub niebieską piłką, aby zmienić druży
#. I18N: when showing who is the author of track '%s'
#. I18N: (place %s where the name of the author should appear)
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:151
#, c-format
msgid "Track by %s"
msgstr "Autor trasy: %s"
#. I18N: the max players supported by an arena.
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:159
#, c-format
msgid "Max players supported: %d"
msgstr "Maksymalna liczba graczy: %d"
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:389
msgid "Number of red team AI karts"
msgstr "Komputery w czerwonej drużynie"
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:109
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:124
msgid ""
"You cannot play this Grand Prix because it contains tracks that aren't "
"unlocked!"
msgstr "Nie możesz zagrać tego Grand Prix, ponieważ zawiera nieodblokowane trasy."
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:217
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:245
msgid "Locked!"
msgstr "Zablokowane!"
@@ -6323,10 +6682,12 @@ msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
msgid "Complete all challenges to unlock the big door!"
msgstr "Ukończ wszystkie wyzwania, aby otworzyć bramę!"
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
msgid ""
"You need more points\n"
"to enter this challenge!\n"
@@ -6335,41 +6696,48 @@ msgid ""
msgstr "Potrzebujesz więcej \npunktów aby rozpocząć\nto wyzwanie. Zobacz\ndostępne wyzwania\nna mapie."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
#, c-format
msgid "Accelerate with <%s>, and steer with <%s> and <%s>."
msgstr "Przyspiesz używając <%s> i skręcaj za pomocą <%s> i <%s>\""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
msgid ""
"Accelerate by touching the upper part of the wheel, and steer by moving left"
" or right."
msgstr "Przyspiesz dotykając górnej części kierownicy i skręcaj przesuwając ją w lewo lub w prawo."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by tilting your "
"device."
msgstr "Przyspiesz przesuwając drążek w górę i skręcaj przechylając swoje urządzenie."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by rotating your "
"device."
msgstr "Przyspiesz przesuwając drążek w górę i skręcaj obracając swoje urządzenie."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
#, c-format
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire the weapon with <%s> to blow away these boxes!"
msgstr "Zbierz prezenty i wystrzel broń używając <%s> aby pozbyć się tych skrzyni!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire by pressing the bowling icon to blow away these"
" boxes!"
msgstr "Zbierz prezenty i wystrzel broń używając ikony z kulą, aby pozbyć się tych skrzyni!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> to look behind.\n"
@@ -6377,34 +6745,41 @@ msgid ""
msgstr "Wciśnij <%s> aby spojrzeć w tył, a następnie wciśnij <%s> ciągle trzymając <%s>, aby strzelić za siebie!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
msgid ""
"Press the mirror icon to look behind.\n"
"Fire the weapon behind by holding the mirror icon and then swiping to the bowling icon!"
msgstr "Naciśnij ikonę z lusterkiem, aby spojrzeć w tył. Wystrzej broń do tyłu przyciskając ikonę lusterka, a następnie przesuwając na ikonę z kulą do kręgli."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
#, c-format
msgid "Use the nitro you collected by pressing <%s>!"
msgstr "Użyj zebranego nitro naciskając <%s>!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
msgid "Use the nitro you collected by pressing the nitro icon"
msgstr "Użyj zebranego nitro naciskając ikonę z nitro!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)."
msgstr "Zbierz butelki z nitro (użyjemy ich za zakrętem)."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
#, c-format
msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued."
msgstr "Ups! Mamy kłopoty, wciśnij <%s> aby zawołać pomoc."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
msgid "Oops! When you're in trouble, press the bird icon to be rescued."
msgstr "Ups! Mamy kłopoty, wciśnij ikonę z ptakiem, aby zawołać pomoc."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
#, c-format
msgid ""
"Accelerate and press the <%s> key while turning to skid.\n"
@@ -6412,24 +6787,27 @@ msgid ""
msgstr "Przyspiesz i podczas skręcania wciśnij <%s> aby się ślizgać. Chwilowe ślizganie może pomóc Ci szybciej się obrócić, aby pokonać ostre zakręty."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
msgid ""
"Accelerate and press the skid icon while turning to skid.\n"
"Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns."
msgstr "Przyspiesz i podczas skręcania wciśnij ikonę ślizgania, aby się ślizgać. Chwilowe ślizganie może pomóc Ci szybciej się obrócić, aby pokonać ostre zakręty."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
msgid ""
"Note that if you manage to skid for several seconds, you will receive a "
"bonus speedup as a reward!"
msgstr "Zauważ, że jeśli uda Ci się ślizgać przez kilka sekund, otrzymasz bonusowe przyspieszenie jako nagrodę!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Jesteś gotowy do wyścigu. Powodzenia!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
-#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
+#: supertuxkart.desktop:4 net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:7
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr "Trójwymiarowe wyścigi gokartów open-source"
@@ -6439,7 +6817,7 @@ msgstr "Trójwymiarowe wyścigi gokartów open-source"
msgid "tux;game;race;"
msgstr "tux;gra;wyścigi;"
-#: supertuxkart.appdata.xml:8
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:9
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
@@ -6447,7 +6825,7 @@ msgid ""
"for all ages."
msgstr "Gokarty. Nitro. Akcja! SuperTuxKart to trójwymiarowa zręcznościowa gra wyścigowa open-source z wieloma postaciami, trasami i trybami gry. Naszym celem jest stworzenie gry, która będzie bardziej zabawna niż realistyczna i zapewni przyjemne wrażenia dla wszystkich grup wiekowych."
-#: supertuxkart.appdata.xml:11
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:12
msgid ""
"We have several tracks with various themes for players to enjoy, from "
"driving underwater, rural farmlands, jungles or even in space! Try your best"
@@ -6456,7 +6834,7 @@ msgid ""
"your opponents."
msgstr "Mamy dla graczy kilka torów z różnymi motywami, od jazdy pod wodą, przez wiejskie pola uprawne, dżungle, a nawet w kosmosie! Postaraj się jechać jak najlepiej, unikając innych gokartów, ponieważ mogą cię wyprzedzić, ale nie jedz bananów! Uważaj na kule do kręgli, odtykaczki, gumę balonową i ciastka rzucane przez przeciwników. "
-#: supertuxkart.appdata.xml:14
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:15
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
@@ -6465,27 +6843,27 @@ msgid ""
"your racing skills!"
msgstr "Możesz rozegrać pojedynczy wyścig z innymi gokartami, wziąć udział w jednym z kilku Grand Prix, spróbować pobić swój najwyższy wynik w próbach czasowych, zagrać w trybie bitwy z komputerem lub znajomymi i nie tylko! Dla większych wyzwań dołącz do gry online, poznaj graczy z całego świata i pokaż swoje umiejętności wyścigowe!"
-#: supertuxkart.appdata.xml:17
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:18
msgid "This game has no ads."
msgstr "Gra nie zawiera reklam."
-#: supertuxkart.appdata.xml:20
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:21
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr "To jest niestabilna wersja SuperTuxKart, która zawiera najnowsze poprawki. Jest wydawana głównie do testów, aby stabilna wersja STK była jak najlepsza."
-#: supertuxkart.appdata.xml:23
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:24
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr "Ta wersja może być zainstalowana równolegle z wersją stabilną na tym samym urządzeniu."
-#: supertuxkart.appdata.xml:26
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:27
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr "Jeśli oczekujesz większej stabilności, możesz użyć wersji stabilnej: %s"
-#: supertuxkart.appdata.xml:44
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:45
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr "SuperTuxKart Team"
diff --git a/data/po/pt.po b/data/po/pt.po
index c331c2f838b..4f2c8b27dcf 100644
--- a/data/po/pt.po
+++ b/data/po/pt.po
@@ -9,7 +9,8 @@
# Crystal Da Eevee , 2019-2023
# Daniel Luiz Lorenzi , 2022
# FIRST AUTHOR , 2010
-# João Frade <100nome.portugal@gmail.com>, 2023
+# Hugo Carvalho , 2024
+# João Frade <100nome.portugal@gmail.com>, 2023-2025
# Pedroxz , 2017
# Pedroxz , 2017
# Pedroxz , 2017
@@ -19,9 +20,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-16 01:41+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-29 22:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n"
-"Last-Translator: João Frade <100nome.portugal@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: João Frade <100nome.portugal@gmail.com>, 2023-2025\n"
"Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "Joga cada pista oficial pelo menos uma vez."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Strike!"
-msgstr "Atingidos!"
+msgstr "Strike!"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Hit 10 karts with a bowling-ball."
@@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "Termina uma corrida com pelo menos o dobro do número padrão de voltas
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Skid-row"
-msgstr "Derrapador em série"
+msgstr "Derrapagens em Série"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Skid 5 times in a single lap."
@@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "Derrapa 5 vezes numa única volta."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Gold driver"
-msgstr "Piloto de ouro"
+msgstr "Piloto de Ouro"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid ""
@@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "Amante de Bananas"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Collect at least 5 bananas in one race."
-msgstr "Apanha no mínimo de 5 bananas numa corrida."
+msgstr "Apanha pelo menos 5 bananas numa corrida."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "It's secret"
@@ -143,7 +144,7 @@ msgstr "Faz dos teus oponentes pequenos mosquitos! Com o mata-moscas, esmaga-os
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Beyond Luck"
-msgstr "Mais do que sorte"
+msgstr "Além da Sorte"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid ""
@@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "Nos Confins do Mundo"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:157
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:303
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:320
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
@@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "Seleciona o tipo de controlo que preferes"
#. I18N: Control type
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:549
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:572
msgid "Accelerometer"
msgstr "Acelerómetro"
@@ -214,13 +215,13 @@ msgstr "Acelerómetro"
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:554
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:577
msgid "Gyroscope"
msgstr "Giroscópio"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: Control type
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:544
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:567
msgid "Steering wheel"
msgstr "Volante"
@@ -251,35 +252,37 @@ msgstr "Definições de Dispositivo de Toque"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "General"
msgstr "Geral"
@@ -347,30 +350,33 @@ msgstr "Restaurar padrão"
#. I18N: Splitscreen player in network
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:222
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:133
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:179
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:101
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:229
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:184
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:168
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:115
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:61
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
@@ -465,7 +471,7 @@ msgstr "Oclusão do ambiente"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Depth of field"
-msgstr "Campo de visão"
+msgstr "Profundidade de campo"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
@@ -485,7 +491,7 @@ msgstr "Desfoque de movimento"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Image-based lighting"
-msgstr "Luz baseada em imagem"
+msgstr "Iluminação baseada em imagem"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
@@ -520,7 +526,7 @@ msgstr "Detalhes da geometria"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "* Restart STK to apply new settings"
-msgstr "* Reinicia o STK para aplicar as alterações."
+msgstr "* Reinicia o STK para aplicar as alterações"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/debug_slider.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_info.stkgui
@@ -548,9 +554,9 @@ msgstr "Entrar"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:127
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:138
@@ -611,7 +617,7 @@ msgstr "Objetivo"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
#. I18N: Progress shown in achievement dialog
#. I18N: Progress in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:87
msgid "Progress"
msgstr "Progresso"
@@ -646,7 +652,7 @@ msgstr "Submeter"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
msgid "Back to Race"
msgstr "Voltar à Corrida"
@@ -663,7 +669,7 @@ msgstr "Voltar ao Átrio"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:148
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:155
msgid "Restart Race"
msgstr "Reiniciar Corrida"
@@ -717,22 +723,22 @@ msgstr "Recuperação da Conta"
msgid ""
"You will receive an email with further instructions on how to reset your "
"password. Please be patient and be sure to check your spam folder."
-msgstr "Vais receber um email com informações detalhadas sobre como alterar a palavra-passe. Por favor, sê paciente e lembra-te de verificar a pasta de spam."
+msgstr "Vais receber um e-mail com informações detalhadas sobre como alterar a palavra-passe. Por favor, sê paciente e lembra-te de verificar a pasta de spam."
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
msgid ""
"Fill in the username and email address you supplied at registration to be "
"able to reset your password."
-msgstr "Preenche o nome de utilizador e o endereço de e-mail que introduziste ao criar a conta para poderes alterar a tua palavra-passe."
+msgstr "Preenche com o nome de utilizador e endereço de e-mail que introduziste ao criar a conta para poderes alterar a tua palavra-passe."
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:72
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:71
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:77
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:76
msgid "Username"
msgstr "Nome de utilizador"
@@ -773,7 +779,7 @@ msgstr "Dificuldade"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1309
+#: src/race/race_manager.cpp:1317
msgid "Novice"
msgstr "Principiante"
@@ -785,7 +791,7 @@ msgstr "Principiante"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1310
+#: src/race/race_manager.cpp:1318
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermédio"
@@ -797,7 +803,7 @@ msgstr "Intermédio"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1311
+#: src/race/race_manager.cpp:1319
msgid "Expert"
msgstr "Perito"
@@ -809,7 +815,7 @@ msgstr "Perito"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1312
+#: src/race/race_manager.cpp:1320
msgid "SuperTux"
msgstr "SuperTux"
@@ -817,8 +823,8 @@ msgstr "SuperTux"
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:151
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
msgid "Game mode"
msgstr "Modo de jogo"
@@ -829,8 +835,8 @@ msgstr "Modo de jogo"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1282
-#: supertuxkart.appdata.xml:33
+#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1290
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:34
msgid "Normal Race"
msgstr "Corrida Normal"
@@ -843,7 +849,7 @@ msgstr "Corrida Normal"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1284
+#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1292
msgid "Time Trial"
msgstr "Contrarrelógio"
@@ -851,7 +857,8 @@ msgstr "Contrarrelógio"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
-#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:38
msgid "Battle"
msgstr "Batalha"
@@ -860,24 +867,24 @@ msgstr "Batalha"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1298
-#: supertuxkart.appdata.xml:41
+#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1306
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:42
msgid "Soccer"
msgstr "Futebol"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Password"
msgstr "Palavra-passe"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: In the server info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:291
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:292
msgid "Bookmark this server"
msgstr "Marcar este servidor"
@@ -888,7 +895,7 @@ msgstr "Adicionar jogador"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:78
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -900,7 +907,7 @@ msgstr "Desvantagem"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
msgid "Press the 'All players ready' button after the player list is ready."
-msgstr "Clica no botão 'Todos os jogadores prontos' quando a lista de jogadores estiver pronta."
+msgstr "Clica no botão 'Todos Prontos' quando a lista de jogadores estiver pronta."
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
@@ -910,7 +917,7 @@ msgstr "Limpar jogadores"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
msgid "All players ready"
-msgstr "Todos os jogadores prontos"
+msgstr "Todos Prontos"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
@@ -982,6 +989,50 @@ msgstr "Atribuir à tecla ESC"
msgid "Assign nothing"
msgstr "Não atribuir nada"
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+msgid "Recommend Video Settings"
+msgstr "Definições gráficas recomendadas"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "The recommended settings will be valid for the current resolution."
+msgstr "As definições recomendadas serão válidas para a resolução atual."
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "What should the settings prioritize?"
+msgstr "O que devem as definições priorizar?"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Performance"
+msgstr "Desempenho"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Balance performance and graphics quality"
+msgstr "Equilibrar o desempenho e a qualidade gráfica"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Graphics quality"
+msgstr "Qualidade gráfica"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Sparing energy"
+msgstr "Poupança de energia"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Do you like graphics effects creating blur?"
+msgstr "Gostas de efeitos gráficos que criem desfoque?"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Start the test"
+msgstr "Iniciar o teste"
+
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
@@ -996,11 +1047,11 @@ msgstr "Configuração de Corrida"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
#. I18N: In soccer setup screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:287
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1142
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:316
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:324
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1191
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
@@ -1041,10 +1092,15 @@ msgstr "Arenas"
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In addons screen, above the list of addons to be installed
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:136
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
+#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
+#. I18N: Section in arena tracksselection screen
+msgid "Edit favorite arenas"
+msgstr "Editar arenas favoritas"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
#. I18N: track group
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
@@ -1054,20 +1110,20 @@ msgstr "Instalado"
#. I18N: track group name
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Standard
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:90
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:91
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:99
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:153
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:148
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:156
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:256
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:323
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:332
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:363
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:371
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:164
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:159
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:167
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:331
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:346
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:367
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:375
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:124
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:185
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
@@ -1078,12 +1134,12 @@ msgstr "Padrão"
#. I18N: track group name
#. I18N: kart group name
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:84
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:147
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:325
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:161
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:93
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:150
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:339
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:333
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:369
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:187
msgid "Add-Ons"
msgstr "Extensões"
@@ -1097,27 +1153,28 @@ msgstr "Extensões"
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show karts from all groups
-#. I18N: kart group name
+#. I18N: kart group/class name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
-#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
+#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:137
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:81
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:87
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:140
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:146
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:117
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:315
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:321
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:361
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:327
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:368
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:359
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:175
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:181
msgid "All"
msgstr "Tudo"
@@ -1128,7 +1185,7 @@ msgstr "Créditos"
#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui
msgid "Skip"
-msgstr "Saltar"
+msgstr "Passar à frente"
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
@@ -1142,7 +1199,7 @@ msgstr "Todas as Pistas"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Title in edit grand prix screen
msgid "Edit Grand Prix"
-msgstr "Editar campeonato"
+msgstr "Editar Campeonato"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
@@ -1156,9 +1213,9 @@ msgstr "Mover para baixo"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
@@ -1195,7 +1252,7 @@ msgstr "Seleção de Repetição Fantasma"
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1296
+#: src/race/race_manager.cpp:1304
msgid "Egg Hunt"
msgstr "Caça aos Ovos"
@@ -1242,10 +1299,10 @@ msgstr "Sentido inverso"
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:512
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:517
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:257
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:286
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:449
msgid "Maximum time (min.)"
msgstr "Tempo máximo (minutos)"
@@ -1277,9 +1334,9 @@ msgstr "Copiar"
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:71
msgid "Rename"
@@ -1290,80 +1347,80 @@ msgstr "Mudar nome"
msgid "Save Grand Prix"
msgstr "Guardar Campeonato"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
msgid "SuperTuxKart Help"
msgstr "Ajuda do SuperTuxKart"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Game Modes"
msgstr "Modos de Jogo"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Powerups"
msgstr "Potenciadores"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Bananas"
msgstr "Bananas"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
@@ -1371,56 +1428,57 @@ msgstr "Bananas"
msgid "Story Mode"
msgstr "Modo História"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Kart classes"
msgstr "Classes de karts"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Multiplayer"
msgstr "Multijogador"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
msgid "Start the tutorial"
msgstr "Iniciar o tutorial"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Collect blue gift boxes, they will give you powerups."
msgstr "Apanha presentes azuis, eles vão dar-te potenciadores."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
msgid "Avoid bananas!"
msgstr "Evita as bananas!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by "
@@ -1428,14 +1486,14 @@ msgid ""
"nitro in the gauge at the bottom-right of the race screen."
msgstr "Apanhar nitro permite-te obter impulsos de velocidade quando quiseres premindo a tecla ou botão apropriados. Podes ver o teu nível atual de nitro no medidor do canto inferior direito durante a corrida."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
"challenge to unlock it."
msgstr "Se vires um botão com um cadeado como este, terás de completar um desafio para desbloqueá-lo."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can skid by pressing a special key or button. Successive short skids "
@@ -1444,34 +1502,34 @@ msgid ""
"carefully before!"
msgstr "Podes derrapar premindo uma tecla ou botão especiais. Sucessivas derrapagens curtas ajudam a fazer curvas apertadas; enquanto que derrapagens médias impulsionam a tua velocidade e longas ainda mais. Não podes parar de virar durante a derrapagem, por isso orienta o teu kart com cuidado antes de saíres da curva!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can get a startup boost by pressing the accelerate button at 'Set!', "
"before the race's start."
msgstr "Podes ganhar um impulso inicial premindo o botão de acelerar em \"Preparar!\", antes do começo da corrida."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: in the help screen
msgid "* Current key bindings can be seen/changed in the Options menu"
msgstr "* As atuais atribuições de teclas podem ser vistas/alteradas no menu Opções"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
msgid "SuperTuxKart features several game modes:"
msgstr "O SuperTuxKart tem vários modos de jogo:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!"
msgstr "Corrida Normal: todo o golpe é lícito, por isso apanha potenciadores e usa-os com cabeça!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
msgstr "Contrarrelógio: não há potenciadores, só o teu talento ao volante conta!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be "
@@ -1479,7 +1537,7 @@ msgid ""
" leader will get you eliminated too!"
msgstr "Seguir o Líder: disputa o segundo lugar, porque o último kart será desqualificado sempre que o cronómetro chega ao zero. Atenção: ir à frente do líder também te vai eliminar!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"There are 3 types of battle mode: In 3 Strikes Battle, you need to hit "
@@ -1487,32 +1545,32 @@ msgid ""
"player who hits others the most will win in a given hit or time limit. In "
"Capture The Flag, your team needs to bring the flag of the other team to "
"your own flag base, as long as your flag is not captured by the other team."
-msgstr "Existem 3 tipos de Batalha: em Batalha de 3 Golpes, tens de atingir os outros com armas até ficarem sem vidas. Em Todos Contra Todos, o jogador que golpear mais os outros vence, num dado limite de golpes ou tempo. Em Capturar a Bandeira, tu e a tua equipa têm de trazer a bandeira da equipa adversária até à vossa base, desde que a vossa bandeira não seja capturada por eles."
+msgstr "Existem 3 tipos de Batalha: em Batalha de 3 Vidas, tens de atingir os outros com armas até ficarem sem vidas. Em Todos Contra Todos, o jogador que golpear mais os outros vence, num dado limite de golpes ou tempo. Em Capturar a Bandeira, tu e a tua equipa têm de trazer a bandeira da equipa adversária até à vossa base, desde que a vossa bandeira não seja capturada pela outra equipa."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Soccer: Use your kart to push the ball into the goal."
msgstr "Futebol: usa o teu kart para empurrar a bola para a baliza adversária e marcar golos."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Egg hunt: Explore tracks to find all hidden eggs."
msgstr "Caça aos Ovos: explora as pistas e encontra todos os ovos escondidos."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Ghost replay: Race against ghost replays in time-trial or egg hunt mode, and"
" record your own!"
-msgstr "Desafiar Fantasma: corre contra repetições fantasma de Contrarrelógio ou Caça aos Ovos e grava as tuas próprias!"
+msgstr "Corrida Contra Fantasma: corre contra repetições fantasma de Contrarrelógio ou Caça aos Ovos e grava as tuas próprias!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of time."
-msgstr "Conta-voltas: completa o máximo de voltas possível num dado tempo."
+msgstr "Resistência: completa o máximo de voltas possível num dado tempo."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"* Many of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion: "
@@ -1521,93 +1579,93 @@ msgid ""
"wins the cup."
msgstr "* Muitos destes modos também podem ser jogados em formato de Campeonato: em vez de jogar uma corrida única, jogas várias de seguida. Quanto melhores as tuas posições finais, mais pontos ganhas. No fim, o jogador com mais pontos ganha a taça."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "To help you win, there are some powerups you can collect:"
msgstr "Para te ajudar a ganhar, aqui estão alguns potenciadores que podes apanhar:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"BubbleGum - protect yourself with a shield, or use while looking back to "
"leave a sticky pink puddle behind you."
-msgstr "Pastilha Elástica: protege-te com um escudo ou utiliza-a enquanto olhas à retaguarda para deixares uma poça rosa pegajosa atrás de ti."
+msgstr "Pastilha Elástica - protege-te com um escudo ou utiliza-a enquanto olhas à retaguarda para deixares uma poça rosa pegajosa atrás de ti."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Zipper - will give you a strong speed boost. But beware of not losing "
"control of your kart!"
-msgstr "Propulsor: dá-te um grande impulso de velocidade. Mas cuidado para não perderes o controlo do teu kart!"
+msgstr "Zarpador - dá-te um grande impulso de velocidade. Mas cuidado para não perderes o controlo do teu kart!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights."
" It also affects other karts close to the explosion."
-msgstr "Bolo: dispara contra o rival mais próximo; é melhor em distâncias curtas e retas compridas. Também afeta outros karts próximos da explosão."
+msgstr "Bolo - dispara contra o rival mais próximo; é melhor em distâncias curtas e retas compridas. Também afeta outros karts próximos da explosão."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
"back to make one lose sight."
-msgstr "Desentupidor: dispara-o em frente para puxares um adversário para trás, ou dispara à retaguarda para cegares alguém."
+msgstr "Desentupidor - dispara-o em frente para puxares um adversário para trás ou dispara à retaguarda para cegares alguém."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Bowling Ball - goes straight until it strikes, it can bounce off walls. If "
"you are looking back, it will be thrown backwards."
-msgstr "Bola de Bólingue: vai em linha reta até atingir alguém. A bola faz ricochete nas paredes. Se estiveres a olhar à retaguarda, ela será lançada para trás."
+msgstr "Bola de Bólingue - vai em linha reta até atingir alguém. A bola faz ricochete nas paredes. Se estiveres a olhar à retaguarda, ela será lançada para trás."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid "Parachute - slows down all karts in a better position."
-msgstr "Paraquedas: abranda todos os karts à tua frente."
+msgstr "Paraquedas - abranda todos os karts à tua frente."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swapper - gift boxes are transformed into bananas, nitro cans into "
"bubblegums, and vice versa for a short time."
-msgstr "Alternador: presentes são transformados em bananas e garrafas de nitro em pastilhas elásticas, e vice-versa, por um curto período de tempo."
+msgstr "Alternador - presentes são transformados em bananas e garrafas de nitro em pastilhas elásticas, e vice-versa, por um curto período de tempo."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Basket Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts"
" down on the way."
-msgstr "Bola de Basquete: saltita atrás do líder e pode esmagar e abrandar karts pelo caminho."
+msgstr "Bola de Basquete - saltita atrás do líder e pode esmagar e abrandar karts pelo caminho."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swatter - will squash karts close by, slowing them down. Can also be used to"
" remove parachutes and bombs."
-msgstr "Mata-moscas: esmaga os karts próximos, abrandando-os. Também pode ser usado para remover paraquedas e bombas."
+msgstr "Mata-Moscas - esmaga os karts próximos, abrandando-os. Também pode ser usado para remover paraquedas e bombas."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
msgid ""
"Hitting a banana can result in one of the following being attached to the "
"kart:"
msgstr "Apanhar uma banana pode resultar num dos seguintes efeitos no kart:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Anchor - slows down the kart suddenly."
-msgstr "Âncora: abranda repentinamente o kart."
+msgstr "Âncora - abranda repentinamente o kart."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Parachute - slows down the kart, more progressively than the anchor. The "
"faster you go, the stronger it slows you down."
-msgstr "Paraquedas: abranda o kart, mas menos que a âncora. Quanto mais rápido fores, mais te abrandará."
+msgstr "Paraquedas - abranda o kart de forma mais progressiva que a âncora. Quanto mais rápido fores, mais te abrandará."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Bomb - detonates after some amount of time, throwing the kart up in the air."
" Bump into another kart to transfer the bomb to it."
-msgstr "Bomba: detona após algum tempo, atirando o kart ao ar. Embate noutro kart para transferires a bomba para ele."
+msgstr "Bomba - explode após algum tempo, atirando o kart ao ar. Bate contra outro kart para transferires a bomba para ele."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:"
msgstr "O malvado Nolok capturou Gnu! Aqui estão algumas dicas para te ajudar:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"This icon on the minimap shows the available challenges you've not "
@@ -1616,72 +1674,72 @@ msgid ""
" accept to race against you. Win to liberate Gnu!"
msgstr "Este ícone no minimapa mostra os desafios disponíveis que não completaste. No canto superior direito do ecrã, também mostra os pontos que tens atualmente. Completa o máximo de desafios possível e Nolok aceitará correr contra ti. Vence para libertares Gnu!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you complete a challenge, you get a cup. Each cup is worth several "
"points. The higher the difficulty you completed the challenge in, the better"
" the cup and the more points it is worth."
-msgstr "Quando completas um desafio, ganhas uma taça. Cada taça vale vários pontos. Quanto maior a dificuldade do desafio concluído, melhor será a taça e mais pontos valerá."
+msgstr "Quando completas um desafio, ganhas uma taça. Cada taça vale vários pontos. Quanto maior for a dificuldade do desafio concluído, melhor será a taça e mais pontos valerá."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you get the number of points indicated below this icon, you'll be "
"gifted a surprise. There are several to collect."
-msgstr "Quando consegues o número de pontos indicado abaixo deste ícone, receberás de presente uma surpresa. Existem várias para colecionar."
+msgstr "Quando consegues o número de pontos indicado abaixo deste ícone, és presenteado com uma surpresa. Existem várias para colecionar."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
msgid ""
"Not all karts drive the same! They belong to classes with several "
"differences:"
-msgstr "Nem todos os karts se pilotam igual. Eles pertencem a classes com várias diferenças:"
+msgstr "Nem todos os karts se pilotam igual! Eles pertencem a classes com várias diferenças:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Mass - there are three classes of karts, depending on their mass: light, "
"medium and heavy. Heavier karts are less affected by parachutes and are more"
" resistant to explosions."
-msgstr "Peso: existem três classes de karts, dependendo do seu peso: leve, médio e pesado. Os karts mais pesados são menos afetados por paraquedas e são mais resistentes a explosões."
+msgstr "Peso - existem três classes de karts tendo em conta o seu peso: leve, médio e pesado. Os karts mais pesados são menos afetados por paraquedas e são mais resistentes a explosões."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Acceleration - especially useful at start, after an accident, or in tracks "
"with a lot of sharp curves. The lighter the kart, the faster it accelerates,"
" especially at low speeds."
-msgstr "Aceleração: particularmente útil na partida, após um acidente ou em pistas com muitas curvas apertadas. Quanto mais leve for o kart, mais rápido ele acelera, especialmente a baixas velocidades."
+msgstr "Aceleração - particularmente útil no momento de Partida, após um acidente ou em pistas com muitas curvas apertadas. Quanto mais leve for o kart, mais rápido ele acelera, especialmente a baixas velocidades."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Max speed - the higher it is, the faster the kart can go. Especially useful "
"in tracks with straight lines and gentle curves. Heavier karts have a higher"
" top speed."
-msgstr "Velocidade máxima: quanto maior, mais rápido o kart pode ir. É útil em pistas com linhas retas e curvas suaves. Os karts mais pesados têm uma velocidade máxima superior."
+msgstr "Velocidade máxima - quanto maior, mais rápido o kart pode ir. É útil em pistas com linhas retas e curvas suaves. Os karts mais pesados têm maior velocidade máxima."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Nitro efficiency - The higher it is, the more speed you get from a can of "
"nitro. A lighter kart will have higher nitro efficiency."
-msgstr "Eficiência do nitro: quanto mais, maior será o impulso que obterás de uma garrafa de nitro. Um kart mais leve terá uma eficiência de nitro maior."
+msgstr "Eficiência do nitro - quanto maior for, maior será o impulso que obterás de uma garrafa de nitro. Um kart mais leve terá uma eficiência de nitro maior."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you follow closely another kart for a few seconds, you'll get a "
"slipstream speed bonus when you overtake it. The lighter your kart, the "
"easier it is."
-msgstr "Se seguires de perto outro kart por alguns segundos, receberás um impulso bónus pelo efeito de cone de aspiração ao ultrapassá-lo. Quanto mais leve for o teu kart, mais fácil será fazê-lo."
+msgstr "Se seguires de perto outro kart por alguns segundos, receberás um impulso de cone de ar bónus ao ultrapassá-lo. Quanto mais leve for o teu kart, mais fácil será fazê-lo."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode online...:"
msgstr "SuperTuxKart pode ser jogado no modo multijogador online...:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, select the 'online' icon in the main menu. Choose either local "
@@ -1691,7 +1749,7 @@ msgid ""
"recommended servers with optionally ranked races."
msgstr "Primeiro, seleciona o ícone 'Online' no menu inicial. Escolhe entre rede local ou rede global (requer que a Internet esteja ativada nas Opções). Depois poderás tanto criar o teu próprio servidor com opções personalizadas como escolher de entre uma lista de servidores existentes para te juntares. Alguns deles são servidores recomendados com a opção de corridas para Classificação."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Once in a server, a race will begin once its owner (symbolized with the "
@@ -1699,14 +1757,14 @@ msgid ""
" enough players. Then, you can choose your kart and vote for the next track "
"to race on. An addon track is allowed only if it exists on all joined "
"players and the server."
-msgstr "Num servidor, uma corrida iniciará quando o dono (indicado por uma coroa) o decidir. Servidores oficiais apenas poderão autoiniciá-la assim que houver jogadores suficientes. A seguir, poderás escolher o teu kart e votar na próxima pista a correr. Uma pista de extensão só é permitida se todos os jogadores no servidor a tiverem."
+msgstr "Entrando num servidor, uma corrida iniciará quando o dono (indicado por uma coroa) o decidir. Servidores oficiais apenas poderão autoiniciá-la assim que houver jogadores suficientes. A seguir, poderás escolher o teu kart e votar na próxima pista a correr. Uma pista de extensão só é permitida se todos os jogadores no servidor a tiverem."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "... or on the same device:"
msgstr "... ou no mesmo dispositivo:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, you will need several input devices. Use the input configuration "
@@ -1714,9 +1772,9 @@ msgid ""
"keyboard(s), each player will need a different set of keys, and most "
"keyboards are not appropriate for multiplayer because they don't support "
"multiple simultaneous keypresses."
-msgstr "Primeiro necessitarás de vários dispositivos de entrada. Usa a tecla de configuração de entrada para configurá-los. Vários controladores de jogo ou joysticks é o ideal: com teclado(s), cada jogador necessita de um conjunto diferente de teclas, e a maioria dos teclados não é apropriada para o multijogador porque não suportam o uso de várias teclas em simultâneo."
+msgstr "Primeiro necessitarás de vários dispositivos de entrada. Usa o menu Controlos, nas Opções, para os configurares. Múltiplos comandos de jogo ou joysticks é o ideal: com teclado(s), cada jogador necessitará de um conjunto diferente de teclas, e a maioria dos teclados não é apropriada para multijogador porque não suporta o uso de várias teclas em simultâneo."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon"
@@ -1724,7 +1782,7 @@ msgid ""
"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. "
"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse "
"may not be used for this operation."
-msgstr "Quando dispositivos de entrada estiverem configurados, seleciona 'Multijogador em Ecrã Dividido' no menu principal. Cada jogador poderá premir o botão 'Disparar' no seu controlador de jogo ou teclado para entrar no jogo e usar o seu dispositivo de entrada para escolher o seu kart. O jogo continuará quando todos tiverem selecionado um kart. Nota que o rato não poderá ser usado nesta operação."
+msgstr "Quando os dispositivos de entrada estiverem configurados, seleciona 'Multijogador em Ecrã Dividido' no menu principal. Cada jogador poderá premir o botão 'Disparar' no seu comando de jogo ou teclado para entrar no jogo e usar o seu dispositivo de entrada para escolher o seu kart. O jogo continuará quando todos tiverem selecionado um kart. Nota que o rato não poderá ser usado nesta operação."
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
@@ -1736,17 +1794,17 @@ msgstr "Seleção de Recordes"
#. I18N: Game mode
#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of
#. time.
-#: src/race/race_manager.cpp:1288 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
+#: src/race/race_manager.cpp:1296 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
msgid "Lap Trial"
-msgstr "Conta-voltas"
+msgstr "Resistência"
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
#. I18N: In the track and grand prix selection screen
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:139
msgid "Grand Prix"
msgstr "Campeonato"
@@ -1757,6 +1815,20 @@ msgstr "Campeonato"
msgid "Choose a Kart"
msgstr "Escolhe um Kart"
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+msgid "Kart Class"
+msgstr "Classe de Karts"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite karts"
+msgstr "Editar karts favoritos"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
msgid "Singleplayer"
@@ -1770,11 +1842,11 @@ msgstr "Multijogador em Ecrã Dividido"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:240
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:245
msgid "Online"
msgstr "Online"
@@ -1791,7 +1863,7 @@ msgstr "Tutorial"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:343
msgid "High Scores"
msgstr "Recordes"
@@ -1799,7 +1871,7 @@ msgstr "Recordes"
#. I18N: In the main screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:109
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:113
msgid "Achievements"
msgstr "Proezas"
@@ -1853,30 +1925,30 @@ msgstr "Encontrar Servidor"
#. I18N: In the online multiplayer screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
#. I18N: In the online multiplayer screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:103
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:108
msgid "Create Server"
msgstr "Criar Servidor"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In networking lobby
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:85
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:883
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:899
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1048
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:86
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:922
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:940
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1089
msgid "Lobby"
msgstr "Átrio"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
#. I18N: In networking lobby to configuration server settings
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:200
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:201
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:192
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:193
msgid "Start race"
msgstr "Iniciar Corrida"
@@ -1902,9 +1974,9 @@ msgstr "Introduzir endereço do servidor"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:124
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:60
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:128
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:67
msgid "Your profile"
msgstr "O teu perfil"
@@ -1922,7 +1994,7 @@ msgstr "Classificações de jogadores"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:108
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:112
msgid "Friends"
msgstr "Amigos"
@@ -1947,7 +2019,7 @@ msgstr "Jogo Rápido"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:110
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
msgid "Account Settings"
msgstr "Definições da Conta"
@@ -1997,10 +2069,10 @@ msgid "Online Username"
msgstr "Nome de utilizador online"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
msgid "Reset password"
-msgstr "Limpar palavra-passe"
+msgstr "Repor palavra-passe"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@@ -2011,7 +2083,7 @@ msgid ""
msgstr "Podes jogar sem criar uma conta online selecionando uma conta offline. Contudo, não poderás ligar-te a amigos, votar em extensões, etc. Por favor, lê a nossa política de privacidade em https://privacy.supertuxkart.net"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:580
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
msgid "Server Selection"
msgstr "Seleção de Servidor"
@@ -2029,339 +2101,409 @@ msgstr "Usar ligação IPv6"
msgid "User search"
msgstr "Procurar Utilizador"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
msgid "SuperTuxKart Options"
msgstr "Opções do SuperTuxKart"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+msgid "Display"
+msgstr "Ecrã"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Interface"
msgstr "Interface (IU)"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Players"
msgstr "Jogadores"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Controls"
msgstr "Controlos"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Music"
msgstr "Música"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:71
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:663
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:736
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:445
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:534
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Sound Effects"
msgstr "Efeitos Sonoros"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Delete Configuration"
msgstr "Eliminar Configuração"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
#. I18N: button to disable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:125
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:632
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:597
msgid "Disable Configuration"
msgstr "Desativar Configuração"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Back to device list"
-msgstr "<- voltar à lista de dispositivos"
+msgstr "<= voltar à lista de dispositivos"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Rename Configuration"
-msgstr "Renomear Configuração "
+msgstr "Renomear Configuração"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen, for gamepad
msgid "Enable force feedback (if supported)"
-msgstr "Ativar vibração (Força Reativa, se for suportado)"
+msgstr "Ativar vibração (Force Feedback, se for suportado)"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolução"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Ecrã inteiro"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Remember window location"
+msgstr "Memorizar localização da janela"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Apply new resolution"
+msgstr "Aplicar nova resolução"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
+msgstr "Esquema de Multijogador em Ecrã Dividido"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Internet options"
-msgstr "Opções de Internet"
+msgstr "Opções da Internet"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Always show login screen"
msgstr "Mostrar sempre o ecrã de início de sessão"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Ligar à Internet"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting online"
-msgstr "Ativar conversação online"
+msgid "Enable chatting in online lobbies"
+msgstr "Ativar conversação em átrios online"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting in online games"
-msgstr "Ativar conversação em jogos online"
+msgid "Enable chatting in online matches"
+msgstr "Ativar conversação em partidas online"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Miscellaneous options"
-msgstr "Opções extra"
+msgstr "Opções diversas"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Enable per-player handicaps"
msgstr "Ativar desvantagem em jogadores"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:79
msgid "Uninstall full game assets"
-msgstr "Desinstalar recursos integrais do jogo"
+msgstr "Desinstalar recursos completos do jogo"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:212
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:191
msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
-msgstr "Prime Enter ou faz duplo clique num dispositivo para o configurar"
+msgstr "Prime Enter ou faz duplo clique num dispositivo para configurá-lo"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Add a device"
msgstr "Adicionar dispositivo"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid ""
"* Which config to use will be inferred from which 'Select' key is pressed to"
" join the game."
msgstr "* A configuração a usar será assumida tendo em conta a tecla 'Selecionar' que for premida ao entrar no jogo."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Skin"
msgstr "Tema"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Minimap"
-msgstr "Minimapa"
+msgid "Skin variant"
+msgstr "Variante do tema"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
-msgstr "Esquema de Multijogador em Ecrã Dividido"
+msgid "Minimap"
+msgstr "Minimapa"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Font size"
msgstr "Tamanho da fonte"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Camera"
msgstr "Câmara"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Custom..."
-msgstr "personalizada..."
+msgstr "Personalizada..."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Display FPS"
msgstr "Mostrar FPS"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Show other karts' held powerups"
msgstr "Mostrar potenciadores dos outros karts"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the story mode timer"
-msgstr "Ativar temporizador no Modo História"
+msgstr "Mostrar cronometragem do Modo História"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the speedrun timer"
-msgstr "Ativar temporizador em Speedrun"
+msgstr "Ativar cronómetro para Speedrun"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Render resolution"
msgstr "Resolução da renderização"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Graphical Effects Level"
msgstr "Nível de efeitos gráficos"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Blur Effects Level"
msgstr "Nível de efeitos de desfoque"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video options, maximum frame per second
msgid "Maximum FPS"
msgstr "Limite de FPS"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Custom settings..."
msgstr "Definições personalizadas..."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolução"
+msgid "Performance tests"
+msgstr "Testes de desempenho"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Ecrã inteiro"
+msgid "Performance test of the current settings"
+msgstr "Testar desempenho das definições atuais"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Remember window location"
-msgstr "Memorizar localização da janela"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Remember password"
+msgstr "Lembrar palavra-passe"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Apply new resolution"
-msgstr "Aplicar nova resolução"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Kart color"
+msgstr "Cor do kart"
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
msgid "Select a difficulty"
@@ -2388,15 +2530,15 @@ msgstr "Equipa Azul"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:541
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:546
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:278
msgid "Number of laps"
msgstr "Número de voltas"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:196
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:197
msgid "Number of AI karts"
msgstr "Número de karts IA"
@@ -2411,40 +2553,24 @@ msgstr "Número de Karts IA na equipa azul"
msgid "Random Grand Prix"
msgstr "Campeonato Aleatório"
+#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite tracks"
+msgstr "Editar pistas favoritas"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button)
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:69
msgid "Login"
msgstr "Entrar"
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Remember password"
-msgstr "Lembrar palavra-passe"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Kart color"
-msgstr "Cor do kart"
-
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The UI skin can be changed in the UI options."
msgstr "O tema da interface pode ser mudado nas opções de IU."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "You can see other karts' powerups by enabling it in the UI options."
-msgstr "Poderás ver os potenciadores de outros karts se ativares esta opção nas opções de IU."
+msgstr "Poderás ver os potenciadores de outros karts se ativares essa opção nas opções de IU."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The font size can be changed in the UI options."
@@ -2465,21 +2591,21 @@ msgstr "Podes visitar https://supertuxkart.net/ para mais informações sobre o
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "Short nitro boosts are more efficient."
-msgstr "Impulsos de nitro curtos são mais eficientes."
+msgstr "Curtos impulsos de nitro são mais eficientes."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "Only use zippers when it is safe. Long straight lines are ideal."
-msgstr "Usa propulsores apenas quando for seguro. Longas linhas retas é o ideal."
+msgstr "Usa zarpadores apenas quando for seguro. Longas linhas retas é o ideal."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid ""
"Don't use multiple zippers quickly in row, instead, wait until the speed "
"boost wears off."
-msgstr "Não uses múltiplos propulsores de seguida, espera que o impulso de um desapareça primeiro."
+msgstr "Não uses múltiplos zarpadores de seguida, espera que o seu efeito desapareça primeiro."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "Skidding makes you much faster, do it whenever safe."
-msgstr "Derrapar faz-te muito mais rápido, por isso derrapa sempre que for seguro fazê-lo."
+msgstr "Derrapar faz-te muito mais rápido, por isso derrapa sempre que seguro."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The swatter can be used to remove bombs or parachutes."
@@ -2489,7 +2615,7 @@ msgstr "O mata-moscas pode ser usado para remover bombas ou paraquedas."
msgid ""
"You can't stop turning while skidding. Good kart orientation at the skid's "
"start is paramount."
-msgstr "Não consegues parar de virar enquanto derrapas. Uma boa orientação do teu kart no começo de uma derrapagem é primordial."
+msgstr "Não podes parar de virar durante uma derrapagem. Orientar bem o kart no começo de uma é crucial."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "You get a startup boost if you start accelerating during \"Set\"."
@@ -2497,11 +2623,11 @@ msgstr "Ganharás um impulso inicial se começares a acelerar em \"Preparar!\"."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "Braking allows to get rid of parachutes quicker."
-msgstr "Travar permite-te livrar-te dos paraquedas mais rápido."
+msgstr "Travar permite-te livrares-te dos paraquedas mais rápido."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "First and foremost, focus on where your kart is going."
-msgstr "Antes de mais nada, concentra-te aonde o teu kart está a ir."
+msgstr "Acima de tudo, concentra-te para onde o teu kart está a ir."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The rescue key (button) is very useful."
@@ -2509,7 +2635,7 @@ msgstr "A tecla (ou botão) de resgate é bastante útil."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "Be careful when close to other karts, they may attack you!"
-msgstr "Tem cuidado quando estiveres perto de outros karts, eles podem-te atacar!"
+msgstr "Tem cuidado quando perto de outros karts, eles podem-te atacar!"
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid ""
@@ -2525,269 +2651,337 @@ msgstr "Evita chocar com as traseiras dos outros karts, pois isso vai abrandar-t
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "You can use bowling balls to push and block the ball."
-msgstr "Podes usar bolas de bólingue para chutar ou bloquear a bola."
+msgstr "Podes usar bolas de bólingue para empurrar ou bloquear a bola."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "In soccer, always work as a team for good results."
-msgstr "No modo futebol, trabalha sempre com a tua equipa para obter bons resultados."
+msgstr "No modo Futebol, trabalha sempre em equipa para bons resultados."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid ""
"If you miss the ball and an opponent is approaching, try hitting them with a"
" powerup or block their way."
-msgstr "Se falhares a bola e um adversário estiver a aproximar-se, tenta acertar-lhe com um potenciador ou bloqueia o seu caminho."
+msgstr "Se falhares a bola e um adversário estiver a aproximar-se, tenta acertar-lhe com um potenciador ou bloqueia-lhe o caminho."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "Good rotation of positions (attack and defense) is essential."
-msgstr "Uma boa rotação de posições entre a equipa (ataque e defesa) é essencial."
+msgstr "Uma boa alternância de posições (ataque e defesa) é essencial."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "Make sure to store at least 2 big cans worth of nitro."
-msgstr "Tenta sempre apanhar e guardar pelo menos dois barris de nitro."
+msgstr "Certifica-te de armazenar pelo menos 2 garrafas grandes de nitro."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "Never use the three bowling balls all at the same time."
-msgstr "Nunca dispares as três bolas de bólingue de uma vez só."
+msgstr "Nunca dispares as três bolas de bólingue de seguida."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid ""
"Don't get in the way of a teammate carrying the ball, though you can try to "
"hit opponents attempting to stop them from scoring."
-msgstr "Não atrapalhes o teu colega de equipa se este estiver com a bola, poderás sempre atingir adversários a tentar pará-lo de marcar."
+msgstr "Não atrapalhes o teu colega de equipa se este estiver com a bola, mas poderás sempre atingir adversários que o tentam impedir de marcar."
#. I18N: ../stk-assets/karts/adiumy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/adiumy/kart.xml
msgid "Adiumy"
msgstr "Adiumy"
#. I18N: ../stk-assets/karts/amanda/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/amanda/kart.xml
msgid "Amanda"
msgstr "Amanda"
#. I18N: ../stk-assets/karts/beastie/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/beastie/kart.xml
msgid "Godette"
msgstr "Godette"
#. I18N: ../stk-assets/karts/emule/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/emule/kart.xml
msgid "Emule"
msgstr "Emule"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gavroche/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gavroche/kart.xml
msgid "Gavroche"
msgstr "Gavroche"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gnu/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gnu/kart.xml
msgid "Gnu"
msgstr "Gnu"
#. I18N: ../stk-assets/karts/hexley/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/hexley/kart.xml
msgid "Hexley"
msgstr "Hexley"
#. I18N: ../stk-assets/karts/kiki/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/kiki/kart.xml
msgid "Kiki"
msgstr "Kiki"
#. I18N: ../stk-assets/karts/konqi/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/konqi/kart.xml
msgid "Konqi"
msgstr "Konqi"
#. I18N: ../stk-assets/karts/nolok/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/nolok/kart.xml
msgid "Nolok"
msgstr "Nolok"
#. I18N: ../stk-assets/karts/pidgin/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/pidgin/kart.xml
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
#. I18N: ../stk-assets/karts/puffy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/puffy/kart.xml
msgid "Puffy"
msgstr "Puffy"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
msgid "Pepper"
msgstr "Pepper"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
msgid "Sara"
msgstr "Sara"
#. I18N: ../stk-assets/karts/suzanne/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/suzanne/kart.xml
msgid "Suzanne"
-msgstr "Suzana"
+msgstr "Suzanne"
#. I18N: ../stk-assets/karts/tux/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/tux/kart.xml
msgid "Tux"
msgstr "Tux"
#. I18N: ../stk-assets/karts/wilber/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/wilber/kart.xml
msgid "Wilber"
msgstr "Wilber"
#. I18N: ../stk-assets/karts/xue/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/xue/kart.xml
msgid "Xue"
msgstr "Xue"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/abyss/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/abyss/track.xml
msgid "Antediluvian Abyss"
msgstr "Abismo Antediluviano"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/alien_signal/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/alien_signal/track.xml
msgid "Alien Signal"
msgstr "Sinal Alienígena"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
msgid "Ancient Colosseum Labyrinth"
msgstr "Labirinto do Antigo Coliseu"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/candela_city/track.xml
msgid "Candela City"
msgstr "Cidade de Candela"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/battleisland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/battleisland/track.xml
msgid "Battle Island"
msgstr "Ilha da Batalha"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/black_forest/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/black_forest/track.xml
msgid "Black Forest"
msgstr "Floresta Negra"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cave/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cave/track.xml
msgid "Cave X"
msgstr "Caverna Secreta"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
msgid "Cocoa Temple"
msgstr "Templo do Cacau"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
msgid "Cornfield Crossing"
msgstr "Travessia do Milharal"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/fortmagma/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/fortmagma/track.xml
msgid "Fort Magma"
msgstr "Fortaleza Magma"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
msgid "Gran Paradiso Island"
msgstr "Ilha Gran Paradiso"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hacienda/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hacienda/track.xml
msgid "Hacienda"
msgstr "Hacienda"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hole_drop/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hole_drop/track.xml
msgid "Hole Drop"
msgstr "Queda no Buraco"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
msgid "Icy Soccer Field"
msgstr "Campo de Futebol Gelado"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?"
-msgstr "Qual é agora, seus hippiezinhos? O vosso grande líder gnu está desaparecido?"
+msgstr "Que é agora, seus hippiezinhos? O vosso grande líder gnu desapareceu?"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "Oh yes, see, he's in my castle now and will be served for supper..."
-msgstr "Oh sim, vê, ele está no meu castelo agora e será servido ao jantar..."
+msgstr "Oh, sim. Vejam, ele está no meu castelo agora e será servido ao jantar..."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal."
-msgstr "Mas como sou uma criatura justa, vamos fazer um acordo."
+msgstr "Mas sou uma criatura justa, por isso proponho-vos um acordo."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "If you can beat me at racing, I will free the old codger."
-msgstr "Se me conseguires vencer na corrida, eu liberto o velho ranzinza."
+msgstr "Se me conseguirem vencer em corridas, eu liberto o velho ranzinza."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid ""
" But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the "
"Karts!"
-msgstr "Mas vocês, patéticos insignificantes, nunca serão capazes de me vencer - Rei dos Karts!"
+msgstr "Mas vocês, patéticos insignificantes, nunca me conseguirão vencer - Rei dos Karts!"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
msgid "Las Dunas Arena"
msgstr "Arena Las Dunas"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
msgid "Las Dunas Soccer Stadium"
msgstr "Estádio de Futebol Las Dunas"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lighthouse/track.xml
msgid "Around the Lighthouse"
-msgstr "À Volta do Farol "
+msgstr "À Volta do Farol"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/mines/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/mines/track.xml
msgid "Old Mine"
msgstr "Mina Antiga"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/minigolf/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/minigolf/track.xml
msgid "Minigolf"
msgstr "Minigolfe"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/oasis/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/oasis/track.xml
msgid "Oasis"
msgstr "Oásis"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/olivermath/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/olivermath/track.xml
msgid "Oliver's Math Class"
msgstr "Aula de Matemática do Oliver"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
msgid "Pumpkin Park"
msgstr "Parque das Abóboras"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
msgid "Ravenbridge Mansion"
msgstr "Mansão Ravenbridge"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/sandtrack/track.xml
msgid "Shifting Sands"
msgstr "Areias Movediças"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/scotland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/scotland/track.xml
msgid "Nessie's Pond"
msgstr "Lagoa do Nessie"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowmountain/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowmountain/track.xml
msgid "Northern Resort"
msgstr "Resort do Norte"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
msgid "Snow Peak"
-msgstr "Pico da Neve"
+msgstr "Pico de Neve"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/soccer_field/track.xml
msgid "Soccer Field"
msgstr "Campo de Futebol"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stadium/track.xml
msgid "The Stadium"
msgstr "Estádio"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
msgid "STK Enterprise"
msgstr "Empresa STK"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/temple/track.xml
msgid "Temple"
msgstr "Templo"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/volcano_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/volcano_island/track.xml
msgid "Volcan Island"
msgstr "Ilha do Vulcão"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/xr591/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/xr591/track.xml
msgid "XR591"
msgstr "XR591"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/zengarden/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/zengarden/track.xml
msgid "Zen Garden"
msgstr "Jardim Zen"
@@ -2796,14 +2990,14 @@ msgstr "Jardim Zen"
msgid "Completed achievement \"%s\"."
msgstr "Proeza concluída \"%s\"."
-#: src/addons/addons_manager.cpp:111 src/addons/news_manager.cpp:343
+#: src/addons/addons_manager.cpp:113 src/addons/news_manager.cpp:353
msgid "Failed to connect to the SuperTuxKart add-ons server."
msgstr "Não foi possível ligar ao servidor de extensões do SuperTuxKart."
-#: src/addons/news_manager.cpp:180
+#: src/addons/news_manager.cpp:184
#, c-format
msgid "Error downloading news: '%s'."
-msgstr "Erro ao descarregar as notícias: '%s'."
+msgstr "Erro ao descarregar as novidades: '%s'."
#: src/challenges/challenge_data.cpp:303 src/network/server_config.cpp:261
msgid "Normal Race (Grand Prix)"
@@ -2831,14 +3025,14 @@ msgstr "Contrarrelógio (corrida única)"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:318
msgid "Follow the Leader (single race)"
-msgstr "Seguir o líder (corrida única)"
+msgstr "Seguir o Líder (corrida única)"
#. I18N: In the Select challenge dialog, tell user this challenge has reversed
#. laps
#: src/challenges/challenge_data.cpp:324
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:78
msgid "Mode: Reverse"
-msgstr "Modo: sentido inverso"
+msgstr "Modo: Sentido Inverso"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:601
#, c-format
@@ -2866,14 +3060,14 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Novo kart '%s' já disponível"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:318
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:280
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n"
"\n"
"To use the speedrun mode, please use a new profile."
-msgstr "Modo Speedrun desativado. Só pode ser ativado se o jogo não tiver sido fechado desde o começo do modo História.\n\nFechar o jogo antes de completado o modo História invalida o temporizador.\n\nPara usares o modo modo Speedrun, usa um perfil novo."
+msgstr "Modo Speedrun desativado. Só pode ser ativado se o jogo não tiver sido fechado depois de iniciado o modo História.\n\nFechar o jogo antes de completado o modo História invalida o cronómetro.\n\nPara ativares o modo Speedrun, por favor usa um perfil novo."
#. I18N: Name of first guest player (without number)
#: src/config/player_manager.cpp:396
@@ -2890,7 +3084,7 @@ msgstr "Convidado %d"
msgid ""
"Your config file was malformed, so it was deleted and a new one will be "
"created."
-msgstr "O ficheiro de configurações está danificado por isso foi eliminado. Vai ser criado um novo."
+msgstr "O ficheiro de configurações está danificado e por isso foi eliminado. Vai ser criado um novo."
#: src/config/user_config.cpp:699
msgid ""
@@ -2898,32 +3092,32 @@ msgid ""
"created."
msgstr "O ficheiro de configurações é antigo e por isso foi eliminado. Vai ser criado um novo."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:730
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:738
msgid "Video recording started."
msgstr "Começou a gravação do vídeo."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:737
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:745
#, c-format
msgid "Video saved in \"%s\"."
msgstr "Vídeo gravado em \"%s\"."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:741
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:749
msgid "Encoding progress:"
msgstr "Processo de codificação:"
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1913 src/graphics/irr_driver.cpp:1956
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1961
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1920 src/graphics/irr_driver.cpp:1963
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1968
#, c-format
msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
-#: src/guiengine/engine.cpp:1452 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203
+#: src/guiengine/engine.cpp:1466 src/states_screens/race_result_gui.cpp:206
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "Dica: %s"
-#: src/guiengine/engine.cpp:1496
+#: src/guiengine/engine.cpp:1510
msgid "Loading"
msgstr "A carregar"
@@ -2945,27 +3139,26 @@ msgstr "Eficiência do nitro"
#. I18N: 'handicapped' indicates that per-player handicaps are
#. activated for this kart (i.e. it will drive slower)
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:387
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:758
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:391
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:767
#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:468
#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:867
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:868
#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1602
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1664
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1675
#, c-format
msgid "%s (handicapped)"
msgstr "%s (em desvantagem)"
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:444
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:448
#, c-format
msgid "%s is ready"
-msgstr "%s está pronto."
+msgstr "%s está pronto"
#. I18N: Unbound key binding
#: src/input/binding.cpp:85
msgid "[none]"
-msgstr "[nenhum]"
+msgstr "[nenhuma]"
#. I18N: input configuration screen: mouse button
#: src/input/binding.cpp:92
@@ -3188,7 +3381,7 @@ msgstr "Print Screen"
#: src/input/binding.cpp:165
msgctxt "input_key"
msgid "Insert"
-msgstr "Insert/Inserir"
+msgstr "Insert"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:167
@@ -3206,25 +3399,25 @@ msgstr "Ajuda"
#: src/input/binding.cpp:207
msgctxt "input_key"
msgid "Left Logo"
-msgstr "Logotipo Esquerdo"
+msgstr "Logo Esquerdo"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:209
msgctxt "input_key"
msgid "Right Logo"
-msgstr "Logotipo Direito"
+msgstr "Logo Direito"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:211
msgctxt "input_key"
msgid "Apps"
-msgstr "Apps"
+msgstr "Aplicações"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:213
msgctxt "input_key"
msgid "Sleep"
-msgstr "Sleep (suspender)"
+msgstr "Suspender"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:215
@@ -3302,7 +3495,7 @@ msgstr "- (subtrair)"
#: src/input/binding.cpp:241
msgctxt "input_key"
msgid "Decimal"
-msgstr "Decimal"
+msgstr "Ponto numérico"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:243
@@ -3386,13 +3579,13 @@ msgstr "Ereof"
#: src/input/binding.cpp:297
msgctxt "input_key"
msgid "Play"
-msgstr "Play"
+msgstr "Reproduzir"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:299
msgctxt "input_key"
msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
+msgstr "Aproximar"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:301
@@ -3410,7 +3603,7 @@ msgstr "Oem Clear"
#: src/input/binding.cpp:343 src/input/binding.cpp:348
#, c-format
msgid "Gamepad hat %d"
-msgstr "Hat %d do controlador de jogo"
+msgstr "Direcional %d do comando de jogo"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
#: src/input/binding.cpp:355
@@ -3431,21 +3624,21 @@ msgid "Axis %d"
msgstr "Eixo %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons
-#: src/input/binding.cpp:375
+#: src/input/binding.cpp:374
#, c-format
msgid "Gamepad button %d"
-msgstr "Botão %d do controlador de jogo"
+msgstr "Botão %d do comando de jogo"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:378
+#: src/input/binding.cpp:377
#, c-format
msgid "Mouse button %d"
msgstr "Botão %d do rato"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:382
+#: src/input/binding.cpp:381
#, c-format
msgid "Mouse axis %d %s"
msgstr "Eixo do rato %d %s"
@@ -3457,7 +3650,7 @@ msgstr "Por favor, reconfigura as tuas atribuições de teclas."
#: src/input/device_manager.cpp:497
msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK."
-msgstr "O teu ficheiro de configuração não é compatível com esta versão do SuperTuxKart."
+msgstr "O teu ficheiro de configuração não é compatível com esta versão do STK."
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:159
@@ -3482,12 +3675,12 @@ msgstr "Botão analógico direito"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:167
msgid "Left shoulder"
-msgstr "Ombro superior esquerdo (L1)"
+msgstr "Ombro esquerdo (L1/LB)"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:169
msgid "Right shoulder"
-msgstr "Ombro superior direito (R1)"
+msgstr "Ombro direito (R1/RB)"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:171
@@ -3512,42 +3705,42 @@ msgstr "DPad direita"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:181
msgid "Left thumbstick right"
-msgstr "Manipulo esquerdo (Direita)"
+msgstr "Manípulo esquerdo (Direita)"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:183
msgid "Left thumbstick left"
-msgstr "Manipulo esquerdo (Esquerda)"
+msgstr "Manípulo esquerdo (Esquerda)"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:185
msgid "Left thumbstick down"
-msgstr "Manipulo esquerdo (Baixo)"
+msgstr "Manípulo esquerdo (Baixo)"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:187
msgid "Left thumbstick up"
-msgstr "Manipulo esquerdo (Cima)"
+msgstr "Manípulo esquerdo (Cima)"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:189
msgid "Right thumbstick right"
-msgstr "Manipulo direito (Direita)"
+msgstr "Manípulo direito (Direita)"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:191
msgid "Right thumbstick left"
-msgstr "Manipulo direito (Esquerda)"
+msgstr "Manípulo direito (Esquerda)"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:193
msgid "Right thumbstick down"
-msgstr "Manipulo direito (Baixo)"
+msgstr "Manípulo direito (Baixo)"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:195
msgid "Right thumbstick up"
-msgstr "Manipulo direito (Cima)"
+msgstr "Manípulo direito (Cima)"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:197
@@ -3566,12 +3759,12 @@ msgstr "A ignorar '%s'. Tinhas de ter entrado mais cedo para jogar!"
#: src/input/input_manager.cpp:903
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
-msgstr "Só o primeiro jogador pode atuar agora!"
+msgstr "Só o jogador do perfil atual pode atuar!"
#: src/input/sdl_controller.cpp:253
#, c-format
msgid "%s has low battery level."
-msgstr "%s tem pouca bateria."
+msgstr "%s está com pouca bateria."
#: src/input/wiimote_manager.cpp:379
msgid ""
@@ -3592,7 +3785,7 @@ msgid "Found %d wiimote"
msgid_plural "Found %d wiimotes"
msgstr[0] "Foi encontrado %d wiimote"
msgstr[1] "Foram encontrados %d wiimotes"
-msgstr[2] "Encontrados %d wiimotes"
+msgstr[2] "Foram encontrados %d wiimotes"
#: src/input/wiimote_manager.cpp:410
msgid "Could not detect any wiimote :/"
@@ -3608,7 +3801,7 @@ msgstr "Penalidade!!"
#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:332
msgid "Don't accelerate before 'Set!'"
-msgstr "Não aceleres antes de 'Preparar!' "
+msgstr "Não aceleres antes de 'Preparar!'"
#: src/karts/controller/spare_tire_ai.cpp:150
msgid "You can have at most 3 lives!"
@@ -3618,44 +3811,48 @@ msgstr "Podes ter no máximo 3 vidas!"
msgid "+1 life."
msgstr "+1 vida."
-#: src/karts/kart.cpp:1024
+#: src/karts/kart.cpp:1032
msgid "You were too slow!"
-msgstr "Foste demasiado lento! "
+msgstr "Foste demasiado lento!"
-#: src/karts/kart.cpp:1025
+#: src/karts/kart.cpp:1033
+msgid "You finished the race!"
+msgstr "Terminaste a corrida!"
+
+#: src/karts/kart.cpp:1034
msgid "You won the race!"
msgstr "Venceste a corrida!"
-#: src/karts/kart.cpp:1026
+#: src/karts/kart.cpp:1035
#, c-format
msgid "You finished the race in rank %d!"
msgstr "Terminaste a corrida em %dº lugar!"
#. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network
-#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1172
+#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1173
#, c-format
msgid "%s left the game."
msgstr "%s saiu do jogo."
-#: src/main.cpp:2034
+#: src/main.cpp:2042
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy."
" Would you like this feature to be enabled? (To change this setting at a "
"later time, go to options, select tab 'General', and edit \"Connect to the "
"Internet\")."
-msgstr "O SuperTuxKart poderá ligar ao servidor para descarregar extensões e notificar-te de atualizações. Lê a nossa política de privacidade em https://supertuxkart.net/Privacy. Gostarias de ativar esta função? (Podes mudar esta opção mais tarde, vai a Opções, no separador 'Geral', e marca \"Ligar à Internet\".)"
+msgstr "O SuperTuxKart poderá ligar ao servidor para descarregar extensões e notificar-te de atualizações. Lê a nossa política de privacidade em https://supertuxkart.net/Privacy. Gostarias de ativar esta função? (Para mudar esta opção mais tarde, vai a Opções, no separador 'Geral', e marca \"Ligar à Internet\".)"
-#: src/main.cpp:2386
+#: src/main.cpp:2393
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
-msgstr "A tua resolução do ecrã é demasiado baixa para o jogo."
+msgstr "A tua resolução do ecrã é demasiado baixa para correr o STK."
-#: src/main.cpp:2437
+#: src/main.cpp:2444
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "A versão do controlador de vídeo que tens instalada é demasiado antiga. Por favor, instala os controladores de vídeo mais recentes."
-#: src/main.cpp:2457
+#: src/main.cpp:2464
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3663,38 +3860,38 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr "O teu controlador de gráficos parece ser muito antigo. Por favor, verifica se existe uma atualização disponível. O SuperTuxKart recomenda um controlador que suporte %s ou superior. É provável que o jogo ainda seja executado, mas num modo de gráficos reduzidos."
-#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128
+#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
msgid "Server connection timed out."
msgstr "A ligação ao servidor excedeu o tempo limite."
#. I18N: Show when a player gets the red flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:191
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:190
#, c-format
msgid "%s has the red flag!"
msgstr "%s tem a bandeira vermelha!"
#. I18N: Show when the red flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:198
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:197
msgid "The red flag has returned!"
msgstr "A bandeira vermelha voltou à base!"
#. I18N: Show when a player gets the blue flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:209
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:208
#, c-format
msgid "%s has the blue flag!"
msgstr "%s tem a bandeira azul!"
#. I18N: Show when the blue flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:216
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:215
msgid "The blue flag has returned!"
msgstr "A bandeira azul voltou à base!"
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:424
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:408
#, c-format
msgid "%s captured the blue flag!"
msgstr "%s capturou a bandeira azul!"
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:428
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:412
#, c-format
msgid "%s captured the red flag!"
msgstr "%s capturou a bandeira vermelha!"
@@ -3704,7 +3901,7 @@ msgstr "%s capturou a bandeira vermelha!"
msgid "Eggs: %d / %d"
msgstr "Ovos: %d / %d"
-#: src/modes/follow_the_leader.cpp:63 src/modes/follow_the_leader.cpp:297
+#: src/modes/follow_the_leader.cpp:64 src/modes/follow_the_leader.cpp:301
msgid "Leader"
msgstr "Líder"
@@ -3712,22 +3909,22 @@ msgstr "Líder"
msgid "Final lap!"
msgstr "Última volta!"
-#: src/modes/linear_world.cpp:447
+#: src/modes/linear_world.cpp:450
#, c-format
msgid "Lap %i"
msgstr "Volta %i"
-#: src/modes/linear_world.cpp:549
+#: src/modes/linear_world.cpp:552
#, c-format
msgctxt "fastest_lap"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s por %s"
-#: src/modes/linear_world.cpp:555
+#: src/modes/linear_world.cpp:558
msgid "New fastest lap"
msgstr "Nova volta mais rápida"
-#: src/modes/linear_world.cpp:1097
+#: src/modes/linear_world.cpp:1100
msgid "WRONG WAY!"
msgstr "SENTIDO ERRADO!"
@@ -3739,9 +3936,9 @@ msgstr "%s marcou um golo!"
#: src/modes/soccer_world.cpp:535 src/modes/soccer_world.cpp:662
#, c-format
msgid "Oops, %s made an own goal!"
-msgstr "Oops, %s marcou na própria!"
+msgstr "Ups, %s marcou autogolo!"
-#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:641
+#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:665
#, c-format
msgid "%i spare tire kart has been spawned!"
msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
@@ -3749,203 +3946,203 @@ msgstr[0] "Surgiu %i kart com pneus sobresselentes!"
msgstr[1] "Surgiram %i karts com pneus sobresselentes!"
msgstr[2] "Surgiram %i karts com pneus sobresselentes!"
-#: src/modes/world.cpp:1427
+#: src/modes/world.cpp:1400
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Foste eliminado!"
-#: src/modes/world.cpp:1434
+#: src/modes/world.cpp:1407
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "%s foi eliminado."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
msgid "Server has been shut down."
msgstr "O servidor foi desligado."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:131
msgid "You were kicked from the server."
msgstr "Foste expulso do servidor."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:132
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:133
msgid "You were kicked: Ping too high."
-msgstr "Foste expulso: o teu ping é demasiado alto (tempo de resposta com o servidor)."
+msgstr "Foste expulso: o teu ping é demasiado alto."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:297
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:911
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:298
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:912
msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "Foi detetada uma má ligação de rede."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:463
-#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3848
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:464
+#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3240
msgid "Bot"
msgstr "Bot"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:641
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:642
#, c-format
msgid "%s disconnected."
-msgstr "%s desligado."
+msgstr "%s desligou-se."
#. I18N: Message shown in network lobby to tell user that
#. player name is clickable
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:672
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:673
msgid ""
"Press player name in the list for player management and ranking information."
msgstr "Clica num jogador da lista para gestão do jogador e infos de classificação."
#. I18N: In the networking lobby
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:738
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:97
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:739
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:118
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:98
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
#, c-format
msgid "Difficulty: %s"
msgstr "Dificuldade: %s"
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:743
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:744
#, c-format
msgid "Max players: %d"
msgstr "Máximo de jogadores: %d"
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:101
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:757
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:134
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:102
#, c-format
msgid "Game mode: %s"
msgstr "Modo de jogo: %s"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:769
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:253
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:258
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:375
msgid "Time limit"
msgstr "Limite de tempo"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:771
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:260
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
msgid "Goals limit"
msgstr "Limite de golos"
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:774
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:775
#, c-format
msgid "Soccer game type: %s"
msgstr "Tipo de partida de futebol: %s"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:784
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:785
#, c-format
msgid "Grand prix progress: %d / %d"
msgstr "Progresso do Campeonato: %d / %d"
#. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race
#. will not be allowed to start
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:904
msgid "All players joined red or blue team."
msgstr "Todos os jogadores se juntaram à mesma equipa."
#. I18N: Display when a player is allow to control the server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:924
msgid "You are now the owner of server."
msgstr "Agora és o dono do servidor."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:966
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:967
msgid "Connection refused: Server is busy."
msgstr "Ligação recusada: o servidor está ocupado."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:971
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:972
msgid "Connection refused: You are banned from the server."
msgstr "Ligação recusada: estás banido do servidor."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:986
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:987
msgid "Connection refused: Server password is incorrect."
msgstr "Ligação recusada: palavra-passe do servidor incorreta."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:990
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:991
msgid "Connection refused: Game data is incompatible."
msgstr "Ligação recusada: os dados do jogo são incompatíveis."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:994
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:995
msgid "Connection refused: Server is full."
msgstr "Ligação recusada: o servidor está cheio."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:998
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:999
msgid "Connection refused: Invalid player connecting."
msgstr "Ligação recusada: jogador inválido a ligar."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1026
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1027
msgid "Failed to start the network game."
msgstr "Não foi possível iniciar o jogo online."
#. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1241
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1242
msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore."
-msgstr "O jogo terminou. Já não podes participar nele nem assistir."
+msgstr "O jogo terminou. Já não podes participar ao vivo nem assistir."
#. I18N: Error message shown if live join failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1245
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1246
msgid "No remaining place in the arena - live join disabled."
msgstr "Sem lugares restantes na arena - participação ao vivo desativada."
#. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1249
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1250
msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby."
msgstr "Apenas 1 jogador restante. A voltar ao átrio."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1255
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1256
msgid "Server owner quit the game."
msgstr "O dono do servidor saiu do jogo."
#. I18N: Status shown to player when he will be spectating the next game
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1259
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1260
msgid "You will be spectating the next game."
msgstr "Irás assistir ao próximo jogo."
#. I18N: Show when player join red team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1435
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1436
#, c-format
msgid "%s joined the red team."
msgstr "%s entrou na equipa vermelha."
#. I18N: Show when player join blue team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1441
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1442
#, c-format
msgid "%s joined the blue team."
msgstr "%s entrou na equipa azul."
#. I18N: Show when player join the started game in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1447
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1448
#, c-format
msgid "%s joined the game."
msgstr "%s entrou no jogo."
#. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change
#. the camera target in spectate mode of network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1638
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1639
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> or <%s> to change the targeted player, <%s> or <%s> for the "
"camera position."
-msgstr "Prime <%s> ou <%s> para mudar o jogador alvo; <%s> ou <%s> para a posição da câmara. "
+msgstr "Prime <%s> ou <%s> para mudar o jogador alvo; <%s> ou <%s> para a posição da câmara."
#. I18N: Tell player he has successfully report this named player
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1654
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1655
#, c-format
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "%s denunciado com sucesso."
#. I18N: Shown when there is download error for assets download
#. in the first run
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1940
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1942
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:256
msgid ""
"Failed to download assets, check your storage space or internet connection "
"and try again later."
@@ -3964,7 +4161,7 @@ msgstr "Não foi possível ligar ao servidor %s."
#: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:883
#, c-format
msgid "Failed to detect port number for server %s."
-msgstr "Falha ao detetar o número da porta do servidor %s"
+msgstr "Falha ao detetar o número da porta do servidor %s."
#: src/network/protocols/lobby_protocol.cpp:294
msgid "Network grand prix has been finished."
@@ -3976,38 +4173,38 @@ msgstr "Contrarrelógio (Campeonato)"
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1292
+#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1300
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:237
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254
msgid "Free-For-All"
msgstr "Todos Contra Todos"
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1294
+#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1302
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:239
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244
msgid "Capture The Flag"
msgstr "Capturar a Bandeira"
-#: src/online/online_player_profile.cpp:455
+#: src/online/online_player_profile.cpp:456
#, c-format
msgid "%s is now online."
msgstr "%s está agora online."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:459
+#: src/online/online_player_profile.cpp:460
#, c-format
msgid "%s and %s are now online."
msgstr "%s e %s estão agora online."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:464
+#: src/online/online_player_profile.cpp:465
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are now online."
msgstr "%s, %s e %s estão agora online."
#. I18N: Only used for count > 3
-#: src/online/online_player_profile.cpp:470
+#: src/online/online_player_profile.cpp:471
#, c-format
msgid "%d friend is now online."
msgid_plural "%d friends are now online."
@@ -4016,12 +4213,12 @@ msgstr[1] "%d amigos estão agora online."
msgstr[2] "%d amigos estão agora online."
#. I18N: Tell your friend if he is on any server in game
-#: src/online/online_player_profile.cpp:519
+#: src/online/online_player_profile.cpp:520
#, c-format
msgid "%s is now on server \"%s\"."
msgstr "%s está agora no servidor \"%s\"."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:550
+#: src/online/online_player_profile.cpp:551
#, c-format
msgid "You have %d new friend request!"
msgid_plural "You have %d new friend requests!"
@@ -4029,7 +4226,7 @@ msgstr[0] "Tens %d novo pedido de amizade!"
msgstr[1] "Tens %d novos pedidos de amizade!"
msgstr[2] "Tens %d novos pedidos de amizade!"
-#: src/online/online_player_profile.cpp:556
+#: src/online/online_player_profile.cpp:557
msgid "You have a new friend request!"
msgstr "Tens um novo pedido de amizade!"
@@ -4045,7 +4242,7 @@ msgstr "Padrão"
#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78
msgid "None"
-msgstr "Nenhum"
+msgstr "Nenhuma"
#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80
msgid "Random"
@@ -4058,14 +4255,14 @@ msgid ""
msgstr "O ficheiro de recordes era muito antigo.\nTodos os recordes foram apagados."
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1286
+#: src/race/race_manager.cpp:1294
msgid "Follow the Leader"
msgstr "Seguir o Líder"
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1290 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
+#: src/race/race_manager.cpp:1298 src/states_screens/track_info_screen.cpp:253
msgid "3 Strikes Battle"
-msgstr "Batalha de 3 Golpes"
+msgstr "Batalha de 3 Vidas"
#: src/replay/replay_recorder.cpp:358
msgid "Incomplete replay file will not be saved."
@@ -4076,95 +4273,91 @@ msgstr "O ficheiro de repetição incompleto não será gravado."
msgid "Replay saved in \"%s\"."
msgstr "Repetição gravada em \"%s\"."
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:49
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
msgid "1 week"
msgstr "1 semana"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
msgid "2 weeks"
msgstr "2 semanas"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
msgid "1 month"
msgstr "1 mês"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
msgid "3 months"
msgstr "3 meses"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
msgid "6 months"
msgstr "6 meses"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
msgid "9 months"
msgstr "9 meses"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:57
msgid "1 year"
msgstr "1 ano"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:58
msgid "2 years"
msgstr "2 anos"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:109
msgid "Add-on name"
msgstr "Nome da extensão"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:108
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:110
msgid "Updated date"
msgstr "Últ. atualização"
#. I18N: Addon not installed for fillter
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:140
msgid "Not installed"
msgstr "Não instalado"
#. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:325
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:326
#, c-format
msgctxt "addons"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s por %s"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:446
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:447
msgid "Please wait while addons are updated"
msgstr "Por favor, aguarda enquanto as extensões são atualizadas"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:526
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:631
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:671
msgid ""
"Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you"
" are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a "
"firewall"
-msgstr "Ocorreu um erro na ligação ao site de extensões. Certifica-te de que estás ligado à Internet e que o SuperTuxKart não está a ser bloqueado pela firewall."
-
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:278
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:330
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:229
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:260
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:957
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1598
+msgstr "Ocorreu um erro na ligação ao site de extensões. Certifica-te de que estás ligado à Internet e que o SuperTuxKart não está a ser bloqueado pela firewall"
+
+#. I18N: track group name
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:89
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:183
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoritos"
+
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:331
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1008
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1675
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101
msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Bloqueado: tens de superar os desafios para teres acesso a mais!"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:342
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:351
msgid "Random Arena"
msgstr "Arena Aleatória"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:346
-#, c-format
-msgid "%d arena unavailable in single player."
-msgid_plural "%d arenas unavailable in single player."
-msgstr[0] "%d arena indisponível para o modo Um Jogador."
-msgstr[1] "%d arenas indisponíveis para o modo Um Jogador."
-msgstr[2] "%d arenas indisponíveis para o modo Um Jogador."
-
#: src/states_screens/credits.cpp:184
msgid "translator-credits"
-msgstr "Contribuições no Launchpad/Transifex:\nJoão Frade / WWW.100NOME.ML\n274fb1bc2f045587a5bbfc0549580229_c79ef42 , 2015\nBenau, 2018-2020\nCrystal Da Eevee, 2019-2021\nDaniel Luiz Lorenzi, 2022\nPedroxz, 2017\nRui, 2016-2019\nRui, 2016\nAuria\nDawid Gan\nBruno Ramalhete\nDouglas Moura\nEvandro P. Alves\nFátima de Menezes Dantas\nRicardo Conde\nSTK-team\nSérgio Marques"
+msgstr "Contribuições no Launchpad/Transifex:\nJoão Frade / 100Nome.blogs.sapo.pt\n274fb1bc2f045587a5bbfc0549580229_c79ef42 , 2015\nBenau, 2018-2020\nCrystalDaEevee, 2019-2023\nDaniel Luiz Lorenzi, 2022\nPedroxz, 2017\nRui, 2016-2019\nAuria\nDawid Gan\nBruno Ramalhete\nDouglas Moura\nEvandro P. Alves\nFátima de Menezes Dantas\nRicardo Conde\nSTK-team\nSérgio Marques\nHugo Carvalho"
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:65
msgctxt "achievement_info"
@@ -4250,25 +4443,25 @@ msgstr "Corridas finalizadas na dificuldade Principiante"
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:186
msgid "Intermediate races started"
-msgstr "Corridas iniciadas na dificuldade Intermédio "
+msgstr "Corridas iniciadas na dificuldade Intermédio"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:188
msgid "Intermediate races finished"
-msgstr "Corridas finalizadas na dificuldade Intermédio "
+msgstr "Corridas finalizadas na dificuldade Intermédio"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:190
msgid "Expert races started"
-msgstr "Corridas iniciadas na dificuldade Perito "
+msgstr "Corridas iniciadas na dificuldade Perito"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:192
msgid "Expert races finished"
-msgstr "Corridas finalizadas na dificuldade Perito "
+msgstr "Corridas finalizadas na dificuldade Perito"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
@@ -4280,7 +4473,7 @@ msgstr "Corridas iniciadas na dificuldade SuperTux"
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:196
msgid "SuperTux races finished"
-msgstr "Corridas finalizadas na dificuldade SuperTux "
+msgstr "Corridas finalizadas na dificuldade SuperTux"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
@@ -4322,13 +4515,13 @@ msgstr "Corridas Seguir o Líder finalizadas"
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:210
msgid "3 Strikes battles started"
-msgstr "Batalhas de 3 Golpes iniciadas"
+msgstr "Batalhas de 3 Vidas iniciadas"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:212
msgid "3 Strikes battles finished"
-msgstr "Batalhas de 3 Golpes terminadas"
+msgstr "Batalhas de 3 Vidas finalizadas"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
@@ -4407,7 +4600,7 @@ msgstr "Potenciadores utilizados"
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:254
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:262
msgid " (1 race)"
-msgstr " (1 corrida)"
+msgstr " (numa corrida)"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
@@ -4449,7 +4642,7 @@ msgstr "Bananas apanhadas"
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:256
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:260
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:267
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:264
msgid "Skidding"
msgstr "Derrapagens"
@@ -4457,7 +4650,7 @@ msgstr "Derrapagens"
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:269
msgid " (1 lap)"
-msgstr " (1 volta)"
+msgstr " (numa volta)"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
@@ -4552,99 +4745,103 @@ msgstr "Caças aos Ovos finalizadas"
msgid " (official tracks matching the goal)"
msgstr " (pistas oficiais que correspondem ao objetivo)"
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:64
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:48
msgid ""
"New gamepads and joysticks will automatically appear in the list when you connect them to this device.\n"
"\n"
"To add a keyboard config, you can use the button below, HOWEVER please note that most keyboards only support a limited amount of simultaneous keypresses and are thus inappropriate for multiplayer gameplay. (You can, however, connect multiple keyboards to this device. Remember that everyone still needs different keybindings in this case.)"
-msgstr "Novos controladores de jogo vão aparecer automaticamente na lista quando os ligares a este dispositivo.\n\nPara adicionar uma configuração de teclado, usa o botão abaixo, CONTUDO tem em atenção que a maioria dos teclados só regista um número limitado de teclas premidas ao mesmo tempo, sendo assim inapropriados para multijogador. (No entanto, poderás ligar vários teclados a este dispositivo. Lembra-te de que ainda assim todos os teclados terão de ter diferentes atribuições de teclas.)"
+msgstr "Novos comandos de jogo aparecerão automaticamente na lista quando os ligares a este dispositivo.\n\nPara adicionar uma configuração de teclado, usa o botão abaixo, CONTUDO tem em atenção que a maioria dos teclados só regista um número limitado de teclas premidas ao mesmo tempo, sendo assim inapropriados para multijogador. (No entanto, poderás ligar vários teclados a este dispositivo. Lembra-te de que ainda assim todos os teclados terão de ter atribuições de teclas diferentes.)"
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:87
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:71
msgid "Add Wiimote"
msgstr "Adicionar Wiimote"
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:88
msgid "Add Keyboard Configuration"
msgstr "Adicionar Configuração de Teclado"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:126
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:131
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:138
#, c-format
msgid "Version: %d"
msgstr "Versão: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:169
msgid "featured"
msgstr "destacado"
#. I18N: File size of game assets or addons downloading
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:182
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:208
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:104
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:189
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:213
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:109
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Tamanho: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:298
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:220
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:201
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:295
+msgid "You must be logged in to rate this addon."
+msgstr "Precisas de ter sessão iniciada para avaliar esta extensão."
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:315
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:225
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:206
msgid "Sorry, downloading the add-on failed"
-msgstr "Ocorreu um erro ao descarregar a extensão."
+msgstr "Infelizmente, ocorreu um erro ao descarregar a extensão"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:374
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391
#, c-format
msgid "Problems installing the addon '%s'."
msgstr "Ocorreu um erro ao instalar a extensão %s."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:385
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:436
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:266
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:402
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:453
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:271
msgid "Try again"
msgstr "Tentar novamente"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:425
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:442
#, c-format
msgid "Problems removing the addon '%s'."
msgstr "Ocorreu um erro ao remover a extensão %s."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:66
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:71
msgid "Background download completed."
-msgstr "Download em segundo plano completo."
+msgstr "Descarga em segundo plano completa."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:127
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:132
msgid "Background download"
-msgstr "Download em segundo plano"
+msgstr "Descarga em segundo plano"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:136
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:141
msgid "Background download has already started."
-msgstr "O download em segundo plano já foi iniciado."
+msgstr "A descarga em segundo plano já foi iniciada."
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:140
msgid "Current password invalid."
msgstr "Palavra-passe atual inválida."
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:146
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382
msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!"
msgstr "A palavra-passe tem de ter entre 8 e 30 caracteres!"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:153
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358
msgid "Passwords don't match!"
msgstr "As palavras-passe não são iguais!"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:235
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:238
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:211
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448
msgid "Validating info"
msgstr "A validar a informação"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:247
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:250
msgid "Password successfully changed."
msgstr "A palavra-passe foi alterada com sucesso."
@@ -4666,79 +4863,109 @@ msgstr "As resoluções menores que 1024x768 ou 1280x720 não são suportadas. A
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Drone chase
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:166
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:126
msgid "Drone chase"
msgstr "Câmara de drone"
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Custom
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:103
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:162
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:620
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:648
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:122
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:364
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:402
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:430
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is disabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:92
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:217
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:666
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:737
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:68
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:448
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:535
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:668
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:450
msgid "Important only"
msgstr "Apenas importantes"
-#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, no details
+#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, Level-of-Details distances
+#. are very low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is very low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:76
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:672
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:453
msgid "Very Low"
msgstr "Muito Baixo"
-#. I18N: Geometry level low : few details are displayed
+#. I18N: Geometry level low : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:78
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:93
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:675
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:77
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:96
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:455
msgid "Low"
msgstr "Baixo"
-#. I18N: Geometry level high : everything is displayed
+#. I18N: Geometry level medium : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are medium
+#. I18N: kart class name
+#. I18N: In the UI options, Medium font size
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:97
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:104
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:337
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:457
+msgid "Medium"
+msgstr "Médio"
+
+#. I18N: Geometry level high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are high
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is high
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:80
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:94
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:678
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:98
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:459
msgid "High"
msgstr "Alto"
+#. I18N: Geometry level very high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are very high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:461
+msgid "Very High"
+msgstr "Muito Alto"
+
+#. I18N: Geometry level ultra : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are extremely high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:85
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:463
+msgid "Ultra"
+msgstr "Ultra"
+
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:113
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience, this will use your mobile data if you "
"don't have a wifi connection."
-msgstr "O SuperTuxKart vai descarregar recursos integrais (incluindo texturas de alta qualidade e música) para uma melhor experiência de jogo; isto usará os teus dados móveis se não tiveres uma ligação wifi."
+msgstr "O SuperTuxKart vai descarregar recursos completos (incluindo texturas de alta qualidade e música) para uma melhor experiência de jogo; isto usará os teus dados móveis se não tiveres uma ligação wifi."
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:116
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:121
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience."
-msgstr "O SuperTuxKart vai descarregar recursos integrais (incluindo texturas de alta qualidade e música) para uma melhor experiência de jogo."
+msgstr "O SuperTuxKart vai descarregar recursos completos (inclui texturas de alta qualidade e música) para uma melhor experiência."
#: src/states_screens/dialogs/enter_address_dialog.cpp:42
msgid ""
@@ -4751,101 +4978,102 @@ msgstr "Introduz o endereço do servidor, opcionalmente seguido de : (dois ponto
msgid "Invalid server address: %s."
msgstr "Endereço de servidor inválido: %s."
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Reverse"
msgstr "Sent. inverso"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:148
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:152
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:135
msgctxt "column_name"
msgid "Difficulty"
msgstr "Dificuldade"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:151
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:163
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:155
msgctxt "column_name"
msgid "Laps"
msgstr "Voltas"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:153
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:160
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
msgctxt "column_name"
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:165
msgctxt "column_name"
msgid "Kart"
msgstr "Kart"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:161
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
msgctxt "column_name"
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:163
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:170
msgctxt "column_name"
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:60
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:82
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
msgid "Track"
msgstr "Pista"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:113
#, c-format
msgid "Top %d High Scores"
msgstr "Top %d Recordes"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128
#, c-format
msgid "Number of karts: %d"
msgstr "Número de karts: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:140
#, c-format
msgid "Time target: %s"
-msgstr "Meta de tempo: 1 %s"
+msgstr "Tempo alvo: 1 %s"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:142
#, c-format
msgid "Laps: %d"
msgstr "Voltas: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Reverse: %s"
msgstr "Sentido inverso: %s"
#. I18N: for empty highscores entries
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226
-#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:549
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:229
+#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:547
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:538
msgid "(Empty)"
msgstr "(Vazio)"
@@ -4933,33 +5161,41 @@ msgid "Press any key..."
msgstr "Prime qualquer tecla..."
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:117
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:249
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1003
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:250
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1044
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr "A conversação está desativada, ativa-a no menu Opções."
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:132
-msgid "Back to Battle"
-msgstr "Voltar à partida de Batalha"
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:134
+msgid "Back to the Performance Test"
+msgstr "Voltar ao Teste de Desempenho"
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+msgid "Exit the Performance Test"
+msgstr "Sair do Teste de Desempenho"
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
+msgid "Back to Battle"
+msgstr "Voltar à Batalha"
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:142
msgid "Setup New Game"
msgstr "Configurar Novo Jogo"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144
msgid "Restart Battle"
-msgstr "Reiniciar partida de Batalha"
+msgstr "Reiniciar Batalha"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
msgid "Exit Battle"
-msgstr "Sair da partida de Batalha"
+msgstr "Sair da Batalha"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:153
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:370
msgid "Setup New Race"
msgstr "Configurar Nova Corrida"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:157
msgid "Exit Race"
msgstr "Sair da Corrida"
@@ -4975,11 +5211,11 @@ msgstr "%s ainda não tem classificação."
msgid "%s is number %d in the rankings with a score of %f."
msgstr "%s é o número %d nas Classificações com uma pontuação de %f."
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:120
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:124
msgid "Username and/or email address invalid."
msgstr "Nome de utilizador e/ou endereço de e-mail incorreto."
-#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:42
+#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:43
#, c-format
msgid ""
"Please read the terms and conditions for SuperTuxKart at '%s'. You must "
@@ -4991,17 +5227,17 @@ msgstr "Por favor, lê os termos e condições do SuperTuxKart em '%s'. Tens de
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:60
msgid "Nitro challenge"
-msgstr "Desafio de coleta de nitro"
+msgstr "Desafio de nitro"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137
msgid "Ghost replay race"
-msgstr "Desafiar Fantasma"
+msgstr "Corrida Contra Fantasma"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1962
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074
#, c-format
msgid "Laps: %i"
msgstr "Voltas: %i"
@@ -5014,24 +5250,24 @@ msgstr "Tipo: %s"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2119
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2249
#, c-format
msgid "Required Rank: %i"
-msgstr "Posição mínima exigida: %iº lugar"
+msgstr "Posição alvo: %iº lugar"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2258
#, c-format
msgid "Required Time: %i"
-msgstr "Tempo máximo exigido: %i"
+msgstr "Tempo alvo: %i"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2138
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2270
#, c-format
msgid "Required Nitro Points: %i"
-msgstr "Pontos de nitro mínimos exigidos: %i"
+msgstr "Pontos de nitro alvo: %i"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:109
@@ -5041,54 +5277,54 @@ msgstr "Número de Karts IA: %i"
#. I18N: In the create server screen, show various battle mode available
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:233
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238
msgid "Battle mode"
msgstr "Modo de batalha"
#. I18N: In the create server screen
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:254
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:363
msgid "Soccer game type"
msgstr "Tipo de partida de futebol"
#. I18N: In the server info dialog, show the server location with
#. country name (based on IP geolocation)
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:111
#, c-format
msgid "Server location: %s"
msgstr "Localização do servidor: %s"
#. I18N: In server info dialog, showing the current track playing in server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:120
#, c-format
msgid "Current track: %s"
msgstr "Pista atual: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:129
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:130
msgid "Rank"
msgstr "Posição"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user name on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:133
msgid "Player"
msgstr "Jogador"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the scores of user calculated by player rankings
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:136
msgid "Scores"
msgstr "Classificação"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user time played on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:139
msgid "Time played"
msgstr "Tempo jogado"
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:281
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:296
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:282
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:297
msgid "Remove from bookmarks"
msgstr "Remover dos marcadores"
@@ -5101,74 +5337,74 @@ msgid "No player available for connecting to server."
msgstr "Sem jogadores disponíveis para uma ligação ao servidor."
#. I18N: In the user info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:56
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:61
#, c-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Nome de utilizador: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:60
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:65
msgid "Cancel Request"
msgstr "Cancelar Pedido"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:160
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:217
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:165
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:222
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:164
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:169
msgid "Friend request sent!"
msgstr "Pedido de amizade enviado!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:221
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:226
msgid "Friend request accepted!"
msgstr "Pedido de amizade aceite!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:273
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:278
msgid "Friend request declined!"
msgstr "Pedido de amizade recusado!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:319
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:324
msgid "Friend removed!"
msgstr "Amigo removido!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:370
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:375
msgid "Friend request cancelled!"
msgstr "Pedido de amizade cancelado!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:480
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:485
msgid "Processing"
msgstr "A processar"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:169
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:178
msgid "Fetching last vote"
msgstr "A obter o último voto"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:188
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:197
msgid "You can adapt your previous rating by clicking the stars beneath."
msgstr "Podes alterar a avaliação que atribuíste anteriormente clicando nas estrelas abaixo."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:193
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:202
msgid ""
"You have not yet voted for this addon. Select your desired rating by "
"clicking the stars beneath"
msgstr "Ainda não votaste nesta extensão. Clica nas estrelas abaixo para escolher a tua avaliação."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:227
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:236
msgid "Vote successful! You can now close the window."
msgstr "Voto bem sucedido! Podes agora fechar a janela."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:243
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:253
msgid "Performing vote"
msgstr "Realizar voto"
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:274
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:640
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:310
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:287
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:696
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:368
msgid "Random Track"
msgstr "Pista Aleatória"
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:513
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove '%s'?"
@@ -5197,7 +5433,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar gravar o teu Campeonato."
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:255
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:317
msgid "Select a track"
msgstr "Seleciona uma pista"
@@ -5231,7 +5467,7 @@ msgstr "Desbloqueaste %s!"
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:645
msgid "Challenge Completed"
-msgstr "Desafio Terminado"
+msgstr "Desafio Concluído"
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:684
msgid "You unlocked track %0"
@@ -5241,12 +5477,12 @@ msgstr "Desbloqueaste a pista %0"
msgid "You unlocked grand prix %0"
msgstr "Desbloqueaste o campeonato %0"
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:153
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Track"
msgstr "Pista"
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:168
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:134
msgctxt "column_name"
msgid "Players"
@@ -5255,168 +5491,183 @@ msgstr "Jogadores"
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230
msgid "Reload"
-msgstr "Recarregar"
+msgstr "Regerar"
#: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117
msgid "Please enter the name of the grand prix"
-msgstr "Introduz o nome do campeonato"
+msgstr "Introduz um nome para o campeonato"
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168
msgid "Please select a Grand Prix"
msgstr "Por favor, seleciona um Campeonato"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:338
msgid "User defined"
msgstr "Criações pessoais"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:351
msgid "Name is empty."
msgstr "O nome está em branco."
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:359
msgid "Another grand prix with this name already exists."
msgstr "Já existe um Campeonato com este nome."
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:365
msgid "Name is too long."
msgstr "O nome é demasiado longo."
#. I18N: when failing a GP
#: src/states_screens/grand_prix_lose.cpp:157
msgid "Better luck next time!"
-msgstr "Pode ser que tenhas mais sorte na próxima vez!"
+msgstr "Pode ser que tenhas mais sorte da próxima!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:168
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:169
msgid "You completed a challenge!"
msgstr "Completaste um desafio!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:324
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
msgid "You won the Grand Prix!"
msgstr "Venceste o Campeonato!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:326
msgid "You completed the Grand Prix!"
msgstr "Terminaste o Campeonato!"
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:147
msgctxt "column_name"
msgid "Number of karts"
msgstr "Número de karts"
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352
msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?"
-msgstr "Tens a certeza de que queres remover este recorde?"
+msgstr "Tens a certeza de que queres remover este tempo recorde?"
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360
msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?"
-msgstr "Tens a certeza de que queres remover todos os teus recordes?"
+msgstr "Tens a certeza de que queres remover todos os tempos recorde?"
+
+#. I18N: kart group name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:329
+msgid "Favorite"
+msgstr "Favorito"
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:335
+msgid "Light"
+msgstr "Leve"
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:339
+msgid "Heavy"
+msgstr "Pesado"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:447
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:490
msgid "Connect a keyboard or gamepad to play splitscreen multiplayer"
-msgstr "Liga um teclado ou controlador de jogo para jogares Multijogador em Ecrã Dividido"
+msgstr "Liga um teclado ou comando de jogo para jogares Multijogador em Ecrã Dividido"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:933
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1616
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:984
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1697
msgid "Random Kart"
msgstr "Kart Aleatório"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:952
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1003
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1053
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:678
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1104
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:707
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
-msgstr "Para todos:\nPrime o botão 'Selecionar' para entrar no jogo"
+msgstr "Atenção, jogadores:\n\nPrimam o vosso botão de 'Selecionar' para entrarem no jogo"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:343
msgid "Would you like to play the tutorial of the game?"
msgstr "Gostarias de jogar o tutorial do jogo?"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:563
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:211
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:604
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:327
msgid ""
"You can not play online without internet access. If you want to play online,"
" go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr "Não podes jogar online sem ter acesso à Internet. Se queres jogar online, acede ao menu Opções e marca a opção \"Ligar à Internet\"."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:578
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:619
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download"
" addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr "Não podes descarregar extensões sem acesso à Internet. Se quiseres descarregar extensões, acede ao menu Opções e marca a opção \"Ligar à Internet\"."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:586
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:627
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n"
"\n"
"You can however delete already downloaded addons."
msgstr "Não podes descarregar extensões sem acesso à Internet. Se quiseres descarregar extensões, acede ao menu Opções e marca a opção \"Ligar à Internet\".\n\nPodes no entanto eliminar extensões descarregadas anteriormente."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:626
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:666
msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
-msgstr "De momento o módulo de extensões está desativado no ecrã de Opções."
+msgstr "De momento, o módulo de extensões está desativado no ecrã de Opções"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:638
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:678
msgid "Please wait while the add-ons are loading"
-msgstr "Aguarda enquanto as extensões são carregadas"
+msgstr "Por favor, aguarda enquanto as extensões são carregadas"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:699
msgid "Are you sure you want to quit STK?"
msgstr "Tens a certeza de que queres sair do STK?"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
msgid "Create LAN Server"
msgstr "Criar servidor de rede local"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:112
#, c-format
msgid "%s's server"
msgstr "Servidor de %s"
#. I18N: In the create server screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:215
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:220
msgid "No. of grand prix track(s)"
msgstr "Nº de pistas para Campeonato"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:303
msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!"
msgstr "O nome tem de ter entre 4 e 30 caracteres!"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:315
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:320
msgid "Incorrect characters in password!"
msgstr "Caracteres inválidos na palavra-passe!"
#. I18N: In the networking lobby, ready button is to allow player to tell
#. server that he is ready for next game for owner less server
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:195
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:196
msgid "Ready"
msgstr "Pronto"
#. I18N: Live join is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:198
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:199
msgid "Live join"
msgstr "Participar ao Vivo"
#. I18N: Spectate is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:203
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
msgid "Spectate"
msgstr "Assistir"
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:205
msgid "Install addon"
-msgstr "Instalar addon"
+msgstr "Instalar extensão"
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish with remaining time,
#. showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
#, c-format
msgid ""
"Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s."
@@ -5424,7 +5675,7 @@ msgstr "Por favor, aguarda que o jogo atual (%s) termine; tempo restante estimad
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with remaining time
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:551
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
#, c-format
msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s."
msgstr "Por favor, aguarda que o jogo atual termine; tempo restante estimado: %s."
@@ -5432,24 +5683,24 @@ msgstr "Por favor, aguarda que o jogo atual termine; tempo restante estimado: %s
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent, showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:563
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:592
msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%."
msgstr "Por favor, aguarda que o jogo atual (%s) termine; progresso estimado: %s%."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:601
msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%."
msgstr "Por favor, aguarda que o jogo atual termine; progresso estimado: %d%."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:609
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr "Por favor, aguarda que o jogo atual termine."
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:647
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:676
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5459,7 +5710,7 @@ msgstr[2] "O jogo iniciará se houver mais de %d jogadores."
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:661
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:690
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5469,96 +5720,108 @@ msgstr[0] "A iniciar dentro de %d segundo ou quando todos premirem o botão 'Pro
msgstr[1] "A iniciar dentro de %d segundos ou quando todos premirem o botão 'Pronto'."
msgstr[2] "A iniciar dentro de %d segundos ou quando todos premirem o botão 'Pronto'."
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:698
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:727
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "A ligar ao servidor %s"
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:703
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:732
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "A procurar um servidor de jogo rápido"
#. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends.
#: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:218
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:896
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:952
#, c-format
msgid "Remaining time: %d"
msgstr "Tempo restante: %d"
#. I18N: Goals in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:83
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
msgid "Goals"
msgstr "Objetivos"
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:116
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:315
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:317
msgid "Fetching achievements"
msgstr "A obter proezas"
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:117
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:121
#, c-format
msgid "%s's profile"
msgstr "Perfil de %s"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:75
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:80
msgid "Since"
msgstr "Desde"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:81
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:94
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:274
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:99
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:279
msgid "Fetching friends"
msgstr "A obter lista de amigos"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:236
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
msgid "New Request"
msgstr "Novo Pedido"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:237
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:242
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:246
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:83
msgid "Enter new E-mail below"
-msgstr "Introduz o novo E-mail em baixo"
+msgstr "Introduz o novo e-mail em baixo"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:84
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:88
msgid "New Email has to be between 5 and 254 characters long!"
-msgstr "O novo E-Mail deverá ter entre 5 e 254 caracteres!"
+msgstr "O novo e-mail deverá ter entre 5 e 254 caracteres!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:93
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:97
msgid "New Email is invalid!"
-msgstr "Novo E-Mail inválido!"
+msgstr "O novo e-mail é inválido!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:122
msgid "E-mail changed!"
-msgstr "O E-Mail foi alterado!"
+msgstr "O e-mail foi alterado!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:120
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:124
#, c-format
msgid "Failed to change E-mail: %s"
-msgstr "Não foi possivel mudar o E-Mail: %s"
+msgstr "Falha ao alterar o e-mail: %s"
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:109
+msgid "News from STK Blog"
+msgstr "Novidades do blogue do STK"
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:110
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:166
+msgid "There are currently no news available."
+msgstr "De momento não há novidades disponíveis."
#. I18N: Shown to players when he is not is not logged in
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:317
msgid ""
"You must be logged in to play Global networking. Click your username above."
msgstr "Tens de estar autenticado para jogar na rede global. Clica no teu nome de utilizador acima."
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:179
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:242
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:184
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:247
msgid "Searching"
msgstr "A procurar"
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:169
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:127
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:114
msgid "Exit game"
msgstr "Sair do Jogo"
@@ -5574,17 +5837,17 @@ msgstr "O nome de utilizador não pode estar em branco."
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362
msgid "Online username and password must not be the same!"
-msgstr "O nome de usuário e a senha online não podem ser iguais!"
+msgstr "O nome de utilizador online e a palavra-passe não podem ser iguais!"
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366
msgid "Emails don't match!"
-msgstr "Os e-mails não são iguais!"
+msgstr "Os e-mails não se correspondem!"
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370
msgid ""
"Online username can only contain alphanumeric (ASCII) characters, periods, "
"dashes and underscores!"
-msgstr "Nomes de utilizador online apenas podem conter caracteres alfanuméricos (ASCII), pontos, traços e sublinhados! "
+msgstr "Nomes de utilizador online apenas podem conter caracteres alfanuméricos (ASCII), pontos, traços e sublinhados!"
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374
msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!"
@@ -5596,7 +5859,7 @@ msgstr "O nome de utilizador online não pode começar com um número!"
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386
msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!"
-msgstr "O e-mail tem de ter entre 5 e 254 caracteres!"
+msgstr "O e-mail deverá ter entre 5 e 254 caracteres!"
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392
msgid "Email is invalid!"
@@ -5606,7 +5869,7 @@ msgstr "O e-mail é inválido!"
msgid ""
"You will receive an email with further instructions regarding account "
"activation. Please be patient and be sure to check your spam folder."
-msgstr "Vais receber um email com informações detalhadas sobre a ativação da conta. Por favor, sê paciente e lembra-te de verificar a pasta de spam."
+msgstr "Vais receber um e-mail com informações detalhadas sobre a ativação da conta. Por favor, sê paciente e lembra-te de verificar a pasta de spam."
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495
msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options"
@@ -5636,34 +5899,34 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr "Distância (km)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:318
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:316
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#. I18N: Message shown to user if no IPv4 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:361
msgid "No IPv4 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr "Não foi detetado IPv4; poderás não conseguir entrar em nenhum servidor."
#. I18N: Message shown to user if no IPv6 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:365
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
msgid "No IPv6 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr "Não foi detetado IPv6; poderás não conseguir entrar em nenhum servidor."
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:504
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:502
msgid "No server is available."
msgstr "Nenhum servidor disponível."
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:512
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:510
msgid "Fetching servers"
msgstr "A obter servidores"
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:576
msgid "Server Bookmarks"
msgstr "Servidores Marcados"
#. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:322
msgid ""
"If a majority of players all select the same track and race settings, voting"
" will end early."
@@ -5671,149 +5934,149 @@ msgstr "Se uma maioria de jogadores escolher a mesma pista e configurações de
#. I18N: In track screen
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:305
msgid "Random item location"
msgstr "Localização aleatória dos itens"
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:504
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:509
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:454
msgid "Number of goals to win"
msgstr "Número de golos para vitória"
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:552
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:557
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:300
msgid "Drive in reverse"
msgstr "Conduzir em sentido inverso"
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:626
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:296
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:675
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:348
msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Bloqueado: tens de superar os desafios para teres acesso a mais!"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:76
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:56
msgid "Action"
msgstr "Ação"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:77
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:57
msgid "Key binding"
msgstr "Tecla atribuída"
#. I18N: button to disable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:108
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:627
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:88
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:592
msgid "Disable Device"
msgstr "Desativar Dispositivo"
#. I18N: button to enable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:110
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:628
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:593
msgid "Enable Device"
msgstr "Ativar Dispositivo"
#. I18N: button to enable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:127
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:633
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:107
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:598
msgid "Enable Configuration"
msgstr "Ativar Configuração"
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:176
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:156
msgid "Game Keys"
msgstr "Teclas de Jogo"
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:190
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:170
msgid "Menu Keys"
msgstr "Teclas do Menu"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:266
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:246
msgid "Steer Left"
msgstr "Virar à Esquerda"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:269
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:249
msgid "Steer Right"
msgstr "Virar à Direita"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:272
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:252
msgid "Accelerate"
msgstr "Acelerar"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:275
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:255
msgid "Brake / Reverse"
msgstr "Travar / Marcha Atrás"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:258
msgid "Fire"
msgstr "Disparar"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:261
msgid "Nitro"
msgstr "Nitro"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:267
msgid "Look Back"
msgstr "Olhar à Retaguarda"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:270
msgid "Rescue"
msgstr "Resgate"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:273
msgid "Pause Game"
msgstr "Pausar Jogo"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:298
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
msgid "Up"
msgstr "Cima"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:301
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
msgid "Down"
msgstr "Baixo"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:304
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:307
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
msgid "Right"
msgstr "Direita"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:310
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:313
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
msgid "Cancel/Back"
msgstr "Cancelar/Voltar"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:404
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:384
msgid "* A blue item means a conflict with another configuration"
msgstr "* Um item azul significa um conflito com outra configuração"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:409
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:389
msgid "* A red item means a conflict in the current configuration"
msgstr "* Um item vermelho significa um conflito na configuração atual"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:514
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:494
msgid ""
"Warning: The 'Shift' is not a recommended key. When 'Shift' is pressed down,"
" all keys that contain a character that is different in upper-case will stop"
@@ -5821,238 +6084,238 @@ msgid ""
msgstr "Aviso: a tecla Shift não é recomendada. Quando 'Shift' é premido, todas as teclas que contenham um caráter que seja diferente em maiúsculas deixarão de funcionar."
#. I18N: shown before deleting an input configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:613
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:578
msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?"
msgstr "Tens a certeza de que queres eliminar permanentemente esta configuração?"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:641
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:606
msgid "Enter new configuration name, leave empty to revert default value."
-msgstr "Introduz o nome da nova configuração; deixa em branco para reverter para o nome padrão."
+msgstr "Introduz o novo nome da configuração; deixa em branco para reverter para o nome padrão."
+
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:57
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertical"
+
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:59
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontal"
#. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text
#. fits the screen in low resolutions.
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:69
msgid ""
"In multiplayer mode, players can select handicapped\n"
"(more difficult) profiles on the kart selection screen"
-msgstr "No modo multijogador, os jogadores podem selecionar perfis em\ndesvantagem (mais difícil) no ecrã de seleção de kart"
+msgstr "No modo multijogador, os jogadores poderão selecionar perfis em\ndesvantagem (mais difícil) no ecrã de seleção de kart"
#. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which
#. will download from stk server
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:85
msgid "Install full game assets"
-msgstr "Instalar recursos integrais do jogo"
+msgstr "Instalar recursos completos do jogo"
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:238
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:189
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
-msgstr "Tens a certeza de que queres desinstalar os recursos integrais do jogo?"
+msgstr "Tens a certeza de que queres desinstalar o pacote completo dos recursos do jogo?"
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:98
#, c-format
msgid "Keyboard %i"
msgstr "Teclado %i"
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:170
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:149
msgid "Touch Device"
msgstr "Dispositivo Tátil"
#. I18N: In the input configuration screen, help for touch device
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:207
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:186
msgid "Tap on a device to configure it"
msgstr "Toca num dispositivo para o configurares"
#. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
-#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:62
msgid "System Language"
msgstr "Idioma do Sistema"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:67
msgid "In the bottom-left"
msgstr "No fundo à esquerda"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:69
msgid "On the right side"
msgstr "No lado direito"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:99
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:71
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:101
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:73
msgid "Centered"
msgstr "No centro"
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:119
-msgid "Vertical"
-msgstr "Vertical"
-
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:121
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Horizontal"
-
#. I18N: In the UI options, Very small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "Very small"
msgstr "Muito pequeno"
#. I18N: In the UI options, Small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
-#. I18N: In the UI options, Medium font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
-msgid "Medium"
-msgstr "Médio"
-
#. I18N: In the UI options, Large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:100
msgid "Very large"
msgstr "Muito grande"
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:502
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:537
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
"Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n"
"\n"
"To use the speedrun mode, please use a new profile."
-msgstr "O modo Speedrun só pode ser ativado se o jogo não tiver sido fechado desde o começo do modo História.\n\nFechar o jogo antes de completado o modo História invalida o temporizador.\n\nPara usares o modo Speedrun, usa um perfil novo."
+msgstr "O modo Speedrun só pode ser ativado se o jogo não tiver sido fechado depois de iniciado o modo História.\n\nFechar o jogo antes de completado o modo História invalida o cronómetro.\n\nPara ativares o modo Speedrun, por favor usa um perfil novo."
#. I18N: In the video options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:259
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:249
msgid "Vertical Sync"
msgstr "Sincronização vertical"
#. I18N: in graphical options. The \n is a newline character, place it where
#. appropriate, two can be used if required.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:276
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:266
msgid ""
"Vsync forces the graphics card to supply a new frame\n"
"only when the monitor is ready to display it."
msgstr "A sincronização vertical força a placa gráfica a só fornecer\num novo frame quando o monitor estiver pronto a mostrá-lo."
#. I18N: in graphical options.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:279
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:269
msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
-msgstr "A sincronização vertical não vai funcionar se os controladores instalados não a suportarem."
+msgstr "A sincronização vertical não funcionará se os controladores\ninstalados não a suportarem."
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:466
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "Efeitos de partículas: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:687
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:472
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Personagens animadas: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:690
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:475
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Luzes dinâmicas: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:693
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:478
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr "Dispersão da luz: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:696
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:481
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
-msgstr "Suavização: %s"
+msgstr "Antisserrilhado: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:699
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:484
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Oclusão do ambiente: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:703
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:488
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Sombras: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:705
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:490
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Sombras: %i"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:708
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:493
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Florescência: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:712
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:497
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
-msgstr "Brilho (esboços) : %s"
+msgstr "Aura (contornos): %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:716
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:501
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Raios de luz: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:721
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:506
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "Qualidade da imagem renderizada: %s"
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:515
+#, c-format
+msgid "Geometry detail: %s"
+msgstr "Detalhes da geometria: %s"
+
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:740
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Desfoque de movimento: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:744
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Profundidade de campo: %s"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:366
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:353
msgid "Internet access is disabled. Do you want to enable it?"
msgstr "O acesso à Internet está desativado. Queres ativá-lo?"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:554
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:541
msgid "You need to enter a password."
msgstr "Tens de introduzir a palavra-passe."
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:575
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:562
#, c-format
msgid "Logging out '%s'"
-msgstr "Terminar sessão '%s'"
+msgstr "A terminar sessão de '%s'"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:576
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:563
#, c-format
msgid "Logging in '%s'"
msgstr "A iniciar sessão como '%s'"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:646
msgid "You can't delete the only player."
msgstr "Não podes eliminar o único jogador."
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:667
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:654
#, c-format
msgid "Do you really want to delete player '%s'?"
msgstr "Queres mesmo eliminar o jogador '%s'?"
@@ -6080,14 +6343,14 @@ msgstr "GOLO!"
#. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or
#. waiting
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:82
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:409
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:429
msgid "Waiting for others"
msgstr "À espera dos outros"
#. I18N: Shown waiting for the server in network if live join or spectate
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:84
msgid "Waiting for the server"
-msgstr "A esperar pelo servidor"
+msgstr "À espera do servidor"
#. I18N: string used to show the song title (e.g. "Sunny Song")
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:646
@@ -6103,7 +6366,7 @@ msgstr "por"
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:769
msgid "Collect nitro!"
-msgstr "Apanha garrafas de nitro!"
+msgstr "Apanha nitro!"
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:771
msgid "Follow the leader!"
@@ -6115,9 +6378,9 @@ msgstr "Segue o líder!"
msgid "Top %i"
msgstr "Top %i"
-#: src/states_screens/race_gui.cpp:447
+#: src/states_screens/race_gui.cpp:445
msgid "Challenge Failed"
-msgstr "Desafio falhado"
+msgstr "Desafio Falhado"
#. I18N: Shown when multitouch GUI exists
#. and press the podium (2, 1, 3 like) icon instead of fire button
@@ -6139,101 +6402,198 @@ msgstr "Toca no pódio para iniciar o desafio"
msgid "Press fire to start the challenge"
msgstr "Prime Disparar para iniciar o desafio"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:268
+msgid "Back to video settings"
+msgstr "Voltar às definições gráficas"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:272
+msgid "Save the test results"
+msgstr "Guardar resultados do teste"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275
+msgid "Back to main menu"
+msgstr "Voltar ao menu inicial"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:289
msgid "Quit the server"
msgstr "Sair do Servidor"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:310
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
msgid "Abort Grand Prix"
msgstr "Abortar Campeonato"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:337
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:357
msgid "Back to challenge selection"
msgstr "Voltar à Seleção de Desafio"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:345
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:365
msgid "Race against the new ghost replay"
-msgstr "Desafiar o Novo Fantasma"
+msgstr "Correr contra o novo fantasma"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:353
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:373
msgid "Back to the menu"
msgstr "Voltar ao Menu"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556
msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?"
msgstr "Queres mesmo abortar o Campeonato?"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:636
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1529
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:578
+#, c-format
+msgid "Performance report saved in \"%s\"."
+msgstr "Relatório de desempenho guardado em \"%s\"."
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:690
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1590
msgid "Red Team Wins"
-msgstr "A equipa vermelha vence"
+msgstr "Vitória da Equipa Vermelha"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:638
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1533
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:692
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592
msgid "Blue Team Wins"
-msgstr "A equipa azul vence"
+msgstr "Vitória da Equipa Azul"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:640
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1538
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:694
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1594
msgid "It's a draw"
msgstr "É um empate"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:881
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:935
#, c-format
msgid "Eliminated after %s"
msgstr "Eliminado após %s"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:886
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1334
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:940
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1396
msgid "Eliminated"
msgstr "Eliminado"
#. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1608
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1670
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1681
msgid "(Own Goal)"
-msgstr "(Própria Baliza)"
+msgstr "(Autogolo)"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1749
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1770
#, c-format
msgid "Track %i/%i"
msgstr "Pista %i/%i"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1833
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1889
msgid "Grand Prix progress:"
msgstr "Progresso do campeonato:"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1879
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975
msgid "Highscores"
msgstr "Recordes"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2028
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2142
#, c-format
msgid "Best lap time: %s"
msgstr "Melhor volta: %s"
#. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by
#. kart_name")
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2042
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr "por %s"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You completed the challenge!"
msgstr "Completaste o desafio!"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You failed the challenge!"
msgstr "Falhaste o desafio!"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2282
msgid "Reached Requirements of SuperTux"
-msgstr "Requisitos da dificuldade SuperTux atingidos"
+msgstr "Requisitos para SuperTux atingidos"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2353
+msgid "Performance Test Results"
+msgstr "Resultados do Teste de Desempenho"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2369
+#, c-format
+msgid "Test duration: %s"
+msgstr "Duração do teste: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2371
+#, c-format
+msgid "Number of frames: %s"
+msgstr "Número de frames: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2373
+#, c-format
+msgid "Steady FPS: %s"
+msgstr "FPS estável: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2375
+#, c-format
+msgid "Mostly Steady FPS: %s"
+msgstr "FPS geralmente estável: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2377
+#, c-format
+msgid "Typical FPS: %s"
+msgstr "FPS típico: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2391
+#, c-format
+msgid "Horizontal resolution: %s"
+msgstr "Resolução horizontal: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2393
+#, c-format
+msgid "Vertical resolution: %s"
+msgstr "Resolução vertical: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2394
+msgid "Dynamic lighting: ON"
+msgstr "Iluminação dinâmica: SIM"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2395
+msgid "Dynamic lighting: OFF"
+msgstr "Iluminação dinâmica: NÃO"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2398
+#, c-format
+msgid "Render resolution: %s%%"
+msgstr "Resolução de renderização: %s%%"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2399
+msgid "Anti-aliasing: ON"
+msgstr "Antisserrilhado: SIM"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2400
+msgid "Anti-aliasing : OFF"
+msgstr "Antisserrilhado: NÃO"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2401
+msgid "Image-based lighting: OFF"
+msgstr "Iluminação baseada em imagem: SIM"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2402
+msgid "Image-based lighting: ON"
+msgstr "Iluminação baseada em imagem: NÃO"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2403
+msgid "Ambient occlusion: ON"
+msgstr "Oclusão do ambiente: SIM"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2404
+msgid "Ambient occlusion: OFF"
+msgstr "Oclusão do ambiente: NÃO"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2406
+#, c-format
+msgid "Shadow resolution: %s"
+msgstr "Resolução da sombra: %s"
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89
msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
@@ -6246,7 +6606,7 @@ msgstr "Não há potenciadores, só o teu talento ao volante conta!"
#. I18N: short definition for follow-the-leader game mode
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109
msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!"
-msgstr "Fica perto do líder mas não o ultrapasses."
+msgstr "Fica perto do líder mas não o ultrapasses!"
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115
msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives."
@@ -6254,11 +6614,11 @@ msgstr "Atinge os outros com armas até ficarem sem vidas."
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120
msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals."
-msgstr "Empurra a bola para a baliza adversária e marca golos."
+msgstr "Empurra a bola para a baliza adversária para marcar golos."
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130
msgid "Explore tracks to find all hidden eggs"
-msgstr "Explora as pistas e encontra todos os ovos escondidos."
+msgstr "Explora as pistas para encontrar todos os ovos escondidos"
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138
msgid "Race against ghost karts and try to beat them!"
@@ -6271,32 +6631,32 @@ msgstr "Completa o máximo de voltas possível num dado tempo."
#. I18N: In soccer setup screen
#: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:120
msgid "Press red or blue soccer icon to change team"
-msgstr "Toca nos ícones de futebol vermelho ou azul para mudares de equipa"
+msgstr "Toca nos ícones vermelho ou azul para mudares de equipa"
#. I18N: when showing who is the author of track '%s'
#. I18N: (place %s where the name of the author should appear)
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:151
#, c-format
msgid "Track by %s"
msgstr "Pista por %s"
#. I18N: the max players supported by an arena.
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:159
#, c-format
msgid "Max players supported: %d"
msgstr "Nº máximo de jogadores suportados: %d"
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:389
msgid "Number of red team AI karts"
msgstr "Número de Karts IA na equipa vermelha"
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:109
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:124
msgid ""
"You cannot play this Grand Prix because it contains tracks that aren't "
"unlocked!"
msgstr "Não podes jogar este Campeonato porque contém pistas ainda por desbloquear!"
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:217
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:245
msgid "Locked!"
msgstr "Bloqueado!"
@@ -6318,10 +6678,12 @@ msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%Y/%m/%d"
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
msgid "Complete all challenges to unlock the big door!"
msgstr "Completa todos os desafios para abrir a porta grande!"
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
msgid ""
"You need more points\n"
"to enter this challenge!\n"
@@ -6330,119 +6692,136 @@ msgid ""
msgstr "Precisas de mais pontos\npara entrar neste desafio!\nProcura no minimapa por\ndesafios disponíveis."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
#, c-format
msgid "Accelerate with <%s>, and steer with <%s> and <%s>."
-msgstr "Acelera com <%s> e vira com <%s> e <%s>"
+msgstr "Acelera com <%s> e vira com <%s> e <%s>."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
msgid ""
"Accelerate by touching the upper part of the wheel, and steer by moving left"
" or right."
-msgstr "Acelera tocando na parte de cima do volante, e vira movendo para a esquerda ou direita."
+msgstr "Acelera tocando na parte de cima do volante e vira movendo para a esquerda ou direita."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by tilting your "
"device."
-msgstr "Acelera movendo o acelerador para cima, e vira inclinando o teu dispositivo."
+msgstr "Acelera movendo o acelerador para cima e vira inclinando o teu dispositivo."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by rotating your "
"device."
-msgstr "Acelera movendo o acelerador para cima, e vira rodando o teu dispositivo."
+msgstr "Acelera movendo o acelerador para cima e vira rodando o teu dispositivo."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
#, c-format
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire the weapon with <%s> to blow away these boxes!"
-msgstr "Apanha presentes e dispara uma arma com <%s> para atirares estas caixas ao ar!"
+msgstr "Apanha presentes e dispara com <%s> para para derrubares estas caixas!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire by pressing the bowling icon to blow away these"
" boxes!"
-msgstr "Apanha presentes e dispara tocando no ícone de bólingue para atirares estas caixas ao ar!"
+msgstr "Apanha presentes e dispara tocando no ícone de bólingue para derrubares estas caixas!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> to look behind.\n"
"Fire the weapon with <%s> while pressing <%s> to fire behind!"
-msgstr "Prime <%s> para olhares à retaguarda.\nDispara uma arma com <%s> ou enquanto primes <%s> para disparar atrás!"
+msgstr "Prime <%s> para olhares à retaguarda.\nDispara com <%s> ou enquanto primes <%s> para disparar atrás!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
msgid ""
"Press the mirror icon to look behind.\n"
"Fire the weapon behind by holding the mirror icon and then swiping to the bowling icon!"
-msgstr "Toca no ícone do espelho para olhares à retaguarda.\nDispara uma arma para trás segurando o ícone do espelho e depois deslizando para o ícone da bola de bólingue!"
+msgstr "Toca no ícone do espelho para olhares à retaguarda.\nDispara para trás segurando o ícone do espelho e depois deslizando para o ícone de bólingue!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
#, c-format
msgid "Use the nitro you collected by pressing <%s>!"
msgstr "Usa o nitro que apanhaste premindo a tecla <%s>!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
msgid "Use the nitro you collected by pressing the nitro icon"
msgstr "Usa o nitro que apanhaste tocando no ícone da garrafa de nitro"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)."
msgstr "Apanha garrafas de nitro (vamos usá-las após a curva)."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
#, c-format
msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued."
-msgstr "Oh não! Quando estiveres em apuros, prime <%s> para chamar o resgate."
+msgstr "Oh, não! Quando estiveres em apuros, prime <%s> para chamar o resgate."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
msgid "Oops! When you're in trouble, press the bird icon to be rescued."
-msgstr "Oh não! Quando estiveres em apuros, toca no ícone do pássaro para chamar o resgate."
+msgstr "Oh, não! Quando estiveres em apuros, toca no ícone do pássaro para chamar o resgate."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
#, c-format
msgid ""
"Accelerate and press the <%s> key while turning to skid.\n"
"Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns."
-msgstr "Acelera e prime <%s> enquanto viras para derrapar.\nDerrapar por um curto período de tempo ajuda-te a virar mais rápido durante curvas apertadas."
+msgstr "Acelera e prime <%s> ao virar para derrapar.\nDerrapar por pouco tempo ajuda-te a virar mais rápido em curvas apertadas."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
msgid ""
"Accelerate and press the skid icon while turning to skid.\n"
"Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns."
-msgstr "Acelera e toca no ícone de derrapagem enquanto viras para derrapar.\nDerrapar por um curto período de tempo ajuda-te a virar mais rápido durante curvas apertadas."
+msgstr "Acelera e toca no ícone de derrapar ao virar para derrapar.\nDerrapar por pouco tempo ajuda-te a virar mais rápido em curvas apertadas."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
msgid ""
"Note that if you manage to skid for several seconds, you will receive a "
"bonus speedup as a reward!"
-msgstr "Nota que se derrapares durante vários segundos, terás um impulso extra como recompensa!"
+msgstr "Nota que, se derrapares por vários segundos, receberás um impulso extra!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Estás pronto para correr. Boa sorte!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
-#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
+#: supertuxkart.desktop:4 net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:7
msgid "A 3D open-source kart racing game"
-msgstr "Um jogo 3D de karting com mascotes de aplicativos open source."
+msgstr "Um jogo de karting de código aberto em 3D"
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
-msgstr "tux;jogo;corrida"
+msgstr "tux;jogo;corrida;"
-#: supertuxkart.appdata.xml:8
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:9
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
-msgstr "Karts. Nitro. Ação! SuperTuxKart é um jogo 3D de karting arcade com uma variedade de personagens, pistas e vários modos de jogo. O nosso objectivo é criar um jogo que se foque mais na diversão do que no realismo, e dar uma experiência disfrutante aos jogadores de todas as idades."
+msgstr "Karts. Nitro. Ação! SuperTuxKart é um arcada de corrida 3D em código aberto com uma variedade de personagens, pistas e modos para jogar. O nosso objetivo é criar um jogo que seja mais divertido do que realista, e propiciar uma experiência agradável para todas as idades."
-#: supertuxkart.appdata.xml:11
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:12
msgid ""
"We have several tracks with various themes for players to enjoy, from "
"driving underwater, rural farmlands, jungles or even in space! Try your best"
@@ -6451,7 +6830,7 @@ msgid ""
"your opponents."
msgstr "Temos uma variedade de pistas com diferentes temas para os jogadores desfrutarem, desde corridas debaixo de água, quintas rurais, selvas e até no espaço! Dá o teu melhor a desviar-te de outros karts à medida que (possivelmente) te ultrapassam, só não comas as bananas! Cuidado com bolas de bólingue, desentupidores, pastilhas elásticas e bolos atirados pelos teus adversários."
-#: supertuxkart.appdata.xml:14
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:15
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
@@ -6460,27 +6839,27 @@ msgid ""
"your racing skills!"
msgstr "Podes fazer uma corrida contra outros karts, competir num Campeonato, tentar bater o recorde em Contrarrelógios por ti mesmo, jogar o modo Batalha contra o computador ou amigos teus, e mais! Para um desafio maior, joga online, conhece jogadores de todo o mundo e prova de que és feito!"
-#: supertuxkart.appdata.xml:17
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:18
msgid "This game has no ads."
msgstr "Este jogo não contém anúncios."
-#: supertuxkart.appdata.xml:20
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:21
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
-msgstr "Esta é uma versão de teste. Contém as mais recentes modificações e improvisos. É usada para manter o jogo o mais estavel e optimizado possivel"
+msgstr "Esta é uma versão instável do SuperTuxKart que contém as mais recentes melhorias. Ela é lançada sobretudo para testes ao jogo, possibilitando uma versão estável no seu melhor."
-#: supertuxkart.appdata.xml:23
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:24
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
-msgstr "Esta versão pode ser instalada separadamente com a versão oficial."
+msgstr "Esta versão pode ser instalada no dispositivo em paralelo com a versão estável."
-#: supertuxkart.appdata.xml:26
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:27
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
-msgstr "Se precisares de estabilidade, ou de melhor performance, tenta usar a versão oficial: %s"
+msgstr "Se desejas mais estabilidade, considera usar a versão estável: %s"
-#: supertuxkart.appdata.xml:44
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:45
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr "Equipa SuperTuxKart"
diff --git a/data/po/pt_BR.po b/data/po/pt_BR.po
index f949a1f4851..1f8fb3a4168 100644
--- a/data/po/pt_BR.po
+++ b/data/po/pt_BR.po
@@ -14,7 +14,7 @@
# flaviozavan , 2015-2017
# Laete Meireles , 2015
# Matheus Meneghini Leal, 2022
-# Matheus Meneghini Leal, 2022-2023
+# Matheus Meneghini Leal, 2022-2024
# Maximilian Weiss-Föder, 2021
# Maximilian Weiss-Föder, 2021-2023
# Pablo do Amaral Ferreira , 2015
@@ -23,9 +23,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-16 01:41+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-29 22:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n"
-"Last-Translator: Matheus Meneghini Leal, 2022-2023\n"
+"Last-Translator: Matheus Meneghini Leal, 2022-2024\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Erro ao extrair os dados do jogo"
#. I18N: In Android UI, po_extract_error_msg
msgid "Check remaining device space or reinstall SuperTuxKart."
-msgstr "Verifique se há espaço suficiente no dispositivo ou reinicie o SuperTuxKart."
+msgstr "Verifique se há espaço suficiente no dispositivo ou reinstale o SuperTuxKart."
#. I18N: In Android UI, po_quit
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Jornada ao Fim do Mundo"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:157
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:303
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:320
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Selecione o tipo de controle desejado"
#. I18N: Control type
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:549
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:572
msgid "Accelerometer"
msgstr "Acelerômetro"
@@ -218,13 +218,13 @@ msgstr "Acelerômetro"
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:554
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:577
msgid "Gyroscope"
msgstr "Giroscópio"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: Control type
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:544
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:567
msgid "Steering wheel"
msgstr "Volante"
@@ -255,35 +255,37 @@ msgstr "Configurações para dispositivos táteis"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "General"
msgstr "Geral"
@@ -351,30 +353,33 @@ msgstr "Retornar aos valores padrão"
#. I18N: Splitscreen player in network
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:222
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:133
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:179
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:101
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:229
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:184
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:168
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:115
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:61
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
@@ -552,9 +557,9 @@ msgstr "Entrar"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:127
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:138
@@ -615,7 +620,7 @@ msgstr "Objetivo"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
#. I18N: Progress shown in achievement dialog
#. I18N: Progress in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:87
msgid "Progress"
msgstr "Progresso"
@@ -650,7 +655,7 @@ msgstr "Enviar"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
msgid "Back to Race"
msgstr "Retornar ao jogo"
@@ -667,7 +672,7 @@ msgstr "Retornar ao saguão"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:148
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:155
msgid "Restart Race"
msgstr "Reiniciar partida"
@@ -731,12 +736,12 @@ msgstr "Informe o seu nome de usuário e o seu e-mail de cadastro."
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:72
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:71
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:77
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:76
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuário"
@@ -777,7 +782,7 @@ msgstr "Dificuldade"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1309
+#: src/race/race_manager.cpp:1317
msgid "Novice"
msgstr "Amador"
@@ -789,7 +794,7 @@ msgstr "Amador"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1310
+#: src/race/race_manager.cpp:1318
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediário"
@@ -801,7 +806,7 @@ msgstr "Intermediário"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1311
+#: src/race/race_manager.cpp:1319
msgid "Expert"
msgstr "Experiente"
@@ -813,7 +818,7 @@ msgstr "Experiente"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1312
+#: src/race/race_manager.cpp:1320
msgid "SuperTux"
msgstr "Super Tux"
@@ -821,8 +826,8 @@ msgstr "Super Tux"
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:151
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
msgid "Game mode"
msgstr "Modalidade"
@@ -833,8 +838,8 @@ msgstr "Modalidade"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1282
-#: supertuxkart.appdata.xml:33
+#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1290
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:34
msgid "Normal Race"
msgstr "Corrida normal"
@@ -847,7 +852,7 @@ msgstr "Corrida normal"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1284
+#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1292
msgid "Time Trial"
msgstr "Corrida sem itens"
@@ -855,7 +860,8 @@ msgstr "Corrida sem itens"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
-#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:38
msgid "Battle"
msgstr "Batalha"
@@ -864,24 +870,24 @@ msgstr "Batalha"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1298
-#: supertuxkart.appdata.xml:41
+#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1306
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:42
msgid "Soccer"
msgstr "Futebol"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Password"
msgstr "Senha"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: In the server info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:291
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:292
msgid "Bookmark this server"
msgstr "Adicionar aos favoritos"
@@ -892,7 +898,7 @@ msgstr "Adicionar jogador"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:78
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -924,7 +930,7 @@ msgstr "Dados do usuário"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Remove Friend"
-msgstr ""
+msgstr "Remover Amizade"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
@@ -934,17 +940,17 @@ msgstr "Adicionar como amigo"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Accept Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Aceitar Convite"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Decline Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Recusar Convite"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "View Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Ver Perfil"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/vote_dialog.stkgui
#. I18N: In the vote dialog
@@ -986,6 +992,50 @@ msgstr "Mapear à tecla ESC"
msgid "Assign nothing"
msgstr "Não mapear nada"
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+msgid "Recommend Video Settings"
+msgstr "Configurações de Vídeo Recomendadas"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "The recommended settings will be valid for the current resolution."
+msgstr "As configurações recomendadas serão válidas para a resolução atual."
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "What should the settings prioritize?"
+msgstr "O que as configurações devem priorizar?"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Performance"
+msgstr "Performance"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Balance performance and graphics quality"
+msgstr "Balanciar performance e qualidade gráfica"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Graphics quality"
+msgstr "Qualidade gráfica"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Sparing energy"
+msgstr "Economizar energia"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Do you like graphics effects creating blur?"
+msgstr "Você gosta de efeitos gráficos que criam borrões?"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Start the test"
+msgstr "Iniciar o teste"
+
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
@@ -1000,11 +1050,11 @@ msgstr "Opções da partida"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
#. I18N: In soccer setup screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:287
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1142
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:316
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:324
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1191
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
@@ -1045,10 +1095,15 @@ msgstr "Arenas"
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In addons screen, above the list of addons to be installed
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:136
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
msgid "Installed"
msgstr "Instalados"
+#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
+#. I18N: Section in arena tracksselection screen
+msgid "Edit favorite arenas"
+msgstr "Editar arenas favoritas"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
#. I18N: track group
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
@@ -1058,20 +1113,20 @@ msgstr "Instalados"
#. I18N: track group name
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Standard
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:90
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:91
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:99
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:153
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:148
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:156
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:256
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:323
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:332
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:363
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:371
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:164
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:159
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:167
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:331
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:346
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:367
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:375
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:124
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:185
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193
msgid "Standard"
msgstr "Oficiais"
@@ -1082,12 +1137,12 @@ msgstr "Oficiais"
#. I18N: track group name
#. I18N: kart group name
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:84
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:147
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:325
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:161
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:93
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:150
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:339
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:333
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:369
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:187
msgid "Add-Ons"
msgstr "Complementares"
@@ -1101,27 +1156,28 @@ msgstr "Complementares"
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show karts from all groups
-#. I18N: kart group name
+#. I18N: kart group/class name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
-#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
+#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:137
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:81
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:87
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:140
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:146
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:117
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:315
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:321
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:361
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:327
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:368
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:359
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:175
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:181
msgid "All"
msgstr "Todos"
@@ -1132,7 +1188,7 @@ msgstr "Créditos"
#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Pular"
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
@@ -1160,9 +1216,9 @@ msgstr "Postergar"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Add"
msgstr "Inserir"
@@ -1199,7 +1255,7 @@ msgstr "Selecionar fantasma"
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1296
+#: src/race/race_manager.cpp:1304
msgid "Egg Hunt"
msgstr "Ovos escondidos"
@@ -1246,10 +1302,10 @@ msgstr "Sentido contrário"
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:512
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:517
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:257
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:286
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:449
msgid "Maximum time (min.)"
msgstr "Duração (em minutos)"
@@ -1281,9 +1337,9 @@ msgstr "Copiar"
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:71
msgid "Rename"
@@ -1294,80 +1350,80 @@ msgstr "Renomear"
msgid "Save Grand Prix"
msgstr "Salvar campeonato"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
msgid "SuperTuxKart Help"
msgstr "Ajuda do SuperTuxKart"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Game Modes"
msgstr "Modalidades"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Powerups"
msgstr "Itens"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Bananas"
msgstr "Bananas"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
@@ -1375,56 +1431,57 @@ msgstr "Bananas"
msgid "Story Mode"
msgstr "Modo História"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Kart classes"
msgstr "Tipos de kart"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Multiplayer"
msgstr "Modo multijogador"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
msgid "Start the tutorial"
msgstr "Iniciar tutorial"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Collect blue gift boxes, they will give you powerups."
msgstr "Pegue as caixas de presente para ganhar poderes especiais."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
msgid "Avoid bananas!"
msgstr "Não encoste nas bananas!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by "
@@ -1432,14 +1489,14 @@ msgid ""
"nitro in the gauge at the bottom-right of the race screen."
msgstr "Colete os cilindros azuis para aumentar seu estoque de nitro, indicado no canto inferior direito da tela. Aperte o botão correspondente para usá-lo."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
"challenge to unlock it."
msgstr "Este cadeado indica algo que ainda precisa ser desbloqueado no Modo História."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can skid by pressing a special key or button. Successive short skids "
@@ -1448,34 +1505,34 @@ msgid ""
"carefully before!"
msgstr "Derrape seu kart para fazer curvas mais fechadas. Se você derrapar por algum tempo, aparecerão faíscas amarelas e vermelhas que aumentam a sua velocidade. Não é possível passar a virar para a outra direção durante uma derrapagem."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can get a startup boost by pressing the accelerate button at 'Set!', "
"before the race's start."
msgstr "Para largar com mais velocidade, comece a acelerar assim que o sinal amarelo se acender, no \"Prepare-se!\""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: in the help screen
msgid "* Current key bindings can be seen/changed in the Options menu"
msgstr "* Acesse o menu de configurações para visualizar ou alterar os controles"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
msgid "SuperTuxKart features several game modes:"
msgstr "O SuperTuxKart apresenta diversas modalidades de jogo:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!"
msgstr "Corrida normal: Contém diversos itens espalhados na pista. Utilize-os com inteligência para vencer."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
msgstr "Corrida sem itens: Só as habilidades ao volante contam!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be "
@@ -1483,7 +1540,7 @@ msgid ""
" leader will get you eliminated too!"
msgstr "Siga o mestre: Procure ficar sempre em segundo, pois quem estiver na frente do líder ou em último será eliminado periodicamente."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"There are 3 types of battle mode: In 3 Strikes Battle, you need to hit "
@@ -1493,30 +1550,30 @@ msgid ""
"your own flag base, as long as your flag is not captured by the other team."
msgstr "Há três tipos de batalha:\n\"Três vidas\": você começa com três vidas e perde uma toda vez que for atingido por um item.\n\"Luta livre\": vence quem atingir os oponentes mais vezes, até o contador de tempo ou de pontos chegar ao final.\n\"Pega-bandeira\": os jogadores se separam em dois times, ganhando um ponto sempre que trouxerem a bandeira da equipe adversária para a própria base, sem a própria bandeira estar nas mãos do outro time."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Soccer: Use your kart to push the ball into the goal."
msgstr "Futebol: Abuse de sua destreza (ou canhotice) para levar a bola ao gol!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Egg hunt: Explore tracks to find all hidden eggs."
msgstr "Ovos escondidos: Encontre todos os ovos da pista!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Ghost replay: Race against ghost replays in time-trial or egg hunt mode, and"
" record your own!"
msgstr "Modo fantasma: Enfrente fantasmas dos modos \"Corrida sem itens\" e \"Ovos escondidos\", ou grave um novo!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of time."
msgstr "Conta-voltas: faça o maior número de voltas possível antes de acabar o tempo."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"* Many of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion: "
@@ -1525,93 +1582,93 @@ msgid ""
"wins the cup."
msgstr "* É possível jogar diversas dessas modalidades em modo campeonato. Ou seja, você joga várias partidas seguidas, em vez de uma isolada. No final, vence quem acumular mais pontos."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "To help you win, there are some powerups you can collect:"
msgstr "As caixas de presente contêm diversos itens:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"BubbleGum - protect yourself with a shield, or use while looking back to "
"leave a sticky pink puddle behind you."
msgstr "Chiclete - Ele forma um escudo protetor. Se você o utilizar olhando para trás, ele funcionará como uma espécie de mina."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Zipper - will give you a strong speed boost. But beware of not losing "
"control of your kart!"
msgstr "Seta turbo - Dá um grande impulso de velocidade. Cuidado para não perder o controle!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights."
" It also affects other karts close to the explosion."
msgstr "Torta - Vai em direção ao adversário mais próximo, afetando também os que estiverem bem perto dele. Acertá-la é mais fácil em retas e a curtas distâncias."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
"back to make one lose sight."
msgstr "Desentupidor - Se acertar um adversário à frente, diminui a velocidade dele. Se acertar um atrás, tampa a sua vista."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Bowling Ball - goes straight until it strikes, it can bounce off walls. If "
"you are looking back, it will be thrown backwards."
msgstr "Bola de boliche - Vai sempre reto, ricocheteando nas paredes, até acertar um adversário. Também pode ser atirada para trás. "
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid "Parachute - slows down all karts in a better position."
msgstr "Paraquedas - Diminui a velocidade dos karts que estiverem na sua frente."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swapper - gift boxes are transformed into bananas, nitro cans into "
"bubblegums, and vice versa for a short time."
msgstr "Magia - Transforma, por alguns segundos, os presentes em bananas e os nitros em chicletes. As bananas viram presentes e os chicletes, barris de nitro."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Basket Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts"
" down on the way."
msgstr "Bola de basquete - Vai quicando até atingir o primeiro colocado, sendo capaz de esmagar vários oponentes em seu percurso."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swatter - will squash karts close by, slowing them down. Can also be used to"
" remove parachutes and bombs."
msgstr "Mata-moscas - Esmaga os oponentes que estiverem ao seu lado, deixando-os muito mais lentos. Também remove paraquedas e bombas-relógio."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
msgid ""
"Hitting a banana can result in one of the following being attached to the "
"kart:"
msgstr "Se você encostar em uma banana, um destes objetos se prenderá ao seu kart:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Anchor - slows down the kart suddenly."
msgstr "Âncora - Desacelera abruptamente o seu kart."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Parachute - slows down the kart, more progressively than the anchor. The "
"faster you go, the stronger it slows you down."
msgstr "Paraquedas - Também diminui a velocidade, mas de forma menos abrupta e mais duradoura."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Bomb - detonates after some amount of time, throwing the kart up in the air."
" Bump into another kart to transfer the bomb to it."
msgstr "Bomba-relógio - Explode depois de algum tempo. Encoste em outro kart para repassá-la."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:"
msgstr "O malvadão do Nolok sequestrou o Gnu! Eis algumas dicas para derrotá-lo:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"This icon on the minimap shows the available challenges you've not "
@@ -1620,7 +1677,7 @@ msgid ""
" accept to race against you. Win to liberate Gnu!"
msgstr "Esse ícone mostra, no minimapa, os desafios que ainda não foram concluídos. A sua quantidade de pontos é indicada no canto superior direito da tela. Acumule pontos suficientes para o Nolok aceitar o seu duelo e ganhe dele para libertar o Gnu! "
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you complete a challenge, you get a cup. Each cup is worth several "
@@ -1628,20 +1685,20 @@ msgid ""
" the cup and the more points it is worth."
msgstr "Quando você vence um desafio, ganha um troféu e uma certa quantidade de pontos, que aumenta de acordo com o nível de dificuldade."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you get the number of points indicated below this icon, you'll be "
"gifted a surprise. There are several to collect."
msgstr "Você ganha uma surpresa sempre que alcançar a quantidade de pontos indicada embaixo desse ícone."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
msgid ""
"Not all karts drive the same! They belong to classes with several "
"differences:"
msgstr "Há três categorias de karts, que se diferenciam da seguinte forma:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Mass - there are three classes of karts, depending on their mass: light, "
@@ -1649,7 +1706,7 @@ msgid ""
" resistant to explosions."
msgstr "Peso: Os karts podem ser leves, pesados ou médios. Os pesados são mais resistentes a paraquedas e explosões."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Acceleration - especially useful at start, after an accident, or in tracks "
@@ -1657,7 +1714,7 @@ msgid ""
" especially at low speeds."
msgstr "Aceleração: Ajuda muito no início da corrida, após acidentes e em pistas com curvas muito fechadas. Os karts leves são os que aceleram mais rapidamente, enquanto os pesados demoram mais para adquirir velocidade."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Max speed - the higher it is, the faster the kart can go. Especially useful "
@@ -1665,14 +1722,14 @@ msgid ""
" top speed."
msgstr "Velocidade máxima: Indica a velocidade que o kart pode alcançar. Altas velocidades ajudam muito em pistas com muitas retas e curvas leves. A velocidade máxima dos karts pesados é maior que a dos leves."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Nitro efficiency - The higher it is, the more speed you get from a can of "
"nitro. A lighter kart will have higher nitro efficiency."
msgstr "Nitroeficiência: Os karts leves são os mais eficientes, ganhando mais velocidade com o uso do nitro. "
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you follow closely another kart for a few seconds, you'll get a "
@@ -1680,12 +1737,12 @@ msgid ""
"easier it is."
msgstr "Se você ficar logo atrás de um adversário por alguns segundos, em seu vácuo, ganhará um impulso de velocidade. Com um kart leve, isso é mais fácil."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode online...:"
msgstr "O SuperTuxKart pode ser jogado com vários amigos em rede..."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, select the 'online' icon in the main menu. Choose either local "
@@ -1695,7 +1752,7 @@ msgid ""
"recommended servers with optionally ranked races."
msgstr "Para tanto, selecione a opção \"Multijogador em rede\" no menu principal. Em seguida, escolha entre \"Rede local\" ou \"Jogar pela internet\". Para jogar na internet, marque a caixa \"Conectar-se à internet\" no menu de configurações. Por fim, selecione entre os servidores existentes ou crie um novo, com suas próprias especificações. Alguns dos servidores em destaque podem inclusive afetar sua pontuação no ranking mundial."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Once in a server, a race will begin once its owner (symbolized with the "
@@ -1705,12 +1762,12 @@ msgid ""
"players and the server."
msgstr "Geralmente é o jogador com a coroa que inicia as partidas. Nos servidores oficiais, elas só podem começar se houver um número mínimo de jogadores. Iniciada a partida, os jogadores escolhem seus karts e, em seguida, a pista. Pistas complementares só estarão disponíveis se estiverem instaladas no servidor e também nos dispositivos de todos os jogadores presentes."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "... or on the same device:"
msgstr "...ou em um mesmo dispositivo:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, you will need several input devices. Use the input configuration "
@@ -1720,7 +1777,7 @@ msgid ""
"multiple simultaneous keypresses."
msgstr "Nesse caso, o ideal é empregar um controlador, entre gamepads, joysticks e teclados, para cada jogador, pois a maioria dos teclados não funciona direito quando diversas teclas são pressionadas ao mesmo tempo. Para configurar os controladores, acesse o menu de configurações. Infelizmente não é possível utilizar o mouse para controlar seu kart."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon"
@@ -1740,7 +1797,7 @@ msgstr "Melhores tempos"
#. I18N: Game mode
#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of
#. time.
-#: src/race/race_manager.cpp:1288 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
+#: src/race/race_manager.cpp:1296 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
msgid "Lap Trial"
msgstr "Contagem de voltas"
@@ -1748,9 +1805,9 @@ msgstr "Contagem de voltas"
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
#. I18N: In the track and grand prix selection screen
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:139
msgid "Grand Prix"
msgstr "Campeonato"
@@ -1761,6 +1818,20 @@ msgstr "Campeonato"
msgid "Choose a Kart"
msgstr "Escolha seu kart"
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+msgid "Kart Class"
+msgstr "Classe Kart"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite karts"
+msgstr "Editar os karts favoritos"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
msgid "Singleplayer"
@@ -1774,11 +1845,11 @@ msgstr "Multijogador local"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:240
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:245
msgid "Online"
msgstr "Online"
@@ -1795,7 +1866,7 @@ msgstr "Tutorial"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:343
msgid "High Scores"
msgstr "Recordes"
@@ -1803,7 +1874,7 @@ msgstr "Recordes"
#. I18N: In the main screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:109
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:113
msgid "Achievements"
msgstr "Conquistas"
@@ -1857,30 +1928,30 @@ msgstr "Procurar servidor"
#. I18N: In the online multiplayer screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
#. I18N: In the online multiplayer screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:103
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:108
msgid "Create Server"
msgstr "Criar servidor"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In networking lobby
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:85
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:883
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:899
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1048
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:86
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:922
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:940
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1089
msgid "Lobby"
msgstr "Saguão"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
#. I18N: In networking lobby to configuration server settings
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:200
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:201
msgid "Configuration"
msgstr "Configurações"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:192
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:193
msgid "Start race"
msgstr "Iniciar partida"
@@ -1906,9 +1977,9 @@ msgstr "Servidor específico"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:124
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:60
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:128
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:67
msgid "Your profile"
msgstr "Perfil pessoal"
@@ -1926,7 +1997,7 @@ msgstr "Classificação dos jogadores"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:108
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:112
msgid "Friends"
msgstr "Amigos"
@@ -1951,7 +2022,7 @@ msgstr "Seleção automática"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:110
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
msgid "Account Settings"
msgstr "Configurações da conta"
@@ -2001,8 +2072,8 @@ msgid "Online Username"
msgstr "Nome na internet"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
msgid "Reset password"
msgstr "Restaurar senha"
@@ -2012,10 +2083,10 @@ msgid ""
"You can play without creating an online account by selecting an offline "
"account. Though then you can not connect to friends, vote for addons etc. "
"Please read our privacy statement at https://privacy.supertuxkart.net"
-msgstr ""
+msgstr "Você pode jogar sem criar uma conta online selecionando uma conta offline. Porém você não poderá se conectar aos amigos, dar votos aos complementos, etc. Por favor, leia nossa Declaração de Privacidade em https://privacy.supertuxkart.net"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:580
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
msgid "Server Selection"
msgstr "Selecionar servidor"
@@ -2033,339 +2104,409 @@ msgstr "Conectar-se por IPv6"
msgid "User search"
msgstr "Buscar usuário"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
msgid "SuperTuxKart Options"
msgstr "Configurações do SuperTuxKart"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+msgid "Display"
+msgstr "Tela"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Players"
msgstr "Jogadores"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Controls"
msgstr "Controladores"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Music"
msgstr "Música"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:71
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:663
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:736
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:445
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:534
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Sound Effects"
msgstr "Efeitos sonoros"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Delete Configuration"
msgstr "Excluir configuração"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
#. I18N: button to disable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:125
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:632
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:597
msgid "Disable Configuration"
msgstr "Desabilitar configuração"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Back to device list"
msgstr "Voltar à lista de dispositivos"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Rename Configuration"
msgstr "Renomear configuração"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen, for gamepad
msgid "Enable force feedback (if supported)"
msgstr "Ativar vibração no controle, se houver suporte"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolução"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Tela cheia"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Remember window location"
+msgstr "Lembrar posição da janela"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Apply new resolution"
+msgstr "Aplicar nova resolução"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
+msgstr "Divisão da tela para multijogador local"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Internet options"
msgstr "Configurações de Internet"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Always show login screen"
msgstr "Sempre mostrar a tela de login"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Conectar-se à Internet"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting online"
-msgstr "Habilitar chat em rede"
+msgid "Enable chatting in online lobbies"
+msgstr "Habilitar chat em salas onlines"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting in online games"
-msgstr "Habilitar chat em jogos em rede"
+msgid "Enable chatting in online matches"
+msgstr "Habilitar chat em partidas online"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Outras configurações"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Enable per-player handicaps"
msgstr "Ativar desvantagens individuais"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:79
msgid "Uninstall full game assets"
msgstr "Desinstalar pacote de alta resolução"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:212
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:191
msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
msgstr "Para configurar um dispositivo, selecione-o e aperte Enter, ou clique duas vezes sobre ele"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Add a device"
msgstr "Inserir controlador"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid ""
"* Which config to use will be inferred from which 'Select' key is pressed to"
" join the game."
msgstr "* O jogador utilizará o controlador cuja tecla ou botão apertou para entrar na partida."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Skin"
msgstr "Aparência"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Minimap"
-msgstr "Minimapa"
+msgid "Skin variant"
+msgstr "Pele alternativa"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
-msgstr "Divisão da tela para multijogador local"
+msgid "Minimap"
+msgstr "Minimapa"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Font size"
msgstr "Tamanho da fonte"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Camera"
msgstr "Câmera"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Custom..."
msgstr "Personalizar"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Display FPS"
msgstr "Mostrar FPS"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Show other karts' held powerups"
msgstr "Exibir os itens dos outros jogadores"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the story mode timer"
msgstr "Exibir cronômetro do modo história"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the speedrun timer"
msgstr "Habilitar cronômetro de \"speedrun\""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Render resolution"
msgstr "Porcentagem utilizada da tela"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Graphical Effects Level"
msgstr "Nível gráfico"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Blur Effects Level"
msgstr "Nível de borramento"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video options, maximum frame per second
msgid "Maximum FPS"
msgstr "FPS máximo"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Custom settings..."
msgstr "Configurações personalizadas..."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolução"
+msgid "Performance tests"
+msgstr "Testes de performance"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Tela cheia"
+msgid "Performance test of the current settings"
+msgstr "Teste de performance das configurações atuais"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Remember window location"
-msgstr "Lembrar posição da janela"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Remember password"
+msgstr "Lembrar senha"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Apply new resolution"
-msgstr "Aplicar nova resolução"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Delete"
+msgstr "Excluir"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Kart color"
+msgstr "Cor do kart"
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
msgid "Select a difficulty"
@@ -2392,15 +2533,15 @@ msgstr "Time azul"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:541
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:546
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:278
msgid "Number of laps"
msgstr "Número de voltas"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:196
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:197
msgid "Number of AI karts"
msgstr "Karts controlados pelo computador"
@@ -2415,33 +2556,17 @@ msgstr "Karts azuis computadorizados"
msgid "Random Grand Prix"
msgstr "Sortear campeonato"
+#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite tracks"
+msgstr "Editar as pistas favoritas"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button)
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:69
msgid "Login"
msgstr "Login"
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Remember password"
-msgstr "Lembrar senha"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Delete"
-msgstr "Excluir"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Kart color"
-msgstr "Cor do kart"
-
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The UI skin can be changed in the UI options."
msgstr "Há diversos temas gráficos disponíveis nas configurações de interface."
@@ -2560,238 +2685,306 @@ msgid ""
msgstr "Não tente roubar a bola de um companheiro de equipe. Em vez disso, atinja os adversários para eles não impedirem o gol."
#. I18N: ../stk-assets/karts/adiumy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/adiumy/kart.xml
msgid "Adiumy"
msgstr "Adiumy"
#. I18N: ../stk-assets/karts/amanda/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/amanda/kart.xml
msgid "Amanda"
msgstr "Amanda"
#. I18N: ../stk-assets/karts/beastie/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/beastie/kart.xml
msgid "Godette"
msgstr "Godette"
#. I18N: ../stk-assets/karts/emule/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/emule/kart.xml
msgid "Emule"
msgstr "Emule"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gavroche/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gavroche/kart.xml
msgid "Gavroche"
msgstr "Gavroche"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gnu/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gnu/kart.xml
msgid "Gnu"
msgstr "Gnu"
#. I18N: ../stk-assets/karts/hexley/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/hexley/kart.xml
msgid "Hexley"
msgstr "Hexley"
#. I18N: ../stk-assets/karts/kiki/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/kiki/kart.xml
msgid "Kiki"
msgstr "Kiki"
#. I18N: ../stk-assets/karts/konqi/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/konqi/kart.xml
msgid "Konqi"
msgstr "Konqi"
#. I18N: ../stk-assets/karts/nolok/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/nolok/kart.xml
msgid "Nolok"
msgstr "Nolok"
#. I18N: ../stk-assets/karts/pidgin/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/pidgin/kart.xml
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
#. I18N: ../stk-assets/karts/puffy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/puffy/kart.xml
msgid "Puffy"
msgstr "Puffy"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
msgid "Pepper"
msgstr "Pepper"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
msgid "Sara"
msgstr "Sara"
#. I18N: ../stk-assets/karts/suzanne/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/suzanne/kart.xml
msgid "Suzanne"
msgstr "Suzanne"
#. I18N: ../stk-assets/karts/tux/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/tux/kart.xml
msgid "Tux"
msgstr "Tux"
#. I18N: ../stk-assets/karts/wilber/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/wilber/kart.xml
msgid "Wilber"
msgstr "Wilber"
#. I18N: ../stk-assets/karts/xue/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/xue/kart.xml
msgid "Xue"
msgstr "Xue"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/abyss/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/abyss/track.xml
msgid "Antediluvian Abyss"
msgstr "Fossas Primevais"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/alien_signal/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/alien_signal/track.xml
msgid "Alien Signal"
msgstr "Contato Alienígena"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
msgid "Ancient Colosseum Labyrinth"
msgstr "Labirinto dos Gladiadores"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/candela_city/track.xml
msgid "Candela City"
msgstr "Cidade de Candela"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/battleisland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/battleisland/track.xml
msgid "Battle Island"
msgstr "Ilha das Toninhas"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/black_forest/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/black_forest/track.xml
msgid "Black Forest"
msgstr "Floresta Negra"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cave/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cave/track.xml
msgid "Cave X"
msgstr "Caverna Misteriosa"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
msgid "Cocoa Temple"
msgstr "Templo do Cacau"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
msgid "Cornfield Crossing"
msgstr "Campos de Milho"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/fortmagma/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/fortmagma/track.xml
msgid "Fort Magma"
msgstr "Fortaleza Magmática"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
msgid "Gran Paradiso Island"
msgstr "Ilha de Gran-Paradiso"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hacienda/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hacienda/track.xml
msgid "Hacienda"
msgstr "Hacienda"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hole_drop/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hole_drop/track.xml
msgid "Hole Drop"
msgstr "Caça-caçapa"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
msgid "Icy Soccer Field"
msgstr "Campo de Hóquei"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?"
msgstr "O que aconteceu, seus bobocas? O grande líder de vocês sumiu?"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "Oh yes, see, he's in my castle now and will be served for supper..."
msgstr "He he! Ele está no meu castelo agora, e logo irá para a panela!"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal."
msgstr "Mas como sou um monstrinho justo, farei um acordo com vocês!"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "If you can beat me at racing, I will free the old codger."
msgstr "Se vocês me vencerem em uma corrida, soltarei o velhaco."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid ""
" But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the "
"Karts!"
msgstr "Mas eu tenho certeza que vocês, bichinhos patéticos, jamais ganhariam de mim, o rei dos karts!"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
msgid "Las Dunas Arena"
msgstr "Arena de Las Dunas"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
msgid "Las Dunas Soccer Stadium"
msgstr "Estádio de Las Dunas"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lighthouse/track.xml
msgid "Around the Lighthouse"
msgstr "Volta do Farol"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/mines/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/mines/track.xml
msgid "Old Mine"
msgstr "Mina Antiga"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/minigolf/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/minigolf/track.xml
msgid "Minigolf"
msgstr "Minigolfe"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/oasis/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/oasis/track.xml
msgid "Oasis"
msgstr "Oásis"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/olivermath/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/olivermath/track.xml
msgid "Oliver's Math Class"
msgstr "Aula de Matemática"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
msgid "Pumpkin Park"
msgstr "Parque das Abóboras"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
msgid "Ravenbridge Mansion"
msgstr "Pontal dos Corvos"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/sandtrack/track.xml
msgid "Shifting Sands"
msgstr "Areias Movediças"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/scotland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/scotland/track.xml
msgid "Nessie's Pond"
msgstr "Lago do Nessie"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowmountain/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowmountain/track.xml
msgid "Northern Resort"
msgstr "Refúgio do Norte"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
msgid "Snow Peak"
msgstr "Picos Nevados"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/soccer_field/track.xml
msgid "Soccer Field"
msgstr "Campo de Futebol"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stadium/track.xml
msgid "The Stadium"
msgstr "Estádio Esportivo"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
msgid "STK Enterprise"
msgstr "STK Enterprise"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/temple/track.xml
msgid "Temple"
msgstr "Templo"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/volcano_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/volcano_island/track.xml
msgid "Volcan Island"
msgstr "Ilha Vulcânica"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/xr591/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/xr591/track.xml
msgid "XR591"
msgstr "XR591"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/zengarden/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/zengarden/track.xml
msgid "Zen Garden"
msgstr "Jardim Zen"
@@ -2800,11 +2993,11 @@ msgstr "Jardim Zen"
msgid "Completed achievement \"%s\"."
msgstr "Você conquistou o título \"%s\"!"
-#: src/addons/addons_manager.cpp:111 src/addons/news_manager.cpp:343
+#: src/addons/addons_manager.cpp:113 src/addons/news_manager.cpp:353
msgid "Failed to connect to the SuperTuxKart add-ons server."
msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor de complementos do SuperTuxKart."
-#: src/addons/news_manager.cpp:180
+#: src/addons/news_manager.cpp:184
#, c-format
msgid "Error downloading news: '%s'."
msgstr "Erro ao baixar as notícias: \"%s\""
@@ -2870,7 +3063,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Kart \"%s\" liberado"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:318
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:280
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2902,32 +3095,32 @@ msgid ""
"created."
msgstr "Seu arquivo de configuração estava muito antigo, sendo portanto excluído e substituído."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:730
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:738
msgid "Video recording started."
msgstr "Gravando vídeo."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:737
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:745
#, c-format
msgid "Video saved in \"%s\"."
msgstr "Vídeo salvo em \"%s\"."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:741
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:749
msgid "Encoding progress:"
msgstr "Andamento da codificação:"
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1913 src/graphics/irr_driver.cpp:1956
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1961
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1920 src/graphics/irr_driver.cpp:1963
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1968
#, c-format
msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
-#: src/guiengine/engine.cpp:1452 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203
+#: src/guiengine/engine.cpp:1466 src/states_screens/race_result_gui.cpp:206
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "Dica: %s"
-#: src/guiengine/engine.cpp:1496
+#: src/guiengine/engine.cpp:1510
msgid "Loading"
msgstr "Carregando"
@@ -2949,19 +3142,18 @@ msgstr "Nitroeficiência"
#. I18N: 'handicapped' indicates that per-player handicaps are
#. activated for this kart (i.e. it will drive slower)
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:387
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:758
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:391
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:767
#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:468
#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:867
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:868
#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1602
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1664
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1675
#, c-format
msgid "%s (handicapped)"
msgstr "%s (com desvantagem)"
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:444
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:448
#, c-format
msgid "%s is ready"
msgstr "%s está pronto"
@@ -3435,21 +3627,21 @@ msgid "Axis %d"
msgstr "Eixo %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons
-#: src/input/binding.cpp:375
+#: src/input/binding.cpp:374
#, c-format
msgid "Gamepad button %d"
msgstr "Botão %d do controle"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:378
+#: src/input/binding.cpp:377
#, c-format
msgid "Mouse button %d"
msgstr "Botão %d do mouse"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:382
+#: src/input/binding.cpp:381
#, c-format
msgid "Mouse axis %d %s"
msgstr "Eixo %d %s do mouse"
@@ -3622,26 +3814,30 @@ msgstr "Não é possível ter mais de três vidas!"
msgid "+1 life."
msgstr "Vida extra."
-#: src/karts/kart.cpp:1024
+#: src/karts/kart.cpp:1032
msgid "You were too slow!"
msgstr "Você foi devagar demais!"
-#: src/karts/kart.cpp:1025
+#: src/karts/kart.cpp:1033
+msgid "You finished the race!"
+msgstr "Você terminou a corrida!"
+
+#: src/karts/kart.cpp:1034
msgid "You won the race!"
msgstr "Parabéns! Ganhou a corrida!"
-#: src/karts/kart.cpp:1026
+#: src/karts/kart.cpp:1035
#, c-format
msgid "You finished the race in rank %d!"
msgstr "Chegou em %d°!"
#. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network
-#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1172
+#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1173
#, c-format
msgid "%s left the game."
msgstr "%s saiu da partida."
-#: src/main.cpp:2034
+#: src/main.cpp:2042
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy."
@@ -3650,16 +3846,16 @@ msgid ""
"Internet\")."
msgstr "O SuperTuxKart se conecta ao nosso servidor central para baixar notícias e complementos. Nossa política de privacidade está disponível para consulta em https://supertuxkart.net/Privacy. Você deseja ativar essa opção? Para ativá-la ou desativá-la posteriormente, entre no menu de configurações e acesse a aba \"Geral\"."
-#: src/main.cpp:2386
+#: src/main.cpp:2393
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Sua tela está com uma resolução baixa demais para o STK."
-#: src/main.cpp:2437
+#: src/main.cpp:2444
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Seu driver de vídeo está em uma versão muito antiga. Atualize-o."
-#: src/main.cpp:2457
+#: src/main.cpp:2464
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3667,38 +3863,38 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr "Parece que seu driver de vídeo está em uma versão muito antiga. Não haveria uma mais recente disponível? Para o jogo poder rodar, colocaremos os gráficos em um nível bem baixo. Recomendamos utilizar um driver compatível com %s ou superior."
-#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128
+#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
msgid "Server connection timed out."
msgstr "A conexão com o servidor caiu."
#. I18N: Show when a player gets the red flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:191
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:190
#, c-format
msgid "%s has the red flag!"
msgstr "%s pegou a bandeira vermelha!"
#. I18N: Show when the red flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:198
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:197
msgid "The red flag has returned!"
msgstr "A bandeira vermelha voltou para a base!"
#. I18N: Show when a player gets the blue flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:209
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:208
#, c-format
msgid "%s has the blue flag!"
msgstr "%s pegou a bandeira azul!"
#. I18N: Show when the blue flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:216
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:215
msgid "The blue flag has returned!"
msgstr "A bandeira azul voltou para a base!"
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:424
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:408
#, c-format
msgid "%s captured the blue flag!"
msgstr "%s conseguiu trazer a bandeira azul à própria base!"
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:428
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:412
#, c-format
msgid "%s captured the red flag!"
msgstr "%s conseguiu trazer a bandeira vermelha à própria base!"
@@ -3708,7 +3904,7 @@ msgstr "%s conseguiu trazer a bandeira vermelha à própria base!"
msgid "Eggs: %d / %d"
msgstr "Ovos encontrados: %d / %d"
-#: src/modes/follow_the_leader.cpp:63 src/modes/follow_the_leader.cpp:297
+#: src/modes/follow_the_leader.cpp:64 src/modes/follow_the_leader.cpp:301
msgid "Leader"
msgstr "Mestre"
@@ -3716,22 +3912,22 @@ msgstr "Mestre"
msgid "Final lap!"
msgstr "Última volta!"
-#: src/modes/linear_world.cpp:447
+#: src/modes/linear_world.cpp:450
#, c-format
msgid "Lap %i"
msgstr "%iª volta"
-#: src/modes/linear_world.cpp:549
+#: src/modes/linear_world.cpp:552
#, c-format
msgctxt "fastest_lap"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s, por %s"
-#: src/modes/linear_world.cpp:555
+#: src/modes/linear_world.cpp:558
msgid "New fastest lap"
msgstr "Volta mais rápida"
-#: src/modes/linear_world.cpp:1097
+#: src/modes/linear_world.cpp:1100
msgid "WRONG WAY!"
msgstr "CONTRAMÃO!"
@@ -3745,7 +3941,7 @@ msgstr "%s marcou um gol!"
msgid "Oops, %s made an own goal!"
msgstr "Oops, %s fez um gol contra!"
-#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:641
+#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:665
#, c-format
msgid "%i spare tire kart has been spawned!"
msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
@@ -3753,187 +3949,187 @@ msgstr[0] "1%i kart de estepe foi criado!"
msgstr[1] "%i pneus de kart apareceram na pista! Eles dão vida extra!"
msgstr[2] "%i pneus de kart apareceram na pista! Eles dão vida extra!"
-#: src/modes/world.cpp:1427
+#: src/modes/world.cpp:1400
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Você foi eliminado!"
-#: src/modes/world.cpp:1434
+#: src/modes/world.cpp:1407
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "%s foi eliminado."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
msgid "Server has been shut down."
msgstr "O servidor foi desligado."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:131
msgid "You were kicked from the server."
msgstr "Você foi removido do servidor."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:132
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:133
msgid "You were kicked: Ping too high."
msgstr "Removido do servidor. Ping alto demais."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:297
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:911
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:298
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:912
msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "Má conexão"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:463
-#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3848
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:464
+#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3240
msgid "Bot"
msgstr "Computadorizado"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:641
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:642
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr "%s se desconectou."
#. I18N: Message shown in network lobby to tell user that
#. player name is clickable
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:672
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:673
msgid ""
"Press player name in the list for player management and ranking information."
msgstr "Aperte em um dos jogadores da lista para o gerenciar e ver sua qualificação no ranking mundial."
#. I18N: In the networking lobby
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:738
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:97
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:739
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:118
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:98
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
#, c-format
msgid "Difficulty: %s"
msgstr "Dificuldade: %s"
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:743
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:744
#, c-format
msgid "Max players: %d"
msgstr "Máximo de jogadores: %d"
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:101
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:757
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:134
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:102
#, c-format
msgid "Game mode: %s"
msgstr "Modalidade: %s"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:769
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:253
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:258
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:375
msgid "Time limit"
msgstr "Limite de tempo"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:771
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:260
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
msgid "Goals limit"
msgstr "Limite de gols"
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:774
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:775
#, c-format
msgid "Soccer game type: %s"
msgstr "Tipo de partida: %s"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:784
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:785
#, c-format
msgid "Grand prix progress: %d / %d"
msgstr "Corridas concluídas: %d/%d"
#. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race
#. will not be allowed to start
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:904
msgid "All players joined red or blue team."
msgstr "Todos os jogadores entraram no time vermelho ou azul."
#. I18N: Display when a player is allow to control the server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:924
msgid "You are now the owner of server."
msgstr "Agora é você quem controla o servidor."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:966
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:967
msgid "Connection refused: Server is busy."
msgstr "Servidor ocupado."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:971
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:972
msgid "Connection refused: You are banned from the server."
msgstr "Você foi banido desse servidor."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:986
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:987
msgid "Connection refused: Server password is incorrect."
msgstr "Senha incorreta."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:990
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:991
msgid "Connection refused: Game data is incompatible."
msgstr "Dados incompatíveis com o servidor."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:994
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:995
msgid "Connection refused: Server is full."
msgstr "Servidor lotado."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:998
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:999
msgid "Connection refused: Invalid player connecting."
msgstr "Jogador inválido."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1026
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1027
msgid "Failed to start the network game."
msgstr "Não foi possível iniciar a partida em rede."
#. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1241
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1242
msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore."
msgstr "A partida já terminou. Não é mais possível participar ou assistir."
#. I18N: Error message shown if live join failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1245
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1246
msgid "No remaining place in the arena - live join disabled."
msgstr "Não há lugares restantes e não é possível entrar no meio de partidas neste servidor."
#. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1249
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1250
msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby."
msgstr "Apenas um jogador presente. Voltando ao saguão."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1255
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1256
msgid "Server owner quit the game."
msgstr "O dono do servidor saiu do jogo."
#. I18N: Status shown to player when he will be spectating the next game
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1259
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1260
msgid "You will be spectating the next game."
msgstr "Você só assistirá à próxima partida."
#. I18N: Show when player join red team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1435
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1436
#, c-format
msgid "%s joined the red team."
msgstr "%s entrou para o time vermelho."
#. I18N: Show when player join blue team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1441
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1442
#, c-format
msgid "%s joined the blue team."
msgstr "%s entrou para o time azul."
#. I18N: Show when player join the started game in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1447
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1448
#, c-format
msgid "%s joined the game."
msgstr "%s entrou no jogo."
#. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change
#. the camera target in spectate mode of network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1638
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1639
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> or <%s> to change the targeted player, <%s> or <%s> for the "
@@ -3941,15 +4137,15 @@ msgid ""
msgstr "Aperte <%s> ou <%s> para escolher outro alvo, e <%s> ou <%s> para alterar a câmera. "
#. I18N: Tell player he has successfully report this named player
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1654
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1655
#, c-format
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "Sua denúncia contra %s foi recebida."
#. I18N: Shown when there is download error for assets download
#. in the first run
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1940
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1942
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:256
msgid ""
"Failed to download assets, check your storage space or internet connection "
"and try again later."
@@ -3980,38 +4176,38 @@ msgstr "Corridas sem itens (campeonato)"
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1292
+#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1300
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:237
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254
msgid "Free-For-All"
msgstr "Luta livre"
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1294
+#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1302
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:239
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244
msgid "Capture The Flag"
msgstr "Pega-bandeira"
-#: src/online/online_player_profile.cpp:455
+#: src/online/online_player_profile.cpp:456
#, c-format
msgid "%s is now online."
msgstr "%s se conectou."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:459
+#: src/online/online_player_profile.cpp:460
#, c-format
msgid "%s and %s are now online."
msgstr "%s e %s se conectaram."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:464
+#: src/online/online_player_profile.cpp:465
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are now online."
msgstr "%s, %s e %s se conectaram."
#. I18N: Only used for count > 3
-#: src/online/online_player_profile.cpp:470
+#: src/online/online_player_profile.cpp:471
#, c-format
msgid "%d friend is now online."
msgid_plural "%d friends are now online."
@@ -4020,12 +4216,12 @@ msgstr[1] "Há %d amigos conectados."
msgstr[2] "Há %d amigos conectados."
#. I18N: Tell your friend if he is on any server in game
-#: src/online/online_player_profile.cpp:519
+#: src/online/online_player_profile.cpp:520
#, c-format
msgid "%s is now on server \"%s\"."
msgstr "%s entrou no servidor \"%s\"."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:550
+#: src/online/online_player_profile.cpp:551
#, c-format
msgid "You have %d new friend request!"
msgid_plural "You have %d new friend requests!"
@@ -4033,7 +4229,7 @@ msgstr[0] "Você tem %d nova requisição de amizade!"
msgstr[1] "Você recebeu %d novas solicitações de amizade!"
msgstr[2] "Você recebeu %d novas solicitações de amizade!"
-#: src/online/online_player_profile.cpp:556
+#: src/online/online_player_profile.cpp:557
msgid "You have a new friend request!"
msgstr "Você recebeu uma nova solicitação de amizade!"
@@ -4062,12 +4258,12 @@ msgid ""
msgstr "O arquivo de recordes local estava muito antigo\ne todos eles foram removidos."
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1286
+#: src/race/race_manager.cpp:1294
msgid "Follow the Leader"
msgstr "Siga o mestre"
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1290 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
+#: src/race/race_manager.cpp:1298 src/states_screens/track_info_screen.cpp:253
msgid "3 Strikes Battle"
msgstr "Três vidas"
@@ -4080,92 +4276,88 @@ msgstr "O fantasma de replay está incompleto e não será salvo."
msgid "Replay saved in \"%s\"."
msgstr "Fantasma salvo em \"%s\"."
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:49
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
msgid "1 week"
msgstr "Uma semana"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
msgid "2 weeks"
msgstr "Duas semanas"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
msgid "1 month"
msgstr "Um mês"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
msgid "3 months"
msgstr "Três meses"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
msgid "6 months"
msgstr "Seis meses"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
msgid "9 months"
msgstr "Nove meses"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:57
msgid "1 year"
msgstr "Um ano"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:58
msgid "2 years"
msgstr "Dois anos"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:109
msgid "Add-on name"
msgstr "Nome do complemento"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:108
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:110
msgid "Updated date"
msgstr "Última atualização"
#. I18N: Addon not installed for fillter
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:140
msgid "Not installed"
msgstr "Não instalados"
#. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:325
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:326
#, c-format
msgctxt "addons"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s\nAutoria: %s"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:446
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:447
msgid "Please wait while addons are updated"
msgstr "Aguarde a atualização dos complementos"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:526
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:631
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:671
msgid ""
"Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you"
" are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a "
"firewall"
msgstr "Houve um erro ao tentar contatar o servidor dos complementos. Verifique sua conexão à internet e se o SuperTuxKart não está bloqueado por um firewall."
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:278
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:330
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:229
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:260
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:957
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1598
+#. I18N: track group name
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:89
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:183
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoritos"
+
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:331
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1008
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1675
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101
msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Bloqueado: supere mais desafios do Modo História para destravá-lo!"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:342
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:351
msgid "Random Arena"
msgstr "Sortear arena"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:346
-#, c-format
-msgid "%d arena unavailable in single player."
-msgid_plural "%d arenas unavailable in single player."
-msgstr[0] "%d arena indisponível no modo de um jogador."
-msgstr[1] "%d arenas indisponíveis no modo de um jogador."
-msgstr[2] "%d arenas indisponíveis no modo de um jogador."
-
#: src/states_screens/credits.cpp:184
msgid "translator-credits"
msgstr "Launchpad Contributions:\nAdevair Junior, 2018-2021\nAndré Marcelo Alvarenga, 2017-2018\nMaximilian Weiss-Föder, 2021\nBenau, 2018,2020\nC. E., 2019-2020\nC. E., 2020,2022\nC. E., 2019\nflaviozavan, 2015-2017\nLaete Meireles, 2015\nMatheus Meneghini Leal, 2022\nMaximilian Weiss-Föder, 2021-2022\nPablo do Amaral Ferreira, 2015\nRui, 2018\nC. E., 2020\nAdevair Heleno\nAverage John\nEberval Oliveira Castro\nEdvaldo de Souza Cruz\nFelipe Menezes\nFlávio Zavan\nGuilherme Marçal\nMarcelo R. de Sa\nMateus Ferreira Silva\nMihailov\nNeliton Pereira Jr.\nPaulo Roberto de Oliveira Castro\nPedro Folha\nRafael Neri\nRodrigo Borges\nRubens Bueno\nSTK-team\nTeylo Laundos Aguiar\nVitor da Silva Gonçalves\nfarrer"
@@ -4453,7 +4645,7 @@ msgstr "Bananas encostadas"
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:256
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:260
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:267
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:264
msgid "Skidding"
msgstr "Derrapagem"
@@ -4556,7 +4748,7 @@ msgstr "Buscas por ovos finalizadas"
msgid " (official tracks matching the goal)"
msgstr " (em pistas oficiais)"
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:64
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:48
msgid ""
"New gamepads and joysticks will automatically appear in the list when you connect them to this device.\n"
"\n"
@@ -4564,91 +4756,95 @@ msgid ""
msgstr "Novos gamepads e joysticks aparecem na lista assim que são conectados.\n\nAperte o botão abaixo para inserir uma nova configuração separada para o teclado. Lembre-se que a maioria dos teclados não funcionam direito quando vários botões são apertados ao mesmo tempo, sendo portanto inadequados para o modo multijogador local.\n\nUma saída seria conectar mais de um teclado ao dispositivo. No entanto, ainda assim seria necessário mapear teclas diferentes para cada jogador."
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:87
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:71
msgid "Add Wiimote"
msgstr "Inserir Wiimote"
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:88
msgid "Add Keyboard Configuration"
msgstr "Nova configuração de teclado"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:126
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:131
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:138
#, c-format
msgid "Version: %d"
msgstr "Versão: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:169
msgid "featured"
msgstr "Recomendada"
#. I18N: File size of game assets or addons downloading
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:182
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:208
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:104
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:189
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:213
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:109
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Tamanho: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:298
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:220
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:201
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:295
+msgid "You must be logged in to rate this addon."
+msgstr "Você precisa estar logado para avaliar esse complemento."
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:315
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:225
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:206
msgid "Sorry, downloading the add-on failed"
msgstr "Não foi possível baixar o complemento"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:374
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391
#, c-format
msgid "Problems installing the addon '%s'."
msgstr "Não foi possível instalar o complemento \"%s\"."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:385
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:436
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:266
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:402
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:453
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:271
msgid "Try again"
msgstr "Tente mais tarde"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:425
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:442
#, c-format
msgid "Problems removing the addon '%s'."
msgstr "Não foi possível remover o complemento \"%s\"."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:66
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:71
msgid "Background download completed."
msgstr "Download concluído em segundo plano."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:127
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:132
msgid "Background download"
msgstr "Download em segundo plano"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:136
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:141
msgid "Background download has already started."
msgstr "O download já foi iniciado em segundo plano."
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:140
msgid "Current password invalid."
msgstr "A senha atual é inválida."
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:146
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382
msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!"
msgstr "A senha deve ter entre 8 e 30 caracteres!"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:153
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358
msgid "Passwords don't match!"
msgstr "As senhas se diferem!"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:235
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:238
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:211
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448
msgid "Validating info"
msgstr "Validando os dados"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:247
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:250
msgid "Password successfully changed."
msgstr "A senha foi modificada."
@@ -4670,67 +4866,97 @@ msgstr "Não há suporte para resoluções inferiores a 1024x768 e 1280x720. Se
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Drone chase
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:166
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:126
msgid "Drone chase"
msgstr "Câmera aérea"
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Custom
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:103
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:162
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:620
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:648
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:122
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:364
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:402
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:430
msgid "Custom"
msgstr "Personalizada"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is disabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:92
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:217
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:666
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:737
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:68
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:448
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:535
msgid "Disabled"
msgstr "Nenhuma"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:668
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:450
msgid "Important only"
msgstr "Só as essenciais"
-#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, no details
+#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, Level-of-Details distances
+#. are very low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is very low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:76
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:672
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:453
msgid "Very Low"
msgstr "Muito baixo"
-#. I18N: Geometry level low : few details are displayed
+#. I18N: Geometry level low : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:78
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:93
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:675
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:77
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:96
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:455
msgid "Low"
msgstr "Baixo"
-#. I18N: Geometry level high : everything is displayed
+#. I18N: Geometry level medium : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are medium
+#. I18N: kart class name
+#. I18N: In the UI options, Medium font size
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is high
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:80
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:94
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:678
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:97
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:104
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:337
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:457
+msgid "Medium"
+msgstr "Médio"
+
+#. I18N: Geometry level high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:98
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:459
msgid "High"
msgstr "Alto"
+#. I18N: Geometry level very high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are very high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:461
+msgid "Very High"
+msgstr "Muito Alta"
+
+#. I18N: Geometry level ultra : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are extremely high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:85
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:463
+msgid "Ultra"
+msgstr "Ultra"
+
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:113
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience, this will use your mobile data if you "
@@ -4738,7 +4964,7 @@ msgid ""
msgstr "Para aprimorar o seu divertimento, o SuperTuxKart baixará o pacote de alta resolução, adequado para dispositivos mais potentes. Se você não estiver conectado a um ponto de acesso Wi-Fi, isso será descontado do pacote de dados de sua operadora de telefonia."
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:116
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:121
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience."
@@ -4755,101 +4981,102 @@ msgstr "Digite o endereço do servidor. Inclua \":\" e o número da porta, se qu
msgid "Invalid server address: %s."
msgstr "Endereço inválido: %s."
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Reverse"
msgstr "Reverso"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:148
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:152
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:135
msgctxt "column_name"
msgid "Difficulty"
msgstr "Dificuldade"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:151
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:163
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:155
msgctxt "column_name"
msgid "Laps"
msgstr "Voltas"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:153
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:160
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
msgctxt "column_name"
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:165
msgctxt "column_name"
msgid "Kart"
msgstr "Kart"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:161
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
msgctxt "column_name"
msgid "User"
msgstr "Usuário"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:163
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:170
msgctxt "column_name"
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:60
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:82
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
msgid "Track"
msgstr "Pista"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:113
#, c-format
msgid "Top %d High Scores"
msgstr "Os %d melhores tempos"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128
#, c-format
msgid "Number of karts: %d"
msgstr "Número de karts: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:140
#, c-format
msgid "Time target: %s"
msgstr "Meta de tempo: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:142
#, c-format
msgid "Laps: %d"
msgstr "Voltas: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Reverse: %s"
msgstr "Sentido reverso: %s"
#. I18N: for empty highscores entries
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226
-#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:549
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:229
+#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:547
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:538
msgid "(Empty)"
msgstr "(nenhum)"
@@ -4937,33 +5164,41 @@ msgid "Press any key..."
msgstr "Pressione uma tecla qualquer..."
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:117
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:249
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1003
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:250
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1044
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr "Bate-papo desativado. Para habilitá-lo, acesse o menu de configurações."
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:134
+msgid "Back to the Performance Test"
+msgstr "Voltar para o Teste de Performance"
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+msgid "Exit the Performance Test"
+msgstr "Sair do Teste de Performance"
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
msgid "Back to Battle"
msgstr "Voltar à batalha"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:142
msgid "Setup New Game"
msgstr "Configurar novo jogo"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144
msgid "Restart Battle"
msgstr "Reiniciar batalha"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
msgid "Exit Battle"
msgstr "Sair da batalha"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:153
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:370
msgid "Setup New Race"
msgstr "Nova corrida"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:157
msgid "Exit Race"
msgstr "Sair da corrida"
@@ -4979,11 +5214,11 @@ msgstr "%s ainda não obteve pontos."
msgid "%s is number %d in the rankings with a score of %f."
msgstr "%s está em %d° lugar no ranking mundial, com %f pontos."
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:120
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:124
msgid "Username and/or email address invalid."
msgstr "Nome de usuário e/ou email inválido."
-#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:42
+#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:43
#, c-format
msgid ""
"Please read the terms and conditions for SuperTuxKart at '%s'. You must "
@@ -5005,7 +5240,7 @@ msgstr "Modo fantasma"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1962
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074
#, c-format
msgid "Laps: %i"
msgstr "Voltas: %i"
@@ -5018,21 +5253,21 @@ msgstr "Tipo: %s"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2119
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2249
#, c-format
msgid "Required Rank: %i"
msgstr "Resultado mínimo: %iº lugar"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2258
#, c-format
msgid "Required Time: %i"
msgstr "Tempo mínimo necessário: %i"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2138
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2270
#, c-format
msgid "Required Nitro Points: %i"
msgstr "Pontos de Nitro Necessários: %i"
@@ -5045,54 +5280,54 @@ msgstr "Quantidade de adversários: %i"
#. I18N: In the create server screen, show various battle mode available
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:233
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238
msgid "Battle mode"
msgstr "Batalha"
#. I18N: In the create server screen
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:254
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:363
msgid "Soccer game type"
msgstr "Tipo de jogo"
#. I18N: In the server info dialog, show the server location with
#. country name (based on IP geolocation)
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:111
#, c-format
msgid "Server location: %s"
msgstr "Localização do servidor: %s"
#. I18N: In server info dialog, showing the current track playing in server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:120
#, c-format
msgid "Current track: %s"
msgstr "Pista atual: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:129
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:130
msgid "Rank"
msgstr "Classificação"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user name on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:133
msgid "Player"
msgstr "Jogador"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the scores of user calculated by player rankings
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:136
msgid "Scores"
msgstr "Pontuação"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user time played on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:139
msgid "Time played"
msgstr "Tempo de jogo"
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:281
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:296
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:282
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:297
msgid "Remove from bookmarks"
msgstr "Remover dos favoritos"
@@ -5105,74 +5340,74 @@ msgid "No player available for connecting to server."
msgstr "Nenhuma conta de jogador disponível para se conectar ao servidor."
#. I18N: In the user info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:56
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:61
#, c-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Nome de usuário: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:60
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:65
msgid "Cancel Request"
msgstr "Revogar solicitação"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:160
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:217
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:165
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:222
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:164
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:169
msgid "Friend request sent!"
msgstr "A solicitação foi enviada!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:221
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:226
msgid "Friend request accepted!"
msgstr "A solicitação foi aceita!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:273
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:278
msgid "Friend request declined!"
msgstr "Solicitação recusada!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:319
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:324
msgid "Friend removed!"
msgstr "Removido da lista de amigos!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:370
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:375
msgid "Friend request cancelled!"
msgstr "Solicitação revogada!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:480
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:485
msgid "Processing"
msgstr "Processando"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:169
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:178
msgid "Fetching last vote"
msgstr "Baixando o último voto"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:188
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:197
msgid "You can adapt your previous rating by clicking the stars beneath."
msgstr "Para alterar a sua avaliação, clique em uma das estrelinhas."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:193
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:202
msgid ""
"You have not yet voted for this addon. Select your desired rating by "
"clicking the stars beneath"
msgstr "Você ainda não votou neste complemento. Para votar, clique nas estrelinhas."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:227
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:236
msgid "Vote successful! You can now close the window."
msgstr "Parabéns! Seu voto foi computado! "
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:243
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:253
msgid "Performing vote"
msgstr "Computando o voto"
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:274
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:640
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:310
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:287
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:696
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:368
msgid "Random Track"
msgstr "Sortear pista"
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:513
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove '%s'?"
@@ -5201,7 +5436,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Houve um erro ao salvar seu campeonato"
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:255
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:317
msgid "Select a track"
msgstr "Escolha sua pista"
@@ -5245,12 +5480,12 @@ msgstr "Você desbloqueou a pista %0"
msgid "You unlocked grand prix %0"
msgstr "Você desbloqueou o campeonato %0"
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:153
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Track"
msgstr "Pista"
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:168
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:134
msgctxt "column_name"
msgid "Players"
@@ -5271,19 +5506,19 @@ msgstr "Digite o nome do campeonato"
msgid "Please select a Grand Prix"
msgstr "Escolha um campeonato"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:338
msgid "User defined"
msgstr "Personalizado"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:351
msgid "Name is empty."
msgstr "Nenhum nome foi inserido."
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:359
msgid "Another grand prix with this name already exists."
msgstr "Já existe um campeonato com esse nome."
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:365
msgid "Name is too long."
msgstr "Nome comprido demais."
@@ -5292,19 +5527,19 @@ msgstr "Nome comprido demais."
msgid "Better luck next time!"
msgstr "Melhor sorte na próxima vez!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:168
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:169
msgid "You completed a challenge!"
msgstr "Parabéns! Você superou um desafio!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:324
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
msgid "You won the Grand Prix!"
msgstr "Parabéns! Você venceu o campeonato!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:326
msgid "You completed the Grand Prix!"
msgstr "O campeonato chegou ao fim!"
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:147
msgctxt "column_name"
msgid "Number of karts"
msgstr "Quantidade de karts"
@@ -5317,110 +5552,125 @@ msgstr "Deseja mesmo remover esse recorde?"
msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?"
msgstr "Deseja mesmo remover todos os recordes?"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:447
+#. I18N: kart group name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:329
+msgid "Favorite"
+msgstr "Favorito"
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:335
+msgid "Light"
+msgstr "Leve"
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:339
+msgid "Heavy"
+msgstr "Intenso"
+
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:490
msgid "Connect a keyboard or gamepad to play splitscreen multiplayer"
msgstr "Conecte um teclado ou gamepad ao dispositivo para disponibilizar o modo multijogador local"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:933
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1616
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:984
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1697
msgid "Random Kart"
msgstr "Sortear kart"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:952
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1003
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1053
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:678
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1104
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:707
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
msgstr "Atenção:\nPara entrar no jogo, cada jogador deve apertar o botão \"Selecionar/Avançar\" em seu respectivo controlador."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:343
msgid "Would you like to play the tutorial of the game?"
msgstr "Deseja jogar o tutorial do jogo?"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:563
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:211
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:604
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:327
msgid ""
"You can not play online without internet access. If you want to play online,"
" go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr "Não é possível jogar online se não houver acesso à internet. Para ativá-lo, acesse o menu de configurações e marque a caixa \"Conectar-se à internet\"."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:578
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:619
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download"
" addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr "Sem acesso à internet, não é possível baixar complementos. Para ativá-lo, acesse o menu de configurações e marque a caixa \"Conectar-se à internet\"."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:586
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:627
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n"
"\n"
"You can however delete already downloaded addons."
msgstr "Sem acesso à internet, não é possível baixar complementos. Para ativá-lo, acesse o menu de configurações e marque a caixa \"Conectar-se à internet\".\n\nNo entanto, ainda assim é possível excluir complementos."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:626
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:666
msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
msgstr "O módulo dos complementos está desativado no menu de configurações"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:638
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:678
msgid "Please wait while the add-ons are loading"
msgstr "Carregando complementos, aguarde..."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:699
msgid "Are you sure you want to quit STK?"
msgstr "Deseja mesmo sair do STK?"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
msgid "Create LAN Server"
msgstr "Criar servidor em rede local"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:112
#, c-format
msgid "%s's server"
msgstr "Servidor de %s"
#. I18N: In the create server screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:215
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:220
msgid "No. of grand prix track(s)"
msgstr "Número de pistas no campeonato"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:303
msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!"
msgstr "O nome precisa ter entre 4 e 30 caracteres!"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:315
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:320
msgid "Incorrect characters in password!"
msgstr "A senha apresenta caracteres inválidos!"
#. I18N: In the networking lobby, ready button is to allow player to tell
#. server that he is ready for next game for owner less server
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:195
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:196
msgid "Ready"
msgstr "Pronto"
#. I18N: Live join is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:198
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:199
msgid "Live join"
msgstr "Entrar na partida"
#. I18N: Spectate is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:203
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
msgid "Spectate"
msgstr "Assistir"
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:205
msgid "Install addon"
msgstr "Instalar complemento"
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish with remaining time,
#. showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
#, c-format
msgid ""
"Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s."
@@ -5428,7 +5678,7 @@ msgstr "Espere a partida atual (%s) chegar ao fim. Tempo restante estimado: %s."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with remaining time
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:551
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
#, c-format
msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s."
msgstr "Espere a partida atual chegar ao fim. Tempo restante estimado: %s."
@@ -5436,24 +5686,24 @@ msgstr "Espere a partida atual chegar ao fim. Tempo restante estimado: %s."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent, showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:563
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:592
msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%."
msgstr "Espere a partida atual (%s) chegar ao fim. Andamento: %s%."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:601
msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%."
msgstr "Espere a partida atual chegar ao fim. Andamento: %d%."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:609
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr "Espere a partida atual chegar ao fim."
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:647
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:676
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5463,7 +5713,7 @@ msgstr[2] "A partida se iniciará se houver mais de %d jogadores presentes."
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:661
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:690
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5473,96 +5723,108 @@ msgstr[0] "Começando dentro de %d segundo ou quando todos pressionarem o botão
msgstr[1] "A partida se iniciará em %d segundos ou após todos os jogadores apertarem o botão \"Pronto\"."
msgstr[2] "A partida se iniciará em %d segundos ou após todos os jogadores apertarem o botão \"Pronto\"."
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:698
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:727
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "Entrando no servidor %s"
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:703
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:732
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "Procurando servidor para entrada imediata"
#. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends.
#: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:218
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:896
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:952
#, c-format
msgid "Remaining time: %d"
msgstr "Tempo restante: %d"
#. I18N: Goals in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:83
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
msgid "Goals"
msgstr "Objetivo"
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:116
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:315
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:317
msgid "Fetching achievements"
msgstr "Baixando lista de conquistas"
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:117
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:121
#, c-format
msgid "%s's profile"
msgstr "Perfil de %s"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:75
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:80
msgid "Since"
msgstr "Desde"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:81
msgid "Status"
msgstr "Situação"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:94
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:274
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:99
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:279
msgid "Fetching friends"
msgstr "Baixando lista de amigos"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:236
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
msgid "New Request"
msgstr "Solicitação nova"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:237
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:242
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:246
msgid "Offline"
msgstr "Desconectado"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:83
msgid "Enter new E-mail below"
msgstr "Digite o novo e-mail no campo abaixo"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:84
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:88
msgid "New Email has to be between 5 and 254 characters long!"
msgstr "O novo e-mail precisa ter de 5 a 254 caracteres!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:93
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:97
msgid "New Email is invalid!"
msgstr "Esse novo e-mail não é válido!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:122
msgid "E-mail changed!"
msgstr "E-mail alterado!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:120
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:124
#, c-format
msgid "Failed to change E-mail: %s"
msgstr "Não foi possível alterar o e-mail %s"
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:109
+msgid "News from STK Blog"
+msgstr "Novidades do blog do STK"
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:110
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:166
+msgid "There are currently no news available."
+msgstr "No momento não há novidades disponíveis."
+
#. I18N: Shown to players when he is not is not logged in
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:317
msgid ""
"You must be logged in to play Global networking. Click your username above."
msgstr "É necessário estar conectado a uma conta online para se divertir na internet. Clique no seu nome de usuário, na parte de cima da tela, para se conectar."
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:179
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:242
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:184
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:247
msgid "Searching"
msgstr "Procurando"
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:169
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:127
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:114
msgid "Exit game"
msgstr "Sair do jogo"
@@ -5640,34 +5902,34 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr "Distância (km)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:318
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:316
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#. I18N: Message shown to user if no IPv4 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:361
msgid "No IPv4 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr "Nenhum endereço IPv4 detectado. Diversos servidores podem estar inacessíveis."
#. I18N: Message shown to user if no IPv6 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:365
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
msgid "No IPv6 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr "Nenhum endereço IPv6 detectado. Alguns servidores podem ficar inacessíveis."
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:504
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:502
msgid "No server is available."
msgstr "Nenhum servidor disponível"
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:512
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:510
msgid "Fetching servers"
msgstr "Baixando lista de servidores"
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:576
msgid "Server Bookmarks"
msgstr "Servidores favoritos"
#. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:322
msgid ""
"If a majority of players all select the same track and race settings, voting"
" will end early."
@@ -5675,149 +5937,149 @@ msgstr "Se mais da metade dos jogadores selecionar a mesma pista e as mesmas con
#. I18N: In track screen
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:305
msgid "Random item location"
msgstr "Itens em locais aleatórios"
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:504
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:509
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:454
msgid "Number of goals to win"
msgstr "Número de gols"
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:552
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:557
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:300
msgid "Drive in reverse"
msgstr "Sentido reverso"
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:626
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:296
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:675
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:348
msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Desafio indisponível. Supere os disponíveis para liberar outros!"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:76
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:56
msgid "Action"
msgstr "Efeito"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:77
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:57
msgid "Key binding"
msgstr "Tecla ou botão"
#. I18N: button to disable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:108
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:627
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:88
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:592
msgid "Disable Device"
msgstr "Desabilitar controlador"
#. I18N: button to enable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:110
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:628
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:593
msgid "Enable Device"
msgstr "Habilitar controlador"
#. I18N: button to enable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:127
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:633
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:107
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:598
msgid "Enable Configuration"
msgstr "Habilitar configuração"
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:176
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:156
msgid "Game Keys"
msgstr "Comandos de jogo"
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:190
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:170
msgid "Menu Keys"
msgstr "Comandos de navegação no menu"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:266
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:246
msgid "Steer Left"
msgstr "Virar à esquerda"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:269
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:249
msgid "Steer Right"
msgstr "Virar à direita"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:272
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:252
msgid "Accelerate"
msgstr "Acelerar"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:275
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:255
msgid "Brake / Reverse"
msgstr "Frear / Ré"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:258
msgid "Fire"
msgstr "Disparar item"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:261
msgid "Nitro"
msgstr "Usar nitro"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:267
msgid "Look Back"
msgstr "Olhar para trás"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:270
msgid "Rescue"
msgstr "Chamar resgate"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:273
msgid "Pause Game"
msgstr "Pausar o jogo"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:298
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
msgid "Up"
msgstr "Para cima"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:301
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
msgid "Down"
msgstr "Para baixo"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:304
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:307
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
msgid "Right"
msgstr "Direita"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:310
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
msgid "Select"
msgstr "Selecionar/Avançar"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:313
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
msgid "Cancel/Back"
msgstr "Cancelar/Voltar"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:404
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:384
msgid "* A blue item means a conflict with another configuration"
msgstr "* Mapeamentos em azul estão em conflito com outras configurações"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:409
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:389
msgid "* A red item means a conflict in the current configuration"
msgstr "* Mapeamentos em vermelho estão em conflito com outros, da mesma configuração"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:514
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:494
msgid ""
"Warning: The 'Shift' is not a recommended key. When 'Shift' is pressed down,"
" all keys that contain a character that is different in upper-case will stop"
@@ -5825,17 +6087,27 @@ msgid ""
msgstr "Não é recomendável mapear a tecla \"Shift\" para um comando, pois os comandos só podem ser atribuídos um caractere maiúsculo ou minúsculo, e não para ambos."
#. I18N: shown before deleting an input configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:613
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:578
msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?"
msgstr "Deseja mesmo excluir para sempre essa configuração?"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:641
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:606
msgid "Enter new configuration name, leave empty to revert default value."
msgstr "Digite o novo nome da configuração. Deixe em branco para voltar ao nome predefinido."
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:57
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertical"
+
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:59
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontal"
+
#. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text
#. fits the screen in low resolutions.
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:69
msgid ""
"In multiplayer mode, players can select handicapped\n"
"(more difficult) profiles on the kart selection screen"
@@ -5843,89 +6115,74 @@ msgstr "Permite que os jogadores habilitem desvantagem para si no modo multijoga
#. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which
#. will download from stk server
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:85
msgid "Install full game assets"
msgstr "Instalar pacote de alta resolução"
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:238
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:189
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr "Deseja mesmo desinstalar o pacote de alta resolução?"
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:98
#, c-format
msgid "Keyboard %i"
msgstr "Teclado %i"
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:170
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:149
msgid "Touch Device"
msgstr "Dispositivo tátil"
#. I18N: In the input configuration screen, help for touch device
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:207
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:186
msgid "Tap on a device to configure it"
msgstr "Toque em um dispositivo para configurá-lo"
#. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
-#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:62
msgid "System Language"
msgstr "Idioma do sistema"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:67
msgid "In the bottom-left"
msgstr "Canto inferior esquerdo"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:69
msgid "On the right side"
msgstr "À direita"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:99
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:71
msgid "Hidden"
msgstr "Nenhum"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:101
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:73
msgid "Centered"
msgstr "No meio"
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:119
-msgid "Vertical"
-msgstr "Vertical"
-
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:121
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Horizontal"
-
#. I18N: In the UI options, Very small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "Very small"
msgstr "Muito pequeno"
#. I18N: In the UI options, Small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
-#. I18N: In the UI options, Medium font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
-msgid "Medium"
-msgstr "Médio"
-
#. I18N: In the UI options, Large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:100
msgid "Very large"
msgstr "Muito grande"
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:502
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:537
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5935,128 +6192,133 @@ msgid ""
msgstr "Só é possível habilitar o modo \"speedrun\" se o modo história já não tiver sido iniciado antes.\n\nSe o modo história for interrompido, a cronometragem do speedrun será anulada.\n\nCom isso, seria necessário criar um perfil novo para o reativar."
#. I18N: In the video options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:259
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:249
msgid "Vertical Sync"
msgstr "Sincronização vertical"
#. I18N: in graphical options. The \n is a newline character, place it where
#. appropriate, two can be used if required.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:276
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:266
msgid ""
"Vsync forces the graphics card to supply a new frame\n"
"only when the monitor is ready to display it."
msgstr "Com a sincronização vertical habilitada, a placa gráfica desenha novos quadros\napenas quando o monitor puder exibi-los."
#. I18N: in graphical options.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:279
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:269
msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr "A sincronização vertical funcionará apenas se os drivers de vídeo forem compatíveis. "
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:466
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "Partículas: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:687
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:472
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Personagens animados: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:690
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:475
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Luzes dinâmicas: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:693
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:478
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr "Dispersão da luz: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:696
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:481
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Suavização de bordas: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:699
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:484
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Oclusão ambiental (AO): %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:703
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:488
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Sombras: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:705
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:490
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Sombras: %i"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:708
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:493
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Incandescência: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:712
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:497
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Brilho nos contornos: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:716
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:501
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Feixes de luz: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:721
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:506
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "Qualidade da imagem: %s"
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:515
+#, c-format
+msgid "Geometry detail: %s"
+msgstr "Detalhe de geometria: %s"
+
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:740
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Movimentos borrados: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:744
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Profundidade do campo visual: %s"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:366
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:353
msgid "Internet access is disabled. Do you want to enable it?"
msgstr "Deseja habilitar o acesso à internet, que está desativado?"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:554
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:541
msgid "You need to enter a password."
msgstr "É necessário informar a senha."
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:575
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:562
#, c-format
msgid "Logging out '%s'"
msgstr "Desconectando a conta \"%s\""
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:576
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:563
#, c-format
msgid "Logging in '%s'"
msgstr "Conectando com a conta \"%s\""
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:646
msgid "You can't delete the only player."
msgstr "Não é possível excluir o único jogador presente."
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:667
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:654
#, c-format
msgid "Do you really want to delete player '%s'?"
msgstr "Deseja mesmo excluir o jogador \"%s\"?"
@@ -6084,7 +6346,7 @@ msgstr "GOL!"
#. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or
#. waiting
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:82
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:409
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:429
msgid "Waiting for others"
msgstr "Aguardando os outros jogadores"
@@ -6119,7 +6381,7 @@ msgstr "Siga o mestre!"
msgid "Top %i"
msgstr "Os %i primeiros"
-#: src/states_screens/race_gui.cpp:447
+#: src/states_screens/race_gui.cpp:445
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Que pena! Não superou o desafio!"
@@ -6143,102 +6405,199 @@ msgstr "Aperte no ícone do pódio para iniciar o desafio"
msgid "Press fire to start the challenge"
msgstr "Aperte o botão de disparo para iniciar"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:268
+msgid "Back to video settings"
+msgstr "Voltar para as configurações de vídeo"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:272
+msgid "Save the test results"
+msgstr "Salvar os resultados do teste"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275
+msgid "Back to main menu"
+msgstr "Voltar para o menu principal"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:289
msgid "Quit the server"
msgstr "Sair do servidor"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:310
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
msgid "Abort Grand Prix"
msgstr "Desistir do campeonato"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:337
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:357
msgid "Back to challenge selection"
msgstr "Voltar ao mapa dos desafios"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:345
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:365
msgid "Race against the new ghost replay"
msgstr "Correr contra o novo fantasma"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:353
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:373
msgid "Back to the menu"
msgstr "Voltar ao menu"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556
msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?"
msgstr "Deseja mesmo desistir do campeonato?"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:636
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1529
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:578
+#, c-format
+msgid "Performance report saved in \"%s\"."
+msgstr "Relatório de performance salvo em \"%s\"."
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:690
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1590
msgid "Red Team Wins"
msgstr "Vitória do time vermelho"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:638
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1533
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:692
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592
msgid "Blue Team Wins"
msgstr "Vitória do time azul"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:640
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1538
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:694
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1594
msgid "It's a draw"
msgstr "Empatou!"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:881
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:935
#, c-format
msgid "Eliminated after %s"
msgstr "Eliminado aos %s"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:886
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1334
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:940
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1396
msgid "Eliminated"
msgstr "Eliminado"
#. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1608
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1670
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1681
msgid "(Own Goal)"
msgstr "(gol contra)"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1749
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1770
#, c-format
msgid "Track %i/%i"
msgstr "Corrida %i/%i"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1833
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1889
msgid "Grand Prix progress:"
msgstr "Corridas disputadas:"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1879
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975
msgid "Highscores"
msgstr "Recordes"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2028
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2142
#, c-format
msgid "Best lap time: %s"
msgstr "Melhor volta: %s"
#. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by
#. kart_name")
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2042
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr "(de %s)"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You completed the challenge!"
msgstr "Parabéns! Superou o desafio!"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You failed the challenge!"
msgstr "Que pena! Não superou o desafio!"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2282
msgid "Reached Requirements of SuperTux"
msgstr "Você alcançou os requisitos da dificuldade Super Tux!"
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2353
+msgid "Performance Test Results"
+msgstr "Resultados do Teste de Performance"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2369
+#, c-format
+msgid "Test duration: %s"
+msgstr "Duração do teste: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2371
+#, c-format
+msgid "Number of frames: %s"
+msgstr "Número de quadros: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2373
+#, c-format
+msgid "Steady FPS: %s"
+msgstr "FPS regular: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2375
+#, c-format
+msgid "Mostly Steady FPS: %s"
+msgstr "FPS regular predominante: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2377
+#, c-format
+msgid "Typical FPS: %s"
+msgstr "FPS típico: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2391
+#, c-format
+msgid "Horizontal resolution: %s"
+msgstr "Resolução horizontal: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2393
+#, c-format
+msgid "Vertical resolution: %s"
+msgstr "Resolução vertical: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2394
+msgid "Dynamic lighting: ON"
+msgstr "Iluminação dinâmica: ATIVADA"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2395
+msgid "Dynamic lighting: OFF"
+msgstr "Iluminação dinâmica: DESATIVADA"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2398
+#, c-format
+msgid "Render resolution: %s%%"
+msgstr "Resolução de renderização: %s%%"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2399
+msgid "Anti-aliasing: ON"
+msgstr "Suavização: ATIVADA"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2400
+msgid "Anti-aliasing : OFF"
+msgstr "Suavização: DESATIVADA"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2401
+msgid "Image-based lighting: OFF"
+msgstr "Iluminação baseada na imagem: DESATIVADA"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2402
+msgid "Image-based lighting: ON"
+msgstr "Iluminação baseada na imagem: ATIVADA"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2403
+msgid "Ambient occlusion: ON"
+msgstr "Oclusão de ambiente: ATIVADA"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2404
+msgid "Ambient occlusion: OFF"
+msgstr "Oclusão de ambiente: DESATIVADA"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2406
+#, c-format
+msgid "Shadow resolution: %s"
+msgstr "Resolução da sombra: %s"
+
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89
msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
msgstr "Diversos itens na pista, para ajudar a vencer!"
@@ -6279,28 +6638,28 @@ msgstr "Aperte no ícone vermelho ou azul para trocar de time."
#. I18N: when showing who is the author of track '%s'
#. I18N: (place %s where the name of the author should appear)
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:151
#, c-format
msgid "Track by %s"
msgstr "Criada por %s"
#. I18N: the max players supported by an arena.
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:159
#, c-format
msgid "Max players supported: %d"
msgstr "Máximo de jogadores: %d"
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:389
msgid "Number of red team AI karts"
msgstr "Karts vermelhos computadorizados"
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:109
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:124
msgid ""
"You cannot play this Grand Prix because it contains tracks that aren't "
"unlocked!"
msgstr "Algumas pistas ainda precisam ser desbloqueadas para esse campeonato ficar disponível!"
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:217
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:245
msgid "Locked!"
msgstr "Bloqueado!"
@@ -6322,10 +6681,12 @@ msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
msgid "Complete all challenges to unlock the big door!"
msgstr "Supere todos os desafios para abrir o portal do chefão!"
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
msgid ""
"You need more points\n"
"to enter this challenge!\n"
@@ -6334,41 +6695,48 @@ msgid ""
msgstr "Você não tem pontos o suficiente\npara encarar esse desafio.\nOs desafios disponíveis\nestão indicados no mapa."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
#, c-format
msgid "Accelerate with <%s>, and steer with <%s> and <%s>."
msgstr "Aperte <%s> para acelerar, e <%s> e <%s> para fazer curvas."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
msgid ""
"Accelerate by touching the upper part of the wheel, and steer by moving left"
" or right."
msgstr "Para acelerar, aperte na parte de cima do volante. Para fazer curvas, vire-o para os lados."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by tilting your "
"device."
msgstr "Para acelerar, puxe o acelerador para cima. Para fazer curvas, incline seu dispositivo para os lados."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by rotating your "
"device."
msgstr "Para acelerar, puxe o acelerador para cima. Para fazer curvas, gire o seu dispositivo."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
#, c-format
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire the weapon with <%s> to blow away these boxes!"
msgstr "Colete os presentes e aperte <%s> para destruir esses caixotes!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire by pressing the bowling icon to blow away these"
" boxes!"
msgstr "Colete os presentes e aperte o ícone da bola de boliche para destruir esses caixotes!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> to look behind.\n"
@@ -6376,34 +6744,41 @@ msgid ""
msgstr "Aperte <%s> para olhar para trás.\nPara atirar para trás, aperte <%s> enquanto aperta <%s>!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
msgid ""
"Press the mirror icon to look behind.\n"
"Fire the weapon behind by holding the mirror icon and then swiping to the bowling icon!"
msgstr "Para olhar para trás, aperte o ícone do espelho.\nPara atirar para trás, aperte o ícone do espelho e deslize o dedo para o da bola de boliche!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
#, c-format
msgid "Use the nitro you collected by pressing <%s>!"
msgstr "Aperte <%s> para usar o nitro!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
msgid "Use the nitro you collected by pressing the nitro icon"
msgstr "Aperte o ícone do nitro para utilizá-lo."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)."
msgstr "Colete os cilindros de nitro. Eles serão utilizados depois desta curva."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
#, c-format
msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued."
msgstr "Aperte <%s> quando estiver em apuros."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
msgid "Oops! When you're in trouble, press the bird icon to be rescued."
msgstr "Aperte o ícone do pássaro para ser resgatado!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
#, c-format
msgid ""
"Accelerate and press the <%s> key while turning to skid.\n"
@@ -6411,24 +6786,27 @@ msgid ""
msgstr "Para derrapar, comece a virar o kart e aperte <%s>, sem soltar.\nDerrapadas curtas ajudam a fazer uma curva mais fechada."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
msgid ""
"Accelerate and press the skid icon while turning to skid.\n"
"Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns."
msgstr "Para derrapar, acelere e aperte o ícone da derrapagem, sem soltar.\nDerrapadas curtas ajudam a fazer uma curva mais fechada."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
msgid ""
"Note that if you manage to skid for several seconds, you will receive a "
"bonus speedup as a reward!"
msgstr "Se você derrapar por um tempo, aparecerão faíscas que aumentam a velocidade após a derrapagem."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Agora você está pronto para as corridas. Divirta-se!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
-#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
+#: supertuxkart.desktop:4 net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:7
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr "Corridas de kart em 3D e código aberto"
@@ -6438,7 +6816,7 @@ msgstr "Corridas de kart em 3D e código aberto"
msgid "tux;game;race;"
msgstr "tux;jogo;corrida;"
-#: supertuxkart.appdata.xml:8
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:9
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
@@ -6446,7 +6824,7 @@ msgid ""
"for all ages."
msgstr "Karts. Nitro. Ação! O SuperTuxKart é um jogo de corrida tridimensional e de código aberto, com grande variedade de personagens, pistas e modos de jogo. Focamos mais na diversão do que no realismo, procurando agradar a todas as idades."
-#: supertuxkart.appdata.xml:11
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:12
msgid ""
"We have several tracks with various themes for players to enjoy, from "
"driving underwater, rural farmlands, jungles or even in space! Try your best"
@@ -6455,7 +6833,7 @@ msgid ""
"your opponents."
msgstr "Há diversos tipos de pistas no SuperTuxKart. Temos pistas debaixo d'água, no meio rural, na selva e até mesmo no espaço! Abuse de suas habilidades na direção para se desviar dos outros karts e das bananas, e tome cuidado com as bolas de boliche, os chicletes, as tortas e os desentupidores atirados pelos adversários."
-#: supertuxkart.appdata.xml:14
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:15
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
@@ -6464,27 +6842,27 @@ msgid ""
"your racing skills!"
msgstr "Participe de corridas, entre em campeonatos, diminua seu tempo nas pistas, mostre seu talento com a bola e encare seus adversários no modo batalha! Para mostrar do que é capaz, entre no modo online e enfrente jogadores de todas as partes do mundo!"
-#: supertuxkart.appdata.xml:17
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:18
msgid "This game has no ads."
msgstr "Este jogo não contém anúncios."
-#: supertuxkart.appdata.xml:20
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:21
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr "Esta é uma versão experimental do SuperTuxKart. Ela contém diversas melhorias que estão sendo testadas pelos usuários antes de serem implementadas em definitivo na próxima versão oficial."
-#: supertuxkart.appdata.xml:23
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:24
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr "Essa versão de testes pode ser instalada junto com a versão oficial em um mesmo dispositivo."
-#: supertuxkart.appdata.xml:26
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:27
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr "Se você deseja mais estabilidade, recomendamos instalar a versão oficial: %s"
-#: supertuxkart.appdata.xml:44
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:45
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr "A equipe do SuperTuxKart"
diff --git a/data/po/ro.po b/data/po/ro.po
index 8d89f9324e5..f65c04e0a1a 100644
--- a/data/po/ro.po
+++ b/data/po/ro.po
@@ -3,7 +3,8 @@
# This file is distributed under the same license as the supertuxkart package.
#
# Translators:
-# Dominik Jastrzębski, 2022-2023
+# Daniel Șerbănescu , 2025
+# Dominic Iastrebschi, 2022-2024
# Har Gosmos , 2019
# Nicolae Crefelean, 2015,2017-2018
# Sorin Ingeaua , 2020
@@ -11,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-16 01:41+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-29 22:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n"
-"Last-Translator: Dominik Jastrzębski, 2022-2023\n"
+"Last-Translator: Daniel Șerbănescu , 2025\n"
"Language-Team: Romanian (http://app.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,11 +28,11 @@ msgstr "Se extrag datele jocului..."
#. I18N: In Android UI, po_extract_error
msgid "Game data extraction error"
-msgstr "Eroare extragere date joc"
+msgstr "Eroare la extragerea datelor jocului"
#. I18N: In Android UI, po_extract_error_msg
msgid "Check remaining device space or reinstall SuperTuxKart."
-msgstr "Verifică spațiul rămas pe dispozitiv sau reinstalați SuperTuxKart."
+msgstr "Verificați spațiul rămas pe dispozitiv sau reinstalați SuperTuxKart."
#. I18N: In Android UI, po_quit
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
@@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "Lovitură!"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Hit 10 karts with a bowling-ball."
-msgstr "Lovește 10 karturi cu o minge de popice."
+msgstr "Lovește 10 carturi cu o minge de popice."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Arch Enemy"
@@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "Adversar suprem"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Hit the same kart at least 5 times in one race."
-msgstr "Lovește același kart de cel puțin 5 ori în aceeași cursă."
+msgstr "Lovește același cart de cel puțin 5 ori în aceeași cursă."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Marathoner"
@@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "As în derapaje"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Skid 5 times in a single lap."
-msgstr "Patinează de 5 ori într-o rundă"
+msgstr "Derapează de 5 ori într-o rundă."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Gold driver"
@@ -87,15 +88,15 @@ msgstr "Pilot de aur"
msgid ""
"Win against at least 3 AIs in normal race, time-trial, and follow the "
"leader."
-msgstr "Câștiga împotriva a cel puțin 3 roboți în cursa normală, cursa cronometrată, și urmărește liderul."
+msgstr "Câștigă împotriva a cel puțin 3 oponenți roboți în cursa normală, în cursa cronometrată, și în urmărirea liderului."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Powerup Love"
-msgstr "Dragoste de powerup-uri"
+msgstr "Îndrăgostit de bonusuri"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Use 10 or more powerups in a race."
-msgstr "Folosește peste 10 powerup-uri într-o cursă."
+msgstr "Folosește peste 10 bonusuri într-o cursă."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Unstoppable"
@@ -105,15 +106,15 @@ msgstr "De neoprit"
msgid ""
"Win 5 single races in a row against at least 3 AIs. Beware, restarting a "
"race counts as a loss."
-msgstr "Câștigă 5 curse la rând împotriva a cel puțin 3 AIs. Atenție, repornirea unei curse este considerată o pierdere."
+msgstr "Câștigă 5 curse la rând împotriva a cel puțin 3 oponenți roboți. Atenție, repornirea unei curse este considerată o pierdere."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Banana Lover"
-msgstr "Fan banane"
+msgstr "Îndrăgostit de banane"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Collect at least 5 bananas in one race."
-msgstr "Colectează minim 5 banane într-o cursă."
+msgstr "Colectează cel puțin 5 banane într-o cursă."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "It's secret"
@@ -125,27 +126,27 @@ msgstr "Serios... e secret."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Mosquito Hunter"
-msgstr "Vânătoarea de țânțari"
+msgstr "Vânător de țânțari"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid ""
"Take your opponents for mosquitos! With the swatter, squash them at least 5 "
"times in a race."
-msgstr "Luați adversarii ca țânțari! Cu swatter, zdrobește-i de cel puțin 5 ori într-o cursă."
+msgstr "Tratați adversarii ca țânțari! Zdrobește-i de cel puțin 5 ori cu paleta de țânțari într-o cursă."
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Beyond Luck"
-msgstr "Dincolo de noroc"
+msgstr "Supra norocos"
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid ""
"Win 10 single races in a row in Expert or SuperTux against at least 5 AIs. "
"Beware, restarting a race counts as a loss."
-msgstr "Câștigă 10 curse individuale la rând în Expert sau SuperTux împotriva a cel puțin 5 AIs. Atenție, repornirea unei curse este considerată o pierdere."
+msgstr "Câștigă 10 curse individuale la rând în modurile Expert sau SuperTux împotriva a cel puțin 5 oponenți roboți. Atenție, repornirea unei curse este considerată o pierdere."
#. I18N: ./data/grandprix/1_penguinplayground.grandprix
msgid "Penguin Playground"
-msgstr "Curtea Penguinilor"
+msgstr "Zona de joacă a pinguinilor"
#. I18N: ./data/grandprix/2_offthebeatentrack.grandprix
msgid "Off the Beaten Track"
@@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "La sfârșitul lumii"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:157
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:303
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:320
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
@@ -186,13 +187,13 @@ msgstr "Dezinstalează"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
msgid "Select a type of control that you prefer"
-msgstr "Selecteaza tipul de control pe care il preferi."
+msgstr "Selectați tipul preferat de control "
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: Control type
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:549
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:572
msgid "Accelerometer"
msgstr "Accelometru"
@@ -206,13 +207,13 @@ msgstr "Accelometru"
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:554
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:577
msgid "Gyroscope"
msgstr "Giroscop"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: Control type
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:544
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:567
msgid "Steering wheel"
msgstr "Volan"
@@ -224,7 +225,7 @@ msgstr "Accelerație automată"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
msgid "You can change it later in touch device settings."
-msgstr "Puteți să o modificați ulterior în setările dispozitivului tactil."
+msgstr "Puteți să o modificați ulterior în configurările dispozitivului tactil."
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
@@ -239,42 +240,44 @@ msgstr "Aplică"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
msgid "Touch Device Settings"
-msgstr "Atingeți Setări dispozitiv"
+msgstr "Configurări pentru dispozitivul tactil"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "General"
-msgstr "General"
+msgstr "Generale"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
@@ -289,12 +292,12 @@ msgstr "Butoane inversate"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
msgid "Buttons scale"
-msgstr "Marimea Butonului"
+msgstr "Mărimea butoanelor"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
msgid "Advanced"
-msgstr "Advansat"
+msgstr "Avansate"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
@@ -313,7 +316,7 @@ msgstr "Sensitivitatea Y"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
msgid "Restore defaults"
-msgstr "Restabiliti setarile de baza"
+msgstr "Restabilește la implicite"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
@@ -339,30 +342,33 @@ msgstr "Restabiliti setarile de baza"
#. I18N: Splitscreen player in network
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:222
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:133
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:179
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:101
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:229
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:184
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:168
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:115
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:61
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "Yes"
msgstr "Da"
@@ -371,7 +377,7 @@ msgstr "Da"
#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
#. resoluton
msgid "Revert"
-msgstr "Reveni"
+msgstr "Restabilește"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_resolution_dialog.stkgui
#. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
@@ -379,26 +385,26 @@ msgstr "Reveni"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
msgid "Accept"
-msgstr "Acepta"
+msgstr "Acceptă"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
msgid "Camera Settings"
-msgstr "Setări cameră"
+msgstr "Configurări cameră"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera settings
msgid "Player camera"
-msgstr "Camera de la jucator"
+msgstr "Camera jucătorului"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera screen
msgid "FOV"
-msgstr "FOV"
+msgstr "Câmp vizual"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera screen
msgid "Distance"
-msgstr "Distanta"
+msgstr "Distanță"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera screen
@@ -413,7 +419,7 @@ msgstr "Cameră netedă"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera settings
msgid "Backward camera"
-msgstr "Camera pe spate"
+msgstr "Camera din spate"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera screen
@@ -423,11 +429,11 @@ msgstr "Urmează mingea în modul fotbal"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
#. I18N: In the ui/camera screen
msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
+msgstr "Restabilește"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
msgid "Graphics Settings"
-msgstr "Setări grafice"
+msgstr "Configurări grafice"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
@@ -442,22 +448,22 @@ msgstr "Umbre"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Bloom"
-msgstr "Bloom"
+msgstr "Lumină difuză"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Light shaft (God rays)"
-msgstr "Arborele luminii (razele lui Dumnezeu)"
+msgstr "Raze de lumină (raze divine)"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Ambient occlusion"
-msgstr "Ocluzia ambientală"
+msgstr "Ocluzie ambientală"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Depth of field"
-msgstr "Adancimea terenului"
+msgstr "Adâncimea câmpului"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
@@ -472,22 +478,22 @@ msgstr "Anti-aliasing"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Motion blur"
-msgstr "Neclaritate de miscare"
+msgstr "Neclaritate în mișcare"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Image-based lighting"
-msgstr "illuminare bazată pe imagine"
+msgstr "Iluminare bazată pe imagine"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Light Scattering"
-msgstr "Împrăștierea de lumina"
+msgstr "Dispersarea luminii"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Animated characters"
-msgstr "Caractere Animate"
+msgstr "Caractere animate"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
@@ -502,17 +508,17 @@ msgstr "Efecte asupra particulelor"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Rendered image quality"
-msgstr "Calitatea imaginii redate"
+msgstr "Calitatea imaginii randate"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "Geometry detail"
-msgstr "Detali Geometrice"
+msgstr "Detalii geometrice"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
msgid "* Restart STK to apply new settings"
-msgstr "* Repornește STK pentru aplicarea noilor setări"
+msgstr "* Reporniți STK pentru a aplica noile configurări"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/debug_slider.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_info.stkgui
@@ -540,9 +546,9 @@ msgstr "Intră"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:127
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:138
@@ -555,7 +561,7 @@ msgstr "OK"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
msgid "Record the race for ghost replay"
-msgstr "Înregistrați cursa pentru reluarea fantomelor"
+msgstr "Înregistrați cursa pentru a vizualiza reluarea"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
#. I18N: Ghost replay info action
@@ -576,7 +582,7 @@ msgstr "Comparați cu o altă fantomă"
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Menu item
msgid "Remove"
-msgstr "Elimina"
+msgstr "Elimină"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
#. I18N: Ghost replay info screen action
@@ -598,36 +604,36 @@ msgstr "Începe cursa"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
#. I18N: Objective shown in achievement dialog
msgid "Goal"
-msgstr "Tinta"
+msgstr "Gol"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
#. I18N: Progress shown in achievement dialog
#. I18N: Progress in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:87
msgid "Progress"
msgstr "Progres"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
#. I18N: In the change password dialog
msgid "Password Change"
-msgstr "Schimba parola"
+msgstr "Schimbarea parolei"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
#. I18N: In the change password dialog
msgid "Current Password"
-msgstr "Parola curenta"
+msgstr "Parola curentă"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
#. I18N: In the change password dialog
msgid "New Password"
-msgstr "Parola Noua"
+msgstr "Parola nouă"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
#. I18N: In the change password dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
msgid "Confirm"
-msgstr "Confirma"
+msgstr "Confirmă"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
#. I18N: In the change password dialog
@@ -638,14 +644,14 @@ msgstr "Trimite"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
msgid "Back to Race"
-msgstr "Înapoi la Cursă"
+msgstr "Înapoi la cursă"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
msgid "Quit Server"
-msgstr "Iesi din server"
+msgstr "Ieși din server"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Show in network ingame dialog to allow user to go back to lobby to
@@ -655,16 +661,16 @@ msgstr "Înapoi la lobby"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:148
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:155
msgid "Restart Race"
-msgstr "Reincepe cursa"
+msgstr "Reîncepe cursa"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
msgid "Give Up Race"
-msgstr "Iesi din Cursa"
+msgstr "Renunță la cursă"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
@@ -695,38 +701,38 @@ msgstr "Top 10 jucători"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
msgid "Refresh"
-msgstr "Reîncarca"
+msgstr "Reîncarcă"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_info.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
msgid "Account Recovery"
-msgstr "Recuperaza contul"
+msgstr "Recuperarea contului"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_info.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
msgid ""
"You will receive an email with further instructions on how to reset your "
"password. Please be patient and be sure to check your spam folder."
-msgstr "Veți primi un e-mail cu instrucțiuni suplimentare despre cum să vă resetați parola. Vă rugăm să aveți răbdare și să vă asigurați că vă verificați dosarul de spam."
+msgstr "Veți primi un e-mail cu instrucțiuni suplimentare despre cum să restabiliți parola. Aveți răbdare și asigurați-vă că verificați și dosarul de spam."
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
msgid ""
"Fill in the username and email address you supplied at registration to be "
"able to reset your password."
-msgstr "Ca sa poti reseta parola ta"
+msgstr "Completați numele de utilizator și adresa de e-mail pe care le-ați furnizat la înregistrare pentru a vă putea restabili parola."
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:72
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:71
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:77
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:76
msgid "Username"
-msgstr "Numele"
+msgstr "Nume de utilizator"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
@@ -738,7 +744,7 @@ msgstr "Email"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
msgid "Terms and Agreement"
-msgstr "Termeni și acord"
+msgstr "Termeni și condiții"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@@ -765,9 +771,9 @@ msgstr "Dificultate"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1309
+#: src/race/race_manager.cpp:1317
msgid "Novice"
-msgstr "Novice"
+msgstr "Începător"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: Difficulty
@@ -777,7 +783,7 @@ msgstr "Novice"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1310
+#: src/race/race_manager.cpp:1318
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediar"
@@ -789,7 +795,7 @@ msgstr "Intermediar"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1311
+#: src/race/race_manager.cpp:1319
msgid "Expert"
msgstr "Expert"
@@ -801,7 +807,7 @@ msgstr "Expert"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1312
+#: src/race/race_manager.cpp:1320
msgid "SuperTux"
msgstr "SuperTux"
@@ -809,8 +815,8 @@ msgstr "SuperTux"
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:151
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
msgid "Game mode"
msgstr "Modul de joc"
@@ -821,10 +827,10 @@ msgstr "Modul de joc"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1282
-#: supertuxkart.appdata.xml:33
+#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1290
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:34
msgid "Normal Race"
-msgstr "Cursa normală"
+msgstr "Cursă normală"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
@@ -835,43 +841,44 @@ msgstr "Cursa normală"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1284
+#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1292
msgid "Time Trial"
-msgstr "Cursa contra timp"
+msgstr "Cursă contra timp"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
-#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:38
msgid "Battle"
-msgstr "Batalie"
+msgstr "Bătălie"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1298
-#: supertuxkart.appdata.xml:41
+#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1306
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:42
msgid "Soccer"
msgstr "Fotbal"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Password"
-msgstr "Parola"
+msgstr "Parolă"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: In the server info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:291
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:292
msgid "Bookmark this server"
-msgstr "Marcă acest server"
+msgstr "Salvați acest server"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
@@ -880,7 +887,7 @@ msgstr "Adaugă jucător"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:78
msgid "Name"
msgstr "Nume"
@@ -892,17 +899,17 @@ msgstr "Handicap"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
msgid "Press the 'All players ready' button after the player list is ready."
-msgstr "Apăsați butonul „Toți jucătorii gata” după ce lista de jucători este gata."
+msgstr "Apăsați butonul „Toți jucătorii pregătiți” după ce lista de jucători este gata."
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
msgid "Clear players"
-msgstr "Jucatori limpezi"
+msgstr "Elimină jucătorii"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
msgid "All players ready"
-msgstr "Toti jucatorii pregatiti"
+msgstr "Toți jucătorii pregătiți"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
@@ -912,27 +919,27 @@ msgstr "Informații despre utilizator"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Remove Friend"
-msgstr ""
+msgstr "Ștergeți prietenul"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Add Friend"
-msgstr "Adaugă prieten"
+msgstr "Adăugați un prieten"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Accept Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Acceptă invitația"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Decline Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Refuză invitația"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "View Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Arată profilul"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/vote_dialog.stkgui
#. I18N: In the vote dialog
@@ -942,37 +949,81 @@ msgstr "Votează"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
msgid "Paused"
-msgstr "Pauza"
+msgstr "În pauză"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
#. I18N: In the in-game dialog
msgid "Back to Game"
-msgstr "Înapoi in joc"
+msgstr "Înapoi la joc"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
#. I18N: In the in-game dialog
msgid "Back to menu"
-msgstr "Înapoi in meniu"
+msgstr "Înapoi la meniu"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
#. I18N: In the in-game dialog
msgid "Select kart"
-msgstr "Selectează kart"
+msgstr "Selectați cartul"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When changing input configurations
msgid "Press fully and release..."
-msgstr "Apăsați complet și eliberați ..."
+msgstr "Apăsați complet apoi eliberați..."
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
msgid "Assign to ESC key"
-msgstr "Alocați cheii ESC"
+msgstr "Alocă la tasta ESC"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
msgid "Assign nothing"
-msgstr "Nu alocați nimic"
+msgstr "Nu aloca nimic"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+msgid "Recommend Video Settings"
+msgstr "Configurări video recomandate"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "The recommended settings will be valid for the current resolution."
+msgstr "Configurările recomandate vor fi valide pentru rezoluția curentă."
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "What should the settings prioritize?"
+msgstr "Care sunt prioritățile configurărilor?"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Performance"
+msgstr "Performanța"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Balance performance and graphics quality"
+msgstr "Echilibru între performanță și calitatea graficii"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Graphics quality"
+msgstr "Calitatea graficii"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Sparing energy"
+msgstr "Economisirea energiei"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Do you like graphics effects creating blur?"
+msgstr "Doriți ca efectele grafice să creeze neclaritate?"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Start the test"
+msgstr "Începe testul"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
@@ -988,11 +1039,11 @@ msgstr "Configurarea cursei"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
#. I18N: In soccer setup screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:287
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1142
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:316
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:324
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1191
msgid "Continue"
msgstr "Continuă"
@@ -1015,7 +1066,7 @@ msgstr "Evaluare >="
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In the addons screen
msgid "Karts"
-msgstr "Karturi"
+msgstr "Cart-uri"
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In the addons screen
@@ -1033,10 +1084,15 @@ msgstr "Arene"
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In addons screen, above the list of addons to be installed
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:136
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
msgid "Installed"
msgstr "Instalat"
+#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
+#. I18N: Section in arena tracksselection screen
+msgid "Edit favorite arenas"
+msgstr "Editează arene favorite"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
#. I18N: track group
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
@@ -1046,20 +1102,20 @@ msgstr "Instalat"
#. I18N: track group name
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Standard
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:90
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:91
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:99
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:153
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:148
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:156
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:256
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:323
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:332
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:363
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:371
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:164
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:159
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:167
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:331
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:346
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:367
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:375
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:124
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:185
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
@@ -1070,12 +1126,12 @@ msgstr "Standard"
#. I18N: track group name
#. I18N: kart group name
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:84
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:147
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:325
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:161
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:93
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:150
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:339
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:333
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:369
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:187
msgid "Add-Ons"
msgstr "Suplimente"
@@ -1089,38 +1145,39 @@ msgstr "Suplimente"
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show karts from all groups
-#. I18N: kart group name
+#. I18N: kart group/class name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
-#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
+#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:137
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:81
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:87
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:140
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:146
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:117
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:315
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:321
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:361
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:327
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:368
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:359
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:175
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:181
msgid "All"
msgstr "Toate"
#. I18N: ./data/gui/screens/credits.stkgui
#. I18N: Title in credits screen
msgid "Credits"
-msgstr "Autori"
+msgstr "Credite"
#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Omite"
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
@@ -1134,23 +1191,23 @@ msgstr "Toate piesele"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Title in edit grand prix screen
msgid "Edit Grand Prix"
-msgstr "Editați Marele Premiu"
+msgstr "Editați marele premiu"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
msgid "Move up"
-msgstr "Mișcă în sus"
+msgstr "Mută în sus"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
msgid "Move down"
-msgstr "Mișcă în jos"
+msgstr "Mută în jos"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"
@@ -1160,7 +1217,7 @@ msgstr "Adaugă"
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Menu item
msgid "Edit"
-msgstr "Editează"
+msgstr "Editare"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
@@ -1175,56 +1232,56 @@ msgstr "Numărul de ture:"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: In the edit track screen
msgid "Reverse:"
-msgstr "Cu spatele"
+msgstr "Cu spatele:"
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
#. I18N: In the ghost replay selection screen
msgid "Ghost Replay Selection"
-msgstr "Selecția Reluarea Fantoma"
+msgstr "Selecția reluării fantomei"
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
#. I18N: In the ghost replay selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1296
+#: src/race/race_manager.cpp:1304
msgid "Egg Hunt"
-msgstr ""
+msgstr "Vânătoare de ouă"
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
#. I18N: In the ghost replay selection screen
msgid "Only show the best times"
-msgstr "Arată doar cele mai bune timpuri"
+msgstr "Arătați doar cele mai bune timpuri"
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
#. I18N: In the ghost replay selection screen
msgid "Compare replay"
-msgstr "Comparați reluarea"
+msgstr "Compară reluarea"
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
#. I18N: In the ghost replay selection screen
msgid "Only show replays matching the current difficulty"
-msgstr "Afișați doar reluări care se potrivesc cu dificultatea curentă"
+msgstr "Arată doar reluări care se potrivesc cu dificultatea curentă"
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
#. I18N: In the ghost replay selection screen
msgid "Only show replays matching the current version"
-msgstr "Afișați numai redări care corespund versiunii actuale"
+msgstr "Arată numai reluări care corespund versiunii actuale"
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
#. I18N: In the ghost replay selection screen
msgid "Hide multiplayer replays"
-msgstr "Ascundeți redările multiplayer"
+msgstr "Ascunde reluările cu mai mulți jucători"
#. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
#. I18N: In the ghost replay selection screen
msgid "Record a ghost replay"
-msgstr "Înregistrați o reluare fantomă"
+msgstr "Înregistrează o reluare fantomă"
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
msgid "AI karts"
-msgstr "Karturi IA"
+msgstr "Cart-uri robot"
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
@@ -1234,12 +1291,12 @@ msgstr "Înapoi"
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:512
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:517
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:257
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:286
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:449
msgid "Maximum time (min.)"
-msgstr ""
+msgstr "Timp maxim (min.)"
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
@@ -1255,7 +1312,7 @@ msgstr "Continuați GP-ul salvat"
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Title in grand prix editor screen
msgid "Grand Prix editor"
-msgstr "Editor de marele premiu"
+msgstr "Editor de Grand Prix"
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Menu item
@@ -1269,9 +1326,9 @@ msgstr "Copiază"
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:71
msgid "Rename"
@@ -1280,82 +1337,82 @@ msgstr "Redenumește"
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui
msgid "Save Grand Prix"
-msgstr "Salvați Marele Premiu"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+msgstr "Salvați Grand Prix"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
msgid "SuperTuxKart Help"
msgstr "Ajutor SuperTuxKart"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Game Modes"
msgstr "Moduri de joc"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Powerups"
-msgstr "Powerupuri"
+msgstr "Bonusuri"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Bananas"
msgstr "Banane"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
@@ -1363,115 +1420,116 @@ msgstr "Banane"
msgid "Story Mode"
msgstr "Modul poveste"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Kart classes"
-msgstr "Clasa Karturilor"
+msgstr "Clasele carturilor"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Multiplayer"
-msgstr "Multiplayer"
+msgstr "Jucători multipli"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
msgid "Start the tutorial"
-msgstr "Începe tutorialul"
+msgstr "Începe practica"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Collect blue gift boxes, they will give you powerups."
-msgstr "Colectează cadourile albastre ca să primești powerup"
+msgstr "Colectați cadourile albastre pentru a primi bonusuri."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
msgid "Avoid bananas!"
-msgstr "Evită bananele!"
+msgstr "Evitați bananele!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by "
"pressing the appropriate key or button. You can see your current level of "
"nitro in the gauge at the bottom-right of the race screen."
-msgstr "Colectarea nitro vă permite să obțineți creșteri de viteză ori de câte ori doriți, apăsând tasta sau butonul corespunzător. Puteți vedea nivelul dvs. actual de nitro în tubul din partea dreaptă jos a ecranului cursei."
+msgstr "Colectând nitro puteți obține creșteri de viteză ori de câte ori doriți, apăsând tasta sau butonul corespunzător. În timpul cursei puteți vedea nivelul vostru actual de nitro în tubul din partea dreaptă jos a ecranului."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
"challenge to unlock it."
-msgstr "Dacă vedeți un buton cu o blocare ca acesta, trebuie să faceți o provocare pentru a-l debloca."
+msgstr "Dacă vedeți un buton cu un lacăt ca acesta, trebuie să completați o provocare pentru a-l debloca."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can skid by pressing a special key or button. Successive short skids "
"help to take sharp turns; while medium skids will boost your speed, long "
"skids more so. You can't stop turning while skidding, so orient your kart "
"carefully before!"
-msgstr "Puteți derula apăsând o tastă sau un buton special. Patinajele scurte succesive ajută la luarea de viraje bruste; în timp ce derapajele medii vă vor crește viteza, derapajele lungi cu atât mai mult. Nu te poți opri din virare în timp ce derapezi, așa că orientează-ți kartul cu atenție înainte!"
+msgstr "Puteți derapa apăsând o tastă sau un buton special. Derapajele scurte succesive ajută la viraje bruște; în timp ce derapajele medii vă vor crește viteza, derapajele lungi cu atât mai mult. Virajul nu se poate opri în timpul derapării, așa că orientați-vă cartul cu atenție dinainte!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can get a startup boost by pressing the accelerate button at 'Set!', "
"before the race's start."
-msgstr ""
+msgstr "Puteți primi un avans de start dacă apăsați butonul de accelerare la comanda „Pregătiți!”, înainte de începutul cursei."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: in the help screen
msgid "* Current key bindings can be seen/changed in the Options menu"
-msgstr ""
+msgstr "* Tastele de control se pot vedea/modifica în meniul Opțiuni"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
msgid "SuperTuxKart features several game modes:"
-msgstr ""
+msgstr "SuperTuxKart vine cu mai multe moduri de joc:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!"
-msgstr ""
+msgstr "Cursă normală: Toate tipurile de lovituri sunt permise, deci colectați bonusuri și folosiți-le inteligent!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
-msgstr ""
+msgstr "Contra timp: Nu conține bonusuri, deci doar abilitățile de a conduce contează!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be "
"disqualified every time the counter hits zero. Beware: going in front of the"
" leader will get you eliminated too!"
-msgstr "Urmează liderul: aleargă pentru locul doi, deoarece ultimul kart va fi descalificat de fiecare dată când contorul atinge zero. Atenție: să mergi în fața liderului te va elimina și pe tine!"
+msgstr "Urmează liderul: vizați locul doi, deoarece ultimul cart va fi descalificat de fiecare dată când contorul atinge zero. Atenție: dacă ajungeți în fața liderului veți fi eliminat!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"There are 3 types of battle mode: In 3 Strikes Battle, you need to hit "
@@ -1481,30 +1539,30 @@ msgid ""
"your own flag base, as long as your flag is not captured by the other team."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Soccer: Use your kart to push the ball into the goal."
-msgstr "Folosestesti kartul ca sa impingi mingea in poarta"
+msgstr "Fotbal: Folosește cartul pentru a împinge mingea în poartă."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Egg hunt: Explore tracks to find all hidden eggs."
-msgstr ""
+msgstr "Vânătoare de ouă: Explorează traseele pentru a găsi toate ouăle ascunse."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Ghost replay: Race against ghost replays in time-trial or egg hunt mode, and"
" record your own!"
-msgstr ""
+msgstr "Derularea fantomei: Rulează împotriva derulării unei fantome în modul contra timp sau modul de vânătoare de ouă și înregistrează un nou record!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of time."
-msgstr ""
+msgstr "Contra tură: Completează cât de multe ture posibile în intervalul de timp dat."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"* Many of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion: "
@@ -1513,167 +1571,167 @@ msgid ""
"wins the cup."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "To help you win, there are some powerups you can collect:"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a vă asigura victoria, există niște bonusuri pe care le puteți colecta:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"BubbleGum - protect yourself with a shield, or use while looking back to "
"leave a sticky pink puddle behind you."
-msgstr ""
+msgstr "Guma de mestecat - vă protejează cu un scut, sau folosit în timp ce vă uitați înapoi va lăsa o baltă lipicioasă roză în spatele vostru."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Zipper - will give you a strong speed boost. But beware of not losing "
"control of your kart!"
-msgstr "Controleaza kartul"
+msgstr "Fermuar - vă va da un avânt puternic de viteză. Dar aveți grijă să nu pierdeți controlul cartului!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights."
" It also affects other karts close to the explosion."
-msgstr ""
+msgstr "Prăjitura - se aruncă către cel mai apropiat rival, cel mai bine utilizată la distanțe scurte dar și lungi. Afectează de asemenea și alte carturi în proximitatea exploziei."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
"back to make one lose sight."
-msgstr ""
+msgstr "Desfundător - aruncați-l înainte pentru a trage oponentul înapoi, sau aruncați-l în spate pentru a orbi oponentul."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Bowling Ball - goes straight until it strikes, it can bounce off walls. If "
"you are looking back, it will be thrown backwards."
-msgstr "Dacă te uiți in spate, o să arunci în spate"
+msgstr "Mingea de popice - va merge drept înainte până va lovi, poate ricoșa din pereți. Dacă vă uitați în spate, va fi aruncată înapoi."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid "Parachute - slows down all karts in a better position."
msgstr "Parasuta - incetinește toate karturile in poziții bune"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swapper - gift boxes are transformed into bananas, nitro cans into "
"bubblegums, and vice versa for a short time."
-msgstr ""
+msgstr "Schimbătorul - pentru scurt timp, cutiile cu cadouri vor fi transformate în banane, canistrele de nitro în gume de mestecat, și invers."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Basket Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts"
" down on the way."
-msgstr ""
+msgstr "Mingea de basket - sare înspre lider, și poate strivi sau încetini carturile de-a lungul drumului."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swatter - will squash karts close by, slowing them down. Can also be used to"
" remove parachutes and bombs."
-msgstr ""
+msgstr "Paleta de țânțari - va strivi carturile din apropiere, încetinindu-le. Poate fi folosită și la eliminarea parașutelor sau bombelor."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
msgid ""
"Hitting a banana can result in one of the following being attached to the "
"kart:"
msgstr "Lovirea unei banane poate duce la atașarea la kart a unuia dintre următoarele:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Anchor - slows down the kart suddenly."
-msgstr ""
+msgstr "Ancora - încetinește instant cartul."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Parachute - slows down the kart, more progressively than the anchor. The "
"faster you go, the stronger it slows you down."
-msgstr ""
+msgstr "Parașuta - încetinește cartul mai intens decât ancora. Cu cât mai mult se accelerează cu atât mai mult vă va încetini."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Bomb - detonates after some amount of time, throwing the kart up in the air."
" Bump into another kart to transfer the bomb to it."
-msgstr ""
+msgstr "Bomba - detonează după un timp, aruncând cartul în aer. Dacă vă atingeți de alt cart bomba se va transfera aceluia."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:"
-msgstr ""
+msgstr "Maleficul Nolok l-a capturat pe Gnu! Iată câteva sfaturi pentru a vă ajuta:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"This icon on the minimap shows the available challenges you've not "
"completed. In the top-right of the screen, it also tells you how many points"
" you currently have. Complete as many challenges as possible, and Nolok will"
" accept to race against you. Win to liberate Gnu!"
-msgstr ""
+msgstr "Această iconiță de pe harta-miniatură arată provocările disponibile pe care nu le-ați finalizat. În partea dreaptă sus a ecranului, vă arată, de asemenea, câte puncte aveți în prezent. Finalizează cât mai multe provocări posibile, iar Nolok va accepta să concureze împotriva ta. Luptă pentru eliberarea lui Gnu!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you complete a challenge, you get a cup. Each cup is worth several "
"points. The higher the difficulty you completed the challenge in, the better"
" the cup and the more points it is worth."
-msgstr ""
+msgstr "Când completați o provocare veți primi o cupă. Fiecare cupă valorează mai multe puncte. Cu cât dificultatea provocării este mai mare cu atât este mai bună cupa și cu atât mai multe puncte valorează."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you get the number of points indicated below this icon, you'll be "
"gifted a surprise. There are several to collect."
-msgstr ""
+msgstr "Când obțineți numărul de puncte indicat sub această iconiță veți primi cadou o surpriză. Sunt mai multe surprize de colectat."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
msgid ""
"Not all karts drive the same! They belong to classes with several "
"differences:"
-msgstr ""
+msgstr "Nu toate carturile se conduc la fel! Ele aparțin unor clase cu mai multe diferențe:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Mass - there are three classes of karts, depending on their mass: light, "
"medium and heavy. Heavier karts are less affected by parachutes and are more"
" resistant to explosions."
-msgstr ""
+msgstr "Masă - sunt trei clase de carturi, în funcție de masa lor: ușoare, medii și grele. Carturile mai grele sunt afectate mai puțin de parașute și sunt mai rezistente la explozii."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Acceleration - especially useful at start, after an accident, or in tracks "
"with a lot of sharp curves. The lighter the kart, the faster it accelerates,"
" especially at low speeds."
-msgstr ""
+msgstr "Accelerație - utile în special la început, după un accident, sau în curse cu multe curbe strânse. Cu cât mai ușor este cartul, cu atât va accelera mai rapid, în special la viteze joase."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Max speed - the higher it is, the faster the kart can go. Especially useful "
"in tracks with straight lines and gentle curves. Heavier karts have a higher"
" top speed."
-msgstr ""
+msgstr "Viteza maximă - cu cât este mai mare, cu atât mai rapid poate avansa cartul. Este utilă în special în curse cu linii drepte și curbe line. Carturile mai grele au o viteză de top mai mare."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Nitro efficiency - The higher it is, the more speed you get from a can of "
"nitro. A lighter kart will have higher nitro efficiency."
-msgstr ""
+msgstr "Eficiența nitro - Cu cât este mai ridicat, cu atât puteți obține o viteză mai mare de la nitro. Un cart mai ușor va avea o eficiență nitro mai mare."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you follow closely another kart for a few seconds, you'll get a "
"slipstream speed bonus when you overtake it. The lighter your kart, the "
"easier it is."
-msgstr "Dacă urmează îndeaproape un alt kart timp de câteva secunde, vei primi un bonus de viteză slipstream atunci când îl depășiți. Cu cât kartul tău este mai ușor, cu atât este mai ușor."
+msgstr "Dacă urmați îndeaproape un alt kart timp de câteva secunde, veți primi un bonus de viteză pentru rezistența aerodinamică atunci când îl depășiți. Cu cât cartul este mai ușor, cu atât va fi mai ușor să obțineți bonusul."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode online...:"
-msgstr ""
+msgstr "SuperTuxKart poate fi jucat online în modul jucători multipli...:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, select the 'online' icon in the main menu. Choose either local "
@@ -1681,9 +1739,9 @@ msgid ""
"options). Then, you can either create your own server with custom options, "
"or search among a list of existing servers to join. Some of them are "
"recommended servers with optionally ranked races."
-msgstr ""
+msgstr "Mai întâi, selectați iconița „online” din meniul principal. Alegeți fie rețeaua locală, sau rețeaua globală (necesită ca internetul să fie activat în meniul opțiuni). Apoi puteți fie crea propriul server cu opțiuni personalizate, sau să căutați în lista cu servere existente. Unele servere sunt recomandate cu curse evaluate opțional."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Once in a server, a race will begin once its owner (symbolized with the "
@@ -1691,14 +1749,14 @@ msgid ""
" enough players. Then, you can choose your kart and vote for the next track "
"to race on. An addon track is allowed only if it exists on all joined "
"players and the server."
-msgstr ""
+msgstr "Odată ce sunteți conectați la un server, cursa va începe de îndată ce deținătorul (marcat cu o coroană) va decide să pornească. Serverele oficiale pot decide să înceapă automat o cursă numai când există suficienți jucători. Apoi veți putea alege cartul și să votați pentru viitoarea cursă. O cursă adițională este permisă numai dacă există la toți jucătorii de pe server."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "... or on the same device:"
-msgstr ""
+msgstr "... sau pe același dispozitiv:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, you will need several input devices. Use the input configuration "
@@ -1706,9 +1764,9 @@ msgid ""
"keyboard(s), each player will need a different set of keys, and most "
"keyboards are not appropriate for multiplayer because they don't support "
"multiple simultaneous keypresses."
-msgstr ""
+msgstr "Mai întâi, veți avea nevoie de mai multe dispozitive de intrare. Utilizați meniul cu configurările dispozitivelor pentru a le configura. Mai multe gamepad-uri sau joystick-uri sunt ideale: la tastaturi fiecare jucător va avea nevoie de un set diferit de taste, și majoritatea tastaturilor nu sunt adecvate pentru apăsarea simultană a mai multor taste."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon"
@@ -1716,7 +1774,7 @@ msgid ""
"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. "
"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse "
"may not be used for this operation."
-msgstr ""
+msgstr "Când dispozitivele de intrare sunt configurate, selectați iconița „Jucători multipli pe același ecran” din meniul principal. Fiecare jucător poate apăsa tasta sau butonul „trage” pentru a se alătura jocului și apoi să folosească dispozitivul lor pentru a alege cartul favorit. Jocul continuă când fiecare și-a selectat cartul. Luați aminte că mausul nu poate fi folosit pentru aceasta."
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
@@ -1728,17 +1786,17 @@ msgstr ""
#. I18N: Game mode
#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of
#. time.
-#: src/race/race_manager.cpp:1288 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
+#: src/race/race_manager.cpp:1296 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
msgid "Lap Trial"
-msgstr ""
+msgstr "Contra tură"
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
#. I18N: In the track and grand prix selection screen
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:139
msgid "Grand Prix"
msgstr "Grand Prix"
@@ -1747,7 +1805,21 @@ msgstr "Grand Prix"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
#. I18N: In the kart selection (player setup) screen
msgid "Choose a Kart"
-msgstr "Alege un kart"
+msgstr "Alegeți un cart"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+msgid "Kart Class"
+msgstr "Clasa cartului"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite karts"
+msgstr "Modificați carturile favorite"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
@@ -1757,16 +1829,16 @@ msgstr "Modul singur"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
msgid "Splitscreen Multiplayer"
-msgstr ""
+msgstr "Jucători multipli pe același ecran"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:240
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:245
msgid "Online"
msgstr "Online"
@@ -1779,26 +1851,26 @@ msgstr "Suplimente"
#. I18N: In the main screen
#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:530
msgid "Tutorial"
-msgstr ""
+msgstr "Ghid"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:343
msgid "High Scores"
-msgstr ""
+msgstr "Scoruri ridicate"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:109
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:113
msgid "Achievements"
msgstr "Realizări"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
msgid "Grand Prix Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor de Grand Prix"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
@@ -1808,95 +1880,95 @@ msgstr "Despre joc"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
msgid "Server Creation"
-msgstr ""
+msgstr "Creare server"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
msgid "Name of the server"
-msgstr ""
+msgstr "Numele serverului"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
msgid "Max. number of players"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul maxim de jucători"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
msgid "Password for private server (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Parolă pentru serverul privat (opțională)"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Crează"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/lan.stkgui
msgid "Local Networking"
-msgstr ""
+msgstr "Rețeaua locală"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/lan.stkgui
#. I18N: In the online multiplayer screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
#. I18N: In the online multiplayer screen
msgid "Find Server"
-msgstr ""
+msgstr "Caută server"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/lan.stkgui
#. I18N: In the online multiplayer screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
#. I18N: In the online multiplayer screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:103
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:108
msgid "Create Server"
-msgstr ""
+msgstr "Creează server"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In networking lobby
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:85
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:883
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:899
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1048
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:86
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:922
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:940
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1089
msgid "Lobby"
-msgstr ""
+msgstr "Lobby"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
#. I18N: In networking lobby to configuration server settings
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:200
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:201
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurare"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:192
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:193
msgid "Start race"
msgstr "Începe cursa"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: In the networking menu
msgid "Enable splitscreen or player handicaps"
-msgstr ""
+msgstr "Activează ecran divizat sau număr inegal de jucători"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
msgid "Local networking"
-msgstr ""
+msgstr "Rețea locală"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
msgid "Global networking"
-msgstr ""
+msgstr "Rețea globală"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
msgid "Enter server address"
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți adresa serverului"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:124
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:60
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:128
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:67
msgid "Your profile"
msgstr "Profilul tău"
@@ -1910,43 +1982,43 @@ msgstr "..."
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
#. I18N: In the achievements screen
msgid "Player rankings"
-msgstr ""
+msgstr "Clasament jucători"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:108
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:112
msgid "Friends"
msgstr "Prieteni"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
#. I18N: In the profile screen
msgid "Look for more friends:"
-msgstr ""
+msgstr "Caută mai mulți prieteni:"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
msgid "Search"
-msgstr "Căutare"
+msgstr "Caută"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
msgid "Global Networking"
-msgstr ""
+msgstr "Rețea globală"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
#. I18N: In the online multiplayer screen
msgid "Quick Play"
-msgstr ""
+msgstr "Joc rapid"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:110
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
msgid "Account Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurări cont"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
#. I18N: In the online account settings screen
msgid "Password:"
-msgstr "Parola:"
+msgstr "Parolă:"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
msgid "Change"
@@ -1955,13 +2027,13 @@ msgstr "Schimbă"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
#. I18N: In the online account settings screen
msgid "E-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail:"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:73
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creează utilizator"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: Section in the register screen
@@ -1989,10 +2061,10 @@ msgid "Online Username"
msgstr "Nume online"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
msgid "Reset password"
-msgstr "Resetează parola"
+msgstr "Restabilește parola"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
@@ -2000,451 +2072,505 @@ msgid ""
"You can play without creating an online account by selecting an offline "
"account. Though then you can not connect to friends, vote for addons etc. "
"Please read our privacy statement at https://privacy.supertuxkart.net"
-msgstr ""
+msgstr "Puteți juca offline fără a crea un cont online. Dar nu vă puteți conecta cu prieteni, vota pentru extensii ș.a. Citiți documentul de confidențialitate la https://privacy.supertuxkart.net"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:580
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
msgid "Server Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selecție server"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Show private server(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Arată servere private"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
#. I18N: In the server selection screen
msgid "Use IPv6 connection"
-msgstr ""
+msgstr "Folosește conexiune IPv6"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
msgid "User search"
-msgstr ""
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+msgstr "Căutare de utilizator"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
msgid "SuperTuxKart Options"
msgstr "Opțiuni de SuperTuxKart"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+msgid "Display"
+msgstr "Afișaj"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Grafică"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Audio"
msgstr "Sunet"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfață"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Players"
msgstr "Jucători"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Controls"
msgstr "Controale"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Language"
msgstr "Limbă"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Music"
msgstr "Muzică"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:71
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:663
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:736
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:445
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:534
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Sound Effects"
msgstr "Efecte sonore"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Delete Configuration"
msgstr "Șterge configurația"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
#. I18N: button to disable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:125
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:632
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:597
msgid "Disable Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Dezactivează configurația"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Back to device list"
msgstr "Înapoi la lista dispozitivelor"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Rename Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Redenumește configurația"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen, for gamepad
msgid "Enable force feedback (if supported)"
-msgstr ""
+msgstr "Activează feedback haptic (dacă este suportat)"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rezoluție"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Ecran complet"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Remember window location"
+msgstr "Memorează poziția ferestrei"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Apply new resolution"
+msgstr "Aplică noua rezoluție"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
+msgstr "Aranjament de ecran divizat pentru jucători multipli"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Internet options"
msgstr "Opțiuni de internet"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Always show login screen"
-msgstr ""
+msgstr "Arată întotdeauna ecranul de autentificare"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Connect to the Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Conectare la Internet"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting online"
-msgstr ""
+msgid "Enable chatting in online lobbies"
+msgstr "Activează conversațiile în lobby-uri online"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting in online games"
-msgstr ""
+msgid "Enable chatting in online matches"
+msgstr "Activează conversațiile în competițiile online"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Opțiuni diverse"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Enable per-player handicaps"
-msgstr ""
+msgstr "Activează handicap pentru jucători"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:79
msgid "Uninstall full game assets"
-msgstr ""
+msgstr "Dezinstalează artifactele jocului complet"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:212
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:191
msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați enter sau clic dublu pe dispozitiv pentru a-l configura"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Add a device"
msgstr "Adaugă un dispozitiv"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid ""
"* Which config to use will be inferred from which 'Select' key is pressed to"
" join the game."
-msgstr "* Configurația folosită va fi dedusă din tasta 'Select' apăsată pentru intrarea în joc."
+msgstr "* Configurația folosită va fi dedusă din tasta „Selectare” apăsată pentru intrarea în joc."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Skin"
-msgstr "Skin"
+msgstr "Temă"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Minimap"
-msgstr ""
+msgid "Skin variant"
+msgstr "Varianta temei"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
-msgstr ""
+msgid "Minimap"
+msgstr "Hartă miniatură"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Font size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensiune font"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Camera"
-msgstr ""
+msgstr "Cameră"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Custom..."
-msgstr ""
+msgstr "Personalizat..."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Display FPS"
-msgstr ""
+msgstr "Arată FPS"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Show other karts' held powerups"
-msgstr ""
+msgstr "Arată bonusurile deținute de celelalte carturi"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the story mode timer"
-msgstr ""
+msgstr "Activează temporizatorul în modul poveste"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the speedrun timer"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Render resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Rezoluția de randat"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Graphical Effects Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivelul de efecte grafice"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Blur Effects Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivelul de efecte de estompare"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video options, maximum frame per second
msgid "Maximum FPS"
-msgstr ""
+msgstr "FPS maxim"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Custom settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Configurări personalizate..."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgid "Performance tests"
+msgstr "Teste de performanță"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+msgid "Performance test of the current settings"
+msgstr "Testează performanța configurărilor curente"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Remember window location"
-msgstr ""
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Remember password"
+msgstr "Memorează parola"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Apply new resolution"
-msgstr ""
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Delete"
+msgstr "Șterge"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Kart color"
+msgstr "Culoarea cartului"
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
msgid "Select a difficulty"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați o dificultate"
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
msgid "Select a game mode"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați un mod de joc"
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
#. I18N: In soccer setup screen
msgid "Use left/right to choose your team and press fire"
-msgstr ""
+msgstr "Folosiți stânga/dreapta pentru a alege echipa și apăsați „trage”"
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
#. I18N: In soccer setup screen
msgid "Red Team"
-msgstr ""
+msgstr "Echipa roșie"
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
#. I18N: In soccer setup screen
msgid "Blue Team"
-msgstr ""
+msgstr "Echipa albastră"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:541
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:546
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:278
msgid "Number of laps"
-msgstr ""
+msgstr "Număr de ture"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:196
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:197
msgid "Number of AI karts"
-msgstr ""
+msgstr "Număr de carturi robot"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
msgid "Number of blue team AI karts"
-msgstr ""
+msgstr "Număr de carturi robot în echipa albastră"
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
#. I18N: In the track and grand prix selection screen
#: src/race/grand_prix_data.cpp:623
msgid "Random Grand Prix"
-msgstr ""
+msgstr "Grand Prix aleatoriu"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite tracks"
+msgstr "Editează cursele favorite"
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button)
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:69
msgid "Login"
-msgstr ""
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Remember password"
-msgstr ""
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Kart color"
-msgstr ""
+msgstr "Autentificare"
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The UI skin can be changed in the UI options."
-msgstr ""
+msgstr "Tema interfeței poate fi schimbată în opțiunile interfeței."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "You can see other karts' powerups by enabling it in the UI options."
-msgstr ""
+msgstr "Puteți vedea bonusurile celorlalte carturi activându-le în opțiunile interfeței."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The font size can be changed in the UI options."
-msgstr ""
+msgstr "Dimensiunea fontului poate fi schimbată în opțiunile interfeței."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The help menu has lots of useful information."
-msgstr ""
+msgstr "Meniul ajutor conține multe informații folositoare."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "In single-player, you can watch and challenge recorded time-trials."
@@ -2453,29 +2579,29 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid ""
"You can visit https://supertuxkart.net/ for more information about the game."
-msgstr ""
+msgstr "Puteți vizita https://supertuxkart.net/ pentru mai multe informații despre joc."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "Short nitro boosts are more efficient."
-msgstr ""
+msgstr "Avântările scurte de nitro sunt mai eficiente."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "Only use zippers when it is safe. Long straight lines are ideal."
-msgstr ""
+msgstr "Folosiți fermoarele numai când este sigur. Culoarele drepte lungi sunt ideale."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid ""
"Don't use multiple zippers quickly in row, instead, wait until the speed "
"boost wears off."
-msgstr ""
+msgstr "Nu utilizați fermoarele multiple rapid unul după altul, în loc, așteptați până când avântul de viteză se reduce."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "Skidding makes you much faster, do it whenever safe."
-msgstr ""
+msgstr "Derapările vă îmbunătățește viteza, aplicați-le ori de câte ori este sigur."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The swatter can be used to remove bombs or parachutes."
-msgstr ""
+msgstr "Paleta de țânțari poate fi folosită pentru a elimina bombe sau parașute."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid ""
@@ -2548,317 +2674,385 @@ msgid ""
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/adiumy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/adiumy/kart.xml
msgid "Adiumy"
-msgstr ""
+msgstr "Adiumy"
#. I18N: ../stk-assets/karts/amanda/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/amanda/kart.xml
msgid "Amanda"
-msgstr ""
+msgstr "Amanda"
#. I18N: ../stk-assets/karts/beastie/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/beastie/kart.xml
msgid "Godette"
-msgstr ""
+msgstr "Godette"
#. I18N: ../stk-assets/karts/emule/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/emule/kart.xml
msgid "Emule"
-msgstr ""
+msgstr "Emule"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gavroche/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gavroche/kart.xml
msgid "Gavroche"
-msgstr ""
+msgstr "Gavroche"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gnu/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gnu/kart.xml
msgid "Gnu"
-msgstr ""
+msgstr "Gnu"
#. I18N: ../stk-assets/karts/hexley/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/hexley/kart.xml
msgid "Hexley"
-msgstr ""
+msgstr "Hexley"
#. I18N: ../stk-assets/karts/kiki/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/kiki/kart.xml
msgid "Kiki"
-msgstr ""
+msgstr "Kiki"
#. I18N: ../stk-assets/karts/konqi/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/konqi/kart.xml
msgid "Konqi"
-msgstr ""
+msgstr "Konqi"
#. I18N: ../stk-assets/karts/nolok/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/nolok/kart.xml
msgid "Nolok"
-msgstr ""
+msgstr "Nolok"
#. I18N: ../stk-assets/karts/pidgin/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/pidgin/kart.xml
msgid "Pidgin"
-msgstr ""
+msgstr "Pidgin"
#. I18N: ../stk-assets/karts/puffy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/puffy/kart.xml
msgid "Puffy"
-msgstr ""
+msgstr "Puffy"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
msgid "Pepper"
-msgstr ""
+msgstr "Pepper"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
msgid "Sara"
-msgstr ""
+msgstr "Sara"
#. I18N: ../stk-assets/karts/suzanne/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/suzanne/kart.xml
msgid "Suzanne"
-msgstr ""
+msgstr "Suzanne"
#. I18N: ../stk-assets/karts/tux/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/tux/kart.xml
msgid "Tux"
-msgstr ""
+msgstr "Tux"
#. I18N: ../stk-assets/karts/wilber/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/wilber/kart.xml
msgid "Wilber"
-msgstr ""
+msgstr "Wilber"
#. I18N: ../stk-assets/karts/xue/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/xue/kart.xml
msgid "Xue"
-msgstr ""
+msgstr "Xue"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/abyss/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/abyss/track.xml
msgid "Antediluvian Abyss"
-msgstr ""
+msgstr "Abisul dinaintea potopului"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/alien_signal/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/alien_signal/track.xml
msgid "Alien Signal"
-msgstr ""
+msgstr "Semnalul extratereștrilor"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
msgid "Ancient Colosseum Labyrinth"
-msgstr ""
+msgstr "Labirintul Coloseumului antic"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/candela_city/track.xml
msgid "Candela City"
-msgstr ""
+msgstr "Orașul lumânărilor"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/battleisland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/battleisland/track.xml
msgid "Battle Island"
-msgstr ""
+msgstr "Insula duelului"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/black_forest/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/black_forest/track.xml
msgid "Black Forest"
-msgstr ""
+msgstr "Pădurea neagră"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cave/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cave/track.xml
msgid "Cave X"
-msgstr ""
+msgstr "Peștera X"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
msgid "Cocoa Temple"
-msgstr ""
+msgstr "Templul cafeniu"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
msgid "Cornfield Crossing"
-msgstr ""
+msgstr "Trecerea prin lan"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/fortmagma/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/fortmagma/track.xml
msgid "Fort Magma"
-msgstr ""
+msgstr "Fortăreața de magmă"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
msgid "Gran Paradiso Island"
-msgstr ""
+msgstr "Insula marelui paradis"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hacienda/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hacienda/track.xml
msgid "Hacienda"
-msgstr ""
+msgstr "Hacienda"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hole_drop/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hole_drop/track.xml
msgid "Hole Drop"
-msgstr ""
+msgstr "Coborârea spre gaură"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
msgid "Icy Soccer Field"
-msgstr ""
+msgstr "Câmpul de fotbal înghețat"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?"
msgstr ""
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "Oh yes, see, he's in my castle now and will be served for supper..."
msgstr ""
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal."
msgstr ""
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "If you can beat me at racing, I will free the old codger."
msgstr ""
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid ""
" But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the "
"Karts!"
-msgstr " dar sunteți niște neisprăviți jalnici și nu mă învingeți pe mine - Regele karturilor!"
+msgstr "Dar sunteți niște neisprăviți jalnici și nu mă învingeți pe mine - Regele carturilor!"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
msgid "Las Dunas Arena"
-msgstr ""
+msgstr "Arena dunelor"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
msgid "Las Dunas Soccer Stadium"
-msgstr ""
+msgstr "Stadionul de fotbal al dunelor"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lighthouse/track.xml
msgid "Around the Lighthouse"
-msgstr ""
+msgstr "În jurul farului"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/mines/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/mines/track.xml
msgid "Old Mine"
-msgstr ""
+msgstr "Mina veche"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/minigolf/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/minigolf/track.xml
msgid "Minigolf"
-msgstr ""
+msgstr "Minigolf"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/oasis/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/oasis/track.xml
msgid "Oasis"
-msgstr ""
+msgstr "Oaza"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/olivermath/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/olivermath/track.xml
msgid "Oliver's Math Class"
-msgstr ""
+msgstr "Clasa de matematică a lui Oliver"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
msgid "Pumpkin Park"
-msgstr ""
+msgstr "Parcul dovlecilor"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
msgid "Ravenbridge Mansion"
-msgstr ""
+msgstr "Conacul Ravenbridge"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/sandtrack/track.xml
msgid "Shifting Sands"
-msgstr ""
+msgstr "Nisipuri mișcătoare"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/scotland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/scotland/track.xml
msgid "Nessie's Pond"
-msgstr ""
+msgstr "Piscina lui Nessie"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowmountain/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowmountain/track.xml
msgid "Northern Resort"
-msgstr ""
+msgstr "Resortul din nord"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
msgid "Snow Peak"
-msgstr ""
+msgstr "Vârful înzăpezit"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/soccer_field/track.xml
msgid "Soccer Field"
-msgstr ""
+msgstr "Terenul de fotbal"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stadium/track.xml
msgid "The Stadium"
-msgstr ""
+msgstr "Stadionul"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
msgid "STK Enterprise"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/temple/track.xml
msgid "Temple"
-msgstr ""
+msgstr "Templul"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/volcano_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/volcano_island/track.xml
msgid "Volcan Island"
-msgstr ""
+msgstr "Insula vulcanică"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/xr591/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/xr591/track.xml
msgid "XR591"
-msgstr ""
+msgstr "XR591"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/zengarden/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/zengarden/track.xml
msgid "Zen Garden"
-msgstr ""
+msgstr "Grădina Zen"
#: src/achievements/achievement.cpp:387
#, c-format
msgid "Completed achievement \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Realizare dobândită „%s”"
-#: src/addons/addons_manager.cpp:111 src/addons/news_manager.cpp:343
+#: src/addons/addons_manager.cpp:113 src/addons/news_manager.cpp:353
msgid "Failed to connect to the SuperTuxKart add-ons server."
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-a putut conecta la serverul de suplimente SuperTuxKart."
-#: src/addons/news_manager.cpp:180
+#: src/addons/news_manager.cpp:184
#, c-format
msgid "Error downloading news: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Eroare la descărcarea noutăților: „%s”."
#: src/challenges/challenge_data.cpp:303 src/network/server_config.cpp:261
msgid "Normal Race (Grand Prix)"
-msgstr ""
+msgstr "Cursă normală (Grand Prix)"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:305
msgid "Time-Trial (Grand Prix)"
-msgstr ""
+msgstr "Contra timp (Grand Prix)"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:310
msgid "Time-Trial - beat the replay"
-msgstr ""
+msgstr "Contra timp - învinge reluarea"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:312
msgid "Time-Trial - nitro challenge"
-msgstr ""
+msgstr "Contra timp - provocarea de nitro"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:314
msgid "Normal Race (single race)"
-msgstr ""
+msgstr "Cursă normală (o singură cursă)"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:316
msgid "Time-Trial (single race)"
-msgstr ""
+msgstr "Contra timp (o singură cursă)"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:318
msgid "Follow the Leader (single race)"
-msgstr ""
+msgstr "Urmărește liderul (o singură cursă)"
#. I18N: In the Select challenge dialog, tell user this challenge has reversed
#. laps
#: src/challenges/challenge_data.cpp:324
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:78
msgid "Mode: Reverse"
-msgstr ""
+msgstr "Mod: Invers"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:601
#, c-format
msgid "New track '%s' now available"
-msgstr ""
+msgstr "O nouă cursă „%s” este disponibilă"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:605
#, c-format
msgid "New game mode '%s' now available"
-msgstr ""
+msgstr "Nou mod de joc „%s” este disponibil"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:615
#, c-format
msgid "New Grand Prix '%s' now available"
-msgstr ""
+msgstr "Nou Grand Prix „%s” este dispobil"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:619
#, c-format
msgid "New difficulty '%s' now available"
-msgstr ""
+msgstr "Nouă dificultate „%s” este disponibilă"
#: src/challenges/challenge_data.cpp:629
#, c-format
msgid "New kart '%s' now available"
-msgstr "Nou cart „%s” acuma disponibil"
+msgstr "Nou cart „%s” este disponibil"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:318
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:280
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2870,13 +3064,13 @@ msgstr ""
#. I18N: Name of first guest player (without number)
#: src/config/player_manager.cpp:396
msgid "Guest"
-msgstr ""
+msgstr "Oaspete"
#. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached
#: src/config/player_manager.cpp:401
#, c-format
msgid "Guest %d"
-msgstr ""
+msgstr "Oaspete %d"
#: src/config/user_config.cpp:688
msgid ""
@@ -2890,66 +3084,65 @@ msgid ""
"created."
msgstr ""
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:730
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:738
msgid "Video recording started."
-msgstr ""
+msgstr "Înregistrarea video a început."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:737
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:745
#, c-format
msgid "Video saved in \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Video salvat în „%s”."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:741
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:749
msgid "Encoding progress:"
-msgstr ""
+msgstr "Progresul codării:"
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1913 src/graphics/irr_driver.cpp:1956
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1961
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1920 src/graphics/irr_driver.cpp:1963
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1968
#, c-format
msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
-msgstr ""
+msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
-#: src/guiengine/engine.cpp:1452 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203
+#: src/guiengine/engine.cpp:1466 src/states_screens/race_result_gui.cpp:206
#, c-format
msgid "Tip: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Sfat: %s"
-#: src/guiengine/engine.cpp:1496
+#: src/guiengine/engine.cpp:1510
msgid "Loading"
-msgstr ""
+msgstr "Se încarcă"
#: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:104
msgid "Mass"
-msgstr ""
+msgstr "Masă"
#: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:110
msgid "Maximum speed"
-msgstr ""
+msgstr "Viteză maximă"
#: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:117
msgid "Acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "Accelerație"
#: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:123
msgid "Nitro efficiency"
-msgstr ""
+msgstr "Eficiență nitro"
#. I18N: 'handicapped' indicates that per-player handicaps are
#. activated for this kart (i.e. it will drive slower)
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:387
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:758
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:391
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:767
#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:468
#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:867
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:868
#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1602
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1664
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1675
#, c-format
msgid "%s (handicapped)"
msgstr "%s (cu handicap)"
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:444
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:448
#, c-format
msgid "%s is ready"
msgstr "%s este gata"
@@ -2963,434 +3156,434 @@ msgstr "[niciuna]"
#: src/input/binding.cpp:92
msgctxt "input_key"
msgid "Left Mouse Button"
-msgstr ""
+msgstr "Butonul stâng al mausului"
#. I18N: input configuration screen: mouse button
#: src/input/binding.cpp:94
msgctxt "input_key"
msgid "Right Mouse Button"
-msgstr ""
+msgstr "Butonul drept al mausului"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:96
msgctxt "input_key"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Anulează"
#. I18N: input configuration screen: mouse button
#: src/input/binding.cpp:98
msgctxt "input_key"
msgid "Middle Mouse Button"
-msgstr ""
+msgstr "Butonul mijlociu al mausului"
#. I18N: input configuration screen: mouse button
#: src/input/binding.cpp:100
msgctxt "input_key"
msgid "X1 Mouse Button"
-msgstr ""
+msgstr "Butonul X1 al mausului"
#. I18N: input configuration screen: mouse button
#: src/input/binding.cpp:102
msgctxt "input_key"
msgid "X2 Mouse Button"
-msgstr ""
+msgstr "Butonul X2 al mausului"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:104
msgctxt "input_key"
msgid "Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Backspace"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:106
msgctxt "input_key"
msgid "Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tab"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:108
msgctxt "input_key"
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Curățare"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:110
msgctxt "input_key"
msgid "Return"
-msgstr ""
+msgstr "Enter"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:112
msgctxt "input_key"
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Shift"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:114
msgctxt "input_key"
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Control"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:116
msgctxt "input_key"
msgid "Alt/Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Alt/Meniu"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:118
msgctxt "input_key"
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Pauză"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:120
msgctxt "input_key"
msgid "Caps Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Caps Lock"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:122
msgctxt "input_key"
msgid "Kana"
-msgstr ""
+msgstr "Kana"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:124
msgctxt "input_key"
msgid "Junja"
-msgstr ""
+msgstr "Junja"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:127
msgctxt "input_key"
msgid "Final"
-msgstr ""
+msgstr "Final"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:129
msgctxt "input_key"
msgid "Escape"
-msgstr ""
+msgstr "Escape"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:131
msgctxt "input_key"
msgid "Convert"
-msgstr ""
+msgstr "Convertire"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:133
msgctxt "input_key"
msgid "Nonconvert"
-msgstr ""
+msgstr "Neconvertire"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:135
msgctxt "input_key"
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Acceptă"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:137
msgctxt "input_key"
msgid "Modechange"
-msgstr ""
+msgstr "Schimbarea modului"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:139
msgctxt "input_key"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Spațiu"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:141
msgctxt "input_key"
msgid "Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Page Up"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:143
msgctxt "input_key"
msgid "Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Page Down"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:145
msgctxt "input_key"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "End"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:147
msgctxt "input_key"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Home"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:149
msgctxt "input_key"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Stânga"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:151
msgctxt "input_key"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Sus"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:153
msgctxt "input_key"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Dreapta"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:155
msgctxt "input_key"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Jos"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:157
msgctxt "input_key"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Select"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:159
msgctxt "input_key"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Print"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:161
msgctxt "input_key"
msgid "Exec"
-msgstr ""
+msgstr "Exec"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:163
msgctxt "input_key"
msgid "Print Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Print Screen"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:165
msgctxt "input_key"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Insert"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:167
msgctxt "input_key"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Delete"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:169
msgctxt "input_key"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ajutor"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:207
msgctxt "input_key"
msgid "Left Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo stânga"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:209
msgctxt "input_key"
msgid "Right Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo dreapta"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:211
msgctxt "input_key"
msgid "Apps"
-msgstr ""
+msgstr "Apps"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:213
msgctxt "input_key"
msgid "Sleep"
-msgstr ""
+msgstr "Sleep"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:215
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 0"
-msgstr ""
+msgstr "Tasta numerică 0"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:217
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 1"
-msgstr ""
+msgstr "Tasta numerică 1"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:219
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 2"
-msgstr ""
+msgstr "Tasta numerică 2"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:221
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 3"
-msgstr ""
+msgstr "Tasta numerică 3"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:223
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 4"
-msgstr ""
+msgstr "Tasta numerică 4"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:225
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 5"
-msgstr ""
+msgstr "Tasta numerică 5"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:227
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 6"
-msgstr ""
+msgstr "Tasta numerică 6"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:229
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 7"
-msgstr ""
+msgstr "Tasta numerică 7"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:231
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 8"
-msgstr ""
+msgstr "Tasta numerică 8"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:233
msgctxt "input_key"
msgid "Numpad 9"
-msgstr ""
+msgstr "Tasta numerică 9"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:237
msgctxt "input_key"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separator"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:239
msgctxt "input_key"
msgid "- (Subtract)"
-msgstr ""
+msgstr "- (Scădere)"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:241
msgctxt "input_key"
msgid "Decimal"
-msgstr ""
+msgstr "Decimală"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:243
msgctxt "input_key"
msgid "/ (Divide)"
-msgstr ""
+msgstr "/ (Împărțire)"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:269
msgctxt "input_key"
msgid "Num Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Num Lock"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:271
msgctxt "input_key"
msgid "Scroll Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Scroll Lock"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:273
msgctxt "input_key"
msgid "Left Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Shift stânga"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:275
msgctxt "input_key"
msgid "Right Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Shift dreapta"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:277
msgctxt "input_key"
msgid "Left Control"
-msgstr ""
+msgstr "Control stânga"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:279
msgctxt "input_key"
msgid "Right Control"
-msgstr ""
+msgstr "Control dreapta"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:281
msgctxt "input_key"
msgid "Left Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Meniu stânga"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:283
msgctxt "input_key"
msgid "Right Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Meniu dreapta"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:289
msgctxt "input_key"
msgid "Attn"
-msgstr ""
+msgstr "Attn"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:291
msgctxt "input_key"
msgid "Crsel"
-msgstr ""
+msgstr "Crsel"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:293
msgctxt "input_key"
msgid "Exsel"
-msgstr ""
+msgstr "Exsel"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:295
msgctxt "input_key"
msgid "Ereof"
-msgstr ""
+msgstr "Ereof"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:297
msgctxt "input_key"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Redă"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:299
msgctxt "input_key"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:301
msgctxt "input_key"
msgid "Pa1"
-msgstr ""
+msgstr "Pa1"
#. I18N: input configuration screen: keyboard key
#: src/input/binding.cpp:303
@@ -3420,32 +3613,32 @@ msgstr ""
#: src/input/binding.cpp:367
#, c-format
msgid "Axis %d"
-msgstr ""
+msgstr "Axa %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons
-#: src/input/binding.cpp:375
+#: src/input/binding.cpp:374
#, c-format
msgid "Gamepad button %d"
msgstr ""
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:378
+#: src/input/binding.cpp:377
#, c-format
msgid "Mouse button %d"
-msgstr ""
+msgstr "Butonul %d al mausului"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:382
+#: src/input/binding.cpp:381
#, c-format
msgid "Mouse axis %d %s"
-msgstr ""
+msgstr "Axa %d%s a mausului"
#. I18N: shown when config file is too old
#: src/input/device_manager.cpp:496
msgid "Please re-configure your key bindings."
-msgstr ""
+msgstr "Reconfigurați asocierile de butoane."
#: src/input/device_manager.cpp:497
msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK."
@@ -3454,122 +3647,122 @@ msgstr ""
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:159
msgid "Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Ghid"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:161
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Start"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:163
msgid "Left thumbstick press"
-msgstr ""
+msgstr "Apăsare pe thumbstick stânga"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:165
msgid "Right thumbstick press"
-msgstr ""
+msgstr "Apăsare pe thumbstick dreapta"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:167
msgid "Left shoulder"
-msgstr ""
+msgstr "Umărul din stânga"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:169
msgid "Right shoulder"
-msgstr ""
+msgstr "Umărul din dreapta"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:171
msgid "DPad up"
-msgstr ""
+msgstr "DPad sus"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:173
msgid "DPad down"
-msgstr ""
+msgstr "DPad jos"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:175
msgid "DPad left"
-msgstr ""
+msgstr "DPad stânga"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:177
msgid "DPad right"
-msgstr ""
+msgstr "DPad dreapta"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:181
msgid "Left thumbstick right"
-msgstr ""
+msgstr "Dreapta pe thumbstick din stânga"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:183
msgid "Left thumbstick left"
-msgstr ""
+msgstr "Stânga pe thumbstick din stânga"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:185
msgid "Left thumbstick down"
-msgstr ""
+msgstr "Jos pe thumbstick din stânga"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:187
msgid "Left thumbstick up"
-msgstr ""
+msgstr "Sus pe thumbstick din stânga"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:189
msgid "Right thumbstick right"
-msgstr ""
+msgstr "Dreapta pe thumbstick din dreapta"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:191
msgid "Right thumbstick left"
-msgstr ""
+msgstr "Stânga pe thumbstick din dreapta"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:193
msgid "Right thumbstick down"
-msgstr ""
+msgstr "Jos pe thumbstick din dreapta"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:195
msgid "Right thumbstick up"
-msgstr ""
+msgstr "Sus pe thumbstick din dreapta"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:197
msgid "Left trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Lansatorul din stânga"
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:199
msgid "Right trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Lansatorul din dreapta"
#: src/input/input_manager.cpp:867
#, c-format
msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
-msgstr ""
+msgstr "Se ignoră „%s”. Trebuie să vă alăturați mai devreme pentru a juca!"
#: src/input/input_manager.cpp:903
msgid "Only the Game Master may act at this point!"
-msgstr ""
+msgstr "Numai maestrul de joc poate acționa momentan!"
#: src/input/sdl_controller.cpp:253
#, c-format
msgid "%s has low battery level."
-msgstr ""
+msgstr "%s are nivel de baterie scăzut."
#: src/input/wiimote_manager.cpp:379
msgid ""
"Connect your wiimote to the Bluetooth manager, then click on Ok. Detailed "
"instructions at https://supertuxkart.net/Wiimote"
-msgstr ""
+msgstr "Conectați-vă wiimote-ul la managerul de bluetooth, apoi apăsați OK. Instrucțiuni detaliate puteți găsi la https://supertuxkart.net/Wiimote"
#: src/input/wiimote_manager.cpp:382
msgid ""
@@ -3582,17 +3775,17 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Found %d wiimote"
msgid_plural "Found %d wiimotes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "S-a găsit %d wiimote"
+msgstr[1] "S-au găsit %d wiimote-uri"
+msgstr[2] "S-au găsit %d de wiimote-uri"
#: src/input/wiimote_manager.cpp:410
msgid "Could not detect any wiimote :/"
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-au detectat niciun wiimote :/"
#: src/io/rich_presence.cpp:477
msgid "Getting ready to race"
-msgstr ""
+msgstr "Pregătire pentru cursă"
#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:329
msgid "Penalty time!!"
@@ -3600,36 +3793,40 @@ msgstr "Timp de penalizare!"
#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:332
msgid "Don't accelerate before 'Set!'"
-msgstr ""
+msgstr "Nu accelerați înainte de „Pregătire!”"
#: src/karts/controller/spare_tire_ai.cpp:150
msgid "You can have at most 3 lives!"
-msgstr ""
+msgstr "Puteți avea cel mult 3 vieți"
#: src/karts/controller/spare_tire_ai.cpp:157
msgid "+1 life."
-msgstr ""
+msgstr "+1 viață."
-#: src/karts/kart.cpp:1024
+#: src/karts/kart.cpp:1032
msgid "You were too slow!"
-msgstr ""
+msgstr "Sunteți prea lent!"
-#: src/karts/kart.cpp:1025
+#: src/karts/kart.cpp:1033
+msgid "You finished the race!"
+msgstr "Ați finalizat cursa!"
+
+#: src/karts/kart.cpp:1034
msgid "You won the race!"
-msgstr "Ai castigat cursa!"
+msgstr "Ați câștigat cursa!"
-#: src/karts/kart.cpp:1026
+#: src/karts/kart.cpp:1035
#, c-format
msgid "You finished the race in rank %d!"
-msgstr ""
+msgstr "Ați finalizat cursa pe poziția %d!"
#. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network
-#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1172
+#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1173
#, c-format
msgid "%s left the game."
-msgstr ""
+msgstr "%s a părăsit jocul."
-#: src/main.cpp:2034
+#: src/main.cpp:2042
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy."
@@ -3638,65 +3835,65 @@ msgid ""
"Internet\")."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:2386
+#: src/main.cpp:2393
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
-msgstr ""
+msgstr "Rezoluția ecranului este prea mică pentru a rula STK."
-#: src/main.cpp:2437
+#: src/main.cpp:2444
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
-msgstr ""
+msgstr "Versiunea driverului este prea veche. Instalați cele mai recente drivere de video."
-#: src/main.cpp:2457
+#: src/main.cpp:2464
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
"available. SuperTuxKart recommends a driver supporting %s or better. The "
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
-msgstr ""
+msgstr "Driverul grafic pare să fie foarte vechi. Verificați dacă este disponibilă o actualizare. SuperTuxKart recomandă un driver care să suporte %s sau mai bine. Probabil că jocul va rula în continuare, dar într-un mod cu grafică redusă."
-#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128
+#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
msgid "Server connection timed out."
-msgstr ""
+msgstr "Conexiunea la server a expirat"
#. I18N: Show when a player gets the red flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:191
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:190
#, c-format
msgid "%s has the red flag!"
-msgstr ""
+msgstr "%s are steagul roșu!"
#. I18N: Show when the red flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:198
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:197
msgid "The red flag has returned!"
-msgstr ""
+msgstr "Steagul roșu a fost restituit!"
#. I18N: Show when a player gets the blue flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:209
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:208
#, c-format
msgid "%s has the blue flag!"
-msgstr ""
+msgstr "%s are steagul albastru!"
#. I18N: Show when the blue flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:216
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:215
msgid "The blue flag has returned!"
-msgstr ""
+msgstr "Steagul albastru a fost restituit!"
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:424
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:408
#, c-format
msgid "%s captured the blue flag!"
-msgstr ""
+msgstr "%s a capturat steagul albastru!"
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:428
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:412
#, c-format
msgid "%s captured the red flag!"
-msgstr ""
+msgstr "%s a capturat steagul roșu!"
#: src/modes/easter_egg_hunt.cpp:222
#, c-format
msgid "Eggs: %d / %d"
-msgstr ""
+msgstr "Ouă: %d / %d"
-#: src/modes/follow_the_leader.cpp:63 src/modes/follow_the_leader.cpp:297
+#: src/modes/follow_the_leader.cpp:64 src/modes/follow_the_leader.cpp:301
msgid "Leader"
msgstr "Lider"
@@ -3704,224 +3901,224 @@ msgstr "Lider"
msgid "Final lap!"
msgstr "Tura finală!"
-#: src/modes/linear_world.cpp:447
+#: src/modes/linear_world.cpp:450
#, c-format
msgid "Lap %i"
-msgstr ""
+msgstr "Tura %i"
-#: src/modes/linear_world.cpp:549
+#: src/modes/linear_world.cpp:552
#, c-format
msgctxt "fastest_lap"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s de %s"
-#: src/modes/linear_world.cpp:555
+#: src/modes/linear_world.cpp:558
msgid "New fastest lap"
-msgstr "O noua cea mai rapida curba"
+msgstr "O noua tură record"
-#: src/modes/linear_world.cpp:1097
+#: src/modes/linear_world.cpp:1100
msgid "WRONG WAY!"
-msgstr "DRUM GRESIT!"
+msgstr "DRUM GREȘIT!"
#: src/modes/soccer_world.cpp:533 src/modes/soccer_world.cpp:660
#, c-format
msgid "%s scored a goal!"
-msgstr ""
+msgstr "%s a înscris un gol!"
#: src/modes/soccer_world.cpp:535 src/modes/soccer_world.cpp:662
#, c-format
msgid "Oops, %s made an own goal!"
-msgstr ""
+msgstr "Ups, %s a marcat un autogol!"
-#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:641
+#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:665
#, c-format
msgid "%i spare tire kart has been spawned!"
msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%i cart cu roți de rezervă a fost depus!"
+msgstr[1] "%i carturi cu roți de rezervă au fost depuse!"
+msgstr[2] "%i carturi cu roți de rezervă au fost depuse!"
-#: src/modes/world.cpp:1427
+#: src/modes/world.cpp:1400
msgid "You have been eliminated!"
-msgstr ""
+msgstr "Ați fost eliminat!"
-#: src/modes/world.cpp:1434
+#: src/modes/world.cpp:1407
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
-msgstr "'%s' a fost eliminat."
+msgstr "„%s” a fost eliminat."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
msgid "Server has been shut down."
-msgstr ""
+msgstr "Serverul a fost închis."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:131
msgid "You were kicked from the server."
-msgstr ""
+msgstr "Ați fost dat afară de pe server."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:132
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:133
msgid "You were kicked: Ping too high."
-msgstr ""
+msgstr "Ați fost dat afară. Ping prea mare."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:297
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:911
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:298
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:912
msgid "Bad network connection is detected."
-msgstr ""
+msgstr "A fost detectată o conexiune proastă la rețea."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:463
-#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3848
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:464
+#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3240
msgid "Bot"
-msgstr ""
+msgstr "Robot"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:641
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:642
#, c-format
msgid "%s disconnected."
-msgstr ""
+msgstr "%s s-a deconectat."
#. I18N: Message shown in network lobby to tell user that
#. player name is clickable
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:672
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:673
msgid ""
"Press player name in the list for player management and ranking information."
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:738
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:97
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:739
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:118
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:98
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
#, c-format
msgid "Difficulty: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dificultate: %s"
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:743
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:744
#, c-format
msgid "Max players: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Maxim jucători: %d"
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:101
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:757
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:134
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:102
#, c-format
msgid "Game mode: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Mod de joc: %s"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:769
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:253
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:258
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:375
msgid "Time limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limită de timp"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:771
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:260
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
msgid "Goals limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limită de goluri"
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:774
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:775
#, c-format
msgid "Soccer game type: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Mod de joc fotbal: %s"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:784
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:785
#, c-format
msgid "Grand prix progress: %d / %d"
-msgstr ""
+msgstr "Progres Grand Prix: %d / %d"
#. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race
#. will not be allowed to start
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:904
msgid "All players joined red or blue team."
-msgstr ""
+msgstr "Toți jucătorii s-au alăturat echipei roșie sau albastră."
#. I18N: Display when a player is allow to control the server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:924
msgid "You are now the owner of server."
-msgstr ""
+msgstr "Acum sunteți deținătorul serverului."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:966
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:967
msgid "Connection refused: Server is busy."
-msgstr ""
+msgstr "Conexiune refuzată: serverul este ocupat."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:971
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:972
msgid "Connection refused: You are banned from the server."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:986
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:987
msgid "Connection refused: Server password is incorrect."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:990
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:991
msgid "Connection refused: Game data is incompatible."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:994
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:995
msgid "Connection refused: Server is full."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:998
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:999
msgid "Connection refused: Invalid player connecting."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1026
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1027
msgid "Failed to start the network game."
msgstr ""
#. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1241
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1242
msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore."
msgstr ""
#. I18N: Error message shown if live join failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1245
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1246
msgid "No remaining place in the arena - live join disabled."
msgstr ""
#. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1249
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1250
msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1255
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1256
msgid "Server owner quit the game."
msgstr ""
#. I18N: Status shown to player when he will be spectating the next game
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1259
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1260
msgid "You will be spectating the next game."
msgstr ""
#. I18N: Show when player join red team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1435
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1436
#, c-format
msgid "%s joined the red team."
msgstr ""
#. I18N: Show when player join blue team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1441
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1442
#, c-format
msgid "%s joined the blue team."
msgstr ""
#. I18N: Show when player join the started game in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1447
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1448
#, c-format
msgid "%s joined the game."
msgstr ""
#. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change
#. the camera target in spectate mode of network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1638
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1639
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> or <%s> to change the targeted player, <%s> or <%s> for the "
@@ -3929,15 +4126,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#. I18N: Tell player he has successfully report this named player
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1654
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1655
#, c-format
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#. I18N: Shown when there is download error for assets download
#. in the first run
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1940
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1942
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:256
msgid ""
"Failed to download assets, check your storage space or internet connection "
"and try again later."
@@ -3968,38 +4165,38 @@ msgstr ""
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1292
+#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1300
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:237
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254
msgid "Free-For-All"
msgstr ""
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1294
+#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1302
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:239
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244
msgid "Capture The Flag"
msgstr ""
-#: src/online/online_player_profile.cpp:455
+#: src/online/online_player_profile.cpp:456
#, c-format
msgid "%s is now online."
msgstr "%s s-a conectat."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:459
+#: src/online/online_player_profile.cpp:460
#, c-format
msgid "%s and %s are now online."
msgstr "%s și %s sunt acum conectați."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:464
+#: src/online/online_player_profile.cpp:465
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are now online."
msgstr "%s, %s și %s sunt acum conectați."
#. I18N: Only used for count > 3
-#: src/online/online_player_profile.cpp:470
+#: src/online/online_player_profile.cpp:471
#, c-format
msgid "%d friend is now online."
msgid_plural "%d friends are now online."
@@ -4008,12 +4205,12 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. I18N: Tell your friend if he is on any server in game
-#: src/online/online_player_profile.cpp:519
+#: src/online/online_player_profile.cpp:520
#, c-format
msgid "%s is now on server \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/online/online_player_profile.cpp:550
+#: src/online/online_player_profile.cpp:551
#, c-format
msgid "You have %d new friend request!"
msgid_plural "You have %d new friend requests!"
@@ -4021,7 +4218,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/online/online_player_profile.cpp:556
+#: src/online/online_player_profile.cpp:557
msgid "You have a new friend request!"
msgstr ""
@@ -4050,12 +4247,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1286
+#: src/race/race_manager.cpp:1294
msgid "Follow the Leader"
msgstr "Urmează liderul"
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1290 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
+#: src/race/race_manager.cpp:1298 src/states_screens/track_info_screen.cpp:253
msgid "3 Strikes Battle"
msgstr "Luptă cu 3 lovituri"
@@ -4068,95 +4265,91 @@ msgstr ""
msgid "Replay saved in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:49
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
msgid "1 week"
msgstr "1 săptămână"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
msgid "2 weeks"
msgstr "2 săptămâni"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
msgid "1 month"
msgstr "1 lună"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
msgid "3 months"
msgstr "3 luni"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
msgid "6 months"
msgstr "6 luni"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
msgid "9 months"
msgstr "9 luni"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:57
msgid "1 year"
msgstr "1 an"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:58
msgid "2 years"
msgstr "2 ani"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:109
msgid "Add-on name"
msgstr ""
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:108
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:110
msgid "Updated date"
msgstr ""
#. I18N: Addon not installed for fillter
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:140
msgid "Not installed"
msgstr ""
#. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:325
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:326
#, c-format
msgctxt "addons"
msgid "%s by %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:446
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:447
msgid "Please wait while addons are updated"
msgstr ""
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:526
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:631
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:671
msgid ""
"Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you"
" are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a "
"firewall"
msgstr ""
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:278
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:330
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:229
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:260
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:957
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1598
+#. I18N: track group name
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:89
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:183
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:331
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1008
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1675
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101
msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:342
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:351
msgid "Random Arena"
msgstr ""
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:346
-#, c-format
-msgid "%d arena unavailable in single player."
-msgid_plural "%d arenas unavailable in single player."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
#: src/states_screens/credits.cpp:184
msgid "translator-credits"
-msgstr "Launchpad Contributions:\nHar Gosmos, 2019\nNicolae Crefelean, 2015,2017-2018\nSorin Ingeaua, 2020\nAlexandru Guduleasa\nDaniel Butum\nDimStar\nDominique Leuenberger aka DimStar\nMatus Michael\nNicolae Crefelean\nSTK-team\nVitalie Ciubotaru"
+msgstr "Launchpad Contributions:\nHar Gosmos, 2019\nNicolae Crefelean, 2015,2017-2018\nSorin Ingeaua, 2020\nAlexandru Guduleasa\nDaniel Butum\nDimStar\nDominique Leuenberger aka DimStar\nMatus Michael\nNicolae Crefelean\nSTK-team\nVitalie Ciubotaru\nDaniel Șerbănescu, 2025"
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:65
msgctxt "achievement_info"
@@ -4441,7 +4634,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:256
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:260
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:267
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:264
msgid "Skidding"
msgstr ""
@@ -4544,7 +4737,7 @@ msgstr ""
msgid " (official tracks matching the goal)"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:64
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:48
msgid ""
"New gamepads and joysticks will automatically appear in the list when you connect them to this device.\n"
"\n"
@@ -4552,91 +4745,95 @@ msgid ""
msgstr ""
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:87
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:71
msgid "Add Wiimote"
msgstr ""
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:88
msgid "Add Keyboard Configuration"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:126
msgid "Update"
msgstr "Actualizare"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:131
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:138
#, c-format
msgid "Version: %d"
msgstr "Versiune: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:169
msgid "featured"
msgstr "recomandări"
#. I18N: File size of game assets or addons downloading
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:182
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:208
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:104
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:189
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:213
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:109
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Mărime: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:298
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:220
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:201
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:295
+msgid "You must be logged in to rate this addon."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:315
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:225
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:206
msgid "Sorry, downloading the add-on failed"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:374
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391
#, c-format
msgid "Problems installing the addon '%s'."
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:385
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:436
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:266
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:402
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:453
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:271
msgid "Try again"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:425
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:442
#, c-format
msgid "Problems removing the addon '%s'."
msgstr "Probleme la îndepărtarea suplimentului „%s”"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:66
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:71
msgid "Background download completed."
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:127
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:132
msgid "Background download"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:136
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:141
msgid "Background download has already started."
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:140
msgid "Current password invalid."
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:146
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382
msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:153
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358
msgid "Passwords don't match!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:235
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:238
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:211
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448
msgid "Validating info"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:247
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:250
msgid "Password successfully changed."
msgstr ""
@@ -4658,67 +4855,97 @@ msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Drone chase
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:166
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:126
msgid "Drone chase"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Custom
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:103
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:162
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:620
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:648
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:122
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:364
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:402
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:430
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is disabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:92
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:217
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:666
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:737
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:68
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:448
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:535
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:668
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:450
msgid "Important only"
msgstr ""
-#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, no details
+#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, Level-of-Details distances
+#. are very low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is very low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:76
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:672
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:453
msgid "Very Low"
msgstr ""
-#. I18N: Geometry level low : few details are displayed
+#. I18N: Geometry level low : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:78
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:93
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:675
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:77
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:96
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:455
msgid "Low"
msgstr ""
-#. I18N: Geometry level high : everything is displayed
+#. I18N: Geometry level medium : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are medium
+#. I18N: kart class name
+#. I18N: In the UI options, Medium font size
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:97
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:104
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:337
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:457
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Geometry level high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are high
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is high
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:80
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:94
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:678
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:98
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:459
msgid "High"
msgstr ""
+#. I18N: Geometry level very high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are very high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:461
+msgid "Very High"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Geometry level ultra : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are extremely high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:85
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:463
+msgid "Ultra"
+msgstr ""
+
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:113
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience, this will use your mobile data if you "
@@ -4726,7 +4953,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:116
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:121
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience."
@@ -4743,101 +4970,102 @@ msgstr ""
msgid "Invalid server address: %s."
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Reverse"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:148
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:152
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:135
msgctxt "column_name"
msgid "Difficulty"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:151
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:163
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:155
msgctxt "column_name"
msgid "Laps"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:153
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:160
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
msgctxt "column_name"
msgid "Time"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:165
msgctxt "column_name"
msgid "Kart"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:161
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
msgctxt "column_name"
msgid "User"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:163
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:170
msgctxt "column_name"
msgid "Version"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:60
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:82
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
msgid "Track"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:113
#, c-format
msgid "Top %d High Scores"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128
#, c-format
msgid "Number of karts: %d"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:140
#, c-format
msgid "Time target: %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:142
#, c-format
msgid "Laps: %d"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Reverse: %s"
msgstr ""
#. I18N: for empty highscores entries
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226
-#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:549
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:229
+#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:547
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:538
msgid "(Empty)"
msgstr "(gol)"
@@ -4925,33 +5153,41 @@ msgid "Press any key..."
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:117
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:249
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1003
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:250
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1044
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:132
-msgid "Back to Battle"
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:134
+msgid "Back to the Performance Test"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+msgid "Exit the Performance Test"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
+msgid "Back to Battle"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:142
msgid "Setup New Game"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144
msgid "Restart Battle"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
msgid "Exit Battle"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:153
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:370
msgid "Setup New Race"
msgstr "Configurează o nouă cursă"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:157
msgid "Exit Race"
msgstr "Ieșire din cursă"
@@ -4967,11 +5203,11 @@ msgstr ""
msgid "%s is number %d in the rankings with a score of %f."
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:120
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:124
msgid "Username and/or email address invalid."
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:42
+#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:43
#, c-format
msgid ""
"Please read the terms and conditions for SuperTuxKart at '%s'. You must "
@@ -4993,7 +5229,7 @@ msgstr ""
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1962
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074
#, c-format
msgid "Laps: %i"
msgstr ""
@@ -5006,21 +5242,21 @@ msgstr ""
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2119
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2249
#, c-format
msgid "Required Rank: %i"
msgstr ""
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2258
#, c-format
msgid "Required Time: %i"
msgstr ""
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2138
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2270
#, c-format
msgid "Required Nitro Points: %i"
msgstr ""
@@ -5033,54 +5269,54 @@ msgstr ""
#. I18N: In the create server screen, show various battle mode available
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:233
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238
msgid "Battle mode"
msgstr ""
#. I18N: In the create server screen
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:254
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:363
msgid "Soccer game type"
msgstr ""
#. I18N: In the server info dialog, show the server location with
#. country name (based on IP geolocation)
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:111
#, c-format
msgid "Server location: %s"
msgstr ""
#. I18N: In server info dialog, showing the current track playing in server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:120
#, c-format
msgid "Current track: %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:129
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:130
msgid "Rank"
msgstr ""
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user name on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:133
msgid "Player"
msgstr ""
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the scores of user calculated by player rankings
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:136
msgid "Scores"
msgstr ""
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user time played on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:139
msgid "Time played"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:281
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:296
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:282
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:297
msgid "Remove from bookmarks"
msgstr ""
@@ -5093,74 +5329,74 @@ msgid "No player available for connecting to server."
msgstr ""
#. I18N: In the user info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:56
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:61
#, c-format
msgid "Username: %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:60
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:65
msgid "Cancel Request"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:160
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:217
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:165
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:222
msgid "Today"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:164
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:169
msgid "Friend request sent!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:221
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:226
msgid "Friend request accepted!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:273
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:278
msgid "Friend request declined!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:319
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:324
msgid "Friend removed!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:370
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:375
msgid "Friend request cancelled!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:480
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:485
msgid "Processing"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:169
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:178
msgid "Fetching last vote"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:188
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:197
msgid "You can adapt your previous rating by clicking the stars beneath."
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:193
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:202
msgid ""
"You have not yet voted for this addon. Select your desired rating by "
"clicking the stars beneath"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:227
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:236
msgid "Vote successful! You can now close the window."
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:243
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:253
msgid "Performing vote"
msgstr ""
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:274
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:640
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:310
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:287
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:696
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:368
msgid "Random Track"
msgstr ""
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:513
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove '%s'?"
@@ -5189,7 +5425,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr ""
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:255
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:317
msgid "Select a track"
msgstr ""
@@ -5233,12 +5469,12 @@ msgstr ""
msgid "You unlocked grand prix %0"
msgstr ""
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:153
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Track"
msgstr ""
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:168
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:134
msgctxt "column_name"
msgid "Players"
@@ -5259,19 +5495,19 @@ msgstr ""
msgid "Please select a Grand Prix"
msgstr ""
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:338
msgid "User defined"
msgstr ""
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:351
msgid "Name is empty."
msgstr ""
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:359
msgid "Another grand prix with this name already exists."
msgstr ""
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:365
msgid "Name is too long."
msgstr ""
@@ -5280,19 +5516,19 @@ msgstr ""
msgid "Better luck next time!"
msgstr "Mai mult noroc data viitoare!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:168
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:169
msgid "You completed a challenge!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:324
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
msgid "You won the Grand Prix!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:326
msgid "You completed the Grand Prix!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:147
msgctxt "column_name"
msgid "Number of karts"
msgstr ""
@@ -5305,110 +5541,125 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?"
msgstr ""
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:447
+#. I18N: kart group name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:329
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:335
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:339
+msgid "Heavy"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:490
msgid "Connect a keyboard or gamepad to play splitscreen multiplayer"
msgstr ""
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:933
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1616
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:984
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1697
msgid "Random Kart"
msgstr ""
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:952
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1003
msgid "Locked"
msgstr ""
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1053
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:678
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1104
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:707
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
msgstr ""
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:343
msgid "Would you like to play the tutorial of the game?"
msgstr ""
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:563
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:211
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:604
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:327
msgid ""
"You can not play online without internet access. If you want to play online,"
" go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr ""
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:578
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:619
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download"
" addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr ""
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:586
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:627
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n"
"\n"
"You can however delete already downloaded addons."
msgstr ""
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:626
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:666
msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
msgstr ""
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:638
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:678
msgid "Please wait while the add-ons are loading"
msgstr ""
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:699
msgid "Are you sure you want to quit STK?"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
msgid "Create LAN Server"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:112
#, c-format
msgid "%s's server"
msgstr "serverul lui %s"
#. I18N: In the create server screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:215
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:220
msgid "No. of grand prix track(s)"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:303
msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:315
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:320
msgid "Incorrect characters in password!"
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby, ready button is to allow player to tell
#. server that he is ready for next game for owner less server
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:195
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:196
msgid "Ready"
msgstr ""
#. I18N: Live join is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:198
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:199
msgid "Live join"
msgstr ""
#. I18N: Spectate is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:203
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
msgid "Spectate"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:205
msgid "Install addon"
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish with remaining time,
#. showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
#, c-format
msgid ""
"Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s."
@@ -5416,7 +5667,7 @@ msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with remaining time
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:551
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
#, c-format
msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s."
msgstr ""
@@ -5424,24 +5675,24 @@ msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent, showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:563
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:592
msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%."
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:601
msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%."
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:609
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:647
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:676
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5451,7 +5702,7 @@ msgstr[2] ""
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:661
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:690
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5461,96 +5712,108 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:698
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:727
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:703
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:732
msgid "Finding a quick play server"
msgstr ""
#. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends.
#: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:218
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:896
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:952
#, c-format
msgid "Remaining time: %d"
msgstr ""
#. I18N: Goals in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:83
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
msgid "Goals"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:116
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:315
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:317
msgid "Fetching achievements"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:117
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:121
#, c-format
msgid "%s's profile"
msgstr "profilul lui %s"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:75
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:80
msgid "Since"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:81
msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:94
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:274
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:99
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:279
msgid "Fetching friends"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:236
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
msgid "New Request"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:237
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:242
msgid "Pending"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:246
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:83
msgid "Enter new E-mail below"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:84
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:88
msgid "New Email has to be between 5 and 254 characters long!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:93
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:97
msgid "New Email is invalid!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:122
msgid "E-mail changed!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:120
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:124
#, c-format
msgid "Failed to change E-mail: %s"
msgstr ""
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:109
+msgid "News from STK Blog"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:110
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:166
+msgid "There are currently no news available."
+msgstr ""
+
#. I18N: Shown to players when he is not is not logged in
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:317
msgid ""
"You must be logged in to play Global networking. Click your username above."
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:179
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:242
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:184
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:247
msgid "Searching"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:169
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:127
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:114
msgid "Exit game"
msgstr ""
@@ -5628,34 +5891,34 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr ""
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:318
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:316
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. I18N: Message shown to user if no IPv4 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:361
msgid "No IPv4 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr ""
#. I18N: Message shown to user if no IPv6 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:365
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
msgid "No IPv6 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:504
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:502
msgid "No server is available."
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:512
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:510
msgid "Fetching servers"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:576
msgid "Server Bookmarks"
msgstr ""
#. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:322
msgid ""
"If a majority of players all select the same track and race settings, voting"
" will end early."
@@ -5663,149 +5926,149 @@ msgstr ""
#. I18N: In track screen
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:305
msgid "Random item location"
msgstr ""
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:504
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:509
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:454
msgid "Number of goals to win"
msgstr ""
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:552
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:557
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:300
msgid "Drive in reverse"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:626
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:296
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:675
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:348
msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:76
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:56
msgid "Action"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:77
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:57
msgid "Key binding"
msgstr ""
#. I18N: button to disable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:108
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:627
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:88
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:592
msgid "Disable Device"
msgstr "Dezactivează dispozitiv"
#. I18N: button to enable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:110
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:628
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:593
msgid "Enable Device"
msgstr "Activează dispozitiv"
#. I18N: button to enable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:127
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:633
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:107
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:598
msgid "Enable Configuration"
msgstr ""
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:176
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:156
msgid "Game Keys"
msgstr ""
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:190
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:170
msgid "Menu Keys"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:266
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:246
msgid "Steer Left"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:269
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:249
msgid "Steer Right"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:272
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:252
msgid "Accelerate"
msgstr "Accelereație"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:275
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:255
msgid "Brake / Reverse"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:258
msgid "Fire"
msgstr "Foc"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:261
msgid "Nitro"
msgstr "Nitro"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:267
msgid "Look Back"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:270
msgid "Rescue"
msgstr "Salvare"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:273
msgid "Pause Game"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:298
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
msgid "Up"
msgstr "În sus"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:301
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
msgid "Down"
msgstr "Jos"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:304
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
msgid "Left"
msgstr "Stanga"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:307
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
msgid "Right"
msgstr "Dreapta"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:310
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
msgid "Select"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:313
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
msgid "Cancel/Back"
msgstr "Renunță/Înapoi"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:404
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:384
msgid "* A blue item means a conflict with another configuration"
msgstr "* Un obiect albastru indică un conflict cu altă configuraţie"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:409
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:389
msgid "* A red item means a conflict in the current configuration"
msgstr "* Un obiect roșu indică un conflict în configurația actuală"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:514
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:494
msgid ""
"Warning: The 'Shift' is not a recommended key. When 'Shift' is pressed down,"
" all keys that contain a character that is different in upper-case will stop"
@@ -5813,17 +6076,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. I18N: shown before deleting an input configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:613
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:578
msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:641
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:606
msgid "Enter new configuration name, leave empty to revert default value."
msgstr ""
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:57
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:59
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
#. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text
#. fits the screen in low resolutions.
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:69
msgid ""
"In multiplayer mode, players can select handicapped\n"
"(more difficult) profiles on the kart selection screen"
@@ -5831,89 +6104,74 @@ msgstr ""
#. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which
#. will download from stk server
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:85
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:238
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:189
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:98
#, c-format
msgid "Keyboard %i"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:170
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:149
msgid "Touch Device"
msgstr ""
#. I18N: In the input configuration screen, help for touch device
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:207
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:186
msgid "Tap on a device to configure it"
msgstr ""
#. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
-#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:62
msgid "System Language"
msgstr "Limba sistemului"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:67
msgid "In the bottom-left"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:69
msgid "On the right side"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:99
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:71
msgid "Hidden"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:101
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:73
msgid "Centered"
msgstr ""
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:119
-msgid "Vertical"
-msgstr ""
-
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:121
-msgid "Horizontal"
-msgstr ""
-
#. I18N: In the UI options, Very small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "Very small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "Small"
msgstr ""
-#. I18N: In the UI options, Medium font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
#. I18N: In the UI options, Large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Large"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:100
msgid "Very large"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:502
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:537
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5923,128 +6181,133 @@ msgid ""
msgstr ""
#. I18N: In the video options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:259
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:249
msgid "Vertical Sync"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options. The \n is a newline character, place it where
#. appropriate, two can be used if required.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:276
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:266
msgid ""
"Vsync forces the graphics card to supply a new frame\n"
"only when the monitor is ready to display it."
msgstr ""
#. I18N: in graphical options.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:279
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:269
msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:466
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:687
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:472
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:690
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:475
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:693
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:478
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:696
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:481
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:699
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:484
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:703
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:488
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:705
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:490
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:708
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:493
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:712
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:497
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:716
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:501
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:721
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:506
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr ""
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:515
+#, c-format
+msgid "Geometry detail: %s"
+msgstr ""
+
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:740
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:744
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:366
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:353
msgid "Internet access is disabled. Do you want to enable it?"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:554
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:541
msgid "You need to enter a password."
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:575
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:562
#, c-format
msgid "Logging out '%s'"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:576
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:563
#, c-format
msgid "Logging in '%s'"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:646
msgid "You can't delete the only player."
msgstr ""
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:667
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:654
#, c-format
msgid "Do you really want to delete player '%s'?"
msgstr ""
@@ -6072,7 +6335,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or
#. waiting
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:82
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:409
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:429
msgid "Waiting for others"
msgstr ""
@@ -6107,7 +6370,7 @@ msgstr "Urmăreşte liderul"
msgid "Top %i"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_gui.cpp:447
+#: src/states_screens/race_gui.cpp:445
msgid "Challenge Failed"
msgstr ""
@@ -6131,102 +6394,199 @@ msgstr ""
msgid "Press fire to start the challenge"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:268
+msgid "Back to video settings"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:272
+msgid "Save the test results"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275
+msgid "Back to main menu"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:289
msgid "Quit the server"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:310
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
msgid "Abort Grand Prix"
msgstr "Anulează Marele Premiu"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
msgid "Restart"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:337
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:357
msgid "Back to challenge selection"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:345
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:365
msgid "Race against the new ghost replay"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:353
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:373
msgid "Back to the menu"
msgstr "Înapoi la meniu"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556
msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:636
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1529
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:578
+#, c-format
+msgid "Performance report saved in \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:690
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1590
msgid "Red Team Wins"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:638
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1533
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:692
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592
msgid "Blue Team Wins"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:640
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1538
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:694
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1594
msgid "It's a draw"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:881
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:935
#, c-format
msgid "Eliminated after %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:886
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1334
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:940
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1396
msgid "Eliminated"
msgstr ""
#. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1608
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1670
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1681
msgid "(Own Goal)"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1749
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1770
#, c-format
msgid "Track %i/%i"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1833
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1889
msgid "Grand Prix progress:"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1879
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975
msgid "Highscores"
msgstr "Cele mai bune rezultate"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2028
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2142
#, c-format
msgid "Best lap time: %s"
msgstr ""
#. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by
#. kart_name")
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2042
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You completed the challenge!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You failed the challenge!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2282
msgid "Reached Requirements of SuperTux"
msgstr ""
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2353
+msgid "Performance Test Results"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2369
+#, c-format
+msgid "Test duration: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2371
+#, c-format
+msgid "Number of frames: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2373
+#, c-format
+msgid "Steady FPS: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2375
+#, c-format
+msgid "Mostly Steady FPS: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2377
+#, c-format
+msgid "Typical FPS: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2391
+#, c-format
+msgid "Horizontal resolution: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2393
+#, c-format
+msgid "Vertical resolution: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2394
+msgid "Dynamic lighting: ON"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2395
+msgid "Dynamic lighting: OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2398
+#, c-format
+msgid "Render resolution: %s%%"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2399
+msgid "Anti-aliasing: ON"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2400
+msgid "Anti-aliasing : OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2401
+msgid "Image-based lighting: OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2402
+msgid "Image-based lighting: ON"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2403
+msgid "Ambient occlusion: ON"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2404
+msgid "Ambient occlusion: OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2406
+#, c-format
+msgid "Shadow resolution: %s"
+msgstr ""
+
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89
msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
msgstr ""
@@ -6267,28 +6627,28 @@ msgstr ""
#. I18N: when showing who is the author of track '%s'
#. I18N: (place %s where the name of the author should appear)
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:151
#, c-format
msgid "Track by %s"
msgstr ""
#. I18N: the max players supported by an arena.
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:159
#, c-format
msgid "Max players supported: %d"
msgstr ""
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:389
msgid "Number of red team AI karts"
msgstr ""
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:109
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:124
msgid ""
"You cannot play this Grand Prix because it contains tracks that aren't "
"unlocked!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:217
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:245
msgid "Locked!"
msgstr ""
@@ -6310,10 +6670,12 @@ msgid "%d/%m/%Y"
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
msgid "Complete all challenges to unlock the big door!"
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
msgid ""
"You need more points\n"
"to enter this challenge!\n"
@@ -6322,41 +6684,48 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
#, c-format
msgid "Accelerate with <%s>, and steer with <%s> and <%s>."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
msgid ""
"Accelerate by touching the upper part of the wheel, and steer by moving left"
" or right."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by tilting your "
"device."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by rotating your "
"device."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
#, c-format
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire the weapon with <%s> to blow away these boxes!"
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire by pressing the bowling icon to blow away these"
" boxes!"
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> to look behind.\n"
@@ -6364,34 +6733,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
msgid ""
"Press the mirror icon to look behind.\n"
"Fire the weapon behind by holding the mirror icon and then swiping to the bowling icon!"
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
#, c-format
msgid "Use the nitro you collected by pressing <%s>!"
msgstr "Folosiți nitro-ul pe care l-ați colectat apăsând <%s>!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
msgid "Use the nitro you collected by pressing the nitro icon"
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
#, c-format
msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued."
msgstr "Ups! Când ai probleme, apasă <%s> pentru a fi salvat."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
msgid "Oops! When you're in trouble, press the bird icon to be rescued."
msgstr "Ups! Când ai probleme, apasă pictograma pasăre pentru a fi salvat."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
#, c-format
msgid ""
"Accelerate and press the <%s> key while turning to skid.\n"
@@ -6399,24 +6775,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
msgid ""
"Accelerate and press the skid icon while turning to skid.\n"
"Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
msgid ""
"Note that if you manage to skid for several seconds, you will receive a "
"bonus speedup as a reward!"
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Acum esti gata de cursa. Mult Noroc!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
-#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
+#: supertuxkart.desktop:4 net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:7
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr "Un joc de curse 3D open-source"
@@ -6424,9 +6803,9 @@ msgstr "Un joc de curse 3D open-source"
#. semicolons
#: supertuxkart.desktop:11
msgid "tux;game;race;"
-msgstr "tux;joc;cursa"
+msgstr "tux;game;race;joc;cursa;cursă;"
-#: supertuxkart.appdata.xml:8
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:9
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
@@ -6434,7 +6813,7 @@ msgid ""
"for all ages."
msgstr ""
-#: supertuxkart.appdata.xml:11
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:12
msgid ""
"We have several tracks with various themes for players to enjoy, from "
"driving underwater, rural farmlands, jungles or even in space! Try your best"
@@ -6443,7 +6822,7 @@ msgid ""
"your opponents."
msgstr ""
-#: supertuxkart.appdata.xml:14
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:15
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
@@ -6452,27 +6831,27 @@ msgid ""
"your racing skills!"
msgstr ""
-#: supertuxkart.appdata.xml:17
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:18
msgid "This game has no ads."
msgstr ""
-#: supertuxkart.appdata.xml:20
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:21
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
-#: supertuxkart.appdata.xml:23
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:24
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
-#: supertuxkart.appdata.xml:26
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:27
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
-#: supertuxkart.appdata.xml:44
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:45
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr "Echipa SuperTuxKart "
diff --git a/data/po/ru.po b/data/po/ru.po
index 0fa5b4c025c..77b5cb8121c 100644
--- a/data/po/ru.po
+++ b/data/po/ru.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the supertuxkart package.
#
# Translators:
-# Andrei Stepanov, 2015-2023
+# Andrei Stepanov, 2015-2024
# Benau, 2018-2020
# cda3b49fcd26cff178434c994782573e_67b0153 , 2018
# Dmitry Dubrov , 2015
@@ -14,15 +14,16 @@
# Valeri , 2016,2018
# Valeri , 2016,2018
# cda3b49fcd26cff178434c994782573e_67b0153 , 2018
-# Артём Котлубай , 2022-2023
+# Темак, 2022-2023
+# Денис Ким , 2024
# Олег Лазарев , 2017,2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-16 01:41+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-29 22:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Stepanov, 2015-2023\n"
+"Last-Translator: Andrei Stepanov, 2015-2024\n"
"Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "На краю света"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:157
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:303
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:320
msgid "Back"
msgstr "Назад"
@@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "Выберите предпочтительный тип управле
#. I18N: Control type
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:549
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:572
msgid "Accelerometer"
msgstr "Акселерометр"
@@ -215,13 +216,13 @@ msgstr "Акселерометр"
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:554
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:577
msgid "Gyroscope"
msgstr "Гироскоп"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: Control type
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:544
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:567
msgid "Steering wheel"
msgstr "Руль"
@@ -252,35 +253,37 @@ msgstr "Настройки сенсорного устройства"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "General"
msgstr "Основные"
@@ -348,30 +351,33 @@ msgstr "Сбросить настройки"
#. I18N: Splitscreen player in network
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:222
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:133
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:179
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:101
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:229
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:184
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:168
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:115
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:61
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "Yes"
msgstr "Да"
@@ -549,9 +555,9 @@ msgstr "Присоединиться"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:127
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:138
@@ -564,7 +570,7 @@ msgstr "Хорошо"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
msgid "Record the race for ghost replay"
-msgstr "Записать гонку для повтора с призраком"
+msgstr "Записать повтор с призраком во время гонки"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
#. I18N: Ghost replay info action
@@ -612,7 +618,7 @@ msgstr "Цель"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
#. I18N: Progress shown in achievement dialog
#. I18N: Progress in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:87
msgid "Progress"
msgstr "Прогресс"
@@ -647,7 +653,7 @@ msgstr "Подтвердить"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
msgid "Back to Race"
msgstr "Вернуться в гонку"
@@ -664,7 +670,7 @@ msgstr "Вернуться в лобби"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:148
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:155
msgid "Restart Race"
msgstr "Начать заново"
@@ -700,7 +706,7 @@ msgstr "Справка"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
#. I18N: In player rankings dialog
msgid "Top 10 players"
-msgstr "Топ-10 игроков"
+msgstr "Топ-10 рейтинга игроков"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
msgid "Refresh"
@@ -728,12 +734,12 @@ msgstr "Введите имя пользователя и электронную
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:72
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:71
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:77
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:76
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
@@ -774,7 +780,7 @@ msgstr "Сложность"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1309
+#: src/race/race_manager.cpp:1317
msgid "Novice"
msgstr "Новичок"
@@ -786,7 +792,7 @@ msgstr "Новичок"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1310
+#: src/race/race_manager.cpp:1318
msgid "Intermediate"
msgstr "Любитель"
@@ -798,7 +804,7 @@ msgstr "Любитель"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1311
+#: src/race/race_manager.cpp:1319
msgid "Expert"
msgstr "Эксперт"
@@ -810,7 +816,7 @@ msgstr "Эксперт"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1312
+#: src/race/race_manager.cpp:1320
msgid "SuperTux"
msgstr "СуперТакс"
@@ -818,8 +824,8 @@ msgstr "СуперТакс"
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:151
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
msgid "Game mode"
msgstr "Режим игры"
@@ -830,8 +836,8 @@ msgstr "Режим игры"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1282
-#: supertuxkart.appdata.xml:33
+#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1290
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:34
msgid "Normal Race"
msgstr "Обычная гонка"
@@ -844,7 +850,7 @@ msgstr "Обычная гонка"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1284
+#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1292
msgid "Time Trial"
msgstr "Гонка на время"
@@ -852,7 +858,8 @@ msgstr "Гонка на время"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
-#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:38
msgid "Battle"
msgstr "Битва"
@@ -861,24 +868,24 @@ msgstr "Битва"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1298
-#: supertuxkart.appdata.xml:41
+#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1306
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:42
msgid "Soccer"
msgstr "Футбол"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: In the server info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:291
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:292
msgid "Bookmark this server"
msgstr "Добавить сервер в избранное"
@@ -889,7 +896,7 @@ msgstr "Добавить игрока"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:78
msgid "Name"
msgstr "Имя"
@@ -983,6 +990,50 @@ msgstr "Назначить кнопке ESC"
msgid "Assign nothing"
msgstr "Ничего не назначать"
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+msgid "Recommend Video Settings"
+msgstr "Рекомендуемые настройки видео"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "The recommended settings will be valid for the current resolution."
+msgstr "Рекомендуемые настройки будут действительны для текущего разрешения."
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "What should the settings prioritize?"
+msgstr "Что должно быть приоритетным для настроек?"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Performance"
+msgstr "Производительность"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Balance performance and graphics quality"
+msgstr "Баланс производительности и качества графики"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Graphics quality"
+msgstr "Качество графики"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Sparing energy"
+msgstr "Сбережение энергии"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Do you like graphics effects creating blur?"
+msgstr "Вам нравятся графические эффекты, создающие размытость?"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Start the test"
+msgstr "Начать проверку"
+
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
@@ -997,11 +1048,11 @@ msgstr "Настройки гонки"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
#. I18N: In soccer setup screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:287
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1142
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:316
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:324
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1191
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
@@ -1042,10 +1093,15 @@ msgstr "Арены"
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In addons screen, above the list of addons to be installed
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:136
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
msgid "Installed"
msgstr "Установлено"
+#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
+#. I18N: Section in arena tracksselection screen
+msgid "Edit favorite arenas"
+msgstr "Править избранные арены"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
#. I18N: track group
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
@@ -1055,20 +1111,20 @@ msgstr "Установлено"
#. I18N: track group name
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Standard
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:90
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:91
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:99
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:153
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:148
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:156
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:256
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:323
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:332
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:363
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:371
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:164
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:159
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:167
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:331
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:346
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:367
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:375
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:124
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:185
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193
msgid "Standard"
msgstr "Стандартные"
@@ -1079,12 +1135,12 @@ msgstr "Стандартные"
#. I18N: track group name
#. I18N: kart group name
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:84
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:147
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:325
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:161
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:93
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:150
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:339
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:333
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:369
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:187
msgid "Add-Ons"
msgstr "Дополнения"
@@ -1098,27 +1154,28 @@ msgstr "Дополнения"
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show karts from all groups
-#. I18N: kart group name
+#. I18N: kart group/class name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
-#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
+#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:137
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:81
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:87
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:140
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:146
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:117
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:315
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:321
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:361
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:327
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:368
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:359
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:175
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:181
msgid "All"
msgstr "Все"
@@ -1157,9 +1214,9 @@ msgstr "Вниз"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
@@ -1196,7 +1253,7 @@ msgstr "Выбор повтора с призраком"
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1296
+#: src/race/race_manager.cpp:1304
msgid "Egg Hunt"
msgstr "Охота за яйцами"
@@ -1243,10 +1300,10 @@ msgstr "В обратном направлении"
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:512
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:517
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:257
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:286
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:449
msgid "Maximum time (min.)"
msgstr "Максимальное время (мин.)"
@@ -1278,9 +1335,9 @@ msgstr "Копировать"
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:71
msgid "Rename"
@@ -1291,80 +1348,80 @@ msgstr "Переименовать"
msgid "Save Grand Prix"
msgstr "Сохранить Гран-при"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
msgid "SuperTuxKart Help"
msgstr "Справка SuperTuxKart"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Game Modes"
msgstr "Режимы игры"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Powerups"
msgstr "Усилители"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Bananas"
msgstr "Бананы"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
@@ -1372,71 +1429,72 @@ msgstr "Бананы"
msgid "Story Mode"
msgstr "Режим истории"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Kart classes"
msgstr "Классы картов"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Multiplayer"
msgstr "Совместная игра"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
msgid "Start the tutorial"
msgstr "Пройти обучение"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Collect blue gift boxes, they will give you powerups."
msgstr "Собирайте голубые коробки, они подарят вам усилители."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
msgid "Avoid bananas!"
msgstr "Избегайте бананов!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by "
"pressing the appropriate key or button. You can see your current level of "
"nitro in the gauge at the bottom-right of the race screen."
-msgstr "Собрав нитро-заряды, вы можете получить временный прирост скорости по нажатию соответствующей кнопки в нужный момент. Текущий уровень нитро показан в виде шкалы в правом нижнем углу экрана."
+msgstr "Собрав нитро-заряды, вы можете получить временный прирост скорости по нажатии соответствующей кнопки в нужный момент. Текущий уровень нитро показан в виде шкалы в правом нижнем углу экрана."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
"challenge to unlock it."
msgstr "Изображение замка означает, что вам необходимо завершить испытание для разблокировки."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can skid by pressing a special key or button. Successive short skids "
@@ -1445,34 +1503,34 @@ msgid ""
"carefully before!"
msgstr "Вы можете выполнить занос нажатием специальной клавиши. Удачные короткие скольжения помогут в прохождении резких поворотов. Средние и продолжительные заносы наградят приростом скорости. Поворот нельзя прекратить во время скольжения, так что старайтесь правильно ориентировать карт перед прохождением!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can get a startup boost by pressing the accelerate button at 'Set!', "
"before the race's start."
msgstr "Вы можете получить стартовое ускорение, нажав кнопку газа на слове «Внимание!» в начале гонки."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: in the help screen
msgid "* Current key bindings can be seen/changed in the Options menu"
msgstr "* Текущие привязки клавиш можно посмотреть и изменить в меню «Настроек»"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
msgid "SuperTuxKart features several game modes:"
msgstr "SuperTuxKart предоставляет несколько режимов игры:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!"
msgstr "Обычная гонка: все возможности доступны, так что собирайте усилители и используйте их с умом!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
msgstr "Гонка на время: никаких усилителей, так что всё зависит от ваших навыков вождения!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be "
@@ -1480,7 +1538,7 @@ msgid ""
" leader will get you eliminated too!"
msgstr "Следуйте за лидером: будьте на втором месте, так как после того, как время заканчивается, каждый последний карт выбывает. Будьте осторожны, если вы обгоните лидера, то тоже будете дисквалифицированы!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"There are 3 types of battle mode: In 3 Strikes Battle, you need to hit "
@@ -1488,136 +1546,136 @@ msgid ""
"player who hits others the most will win in a given hit or time limit. In "
"Capture The Flag, your team needs to bring the flag of the other team to "
"your own flag base, as long as your flag is not captured by the other team."
-msgstr "Есть 3 режима сражений: в «Битве трёх ударов» вам нужно поразить других оружием, пока они не потеряют все свои жизни. В «Свободном заезде» побеждает игрок, который поразит других больше всего по достижению нужного количества очков или по истечению времени. В «Захвате флага» ваша команда должна доставить флаг вражеской команды на собственную базу и не дать захватить свой флаг."
+msgstr "Есть 3 режима сражений: в «Битве трёх ударов» вам нужно поразить других оружием, пока они не потеряют все свои жизни. В «Битве против всех» побеждает игрок, который поразит других больше всего по достижению нужного количества очков или по истечению времени. В «Захвате флага» ваша команда должна доставить флаг вражеской команды на собственную базу и не дать захватить свой флаг."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Soccer: Use your kart to push the ball into the goal."
msgstr "Футбол: используйте свой карт, чтобы затолкнуть мяч в ворота соперника."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Egg hunt: Explore tracks to find all hidden eggs."
msgstr "Охота за яйцами: исследуйте трассы и найдите все спрятанные яйца."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Ghost replay: Race against ghost replays in time-trial or egg hunt mode, and"
" record your own!"
msgstr "Повтор с призраком: сразитесь против призрака из повтора в режимах гонки на время или охоты за яйцами и запишите свой собственный повтор!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of time."
-msgstr "Круговой заезд: пройдите как можно больше кругов за отведённое времени."
+msgstr "Круговой заезд: пройдите как можно больше кругов за отведённое время."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"* Many of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion: "
"instead of playing a single race, you play many in a row. The better you "
"rank, the more points you get. In the end, the player with the most points "
"wins the cup."
-msgstr "* В бо́льшую часть этих режимов игры можно сыграть в Гран-при: вместо одной трассы, вы можете проехать сразу несколько. Чем лучше ваш ранг, тем больше очков вы получите. По окончании игрок с бо́льшим количеством очков выигрывает кубок."
+msgstr "* В бо́льшую часть этих режимов игры можно сыграть в Гран-при: вместо одной трассы, вы можете проехать сразу несколько. Чем лучше ваш ранг, тем больше очков вы получите. По окончании игрок с наибольшим числом очков выигрывает кубок."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "To help you win, there are some powerups you can collect:"
msgstr "Для победы в гонке вам может помочь подбор усилителей:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"BubbleGum - protect yourself with a shield, or use while looking back to "
"leave a sticky pink puddle behind you."
msgstr "Жвачка — защитите себя с помощью щита, или используйте её, обернувшись назад, чтобы оставить за собой липкую розовую жижу."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Zipper - will give you a strong speed boost. But beware of not losing "
"control of your kart!"
msgstr "Молния — даст вам сильное ускорение. Остерегайтесь потери контроля над вашим картом!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights."
" It also affects other karts close to the explosion."
msgstr "Пирог — бросается в ближайшего соперника, действует лучше всего на коротких расстояниях и длинных прямых. Он также поражает другие карты рядом с местом взрыва."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
"back to make one lose sight."
msgstr "Вантуз — бросается прямо вперёд, чтобы зацепиться за спину оппонента, либо назад, чтобы ослепить его."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Bowling Ball - goes straight until it strikes, it can bounce off walls. If "
"you are looking back, it will be thrown backwards."
msgstr "Шар для боулинга — катится прямо до столкновения, может отскакивать от стен. Если в момент броска вы оглянётесь, то он будет брошен назад."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid "Parachute - slows down all karts in a better position."
msgstr "Парашют — замедляет все карты, имеющие лучшую позицию."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swapper - gift boxes are transformed into bananas, nitro cans into "
"bubblegums, and vice versa for a short time."
msgstr "Заменитель — на небольшое время коробки с бонусами превращаются в бананы, нитро — в жевательную резинку, и наоборот."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Basket Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts"
" down on the way."
msgstr "Баскетбольный мяч — прыгает за лидером гонки, может раздавить и замедлить карты на своём пути."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swatter - will squash karts close by, slowing them down. Can also be used to"
" remove parachutes and bombs."
msgstr "Мухобойка — расплющивает проезжающие мимо карты, тем самым замедляя их. Также может быть использована для удаления парашютов и бомб."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
msgid ""
"Hitting a banana can result in one of the following being attached to the "
"kart:"
msgstr "Если наехать на банан, к вашему карту может прицепиться одна из следующих вещей:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Anchor - slows down the kart suddenly."
msgstr "Якорь — резко замедляет карт."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Parachute - slows down the kart, more progressively than the anchor. The "
"faster you go, the stronger it slows you down."
msgstr "Парашют — замедляет карт более мягко, чем якорь. Чем выше ваша скорость, тем сильнее замедление."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Bomb - detonates after some amount of time, throwing the kart up in the air."
" Bump into another kart to transfer the bomb to it."
msgstr "Бомба — взрывается через некоторое время, подбрасывая карт в воздух. Коснитесь другого карта для передачи бомбы к нему."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:"
msgstr "Злой Нолок захватил Гну! Вот несколько советов в помощь вам:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"This icon on the minimap shows the available challenges you've not "
"completed. In the top-right of the screen, it also tells you how many points"
" you currently have. Complete as many challenges as possible, and Nolok will"
" accept to race against you. Win to liberate Gnu!"
-msgstr "Этот значкок на мини-карте обозначает доступные для прохождения испытания. Он также показывает количество ваших очков в верхнем правом углу экрана. Завершите как можно больше испытаний, и Нолок посоревнуется с вами в гонке. Победите его, чтобы освободить Гну!"
+msgstr "Этот значок на мини-карте обозначает доступные для прохождения испытания. Он также показывает количество ваших очков в верхнем правом углу экрана. Завершите как можно больше испытаний, и Нолок посоревнуется с вами в гонке. Победите его, чтобы освободить Гну!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you complete a challenge, you get a cup. Each cup is worth several "
@@ -1625,20 +1683,20 @@ msgid ""
" the cup and the more points it is worth."
msgstr "По завершению испытания вы получите кубок. Каждый кубок стоит несколько очков. Чем выше сложность, в которой вы выполнили испытание, тем лучше кубок и тем больше очков он стоит."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you get the number of points indicated below this icon, you'll be "
"gifted a surprise. There are several to collect."
msgstr "Когда вы получите количество очков, указанное под этим значком, вы будете награждены сюрпризом. Всего есть несколько сюрпризов."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
msgid ""
"Not all karts drive the same! They belong to classes with several "
"differences:"
msgstr "Не все карты едут одинаково! Они разделяются на классы, отличающиеся характеристиками:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Mass - there are three classes of karts, depending on their mass: light, "
@@ -1646,7 +1704,7 @@ msgid ""
" resistant to explosions."
msgstr "Вес — существуют три класса картов в зависимости от их массы: лёгкие, средние и тяжёлые. Более тяжёлые карты менее подвержены парашютам и более устойчивы к взрывам."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Acceleration - especially useful at start, after an accident, or in tracks "
@@ -1654,7 +1712,7 @@ msgid ""
" especially at low speeds."
msgstr "Ускорение — особенно полезно на старте, после аварии или на трассах со множеством резких поворотов. Чем легче карт, тем быстрее он ускоряется, особенно на низких скоростях."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Max speed - the higher it is, the faster the kart can go. Especially useful "
@@ -1662,14 +1720,14 @@ msgid ""
" top speed."
msgstr "Максимальная скорость — чем она выше , тем быстрее карт может ехать. Особенно полезно на трассах с прямыми линиями и плавными кривыми. У более тяжёлых картов более высокая максимальная скорость."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Nitro efficiency - The higher it is, the more speed you get from a can of "
"nitro. A lighter kart will have higher nitro efficiency."
msgstr "Эффективность нитро — чём оно выше, тем больше скорости вы можете получить от нитро. Чем легче карт, тем выше эта эффективность."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you follow closely another kart for a few seconds, you'll get a "
@@ -1677,12 +1735,12 @@ msgid ""
"easier it is."
msgstr "Если вы проедете в скользящем потоке идущего впереди карта несколько секунд, то получите бонус к скорости и сможете совершить обгон. Чем легче ваш карт, тем проще это осуществить."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode online...:"
msgstr "В SuperTuxKart можно играть в многопользовательском режиме по сети:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, select the 'online' icon in the main menu. Choose either local "
@@ -1692,7 +1750,7 @@ msgid ""
"recommended servers with optionally ranked races."
msgstr "Сначала выберите в главном меню значок «В сети». Выберите локальную сеть или интернет (последний должен быть включён в «Настройках»). Затем вы можете создать свой сервер с нужными настройками или найти подходящий среди существующих. Некоторые из них являются рекомендованными с возможностью рейтинговых гонок."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Once in a server, a race will begin once its owner (symbolized with the "
@@ -1702,12 +1760,12 @@ msgid ""
"players and the server."
msgstr "На сервере старт гонки управляется его хозяином (он отмечен значком «короны»). Официальные серверы могут стартовать гонки автоматически после набора необходимого количества игроков. Затем вы можете выбрать карт и проголосовать за трассу. Трассы из дополнений разрешены только в том случае, если они есть у всех игроков на сервере."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "... or on the same device:"
msgstr "…или на одном и том же устройстве:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, you will need several input devices. Use the input configuration "
@@ -1717,7 +1775,7 @@ msgid ""
"multiple simultaneous keypresses."
msgstr "Прежде всего, вам нужно несколько устройств ввода. Откройте окно «Управление», чтобы настроить их. Лучше всего использовать несколько контроллеров: на клавиатуре каждому игроку нужен различный набор клавиш, но большинство клавиатур не подходят для многопользовательской игры, так как не поддерживают одновременного нажатия большого количества клавиш."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon"
@@ -1737,7 +1795,7 @@ msgstr "Выбор лучшего результата"
#. I18N: Game mode
#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of
#. time.
-#: src/race/race_manager.cpp:1288 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
+#: src/race/race_manager.cpp:1296 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
msgid "Lap Trial"
msgstr "Круговой заезд"
@@ -1745,9 +1803,9 @@ msgstr "Круговой заезд"
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
#. I18N: In the track and grand prix selection screen
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:139
msgid "Grand Prix"
msgstr "Гран-при"
@@ -1758,6 +1816,20 @@ msgstr "Гран-при"
msgid "Choose a Kart"
msgstr "Выберите карт"
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+msgid "Kart Class"
+msgstr "Класс карта"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite karts"
+msgstr "Править избранные карты"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
msgid "Singleplayer"
@@ -1771,11 +1843,11 @@ msgstr "Игра с разделением экрана"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:240
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:245
msgid "Online"
msgstr "В сети"
@@ -1792,7 +1864,7 @@ msgstr "Обучение"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:343
msgid "High Scores"
msgstr "Лучшие результаты"
@@ -1800,7 +1872,7 @@ msgstr "Лучшие результаты"
#. I18N: In the main screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:109
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:113
msgid "Achievements"
msgstr "Достижения"
@@ -1854,30 +1926,30 @@ msgstr "Найти сервер"
#. I18N: In the online multiplayer screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
#. I18N: In the online multiplayer screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:103
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:108
msgid "Create Server"
msgstr "Создать сервер"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In networking lobby
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:85
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:883
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:899
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1048
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:86
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:922
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:940
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1089
msgid "Lobby"
msgstr "Лобби"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
#. I18N: In networking lobby to configuration server settings
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:200
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:201
msgid "Configuration"
-msgstr "Схема"
+msgstr "Настройки"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:192
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:193
msgid "Start race"
msgstr "Начать гонку"
@@ -1903,9 +1975,9 @@ msgstr "Ввести адрес сервера"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:124
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:60
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:128
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:67
msgid "Your profile"
msgstr "Ваш профиль"
@@ -1919,11 +1991,11 @@ msgstr "…"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
#. I18N: In the achievements screen
msgid "Player rankings"
-msgstr "Таблица лидеров"
+msgstr "Рейтинг игроков"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:108
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:112
msgid "Friends"
msgstr "Друзья"
@@ -1948,7 +2020,7 @@ msgstr "Быстрая гонка"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:110
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
msgid "Account Settings"
msgstr "Настройки учётной записи"
@@ -1998,8 +2070,8 @@ msgid "Online Username"
msgstr "Сетевое имя пользователя"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
msgid "Reset password"
msgstr "Сбросить пароль"
@@ -2009,10 +2081,10 @@ msgid ""
"You can play without creating an online account by selecting an offline "
"account. Though then you can not connect to friends, vote for addons etc. "
"Please read our privacy statement at https://privacy.supertuxkart.net"
-msgstr "Вы можете играть без создания сетевой учётной записи, выбрав автономную учётку. Но тогда вы не сможете подключаться к друзьям, голосовать за дополнения и прочее. Пожалуйста, ознакомься с нашим заявление о защите персональных данных по адресу: https://privacy.supertuxkart.net"
+msgstr "Вы можете играть без создания сетевой учётной записи, выбрав автономный аккаунт. Но тогда вы не сможете подключаться к друзьям, голосовать за дополнения и прочее. Пожалуйста, ознакомьтесь с нашим заявлением о защите персональных данных по адресу: https://privacy.supertuxkart.net"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:580
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
msgid "Server Selection"
msgstr "Выбор сервера"
@@ -2030,339 +2102,409 @@ msgstr "Использовать протокол IPv6"
msgid "User search"
msgstr "Поиск пользователя"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
msgid "SuperTuxKart Options"
msgstr "Настройки SuperTuxKart"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+msgid "Display"
+msgstr "Экран"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Audio"
msgstr "Звук"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Players"
msgstr "Игроки"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Controls"
msgstr "Управление"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Language"
msgstr "Язык"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Music"
msgstr "Музыка"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:71
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:663
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:736
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:445
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:534
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Volume"
msgstr "Громкость"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Sound Effects"
msgstr "Звуковые эффекты"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Delete Configuration"
msgstr "Удалить схему"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
#. I18N: button to disable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:125
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:632
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:597
msgid "Disable Configuration"
msgstr "Отключить схему"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Back to device list"
msgstr "Вернуться к списку устройств"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Rename Configuration"
msgstr "Переименовать схему"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen, for gamepad
msgid "Enable force feedback (if supported)"
msgstr "Включить тактильную обратную связь (если поддерживается)"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Resolution"
+msgstr "Разрешение монитора"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Полноэкранный режим"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Remember window location"
+msgstr "Запоминать расположение окна"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Apply new resolution"
+msgstr "Применить новое разрешение монитора"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
+msgstr "Схема разделения экрана в совместной игре"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Internet options"
msgstr "Настройки интернета"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Always show login screen"
msgstr "Всегда показывать экран входа"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Подключаться к интернету"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting online"
-msgstr "Включить сетевой чат"
+msgid "Enable chatting in online lobbies"
+msgstr "Включить чат в сетевых лобби"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting in online games"
-msgstr "Включить чат в сетевых играх"
+msgid "Enable chatting in online matches"
+msgstr "Включить чат в сетевых матчах"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Прочие настройки"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Enable per-player handicaps"
msgstr "Разрешить профили гандикапа для игроков"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:79
msgid "Uninstall full game assets"
msgstr "Удалить ресурсы полной игры"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:212
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:191
msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
msgstr "Нажмите «Enter» или дважды щёлкните по устройству, чтобы настроить его"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Add a device"
msgstr "Добавить устройство"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid ""
"* Which config to use will be inferred from which 'Select' key is pressed to"
" join the game."
msgstr "* Выбор схемы будет зависеть от того, с какого устройства нажата кнопка «Выбрать» для присоединения к игре."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Skin"
msgstr "Тема"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Minimap"
-msgstr "Мини-карта"
+msgid "Skin variant"
+msgstr "Вариант оболочки"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
-msgstr "Схема разделения экрана в совместной игре"
+msgid "Minimap"
+msgstr "Мини-карта"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Font size"
msgstr "Размер шрифта"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Camera"
msgstr "Камера"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Custom..."
msgstr "Пользовательская…"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Display FPS"
msgstr "Показывать счётчик кадров"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Show other karts' held powerups"
-msgstr "Показывать другие карты с усилителями"
+msgstr "Показывать усилители других картов"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the story mode timer"
msgstr "Включить таймер в режиме истории"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the speedrun timer"
msgstr "Включить таймер скоростного прохождения"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Render resolution"
-msgstr "Разрешение рендеринга"
+msgstr "Разрешение отрисовки"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Graphical Effects Level"
msgstr "Уровень графических эффектов"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Blur Effects Level"
msgstr "Уровень эффектов размытия"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video options, maximum frame per second
msgid "Maximum FPS"
msgstr "Предел кадровой частоты"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Custom settings..."
msgstr "Пользовательские настройки…"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Resolution"
-msgstr "Разрешение монитора"
+msgid "Performance tests"
+msgstr "Проверки производительности"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Полноэкранный режим"
+msgid "Performance test of the current settings"
+msgstr "Проверка производительности текущих настроек"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Remember window location"
-msgstr "Запоминать расположение окна"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Remember password"
+msgstr "Запомнить пароль"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Apply new resolution"
-msgstr "Применить новое разрешение монитора"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Kart color"
+msgstr "Цвет карта"
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
msgid "Select a difficulty"
@@ -2389,15 +2531,15 @@ msgstr "Синяя команда"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:541
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:546
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:278
msgid "Number of laps"
msgstr "Число кругов"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:196
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:197
msgid "Number of AI karts"
msgstr "Число виртуальных картов"
@@ -2412,33 +2554,17 @@ msgstr "Число виртуальных картов синей команды
msgid "Random Grand Prix"
msgstr "Случайное Гран-при"
+#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite tracks"
+msgstr "Править избранные треки"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button)
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:69
msgid "Login"
msgstr "Вход"
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Remember password"
-msgstr "Запомнить пароль"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Delete"
-msgstr "Удалить"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Kart color"
-msgstr "Цвет карта"
-
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The UI skin can be changed in the UI options."
msgstr "Обложку интерфейса можно поменять в настройках Интерфейса."
@@ -2557,238 +2683,306 @@ msgid ""
msgstr "Не становитесь на пути товарища по команде, несущего мяч, но вы можете попытаться ударить соперника и тем самым помешать ему забить."
#. I18N: ../stk-assets/karts/adiumy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/adiumy/kart.xml
msgid "Adiumy"
msgstr "Адиуми"
#. I18N: ../stk-assets/karts/amanda/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/amanda/kart.xml
msgid "Amanda"
msgstr "Аманда"
#. I18N: ../stk-assets/karts/beastie/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/beastie/kart.xml
msgid "Godette"
msgstr "Годетта"
#. I18N: ../stk-assets/karts/emule/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/emule/kart.xml
msgid "Emule"
msgstr "Эмуль"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gavroche/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gavroche/kart.xml
msgid "Gavroche"
msgstr "Гаврош"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gnu/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gnu/kart.xml
msgid "Gnu"
msgstr "Гну"
#. I18N: ../stk-assets/karts/hexley/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/hexley/kart.xml
msgid "Hexley"
msgstr "Хексли"
#. I18N: ../stk-assets/karts/kiki/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/kiki/kart.xml
msgid "Kiki"
msgstr "Кики"
#. I18N: ../stk-assets/karts/konqi/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/konqi/kart.xml
msgid "Konqi"
msgstr "Конки"
#. I18N: ../stk-assets/karts/nolok/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/nolok/kart.xml
msgid "Nolok"
msgstr "Нолок"
#. I18N: ../stk-assets/karts/pidgin/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/pidgin/kart.xml
msgid "Pidgin"
msgstr "Пиджин"
#. I18N: ../stk-assets/karts/puffy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/puffy/kart.xml
msgid "Puffy"
msgstr "Паффи"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
msgid "Pepper"
msgstr "Перчинка"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
msgid "Sara"
msgstr "Сара"
#. I18N: ../stk-assets/karts/suzanne/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/suzanne/kart.xml
msgid "Suzanne"
msgstr "Сюзанна"
#. I18N: ../stk-assets/karts/tux/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/tux/kart.xml
msgid "Tux"
msgstr "Такс"
#. I18N: ../stk-assets/karts/wilber/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/wilber/kart.xml
msgid "Wilber"
msgstr "Вильбер"
#. I18N: ../stk-assets/karts/xue/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/xue/kart.xml
msgid "Xue"
msgstr "Ксю"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/abyss/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/abyss/track.xml
msgid "Antediluvian Abyss"
msgstr "Допотопная пропасть"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/alien_signal/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/alien_signal/track.xml
msgid "Alien Signal"
msgstr "Инопланетный сигнал"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
msgid "Ancient Colosseum Labyrinth"
msgstr "Древний лабиринт Колизея"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/candela_city/track.xml
msgid "Candela City"
msgstr "Город Кандела"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/battleisland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/battleisland/track.xml
msgid "Battle Island"
msgstr "Остров баталий"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/black_forest/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/black_forest/track.xml
msgid "Black Forest"
msgstr "Чёрный лес"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cave/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cave/track.xml
msgid "Cave X"
msgstr "Впадина Икс"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
msgid "Cocoa Temple"
msgstr "Храм Какао"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
msgid "Cornfield Crossing"
msgstr "Кукурузное поле"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/fortmagma/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/fortmagma/track.xml
msgid "Fort Magma"
msgstr "Форт Магма"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
msgid "Gran Paradiso Island"
msgstr "Остров Гран-Парадизо"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hacienda/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hacienda/track.xml
msgid "Hacienda"
msgstr "Асьенда"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hole_drop/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hole_drop/track.xml
msgid "Hole Drop"
msgstr "Падение в дыру"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
msgid "Icy Soccer Field"
msgstr "Ледяное футбольное поле"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?"
msgstr "Что не так, маленькие пухляши? Ваш великий вождь Гну пропал?"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "Oh yes, see, he's in my castle now and will be served for supper..."
msgstr "Ах да, видите ли, он у меня сейчас в замке и будет подан на ужин…"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal."
msgstr "Но я благородный, и потому у меня есть предложение."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "If you can beat me at racing, I will free the old codger."
msgstr "Если ты победишь меня в гонке, то я освобожу старикашку."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid ""
" But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the "
"Karts!"
msgstr "Но вы, жалкие дурачки, никогда не сможете победить меня — Короля гонок!"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
msgid "Las Dunas Arena"
msgstr "Арена Лас-Дюнас"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
msgid "Las Dunas Soccer Stadium"
msgstr "Футбольный Стадион Лас-Дюнас"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lighthouse/track.xml
msgid "Around the Lighthouse"
msgstr "Вокруг маяка"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/mines/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/mines/track.xml
msgid "Old Mine"
msgstr "Старая шахта"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/minigolf/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/minigolf/track.xml
msgid "Minigolf"
msgstr "Мини-гольф"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/oasis/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/oasis/track.xml
msgid "Oasis"
msgstr "Оазис"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/olivermath/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/olivermath/track.xml
msgid "Oliver's Math Class"
msgstr "Кабинет математики Оливера"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
msgid "Pumpkin Park"
msgstr "Тыквенный парк"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
msgid "Ravenbridge Mansion"
msgstr "Особняк Рейвенбридж"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/sandtrack/track.xml
msgid "Shifting Sands"
msgstr "Ползучие пески"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/scotland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/scotland/track.xml
msgid "Nessie's Pond"
msgstr "Пруд Несси"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowmountain/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowmountain/track.xml
msgid "Northern Resort"
msgstr "Северный курорт"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
msgid "Snow Peak"
msgstr "Снежная вершина"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/soccer_field/track.xml
msgid "Soccer Field"
msgstr "Футбольное поле"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stadium/track.xml
msgid "The Stadium"
msgstr "Стадион"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
msgid "STK Enterprise"
msgstr "Корпорация STK"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/temple/track.xml
msgid "Temple"
msgstr "Храм"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/volcano_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/volcano_island/track.xml
msgid "Volcan Island"
msgstr "Вулканический остров"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/xr591/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/xr591/track.xml
msgid "XR591"
msgstr "XR591"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/zengarden/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/zengarden/track.xml
msgid "Zen Garden"
msgstr "Сад Дзэн"
@@ -2797,11 +2991,11 @@ msgstr "Сад Дзэн"
msgid "Completed achievement \"%s\"."
msgstr "Получено достижение «%s»."
-#: src/addons/addons_manager.cpp:111 src/addons/news_manager.cpp:343
+#: src/addons/addons_manager.cpp:113 src/addons/news_manager.cpp:353
msgid "Failed to connect to the SuperTuxKart add-ons server."
msgstr "Не удалось подключиться к серверу дополнений SuperTuxKart."
-#: src/addons/news_manager.cpp:180
+#: src/addons/news_manager.cpp:184
#, c-format
msgid "Error downloading news: '%s'."
msgstr "Ошибка при получении новостей: «%s»."
@@ -2867,7 +3061,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Доступен новый карт «%s»"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:318
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:280
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2899,32 +3093,32 @@ msgid ""
"created."
msgstr "Ваш файл с настройками устарел, поэтому он был удалён и заменён новым."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:730
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:738
msgid "Video recording started."
msgstr "Началась запись видео."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:737
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:745
#, c-format
msgid "Video saved in \"%s\"."
msgstr "Видео сохранено в «%s»."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:741
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:749
msgid "Encoding progress:"
msgstr "Прогресс кодирования:"
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1913 src/graphics/irr_driver.cpp:1956
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1961
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1920 src/graphics/irr_driver.cpp:1963
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1968
#, c-format
msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "К/с: %d/%d/%d - %d КПол, Отклик: %d мс"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
-#: src/guiengine/engine.cpp:1452 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203
+#: src/guiengine/engine.cpp:1466 src/states_screens/race_result_gui.cpp:206
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "Совет: %s"
-#: src/guiengine/engine.cpp:1496
+#: src/guiengine/engine.cpp:1510
msgid "Loading"
msgstr "Загрузка"
@@ -2946,19 +3140,18 @@ msgstr "Эффективность нитро"
#. I18N: 'handicapped' indicates that per-player handicaps are
#. activated for this kart (i.e. it will drive slower)
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:387
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:758
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:391
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:767
#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:468
#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:867
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:868
#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1602
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1664
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1675
#, c-format
msgid "%s (handicapped)"
msgstr "%s (с гандикапом)"
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:444
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:448
#, c-format
msgid "%s is ready"
msgstr "%s готов(a)"
@@ -3432,21 +3625,21 @@ msgid "Axis %d"
msgstr "Ось %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons
-#: src/input/binding.cpp:375
+#: src/input/binding.cpp:374
#, c-format
msgid "Gamepad button %d"
msgstr "Кнопка контроллера %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:378
+#: src/input/binding.cpp:377
#, c-format
msgid "Mouse button %d"
msgstr "Кнопка мыши %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:382
+#: src/input/binding.cpp:381
#, c-format
msgid "Mouse axis %d %s"
msgstr "Ось мыши %d %s"
@@ -3620,44 +3813,48 @@ msgstr "У вас может быть не больше 3 жизней!"
msgid "+1 life."
msgstr "+1 жизнь."
-#: src/karts/kart.cpp:1024
+#: src/karts/kart.cpp:1032
msgid "You were too slow!"
msgstr "Вы были слишком медленным!"
-#: src/karts/kart.cpp:1025
+#: src/karts/kart.cpp:1033
+msgid "You finished the race!"
+msgstr "Вы завершили гонку!"
+
+#: src/karts/kart.cpp:1034
msgid "You won the race!"
msgstr "Вы выиграли гонку!"
-#: src/karts/kart.cpp:1026
+#: src/karts/kart.cpp:1035
#, c-format
msgid "You finished the race in rank %d!"
msgstr "Вы финишировали на %d месте!"
#. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network
-#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1172
+#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1173
#, c-format
msgid "%s left the game."
msgstr "%s покинул(а) игру."
-#: src/main.cpp:2034
+#: src/main.cpp:2042
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy."
" Would you like this feature to be enabled? (To change this setting at a "
"later time, go to options, select tab 'General', and edit \"Connect to the "
"Internet\")."
-msgstr "SuperTuxKart может подключаться к серверу для загрузки дополнений и уведомлять вас об обновлениях. Пожалуйста, прочтите нашу политику конфиденциальности на https://supertuxkart.net/Privacy. Вам нужна такая возможность? (Для изменения этой настройки перейдите в «Настройки» > «Основные» > «Подключаться к интернету»)."
+msgstr "SuperTuxKart может подключаться к серверу для загрузки дополнений и уведомлять вас об обновлениях. Пожалуйста, прочтите нашу политику конфиденциальности на https://supertuxkart.net/Privacy. Хотите включить эту возможность? (Для правки этой настройки перейдите в «Настройки» > «Основные» > «Подключаться к интернету»)."
-#: src/main.cpp:2386
+#: src/main.cpp:2393
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Разрешение вашего монитора слишком низкое для запуска игры."
-#: src/main.cpp:2437
+#: src/main.cpp:2444
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "У вас старый видеодрайвер. Пожалуйста, обновите его."
-#: src/main.cpp:2457
+#: src/main.cpp:2464
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3665,38 +3862,38 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr "У вас устаревший видеодрайвер. Пожалуйста, проверьте доступные обновления. Для SuperTuxKart желателен драйвер поддерживающий %s и выше. Игра, скорее всего, запустится, но в режиме упрощённого качества изображения."
-#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128
+#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
msgid "Server connection timed out."
msgstr "Истекло время ожидания соединения с сервером."
#. I18N: Show when a player gets the red flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:191
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:190
#, c-format
msgid "%s has the red flag!"
-msgstr "%s захватил(а) красный флаг!"
+msgstr "%s взял(а) красный флаг!"
#. I18N: Show when the red flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:198
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:197
msgid "The red flag has returned!"
msgstr "Красный флаг был возвращён!"
#. I18N: Show when a player gets the blue flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:209
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:208
#, c-format
msgid "%s has the blue flag!"
-msgstr "%s захватил(а) синий флаг!"
+msgstr "%s взял(а) синий флаг!"
#. I18N: Show when the blue flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:216
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:215
msgid "The blue flag has returned!"
msgstr "Синий флаг был возвращён!"
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:424
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:408
#, c-format
msgid "%s captured the blue flag!"
msgstr "%s захватил(а) синий флаг!"
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:428
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:412
#, c-format
msgid "%s captured the red flag!"
msgstr "%s захватил(а) красный флаг!"
@@ -3706,7 +3903,7 @@ msgstr "%s захватил(а) красный флаг!"
msgid "Eggs: %d / %d"
msgstr "Яйца: %d / %d"
-#: src/modes/follow_the_leader.cpp:63 src/modes/follow_the_leader.cpp:297
+#: src/modes/follow_the_leader.cpp:64 src/modes/follow_the_leader.cpp:301
msgid "Leader"
msgstr "Лидер"
@@ -3714,24 +3911,24 @@ msgstr "Лидер"
msgid "Final lap!"
msgstr "Последний круг!"
-#: src/modes/linear_world.cpp:447
+#: src/modes/linear_world.cpp:450
#, c-format
msgid "Lap %i"
msgstr "Круг %i"
-#: src/modes/linear_world.cpp:549
+#: src/modes/linear_world.cpp:552
#, c-format
msgctxt "fastest_lap"
msgid "%s by %s"
-msgstr "лучший круг: %s, %s"
+msgstr " %s от %s"
-#: src/modes/linear_world.cpp:555
+#: src/modes/linear_world.cpp:558
msgid "New fastest lap"
-msgstr "Новый рекорд круга"
+msgstr "Новый лучший круг"
-#: src/modes/linear_world.cpp:1097
+#: src/modes/linear_world.cpp:1100
msgid "WRONG WAY!"
-msgstr "В ОБРАТНУЮ СТОРОНУ!"
+msgstr "НЕВЕРНОЕ НАПРАВЛЕНИЕ!"
#: src/modes/soccer_world.cpp:533 src/modes/soccer_world.cpp:660
#, c-format
@@ -3743,7 +3940,7 @@ msgstr "%s забил гол!"
msgid "Oops, %s made an own goal!"
msgstr "Ой, %s забил гол сам себе!"
-#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:641
+#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:665
#, c-format
msgid "%i spare tire kart has been spawned!"
msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
@@ -3752,187 +3949,187 @@ msgstr[1] "%i карта с запасными колёсами появилос
msgstr[2] "%i картов с запасными колёсами появилось!"
msgstr[3] "%i карта с запасными колёсами появилось!"
-#: src/modes/world.cpp:1427
+#: src/modes/world.cpp:1400
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Вы выбыли из гонки!"
-#: src/modes/world.cpp:1434
+#: src/modes/world.cpp:1407
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "«%s» выбыл(а) из гонки."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
msgid "Server has been shut down."
msgstr "Сервер был отключён."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:131
msgid "You were kicked from the server."
msgstr "Вы были выкинуты с сервера."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:132
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:133
msgid "You were kicked: Ping too high."
msgstr "Вас выкинуло: слишком долгий отклик."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:297
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:911
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:298
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:912
msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "Обнаружено неустойчивое соединение с сетью."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:463
-#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3848
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:464
+#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3240
msgid "Bot"
msgstr "Бот"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:641
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:642
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr "%s покинул(а) сервер."
#. I18N: Message shown in network lobby to tell user that
#. player name is clickable
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:672
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:673
msgid ""
"Press player name in the list for player management and ranking information."
msgstr "Нажмите на имя игрока в списке для управления и получения информации по рейтингу."
#. I18N: In the networking lobby
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:738
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:97
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:739
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:118
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:98
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
#, c-format
msgid "Difficulty: %s"
msgstr "Сложность: %s"
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:743
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:744
#, c-format
msgid "Max players: %d"
-msgstr "Максимальное число игроков: %d"
+msgstr "Максимум игроков: %d"
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:101
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:757
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:134
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:102
#, c-format
msgid "Game mode: %s"
msgstr "Режим игры: %s"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:769
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:253
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:258
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:375
msgid "Time limit"
msgstr "Ограничение по времени"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:771
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:260
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
msgid "Goals limit"
msgstr "Ограничение по голам"
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:774
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:775
#, c-format
msgid "Soccer game type: %s"
msgstr "Режим футбола: %s"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:784
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:785
#, c-format
msgid "Grand prix progress: %d / %d"
msgstr "Прохождение Гран-при: %d / %d"
#. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race
#. will not be allowed to start
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:904
msgid "All players joined red or blue team."
msgstr "Все игроки присоединились к красной или синей командам."
#. I18N: Display when a player is allow to control the server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:924
msgid "You are now the owner of server."
msgstr "Вы теперь владелец сервера."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:966
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:967
msgid "Connection refused: Server is busy."
msgstr "Соединение отклонено: сервер занят."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:971
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:972
msgid "Connection refused: You are banned from the server."
msgstr "Соединение отклонено: выдан запрет на пребывание на сервере."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:986
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:987
msgid "Connection refused: Server password is incorrect."
msgstr "Соединение отклонено: неверный пароль сервера."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:990
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:991
msgid "Connection refused: Game data is incompatible."
msgstr "Соединение отклонено: несовместимые игровые данные."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:994
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:995
msgid "Connection refused: Server is full."
msgstr "Соединение отклонено: сервер переполнен."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:998
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:999
msgid "Connection refused: Invalid player connecting."
msgstr "Соединение отклонено: подключение недопустимого игрока."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1026
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1027
msgid "Failed to start the network game."
msgstr "Не удалось начать сетевую игру."
#. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1241
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1242
msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore."
msgstr "Игра закончилась, вы больше не можете подключиться или наблюдать."
#. I18N: Error message shown if live join failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1245
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1246
msgid "No remaining place in the arena - live join disabled."
msgstr "Не осталось места в арене — подключение отклонено."
#. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1249
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1250
msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby."
msgstr "Всего 1 игрок остался, возврат в лобби"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1255
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1256
msgid "Server owner quit the game."
msgstr "Владелец сервера покинул игру."
#. I18N: Status shown to player when he will be spectating the next game
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1259
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1260
msgid "You will be spectating the next game."
msgstr "Вы будете наблюдать в следующей игре."
#. I18N: Show when player join red team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1435
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1436
#, c-format
msgid "%s joined the red team."
msgstr "%s присоединился к красной команде."
#. I18N: Show when player join blue team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1441
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1442
#, c-format
msgid "%s joined the blue team."
msgstr "%s присоединился к синей команде."
#. I18N: Show when player join the started game in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1447
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1448
#, c-format
msgid "%s joined the game."
msgstr "%s присоединился к игре."
#. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change
#. the camera target in spectate mode of network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1638
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1639
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> or <%s> to change the targeted player, <%s> or <%s> for the "
@@ -3940,15 +4137,15 @@ msgid ""
msgstr "Нажмите «%s» или «%s» для смены наблюдаемого игрока, «%s» или «%s» — для смены позиции камеры."
#. I18N: Tell player he has successfully report this named player
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1654
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1655
#, c-format
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "Жалоба на %s успешно отправлена."
#. I18N: Shown when there is download error for assets download
#. in the first run
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1940
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1942
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:256
msgid ""
"Failed to download assets, check your storage space or internet connection "
"and try again later."
@@ -3979,38 +4176,38 @@ msgstr "Гонка на время (Гран-при)"
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1292
+#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1300
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:237
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254
msgid "Free-For-All"
-msgstr "Свободный заезд"
+msgstr "Битва против всех"
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1294
+#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1302
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:239
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244
msgid "Capture The Flag"
msgstr "Захват флага"
-#: src/online/online_player_profile.cpp:455
+#: src/online/online_player_profile.cpp:456
#, c-format
msgid "%s is now online."
msgstr "%s сейчас в сети."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:459
+#: src/online/online_player_profile.cpp:460
#, c-format
msgid "%s and %s are now online."
msgstr "%s и %s сейчас в сети."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:464
+#: src/online/online_player_profile.cpp:465
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are now online."
msgstr "%s, %s и %s сейчас в сети."
#. I18N: Only used for count > 3
-#: src/online/online_player_profile.cpp:470
+#: src/online/online_player_profile.cpp:471
#, c-format
msgid "%d friend is now online."
msgid_plural "%d friends are now online."
@@ -4020,12 +4217,12 @@ msgstr[2] "%d друзей в сети."
msgstr[3] "%d друзей в сети."
#. I18N: Tell your friend if he is on any server in game
-#: src/online/online_player_profile.cpp:519
+#: src/online/online_player_profile.cpp:520
#, c-format
msgid "%s is now on server \"%s\"."
msgstr "%s сейчас на сервере «%s»."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:550
+#: src/online/online_player_profile.cpp:551
#, c-format
msgid "You have %d new friend request!"
msgid_plural "You have %d new friend requests!"
@@ -4034,7 +4231,7 @@ msgstr[1] "У вас %d новых запроса в друзья!"
msgstr[2] "У вас %d новых запросов в друзья!"
msgstr[3] "У вас %d новых запросов в друзья!"
-#: src/online/online_player_profile.cpp:556
+#: src/online/online_player_profile.cpp:557
msgid "You have a new friend request!"
msgstr "У вас новый запрос в друзья!"
@@ -4050,7 +4247,7 @@ msgstr "По умолчанию"
#: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78
msgid "None"
-msgstr "Ничего"
+msgstr "Нет"
#: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80
msgid "Random"
@@ -4063,12 +4260,12 @@ msgid ""
msgstr "Таблица результатов устарела,\nвсе результаты были удалены."
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1286
+#: src/race/race_manager.cpp:1294
msgid "Follow the Leader"
msgstr "Преследование лидера"
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1290 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
+#: src/race/race_manager.cpp:1298 src/states_screens/track_info_screen.cpp:253
msgid "3 Strikes Battle"
msgstr "Битва трёх ударов"
@@ -4081,93 +4278,88 @@ msgstr "Незаконченный повтор не будет сохранён
msgid "Replay saved in \"%s\"."
msgstr "Повтор сохранён в «%s»."
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:49
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
msgid "1 week"
msgstr "1 неделя"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
msgid "2 weeks"
msgstr "2 недели"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
msgid "1 month"
msgstr "1 месяц"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
msgid "3 months"
msgstr "3 месяца"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
msgid "6 months"
msgstr "6 месяцев"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
msgid "9 months"
msgstr "9 месяцев"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:57
msgid "1 year"
msgstr "1 год"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:58
msgid "2 years"
msgstr "2 года"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:109
msgid "Add-on name"
msgstr "Название дополнения"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:108
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:110
msgid "Updated date"
msgstr "Дата обновления"
#. I18N: Addon not installed for fillter
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:140
msgid "Not installed"
msgstr "Не установлено"
#. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:325
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:326
#, c-format
msgctxt "addons"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s, автор: %s"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:446
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:447
msgid "Please wait while addons are updated"
msgstr "Пожалуйста, подождите, пока дополнения обновятся"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:526
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:631
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:671
msgid ""
"Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you"
" are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a "
"firewall"
msgstr "Извините, произошла ошибка при обращении к сайту дополнений. Убедитесь в том, что соединение с интернетом активно и SuperTuxKart не заблокирован межсетевым экраном"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:278
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:330
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:229
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:260
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:957
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1598
+#. I18N: track group name
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:89
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:183
+msgid "Favorites"
+msgstr "Избранное"
+
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:331
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1008
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1675
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101
msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Заблокировано: пройдите активные испытания для получения доступа!"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:342
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:351
msgid "Random Arena"
msgstr "Случайная арена"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:346
-#, c-format
-msgid "%d arena unavailable in single player."
-msgid_plural "%d arenas unavailable in single player."
-msgstr[0] "%d арена недоступна в одиночном режиме."
-msgstr[1] "%d арен недоступно в одиночном режиме."
-msgstr[2] "%d арен недоступно в одиночном режиме."
-msgstr[3] "%d арены недоступны в одиночном режиме."
-
#: src/states_screens/credits.cpp:184
msgid "translator-credits"
msgstr "Launchpad Contributions:\nAndrei Stepanov, 2015-2022\nBenau, 2018-2020\nDmitry Dubrov, 2015\nLev Belousov, 2020\nMazur Bogdan, 2018-2019\nMIKHAIL DOMCHENKOV, 2020\nOleg, 2015\nValeri, 2016,2018\ncda3b49fcd26cff178434c994782573e_67b0153 , 2018\nОлег Лазарев, 2017,2019\nAndrei Stepanov, 2015-2021\nVladislav Tananaev, 2018\nAleXoundOS\nAlexander 'FONTER' Zinin\nAndrey Olykainen\nDenis Deryabin\nDmitriy Koshel\nDmitry\nDmitry Dubrov\nHelen Antonova\nIgor Shtompel\nKirill Babeev\nKroArtem\nMaxim Kalinin\nSTK-team\nTae-Wong SEO\nadem\npingvin\nДмитрий\nОлег\nJay ZDLin"
@@ -4388,13 +4580,13 @@ msgstr "Матчей Захвата флага закончено"
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:230
msgid "Free-for-All matches started"
-msgstr "Матчей Свободного заезда начато"
+msgstr "Матчей Битвы против всех начато"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:232
msgid "Free-for-All matches finished"
-msgstr "Матчей Свободного заезда закончено"
+msgstr "Матчей Битвы против всех закончено"
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
#. added to multiple different goals.
@@ -4455,7 +4647,7 @@ msgstr "Собрано бананов"
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:256
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:260
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:267
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:264
msgid "Skidding"
msgstr "Занос"
@@ -4558,99 +4750,103 @@ msgstr "Охот за яйцами завершено"
msgid " (official tracks matching the goal)"
msgstr " (официальные трассы, подходящие под цель)"
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:64
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:48
msgid ""
"New gamepads and joysticks will automatically appear in the list when you connect them to this device.\n"
"\n"
"To add a keyboard config, you can use the button below, HOWEVER please note that most keyboards only support a limited amount of simultaneous keypresses and are thus inappropriate for multiplayer gameplay. (You can, however, connect multiple keyboards to this device. Remember that everyone still needs different keybindings in this case.)"
-msgstr "Новые контроллеры автоматически появятся в списке после того, как вы подключите их к этому устройству.\n\nЧтобы добавить настройки клавиатуры, вы можете нажать на кнопку, находящуюся ниже. Но учтите, что большинство клавиатур поддерживают ограниченное количество одновременных нажатий клавиш и поэтому не подходят для многопользовательской игры. (Однако вы можете решить эту проблему подключением нескольких клавиатур к компьютеру. Но даже в этом случае нужно назначать различные сочетания клавиш для разных игроков.)"
+msgstr "Новые контроллеры автоматически появятся в списке после того, как вы подключите их к этому устройству.\n\nЧтобы добавить настройки клавиатуры, вы можете нажать на кнопку, находящуюся ниже. Но учтите, что большинство клавиатур поддерживают ограниченное число одновременных нажатий клавиш и поэтому не подходят для многопользовательской игры. (Однако вы можете решить эту проблему подключением нескольких клавиатур к компьютеру. Но даже в этом случае нужно назначать различные сочетания клавиш для разных игроков.)"
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:87
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:71
msgid "Add Wiimote"
msgstr "Добавить контроллер Wii"
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:88
msgid "Add Keyboard Configuration"
msgstr "Добавить схему клавиатуры"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:126
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:131
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:138
#, c-format
msgid "Version: %d"
msgstr "Версия: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:169
msgid "featured"
msgstr "избранное"
#. I18N: File size of game assets or addons downloading
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:182
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:208
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:104
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:189
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:213
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:109
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Размер: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:298
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:220
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:201
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:295
+msgid "You must be logged in to rate this addon."
+msgstr "Вы должны войти, чтобы оценить это дополнение."
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:315
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:225
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:206
msgid "Sorry, downloading the add-on failed"
msgstr "Извините, загрузка дополнения не удалась"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:374
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391
#, c-format
msgid "Problems installing the addon '%s'."
msgstr "Проблемы с установкой дополнения «%s»."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:385
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:436
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:266
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:402
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:453
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:271
msgid "Try again"
msgstr "Попробуйте снова"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:425
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:442
#, c-format
msgid "Problems removing the addon '%s'."
msgstr "Проблемы с удалением дополнения «%s»."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:66
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:71
msgid "Background download completed."
msgstr "Фоновая загрузка завершена."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:127
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:132
msgid "Background download"
msgstr "Фоновая загрузка"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:136
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:141
msgid "Background download has already started."
msgstr "Фоновая загрузка уже началась."
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:140
msgid "Current password invalid."
msgstr "Текущий пароль неверен."
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:146
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382
msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!"
msgstr "Пароль должен содержать от 8 до 30 символов!"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:153
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358
msgid "Passwords don't match!"
msgstr "Пароли не совпадают!"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:235
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:238
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:211
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448
msgid "Validating info"
msgstr "Подтверждение информации"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:247
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:250
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Пароль успешно изменён."
@@ -4663,77 +4859,107 @@ msgid_plural "Confirm resolution within %i seconds"
msgstr[0] "Подтвердите сохранение разрешения в течение %i секунды"
msgstr[1] "Подтвердите сохранение разрешения в течение %i секунд"
msgstr[2] "Подтвердите сохранение разрешения в течение %i секунд"
-msgstr[3] "Подтвердите сохранение разрешения в течение %i секунды"
+msgstr[3] "Подтвердите сохранение разрешения в течение %i секунд"
#: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:93
msgid ""
"Resolutions smaller than 1024x768 or 1280x720 are unsupported. Some parts of"
" the UI may not work correctly."
-msgstr "Разрешения меньше 1024×768 или 1280×720 не поддерживаются. Некоторые части интерфейса могут работать некорректно."
+msgstr "Разрешения меньше 1024×768 или 1280×720 не поддерживаются. Некоторые части интерфейса могут сломаться."
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Drone chase
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:166
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:126
msgid "Drone chase"
-msgstr "Следование за дроном"
+msgstr "Погоня за дроном"
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Custom
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:103
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:162
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:620
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:648
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:122
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:364
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:402
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:430
msgid "Custom"
msgstr "Свои"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is disabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:92
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:217
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:666
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:737
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:68
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:448
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:535
msgid "Disabled"
msgstr "Откл."
#. I18N: if only important particles effects is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:668
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:450
msgid "Important only"
msgstr "Только важные"
-#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, no details
+#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, Level-of-Details distances
+#. are very low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is very low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:76
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:672
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:453
msgid "Very Low"
msgstr "Очень низко"
-#. I18N: Geometry level low : few details are displayed
+#. I18N: Geometry level low : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:78
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:93
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:675
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:77
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:96
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:455
msgid "Low"
msgstr "Низко"
-#. I18N: Geometry level high : everything is displayed
+#. I18N: Geometry level medium : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are medium
+#. I18N: kart class name
+#. I18N: In the UI options, Medium font size
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is high
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:80
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:94
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:678
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:97
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:104
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:337
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:457
+msgid "Medium"
+msgstr "Средний"
+
+#. I18N: Geometry level high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:98
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:459
msgid "High"
msgstr "Высоко"
+#. I18N: Geometry level very high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are very high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:461
+msgid "Very High"
+msgstr "Очень высокие"
+
+#. I18N: Geometry level ultra : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are extremely high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:85
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:463
+msgid "Ultra"
+msgstr "Сверхвысокие"
+
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:113
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience, this will use your mobile data if you "
@@ -4741,7 +4967,7 @@ msgid ""
msgstr "SuperTuxKart скачает все ресурсы, необходимые для полноценной игры, включая текстуры высокого разрешения и музыку. Если у вас нет подключения Wi-Fi, то будет использован мобильный трафик."
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:116
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:121
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience."
@@ -4756,110 +4982,111 @@ msgstr "Введите адрес сервера, по желанию допиш
#: src/states_screens/dialogs/enter_address_dialog.cpp:124
#, c-format
msgid "Invalid server address: %s."
-msgstr "Недействительный адрес сервера: %s."
+msgstr "Неверный адрес сервера: %s."
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Reverse"
msgstr "Обратное направление"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:148
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:152
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:135
msgctxt "column_name"
msgid "Difficulty"
msgstr "Сложность"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:151
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:163
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:155
msgctxt "column_name"
msgid "Laps"
msgstr "Круги"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:153
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:160
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
msgctxt "column_name"
msgid "Time"
msgstr "Время"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:165
msgctxt "column_name"
msgid "Kart"
msgstr "Карт"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:161
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
msgctxt "column_name"
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:163
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:170
msgctxt "column_name"
msgid "Version"
msgstr "Версия"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:60
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:82
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
msgid "Track"
msgstr "Трасса"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:113
#, c-format
msgid "Top %d High Scores"
msgstr "Лучшие %d результатов"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128
#, c-format
msgid "Number of karts: %d"
msgstr "Число картов: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:140
#, c-format
msgid "Time target: %s"
msgstr "Цель по времени: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:142
#, c-format
msgid "Laps: %d"
msgstr "Число кругов: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Reverse: %s"
msgstr "Обратное направление: %s"
#. I18N: for empty highscores entries
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226
-#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:549
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:229
+#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:547
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:538
msgid "(Empty)"
msgstr "(Пусто)"
#. I18N: In kart color choosing dialog
#: src/states_screens/dialogs/kart_color_slider_dialog.cpp:47
msgid "Use original color"
-msgstr "Использовать оригинальный цвет"
+msgstr "Использовать исходный цвет"
#. I18N: In kart color choosing dialog
#: src/states_screens/dialogs/kart_color_slider_dialog.cpp:49
@@ -4926,7 +5153,7 @@ msgstr "Получение информации о рейтинге %s"
#: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:194
#, c-format
msgid "Tell server administrator about this player (%s):"
-msgstr "Скажите администратору об этом игроке (%s):"
+msgstr "Расскажите администратору сервера об этом игроке (%s):"
#. I18N: In press a key dialog, tell user to press a key to bind configuration
#: src/states_screens/dialogs/press_a_key_dialog.cpp:43
@@ -4940,33 +5167,41 @@ msgid "Press any key..."
msgstr "Нажмите любую кнопку…"
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:117
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:249
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1003
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:250
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1044
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr "Чат отключён, включите его в меню настроек."
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:134
+msgid "Back to the Performance Test"
+msgstr "Вернуться к проверке производительности"
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+msgid "Exit the Performance Test"
+msgstr "Покинуть проверку производительности"
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
msgid "Back to Battle"
msgstr "Вернуться в битву"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:142
msgid "Setup New Game"
msgstr "Настроить новую игру"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144
msgid "Restart Battle"
msgstr "Начать битву заново"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
msgid "Exit Battle"
msgstr "Покинуть битву"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:153
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:370
msgid "Setup New Race"
msgstr "Новая гонка"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:157
msgid "Exit Race"
msgstr "Выйти из гонки"
@@ -4982,11 +5217,11 @@ msgstr "%s не имеет ранга."
msgid "%s is number %d in the rankings with a score of %f."
msgstr "%s занимает %d-е место в рейтинге и имеет %f очков."
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:120
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:124
msgid "Username and/or email address invalid."
msgstr "Имя пользователя или электронная почта неверны."
-#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:42
+#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:43
#, c-format
msgid ""
"Please read the terms and conditions for SuperTuxKart at '%s'. You must "
@@ -5008,7 +5243,7 @@ msgstr "Гонка с призраком из повтора"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1962
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074
#, c-format
msgid "Laps: %i"
msgstr "Число кругов: %i"
@@ -5021,21 +5256,21 @@ msgstr "Тип: %s"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2119
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2249
#, c-format
msgid "Required Rank: %i"
msgstr "Требуемый ранг: %i"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2258
#, c-format
msgid "Required Time: %i"
msgstr "Необходимое время: %i"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2138
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2270
#, c-format
msgid "Required Nitro Points: %i"
msgstr "Необходимое количество нитро: %i"
@@ -5048,54 +5283,54 @@ msgstr "Число виртуальных картов: %i"
#. I18N: In the create server screen, show various battle mode available
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:233
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238
msgid "Battle mode"
msgstr "Режим битвы"
#. I18N: In the create server screen
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:254
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:363
msgid "Soccer game type"
msgstr "Режим футбола"
#. I18N: In the server info dialog, show the server location with
#. country name (based on IP geolocation)
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:111
#, c-format
msgid "Server location: %s"
msgstr "Расположение сервера: %s"
#. I18N: In server info dialog, showing the current track playing in server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:120
#, c-format
msgid "Current track: %s"
msgstr "Текущая трасса: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:129
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:130
msgid "Rank"
msgstr "Ранг"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user name on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:133
msgid "Player"
msgstr "Игрок"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the scores of user calculated by player rankings
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:136
msgid "Scores"
msgstr "Очки"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user time played on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:139
msgid "Time played"
msgstr "Время в игре"
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:281
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:296
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:282
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:297
msgid "Remove from bookmarks"
msgstr "Убрать сервер из избранного"
@@ -5108,74 +5343,74 @@ msgid "No player available for connecting to server."
msgstr "Нет доступных игроков для подключения к серверу."
#. I18N: In the user info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:56
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:61
#, c-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Имя пользователя: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:60
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:65
msgid "Cancel Request"
msgstr "Отменить запрос"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:160
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:217
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:165
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:222
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:164
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:169
msgid "Friend request sent!"
msgstr "Заявка в друзья отправлена!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:221
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:226
msgid "Friend request accepted!"
msgstr "Заявка в друзья принята!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:273
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:278
msgid "Friend request declined!"
msgstr "Заявка в друзья отклонена!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:319
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:324
msgid "Friend removed!"
msgstr "Друг удалён!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:370
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:375
msgid "Friend request cancelled!"
msgstr "Заявка в друзья отменена!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:480
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:485
msgid "Processing"
msgstr "Обработка"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:169
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:178
msgid "Fetching last vote"
-msgstr "Получение последнего голосования"
+msgstr "Получение последнего голоса"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:188
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:197
msgid "You can adapt your previous rating by clicking the stars beneath."
msgstr "Вы можете изменить оценку нажатием на звёзды ниже."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:193
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:202
msgid ""
"You have not yet voted for this addon. Select your desired rating by "
"clicking the stars beneath"
msgstr "Вы ещё не голосовали за это дополнение. Выберите желаемую оценку нажатием на звёзды ниже."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:227
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:236
msgid "Vote successful! You can now close the window."
msgstr "Голос засчитан! Теперь вы можете закрыть окно."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:243
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:253
msgid "Performing vote"
msgstr "Выполнение голосования"
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:274
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:640
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:310
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:287
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:696
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:368
msgid "Random Track"
msgstr "Случайная трасса"
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:513
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove '%s'?"
@@ -5184,7 +5419,7 @@ msgstr "Вы действительно хотите удалить «%s»?"
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:134
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:382
msgid "Do you want to save your changes?"
-msgstr "Хотите сохранить изменения?"
+msgstr "Хотите сохранить ваши изменения?"
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:152
msgid "Laps"
@@ -5204,7 +5439,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "При сохранении вашего Гран-при возникла ошибка."
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:255
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:317
msgid "Select a track"
msgstr "Выберите трассу"
@@ -5229,7 +5464,7 @@ msgstr "Вы закончили сложное испытание! Получе
#, c-format
msgid ""
"You completed the SuperTux challenge! Points earned on this level: %i/%i"
-msgstr "Вы закончили SuperTux-испытание! Полученные очки на данном уровне: %i/%i"
+msgstr "Вы закончили испытание SuperTux! Полученные очки на этом уровне: %i/%i"
#: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:315
#, c-format
@@ -5248,12 +5483,12 @@ msgstr "Вы открыли трассу «%0»"
msgid "You unlocked grand prix %0"
msgstr "Вы открыли Гран-при «%0»"
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:153
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Track"
msgstr "Трасса"
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:168
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:134
msgctxt "column_name"
msgid "Players"
@@ -5274,19 +5509,19 @@ msgstr "Пожалуйста, введите название Гран-при"
msgid "Please select a Grand Prix"
msgstr "Пожалуйста, выберите Гран-при"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:338
msgid "User defined"
msgstr "Пользовательские"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:351
msgid "Name is empty."
msgstr "Название не задано."
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:359
msgid "Another grand prix with this name already exists."
msgstr "Гран-при с таким же названием уже существует."
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:365
msgid "Name is too long."
msgstr "Слишком длинное название."
@@ -5295,19 +5530,19 @@ msgstr "Слишком длинное название."
msgid "Better luck next time!"
msgstr "Удачи в следующий раз!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:168
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:169
msgid "You completed a challenge!"
msgstr "Вы прошли испытание!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:324
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
msgid "You won the Grand Prix!"
msgstr "Вы выиграли Гран-при!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:326
msgid "You completed the Grand Prix!"
msgstr "Вы завершили Гран-при!"
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:147
msgctxt "column_name"
msgid "Number of karts"
msgstr "Число картов"
@@ -5320,110 +5555,125 @@ msgstr "Вы действительно хотите удалить эту за
msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить все ваши лучшие результаты?"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:447
+#. I18N: kart group name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:329
+msgid "Favorite"
+msgstr "Избранный"
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:335
+msgid "Light"
+msgstr "Лёгкий"
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:339
+msgid "Heavy"
+msgstr "Тяжёлый"
+
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:490
msgid "Connect a keyboard or gamepad to play splitscreen multiplayer"
msgstr "Подключите клавиатуру или контроллер для совместной игры с разделённым экраном"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:933
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1616
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:984
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1697
msgid "Random Kart"
msgstr "Случайный карт"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:952
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1003
msgid "Locked"
msgstr "Заблокировано"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1053
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:678
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1104
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:707
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
msgstr "Всем:\nДля присоединения к игре нажмите клавишу «Выбрать»"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:343
msgid "Would you like to play the tutorial of the game?"
msgstr "Хотите начать обучение по игре?"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:563
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:211
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:604
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:327
msgid ""
"You can not play online without internet access. If you want to play online,"
" go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr "Вы не сможете играть по сети без интернет-соединения. Если хочется поиграть по сети, то откройте «Настройки» и включите «Подключаться к интернету»."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:578
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:619
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download"
" addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr "Вы не сможете загружать дополнения без доступа к интернету. Если вы хотите загружать дополнения, то откройте «Настройки» и включите «Подключаться к интернету»."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:586
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:627
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n"
"\n"
"You can however delete already downloaded addons."
msgstr "Вы не сможете загружать дополнения без доступа к интернету. Если вы хотите загружать дополнения, , то откройте «Настройки» и включите «Подключаться к интернету».\n\nОднако, вы можете удалить уже загруженные дополнения."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:626
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:666
msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
msgstr "Модуль дополнений отключён в «Настройках»"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:638
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:678
msgid "Please wait while the add-ons are loading"
msgstr "Пожалуйста, подождите, пока дополнения будут загружены"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:699
msgid "Are you sure you want to quit STK?"
msgstr "Вы действительно хотите покинуть STK?"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
msgid "Create LAN Server"
msgstr "Создать локальный сервер"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:112
#, c-format
msgid "%s's server"
msgstr "Сервер %s"
#. I18N: In the create server screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:215
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:220
msgid "No. of grand prix track(s)"
msgstr "Число трасс Гран-при"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:303
msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!"
msgstr "Имя должно содержать от 4 до 30 символов!"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:315
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:320
msgid "Incorrect characters in password!"
msgstr "Недопустимые символы в пароле!"
#. I18N: In the networking lobby, ready button is to allow player to tell
#. server that he is ready for next game for owner less server
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:195
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:196
msgid "Ready"
msgstr "Готов"
#. I18N: Live join is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:198
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:199
msgid "Live join"
msgstr "Подключиться"
#. I18N: Spectate is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:203
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
msgid "Spectate"
msgstr "Наблюдать"
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:205
msgid "Install addon"
msgstr "Установить дополнение"
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish with remaining time,
#. showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
#, c-format
msgid ""
"Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s."
@@ -5431,7 +5681,7 @@ msgstr "Пожалуйста, дождитесь конца текущей иг
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with remaining time
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:551
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
#, c-format
msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s."
msgstr "Пожалуйста, дождитесь конца текущей игры, осталось примерно: %s."
@@ -5439,24 +5689,24 @@ msgstr "Пожалуйста, дождитесь конца текущей иг
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent, showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:563
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:592
msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%."
msgstr "Пожалуйста, дождитесь конца текущей игры (%s), примерный прогресс: %s %."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:601
msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%."
msgstr "Пожалуйста, дождитесь конца текущей игры, примерный прогресс: %d %."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:609
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr "Пожалуйста, дождитесь конца текущей игры."
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:647
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:676
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5467,7 +5717,7 @@ msgstr[3] "Игра начнётся, если наберётся больше %
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:661
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:690
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5478,96 +5728,108 @@ msgstr[1] "Начало через %d секунды или как только
msgstr[2] "Начало через %d секунд или как только все участники нажмут кнопку «Готов»."
msgstr[3] "Начало через %d секунды или как только все участники нажмут кнопку «Готов»."
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:698
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:727
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "Подключение к серверу «%s»"
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:703
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:732
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "Поиск сервера для быстрой игры"
#. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends.
#: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:218
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:896
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:952
#, c-format
msgid "Remaining time: %d"
msgstr "Осталось времени: %d"
#. I18N: Goals in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:83
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
msgid "Goals"
msgstr "Цели"
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:116
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:315
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:317
msgid "Fetching achievements"
msgstr "Получение достижений"
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:117
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:121
#, c-format
msgid "%s's profile"
msgstr "Профиль %s"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:75
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:80
msgid "Since"
msgstr "Дата"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:81
msgid "Status"
msgstr "Статус"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:94
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:274
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:99
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:279
msgid "Fetching friends"
msgstr "Получение списка друзей"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:236
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
msgid "New Request"
msgstr "Новый запрос"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:237
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:242
msgid "Pending"
msgstr "Ожидание"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:246
msgid "Offline"
msgstr "Не в сети"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:83
msgid "Enter new E-mail below"
msgstr "Введите новую электронную почту ниже"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:84
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:88
msgid "New Email has to be between 5 and 254 characters long!"
msgstr "Адрес новой почты должен быть в пределах от 5 до 254 символов!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:93
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:97
msgid "New Email is invalid!"
-msgstr "Новая почта является недопустимой!"
+msgstr "Новая эл. почта является неверной!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:122
msgid "E-mail changed!"
msgstr "Электронная почта изменена!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:120
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:124
#, c-format
msgid "Failed to change E-mail: %s"
msgstr "Не удалось сменить почту: %s"
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:109
+msgid "News from STK Blog"
+msgstr "Новости из блога STK"
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:110
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:166
+msgid "There are currently no news available."
+msgstr "На данный момент нет новостей."
+
#. I18N: Shown to players when he is not is not logged in
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:317
msgid ""
"You must be logged in to play Global networking. Click your username above."
msgstr "Вам нужно войти, чтобы играть по интернету. Выберите ваше имя пользователя выше."
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:179
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:242
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:184
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:247
msgid "Searching"
msgstr "Производится поиск"
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:169
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:127
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:114
msgid "Exit game"
msgstr "Выйти из игры"
@@ -5575,7 +5837,7 @@ msgstr "Выйти из игры"
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:289
#, c-format
msgid "Could not create player '%s'."
-msgstr "Невозможно создать игрока «%s»."
+msgstr "Не удалось создать игрока «%s»."
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:306
msgid "User name cannot be empty."
@@ -5645,34 +5907,34 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr "Расстояние (км)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:318
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:316
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#. I18N: Message shown to user if no IPv4 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:361
msgid "No IPv4 detected, you may not be able to join any servers."
-msgstr "Не удалось распознать IPv4, скорее всего вы не сможете подключаться к серверам."
+msgstr "Не удалось распознать IPv4, скорее всего, вы не сможете подключаться к серверам по этому протоколу."
#. I18N: Message shown to user if no IPv6 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:365
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
msgid "No IPv6 detected, you may not be able to join any servers."
-msgstr "Не удалось распознать IPv6, скорее всего вы не сможете подключаться к серверам."
+msgstr "Не удалось распознать IPv6, скорее всего, вы не сможете подключаться к серверам по этому протоколу."
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:504
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:502
msgid "No server is available."
msgstr "Нет доступных серверов."
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:512
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:510
msgid "Fetching servers"
msgstr "Получение серверов"
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:576
msgid "Server Bookmarks"
msgstr "Избранные серверы"
#. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:322
msgid ""
"If a majority of players all select the same track and race settings, voting"
" will end early."
@@ -5680,149 +5942,149 @@ msgstr "Если большинство игроков выберет одни
#. I18N: In track screen
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:305
msgid "Random item location"
-msgstr "Случайное расположение предметов"
+msgstr "Случайное размещение усилителей"
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:504
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:509
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:454
msgid "Number of goals to win"
-msgstr "Количество голов для победы"
+msgstr "Число голов для победы"
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:552
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:557
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:300
msgid "Drive in reverse"
msgstr "Гонка в обратном направлении"
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:626
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:296
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:675
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:348
msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Заблокировано: пройдите активные испытания для получения доступа!"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:76
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:56
msgid "Action"
msgstr "Действие"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:77
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:57
msgid "Key binding"
msgstr "Привязка клавиш"
#. I18N: button to disable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:108
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:627
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:88
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:592
msgid "Disable Device"
msgstr "Отключить устройство"
#. I18N: button to enable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:110
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:628
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:593
msgid "Enable Device"
msgstr "Включить устройство"
#. I18N: button to enable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:127
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:633
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:107
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:598
msgid "Enable Configuration"
msgstr "Включить схему"
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:176
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:156
msgid "Game Keys"
msgstr "Игровые клавиши"
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:190
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:170
msgid "Menu Keys"
msgstr "Клавиши меню"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:266
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:246
msgid "Steer Left"
msgstr "Поворот налево"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:269
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:249
msgid "Steer Right"
msgstr "Поворот направо"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:272
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:252
msgid "Accelerate"
msgstr "Газ"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:275
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:255
msgid "Brake / Reverse"
msgstr "Тормоз / задний ход"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:258
msgid "Fire"
msgstr "Огонь"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:261
msgid "Nitro"
msgstr "Нитро"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:267
msgid "Look Back"
msgstr "Оглянуться назад"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:270
msgid "Rescue"
msgstr "Возврат на трассу"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:273
msgid "Pause Game"
msgstr "Поставить на паузу"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:298
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
msgid "Up"
msgstr "Вверх"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:301
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
msgid "Down"
msgstr "Вниз"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:304
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
msgid "Left"
msgstr "Влево"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:307
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
msgid "Right"
msgstr "Вправо"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:310
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:313
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
msgid "Cancel/Back"
msgstr "Отмена / назад"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:404
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:384
msgid "* A blue item means a conflict with another configuration"
msgstr "* Синий цвет означает конфликт с другой схемой"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:409
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:389
msgid "* A red item means a conflict in the current configuration"
msgstr "* Красный цвет означает конфликт в текущей схеме"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:514
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:494
msgid ""
"Warning: The 'Shift' is not a recommended key. When 'Shift' is pressed down,"
" all keys that contain a character that is different in upper-case will stop"
@@ -5830,17 +6092,27 @@ msgid ""
msgstr "Внимание! Нежелательно использовать клавишу «Shift», так как при её нажатии все клавиши нижнего регистра могут не работать."
#. I18N: shown before deleting an input configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:613
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:578
msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить эту схему?"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:641
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:606
msgid "Enter new configuration name, leave empty to revert default value."
msgstr "Введите название новой схемы или оставьте его пустым, чтобы вернуть стандартное значение."
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:57
+msgid "Vertical"
+msgstr "Вертикальное"
+
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:59
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Горизонтальное"
+
#. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text
#. fits the screen in low resolutions.
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:69
msgid ""
"In multiplayer mode, players can select handicapped\n"
"(more difficult) profiles on the kart selection screen"
@@ -5848,89 +6120,74 @@ msgstr "В режиме совместной игры игроки могут в
#. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which
#. will download from stk server
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:85
msgid "Install full game assets"
msgstr "Установить ресурсы полной игры"
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:238
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:189
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить ресурсы полной игры?"
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:98
#, c-format
msgid "Keyboard %i"
msgstr "Клавиатура %i"
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:170
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:149
msgid "Touch Device"
msgstr "Сенсорное устройство"
#. I18N: In the input configuration screen, help for touch device
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:207
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:186
msgid "Tap on a device to configure it"
msgstr "Коснитесь устройства для его настройки"
#. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
-#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:62
msgid "System Language"
msgstr "Язык системы"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:67
msgid "In the bottom-left"
msgstr "В левом нижнем углу"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:69
msgid "On the right side"
msgstr "С правой стороны"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:99
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:71
msgid "Hidden"
msgstr "Скрыто"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:101
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:73
msgid "Centered"
msgstr "По центру"
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:119
-msgid "Vertical"
-msgstr "Вертикальное"
-
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:121
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Горизонтальное"
-
#. I18N: In the UI options, Very small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "Very small"
msgstr "Самый малый"
#. I18N: In the UI options, Small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "Small"
msgstr "Малый"
-#. I18N: In the UI options, Medium font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
-msgid "Medium"
-msgstr "Средний"
-
#. I18N: In the UI options, Large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Large"
msgstr "Большой"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:100
msgid "Very large"
msgstr "Самый большой"
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:502
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:537
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5940,128 +6197,133 @@ msgid ""
msgstr "Режим скоростного прохождения можно задействовать только в случае, если игра не была закрыта после начала режима истории.\n\nЗакрытие игры до завершения режима истории аннулирует таймер.\n\nЧтобы задействовать режим скоростного прохождения, пожалуйста, используйте новый профиль."
#. I18N: In the video options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:259
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:249
msgid "Vertical Sync"
msgstr "Вертикальная синхронизация"
#. I18N: in graphical options. The \n is a newline character, place it where
#. appropriate, two can be used if required.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:276
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:266
msgid ""
"Vsync forces the graphics card to supply a new frame\n"
"only when the monitor is ready to display it."
msgstr "Вертикальная синхронизация заставляет видеокарту передавать\nновый кадр только тогда, когда монитор готов его отобразить."
#. I18N: in graphical options.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:279
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:269
msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr "Не будет работать без поддержки вашим драйвером."
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:466
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "Эффекты частиц: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:687
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:472
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Анимированные персонажи: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:690
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:475
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Динамическое освещение: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:693
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:478
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr "Рассеяние света: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:696
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:481
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Сглаживание: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:699
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:484
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Глобальное затенение: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:703
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:488
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Тени: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:705
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:490
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Тени: %i"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:708
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:493
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Свечение: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:712
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:497
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Контурное свечение: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:716
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:501
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Сумеречные лучи: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:721
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:506
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "Качество изображения: %s"
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:515
+#, c-format
+msgid "Geometry detail: %s"
+msgstr "Детализация геометрии: %s"
+
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:740
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Размытие в движении: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:744
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Глубина резкости: %s"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:366
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:353
msgid "Internet access is disabled. Do you want to enable it?"
msgstr "Доступ в интернет отключён. Вы хотите включить его?"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:554
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:541
msgid "You need to enter a password."
msgstr "Вам нужно ввести пароль."
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:575
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:562
#, c-format
msgid "Logging out '%s'"
msgstr "Выход из «%s»"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:576
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:563
#, c-format
msgid "Logging in '%s'"
msgstr "Вход как «%s»"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:646
msgid "You can't delete the only player."
msgstr "Вы не можете удалить единственного игрока."
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:667
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:654
#, c-format
msgid "Do you really want to delete player '%s'?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить игрока «%s»?"
@@ -6089,7 +6351,7 @@ msgstr "ГОЛ!"
#. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or
#. waiting
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:82
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:409
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:429
msgid "Waiting for others"
msgstr "Ожидание других игроков"
@@ -6124,7 +6386,7 @@ msgstr "Следуйте за лидером!"
msgid "Top %i"
msgstr "Топ-%i"
-#: src/states_screens/race_gui.cpp:447
+#: src/states_screens/race_gui.cpp:445
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Испытание провалено"
@@ -6148,102 +6410,199 @@ msgstr "Нажмите на значок подиума для старта ис
msgid "Press fire to start the challenge"
msgstr "Нажмите «Огонь» для старта испытания"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:268
+msgid "Back to video settings"
+msgstr "Вернуться к настройкам видео"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:272
+msgid "Save the test results"
+msgstr "Сохранить результаты проверки"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275
+msgid "Back to main menu"
+msgstr "Вернуться в главное меню"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:289
msgid "Quit the server"
msgstr "Покинуть сервер"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:310
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
msgid "Abort Grand Prix"
msgstr "Прервать Гран-при"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
msgid "Restart"
msgstr "Начать заново"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:337
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:357
msgid "Back to challenge selection"
msgstr "Назад к выбору испытаний"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:345
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:365
msgid "Race against the new ghost replay"
msgstr "Гонка против нового повтора с призраком"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:353
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:373
msgid "Back to the menu"
msgstr "Вернуться в меню"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556
msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?"
msgstr "Вы действительно хотите прервать Гран-при?"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:636
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1529
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:578
+#, c-format
+msgid "Performance report saved in \"%s\"."
+msgstr "Отчёт производительности сохранён в «%s»."
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:690
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1590
msgid "Red Team Wins"
msgstr "Красная команда победила"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:638
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1533
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:692
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592
msgid "Blue Team Wins"
msgstr "Синяя команда победила"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:640
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1538
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:694
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1594
msgid "It's a draw"
msgstr "Ничья"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:881
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:935
#, c-format
msgid "Eliminated after %s"
msgstr "Выбыл после %s"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:886
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1334
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:940
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1396
msgid "Eliminated"
msgstr "Выбыл(а) из гонки"
#. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1608
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1670
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1681
msgid "(Own Goal)"
msgstr "(автогол)"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1749
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1770
#, c-format
msgid "Track %i/%i"
msgstr "Трасса %i/%i"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1833
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1889
msgid "Grand Prix progress:"
msgstr "Прогресс Гран-при:"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1879
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975
msgid "Highscores"
msgstr "Результаты"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2028
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2142
#, c-format
msgid "Best lap time: %s"
msgstr "Лучшее время круга: %s"
#. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by
#. kart_name")
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2042
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr "от %s"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You completed the challenge!"
msgstr "Вы прошли испытание!"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You failed the challenge!"
msgstr "Вы провалили испытание!"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2282
msgid "Reached Requirements of SuperTux"
msgstr "Достигнуты нормативы SuperTux"
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2353
+msgid "Performance Test Results"
+msgstr "Результаты проверки производительности"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2369
+#, c-format
+msgid "Test duration: %s"
+msgstr "Длительность проверки: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2371
+#, c-format
+msgid "Number of frames: %s"
+msgstr "Количество кадров: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2373
+#, c-format
+msgid "Steady FPS: %s"
+msgstr "Постоянная частота кадров: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2375
+#, c-format
+msgid "Mostly Steady FPS: %s"
+msgstr "Наиболее постоянная частота кадров: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2377
+#, c-format
+msgid "Typical FPS: %s"
+msgstr "Обычная частота кадров: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2391
+#, c-format
+msgid "Horizontal resolution: %s"
+msgstr "Разрешение по горизонтали: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2393
+#, c-format
+msgid "Vertical resolution: %s"
+msgstr "Разрешение по вертикали: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2394
+msgid "Dynamic lighting: ON"
+msgstr "Динамическое освещение: ВКЛ"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2395
+msgid "Dynamic lighting: OFF"
+msgstr "Динамическое освещение: ОТКЛ"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2398
+#, c-format
+msgid "Render resolution: %s%%"
+msgstr "Разрешение отрисовки: %s%%"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2399
+msgid "Anti-aliasing: ON"
+msgstr "Сглаживание: ВКЛ"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2400
+msgid "Anti-aliasing : OFF"
+msgstr "Сглаживание: ОТКЛ"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2401
+msgid "Image-based lighting: OFF"
+msgstr "Освещение на основе изображения: ОТКЛ"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2402
+msgid "Image-based lighting: ON"
+msgstr "Освещение на основе изображения: ВКЛ"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2403
+msgid "Ambient occlusion: ON"
+msgstr "Глобальное затенение: ВКЛ"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2404
+msgid "Ambient occlusion: OFF"
+msgstr "Глобальное затенение: ОТКЛ"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2406
+#, c-format
+msgid "Shadow resolution: %s"
+msgstr "Разрешение теней: %s"
+
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89
msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
msgstr "Все возможности доступны, так что собирайте оружие и используйте его с умом!"
@@ -6284,28 +6643,28 @@ msgstr "Нажмите на красный или синий футбольны
#. I18N: when showing who is the author of track '%s'
#. I18N: (place %s where the name of the author should appear)
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:151
#, c-format
msgid "Track by %s"
msgstr "Автор трассы: %s"
#. I18N: the max players supported by an arena.
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:159
#, c-format
msgid "Max players supported: %d"
msgstr "Максимальное число игроков: %d"
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:389
msgid "Number of red team AI karts"
msgstr "Число виртуальных картов красной команды"
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:109
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:124
msgid ""
"You cannot play this Grand Prix because it contains tracks that aren't "
"unlocked!"
msgstr "Вы не можете участвовать в этом Гран-при, потому что часть его треков не разблокирована!"
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:217
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:245
msgid "Locked!"
msgstr "Заблокировано!"
@@ -6327,10 +6686,12 @@ msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d.%m.%Y"
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
msgid "Complete all challenges to unlock the big door!"
msgstr "Закончите все испытания, чтобы открыть огромную дверь!"
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
msgid ""
"You need more points\n"
"to enter this challenge!\n"
@@ -6339,76 +6700,90 @@ msgid ""
msgstr "Вам нужно больше очков\nдля доступа к этому испытанию!\nДоступные испытания\nуказаны на мини-карте."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
#, c-format
msgid "Accelerate with <%s>, and steer with <%s> and <%s>."
msgstr "Разгоняйтесь при помощи «%s», поворачивайте нажатием «%s» и «%s»."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
msgid ""
"Accelerate by touching the upper part of the wheel, and steer by moving left"
" or right."
msgstr "Разгоняйтесь, касаясь верхней части колеса, и управляйте движением влево или вправо."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by tilting your "
"device."
msgstr "Разгоняйтесь, перемещая ускоритель вверх, и управляйте голосовыми командами вашего устройства."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by rotating your "
"device."
msgstr "Разгоняйтесь, перемещая ускоритель вверх, и управляйте, наклоняя ваше устройство."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
#, c-format
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire the weapon with <%s> to blow away these boxes!"
msgstr "Собирайте голубые коробки и используйте оружие с помощью кнопки «%s», чтобы убрать эти ящики с пути!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire by pressing the bowling icon to blow away these"
" boxes!"
msgstr "Собирайте голубые коробки и используйте оружие нажатием иконки с боулингом, чтобы убрать эти ящики с пути!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> to look behind.\n"
"Fire the weapon with <%s> while pressing <%s> to fire behind!"
-msgstr "Нажмите «%s», чтобы обернуться.\nНажмите кнопку огня «%s» с удерживанием «%s» для стрельбы назад!"
+msgstr "Нажмите «%s», чтобы обернуться.\nНажмите кнопку огня «%s» при зажатии «%s» для стрельбы назад!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
msgid ""
"Press the mirror icon to look behind.\n"
"Fire the weapon behind by holding the mirror icon and then swiping to the bowling icon!"
msgstr "Нажмите на значок зеркала, чтобы посмотреть назад.\nЧтобы выстрелить назад, зажмите значок с зеркалом и проведите не отрываясь до значка с боулингом!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
#, c-format
msgid "Use the nitro you collected by pressing <%s>!"
msgstr "Используйте собранные вами нитро-заряды нажатием «%s»!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
msgid "Use the nitro you collected by pressing the nitro icon"
msgstr "Используйте собранные вами нитро-заряды нажатием на значок с нитро"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)."
msgstr "Подберите нитро-заряды (мы будем использовать их после поворота)."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
#, c-format
msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued."
msgstr "Ой! Если вы в беде, нажмите «%s», чтобы вас спасли!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
msgid "Oops! When you're in trouble, press the bird icon to be rescued."
msgstr "Ой! Если вы в беде, нажмите на значок с птицей, чтобы вас спасли!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
#, c-format
msgid ""
"Accelerate and press the <%s> key while turning to skid.\n"
@@ -6416,24 +6791,27 @@ msgid ""
msgstr "Ускорьтесь и во время поворота нажмите кнопку «%s» для выполнения заноса.\nНемного проскользив, вы сможете быстрее преодолеть крутой поворот."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
msgid ""
"Accelerate and press the skid icon while turning to skid.\n"
"Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns."
msgstr "Ускорьтесь и во время поворота нажмите на иконку скольжения для выполнения заноса.\nНемного проскользив, вы сможете быстрее преодолеть крутой поворот."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
msgid ""
"Note that if you manage to skid for several seconds, you will receive a "
"bonus speedup as a reward!"
msgstr "Учтите, что если вам удастся проскользить в течение нескольких секунд, вы получите дополнительное ускорение в качестве награды."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Теперь вы готовы к гонкам. Успехов!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
-#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
+#: supertuxkart.desktop:4 net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:7
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr "Свободная трёхмерная гоночная игра на машинках"
@@ -6443,7 +6821,7 @@ msgstr "Свободная трёхмерная гоночная игра на
msgid "tux;game;race;"
msgstr "такс;игра;гонка;"
-#: supertuxkart.appdata.xml:8
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:9
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
@@ -6451,7 +6829,7 @@ msgid ""
"for all ages."
msgstr "Карты. Нитро. Скорость! SuperTuxKart — это свободная трёхмерная аркадная гоночная игра с множеством персонажей, трасс и режимов. Прежде всего мы стремимся создать весёлую и приятную игру, подходящую для всех возрастов."
-#: supertuxkart.appdata.xml:11
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:12
msgid ""
"We have several tracks with various themes for players to enjoy, from "
"driving underwater, rural farmlands, jungles or even in space! Try your best"
@@ -6460,7 +6838,7 @@ msgid ""
"your opponents."
msgstr "У нас для игроков есть несколько треков с различными темами — гонки под водой, по сельской местности, по джунглям и даже в космосе! Испытайте себя в соревновании с другими картами, но ни в коем случае не ешьте бананы! Следите за шарами для боулинга, поршнями, жевательной резинкой и пирожными, брошенными вашими противниками."
-#: supertuxkart.appdata.xml:14
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:15
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
@@ -6469,27 +6847,27 @@ msgid ""
"your racing skills!"
msgstr "Вы можете создать гонку против других картов, посоревноваться в одном из нескольких Гран-При, попытаться побить лучшее время, устроить битву против друзей или ботов, или попробовать другие режимы! Если же вы хотите усложнить игру и показать свои навыки, то попробуйте сыграть вместе с игроками со всего мира посредством онлайн-гонок!"
-#: supertuxkart.appdata.xml:17
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:18
msgid "This game has no ads."
msgstr "В этой игре нет рекламы."
-#: supertuxkart.appdata.xml:20
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:21
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr "Данная версия SuperTuxKart является нестабильной и содержит последние улучшения. Она выпущена в основном для тестирования, что поможет сделать финальную версию как можно лучше."
-#: supertuxkart.appdata.xml:23
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:24
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr "Эта версия может быть установлена на одном устройстве вместе со стабильной версией."
-#: supertuxkart.appdata.xml:26
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:27
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr "Если вам нужна большая надёжность, воспользуйтесь стабильной версией: %s"
-#: supertuxkart.appdata.xml:44
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:45
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr "Команда SuperTuxKart"
diff --git a/data/po/rue.po b/data/po/rue.po
index e0f03cf06fc..4315c79ccb3 100644
--- a/data/po/rue.po
+++ b/data/po/rue.po
@@ -6,14 +6,14 @@
# Гондрош Руснак, 2022
# Ондрош Руснак, 2022
# Ондрош Руснак, 2022
-# Ондрош Руснак, 2022-2023
+# Ондрош Руснак, 2022-2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-16 01:41+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-29 22:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n"
-"Last-Translator: Ондрош Руснак, 2022-2023\n"
+"Last-Translator: Ондрош Руснак, 2022-2024\n"
"Language-Team: Rusyn (http://app.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/rue/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "На крайови світа"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:157
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:303
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:320
msgid "Back"
msgstr "Назад"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Уберіт тіп корманьованя, кутрый ся вам
#. I18N: Control type
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:549
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:572
msgid "Accelerometer"
msgstr "Акцелерометер"
@@ -206,13 +206,13 @@ msgstr "Акцелерометер"
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:554
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:577
msgid "Gyroscope"
msgstr "Ґіроскоп"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: Control type
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:544
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:567
msgid "Steering wheel"
msgstr "Кормань"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Можете то пак перемінити у штімованьох
#. I18N: ./data/gui/dialogs/kart_color_slider.stkgui
#. I18N: In the kart color slider dialog
msgid "Apply"
-msgstr "Трібовати"
+msgstr "Захосновати"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
msgid "Touch Device Settings"
@@ -243,35 +243,37 @@ msgstr "Штімованя сенсора"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "General"
msgstr "Чолові"
@@ -339,30 +341,33 @@ msgstr "Вернути штімованя як было"
#. I18N: Splitscreen player in network
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:222
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:133
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:179
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:101
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:229
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:184
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:168
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:115
msgid "Cancel"
msgstr "Одмінити"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:61
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "Yes"
msgstr "Айно"
@@ -540,9 +545,9 @@ msgstr "Прикапчати ся"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:127
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:138
@@ -603,7 +608,7 @@ msgstr "Цїль"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
#. I18N: Progress shown in achievement dialog
#. I18N: Progress in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:87
msgid "Progress"
msgstr "Проґрес"
@@ -638,7 +643,7 @@ msgstr "Загнати"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
msgid "Back to Race"
msgstr "Вернути ся од перебігови"
@@ -655,7 +660,7 @@ msgstr "Вернути ся у лобі"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:148
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:155
msgid "Restart Race"
msgstr "Перезачати перебіг"
@@ -719,12 +724,12 @@ msgstr "Уведіт имня хосновача тай адрес електр
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:72
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:71
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:77
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:76
msgid "Username"
msgstr "Юзернейм"
@@ -765,7 +770,7 @@ msgstr "Чажкость"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1309
+#: src/race/race_manager.cpp:1317
msgid "Novice"
msgstr "Новак"
@@ -777,7 +782,7 @@ msgstr "Новак"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1310
+#: src/race/race_manager.cpp:1318
msgid "Intermediate"
msgstr "Просїковый"
@@ -789,7 +794,7 @@ msgstr "Просїковый"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1311
+#: src/race/race_manager.cpp:1319
msgid "Expert"
msgstr "Експерта"
@@ -801,7 +806,7 @@ msgstr "Експерта"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1312
+#: src/race/race_manager.cpp:1320
msgid "SuperTux"
msgstr "SuperTux"
@@ -809,8 +814,8 @@ msgstr "SuperTux"
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:151
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
msgid "Game mode"
msgstr "Режім бавкы"
@@ -821,8 +826,8 @@ msgstr "Режім бавкы"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1282
-#: supertuxkart.appdata.xml:33
+#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1290
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:34
msgid "Normal Race"
msgstr "Нормалный перебіг"
@@ -835,7 +840,7 @@ msgstr "Нормалный перебіг"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1284
+#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1292
msgid "Time Trial"
msgstr "Перебіг на час"
@@ -843,7 +848,8 @@ msgstr "Перебіг на час"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
-#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:38
msgid "Battle"
msgstr "Битка"
@@ -852,24 +858,24 @@ msgstr "Битка"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1298
-#: supertuxkart.appdata.xml:41
+#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1306
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:42
msgid "Soccer"
msgstr "Фодбал"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Password"
msgstr "Парола"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: In the server info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:291
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:292
msgid "Bookmark this server"
msgstr "Забити сись сервер у облюбені"
@@ -880,7 +886,7 @@ msgstr "Придати бавляча"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:78
msgid "Name"
msgstr "Имня"
@@ -912,7 +918,7 @@ msgstr "Інфо хосновача"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Remove Friend"
-msgstr ""
+msgstr "Удалити цімбору"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
@@ -922,17 +928,17 @@ msgstr "Придати цімбору"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Accept Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Прияти закликаня"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Decline Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Не прияти закликаня"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "View Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Увідіти профіл"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/vote_dialog.stkgui
#. I18N: In the vote dialog
@@ -974,6 +980,50 @@ msgstr "Намірити клопцї ESC"
msgid "Assign nothing"
msgstr "Нич не намірено"
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+msgid "Recommend Video Settings"
+msgstr "Рекомендовані штімованя ґрафікы"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "The recommended settings will be valid for the current resolution."
+msgstr "Рекомендовані штімованя будут чинні для тепирішнього розлученя"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "What should the settings prioritize?"
+msgstr "Што має быти пріорітетом у штімованях?"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Performance"
+msgstr "Продуктивность"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Balance performance and graphics quality"
+msgstr "Баланс продуктивности тай якости"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Graphics quality"
+msgstr "Якость ґрафікы"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Sparing energy"
+msgstr "Економія енерґії"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Do you like graphics effects creating blur?"
+msgstr "Вам ся люблять ґрафічні ефекты розмытя?"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Start the test"
+msgstr "Зачати тест"
+
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
@@ -988,11 +1038,11 @@ msgstr "Штім перебіга"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
#. I18N: In soccer setup screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:287
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1142
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:316
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:324
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1191
msgid "Continue"
msgstr "Дале"
@@ -1033,10 +1083,15 @@ msgstr "Арены"
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In addons screen, above the list of addons to be installed
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:136
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
msgid "Installed"
msgstr "Настановлено"
+#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
+#. I18N: Section in arena tracksselection screen
+msgid "Edit favorite arenas"
+msgstr "Перемінити любимі арены"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
#. I18N: track group
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
@@ -1046,20 +1101,20 @@ msgstr "Настановлено"
#. I18N: track group name
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Standard
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:90
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:91
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:99
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:153
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:148
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:156
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:256
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:323
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:332
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:363
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:371
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:164
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:159
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:167
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:331
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:346
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:367
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:375
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:124
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:185
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193
msgid "Standard"
msgstr "Штандард"
@@ -1070,12 +1125,12 @@ msgstr "Штандард"
#. I18N: track group name
#. I18N: kart group name
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:84
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:147
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:325
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:161
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:93
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:150
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:339
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:333
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:369
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:187
msgid "Add-Ons"
msgstr "Придаткы"
@@ -1089,27 +1144,28 @@ msgstr "Придаткы"
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show karts from all groups
-#. I18N: kart group name
+#. I18N: kart group/class name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
-#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
+#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:137
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:81
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:87
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:140
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:146
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:117
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:315
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:321
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:361
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:327
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:368
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:359
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:175
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:181
msgid "All"
msgstr "Вшыткі"
@@ -1120,7 +1176,7 @@ msgstr "Вшыткі причастні"
#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Лишити"
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
@@ -1148,9 +1204,9 @@ msgstr "Долї"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Add"
msgstr "Придати"
@@ -1187,7 +1243,7 @@ msgstr "Убераня повтора перебіга з блудилом"
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1296
+#: src/race/race_manager.cpp:1304
msgid "Egg Hunt"
msgstr "Ловитва яиць"
@@ -1234,10 +1290,10 @@ msgstr "Обратный порядок"
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:512
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:517
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:257
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:286
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:449
msgid "Maximum time (min.)"
msgstr "Максімум часу (у мін.)"
@@ -1269,9 +1325,9 @@ msgstr "Копіровати"
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:71
msgid "Rename"
@@ -1282,80 +1338,80 @@ msgstr "Переназвати"
msgid "Save Grand Prix"
msgstr "Всокотити Великі Перемаганкы"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
msgid "SuperTuxKart Help"
msgstr "SuperTuxKart Помоч"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Game Modes"
msgstr "Режімы бавкы"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Powerups"
msgstr "Посиленя"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Bananas"
msgstr "Бананы"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
@@ -1363,56 +1419,57 @@ msgstr "Бананы"
msgid "Story Mode"
msgstr "Режім історії"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Kart classes"
msgstr "Виды возикув"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Multiplayer"
msgstr "Бавка ворошна"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
msgid "Start the tutorial"
msgstr "Зачати туторіал"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Collect blue gift boxes, they will give you powerups."
msgstr "Зберайте синї ладичкы, они дадут вам посиленя."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
msgid "Avoid bananas!"
msgstr "Осокочуйте ся бананув!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by "
@@ -1420,14 +1477,14 @@ msgid ""
"nitro in the gauge at the bottom-right of the race screen."
msgstr "Збирай нітро, што давут возмогу примножати шіковность, коли тото вам треба, як нажмете трібну клопку. Чинный уровень заряда можете увідїти зправа-здолїв."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
"challenge to unlock it."
msgstr "Кідь видите дашто на замкови, значит вам треба довершити перебіг, обы тото одкрыти."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can skid by pressing a special key or button. Successive short skids "
@@ -1436,34 +1493,34 @@ msgid ""
"carefully before!"
msgstr "Вы можете ся поховзати, кой зажмете спеціалну клавішу вадь клопку. Успішні курті поховзы поможут Вам пройти круті кривулі; серидні поховзы збулшат вашу шіковность, а великі щи май. Вы не можете ся сперти кой вас занесе, тому добрі розрахуйте свої силы перед тым!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can get a startup boost by pressing the accelerate button at 'Set!', "
"before the race's start."
msgstr "Достанете приспішеня на стартови, кой зажмете клопку приспішеня на словови \"Позор!\", перед стартом."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: in the help screen
msgid "* Current key bindings can be seen/changed in the Options menu"
msgstr "* Чинні призначеня клопок мож побзерати/перемінити у Штімованях"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
msgid "SuperTuxKart features several game modes:"
msgstr "SuperTuxKart має пару режімув бавкы:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!"
msgstr "Простый перебіг: Любі збыткы поволені, завто збирайте посиленя ай хоснуйте їх мудро."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
msgstr "Перебіг на час: не є посилень, тому важні лем ваші шоферські приукы!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be "
@@ -1471,7 +1528,7 @@ msgid ""
" leader will get you eliminated too!"
msgstr "Слїдовати за лідером: Ідіт на послїдньому містови, послїдньый возик ліквідує ся каждый раз кой міряч добігат ноля. Сокотіт ся: кідь обженете лідера та будете ліквідовані тоже!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"There are 3 types of battle mode: In 3 Strikes Battle, you need to hit "
@@ -1481,30 +1538,30 @@ msgid ""
"your own flag base, as long as your flag is not captured by the other team."
msgstr "Суть 3 тіпы у режімах биткы: У 3 Битках на ґепц, маєте забити свойов збруйов другых. У Слободному режімови, уграть тот тко гепне другых май булше раз, позеравучи на утрату вадь час. У захватови фаны, мусите захватити фану у другої дружины на їх базі, тай не дати захватити свою."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Soccer: Use your kart to push the ball into the goal."
msgstr "Фодбал: Забивайте лобду у капуру при помочи свого возика,"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Egg hunt: Explore tracks to find all hidden eggs."
msgstr "Ловитва яиць: Прослїдіт автомапу тай найдіт вшыткі спрятані яйця."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Ghost replay: Race against ghost replays in time-trial or egg hunt mode, and"
" record your own!"
msgstr "Повтор блудила: Попробуйте уграти у блудила у перебігах на час вадь ловитві яиць — и учиніт своє (вашоє блудило тото ваш резултат)!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of time."
msgstr "Перебіг на кругы: пробіжіт максімум, што можете кругув за такый час."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"* Many of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion: "
@@ -1513,93 +1570,93 @@ msgid ""
"wins the cup."
msgstr "* У булшу часть сих бавилных режімув мож забавити у Великых Перемаганках: намість єдної трасы, пройдете нараз пару. Чим булшый рейтінґ, тым булше балув достанете. У резултатови бавляч из булшым числом балув уграт ґарґалу."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "To help you win, there are some powerups you can collect:"
msgstr "Обы уграти, збирайте такі посиленя:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"BubbleGum - protect yourself with a shield, or use while looking back to "
"leave a sticky pink puddle behind you."
msgstr "Жвачка - учинит перед вами щит вадь под час натїганя назад будете лишати лїпкый ружовый слїд за собов."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Zipper - will give you a strong speed boost. But beware of not losing "
"control of your kart!"
-msgstr "Громовиця - дасть вам силноє приспішеня. Сокотіт ся, обы не стратити надзор над возиком."
+msgstr "Громовиця - дасть вам силноє приспішеня. Сокотіт ся, обы не стратити управляня возиком."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights."
" It also affects other karts close to the explosion."
msgstr "Колач - мече ся у майближого противника, майефектівный на куртых одстоянях тай далечинах. Такой влыяє на другі возикы пиля детонації."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
"back to make one lose sight."
msgstr "Протычка - мече ся уперед, обы притягти ся за противника ззаду, вадь вержіт ззаду обы го заслїпити."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Bowling Ball - goes straight until it strikes, it can bounce off walls. If "
"you are looking back, it will be thrown backwards."
msgstr "Боулінґ-лобда - летит уперед закідь не трафит, одбиват ся од стїн. Кідь побзераєте назад перед тым, як веричи она піде у обратному порядкови."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid "Parachute - slows down all karts in a better position."
msgstr "Падак - спомалює вшыткі возикы што мавут лїпшу позіцію."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swapper - gift boxes are transformed into bananas, nitro cans into "
"bubblegums, and vice versa for a short time."
msgstr "Переміник - перемінює ладичкы на бананы, нітро на жвачкы, тай наопак на куртый час."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Basket Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts"
" down on the way."
msgstr "Кошаркова лобда - скаче за лідером, може давити тай спомальовати возикы на свому путьови."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swatter - will squash karts close by, slowing them down. Can also be used to"
" remove parachutes and bombs."
msgstr "Клапа на мухы - ґепне возикы, тым самым спомалит їх. Щи мож нив забрати ефекты падака ай бомбы."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
msgid ""
"Hitting a banana can result in one of the following being attached to the "
"kart:"
msgstr "Як натрафите на банан, дашто из сього прилїпит ся на возик:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Anchor - slows down the kart suddenly."
msgstr "Котва - раз-нараз спомалит возик."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Parachute - slows down the kart, more progressively than the anchor. The "
"faster you go, the stronger it slows you down."
msgstr "Падак - спомалює возик, май проґресівный чим котва. Чим май скоро ідеш, тым май сперать."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Bomb - detonates after some amount of time, throwing the kart up in the air."
" Bump into another kart to transfer the bomb to it."
msgstr "Бомба - зорве ся через даякый час, тай подверже ваш возик у воздух. Заїдьте у другый возик, обы подверичи му бомбу."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:"
msgstr "Злый Нолок захватив Гну! Сисї рады вам поможут:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"This icon on the minimap shows the available challenges you've not "
@@ -1608,7 +1665,7 @@ msgid ""
" accept to race against you. Win to liberate Gnu!"
msgstr "Сись знак на малув мапі указує приступні перемаганкы, які сьте щи не довершили. Горї зправа екрана, видите кулько балув у вас тепирь. Довершіт кыммайбулше перемаганок, тай Нолок зложит ся на перебіг из вами. Уграйте у сих перебігах, обы ослободити Гну!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you complete a challenge, you get a cup. Each cup is worth several "
@@ -1616,20 +1673,20 @@ msgid ""
" the cup and the more points it is worth."
msgstr "За уграш у перемаганках вы достаєте ґарґалу. Кажда ґарґала варта пару балув. Чим майвысшу чажкость уберете, тым лїпша тай дорожа буде ґарґала."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you get the number of points indicated below this icon, you'll be "
"gifted a surprise. There are several to collect."
msgstr "Кідь заробите тулько балув кулько указує сись знак, достанете дарунок. Їх є пару видув."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
msgid ""
"Not all karts drive the same! They belong to classes with several "
"differences:"
msgstr "Не вшыткі возикы єднакі! Они ся дїлят по такым одликам:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Mass - there are three classes of karts, depending on their mass: light, "
@@ -1637,7 +1694,7 @@ msgid ""
" resistant to explosions."
msgstr "Маса - суть три виды возикув, кідь брати по масі: легкі, балансовані, тай чажкі. На чажкі менше влывавут падакы тай любі розмітувучі ефекты. "
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Acceleration - especially useful at start, after an accident, or in tracks "
@@ -1645,7 +1702,7 @@ msgid ""
" especially at low speeds."
msgstr "Розбіг (приспішеня) - дуже хосенный на стартови, пусля гаварій, вадь на автомапах з великым числом кривуль. Чим легшый возик. тым май шіковно розганят ся, май на малых шіковностях."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Max speed - the higher it is, the faster the kart can go. Especially useful "
@@ -1653,14 +1710,14 @@ msgid ""
" top speed."
msgstr "Максімална шіковность - чим булше, тым шіковніше возик може іти. Май хосенно на автомапах из прямыма лініями тай безмала без кривуль. Чажкі возикы мавут булшу максімалну шіковность."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Nitro efficiency - The higher it is, the more speed you get from a can of "
"nitro. A lighter kart will have higher nitro efficiency."
msgstr "Ефектівность нітро - чим булше, тым булше нітро дає шіковности вашув машынї. Чим легша машына тым май ефектівно."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you follow closely another kart for a few seconds, you'll get a "
@@ -1668,12 +1725,12 @@ msgid ""
"easier it is."
msgstr "Кідь будете пару секунд іти ззаду пиля другого возика, ток воздуха придасть вам скороты при оббіганьови. Чим легшый возик, тым легше тото учинити."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode online...:"
msgstr "SuperTuxKart мож бавити ворошно онлайн....:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, select the 'online' icon in the main menu. Choose either local "
@@ -1683,7 +1740,7 @@ msgid ""
"recommended servers with optionally ranked races."
msgstr "Раз уберіт іконку \"онлайн\" у чоловому меню. Уберіт локалну сїтку вадь ґлобалну сїтку (трібно обы Інтернет быв уключеный у штімови). Пак вы зможете учинити свуй сервер из помочов спеціалных опцій вадь глядати межи списками єствувучых серверув, обы прикапчати ся. Даякі з них рекомендувут ся як сервера з немусайныма рейтінґовыма перебігами."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Once in a server, a race will begin once its owner (symbolized with the "
@@ -1691,14 +1748,14 @@ msgid ""
" enough players. Then, you can choose your kart and vote for the next track "
"to race on. An addon track is allowed only if it exists on all joined "
"players and the server."
-msgstr "Кой трафите на сервер, перебіг ся зачне, кой лем владарь (має корону) рішит ї зачати. Офіціалні серверы можут пущати перебігы лем тоды, кой буде доста бавлячув. Тоды можете убрати свуй возик тай проголосовати за слїдучу пісню, на якув треба ся переганяти. Придаткові співанкы приступні лем тоды, коли они суть у вшыткых прикапчаных бавлячув ай на серверови."
+msgstr "Кой трафите на сервер, перебіг ся зачне, кой лем владарь (має корону) рішит го зачати. Офіціалні серверы можут пущати перебігы лем тоды, кой буде доста бавлячув. Тоды можете убрати свуй возик тай проголосовати за слїдучу автомапу, на якув треба ся переганяти. Придаткові автомапы приступні лем тоды, коли они суть у вшыткых прикапчаных бавлячув ай на серверови."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "... or on the same device:"
msgstr "... вадь на єдному девайсови:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, you will need several input devices. Use the input configuration "
@@ -1708,7 +1765,7 @@ msgid ""
"multiple simultaneous keypresses."
msgstr "Майскорше, треба вам пару девайсув ввода. Хоснуйте екран конфіґурації входа, обы наштімовати їх. Ідеалныма будут пару ґеймпадув вадь джойстікув: на клавешницї каждому бавлячови треба буде другый комплет клопок, а булшина клавешниць можут не подойти од ворошнув бавцї, бо не поддержувут пару рувночасных нажимань клопок."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon"
@@ -1728,7 +1785,7 @@ msgstr "Уберіт рекорд"
#. I18N: Game mode
#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of
#. time.
-#: src/race/race_manager.cpp:1288 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
+#: src/race/race_manager.cpp:1296 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
msgid "Lap Trial"
msgstr "Булше кругув"
@@ -1736,9 +1793,9 @@ msgstr "Булше кругув"
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
#. I18N: In the track and grand prix selection screen
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:139
msgid "Grand Prix"
msgstr "Великі Перемаганкы"
@@ -1749,6 +1806,20 @@ msgstr "Великі Перемаганкы"
msgid "Choose a Kart"
msgstr "Уберіт возик"
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+msgid "Kart Class"
+msgstr "Катеґорія карта"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite karts"
+msgstr "Перемінити любимі возикы"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
msgid "Singleplayer"
@@ -1762,11 +1833,11 @@ msgstr "Бавити з подїленым екраном"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:240
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:245
msgid "Online"
msgstr "Онлайн"
@@ -1783,7 +1854,7 @@ msgstr "Туторіал"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:343
msgid "High Scores"
msgstr "Рекорды"
@@ -1791,7 +1862,7 @@ msgstr "Рекорды"
#. I18N: In the main screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:109
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:113
msgid "Achievements"
msgstr "Здобытя"
@@ -1845,30 +1916,30 @@ msgstr "Найти сервер"
#. I18N: In the online multiplayer screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
#. I18N: In the online multiplayer screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:103
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:108
msgid "Create Server"
msgstr "Учинити сервер"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In networking lobby
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:85
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:883
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:899
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1048
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:86
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:922
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:940
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1089
msgid "Lobby"
msgstr "Лобі"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
#. I18N: In networking lobby to configuration server settings
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:200
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:201
msgid "Configuration"
msgstr "Штімованя"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:192
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:193
msgid "Start race"
msgstr "Зачати перебіг"
@@ -1894,9 +1965,9 @@ msgstr "Увести адрес сервера"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:124
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:60
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:128
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:67
msgid "Your profile"
msgstr "Ваш профіл"
@@ -1914,7 +1985,7 @@ msgstr "Рейтінґы бавлячув"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:108
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:112
msgid "Friends"
msgstr "Цімборы"
@@ -1939,7 +2010,7 @@ msgstr "Бавка разраз"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:110
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
msgid "Account Settings"
msgstr "Штімованя акаунта"
@@ -1989,8 +2060,8 @@ msgid "Online Username"
msgstr "Онлайн юзернейм"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
msgid "Reset password"
msgstr "Зверичи паролу"
@@ -2000,10 +2071,10 @@ msgid ""
"You can play without creating an online account by selecting an offline "
"account. Though then you can not connect to friends, vote for addons etc. "
"Please read our privacy statement at https://privacy.supertuxkart.net"
-msgstr ""
+msgstr "Можете бавити без учиненя онлайн акаунта, просто уберавучи офлайн акаунт. Айбо не будете скапчовати ся з цімборами, голосовати за придаткы тай дале. Будьте добрі, почитайте наш устав на https://privacy.superuxkart.net"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:580
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
msgid "Server Selection"
msgstr "Убераня сервера"
@@ -2021,339 +2092,409 @@ msgstr "Хосновати IPv6 прикапченя"
msgid "User search"
msgstr "Гляданя хосновачув"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
msgid "SuperTuxKart Options"
msgstr "SuperTuxKart Штімованя"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+msgid "Display"
+msgstr "Екран"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Graphics"
msgstr "Ґрафіка"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Audio"
msgstr "Звук"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Interface"
msgstr "Хосновательськый Інтерфейс"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Players"
msgstr "Бавлячі"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Controls"
msgstr "Корманьованя"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Language"
msgstr "Бисїда"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Music"
msgstr "Музика"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:71
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:663
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:736
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:445
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:534
msgid "Enabled"
msgstr "Уключено"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Volume"
msgstr "Голосность"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Sound Effects"
msgstr "Звукові ефекты"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Delete Configuration"
msgstr "Удалити конфіґурацію"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
#. I18N: button to disable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:125
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:632
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:597
msgid "Disable Configuration"
msgstr "Вуключити конфіґурацію"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Back to device list"
msgstr "Вернути ся у список девайсув"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Rename Configuration"
msgstr "Переназвати конфіґурацію"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen, for gamepad
msgid "Enable force feedback (if supported)"
msgstr "Уключити модельованя фізічных атрібутув (кідь ся поддержує)"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Resolution"
+msgstr "Розлученя"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Повный екран"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Remember window location"
+msgstr "Запомнити місто оболока"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Apply new resolution"
+msgstr "Захосновати новоє розлученя"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
+msgstr "Роскладованя у бавцї з подїленым екраном"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Internet options"
msgstr "Штімованя інтернета"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Always show login screen"
msgstr "Усе указовати екран входа"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Прикапченя од Інтернетови"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting online"
-msgstr "Уключити чет онлайн"
+msgid "Enable chatting in online lobbies"
+msgstr "Уключити чет у онлайн-лобійови"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting in online games"
-msgstr "Уключити чет у онлайн бавках"
+msgid "Enable chatting in online matches"
+msgstr "Уключити чет у онлайн матчах"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Вшелиякі штімованя"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Enable per-player handicaps"
msgstr "Уключити ограниченя для бавлячув"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:79
msgid "Uninstall full game assets"
msgstr "Стерти докус бавилні комплеты"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:212
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:191
msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
msgstr "Клопкніт Еnter вадь двічі клопкніт на нього, обы го наштімовати"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Add a device"
msgstr "Придати девайс"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid ""
"* Which config to use will be inferred from which 'Select' key is pressed to"
" join the game."
msgstr "* Якый штім буде захоснованый зависит од того, яку клопку \"Select\" зажмете обы ся прикапчати од бавцї."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Skin"
msgstr "Мотив оформеня"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Minimap"
-msgstr "Мала мапа"
+msgid "Skin variant"
+msgstr "Варіант скіна"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
-msgstr "Роскладованя у бавцї з подїленым екраном"
+msgid "Minimap"
+msgstr "Мала мапа"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Font size"
msgstr "Розмір букв"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Camera"
msgstr "Камера"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Custom..."
msgstr "Властный..."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Display FPS"
msgstr "Указовати образик/сек."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Show other karts' held powerups"
msgstr "Указовати посиленя другых возикув"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the story mode timer"
msgstr "Уключити стопер у режімі історії"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the speedrun timer"
msgstr "Уключити стопер у бавцї на скорость"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Render resolution"
msgstr "Розлученя рендера"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Graphical Effects Level"
msgstr "Уровень ґрафічных ефектув"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Blur Effects Level"
msgstr "Уровень ефектув розмытя"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video options, maximum frame per second
msgid "Maximum FPS"
msgstr "Максімум образ./сек"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Custom settings..."
msgstr "Властный штім..."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Resolution"
-msgstr "Розлученя"
+msgid "Performance tests"
+msgstr "Тесты продуктивности"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Повный екран"
+msgid "Performance test of the current settings"
+msgstr "Тест продуктивности тепирішньых штім."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Remember window location"
-msgstr "Запомнити місто оболока"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Remember password"
+msgstr "Запомнити паролу"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Apply new resolution"
-msgstr "Затрібовати новоє розлученя"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Delete"
+msgstr "Стерти"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Kart color"
+msgstr "Цвіт возика"
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
msgid "Select a difficulty"
@@ -2380,15 +2521,15 @@ msgstr "Синя дружина"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:541
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:546
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:278
msgid "Number of laps"
msgstr "Число кругув"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:196
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:197
msgid "Number of AI karts"
msgstr "Число ботув"
@@ -2403,33 +2544,17 @@ msgstr "Число ботув у синюв дружині"
msgid "Random Grand Prix"
msgstr "Трафні Великі Перемаганкы"
+#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite tracks"
+msgstr "Перемінити любимі автомапы"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button)
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:69
msgid "Login"
msgstr "Лоґін"
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Remember password"
-msgstr "Запомнити паролу"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Delete"
-msgstr "Стерти"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Kart color"
-msgstr "Цвіт возика"
-
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The UI skin can be changed in the UI options."
msgstr "Мотив оформеня можете перемінити у штімованях хосновательського інтерфейса."
@@ -2548,238 +2673,306 @@ msgid ""
msgstr "Лїпше не перебивати содружиника з лобдов, айбо можете попробовати гепнути противника."
#. I18N: ../stk-assets/karts/adiumy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/adiumy/kart.xml
msgid "Adiumy"
msgstr "Адюмі"
#. I18N: ../stk-assets/karts/amanda/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/amanda/kart.xml
msgid "Amanda"
msgstr "Аманда"
#. I18N: ../stk-assets/karts/beastie/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/beastie/kart.xml
msgid "Godette"
msgstr "Ґодет"
#. I18N: ../stk-assets/karts/emule/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/emule/kart.xml
msgid "Emule"
msgstr "Сомар"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gavroche/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gavroche/kart.xml
msgid "Gavroche"
msgstr "Ґаврош"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gnu/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gnu/kart.xml
msgid "Gnu"
msgstr "Гну"
#. I18N: ../stk-assets/karts/hexley/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/hexley/kart.xml
msgid "Hexley"
msgstr "Гекслі"
#. I18N: ../stk-assets/karts/kiki/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/kiki/kart.xml
msgid "Kiki"
-msgstr "Кікі"
+msgstr "Кікія"
#. I18N: ../stk-assets/karts/konqi/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/konqi/kart.xml
msgid "Konqi"
msgstr "Конкі"
#. I18N: ../stk-assets/karts/nolok/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/nolok/kart.xml
msgid "Nolok"
msgstr "Нолок"
#. I18N: ../stk-assets/karts/pidgin/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/pidgin/kart.xml
msgid "Pidgin"
msgstr "Піґдін"
#. I18N: ../stk-assets/karts/puffy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/puffy/kart.xml
msgid "Puffy"
msgstr "Паффі"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
msgid "Pepper"
msgstr "Пеппер"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
msgid "Sara"
msgstr "Сара"
#. I18N: ../stk-assets/karts/suzanne/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/suzanne/kart.xml
msgid "Suzanne"
msgstr "Сюзанн"
#. I18N: ../stk-assets/karts/tux/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/tux/kart.xml
msgid "Tux"
msgstr "Тукс"
#. I18N: ../stk-assets/karts/wilber/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/wilber/kart.xml
msgid "Wilber"
msgstr "Вілбер"
#. I18N: ../stk-assets/karts/xue/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/xue/kart.xml
msgid "Xue"
msgstr "Ксю"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/abyss/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/abyss/track.xml
msgid "Antediluvian Abyss"
msgstr "Роскоповоє бездно"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/alien_signal/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/alien_signal/track.xml
msgid "Alien Signal"
msgstr "Чужый сіґнал"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
msgid "Ancient Colosseum Labyrinth"
msgstr "Старинный колізей-блудилище"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/candela_city/track.xml
msgid "Candela City"
msgstr "Кандела-Сіті"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/battleisland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/battleisland/track.xml
msgid "Battle Island"
msgstr "Остров биток"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/black_forest/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/black_forest/track.xml
msgid "Black Forest"
msgstr "Хаща"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cave/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cave/track.xml
msgid "Cave X"
msgstr "Пещера Ікс"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
msgid "Cocoa Temple"
msgstr "Храм Какао"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
msgid "Cornfield Crossing"
msgstr "Кендиричноє поле"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/fortmagma/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/fortmagma/track.xml
msgid "Fort Magma"
msgstr "Форт маґмы"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
msgid "Gran Paradiso Island"
msgstr "Остров Ґран Парадізо"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hacienda/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hacienda/track.xml
msgid "Hacienda"
msgstr "Ґацієнда"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hole_drop/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hole_drop/track.xml
msgid "Hole Drop"
msgstr "Hole Drop"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
msgid "Icy Soccer Field"
msgstr "Ледовоє фодбалноє поле"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?"
msgstr "Што не так, малинькі ґіппі? Стратив ся ваш лідер Гну?"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "Oh yes, see, he's in my castle now and will be served for supper..."
msgstr "Но айяк, позерай, ун у мому замкови тай буде ми на обід..."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal."
msgstr "Айбо я чесна створа, завто маву для вас токму."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "If you can beat me at racing, I will free the old codger."
msgstr "Кідь уграєте у ня перебіг, ослобожу сього старого чудака."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid ""
" But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the "
"Karts!"
msgstr "Айбо вы малі дуроші ниґда ня не уграєте - Короля Возикув!"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
msgid "Las Dunas Arena"
msgstr "Лас Дунас Арена"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
msgid "Las Dunas Soccer Stadium"
msgstr "Лас Дунас Фодбалный Стадіон"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lighthouse/track.xml
msgid "Around the Lighthouse"
msgstr "Навкруг маяка"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/mines/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/mines/track.xml
msgid "Old Mine"
msgstr "Стара баня"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/minigolf/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/minigolf/track.xml
msgid "Minigolf"
msgstr "Мініґолф"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/oasis/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/oasis/track.xml
msgid "Oasis"
msgstr "Оазіс"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/olivermath/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/olivermath/track.xml
msgid "Oliver's Math Class"
msgstr "Математічный клас Олівера"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
msgid "Pumpkin Park"
msgstr "Дыньовый парк"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
msgid "Ravenbridge Mansion"
msgstr "Віла Рейвенбріджув"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/sandtrack/track.xml
msgid "Shifting Sands"
msgstr "Живі піскы"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/scotland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/scotland/track.xml
msgid "Nessie's Pond"
msgstr "Рыбник Нессі"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowmountain/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowmountain/track.xml
msgid "Northern Resort"
msgstr "Сїверна пристань"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
msgid "Snow Peak"
msgstr "Сніжный шпіц"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/soccer_field/track.xml
msgid "Soccer Field"
msgstr "Фодбаловоє поле"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stadium/track.xml
msgid "The Stadium"
msgstr "Стадіон"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
msgid "STK Enterprise"
msgstr "STK Enterprise"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/temple/track.xml
msgid "Temple"
msgstr "Храм"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/volcano_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/volcano_island/track.xml
msgid "Volcan Island"
msgstr "Вулканостров"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/xr591/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/xr591/track.xml
msgid "XR591"
msgstr "XR591"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/zengarden/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/zengarden/track.xml
msgid "Zen Garden"
msgstr "Дзен-сад"
@@ -2788,11 +2981,11 @@ msgstr "Дзен-сад"
msgid "Completed achievement \"%s\"."
msgstr "Довершено здобытя \"%s\"."
-#: src/addons/addons_manager.cpp:111 src/addons/news_manager.cpp:343
+#: src/addons/addons_manager.cpp:113 src/addons/news_manager.cpp:353
msgid "Failed to connect to the SuperTuxKart add-ons server."
msgstr "Хыба прикапченя од SuperTuxKart серверови придаткув."
-#: src/addons/news_manager.cpp:180
+#: src/addons/news_manager.cpp:184
#, c-format
msgid "Error downloading news: '%s'."
msgstr "Хыба стерьханя новостюв: \"%s\"."
@@ -2858,7 +3051,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Новый возик \"%s\" тепирь приступный"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:318
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:280
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2890,32 +3083,32 @@ msgid ""
"created."
msgstr "Ваш файл штіма быв дуже старый, тому вун буде удаленый а мы учиниме другый."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:730
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:738
msgid "Video recording started."
msgstr "Наиграня відео зачато."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:737
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:745
#, c-format
msgid "Video saved in \"%s\"."
msgstr "Відео усокочено у \"%s\"."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:741
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:749
msgid "Encoding progress:"
msgstr "Проґрес кодованя:"
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1913 src/graphics/irr_driver.cpp:1956
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1961
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1920 src/graphics/irr_driver.cpp:1963
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1968
#, c-format
msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "Образ./сек: %d/%d/%d - %d KTris, Пінґ: %dмс"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
-#: src/guiengine/engine.cpp:1452 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203
+#: src/guiengine/engine.cpp:1466 src/states_screens/race_result_gui.cpp:206
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "Тіп (подшепт): %s"
-#: src/guiengine/engine.cpp:1496
+#: src/guiengine/engine.cpp:1510
msgid "Loading"
msgstr "Ладованя"
@@ -2937,19 +3130,18 @@ msgstr "Ефективность нітро"
#. I18N: 'handicapped' indicates that per-player handicaps are
#. activated for this kart (i.e. it will drive slower)
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:387
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:758
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:391
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:767
#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:468
#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:867
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:868
#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1602
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1664
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1675
#, c-format
msgid "%s (handicapped)"
msgstr "%s (ограниченый)"
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:444
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:448
#, c-format
msgid "%s is ready"
msgstr "%s готовый"
@@ -3423,21 +3615,21 @@ msgid "Axis %d"
msgstr "Ось %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons
-#: src/input/binding.cpp:375
+#: src/input/binding.cpp:374
#, c-format
msgid "Gamepad button %d"
msgstr "Клопка ґеймпада %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:378
+#: src/input/binding.cpp:377
#, c-format
msgid "Mouse button %d"
msgstr "Клопка мыши %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:382
+#: src/input/binding.cpp:381
#, c-format
msgid "Mouse axis %d %s"
msgstr "Ось мыши %d%s"
@@ -3609,26 +3801,30 @@ msgstr "Можете мати булше за 3 жывота!"
msgid "+1 life."
msgstr "+1 живот."
-#: src/karts/kart.cpp:1024
+#: src/karts/kart.cpp:1032
msgid "You were too slow!"
msgstr "Дуже сьте помалі!"
-#: src/karts/kart.cpp:1025
+#: src/karts/kart.cpp:1033
+msgid "You finished the race!"
+msgstr "Вы завершили перебіг"
+
+#: src/karts/kart.cpp:1034
msgid "You won the race!"
msgstr "Уграли сьте перебіг!"
-#: src/karts/kart.cpp:1026
+#: src/karts/kart.cpp:1035
#, c-format
msgid "You finished the race in rank %d!"
msgstr "Кінчили сьте перебіг у ранґови %d!"
#. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network
-#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1172
+#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1173
#, c-format
msgid "%s left the game."
msgstr "%s лишив бавку."
-#: src/main.cpp:2034
+#: src/main.cpp:2042
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy."
@@ -3637,16 +3833,16 @@ msgid ""
"Internet\")."
msgstr "SuperTuxKart може прикапчати ся од серверови для стерьханя придаткув тай уповісток за обновленя. Будьте добрі, прочитайте нашу політику конфіденціалности за адресом https://supertuxkart.net/Privacy. Хочете лишити сю опцію уключенов? (Обы перемінити тото май пак, зайдіть у штімованя, уберіт \"Чолові\", тай перемініт \"Прикапченя од інтернетови\")."
-#: src/main.cpp:2386
+#: src/main.cpp:2393
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Маєте дуже низькоє розлученя екрана. обы запустити STK."
-#: src/main.cpp:2437
+#: src/main.cpp:2444
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Верзія вашых драйверув дуже постара. Будьте добрі. покладьте послїдню верзію драйверув."
-#: src/main.cpp:2457
+#: src/main.cpp:2464
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3654,38 +3850,38 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr "Ваш ґрафічный драйвер дуже старый. Будьте добрі, перевірте, ци приступно обновеня. SuperTuxKart рекомендує драйвер, поддержувучый %sвадь выше. Скорше за вшытко, бавка и так буде робити, айбо у режімови уменшеної ґрафікы."
-#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128
+#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
msgid "Server connection timed out."
msgstr "Час прикапченя из сервером уйшов."
#. I18N: Show when a player gets the red flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:191
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:190
#, c-format
msgid "%s has the red flag!"
msgstr "%s має черлену фану! "
#. I18N: Show when the red flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:198
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:197
msgid "The red flag has returned!"
msgstr "Черлену фану вернули!"
#. I18N: Show when a player gets the blue flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:209
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:208
#, c-format
msgid "%s has the blue flag!"
msgstr "%s має синю фану!"
#. I18N: Show when the blue flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:216
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:215
msgid "The blue flag has returned!"
msgstr "Синю фану вернули!"
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:424
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:408
#, c-format
msgid "%s captured the blue flag!"
msgstr "%s захватив синю фану!"
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:428
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:412
#, c-format
msgid "%s captured the red flag!"
msgstr "%s захватив черлену фану!"
@@ -3695,7 +3891,7 @@ msgstr "%s захватив черлену фану!"
msgid "Eggs: %d / %d"
msgstr "Яиць: %d/ %d"
-#: src/modes/follow_the_leader.cpp:63 src/modes/follow_the_leader.cpp:297
+#: src/modes/follow_the_leader.cpp:64 src/modes/follow_the_leader.cpp:301
msgid "Leader"
msgstr "Лідер"
@@ -3703,22 +3899,22 @@ msgstr "Лідер"
msgid "Final lap!"
msgstr "Послїдньый круг!"
-#: src/modes/linear_world.cpp:447
+#: src/modes/linear_world.cpp:450
#, c-format
msgid "Lap %i"
msgstr "Круг %i"
-#: src/modes/linear_world.cpp:549
+#: src/modes/linear_world.cpp:552
#, c-format
msgctxt "fastest_lap"
msgid "%s by %s"
msgstr "Лїпшый круг %s из %s"
-#: src/modes/linear_world.cpp:555
+#: src/modes/linear_world.cpp:558
msgid "New fastest lap"
msgstr "Новый рекорд круга"
-#: src/modes/linear_world.cpp:1097
+#: src/modes/linear_world.cpp:1100
msgid "WRONG WAY!"
msgstr "НЕ ТУДЫ!"
@@ -3732,194 +3928,194 @@ msgstr "%s забиват лобду!"
msgid "Oops, %s made an own goal!"
msgstr "Йой, %s забиват сам собі! "
-#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:641
+#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:665
#, c-format
msgid "%i spare tire kart has been spawned!"
msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] "%iвозик из запасным ґолесом уявив ся!"
msgstr[1] "%iвозикы из запасным ґолесом уявили ся!"
-#: src/modes/world.cpp:1427
+#: src/modes/world.cpp:1400
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Вас ліквідовали!"
-#: src/modes/world.cpp:1434
+#: src/modes/world.cpp:1407
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "\"%s\" быв ліквідованый!"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
msgid "Server has been shut down."
msgstr "Сервер вуключеный."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:131
msgid "You were kicked from the server."
msgstr "Укопкали вас із сервера."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:132
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:133
msgid "You were kicked: Ping too high."
msgstr "Укопкали вас: Пінґ дуже высокый."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:297
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:911
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:298
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:912
msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "Поганоє інтернет споєня найдено."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:463
-#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3848
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:464
+#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3240
msgid "Bot"
msgstr "Bot"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:641
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:642
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr "%s одкапчаный."
#. I18N: Message shown in network lobby to tell user that
#. player name is clickable
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:672
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:673
msgid ""
"Press player name in the list for player management and ranking information."
msgstr "Клопкніт на имня бавляча у спискови справованя бавлячув і рейтінґової інфо."
#. I18N: In the networking lobby
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:738
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:97
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:739
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:118
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:98
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
#, c-format
msgid "Difficulty: %s"
msgstr "Чажкость: %s"
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:743
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:744
#, c-format
msgid "Max players: %d"
msgstr "Максімум бавлячув: %d"
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:101
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:757
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:134
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:102
#, c-format
msgid "Game mode: %s"
msgstr "Режім бавкы: %s"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:769
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:253
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:258
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:375
msgid "Time limit"
msgstr "Ліміт часу"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:771
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:260
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
msgid "Goals limit"
msgstr "Ліміт ґолув"
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:774
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:775
#, c-format
msgid "Soccer game type: %s"
msgstr "Тіп фодбалної бавкы: %s "
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:784
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:785
#, c-format
msgid "Grand prix progress: %d / %d"
msgstr "Проґрес Великых Перемаганок: %d/%d"
#. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race
#. will not be allowed to start
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:904
msgid "All players joined red or blue team."
msgstr "Вшыткі бавлячі прикапчали ся од черленув вадь синюв дружині."
#. I18N: Display when a player is allow to control the server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:924
msgid "You are now the owner of server."
msgstr "Вы тепирь владарь сервера."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:966
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:967
msgid "Connection refused: Server is busy."
msgstr "У спойови одказано: сервер занятый."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:971
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:972
msgid "Connection refused: You are banned from the server."
msgstr "У спойови одказано: забанені сьте."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:986
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:987
msgid "Connection refused: Server password is incorrect."
msgstr "У спойови одказано: серверна парола недобра."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:990
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:991
msgid "Connection refused: Game data is incompatible."
msgstr "У спойови одказано: дані бавкы несовмістні."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:994
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:995
msgid "Connection refused: Server is full."
msgstr "У спойови одказано: сервер повный."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:998
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:999
msgid "Connection refused: Invalid player connecting."
msgstr "У спойови одказано: нечинный бавляч ся прикапчує."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1026
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1027
msgid "Failed to start the network game."
msgstr "Хыба пущеня сїткової бавкы."
#. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1241
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1242
msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore."
msgstr "Бавка ся кончила, не можете ся прикапчати вадь позерати булше."
#. I18N: Error message shown if live join failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1245
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1246
msgid "No remaining place in the arena - live join disabled."
msgstr "Не є міста на арені - прикапчати ся не мож."
#. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1249
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1250
msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby."
msgstr "Лишив ся лем єден бавляч, вертаву ся у лобі."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1255
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1256
msgid "Server owner quit the game."
msgstr "Владарь сервера лишив бавку."
#. I18N: Status shown to player when he will be spectating the next game
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1259
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1260
msgid "You will be spectating the next game."
msgstr "Вы будете позерати за слїдучов бавков."
#. I18N: Show when player join red team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1435
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1436
#, c-format
msgid "%s joined the red team."
msgstr "%sприкапчав ся од черленув дружині."
#. I18N: Show when player join blue team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1441
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1442
#, c-format
msgid "%s joined the blue team."
msgstr "%sприкапчав ся од черленув дружині."
#. I18N: Show when player join the started game in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1447
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1448
#, c-format
msgid "%s joined the game."
msgstr "%sприкапчав ся од бавцї."
#. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change
#. the camera target in spectate mode of network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1638
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1639
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> or <%s> to change the targeted player, <%s> or <%s> for the "
@@ -3927,15 +4123,15 @@ msgid ""
msgstr "Затисніт <%s> авадь <%s>, обы перемінити убратого бавляча, <%s> вадь <%s> для позіції камеры."
#. I18N: Tell player he has successfully report this named player
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1654
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1655
#, c-format
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "Успішно репортовано %s."
#. I18N: Shown when there is download error for assets download
#. in the first run
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1940
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1942
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:256
msgid ""
"Failed to download assets, check your storage space or internet connection "
"and try again later."
@@ -3966,38 +4162,38 @@ msgstr "Перебіг на час (Великі Перемаганкы)"
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1292
+#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1300
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:237
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254
msgid "Free-For-All"
msgstr "Слободный режім"
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1294
+#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1302
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:239
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244
msgid "Capture The Flag"
msgstr "Захват фаны"
-#: src/online/online_player_profile.cpp:455
+#: src/online/online_player_profile.cpp:456
#, c-format
msgid "%s is now online."
msgstr "%s тепирь онлайн."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:459
+#: src/online/online_player_profile.cpp:460
#, c-format
msgid "%s and %s are now online."
msgstr "%s и %s тепирь онлайн."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:464
+#: src/online/online_player_profile.cpp:465
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are now online."
msgstr "%s,%s тай %sтепирь онлайн."
#. I18N: Only used for count > 3
-#: src/online/online_player_profile.cpp:470
+#: src/online/online_player_profile.cpp:471
#, c-format
msgid "%d friend is now online."
msgid_plural "%d friends are now online."
@@ -4005,19 +4201,19 @@ msgstr[0] "%dцімбора тепирь онлайн."
msgstr[1] "%d цімборув тепирь онлайн."
#. I18N: Tell your friend if he is on any server in game
-#: src/online/online_player_profile.cpp:519
+#: src/online/online_player_profile.cpp:520
#, c-format
msgid "%s is now on server \"%s\"."
msgstr "%sтепирь на серверови \"%s\"."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:550
+#: src/online/online_player_profile.cpp:551
#, c-format
msgid "You have %d new friend request!"
msgid_plural "You have %d new friend requests!"
msgstr[0] "Вы маєте %d новых цімборськых жадань!"
msgstr[1] "Вы маєте %d новых цімборськых жадань!"
-#: src/online/online_player_profile.cpp:556
+#: src/online/online_player_profile.cpp:557
msgid "You have a new friend request!"
msgstr "Вы маєте новоє цімборськоє жаданя!"
@@ -4046,12 +4242,12 @@ msgid ""
msgstr "Файл рекорда дуже старый,\nвшыткі рекорды были стерті."
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1286
+#: src/race/race_manager.cpp:1294
msgid "Follow the Leader"
msgstr "Слїдовати за лідером"
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1290 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
+#: src/race/race_manager.cpp:1298 src/states_screens/track_info_screen.cpp:253
msgid "3 Strikes Battle"
msgstr "3 Биткы на ґепц"
@@ -4064,91 +4260,88 @@ msgstr "Неповный файл повтора не буде усокочен
msgid "Replay saved in \"%s\"."
msgstr "Повтор усокочено у \"%s\"."
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:49
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
msgid "1 week"
msgstr "1 тыждинь"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
msgid "2 weeks"
msgstr "2 тыждинь"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
msgid "1 month"
msgstr "1 мїсяць"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
msgid "3 months"
msgstr "3 мїсяцї"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
msgid "6 months"
msgstr "6 мїсяцюв"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
msgid "9 months"
msgstr "9 мїсяцюв"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:57
msgid "1 year"
msgstr "1 гуд"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:58
msgid "2 years"
msgstr "2 гуды"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:109
msgid "Add-on name"
msgstr "Имня придатка"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:108
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:110
msgid "Updated date"
msgstr "Дата обновленя"
#. I18N: Addon not installed for fillter
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:140
msgid "Not installed"
msgstr "Не установено"
#. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:325
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:326
#, c-format
msgctxt "addons"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s учинено %s"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:446
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:447
msgid "Please wait while addons are updated"
msgstr "Почекайте, закідь придаткы ся обновлят"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:526
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:631
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:671
msgid ""
"Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you"
" are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a "
"firewall"
msgstr "Перебачте, трафила ся хыба при звертаньови од сайтови придаткув. Перевірте ци прикапчані сьте од Інтернетови, и ци SuperTuxKart не заблокованый фаєрволом."
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:278
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:330
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:229
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:260
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:957
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1598
+#. I18N: track group name
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:89
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:183
+msgid "Favorites"
+msgstr "Облюбовані"
+
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:331
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1008
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1675
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101
msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Заблоковано: раз довершіт другі перемаганкы, обы достати приступ!"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:342
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:351
msgid "Random Arena"
msgstr "Трафна арена"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:346
-#, c-format
-msgid "%d arena unavailable in single player."
-msgid_plural "%d arenas unavailable in single player."
-msgstr[0] "%d арена неприступна у осамілув бавцї."
-msgstr[1] "%d арен неприступно у осамілув бавцї."
-
#: src/states_screens/credits.cpp:184
msgid "translator-credits"
msgstr "Launchpad Contributions:\nГондрош Руснак, 2022\nОндрош Руснак, 2022"
@@ -4436,7 +4629,7 @@ msgstr "Бананув зобрато"
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:256
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:260
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:267
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:264
msgid "Skidding"
msgstr "Поховз"
@@ -4539,7 +4732,7 @@ msgstr "Ловитва яиць кончила ся"
msgid " (official tracks matching the goal)"
msgstr "(офіціалні автомапы одвітувучі цїлї)"
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:64
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:48
msgid ""
"New gamepads and joysticks will automatically appear in the list when you connect them to this device.\n"
"\n"
@@ -4547,91 +4740,95 @@ msgid ""
msgstr "Нові ґеймпады ай джойстікы самі ся появлят у спискови при прикапчені їх од сьому девайсови.\n\nОбы придати штім клавешници, можете хосновати клопку долїв, АЙБО дайте позор, ож булшина клавешниць поддержувут лем малоє число єдночасных затискув клопок тай зато не подходят для ворошної бавкы. (Айбо можете прикапчати пару клавешниць, які мавут мати рузні призначеня клавіш)."
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:87
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:71
msgid "Add Wiimote"
msgstr "Придати контролер Wii"
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:88
msgid "Add Keyboard Configuration"
msgstr "Придати штімованя клавешници"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:126
msgid "Update"
msgstr "Обновити"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:131
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:138
#, c-format
msgid "Version: %d"
msgstr "Верзія: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:169
msgid "featured"
msgstr "обробленный"
#. I18N: File size of game assets or addons downloading
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:182
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:208
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:104
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:189
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:213
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:109
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Розмір: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:298
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:220
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:201
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:295
+msgid "You must be logged in to rate this addon."
+msgstr "Треба ся залоґінити обы покласти оцінку"
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:315
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:225
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:206
msgid "Sorry, downloading the add-on failed"
msgstr "Перебачте, хыба стерьханя придатка"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:374
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391
#, c-format
msgid "Problems installing the addon '%s'."
msgstr "Хыбы наставеня придатка \"%s\"."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:385
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:436
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:266
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:402
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:453
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:271
msgid "Try again"
msgstr "Попробуйте щи раз"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:425
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:442
#, c-format
msgid "Problems removing the addon '%s'."
msgstr "Хыбы из удаленьом придатка \"%s\"."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:66
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:71
msgid "Background download completed."
msgstr "Позадньоє стерьханя довершено."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:127
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:132
msgid "Background download"
msgstr "Позадньоє стерьханя"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:136
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:141
msgid "Background download has already started."
msgstr "Позадньоє стерьханя уже ся зачало."
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:140
msgid "Current password invalid."
msgstr "Чинна парола нечинна."
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:146
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382
msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!"
msgstr "Парола має мати довжину межи 8 тай 30 сімболами!"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:153
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358
msgid "Passwords don't match!"
msgstr "Паролы не єднакі!"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:235
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:238
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:211
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448
msgid "Validating info"
msgstr "Перевірка інфо"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:247
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:250
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Парола успішно поміняна."
@@ -4652,67 +4849,97 @@ msgstr "Розлученя менші за 1024х768 вадь 1280х720 не п
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Drone chase
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:166
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:126
msgid "Drone chase"
msgstr "Гонитва за дроном"
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Custom
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:103
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:162
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:620
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:648
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:122
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:364
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:402
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:430
msgid "Custom"
msgstr "Властні"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is disabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:92
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:217
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:666
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:737
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:68
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:448
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:535
msgid "Disabled"
msgstr "Вуключеный"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:668
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:450
msgid "Important only"
msgstr "Лем важні"
-#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, no details
+#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, Level-of-Details distances
+#. are very low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is very low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:76
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:672
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:453
msgid "Very Low"
msgstr "Дуже низкый"
-#. I18N: Geometry level low : few details are displayed
+#. I18N: Geometry level low : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:78
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:93
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:675
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:77
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:96
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:455
msgid "Low"
msgstr "Низкый"
-#. I18N: Geometry level high : everything is displayed
+#. I18N: Geometry level medium : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are medium
+#. I18N: kart class name
+#. I18N: In the UI options, Medium font size
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is high
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:80
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:94
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:678
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:97
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:104
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:337
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:457
+msgid "Medium"
+msgstr "Балансованый"
+
+#. I18N: Geometry level high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:98
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:459
msgid "High"
msgstr "Великый"
+#. I18N: Geometry level very high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are very high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:461
+msgid "Very High"
+msgstr "Дуже высокі"
+
+#. I18N: Geometry level ultra : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are extremely high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:85
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:463
+msgid "Ultra"
+msgstr "Ултра"
+
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:113
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience, this will use your mobile data if you "
@@ -4720,7 +4947,7 @@ msgid ""
msgstr "SuperTuxKart стерьхат повні ресурсы (причислювучи у них текстуры высокої якости тай музику) для лїпшого бавилного процеса, то буде хосновати ваші мобілні дані, кідь у вас не є споєня из Wi-Fi."
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:116
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:121
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience."
@@ -4737,101 +4964,102 @@ msgstr "Уведіт адрес сервера (немусайно) пак : з
msgid "Invalid server address: %s."
msgstr "Нечинный адрес сервера: %s."
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Reverse"
msgstr "Обратный порядок"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:148
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:152
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:135
msgctxt "column_name"
msgid "Difficulty"
msgstr "Чажкость"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:151
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:163
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:155
msgctxt "column_name"
msgid "Laps"
msgstr "Кругы"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:153
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:160
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
msgctxt "column_name"
msgid "Time"
msgstr "Час"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:165
msgctxt "column_name"
msgid "Kart"
msgstr "Возик"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:161
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
msgctxt "column_name"
msgid "User"
msgstr "Хосновач"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:163
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:170
msgctxt "column_name"
msgid "Version"
msgstr "Верзія"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:60
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "No"
msgstr "No"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:82
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
msgid "Track"
msgstr "Автомапа"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:113
#, c-format
msgid "Top %d High Scores"
msgstr "Топ %d Рекордув"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128
#, c-format
msgid "Number of karts: %d"
msgstr "Число возикув: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:140
#, c-format
msgid "Time target: %s"
msgstr "Цїльовый час: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:142
#, c-format
msgid "Laps: %d"
msgstr "Кругы: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Reverse: %s"
msgstr "Обратный порядок: %s"
#. I18N: for empty highscores entries
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226
-#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:549
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:229
+#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:547
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:538
msgid "(Empty)"
msgstr "(Пусто)"
@@ -4919,33 +5147,41 @@ msgid "Press any key..."
msgstr "Клопкніт любу клопку..."
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:117
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:249
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1003
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:250
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1044
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr "Чет вуключеный, уключіт у штімованях."
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:134
+msgid "Back to the Performance Test"
+msgstr "Вернути ся ид тестови продуктивности"
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+msgid "Exit the Performance Test"
+msgstr "Лишити тест продуктивности"
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
msgid "Back to Battle"
msgstr "Вернути ся од битцї"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:142
msgid "Setup New Game"
msgstr "Наштімовати нову бавку"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144
msgid "Restart Battle"
msgstr "Перезачати битку"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
msgid "Exit Battle"
msgstr "Уйти из биткы"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:153
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:370
msgid "Setup New Race"
msgstr "Убрати новый перебіг"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:157
msgid "Exit Race"
msgstr "Лишити перебіг"
@@ -4961,11 +5197,11 @@ msgstr "%s не має рейтінґа раз."
msgid "%s is number %d in the rankings with a score of %f."
msgstr "%s номер %d у рейтінґови из резултатом %f."
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:120
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:124
msgid "Username and/or email address invalid."
msgstr "Юзернейм тай/вадь емейл нечинні."
-#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:42
+#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:43
#, c-format
msgid ""
"Please read the terms and conditions for SuperTuxKart at '%s'. You must "
@@ -4987,7 +5223,7 @@ msgstr "Повтор перебіга з блудилом"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1962
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074
#, c-format
msgid "Laps: %i"
msgstr "Кругув: %i"
@@ -5000,21 +5236,21 @@ msgstr "Вид: %s"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2119
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2249
#, c-format
msgid "Required Rank: %i"
msgstr "Трібный рейтінґ: %i"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2258
#, c-format
msgid "Required Time: %i"
msgstr "Трібный час: %i"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2138
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2270
#, c-format
msgid "Required Nitro Points: %i"
msgstr "Трібно нітро поінтув: %i"
@@ -5027,54 +5263,54 @@ msgstr "Число возикув ботув: %i"
#. I18N: In the create server screen, show various battle mode available
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:233
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238
msgid "Battle mode"
msgstr "Режім биткы"
#. I18N: In the create server screen
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:254
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:363
msgid "Soccer game type"
msgstr "Режім фодбала"
#. I18N: In the server info dialog, show the server location with
#. country name (based on IP geolocation)
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:111
#, c-format
msgid "Server location: %s"
msgstr "Полога сервера: %s"
#. I18N: In server info dialog, showing the current track playing in server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:120
#, c-format
msgid "Current track: %s"
msgstr "Чинна автомапа: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:129
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:130
msgid "Rank"
msgstr "Ранґ"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user name on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:133
msgid "Player"
msgstr "Бавляч"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the scores of user calculated by player rankings
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:136
msgid "Scores"
msgstr "Резултаты"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user time played on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:139
msgid "Time played"
msgstr "Часу у бавцї"
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:281
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:296
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:282
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:297
msgid "Remove from bookmarks"
msgstr "Забрати из облюбеных"
@@ -5087,74 +5323,74 @@ msgid "No player available for connecting to server."
msgstr "Не є бавляча приступного для прикапченя од серверови."
#. I18N: In the user info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:56
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:61
#, c-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Юзернейм: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:60
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:65
msgid "Cancel Request"
msgstr "Одмінити запрос"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:160
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:217
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:165
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:222
msgid "Today"
msgstr "Дниськы"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:164
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:169
msgid "Friend request sent!"
msgstr "Цімборськый запрос загнаный!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:221
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:226
msgid "Friend request accepted!"
msgstr "Цімборськый запрос приятый!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:273
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:278
msgid "Friend request declined!"
msgstr "Цімборськый запрос неприятый!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:319
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:324
msgid "Friend removed!"
msgstr "Цімбор удаленый!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:370
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:375
msgid "Friend request cancelled!"
msgstr "Цімборськый запрос одміненый1"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:480
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:485
msgid "Processing"
msgstr "Обробеня"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:169
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:178
msgid "Fetching last vote"
msgstr "Достаня послїдньых голосув"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:188
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:197
msgid "You can adapt your previous rating by clicking the stars beneath."
msgstr "Можете перемінити свуй старый рейтінґ клопкнув звізды под ним."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:193
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:202
msgid ""
"You have not yet voted for this addon. Select your desired rating by "
"clicking the stars beneath"
msgstr "Вы щи не проголосовали за сись придаток. Уберіт жадаємый рейтінґ, клопкнувши на звізды под ним"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:227
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:236
msgid "Vote successful! You can now close the window."
msgstr "Успішно сьте проголосовали! Тепирь можете закрыти оболок."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:243
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:253
msgid "Performing vote"
msgstr "Проведеня голосованя"
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:274
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:640
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:310
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:287
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:696
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:368
msgid "Random Track"
msgstr "Трафна автомапа"
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:513
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove '%s'?"
@@ -5183,7 +5419,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Трафила ся хыба при провбі усокотити великі перемаганкы."
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:255
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:317
msgid "Select a track"
msgstr "Убрати автомапу"
@@ -5227,12 +5463,12 @@ msgstr "Вы розблоковали автомапу %0"
msgid "You unlocked grand prix %0"
msgstr "Вы розблоковали великі перемаганкы %0"
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:153
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Track"
msgstr "Автомапа"
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:168
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:134
msgctxt "column_name"
msgid "Players"
@@ -5253,19 +5489,19 @@ msgstr "Будьте добрі, уберіт имня великых перем
msgid "Please select a Grand Prix"
msgstr "Уберіт Великі Перемаганкы"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:338
msgid "User defined"
msgstr "Бавляч опредїленый"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:351
msgid "Name is empty."
msgstr "Имня пустоє."
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:359
msgid "Another grand prix with this name already exists."
msgstr "Другі великі перемаганкы из сим имньом уже єствувут."
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:365
msgid "Name is too long."
msgstr "Имня дуже великоє."
@@ -5274,19 +5510,19 @@ msgstr "Имня дуже великоє."
msgid "Better luck next time!"
msgstr "Посеренчит у другый раз!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:168
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:169
msgid "You completed a challenge!"
msgstr "Вы довершили перемаганкы!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:324
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
msgid "You won the Grand Prix!"
msgstr "Уграли сьте Великі Перемаганкы!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:326
msgid "You completed the Grand Prix!"
msgstr "Вы довершили Великі Перемаганкы!"
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:147
msgctxt "column_name"
msgid "Number of karts"
msgstr "Число возикув"
@@ -5299,110 +5535,125 @@ msgstr "Вы бізувні, ож хочете стерти сись рекор
msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?"
msgstr "Вы бізувні, ож хочете стерти вшыткі свої рекорды?"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:447
+#. I18N: kart group name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:329
+msgid "Favorite"
+msgstr "Любимі"
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:335
+msgid "Light"
+msgstr "Легкый"
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:339
+msgid "Heavy"
+msgstr "Чажкый"
+
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:490
msgid "Connect a keyboard or gamepad to play splitscreen multiplayer"
msgstr "Прикапчайте клавешницю вадь ґеймпад обы бавити ворошну бавку з подїленым екраном"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:933
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1616
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:984
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1697
msgid "Random Kart"
msgstr "Трафный возик"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:952
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1003
msgid "Locked"
msgstr "Закрыто"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1053
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:678
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1104
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:707
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
msgstr "Каждому:\nКлопкніт \"Select\" обы прикапчати ся од бавцї"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:343
msgid "Would you like to play the tutorial of the game?"
msgstr "Хочете пройти туторіал бавкы?"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:563
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:211
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:604
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:327
msgid ""
"You can not play online without internet access. If you want to play online,"
" go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr "Вы не можете бавити онлайн без інтернет споєня. Кідь хочете бавити онлайн, ідіт у штімованя, ай перевірте \"Прикапченя од інтернетови\"."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:578
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:619
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download"
" addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr "Вы не можете стерьховати придаткы без інтернет споєня. Кідь хочете стерьхати їх, ідіт у штімованя, ай перевірте \"Прикапченя од інтернетови\"."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:586
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:627
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n"
"\n"
"You can however delete already downloaded addons."
msgstr "Вы не можете стерьховати придаткы без інтернет споєня. Кідь хочете стерьхати їх, ідіт у штімованя, ай перевірте \"Прикапченя од інтернетови\". \n\nВы можете стерти уже стерьхані придаткы."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:626
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:666
msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
msgstr "Модул придаткув тепирь вуключеный у Штімованях"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:638
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:678
msgid "Please wait while the add-ons are loading"
msgstr "Почекайте, кой ся придаткы наладувут"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:699
msgid "Are you sure you want to quit STK?"
msgstr "Бізувно хочете лишити STK?"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
msgid "Create LAN Server"
msgstr "Учинити LAN сервер"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:112
#, c-format
msgid "%s's server"
msgstr "Сервер %s"
#. I18N: In the create server screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:215
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:220
msgid "No. of grand prix track(s)"
msgstr "Число автомап Великых перемаганок"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:303
msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!"
msgstr "Имня має мати довжину межи 4 ай 30 сімболами!"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:315
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:320
msgid "Incorrect characters in password!"
msgstr "Недобрі сімболы у паролі!"
#. I18N: In the networking lobby, ready button is to allow player to tell
#. server that he is ready for next game for owner less server
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:195
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:196
msgid "Ready"
msgstr "Готовый"
#. I18N: Live join is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:198
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:199
msgid "Live join"
msgstr "Прикапчати ся"
#. I18N: Spectate is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:203
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
msgid "Spectate"
msgstr "Слїдити"
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:205
msgid "Install addon"
msgstr "Настановити придаток"
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish with remaining time,
#. showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
#, c-format
msgid ""
"Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s."
@@ -5410,7 +5661,7 @@ msgstr "Почекайте закідь чинна бавка кончит ся
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with remaining time
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:551
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
#, c-format
msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s."
msgstr "Почекайте закідь чинна бавка кончит ся, лишившый ся час: %s."
@@ -5418,24 +5669,24 @@ msgstr "Почекайте закідь чинна бавка кончит ся,
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent, showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:563
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:592
msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%."
msgstr "Почекайте закідь чинна бавка кончит ся (%s), гаданый проґрес: %s%."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:601
msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%."
msgstr "Почекайте закідь чинна бавка кончит ся, гаданый проґрес: %s%."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:609
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr "Почекайте, закідь чинна бавка ся кончит."
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:647
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:676
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5444,7 +5695,7 @@ msgstr[1] "Бавка ся зачне, кідь буде бавлячув бул
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:661
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:690
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5453,96 +5704,108 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Зачне ся через %d секунду, вадь коли вшыткі затискнут \"Готово\"."
msgstr[1] "Зачне ся через %d секунд, вадь коли вшыткі затискнут \"Готово\"."
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:698
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:727
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "Прикапченя од серверови %s"
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:703
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:732
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "Гляданя сервера из разраз бавков"
#. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends.
#: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:218
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:896
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:952
#, c-format
msgid "Remaining time: %d"
msgstr "Лишившый ся час: %d"
#. I18N: Goals in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:83
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
msgid "Goals"
msgstr "Ґолы"
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:116
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:315
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:317
msgid "Fetching achievements"
msgstr "Гляданя здобытюв"
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:117
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:121
#, c-format
msgid "%s's profile"
msgstr "Профіл %s"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:75
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:80
msgid "Since"
msgstr "Из"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:81
msgid "Status"
msgstr "Статус"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:94
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:274
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:99
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:279
msgid "Fetching friends"
msgstr "Гляданя цімборув"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:236
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
msgid "New Request"
msgstr "Новый запрос"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:237
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:242
msgid "Pending"
msgstr "Чеканя"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:246
msgid "Offline"
msgstr "Офлайн"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:83
msgid "Enter new E-mail below"
msgstr "Уведіт новый емейл долї"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:84
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:88
msgid "New Email has to be between 5 and 254 characters long!"
msgstr "Новый емейл має быти межи 5 ай 254 сімболами у довжину!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:93
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:97
msgid "New Email is invalid!"
msgstr "Новый емейл нечинный!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:122
msgid "E-mail changed!"
msgstr "Емейл поміняный!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:120
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:124
#, c-format
msgid "Failed to change E-mail: %s"
msgstr "Хыба переміны емейла: %s"
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:109
+msgid "News from STK Blog"
+msgstr "Новості из STK блоґа"
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:110
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:166
+msgid "There are currently no news available."
+msgstr "Тепирь не є новых новостюв."
+
#. I18N: Shown to players when he is not is not logged in
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:317
msgid ""
"You must be logged in to play Global networking. Click your username above."
msgstr "Вы маєте зайти у сістем, обы бавити у ґлобалнув сїтцї. Клопкніт на своє имня хосновача горї."
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:179
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:242
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:184
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:247
msgid "Searching"
msgstr "Гляданя"
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:169
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:127
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:114
msgid "Exit game"
msgstr "Уйти из бавкы"
@@ -5620,34 +5883,34 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr "Дістанція (км)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:318
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:316
msgid "Unknown"
msgstr "Незнама"
#. I18N: Message shown to user if no IPv4 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:361
msgid "No IPv4 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr "IPv4 не найденый, майже не збируєте ся подкапчати ани єдному серверови."
#. I18N: Message shown to user if no IPv6 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:365
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
msgid "No IPv6 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr "IPv6 не найденый, майже не збируєте ся подкапчати ани єдному серверови."
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:504
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:502
msgid "No server is available."
msgstr "Сервер неприступный."
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:512
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:510
msgid "Fetching servers"
msgstr "Достаєме серверы"
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:576
msgid "Server Bookmarks"
msgstr "Облюбені серверы"
#. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:322
msgid ""
"If a majority of players all select the same track and race settings, voting"
" will end early."
@@ -5655,149 +5918,149 @@ msgstr "Кідь булшина бавлячув уберат єднакый ш
#. I18N: In track screen
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:305
msgid "Random item location"
msgstr "Трафна полога предмета"
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:504
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:509
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:454
msgid "Number of goals to win"
msgstr "Число голув для побіды"
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:552
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:557
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:300
msgid "Drive in reverse"
msgstr "Іти задньым ходом (цурікати)"
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:626
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:296
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:675
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:348
msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Закрыто: довершуйте чинні перемаганкы, обы одкрыти приступ од булшому!"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:76
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:56
msgid "Action"
msgstr "Дїя"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:77
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:57
msgid "Key binding"
msgstr "Призначеня клопкы"
#. I18N: button to disable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:108
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:627
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:88
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:592
msgid "Disable Device"
msgstr "Вуключити девайс"
#. I18N: button to enable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:110
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:628
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:593
msgid "Enable Device"
msgstr "Уключити девайс"
#. I18N: button to enable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:127
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:633
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:107
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:598
msgid "Enable Configuration"
msgstr "Уключити штімованя (клавешници)"
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:176
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:156
msgid "Game Keys"
msgstr "Бавилні клопкы"
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:190
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:170
msgid "Menu Keys"
msgstr "Клопкы меню"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:266
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:246
msgid "Steer Left"
msgstr "Крятати налїво"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:269
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:249
msgid "Steer Right"
msgstr "Крятати направо"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:272
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:252
msgid "Accelerate"
msgstr "Приспішити ся"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:275
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:255
msgid "Brake / Reverse"
msgstr "Гамовати / Обратный ход"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:258
msgid "Fire"
msgstr "Огынь"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:261
msgid "Nitro"
msgstr "Нітро"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:267
msgid "Look Back"
msgstr "Натїгати ся назад"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:270
msgid "Rescue"
msgstr "Спасати"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:273
msgid "Pause Game"
msgstr "Пауза бавкы"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:298
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
msgid "Up"
msgstr "Гурі"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:301
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
msgid "Down"
msgstr "Долї"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:304
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
msgid "Left"
msgstr "Налїво"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:307
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
msgid "Right"
msgstr "Направо"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:310
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
msgid "Select"
msgstr "Убрати"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:313
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
msgid "Cancel/Back"
msgstr "Одмінити/Назад"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:404
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:384
msgid "* A blue item means a conflict with another configuration"
msgstr "* Синя дружина має несовмістность из другым штімованьом"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:409
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:389
msgid "* A red item means a conflict in the current configuration"
msgstr "* Черлена дружина має несовмістность из другым штімованьом"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:514
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:494
msgid ""
"Warning: The 'Shift' is not a recommended key. When 'Shift' is pressed down,"
" all keys that contain a character that is different in upper-case will stop"
@@ -5805,17 +6068,27 @@ msgid ""
msgstr "Варуєме: клавіш \"Shift\" не є рекомендуємов. При затиснкуті клавіш \"Shift\" переставут фунґовати вшыткі клопкы, мавучі сімбол, рузнячый ся од верхнього реґістра."
#. I18N: shown before deleting an input configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:613
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:578
msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?"
msgstr "Бізувні сьте, ож хочете навтхема стерти сись штім?"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:641
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:606
msgid "Enter new configuration name, leave empty to revert default value."
msgstr "Уведіт новоє имня штіма, лишіт пустым обы вернути мовчаноє значеня."
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:57
+msgid "Vertical"
+msgstr "Вертікалный"
+
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:59
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Ґорізонталный"
+
#. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text
#. fits the screen in low resolutions.
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:69
msgid ""
"In multiplayer mode, players can select handicapped\n"
"(more difficult) profiles on the kart selection screen"
@@ -5823,89 +6096,74 @@ msgstr "У ворошному режімі бавкы бавлячі можут
#. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which
#. will download from stk server
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:85
msgid "Install full game assets"
-msgstr "Настановити вшыткі бавилні ресурсы"
+msgstr "Покласти full game файлы"
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:238
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:189
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
-msgstr "Бізувно хочете стерти вшыткі бавилні ресурсы?"
+msgstr "Бізувно хочете стерти full game ресурсы?"
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:98
#, c-format
msgid "Keyboard %i"
msgstr "Клавешниця %i"
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:170
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:149
msgid "Touch Device"
msgstr "Сенсор"
#. I18N: In the input configuration screen, help for touch device
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:207
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:186
msgid "Tap on a device to configure it"
msgstr "Клопкніт на девайс, обы го наштімовати"
#. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
-#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:62
msgid "System Language"
msgstr "Сістемна бисїда"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:67
msgid "In the bottom-left"
msgstr "У нижнюв лївув части"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:69
msgid "On the right side"
msgstr "У правому боцї"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:99
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:71
msgid "Hidden"
msgstr "Спрятано"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:101
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:73
msgid "Centered"
msgstr "По центрови"
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:119
-msgid "Vertical"
-msgstr "Вертікалный"
-
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:121
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Ґорізонталный"
-
#. I18N: In the UI options, Very small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "Very small"
msgstr "Дуже малый"
#. I18N: In the UI options, Small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "Small"
msgstr "Малый"
-#. I18N: In the UI options, Medium font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
-msgid "Medium"
-msgstr "Середньый"
-
#. I18N: In the UI options, Large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Large"
msgstr "Великый"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:100
msgid "Very large"
msgstr "Дуже великый"
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:502
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:537
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5915,128 +6173,133 @@ msgid ""
msgstr "Режім бавкы на скорость вуключеный. Можете го уключити, лем кідь бавка не закрывала ся из часу запуска сюжетного режіма.\n\nЗакрытя бавкы до довершеня сюжетного режіма чинит стопер нечинным.\n\nОбы хосновати режім бавкы на скорость, учиніт новый профіл."
#. I18N: In the video options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:259
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:249
msgid "Vertical Sync"
msgstr "Вертікална сінхронізація"
#. I18N: in graphical options. The \n is a newline character, place it where
#. appropriate, two can be used if required.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:276
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:266
msgid ""
"Vsync forces the graphics card to supply a new frame\n"
"only when the monitor is ready to display it."
msgstr "Vsync заставлят відеокарту указовати новый образик лем тоды,\nкой монітор готовый го указати."
#. I18N: in graphical options.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:279
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:269
msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr "Vsync не буде робити кідь го драйвера не поддержувут."
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:466
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "Ефекты частиць: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:687
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:472
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Анімовані поставы: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:690
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:475
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Дінамічноє світло: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:693
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:478
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr "Россїйованя світла: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:696
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:481
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Згладка: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:699
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:484
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Довколашна тимїнь: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:703
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:488
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Тїні: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:705
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:490
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Тїні: %i"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:708
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:493
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Присвіченя: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:712
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:497
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Свіченя (обрисы): %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:716
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:501
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Світлові зарї (світлові стовпы): %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:721
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:506
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "Якость образа: %s"
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:515
+#, c-format
+msgid "Geometry detail: %s"
+msgstr "Деталізованость ґеометрії: %s"
+
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:740
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Скаламученя у рушаньови: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:744
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Глубля різкости: %s"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:366
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:353
msgid "Internet access is disabled. Do you want to enable it?"
msgstr "Інтернет приступ вуключеный. Хочете го уключити?"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:554
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:541
msgid "You need to enter a password."
msgstr "Вам треба увести паролу."
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:575
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:562
#, c-format
msgid "Logging out '%s'"
msgstr "Уйшов \"%s\""
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:576
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:563
#, c-format
msgid "Logging in '%s'"
msgstr "Зайшов \"%s\""
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:646
msgid "You can't delete the only player."
msgstr "Вы не можете удалити єдного бавляча."
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:667
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:654
#, c-format
msgid "Do you really want to delete player '%s'?"
msgstr "Истно хочете удалити бавляча \"%s\"?"
@@ -6064,7 +6327,7 @@ msgstr "ҐОЛ!"
#. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or
#. waiting
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:82
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:409
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:429
msgid "Waiting for others"
msgstr "Чекаєме другых"
@@ -6099,7 +6362,7 @@ msgstr "Слїдовати за лідером"
msgid "Top %i"
msgstr "Топ %i"
-#: src/states_screens/race_gui.cpp:447
+#: src/states_screens/race_gui.cpp:445
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Перемаганкы завалені"
@@ -6123,102 +6386,199 @@ msgstr "Клопкніт знак подіума, обы зачати перем
msgid "Press fire to start the challenge"
msgstr "Клопкніт огынь обы зачати перемаганкы"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:268
+msgid "Back to video settings"
+msgstr "Вернути ся у штім ґрафікы"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:272
+msgid "Save the test results"
+msgstr "Всокотити резултаты теста"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275
+msgid "Back to main menu"
+msgstr "Вернути ся у чоловоє меню"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:289
msgid "Quit the server"
msgstr "Лишити сервер"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:310
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
msgid "Abort Grand Prix"
msgstr "За Великі Перемаганкы"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
msgid "Restart"
msgstr "Перезачати"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:337
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:357
msgid "Back to challenge selection"
msgstr "Вернути ся у оддїл перемаганок"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:345
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:365
msgid "Race against the new ghost replay"
msgstr "Перебіг против нового повтора блудила"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:353
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:373
msgid "Back to the menu"
msgstr "Вернути ся у меню"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556
msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?"
msgstr "Истно хочете прервати Великі Перемаганкы?"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:636
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1529
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:578
+#, c-format
+msgid "Performance report saved in \"%s\"."
+msgstr "Извіт за продуктивность усокоченый у \"%s\"."
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:690
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1590
msgid "Red Team Wins"
msgstr "Черлена дружина уграла"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:638
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1533
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:692
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592
msgid "Blue Team Wins"
msgstr "Синя дружина уграла"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:640
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1538
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:694
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1594
msgid "It's a draw"
msgstr "Исе реміза"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:881
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:935
#, c-format
msgid "Eliminated after %s"
msgstr "Ліквідованый пусля %s"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:886
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1334
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:940
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1396
msgid "Eliminated"
msgstr "Ліквідованый"
#. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1608
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1670
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1681
msgid "(Own Goal)"
msgstr "(Автоґол)"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1749
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1770
#, c-format
msgid "Track %i/%i"
msgstr "Автомапа %i/%i"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1833
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1889
msgid "Grand Prix progress:"
msgstr "Проґрес Великых Перемаганок:"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1879
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975
msgid "Highscores"
msgstr "Рекорды"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2028
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2142
#, c-format
msgid "Best lap time: %s"
msgstr "Лїпшый час круга: %s"
#. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by
#. kart_name")
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2042
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr "лїпшый час має %s"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You completed the challenge!"
msgstr "Вы довершили перемаганкы!"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You failed the challenge!"
msgstr "Вы завалили перемаганкы!"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2282
msgid "Reached Requirements of SuperTux"
msgstr "Достигнуті жаданя SuperTux"
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2353
+msgid "Performance Test Results"
+msgstr "Резултаты теста продуктивности"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2369
+#, c-format
+msgid "Test duration: %s"
+msgstr "Довгота теста: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2371
+#, c-format
+msgid "Number of frames: %s"
+msgstr "Кулькость кадрув: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2373
+#, c-format
+msgid "Steady FPS: %s"
+msgstr "Стабілный FPS:%s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2375
+#, c-format
+msgid "Mostly Steady FPS: %s"
+msgstr "В основному стабілный FPS: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2377
+#, c-format
+msgid "Typical FPS: %s"
+msgstr "Типічный FPS: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2391
+#, c-format
+msgid "Horizontal resolution: %s"
+msgstr "Ґорізонталноє розлученя: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2393
+#, c-format
+msgid "Vertical resolution: %s"
+msgstr "Вертікалноє розлученя: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2394
+msgid "Dynamic lighting: ON"
+msgstr "Dynamic lighting: УКЛ"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2395
+msgid "Dynamic lighting: OFF"
+msgstr "Dynamic lighting: ВУКЛ"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2398
+#, c-format
+msgid "Render resolution: %s%%"
+msgstr "Розлученя рендера: %s%%"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2399
+msgid "Anti-aliasing: ON"
+msgstr "Anti-aliasing: УКЛ"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2400
+msgid "Anti-aliasing : OFF"
+msgstr "Anti-aliasing : ВУКЛ"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2401
+msgid "Image-based lighting: OFF"
+msgstr "Image-based lighting: ВУКЛ"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2402
+msgid "Image-based lighting: ON"
+msgstr "Image-based lighting: УКЛ"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2403
+msgid "Ambient occlusion: ON"
+msgstr "Ambient occlusion: УКЛ"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2404
+msgid "Ambient occlusion: OFF"
+msgstr "Ambient occlusion: ВУКЛ"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2406
+#, c-format
+msgid "Shadow resolution: %s"
+msgstr "Розлученя тіні: %s"
+
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89
msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
msgstr "Поволені вшыткі ґепцы, тому имай збруй и хоснуй го мудро!"
@@ -6259,28 +6619,28 @@ msgstr "Клопкніт черленый вадь синьый знак обы
#. I18N: when showing who is the author of track '%s'
#. I18N: (place %s where the name of the author should appear)
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:151
#, c-format
msgid "Track by %s"
msgstr "Автомапа учинена %s"
#. I18N: the max players supported by an arena.
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:159
#, c-format
msgid "Max players supported: %d"
msgstr "Максімум бавлячув поддержує ся: %d"
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:389
msgid "Number of red team AI karts"
msgstr "Число ботув у черленув дружині"
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:109
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:124
msgid ""
"You cannot play this Grand Prix because it contains tracks that aren't "
"unlocked!"
msgstr "Вы не можете бавити Великі Перемаганкы, бо у ньому суть щи не розблоковані автомапы!"
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:217
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:245
msgid "Locked!"
msgstr "Закрыто!"
@@ -6302,10 +6662,12 @@ msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d/%м/%Г"
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
msgid "Complete all challenges to unlock the big door!"
msgstr "Довершіт вшыткі перемаганкы обы одкрыти велику дверь!"
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
msgid ""
"You need more points\n"
"to enter this challenge!\n"
@@ -6314,41 +6676,48 @@ msgid ""
msgstr "Треба булше балув\nОбы ся прикапчати од перемаганкам!\nПоникай на малу мапу обы\nнайти приступні перемаганкы."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
#, c-format
msgid "Accelerate with <%s>, and steer with <%s> and <%s>."
msgstr "Приспішуйте ся при помочи <%s>, тай кормануйте при помочи <%s> тай <%s>."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
msgid ""
"Accelerate by touching the upper part of the wheel, and steer by moving left"
" or right."
msgstr "Приспішуйте ся, кывавучи верьх кормані, тай крятайте улїво вадь управо."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by tilting your "
"device."
msgstr "Приспішуйте ся, кывавучи акцелератор горї, ай крятайте схылявучи девайс."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by rotating your "
"device."
msgstr "Приспішуйте ся, кывавучи акцелератор горї, ай крятайте обертавучи девайс."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
#, c-format
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire the weapon with <%s> to blow away these boxes!"
msgstr "Збирайте дарункові ладичкы, ай стріляйте из збруї <%s> обы збити сї ладичкы!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire by pressing the bowling icon to blow away these"
" boxes!"
msgstr "Збирайте дарункові ладичкы, ай стріляйте из збруї, затиснкувши знак боулінґа обы збити сї ладичкы!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> to look behind.\n"
@@ -6356,34 +6725,41 @@ msgid ""
msgstr "Затискніт <%s> обы понатїгати ся назад.\nСтріляйте из збруї <%s> кой затискнуто <%s> стріляєте узад!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
msgid ""
"Press the mirror icon to look behind.\n"
"Fire the weapon behind by holding the mirror icon and then swiping to the bowling icon!"
msgstr "Затискніт знак зиркала обы понатїгати ся назад.\nСтріляйте из збруї затискнувши знак зиркала, а пак потягніт перстом по знакови боулінґа!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
#, c-format
msgid "Use the nitro you collected by pressing <%s>!"
msgstr "Хоснуйте нітро, котроє сьте зобрали затискнувши <%s>!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
msgid "Use the nitro you collected by pressing the nitro icon"
msgstr "Хоснуйте нітро, котроє сьте зобрали затискнувши знак нітро"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)."
msgstr "Зберіт бутлі з нітро (їх будеме хосновати пусля кривуль)."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
#, c-format
msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued."
msgstr "Йой! Кідь вы трафили у біду, затискніт <%s>, обы вас спасли."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
msgid "Oops! When you're in trouble, press the bird icon to be rescued."
msgstr "Йой! Кідь вы трафили у біду, затискніт знак потята, обы вас спасли."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
#, c-format
msgid ""
"Accelerate and press the <%s> key while turning to skid.\n"
@@ -6391,26 +6767,29 @@ msgid ""
msgstr "Приспіште ся ай затискніть <%s> клавіш, обы зачати ся ховзати.\nХовзаня на куртых кривулях поможе вам зайти у них."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
msgid ""
"Accelerate and press the skid icon while turning to skid.\n"
"Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns."
msgstr "Приспіште ся ай затискніть знак поховза, обы зачати ся ховзати.\nХовзаня на куртых кривулях поможе вам зайти у них."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
msgid ""
"Note that if you manage to skid for several seconds, you will receive a "
"bonus speedup as a reward!"
msgstr "Дайте позор, кідь поховзаєте ся пару секунд, достанете бонусноє приспішеня!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Вы тепирь прилажені од перебігови. Серенчі!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
-#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
+#: supertuxkart.desktop:4 net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:7
msgid "A 3D open-source kart racing game"
-msgstr "3х-мірна возикова перебігова бавка"
+msgstr "3х-мірна возикова перебігова бавка из одкрытым зачаточным кодом"
#. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
#. semicolons
@@ -6418,15 +6797,15 @@ msgstr "3х-мірна возикова перебігова бавка"
msgid "tux;game;race;"
msgstr "tux;бавка;гонитва;"
-#: supertuxkart.appdata.xml:8
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:9
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
"game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
"for all ages."
-msgstr "Моторвозикы. Нітро. Екшен! SuperTuxKart се 3ьохмірна аркадна гонитва из одкрытым зачаточным кодом рузными особами, автомапами и режімув для бавкы. Наша цїль учинити бавку яка май весела, чим реалістічна и натїшит вшыткі рокы."
+msgstr "Моторвозикы. Нітро. Екшен! SuperTuxKart се 3ьохмірна аркадна гонитва яка має одкрытый зачаточный код, тай рузні особы, автомапы и режімы для бавкы. Наша цїль учинити бавку яка май весела, чим реалістічна и натїшит бавлячув усьых рокув."
-#: supertuxkart.appdata.xml:11
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:12
msgid ""
"We have several tracks with various themes for players to enjoy, from "
"driving underwater, rural farmlands, jungles or even in space! Try your best"
@@ -6435,7 +6814,7 @@ msgid ""
"your opponents."
msgstr "У нас пару автомап из рузным мотивом для бавлячув од подводного шоферованя, сілськых готарьств, джунґлув вадь онь у космосови! Старайте ся як лем можете, оббігавучи другі возикы, айбо не їчте бананы! Позирайте за боулінґ-лобдами, протычками ай жвачками из колачами, котрі мечут ваші противникы."
-#: supertuxkart.appdata.xml:14
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:15
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
@@ -6444,27 +6823,27 @@ msgid ""
"your racing skills!"
msgstr "Вы можете участвовати у єдному перебігови против другых возикув, перебігати ся у єдному вадь дакулькох Великых Перемаганках, пробовати побити рекорд у перебігах на час осаміло, бавити у режімі биткы против компютора вадь цімборув тай повно другого! Обы учинити свої перебігы май чажкыма, прикапчуйте ся од другым бавлячам из усього світа, и укажіт якый из вас шофер!"
-#: supertuxkart.appdata.xml:17
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:18
msgid "This game has no ads."
msgstr "Ся бавка не має реклам удну."
-#: supertuxkart.appdata.xml:20
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:21
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr "Се нестабілна верзія SuperTuxKart, тримлюча послїдні новоты. Она упущена для тестованя, обы учинити стабілну бавку май лїпшов."
-#: supertuxkart.appdata.xml:23
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:24
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr "Сю верзію мож покласти паралелно из стабілнов."
-#: supertuxkart.appdata.xml:26
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:27
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr "Кідь вам треба булше стабілности, подумайте про хоснованя стабілної верзії: %s"
-#: supertuxkart.appdata.xml:44
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:45
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr "SuperTuxKart Турба"
diff --git a/data/po/sl.po b/data/po/sl.po
index 07cbeda0f03..07785589bee 100644
--- a/data/po/sl.po
+++ b/data/po/sl.po
@@ -4,7 +4,8 @@
#
# Translators:
# Andrej Znidarsic , 2015-2016,2021
-# Gorzy Gorup , 2018,2023
+# Gorzy Gorup , 2023
+# Gorzy Gorup , 2018,2023,2025
# Luka116, 2023
# Sasa Batistic , 2018
# veverica c, 2022
@@ -13,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-16 01:41+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-29 22:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n"
-"Last-Translator: Gorzy Gorup , 2018,2023\n"
+"Last-Translator: Gorzy Gorup , 2018,2023,2025\n"
"Language-Team: Slovenian (http://app.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "Na koncu sveta"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:157
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:303
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:320
msgid "Back"
msgstr "Nazaj"
@@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "Izberi najljubšo vrsto krmiljenja"
#. I18N: Control type
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:549
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:572
msgid "Accelerometer"
msgstr "Merilnik pospeška"
@@ -208,13 +209,13 @@ msgstr "Merilnik pospeška"
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:554
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:577
msgid "Gyroscope"
msgstr "Žiroskop"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: Control type
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:544
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:567
msgid "Steering wheel"
msgstr "Volan"
@@ -245,35 +246,37 @@ msgstr "Nastavitve za naprave na dotik"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "General"
msgstr "Splošno"
@@ -341,30 +344,33 @@ msgstr "Ponastavi nastavitve"
#. I18N: Splitscreen player in network
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:222
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:133
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:179
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:101
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:229
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:184
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:168
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:115
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:61
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "Yes"
msgstr "Da"
@@ -542,9 +548,9 @@ msgstr "Pridruži se"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:127
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:138
@@ -605,7 +611,7 @@ msgstr "Cilj"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
#. I18N: Progress shown in achievement dialog
#. I18N: Progress in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:87
msgid "Progress"
msgstr "Napredek"
@@ -640,7 +646,7 @@ msgstr "Pošlji"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
msgid "Back to Race"
msgstr "Nazaj na dirko"
@@ -657,7 +663,7 @@ msgstr "Nazaj v čakalnico"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:148
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:155
msgid "Restart Race"
msgstr "Ponovno zaženi dirko"
@@ -721,12 +727,12 @@ msgstr "Da ponastavite geslo, vnesite uporabniško ime in e-poštni naslov, s ka
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:72
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:71
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:77
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:76
msgid "Username"
msgstr "Uporabniško ime"
@@ -767,7 +773,7 @@ msgstr "Težavnost"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1309
+#: src/race/race_manager.cpp:1317
msgid "Novice"
msgstr "Začetnik"
@@ -779,7 +785,7 @@ msgstr "Začetnik"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1310
+#: src/race/race_manager.cpp:1318
msgid "Intermediate"
msgstr "Voznik"
@@ -791,7 +797,7 @@ msgstr "Voznik"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1311
+#: src/race/race_manager.cpp:1319
msgid "Expert"
msgstr "Dirkač"
@@ -803,7 +809,7 @@ msgstr "Dirkač"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1312
+#: src/race/race_manager.cpp:1320
msgid "SuperTux"
msgstr "SuperTux"
@@ -811,8 +817,8 @@ msgstr "SuperTux"
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:151
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
msgid "Game mode"
msgstr "Igralski način"
@@ -823,8 +829,8 @@ msgstr "Igralski način"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1282
-#: supertuxkart.appdata.xml:33
+#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1290
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:34
msgid "Normal Race"
msgstr "Običajna dirka"
@@ -837,7 +843,7 @@ msgstr "Običajna dirka"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1284
+#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1292
msgid "Time Trial"
msgstr "Dirka na čas"
@@ -845,7 +851,8 @@ msgstr "Dirka na čas"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
-#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:38
msgid "Battle"
msgstr "Bitka"
@@ -854,24 +861,24 @@ msgstr "Bitka"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1298
-#: supertuxkart.appdata.xml:41
+#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1306
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:42
msgid "Soccer"
msgstr "Nogomet"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: In the server info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:291
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:292
msgid "Bookmark this server"
msgstr "Shrani med zaznamke"
@@ -882,7 +889,7 @@ msgstr "Dodaj igralca"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:78
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@@ -976,6 +983,50 @@ msgstr "Dodeli tipki ESC"
msgid "Assign nothing"
msgstr "Ne dodeli ničesar"
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+msgid "Recommend Video Settings"
+msgstr "Priporočene slikovne nastavitve"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "The recommended settings will be valid for the current resolution."
+msgstr "Priporočene nastavitve bodo veljavne za trenutno ločljivost."
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "What should the settings prioritize?"
+msgstr "Čemu naj dajo nastavitve prednost?"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Performance"
+msgstr "Učinkovitost"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Balance performance and graphics quality"
+msgstr "Uravnoteži učinkovitost in kakovost grafike"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Graphics quality"
+msgstr "Kakovost grafike"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Sparing energy"
+msgstr "Varčevanje z energijo"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Do you like graphics effects creating blur?"
+msgstr "Ali so ti všeč grafični učinki z zabrisom?"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Start the test"
+msgstr "Začni preizkus"
+
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
@@ -990,11 +1041,11 @@ msgstr "Nastavitev dirke"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
#. I18N: In soccer setup screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:287
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1142
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:316
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:324
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1191
msgid "Continue"
msgstr "Nadaljuj"
@@ -1035,10 +1086,15 @@ msgstr "Arene"
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In addons screen, above the list of addons to be installed
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:136
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
msgid "Installed"
msgstr "Naloženi"
+#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
+#. I18N: Section in arena tracksselection screen
+msgid "Edit favorite arenas"
+msgstr "Uredi najljubše arene"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
#. I18N: track group
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
@@ -1048,20 +1104,20 @@ msgstr "Naloženi"
#. I18N: track group name
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Standard
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:90
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:91
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:99
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:153
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:148
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:156
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:256
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:323
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:332
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:363
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:371
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:164
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:159
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:167
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:331
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:346
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:367
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:375
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:124
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:185
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193
msgid "Standard"
msgstr "Običajna"
@@ -1072,12 +1128,12 @@ msgstr "Običajna"
#. I18N: track group name
#. I18N: kart group name
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:84
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:147
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:325
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:161
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:93
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:150
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:339
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:333
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:369
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:187
msgid "Add-Ons"
msgstr "Dodatki"
@@ -1091,27 +1147,28 @@ msgstr "Dodatki"
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show karts from all groups
-#. I18N: kart group name
+#. I18N: kart group/class name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
-#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
+#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:137
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:81
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:87
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:140
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:146
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:117
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:315
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:321
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:361
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:327
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:368
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:359
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:175
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:181
msgid "All"
msgstr "Vse"
@@ -1150,9 +1207,9 @@ msgstr "Premakni navzdol"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
@@ -1189,7 +1246,7 @@ msgstr "Izbira ponovnega dirkanja z navideznim igralcem"
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1296
+#: src/race/race_manager.cpp:1304
msgid "Egg Hunt"
msgstr "Lov na jajca"
@@ -1236,10 +1293,10 @@ msgstr "Vzvratno"
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:512
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:517
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:257
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:286
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:449
msgid "Maximum time (min.)"
msgstr "Najdaljši čas (najmanj)"
@@ -1271,9 +1328,9 @@ msgstr "Kopiraj"
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:71
msgid "Rename"
@@ -1284,80 +1341,80 @@ msgstr "Preimenuj"
msgid "Save Grand Prix"
msgstr "Shrani turnir"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
msgid "SuperTuxKart Help"
msgstr "Pomoč SuperTuxKart"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Game Modes"
msgstr "Načini igre"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Powerups"
msgstr "Bonusi"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Bananas"
msgstr "Banane"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
@@ -1365,56 +1422,57 @@ msgstr "Banane"
msgid "Story Mode"
msgstr "Zgodbeni način"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Kart classes"
msgstr "Razredi vozil"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Multiplayer"
msgstr "Večigralski način"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
msgid "Start the tutorial"
msgstr "Začni hitri tečaj"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Collect blue gift boxes, they will give you powerups."
msgstr "Pobiraj modre škatle, saj so v njih bonusi."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
msgid "Avoid bananas!"
msgstr "Izogni se bananam!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by "
@@ -1422,14 +1480,14 @@ msgid ""
"nitro in the gauge at the bottom-right of the race screen."
msgstr "Če pobereš nitro, lahko v poljubnem trenutku s pritiskom na ustrezno tipko dosežeš večje hitrosti. Svojo trenutno količino nitra lahko vidiš v stolpcu na spodnji desni strani zaslona."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
"challenge to unlock it."
msgstr "Če vidiš gumb s ključavnico, kot je ta na desni strani, moraš opraviti izziv, da jo odkleneš."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can skid by pressing a special key or button. Successive short skids "
@@ -1438,34 +1496,34 @@ msgid ""
"carefully before!"
msgstr "S pritiskom na ustrezno tipko se lahko zadrsaš. Z več zaporednimi krajšimi zdrsi lahko lažje prevoziš ostre ovinke. Srednje dolgi zdrsi ti bodo povečali hitrost, dolgi zdrsi pa še bolj. Med zdrsi se ne moreš obračati, zato predhodno usmeri vozilo v pravo smer!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can get a startup boost by pressing the accelerate button at 'Set!', "
"before the race's start."
msgstr "Če pred začetkom dirke, ko se prikaže napis \"Pozor\", pritisneš gumb za pospešek, dobiš začetno pospešitev."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: in the help screen
msgid "* Current key bindings can be seen/changed in the Options menu"
msgstr "* Trenutne nastavitve tipkovnice lahko spremeniš v meniju Možnosti"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
msgid "SuperTuxKart features several game modes:"
msgstr "SuperTuxKart ima različne načine igre:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!"
msgstr "Običajna igra: Vse je dovoljeno, zato pobiraj bonuse in orožja ter jih pametno uporabi!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
msgstr "Dirka na čas: Ni bonusov, štejejo samo tvoje vozniške veščine!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be "
@@ -1473,7 +1531,7 @@ msgid ""
" leader will get you eliminated too!"
msgstr "Sledenje vodji: Poskusi se priboriti do drugega mesta, saj bo vsakič, ko števec pade na nič, zadnje vozilo izločeno. Pozor: tudi vozila, ki zapeljejo pred vodjo, bodo izpadla!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"There are 3 types of battle mode: In 3 Strikes Battle, you need to hit "
@@ -1483,30 +1541,30 @@ msgid ""
"your own flag base, as long as your flag is not captured by the other team."
msgstr "Obstajajo 3 načini bitke: Pri \"bitki na tri\" moraš škodovati drugim z orožji, dokler jim ne zmanjka življenj. V načinu \"vsi proti vsem\" zmaga igralec, ki v dani časovni ali poškodbeni omejitvi zada drugim največ škode. Pri \"kraji zastave\" mora tvoja ekipa prinesti zastavo druge ekipe v svojo bazo, preden druga ekipa ukrade vašo zastavo."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Soccer: Use your kart to push the ball into the goal."
msgstr "Nogomet: S svojim dirkalnikom porini žogo v gol."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Egg hunt: Explore tracks to find all hidden eggs."
msgstr "Lov na jajca: Preišči proge in najdi vsa skrita jajca."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Ghost replay: Race against ghost replays in time-trial or egg hunt mode, and"
" record your own!"
msgstr "Že posneta tekma: Tekmuj proti posnetim dirkam na čas ali lovom na jajca ter posnemi svoj posnetek!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of time."
msgstr "Preizkus na kroge: Prevozi čim več krogov v danem času."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"* Many of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion: "
@@ -1515,93 +1573,93 @@ msgid ""
"wins the cup."
msgstr "* Večino igralskih načinov je mogoče igrati po principu turnirja: namesto igranja posamezne igre jih lahko igrate več v vrsti. Boljši kot si, več točk dobiš. Na koncu igralec z največ točkami prejme pokal."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "To help you win, there are some powerups you can collect:"
msgstr "Do zmage ti lahko pomaga tudi nekaj bonusov:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"BubbleGum - protect yourself with a shield, or use while looking back to "
"leave a sticky pink puddle behind you."
msgstr "Žvečilni gumi - zaščiti se s ščitom ali poglej nazaj in pusti za seboj rožnato lepljivo lužo."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Zipper - will give you a strong speed boost. But beware of not losing "
"control of your kart!"
msgstr "Pospeševalnik - močno poveča hitrost. A pazi, da ne izgubiš nadzora nad vozilom!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights."
" It also affects other karts close to the explosion."
msgstr "Kolaček - poleti proti najbližjemu tekmecu, najbolje deluje na kratke razdalje in na dolgih ravninah. Vpliva tudi na druga vozila v bližini eksplozije."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
"back to make one lose sight."
msgstr "Odmaševalnik - vrzi ga predse in potegni nasprotnika nazaj ali ga zalučaj nazaj, da nasprotnika zaslepiš."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Bowling Ball - goes straight until it strikes, it can bounce off walls. If "
"you are looking back, it will be thrown backwards."
msgstr "Kegljaška krogla - gre naravnost, dokler ne zadene nasprotnika. Lahko se tudi odbija od zidov. Če gledaš vzvratno, bo poletela nazaj."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid "Parachute - slows down all karts in a better position."
msgstr "Padalo - upočasni vsa vozila pred teboj."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swapper - gift boxes are transformed into bananas, nitro cans into "
"bubblegums, and vice versa for a short time."
msgstr "Zamenjava - darilne škatle se za kratek čas spremenijo v banane, pločevinke nitra v žvečilne gumije in obratno."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Basket Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts"
" down on the way."
msgstr "Košarkarska žoga - odbija se za vodjo. Med potjo lahko potlači in upočasni druga vozila."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swatter - will squash karts close by, slowing them down. Can also be used to"
" remove parachutes and bombs."
msgstr "Lopar - splošči bližnja vozila, kar jih upočasni. Uporablja se lahko tudi za odstranjevanje padal in dinamita."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
msgid ""
"Hitting a banana can result in one of the following being attached to the "
"kart:"
msgstr "Če se zaletiš v banano, se ti lahko na vozilo priklopi nekaj izmed naštetega:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Anchor - slows down the kart suddenly."
msgstr "Sidro - na hitro upočasni vozilo."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Parachute - slows down the kart, more progressively than the anchor. The "
"faster you go, the stronger it slows you down."
msgstr "Padalo - upočasni vozilo počasneje kot sidro. Hitrejši kot si, močneje te upočasni."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Bomb - detonates after some amount of time, throwing the kart up in the air."
" Bump into another kart to transfer the bomb to it."
msgstr "Dinamit - po določenem času eksplodira in vrže vozilo v zrak. Če trčiš ob drugo vozilo, preneseš dinamit nanj."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:"
msgstr "Zlobni Nolok je ugrabil Gnuja! V pomoč naj ti bo nekaj nasvetov:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"This icon on the minimap shows the available challenges you've not "
@@ -1610,7 +1668,7 @@ msgid ""
" accept to race against you. Win to liberate Gnu!"
msgstr "Ikona na zemljevidu prikazuje še neopravljene izzive, ki so ti na voljo. V zgornjem desnem kotu zaslona je navedeno tvoje trenutno število točk. Če opraviš dovolj izzivov, bo Nolok privolil v dirko s teboj. Gnuja lahko rešiš le tako, da zmagaš!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you complete a challenge, you get a cup. Each cup is worth several "
@@ -1618,20 +1676,20 @@ msgid ""
" the cup and the more points it is worth."
msgstr "Ko opraviš izziv, osvojiš pokal. Vsak pokal je vreden nekaj točk. Višja kot je težavnost opravljenega izziva, več točk je vreden pokal."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you get the number of points indicated below this icon, you'll be "
"gifted a surprise. There are several to collect."
msgstr "Ko dosežeš število točk, ki je navedeno pod to ikono, te čaka presenečenje. Zbrati jih je mogoče več."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
msgid ""
"Not all karts drive the same! They belong to classes with several "
"differences:"
msgstr "Niso vsa vozila enaka! Delimo jih na več razredov, ki se razlikujejo po sledečem:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Mass - there are three classes of karts, depending on their mass: light, "
@@ -1639,7 +1697,7 @@ msgid ""
" resistant to explosions."
msgstr "Teža - glede na težo obstajajo trije razredi vozil: lahka, povprečna in težka. Težja vozila so bolj odporna na padala in eksplozije."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Acceleration - especially useful at start, after an accident, or in tracks "
@@ -1647,7 +1705,7 @@ msgid ""
" especially at low speeds."
msgstr "Pospeševanje - še posebej uporabno na začetku dirku, po nezgodi ali na progah z veliko ostrimi ovinki. Lažje kot je vozilo, hitreje pospešuje, zlasti pri nizkih hitrostih."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Max speed - the higher it is, the faster the kart can go. Especially useful "
@@ -1655,14 +1713,14 @@ msgid ""
" top speed."
msgstr "Največja hitrost - višja kot je, hitrejše je lahko vozilo. Še posebej uporabno je pri progah z ravnimi predeli in blagimi zavoji. Težja vozila imajo višjo mejno hitrost."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Nitro efficiency - The higher it is, the more speed you get from a can of "
"nitro. A lighter kart will have higher nitro efficiency."
msgstr "Učinkovitost nitra - višja kot je, večjo hitrost ti prinese pločevinka nitra. Lažje vozilo bo imelo večjo učinkovitost nitra."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you follow closely another kart for a few seconds, you'll get a "
@@ -1670,12 +1728,12 @@ msgid ""
"easier it is."
msgstr "Če nekaj sekund tesno slediš drugemu vozilu, boš ob prehitevanju dobil/a dodatno hitrost. Lažje kot je tvoje vozilo, preprosteje je."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode online...:"
msgstr "SuperTuxKart lahko igraš v večigralskem načinu prek omrežja:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, select the 'online' icon in the main menu. Choose either local "
@@ -1685,7 +1743,7 @@ msgid ""
"recommended servers with optionally ranked races."
msgstr "Najprej izberi ikono 'omrežje'. Igraš lahko bodisi na lokalnem omrežju bodisi globalno (za slednje moraš v možnostih omogočiti internet). Potem lahko ustvariš lastni strežnik po meri ali izbereš enega s seznama obstoječih strežnikov. Nekateri med njimi so priporočeni strežniki z izbirno razvrščenimi dirkami."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Once in a server, a race will begin once its owner (symbolized with the "
@@ -1695,12 +1753,12 @@ msgid ""
"players and the server."
msgstr "Ko si enkrat na strežniku, se bo dirka začela na povelje lastnika strežnika (spoznaš ga po kroni). Uradni strežniki lahko samodejno sprožijo dirko samo, če je prijavljenih dovolj igralcev. Potem lahko izbereš svoje vozilo in glasuješ za naslednjo progo. Dodatne proge so na voljo samo, če jih imajo nameščene vsi prisotni igralci in strežnik."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "... or on the same device:"
msgstr "... Ali na isti napravi:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, you will need several input devices. Use the input configuration "
@@ -1710,7 +1768,7 @@ msgid ""
"multiple simultaneous keypresses."
msgstr "Najprej boste potrebovali več vhodnih naprav. Nastaviti jih je mogoče prek krmilnih nastavitev. Najbolje je, če imate več igralnih krmilnikov in igralnih palic. Če igrate s tipkovnico/tipkovnicami, bo za vsakega igralca potreben drugačen nabor tipk, in ker večina tipkovnic ne podpira hkratnega pritiskanja večjega števila tipk, niso najprimernejše za več igralcev."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon"
@@ -1730,7 +1788,7 @@ msgstr "Izbira rekordov"
#. I18N: Game mode
#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of
#. time.
-#: src/race/race_manager.cpp:1288 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
+#: src/race/race_manager.cpp:1296 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
msgid "Lap Trial"
msgstr "Preizkus na kroge"
@@ -1738,9 +1796,9 @@ msgstr "Preizkus na kroge"
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
#. I18N: In the track and grand prix selection screen
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:139
msgid "Grand Prix"
msgstr "Turnir"
@@ -1751,6 +1809,20 @@ msgstr "Turnir"
msgid "Choose a Kart"
msgstr "Izberi vozilo"
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+msgid "Kart Class"
+msgstr "Razred vozila"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite karts"
+msgstr "Uredi najljubša vozila"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
msgid "Singleplayer"
@@ -1764,11 +1836,11 @@ msgstr "Deljen zaslon"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:240
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:245
msgid "Online"
msgstr "Na splet"
@@ -1785,7 +1857,7 @@ msgstr "Hitri tečaj"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:343
msgid "High Scores"
msgstr "Rekordi"
@@ -1793,7 +1865,7 @@ msgstr "Rekordi"
#. I18N: In the main screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:109
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:113
msgid "Achievements"
msgstr "Dosežki"
@@ -1847,30 +1919,30 @@ msgstr "Najdi strežnik"
#. I18N: In the online multiplayer screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
#. I18N: In the online multiplayer screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:103
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:108
msgid "Create Server"
msgstr "Ustvari strežnik"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In networking lobby
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:85
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:883
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:899
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1048
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:86
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:922
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:940
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1089
msgid "Lobby"
msgstr "Čakalnica"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
#. I18N: In networking lobby to configuration server settings
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:200
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:201
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavitve"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:192
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:193
msgid "Start race"
msgstr "Začni dirko"
@@ -1896,9 +1968,9 @@ msgstr "Vnesi naslov strežnika"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:124
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:60
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:128
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:67
msgid "Your profile"
msgstr "Tvoj profil"
@@ -1916,7 +1988,7 @@ msgstr "Razvrstitev igralcev"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:108
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:112
msgid "Friends"
msgstr "Prijatelji"
@@ -1941,7 +2013,7 @@ msgstr "Hitra igra"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:110
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
msgid "Account Settings"
msgstr "Nastavitve računa"
@@ -1991,8 +2063,8 @@ msgid "Online Username"
msgstr "Spletno uporabniško ime"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
msgid "Reset password"
msgstr "Ponastavi geslo"
@@ -2005,7 +2077,7 @@ msgid ""
msgstr "Igrati je mogoče tudi brez spletnega računa, in sicer tako, da ustvariš nepovezani račun. Z njim se ne moreš povezati s prijatelji, glasovati za dodatke ipd. Preberi si, prosim, naš pravilnik o zasebnosti na https://privacy.supertuxkart.net"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:580
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
msgid "Server Selection"
msgstr "Izbor strežnika"
@@ -2023,339 +2095,409 @@ msgstr "Uporabi povezavo IPv6"
msgid "User search"
msgstr "Iskanje uporabnika"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
msgid "SuperTuxKart Options"
msgstr "Možnosti SuperTuxKart"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+msgid "Display"
+msgstr "Prikaz"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Audio"
msgstr "Zvok"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Interface"
msgstr "Vmesnik"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Players"
msgstr "Igralci"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Controls"
msgstr "Tipke"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Music"
msgstr "Glasba"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:71
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:663
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:736
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:445
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:534
msgid "Enabled"
msgstr "Omogočeno"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Volume"
msgstr "Glasnost"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Sound Effects"
msgstr "Zvočni učinki"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Delete Configuration"
msgstr "Izbriši nastavitev"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
#. I18N: button to disable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:125
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:632
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:597
msgid "Disable Configuration"
msgstr "Izklopi nastavitev"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Back to device list"
msgstr "Nazaj na seznam naprav"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Rename Configuration"
msgstr "Preimenuj nastavitev"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen, for gamepad
msgid "Enable force feedback (if supported)"
msgstr "Omogoči silo povratnega učinka (če je podprta)"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Resolution"
+msgstr "Ločljivost"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Celozaslonski način"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Remember window location"
+msgstr "Zapomni si položaj okna"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Apply new resolution"
+msgstr "Uveljavi novo ločljivost"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
+msgstr "Postavitev deljenega zaslona"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Internet options"
msgstr "Možnosti za internet"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Always show login screen"
msgstr "Vedno prikaži prijavni zaslon"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Poveži se na internet"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting online"
-msgstr "Omogoči spletni klepet"
+msgid "Enable chatting in online lobbies"
+msgstr "Omogoči klepet v spletnih čakalnicah"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting in online games"
-msgstr "Omogoči klepet na spletnih dirkah"
+msgid "Enable chatting in online matches"
+msgstr "Omogoči klepet v spletnih tekmah"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Razne možnosti"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Enable per-player handicaps"
msgstr "Omogoči hendikep za posameznega igralca"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:79
msgid "Uninstall full game assets"
msgstr "Odstrani vsa sredstva igre"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:212
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:191
msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
msgstr "Napravo nastavite tako, da pritisnete vnosno tipko (enter) ali jo dvakrat kliknete"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Add a device"
msgstr "Dodaj napravo"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid ""
"* Which config to use will be inferred from which 'Select' key is pressed to"
" join the game."
msgstr "* Nastavitve bodo določene glede na to, katera tipka izbire je pritisnjena za pridružitev igri."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Skin"
msgstr "Tema"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Minimap"
-msgstr "Zemljevid"
+msgid "Skin variant"
+msgstr "Različica teme"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
-msgstr "Postavitev deljenega zaslona"
+msgid "Minimap"
+msgstr "Zemljevid"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Font size"
msgstr "Velikost pisave"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Custom..."
msgstr "Po meri ..."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Display FPS"
msgstr "Prikaži sličice na sekundo"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Show other karts' held powerups"
msgstr "Pokaži bonuse na drugih vozilih"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the story mode timer"
msgstr "Vključi časomer za zgodbeni način"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the speedrun timer"
msgstr "Vključi časomer za hitrostno preigravanje"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Render resolution"
msgstr "Ločljivost upodobitve"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Graphical Effects Level"
msgstr "Stopnja grafičnih učinkov"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Blur Effects Level"
msgstr "Stopnja zabrisa"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video options, maximum frame per second
msgid "Maximum FPS"
msgstr "Zgornja meja sličic na sekundo"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Custom settings..."
msgstr "Nastavitve po meri"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Resolution"
-msgstr "Ločljivost"
+msgid "Performance tests"
+msgstr "Preizkusi učinkovitosti"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Celozaslonski način"
+msgid "Performance test of the current settings"
+msgstr "Preizkus učinkovitosti trenutnih nastavitev"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Remember window location"
-msgstr "Zapomni si položaj okna"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Remember password"
+msgstr "Zapomni si geslo"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Apply new resolution"
-msgstr "Uveljavi novo ločljivost"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Delete"
+msgstr "Izbriši"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Kart color"
+msgstr "Barva vozila"
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
msgid "Select a difficulty"
@@ -2382,15 +2524,15 @@ msgstr "Modra ekipa"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:541
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:546
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:278
msgid "Number of laps"
msgstr "Število krogov"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:196
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:197
msgid "Number of AI karts"
msgstr "Število računalniških igralcev"
@@ -2405,33 +2547,17 @@ msgstr "Število računalniških igralcev v modri ekipi"
msgid "Random Grand Prix"
msgstr "Naključni turnir"
+#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite tracks"
+msgstr "Uredi najljubše proge"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button)
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:69
msgid "Login"
msgstr "Prijava"
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Remember password"
-msgstr "Zapomni si geslo"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Delete"
-msgstr "Izbriši"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Kart color"
-msgstr "Barva vozila"
-
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The UI skin can be changed in the UI options."
msgstr "Temo uporabniškega vmesnika lahko spremeniš v možnostih uporabniškega vmesnika."
@@ -2550,238 +2676,306 @@ msgid ""
msgstr "Ne zapiraj poti soigralcu, ki vodi žogo, lahko pa poskušaš ustaviti nasprotnika, ki mu namerava preprečiti strel."
#. I18N: ../stk-assets/karts/adiumy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/adiumy/kart.xml
msgid "Adiumy"
msgstr "Adiumy"
#. I18N: ../stk-assets/karts/amanda/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/amanda/kart.xml
msgid "Amanda"
msgstr "Amanda"
#. I18N: ../stk-assets/karts/beastie/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/beastie/kart.xml
msgid "Godette"
msgstr "Godeta"
#. I18N: ../stk-assets/karts/emule/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/emule/kart.xml
msgid "Emule"
msgstr "Emule"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gavroche/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gavroche/kart.xml
msgid "Gavroche"
msgstr "Gavroche"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gnu/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gnu/kart.xml
msgid "Gnu"
msgstr "Gnu"
#. I18N: ../stk-assets/karts/hexley/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/hexley/kart.xml
msgid "Hexley"
msgstr "Hexley"
#. I18N: ../stk-assets/karts/kiki/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/kiki/kart.xml
msgid "Kiki"
msgstr "Kiki"
#. I18N: ../stk-assets/karts/konqi/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/konqi/kart.xml
msgid "Konqi"
msgstr "Konqi"
#. I18N: ../stk-assets/karts/nolok/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/nolok/kart.xml
msgid "Nolok"
msgstr "Nolok"
#. I18N: ../stk-assets/karts/pidgin/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/pidgin/kart.xml
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
#. I18N: ../stk-assets/karts/puffy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/puffy/kart.xml
msgid "Puffy"
msgstr "Puffy"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
msgid "Pepper"
-msgstr "Pepper"
+msgstr "Paprika"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
msgid "Sara"
msgstr "Sara"
#. I18N: ../stk-assets/karts/suzanne/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/suzanne/kart.xml
msgid "Suzanne"
msgstr "Suzana"
#. I18N: ../stk-assets/karts/tux/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/tux/kart.xml
msgid "Tux"
msgstr "Tuks"
#. I18N: ../stk-assets/karts/wilber/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/wilber/kart.xml
msgid "Wilber"
msgstr "Vilber"
#. I18N: ../stk-assets/karts/xue/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/xue/kart.xml
msgid "Xue"
msgstr "Xue"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/abyss/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/abyss/track.xml
msgid "Antediluvian Abyss"
msgstr "Starodavno globokovodje"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/alien_signal/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/alien_signal/track.xml
msgid "Alien Signal"
msgstr "Nezemljanski signal"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
msgid "Ancient Colosseum Labyrinth"
msgstr "Starodavni kolosejski labirint"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/candela_city/track.xml
msgid "Candela City"
msgstr "Svetilno mesto"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/battleisland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/battleisland/track.xml
msgid "Battle Island"
msgstr "Otok bitk"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/black_forest/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/black_forest/track.xml
msgid "Black Forest"
msgstr "Črni gozd"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cave/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cave/track.xml
msgid "Cave X"
msgstr "Jama X"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
msgid "Cocoa Temple"
msgstr "Kakavovo svetišče"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
msgid "Cornfield Crossing"
msgstr "Koruzno polje"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/fortmagma/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/fortmagma/track.xml
msgid "Fort Magma"
msgstr "Magmatska utrdba"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
msgid "Gran Paradiso Island"
msgstr "Otok Gran Paradiso"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hacienda/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hacienda/track.xml
msgid "Hacienda"
msgstr "Hacienda"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hole_drop/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hole_drop/track.xml
msgid "Hole Drop"
msgstr "Naluknjana tovarna"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
msgid "Icy Soccer Field"
msgstr "Ledeno nogometno igrišče"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?"
msgstr "No, no, bizgeci? Le kje je zdaj vaš veliki gnujski vodja?"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "Oh yes, see, he's in my castle now and will be served for supper..."
msgstr "Saj res! Vidite, v mojem gradu tiči in čaka, da ga bom požrl za večerjo!"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal."
msgstr "Pa vendar sem pošteno bitje, zato vam ponujam dogovor."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "If you can beat me at racing, I will free the old codger."
msgstr "Če me premagate v dirki, bom starega tepca izpustil."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid ""
" But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the "
"Karts!"
msgstr "Ampak ve kilave mevže me že ne boste premagale! Saj sem vendar kralj dirkačev!"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
msgid "Las Dunas Arena"
msgstr "Arena Las Dunas"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
msgid "Las Dunas Soccer Stadium"
msgstr "Nogometno igrišče Las Dunas"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lighthouse/track.xml
msgid "Around the Lighthouse"
msgstr "Okoli svetilnika"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/mines/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/mines/track.xml
msgid "Old Mine"
msgstr "Zapuščeni rudnik"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/minigolf/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/minigolf/track.xml
msgid "Minigolf"
msgstr "Minigolf"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/oasis/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/oasis/track.xml
msgid "Oasis"
msgstr "Oaza"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/olivermath/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/olivermath/track.xml
msgid "Oliver's Math Class"
msgstr "Oliverjev matematični pouk"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
msgid "Pumpkin Park"
msgstr "Bučni park"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
msgid "Ravenbridge Mansion"
msgstr "Dvorec Ravenbridge"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/sandtrack/track.xml
msgid "Shifting Sands"
msgstr "Premikajoče sipine"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/scotland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/scotland/track.xml
msgid "Nessie's Pond"
msgstr "Nessijin ribnik"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowmountain/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowmountain/track.xml
msgid "Northern Resort"
msgstr "Severno letovišče"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
msgid "Snow Peak"
msgstr "Snežni vrh"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/soccer_field/track.xml
msgid "Soccer Field"
msgstr "Nogometno igrišče"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stadium/track.xml
msgid "The Stadium"
msgstr "Stadion"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
msgid "STK Enterprise"
msgstr "STK Enterprise"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/temple/track.xml
msgid "Temple"
msgstr "Svetišče"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/volcano_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/volcano_island/track.xml
msgid "Volcan Island"
msgstr "Vulkanski otok"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/xr591/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/xr591/track.xml
msgid "XR591"
msgstr "XR591"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/zengarden/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/zengarden/track.xml
msgid "Zen Garden"
msgstr "Zenovski vrt"
@@ -2790,11 +2984,11 @@ msgstr "Zenovski vrt"
msgid "Completed achievement \"%s\"."
msgstr "Čestitke za dosežek \"%s\"."
-#: src/addons/addons_manager.cpp:111 src/addons/news_manager.cpp:343
+#: src/addons/addons_manager.cpp:113 src/addons/news_manager.cpp:353
msgid "Failed to connect to the SuperTuxKart add-ons server."
msgstr "Povezava na strežnik z dodatki ni uspela."
-#: src/addons/news_manager.cpp:180
+#: src/addons/news_manager.cpp:184
#, c-format
msgid "Error downloading news: '%s'."
msgstr "Napaka med prejemanjem novic: '%s'."
@@ -2860,7 +3054,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Na voljo je novo vozilo '%s'"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:318
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:280
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2892,32 +3086,32 @@ msgid ""
"created."
msgstr "Tvoja nastavitvena datoteka je bila prestara, zato smo jo pobrisali. Ustvarili bomo novo datoteko."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:730
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:738
msgid "Video recording started."
msgstr "Snemanje videoposnetka se je začelo."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:737
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:745
#, c-format
msgid "Video saved in \"%s\"."
msgstr "Posnetek je shranjen v \"%s\"."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:741
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:749
msgid "Encoding progress:"
msgstr "Napredek kodiranja:"
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1913 src/graphics/irr_driver.cpp:1956
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1961
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1920 src/graphics/irr_driver.cpp:1963
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1968
#, c-format
msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
-#: src/guiengine/engine.cpp:1452 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203
+#: src/guiengine/engine.cpp:1466 src/states_screens/race_result_gui.cpp:206
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "Nasvet: %s"
-#: src/guiengine/engine.cpp:1496
+#: src/guiengine/engine.cpp:1510
msgid "Loading"
msgstr "Nalagam"
@@ -2939,19 +3133,18 @@ msgstr "Učinkovitost nitra"
#. I18N: 'handicapped' indicates that per-player handicaps are
#. activated for this kart (i.e. it will drive slower)
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:387
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:758
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:391
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:767
#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:468
#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:867
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:868
#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1602
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1664
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1675
#, c-format
msgid "%s (handicapped)"
msgstr "%s (hendikepiran)"
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:444
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:448
#, c-format
msgid "%s is ready"
msgstr "%s je nared"
@@ -3425,21 +3618,21 @@ msgid "Axis %d"
msgstr "Os %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons
-#: src/input/binding.cpp:375
+#: src/input/binding.cpp:374
#, c-format
msgid "Gamepad button %d"
msgstr "Gumb na igralnem ploščku %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:378
+#: src/input/binding.cpp:377
#, c-format
msgid "Mouse button %d"
msgstr "Miškin gumb %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:382
+#: src/input/binding.cpp:381
#, c-format
msgid "Mouse axis %d %s"
msgstr "Miškina os %d %s"
@@ -3613,26 +3806,30 @@ msgstr "Lahko imaš največ 3 življenja!"
msgid "+1 life."
msgstr "+1 življenje."
-#: src/karts/kart.cpp:1024
+#: src/karts/kart.cpp:1032
msgid "You were too slow!"
msgstr "Bil/a si prepočasen/a!"
-#: src/karts/kart.cpp:1025
+#: src/karts/kart.cpp:1033
+msgid "You finished the race!"
+msgstr "Odpeljal/a si dirko!"
+
+#: src/karts/kart.cpp:1034
msgid "You won the race!"
msgstr "Zmagal/a si!"
-#: src/karts/kart.cpp:1026
+#: src/karts/kart.cpp:1035
#, c-format
msgid "You finished the race in rank %d!"
msgstr "Dirko si zaključil/a na%d. mestu!"
#. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network
-#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1172
+#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1173
#, c-format
msgid "%s left the game."
msgstr "%s je zapustil/a igro"
-#: src/main.cpp:2034
+#: src/main.cpp:2042
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy."
@@ -3641,16 +3838,16 @@ msgid ""
"Internet\")."
msgstr "SuperTuxKart se lahko poveže na strežnik, da z njega prenese dodatke in te obvesti o posodobitvah. Prosim, preberi naš pravilnik o zasebnosti na spletnem mestu https://supertuxkart.net/Privacy. Želiš vklopiti to funkcionalnost? (Če želiš to nastavitev spreminjati še kasneje, pojdi pod nastavitve in v zavihku 'Splošno' spremeni opcijo 'Poveži se na internet'.)"
-#: src/main.cpp:2386
+#: src/main.cpp:2393
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Ločljivost tvojega zaslona je prenizka za igro."
-#: src/main.cpp:2437
+#: src/main.cpp:2444
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Tvoja različica gonilnika je prestara. Prosim, namesti najnovejše grafične gonilnike."
-#: src/main.cpp:2457
+#: src/main.cpp:2464
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3658,38 +3855,38 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr "Tvoj grafični gonilnik je zelo star. Prosim, preveri, ali so na voljo posodobitve. SuperTuxKart priporoča vsaj gonilnik, ki podpira %s. Igra bo verjetno še vedno delovala, vendar bo grafika slabša."
-#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128
+#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
msgid "Server connection timed out."
msgstr "Povezovanje s strežnikom je trajalo predolgo."
#. I18N: Show when a player gets the red flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:191
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:190
#, c-format
msgid "%s has the red flag!"
msgstr "%s ima rdečo zastavo!"
#. I18N: Show when the red flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:198
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:197
msgid "The red flag has returned!"
msgstr "Rdeča zastava je nazaj!"
#. I18N: Show when a player gets the blue flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:209
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:208
#, c-format
msgid "%s has the blue flag!"
msgstr "%s ima modro zastavo!"
#. I18N: Show when the blue flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:216
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:215
msgid "The blue flag has returned!"
msgstr "Modra zastava je nazaj!"
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:424
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:408
#, c-format
msgid "%s captured the blue flag!"
msgstr "%s je ukradel/a modro zastavo!"
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:428
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:412
#, c-format
msgid "%s captured the red flag!"
msgstr "%s je ukradel/a rdečo zastavo!"
@@ -3699,7 +3896,7 @@ msgstr "%s je ukradel/a rdečo zastavo!"
msgid "Eggs: %d / %d"
msgstr "Jajca: %d / %d"
-#: src/modes/follow_the_leader.cpp:63 src/modes/follow_the_leader.cpp:297
+#: src/modes/follow_the_leader.cpp:64 src/modes/follow_the_leader.cpp:301
msgid "Leader"
msgstr "Vodja"
@@ -3707,22 +3904,22 @@ msgstr "Vodja"
msgid "Final lap!"
msgstr "Zadnji krog!"
-#: src/modes/linear_world.cpp:447
+#: src/modes/linear_world.cpp:450
#, c-format
msgid "Lap %i"
msgstr "Krog %i"
-#: src/modes/linear_world.cpp:549
+#: src/modes/linear_world.cpp:552
#, c-format
msgctxt "fastest_lap"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s, prevozil/a ga je %s"
-#: src/modes/linear_world.cpp:555
+#: src/modes/linear_world.cpp:558
msgid "New fastest lap"
msgstr "Nov najhitrejši krog"
-#: src/modes/linear_world.cpp:1097
+#: src/modes/linear_world.cpp:1100
msgid "WRONG WAY!"
msgstr "NAPAČNA SMER!"
@@ -3736,7 +3933,7 @@ msgstr "%s je zadel/a gol!"
msgid "Oops, %s made an own goal!"
msgstr "Ups, %s je dal/a avtogol ..."
-#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:641
+#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:665
#, c-format
msgid "%i spare tire kart has been spawned!"
msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
@@ -3745,187 +3942,187 @@ msgstr[1] "Pojavili sta se %i vozili z rezervnimi gumami!"
msgstr[2] "Pojavila so se %i vozila z rezervnimi gumami!"
msgstr[3] "Pojavilo se je %i vozil z rezervnimi gumami!"
-#: src/modes/world.cpp:1427
+#: src/modes/world.cpp:1400
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Izpadel/a si!"
-#: src/modes/world.cpp:1434
+#: src/modes/world.cpp:1407
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "'%s' je izpadel/a."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
msgid "Server has been shut down."
msgstr "Strežnik se je ugasnil."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:131
msgid "You were kicked from the server."
msgstr "Odstranili so te s strežnika."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:132
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:133
msgid "You were kicked: Ping too high."
msgstr "Odstranili so te zaradi slabe povezave."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:297
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:911
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:298
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:912
msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "Zaznavam slabo povezavo."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:463
-#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3848
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:464
+#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3240
msgid "Bot"
msgstr "Bot"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:641
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:642
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr "%s se je odklopil/a."
#. I18N: Message shown in network lobby to tell user that
#. player name is clickable
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:672
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:673
msgid ""
"Press player name in the list for player management and ranking information."
msgstr "S klikom na ime igralca si lahko ogledaš možnosti in informacije o njem."
#. I18N: In the networking lobby
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:738
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:97
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:739
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:118
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:98
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
#, c-format
msgid "Difficulty: %s"
msgstr "Težavnost: %s"
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:743
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:744
#, c-format
msgid "Max players: %d"
msgstr "Največ igralcev: %d"
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:101
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:757
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:134
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:102
#, c-format
msgid "Game mode: %s"
msgstr "Igralni način: %s"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:769
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:253
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:258
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:375
msgid "Time limit"
msgstr "Omejitev časa"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:771
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:260
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
msgid "Goals limit"
msgstr "Omejitev ciljev"
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:774
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:775
#, c-format
msgid "Soccer game type: %s"
msgstr "Tip nogometne igre: %s"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:784
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:785
#, c-format
msgid "Grand prix progress: %d / %d"
msgstr "Napredek turnirja: %d / %d"
#. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race
#. will not be allowed to start
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:904
msgid "All players joined red or blue team."
msgstr "Vsi igralci so se pridružili rdeči ali modri ekipi."
#. I18N: Display when a player is allow to control the server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:924
msgid "You are now the owner of server."
msgstr "Zdaj si lastnik strežnika."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:966
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:967
msgid "Connection refused: Server is busy."
msgstr "Povezava zavrnjena: Strežnik je zaposlen."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:971
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:972
msgid "Connection refused: You are banned from the server."
msgstr "Povezava zavrnjena: Imaš prepoved povezovanja na ta strežnik."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:986
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:987
msgid "Connection refused: Server password is incorrect."
msgstr "Povezava zavrnjena: Geslo za strežnik je nepravilno."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:990
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:991
msgid "Connection refused: Game data is incompatible."
msgstr "Povezava zavrnjena: Igralski podatki so neskladni."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:994
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:995
msgid "Connection refused: Server is full."
msgstr "Povezava zavrnjena: Strežnik je poln."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:998
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:999
msgid "Connection refused: Invalid player connecting."
msgstr "Povezava zavrnjena: Povezuje se neveljaven igralec."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1026
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1027
msgid "Failed to start the network game."
msgstr "Ni uspelo začeti omrežne igre."
#. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1241
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1242
msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore."
msgstr "Igra je zaključena. Ne moreš se ji več pridružiti ali je opazovati."
#. I18N: Error message shown if live join failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1245
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1246
msgid "No remaining place in the arena - live join disabled."
msgstr "V areni ni več prostora. Naknadno pridruževanje onemogočeno."
#. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1249
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1250
msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby."
msgstr "Ostal je le še en igralec. Vračam v čakalnico."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1255
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1256
msgid "Server owner quit the game."
msgstr "Lastnik strežnika je odšel."
#. I18N: Status shown to player when he will be spectating the next game
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1259
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1260
msgid "You will be spectating the next game."
msgstr "Naslednjo igro boš opazovalec/ka."
#. I18N: Show when player join red team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1435
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1436
#, c-format
msgid "%s joined the red team."
msgstr "%sse je pridružil/a rdeči ekipi."
#. I18N: Show when player join blue team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1441
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1442
#, c-format
msgid "%s joined the blue team."
msgstr "%sse je pridružil/a modri ekipi."
#. I18N: Show when player join the started game in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1447
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1448
#, c-format
msgid "%s joined the game."
msgstr "%sse je pridružil/a igri."
#. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change
#. the camera target in spectate mode of network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1638
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1639
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> or <%s> to change the targeted player, <%s> or <%s> for the "
@@ -3933,15 +4130,15 @@ msgid ""
msgstr "S pritiskom na <%s> ali <%s> zamenjaš opazovanega igralca. S pritiskom na <%s> in <%s> zamenjaš položaj kamere."
#. I18N: Tell player he has successfully report this named player
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1654
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1655
#, c-format
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "%s uspešno prijavljen."
#. I18N: Shown when there is download error for assets download
#. in the first run
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1940
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1942
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:256
msgid ""
"Failed to download assets, check your storage space or internet connection "
"and try again later."
@@ -3972,38 +4169,38 @@ msgstr "Dirka na čas (turnir)"
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1292
+#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1300
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:237
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254
msgid "Free-For-All"
msgstr "Vsi proti vsem"
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1294
+#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1302
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:239
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244
msgid "Capture The Flag"
msgstr "Kraja zasteve"
-#: src/online/online_player_profile.cpp:455
+#: src/online/online_player_profile.cpp:456
#, c-format
msgid "%s is now online."
msgstr "%s je zdaj povezan/a."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:459
+#: src/online/online_player_profile.cpp:460
#, c-format
msgid "%s and %s are now online."
msgstr "%s in %s sta zdaj povezana."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:464
+#: src/online/online_player_profile.cpp:465
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are now online."
msgstr "%s, %s in %s so zdaj povezani."
#. I18N: Only used for count > 3
-#: src/online/online_player_profile.cpp:470
+#: src/online/online_player_profile.cpp:471
#, c-format
msgid "%d friend is now online."
msgid_plural "%d friends are now online."
@@ -4013,12 +4210,12 @@ msgstr[2] "%d prijatelji so povezani."
msgstr[3] "%d prijateljev je povezanih."
#. I18N: Tell your friend if he is on any server in game
-#: src/online/online_player_profile.cpp:519
+#: src/online/online_player_profile.cpp:520
#, c-format
msgid "%s is now on server \"%s\"."
msgstr "%s je zdaj na strežniku \"%s\"."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:550
+#: src/online/online_player_profile.cpp:551
#, c-format
msgid "You have %d new friend request!"
msgid_plural "You have %d new friend requests!"
@@ -4027,7 +4224,7 @@ msgstr[1] "Imaš %d novi zahtevi za prijateljstvo!"
msgstr[2] "Imaš %d nove zahteve za prijateljstvo!"
msgstr[3] "Imaš %d novih zahtev za prijateljstvo!"
-#: src/online/online_player_profile.cpp:556
+#: src/online/online_player_profile.cpp:557
msgid "You have a new friend request!"
msgstr "Imaš novo zahtevo za prijateljstvo!"
@@ -4056,12 +4253,12 @@ msgid ""
msgstr "Datoteka z najboljšimi izidi je bila prestara,\nzato so bili vsi rezultati izbrisani."
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1286
+#: src/race/race_manager.cpp:1294
msgid "Follow the Leader"
msgstr "Sledenje vodji"
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1290 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
+#: src/race/race_manager.cpp:1298 src/states_screens/track_info_screen.cpp:253
msgid "3 Strikes Battle"
msgstr "Bitka na tri"
@@ -4074,93 +4271,88 @@ msgstr "Nepopolna datoteka posnetka ne bo shranjena."
msgid "Replay saved in \"%s\"."
msgstr "Posnetek bo shranjen v \"%s\"."
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:49
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
msgid "1 week"
msgstr "1 teden"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
msgid "2 weeks"
msgstr "2 tedna"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
msgid "1 month"
msgstr "1 mesec"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
msgid "3 months"
msgstr "3 meseci"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
msgid "6 months"
msgstr "6 mesecev"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
msgid "9 months"
msgstr "9 mesecev"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:57
msgid "1 year"
msgstr "1 leto"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:58
msgid "2 years"
msgstr "2 leti"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:109
msgid "Add-on name"
msgstr "Ime dodatka"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:108
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:110
msgid "Updated date"
msgstr "Posodobljeno dne"
#. I18N: Addon not installed for fillter
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:140
msgid "Not installed"
msgstr "Nenameščeno"
#. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:325
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:326
#, c-format
msgctxt "addons"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s avtorja/ice %s"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:446
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:447
msgid "Please wait while addons are updated"
msgstr "Počakaj, da se dodatki posodobijo"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:526
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:631
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:671
msgid ""
"Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you"
" are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a "
"firewall"
msgstr "Žal je pri povezovanju s spletiščem dodatkov prišlo do napake. Preveri, da si povezan na internet in da tvoj požarni zid ne blokira SuperTuxKarta."
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:278
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:330
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:229
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:260
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:957
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1598
+#. I18N: track group name
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:89
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:183
+msgid "Favorites"
+msgstr "Priljubljeno"
+
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:331
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1008
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1675
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101
msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Zaklenjeno: reši trenutne izzive za dostop do drugih!"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:342
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:351
msgid "Random Arena"
msgstr "Naključna arena"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:346
-#, c-format
-msgid "%d arena unavailable in single player."
-msgid_plural "%d arenas unavailable in single player."
-msgstr[0] "%d arena ni na voljo v enoigralskem načinu."
-msgstr[1] "%d areni nista na voljo v enoigralskem načinu."
-msgstr[2] "%d arene niso na voljo v enoigralskem načinu."
-msgstr[3] "%d aren ni na voljo v enoigralskem načinu."
-
#: src/states_screens/credits.cpp:184
msgid "translator-credits"
msgstr "Launchpad Contributions:\nAndrej Znidarsic, 2015-2016,2021\nGorzy Gorup, 2018\nSasa Batistic, 2018\nveverica c, 2022\nAndrej Znidarsic, 2015-2016\nAndrej Znidarsic\nAuria\nDenis_Ubuntu\nDomen Knez\nMatic Gradišer\nSTK-team\nSasa Batistic"
@@ -4448,7 +4640,7 @@ msgstr "Pobranih banan"
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:256
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:260
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:267
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:264
msgid "Skidding"
msgstr "Zadrsov"
@@ -4551,7 +4743,7 @@ msgstr "Končanih lovov na jajca"
msgid " (official tracks matching the goal)"
msgstr "(uradne dirke, ki ustrezajo cilju)"
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:64
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:48
msgid ""
"New gamepads and joysticks will automatically appear in the list when you connect them to this device.\n"
"\n"
@@ -4559,91 +4751,95 @@ msgid ""
msgstr "Novi krmilniki in igralne palice se bodo samodejno pojavili na seznamu, ko jih povežeš s to napravo.\n\nS spodnjim gumbom lahko dodaš novo nastavitev tipkovnice, VENDAR opozarjamo, da večina tipkovnic podpira le omejeno število hkratnih pritiskov tipk in zato niso primerne za več igralcev. (Lahko pa na napravo povežeš več tipkovnic. Igralci morajo v tem primeru še vedno uporabljati različne tipke.)"
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:87
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:71
msgid "Add Wiimote"
msgstr "Dodaj Wii daljinec"
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:88
msgid "Add Keyboard Configuration"
msgstr "Dodaj nastavitev tipkovnice"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:126
msgid "Update"
msgstr "Posodobi"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:131
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:138
#, c-format
msgid "Version: %d"
msgstr "Različica: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:169
msgid "featured"
msgstr "izbrani dodatek"
#. I18N: File size of game assets or addons downloading
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:182
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:208
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:104
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:189
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:213
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:109
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Velikost: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:298
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:220
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:201
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:295
+msgid "You must be logged in to rate this addon."
+msgstr "Da lahko oceniš ta dodatek, se moraš prijaviti."
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:315
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:225
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:206
msgid "Sorry, downloading the add-on failed"
msgstr "Žal je prenos dodatka spodletel"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:374
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391
#, c-format
msgid "Problems installing the addon '%s'."
msgstr "Težave pri namestitvi dodatka '%s'."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:385
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:436
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:266
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:402
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:453
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:271
msgid "Try again"
msgstr "Poskusi znova"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:425
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:442
#, c-format
msgid "Problems removing the addon '%s'."
msgstr "Težave pri odstranjevanju dodatka '%s'."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:66
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:71
msgid "Background download completed."
msgstr "Prenos v ozadju končan."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:127
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:132
msgid "Background download"
msgstr "Prenos v ozadju"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:136
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:141
msgid "Background download has already started."
msgstr "Prenos v ozadju se je že pričel."
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:140
msgid "Current password invalid."
msgstr "Trenutno geslo je neveljavno."
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:146
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382
msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!"
msgstr "Geslo mora biti dolgo med 8 in 30 znakov!"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:153
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358
msgid "Passwords don't match!"
msgstr "Gesli se ne ujemata!"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:235
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:238
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:211
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448
msgid "Validating info"
msgstr "Preverjam podatke"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:247
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:250
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Geslo je bilo uspešno spremenjeno."
@@ -4666,67 +4862,97 @@ msgstr "Ločljivosti, nižje od 1024x768 ali 1280x720, niso podprte. Nekateri de
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Drone chase
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:166
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:126
msgid "Drone chase"
msgstr "Sledilni dron"
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Custom
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:103
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:162
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:620
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:648
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:122
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:364
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:402
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:430
msgid "Custom"
msgstr "Po meri"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is disabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:92
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:217
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:666
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:737
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:68
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:448
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:535
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogočeno"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:668
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:450
msgid "Important only"
msgstr "Samo pomembni"
-#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, no details
+#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, Level-of-Details distances
+#. are very low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is very low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:76
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:672
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:453
msgid "Very Low"
msgstr "Zelo nizka"
-#. I18N: Geometry level low : few details are displayed
+#. I18N: Geometry level low : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:78
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:93
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:675
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:77
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:96
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:455
msgid "Low"
msgstr "Nizka"
-#. I18N: Geometry level high : everything is displayed
+#. I18N: Geometry level medium : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are medium
+#. I18N: kart class name
+#. I18N: In the UI options, Medium font size
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:97
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:104
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:337
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:457
+msgid "Medium"
+msgstr "Srednja"
+
+#. I18N: Geometry level high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are high
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is high
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:80
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:94
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:678
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:98
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:459
msgid "High"
msgstr "Visoka"
+#. I18N: Geometry level very high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are very high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:461
+msgid "Very High"
+msgstr "Zelo visoka"
+
+#. I18N: Geometry level ultra : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are extremely high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:85
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:463
+msgid "Ultra"
+msgstr "Ultra"
+
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:113
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience, this will use your mobile data if you "
@@ -4734,7 +4960,7 @@ msgid ""
msgstr "SuperTuxKart bo naložil vse podatke (vključno s teksturami in glasbo višje kakovosti) za boljšo igralno izkušnjo. Če nimaš Wi-Fi povezave, se bodo podatki prenesli prek mobilnih podatkov."
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:116
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:121
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience."
@@ -4751,101 +4977,102 @@ msgstr "Vnesi naslov strežnika in opcijsko še številko vrat, ločeno z dvopi
msgid "Invalid server address: %s."
msgstr "Neveljaven naslov strežnika: %s."
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Reverse"
msgstr "Vzvratno"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:148
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:152
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:135
msgctxt "column_name"
msgid "Difficulty"
msgstr "Težavnost"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:151
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:163
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:155
msgctxt "column_name"
msgid "Laps"
msgstr "Krogov"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:153
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:160
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
msgctxt "column_name"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:165
msgctxt "column_name"
msgid "Kart"
msgstr "Vozilo"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:161
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
msgctxt "column_name"
msgid "User"
msgstr "Uporabnik"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:163
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:170
msgctxt "column_name"
msgid "Version"
msgstr "Različica"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:60
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:82
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
msgid "Track"
msgstr "Proga"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:113
#, c-format
msgid "Top %d High Scores"
msgstr "Najboljših %d rekordov"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128
#, c-format
msgid "Number of karts: %d"
msgstr "Št. vozil: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:140
#, c-format
msgid "Time target: %s"
msgstr "Ciljni čas: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:142
#, c-format
msgid "Laps: %d"
msgstr "Št. krogov: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Reverse: %s"
msgstr "Vzvratno: %s"
#. I18N: for empty highscores entries
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226
-#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:549
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:229
+#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:547
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:538
msgid "(Empty)"
msgstr "(Prazno)"
@@ -4933,33 +5160,41 @@ msgid "Press any key..."
msgstr "Pritisni katerokoli tipko ..."
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:117
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:249
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1003
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:250
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1044
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr "Klepet je onemogočen, omogoči ga v nastavitvah."
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:134
+msgid "Back to the Performance Test"
+msgstr "Nazaj na preizkus učinkovitosti"
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+msgid "Exit the Performance Test"
+msgstr "Zapusti preizkus učinkovitosti"
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
msgid "Back to Battle"
msgstr "Nazaj v bitko"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:142
msgid "Setup New Game"
msgstr "Nastavi novo igro"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144
msgid "Restart Battle"
msgstr "Ponovno začni bitko"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
msgid "Exit Battle"
msgstr "Zapusti bitko"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:153
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:370
msgid "Setup New Race"
msgstr "Nastavi novo dirko"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:157
msgid "Exit Race"
msgstr "Zapusti dirko"
@@ -4975,11 +5210,11 @@ msgstr "%sše ni razvrščen/a."
msgid "%s is number %d in the rankings with a score of %f."
msgstr "%s je na %d. mestu z dosežkom %f."
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:120
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:124
msgid "Username and/or email address invalid."
msgstr "Uporabniško ime in/ali e-poštni naslov sta neveljavna."
-#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:42
+#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:43
#, c-format
msgid ""
"Please read the terms and conditions for SuperTuxKart at '%s'. You must "
@@ -5001,7 +5236,7 @@ msgstr "Dirka z navideznim igralcem"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1962
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074
#, c-format
msgid "Laps: %i"
msgstr "Št. krogov: %i"
@@ -5014,21 +5249,21 @@ msgstr "Vrsta: %s"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2119
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2249
#, c-format
msgid "Required Rank: %i"
msgstr "Zahtevano mesto: %i"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2258
#, c-format
msgid "Required Time: %i"
msgstr "Zahtevani čas: %i"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2138
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2270
#, c-format
msgid "Required Nitro Points: %i"
msgstr "Zahtevan nitro: %i točk "
@@ -5041,54 +5276,54 @@ msgstr "Št. računalniških igralcev: %i"
#. I18N: In the create server screen, show various battle mode available
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:233
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238
msgid "Battle mode"
msgstr "Način bitke"
#. I18N: In the create server screen
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:254
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:363
msgid "Soccer game type"
msgstr "Vrsta nogometne igre"
#. I18N: In the server info dialog, show the server location with
#. country name (based on IP geolocation)
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:111
#, c-format
msgid "Server location: %s"
msgstr "Lokacija strežnika: %s"
#. I18N: In server info dialog, showing the current track playing in server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:120
#, c-format
msgid "Current track: %s"
msgstr "Trenutna proga: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:129
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:130
msgid "Rank"
msgstr "Mesto"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user name on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:133
msgid "Player"
msgstr "Igralec"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the scores of user calculated by player rankings
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:136
msgid "Scores"
msgstr "Točke"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user time played on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:139
msgid "Time played"
msgstr "Preigran čas"
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:281
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:296
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:282
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:297
msgid "Remove from bookmarks"
msgstr "Odstrani iz zaznamkov"
@@ -5101,74 +5336,74 @@ msgid "No player available for connecting to server."
msgstr "Ni razpoložljivih igralcev za povezavo na strežnik."
#. I18N: In the user info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:56
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:61
#, c-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Uporabniško ime: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:60
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:65
msgid "Cancel Request"
msgstr "Prekliči zahtevo"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:160
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:217
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:165
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:222
msgid "Today"
msgstr "Danes"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:164
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:169
msgid "Friend request sent!"
msgstr "Prošnja za prijateljstvo poslana!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:221
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:226
msgid "Friend request accepted!"
msgstr "Prošnja za prijateljstvo sprejeta!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:273
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:278
msgid "Friend request declined!"
msgstr "Prošnja za prijateljstvo zavrnjena!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:319
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:324
msgid "Friend removed!"
msgstr "Prijatelj odstranjen!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:370
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:375
msgid "Friend request cancelled!"
msgstr "Prošnja za prijateljstvo preklicana!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:480
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:485
msgid "Processing"
msgstr "Obdelujem"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:169
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:178
msgid "Fetching last vote"
msgstr "Pridobivam zadnji glas"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:188
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:197
msgid "You can adapt your previous rating by clicking the stars beneath."
msgstr "Svojo prejšnjo oceno lahko spremeniš s klikom na spodnje zvezdice."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:193
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:202
msgid ""
"You have not yet voted for this addon. Select your desired rating by "
"clicking the stars beneath"
msgstr "Za ta dodatek še nisi glasoval/a. S klikom na spodnje zvezdice javi svojo oceno."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:227
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:236
msgid "Vote successful! You can now close the window."
msgstr "Glasovanje opravljeno! Sedaj lahko zapreš okno."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:243
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:253
msgid "Performing vote"
msgstr "Glasovanje"
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:274
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:640
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:310
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:287
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:696
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:368
msgid "Random Track"
msgstr "Naključna proga"
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:513
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove '%s'?"
@@ -5197,7 +5432,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Med shranjevanjem turnirja je prišlo do napake."
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:255
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:317
msgid "Select a track"
msgstr "Izberi progo"
@@ -5241,12 +5476,12 @@ msgstr "Odklenil/a si progo %0"
msgid "You unlocked grand prix %0"
msgstr "Odklenil/a si turnir %0"
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:153
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Track"
msgstr "Proga"
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:168
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:134
msgctxt "column_name"
msgid "Players"
@@ -5267,19 +5502,19 @@ msgstr "Vnesi ime turnirja"
msgid "Please select a Grand Prix"
msgstr "Izberi turnir"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:338
msgid "User defined"
msgstr "Ustvaril uporabnik"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:351
msgid "Name is empty."
msgstr "Ime je prazno."
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:359
msgid "Another grand prix with this name already exists."
msgstr "Obstaja že drug turnir s tem imenom."
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:365
msgid "Name is too long."
msgstr "Ime je predolgo."
@@ -5288,19 +5523,19 @@ msgstr "Ime je predolgo."
msgid "Better luck next time!"
msgstr "Več sreče prihodnjič!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:168
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:169
msgid "You completed a challenge!"
msgstr "Opravil/a si izziv!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:324
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
msgid "You won the Grand Prix!"
msgstr "Zmagal/a si na turnirju!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:326
msgid "You completed the Grand Prix!"
msgstr "Opravil/a si turnir!"
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:147
msgctxt "column_name"
msgid "Number of karts"
msgstr "Št. vozil"
@@ -5313,110 +5548,125 @@ msgstr "Si prepričan/a, da želiš odstraniti ta rekord?"
msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?"
msgstr "Si prepričan/a, da želiš odstraniti vse svoje rekorde?"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:447
+#. I18N: kart group name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:329
+msgid "Favorite"
+msgstr "Priljubljena"
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:335
+msgid "Light"
+msgstr "Lahka"
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:339
+msgid "Heavy"
+msgstr "Težka"
+
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:490
msgid "Connect a keyboard or gamepad to play splitscreen multiplayer"
msgstr "Za večigralsko igro z deljenim zaslonom priključi tipkovnico ali krmilnik."
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:933
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1616
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:984
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1697
msgid "Random Kart"
msgstr "Naključno vozilo"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:952
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1003
msgid "Locked"
msgstr "Zaklenjeno"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1053
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:678
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1104
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:707
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
msgstr "Vsi:\nPritisnite gumb za izbiro, da se pridružite igri!"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:343
msgid "Would you like to play the tutorial of the game?"
msgstr "Želiš igrati hitri tečaj za spoznavanje z igro?"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:563
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:211
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:604
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:327
msgid ""
"You can not play online without internet access. If you want to play online,"
" go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr "Brez dostopa do interneta ne moreš igrati prek omrežja. Če to vendarle želiš, v nastavitvah odkljukaj \"Poveži se na internet\"."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:578
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:619
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download"
" addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr "Brez dostopa do interneta ne moreš prenesti dodatkov. Če to vendarle želiš, v nastavitvah odkljukaj \"Poveži se na internet\"."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:586
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:627
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n"
"\n"
"You can however delete already downloaded addons."
msgstr "Brez dostopa do interneta ne moreš prenesti dodatkov. Če to vendarle želiš, v nastavitvah odkljukaj \"Poveži se na internet\".\n\nTudi brez povezave lahko pobrišeš že prenesene dodatke."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:626
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:666
msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
msgstr "Modul dodatkov je trenutno onemogočen v nastavitvah"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:638
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:678
msgid "Please wait while the add-ons are loading"
msgstr "Počakaj, da se dodatki naložijo"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:699
msgid "Are you sure you want to quit STK?"
msgstr "Si prepričan/a, da želiš zapustiti igro?"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
msgid "Create LAN Server"
msgstr "Ustvari strežnik LAN"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:112
#, c-format
msgid "%s's server"
msgstr "Strežnik uporabnika %s"
#. I18N: In the create server screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:215
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:220
msgid "No. of grand prix track(s)"
msgstr "Št. stez(e) na turnirju"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:303
msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!"
msgstr "Ime mora biti dolgo med 4 in 30 znakov!"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:315
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:320
msgid "Incorrect characters in password!"
msgstr "Neveljavni znaki v geslu!"
#. I18N: In the networking lobby, ready button is to allow player to tell
#. server that he is ready for next game for owner less server
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:195
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:196
msgid "Ready"
msgstr "Nared"
#. I18N: Live join is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:198
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:199
msgid "Live join"
msgstr "Pridruži se naknadno"
#. I18N: Spectate is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:203
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
msgid "Spectate"
msgstr "Opazuj"
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:205
msgid "Install addon"
msgstr "Namesti dodatek"
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish with remaining time,
#. showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
#, c-format
msgid ""
"Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s."
@@ -5424,7 +5674,7 @@ msgstr "Prosim, počakaj na konec trenutne dirke (%s), predviden čas do konca:
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with remaining time
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:551
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
#, c-format
msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s."
msgstr "Prosim, počakaj na konec trenutne dirke, predviden čas do konca: %s."
@@ -5432,24 +5682,24 @@ msgstr "Prosim, počakaj na konec trenutne dirke, predviden čas do konca: %s."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent, showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:563
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:592
msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%."
msgstr "Prosim, počakaj na konec trenutne dirke (%s), predviden napredek: %s%."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:601
msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%."
msgstr "Prosim, počakaj na konec trenutne dirke, predviden napredek: %d%."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:609
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr "Prosim, počakaj na konec trenutne dirke."
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:647
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:676
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5460,7 +5710,7 @@ msgstr[3] "Igra se bo začela, če bo prisotnih več kot %d igralcev."
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:661
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:690
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5471,96 +5721,108 @@ msgstr[1] "Začenjam po %d sekundah, oziroma ko vsi pritisnejo gumb 'Nared'."
msgstr[2] "Začenjam po %d sekundah, oziroma ko vsi pritisnejo gumb 'Nared'."
msgstr[3] "Začenjam po %d sekundah, oziroma ko vsi pritisnejo gumb 'Nared'."
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:698
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:727
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "Povezovanje na strežnik %s"
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:703
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:732
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "Iskanje strežnika s hitro igro"
#. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends.
#: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:218
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:896
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:952
#, c-format
msgid "Remaining time: %d"
msgstr "Preostali čas: %d"
#. I18N: Goals in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:83
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
msgid "Goals"
msgstr "Cilji"
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:116
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:315
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:317
msgid "Fetching achievements"
msgstr "Pridobivanje dosežkov"
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:117
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:121
#, c-format
msgid "%s's profile"
msgstr "Profil uporabnika %s"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:75
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:80
msgid "Since"
msgstr "Od"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:81
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:94
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:274
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:99
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:279
msgid "Fetching friends"
msgstr "Pridobivanje prijateljev"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:236
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
msgid "New Request"
msgstr "Nova prošnja"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:237
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:242
msgid "Pending"
msgstr "Na čakanju"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:246
msgid "Offline"
msgstr "Nepovezan"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:83
msgid "Enter new E-mail below"
msgstr "Spodaj vnesi nov e-poštni naslov"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:84
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:88
msgid "New Email has to be between 5 and 254 characters long!"
msgstr "Nov e-poštni naslov mora imeti med 5 in 254 znakov!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:93
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:97
msgid "New Email is invalid!"
msgstr "Nov e-poštni naslov ni veljaven!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:122
msgid "E-mail changed!"
msgstr "E-pošni naslov spremenjen!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:120
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:124
#, c-format
msgid "Failed to change E-mail: %s"
msgstr "Sprememba e-poštnega naslova ni uspela: %s"
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:109
+msgid "News from STK Blog"
+msgstr "Novice z bloga STK"
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:110
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:166
+msgid "There are currently no news available."
+msgstr "Trenutno ni na voljo nobenih novic."
+
#. I18N: Shown to players when he is not is not logged in
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:317
msgid ""
"You must be logged in to play Global networking. Click your username above."
msgstr "Za igranje v globalnem omrežju se moraš prijaviti. Klikni na svoje uporabniško ime zgoraj."
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:179
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:242
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:184
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:247
msgid "Searching"
msgstr "Iščem"
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:169
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:127
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:114
msgid "Exit game"
msgstr "Končaj igro"
@@ -5638,34 +5900,34 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr "Oddaljenost (km)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:318
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:316
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
#. I18N: Message shown to user if no IPv4 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:361
msgid "No IPv4 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr "Ne zaznavam IPv4, mogoče se ne boš mogel/a pridružiti nobenemu strežniku."
#. I18N: Message shown to user if no IPv6 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:365
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
msgid "No IPv6 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr "Ne zaznavam IPv6, mogoče se ne boš mogel/a pridružiti nobenemu strežniku."
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:504
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:502
msgid "No server is available."
msgstr "Noben strežnik ni na voljo."
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:512
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:510
msgid "Fetching servers"
msgstr "Pridobivanje strežnikov"
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:576
msgid "Server Bookmarks"
msgstr "Strežniški zaznamki"
#. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:322
msgid ""
"If a majority of players all select the same track and race settings, voting"
" will end early."
@@ -5673,149 +5935,149 @@ msgstr "Če večina igralcev izbere isto stezo in nastavitve dirke, bo glasovanj
#. I18N: In track screen
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:305
msgid "Random item location"
msgstr "Naključna postavitev predmetov"
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:504
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:509
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:454
msgid "Number of goals to win"
msgstr "Število golov za zmago"
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:552
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:557
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:300
msgid "Drive in reverse"
msgstr "Vožnja vzvratno"
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:626
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:296
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:675
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:348
msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Zaklenjeno: reši trenutne izzive za dostop do drugih!"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:76
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:56
msgid "Action"
msgstr "Dejanje"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:77
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:57
msgid "Key binding"
msgstr "Vezave na tipke"
#. I18N: button to disable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:108
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:627
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:88
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:592
msgid "Disable Device"
msgstr "Onemogočitev naprave"
#. I18N: button to enable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:110
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:628
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:593
msgid "Enable Device"
msgstr "Omogočite naprave"
#. I18N: button to enable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:127
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:633
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:107
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:598
msgid "Enable Configuration"
msgstr "Omogočitev nastavitve tipkovnice"
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:176
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:156
msgid "Game Keys"
msgstr "Tipke za igranje"
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:190
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:170
msgid "Menu Keys"
msgstr "Menijske tipke"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:266
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:246
msgid "Steer Left"
msgstr "Zavoj levo"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:269
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:249
msgid "Steer Right"
msgstr "Zavoj desno"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:272
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:252
msgid "Accelerate"
msgstr "Pospešitev"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:275
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:255
msgid "Brake / Reverse"
msgstr "Zavora / Vzvratno"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:258
msgid "Fire"
msgstr "Sprožitev"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:261
msgid "Nitro"
msgstr "Nitro"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:267
msgid "Look Back"
msgstr "Pogled nazaj"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:270
msgid "Rescue"
msgstr "Rešitev"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:273
msgid "Pause Game"
msgstr "Premor"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:298
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
msgid "Up"
msgstr "Gor"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:301
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
msgid "Down"
msgstr "Dol"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:304
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
msgid "Left"
msgstr "Levo"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:307
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
msgid "Right"
msgstr "Desno"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:310
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
msgid "Select"
msgstr "Izbira"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:313
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
msgid "Cancel/Back"
msgstr "Preklic/Nazaj"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:404
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:384
msgid "* A blue item means a conflict with another configuration"
msgstr "* Modra barva pomeni navzkrižje z drugo nastavitvijo tipk"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:409
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:389
msgid "* A red item means a conflict in the current configuration"
msgstr "* Rdeča barva pomeni navzkrižje s trenutno nastavitvijo tipk"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:514
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:494
msgid ""
"Warning: The 'Shift' is not a recommended key. When 'Shift' is pressed down,"
" all keys that contain a character that is different in upper-case will stop"
@@ -5823,17 +6085,27 @@ msgid ""
msgstr "Opozorilo, ne priporočamo uporabe dvigalke (shift). Če jo pritisneš, bodo vse tipke, ki imajo različne velike in male črke, prenehale delovati."
#. I18N: shown before deleting an input configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:613
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:578
msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?"
msgstr "Si prepričan, da želiš trajno izbrisati to nastavitev?"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:641
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:606
msgid "Enter new configuration name, leave empty to revert default value."
msgstr "Vnesi novo ime nastavitve. Pusti prazno, če želiš vrniti na privzeto vrednost."
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:57
+msgid "Vertical"
+msgstr "Navpično"
+
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:59
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vodoravno"
+
#. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text
#. fits the screen in low resolutions.
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:69
msgid ""
"In multiplayer mode, players can select handicapped\n"
"(more difficult) profiles on the kart selection screen"
@@ -5841,89 +6113,74 @@ msgstr "V večigralskem načinu lahko igralci med izbiro vozil izberejo hendikep
#. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which
#. will download from stk server
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:85
msgid "Install full game assets"
msgstr "Namesti vse podatke za igro"
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:238
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:189
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr "Res želiš odstraniti dopolnilne podatke za igro?"
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:98
#, c-format
msgid "Keyboard %i"
msgstr "Tipkovnica %i"
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:170
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:149
msgid "Touch Device"
msgstr "Naprava na dotik"
#. I18N: In the input configuration screen, help for touch device
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:207
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:186
msgid "Tap on a device to configure it"
msgstr "Pritisni na napravo, da jo nastaviš"
#. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
-#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:62
msgid "System Language"
msgstr "Sistemski jezik"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:67
msgid "In the bottom-left"
msgstr "Spodaj levo"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:69
msgid "On the right side"
msgstr "Na desni"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:99
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:71
msgid "Hidden"
msgstr "Skrit"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:101
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:73
msgid "Centered"
msgstr "Na sredini"
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:119
-msgid "Vertical"
-msgstr "Navpično"
-
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:121
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Vodoravno"
-
#. I18N: In the UI options, Very small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "Very small"
msgstr "Zelo majhna"
#. I18N: In the UI options, Small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "Small"
msgstr "Majhna"
-#. I18N: In the UI options, Medium font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
-msgid "Medium"
-msgstr "Srednja"
-
#. I18N: In the UI options, Large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Large"
msgstr "Velika"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:100
msgid "Very large"
msgstr "Zelo velika"
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:502
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:537
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5933,128 +6190,133 @@ msgid ""
msgstr "Hitrostno preigravanje lahko omogočiš le, če še nisi zaprl/a igre, odkar si zagnal/a zgodbeni način.\n\nČe igro zapreš, preden dokončaš zgodbeni način, bo izmerjeni čas neveljaven.\n\nČe hočeš vklopiti način hitrostnega preigravanja, uporabi nov profil."
#. I18N: In the video options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:259
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:249
msgid "Vertical Sync"
msgstr "Navpična uskladitev (vsync)"
#. I18N: in graphical options. The \n is a newline character, place it where
#. appropriate, two can be used if required.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:276
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:266
msgid ""
"Vsync forces the graphics card to supply a new frame\n"
"only when the monitor is ready to display it."
msgstr "Vsync prisili grafično kartico, da pošlje novo sličico šele takrat, ko jo je monitor pripravljen predvajati."
#. I18N: in graphical options.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:279
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:269
msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr "Vsync ne bo deloval, če ga tvoji gonilniki ne podpirajo."
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:466
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "Učinki delcev: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:687
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:472
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Animirani liki: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:690
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:475
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Dinamična svetloba: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:693
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:478
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr "Razpršitev svetlobe: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:696
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:481
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Glajenje robov: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:699
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:484
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr "Ambientno zastiranje: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:703
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:488
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Sence: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:705
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:490
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Sence: %i"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:708
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:493
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Sijaj: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:712
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:497
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Žar (obrisi): %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:716
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:501
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Svetlobni žarki: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:721
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:506
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "Kakovost upodobitve: %s"
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:515
+#, c-format
+msgid "Geometry detail: %s"
+msgstr "Natančnost geometrije: %s"
+
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:740
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Zabris gibanja: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:744
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Globinska ostrina: %s"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:366
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:353
msgid "Internet access is disabled. Do you want to enable it?"
msgstr "Dostop do interneta je onemogočen. Ga želiš omogočiti?"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:554
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:541
msgid "You need to enter a password."
msgstr "Vnesti moraš geslo."
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:575
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:562
#, c-format
msgid "Logging out '%s'"
msgstr "Odjavljam '%s'"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:576
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:563
#, c-format
msgid "Logging in '%s'"
msgstr "Prijavljam '%s'"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:646
msgid "You can't delete the only player."
msgstr "Ne moreš izbrisati edinega igralca."
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:667
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:654
#, c-format
msgid "Do you really want to delete player '%s'?"
msgstr "Res želiš izbrisati igralca '%s'?"
@@ -6082,7 +6344,7 @@ msgstr "GOL!"
#. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or
#. waiting
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:82
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:409
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:429
msgid "Waiting for others"
msgstr "Čakanje na druge"
@@ -6117,7 +6379,7 @@ msgstr "Sledi vodji!"
msgid "Top %i"
msgstr "Najboljših %i"
-#: src/states_screens/race_gui.cpp:447
+#: src/states_screens/race_gui.cpp:445
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Izziv ni opravljen"
@@ -6141,102 +6403,199 @@ msgstr "Pritisni ikono z zmagovalnimi stopničkami, da začneš izziv"
msgid "Press fire to start the challenge"
msgstr "Pritisni sprožilno tipko za začetek izziva"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:268
+msgid "Back to video settings"
+msgstr "Nazaj na slikovne nastavitve"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:272
+msgid "Save the test results"
+msgstr "Shrani rezultate preizkusa"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275
+msgid "Back to main menu"
+msgstr "Nazaj na glavni meni"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:289
msgid "Quit the server"
msgstr "Zapusti strežnik"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:310
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
msgid "Abort Grand Prix"
msgstr "Prekliči turnir"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
msgid "Restart"
msgstr "Znova zaženi dirko"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:337
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:357
msgid "Back to challenge selection"
msgstr "Nazaj na izbiro izzivov"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:345
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:365
msgid "Race against the new ghost replay"
msgstr "Tekmuj proti novem navideznem igralcu"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:353
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:373
msgid "Back to the menu"
msgstr "Nazaj na meni"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556
msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?"
msgstr "Ali si prepričan/a, da želiš preklicati turnir?"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:636
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1529
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:578
+#, c-format
+msgid "Performance report saved in \"%s\"."
+msgstr "Poročilo o učinkovitosti je shranjeno v \"%s\"."
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:690
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1590
msgid "Red Team Wins"
msgstr "Rdeča ekipa je zmagala"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:638
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1533
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:692
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592
msgid "Blue Team Wins"
msgstr "Modra ekipa je zmagala"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:640
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1538
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:694
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1594
msgid "It's a draw"
msgstr "Izenačeno"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:881
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:935
#, c-format
msgid "Eliminated after %s"
msgstr "Izpadel/a po %s"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:886
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1334
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:940
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1396
msgid "Eliminated"
msgstr "Zpadel/a"
#. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1608
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1670
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1681
msgid "(Own Goal)"
msgstr "(Avtogol)"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1749
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1770
#, c-format
msgid "Track %i/%i"
msgstr "Proga %i/%i"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1833
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1889
msgid "Grand Prix progress:"
msgstr "Napredek turnirja:"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1879
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975
msgid "Highscores"
msgstr "Seznam najboljših"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2028
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2142
#, c-format
msgid "Best lap time: %s"
msgstr "Najboljši čas kroga: %s"
#. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by
#. kart_name")
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2042
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr ", prevozil/a ga je %s"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You completed the challenge!"
msgstr "Izziv ti je uspel!"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You failed the challenge!"
msgstr "Izziv ti ni uspel!"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2282
msgid "Reached Requirements of SuperTux"
msgstr "Zahteve za SuperTux dosežene"
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2353
+msgid "Performance Test Results"
+msgstr "Rezultati preizkusa učinkovitosti"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2369
+#, c-format
+msgid "Test duration: %s"
+msgstr "Trajanje preizkusa: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2371
+#, c-format
+msgid "Number of frames: %s"
+msgstr "Količina sličic: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2373
+#, c-format
+msgid "Steady FPS: %s"
+msgstr "Stabilni FPS: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2375
+#, c-format
+msgid "Mostly Steady FPS: %s"
+msgstr "Večinoma stabilni FPS: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2377
+#, c-format
+msgid "Typical FPS: %s"
+msgstr "Tipičen FPS: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2391
+#, c-format
+msgid "Horizontal resolution: %s"
+msgstr "Vodoravna ločljivost: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2393
+#, c-format
+msgid "Vertical resolution: %s"
+msgstr "Navpična ločljivost: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2394
+msgid "Dynamic lighting: ON"
+msgstr "Dinamična osvetlitev: VKLOPLJENA"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2395
+msgid "Dynamic lighting: OFF"
+msgstr "Dinamična osvetlitev: IZKLOPLJENA"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2398
+#, c-format
+msgid "Render resolution: %s%%"
+msgstr "Ločljivost upodabljanja: %s%%"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2399
+msgid "Anti-aliasing: ON"
+msgstr "Glajenje robov: VKLOPLJENO"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2400
+msgid "Anti-aliasing : OFF"
+msgstr "Glajenje robov: IZKLOPLJENO"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2401
+msgid "Image-based lighting: OFF"
+msgstr "Osvetlitev na osnovi slik: IZKLOPLJENA"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2402
+msgid "Image-based lighting: ON"
+msgstr "Osvetlitev na osnovi slik: VKLOPLJENA"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2403
+msgid "Ambient occlusion: ON"
+msgstr "Ambientno zastiranje: VKLOPLJENO"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2404
+msgid "Ambient occlusion: OFF"
+msgstr "Ambientno zastiranje: IZKLOPLJENO"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2406
+#, c-format
+msgid "Shadow resolution: %s"
+msgstr "Ločljivost senc: %s"
+
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89
msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
msgstr "Vse je dovoljeno, zato pobiraj orožja in jih pametno uporabi!"
@@ -6277,28 +6636,28 @@ msgstr "S pritiskom na rdečo ali modro ikono zamenjaj ekipi"
#. I18N: when showing who is the author of track '%s'
#. I18N: (place %s where the name of the author should appear)
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:151
#, c-format
msgid "Track by %s"
msgstr "Avtor/ica proge: %s"
#. I18N: the max players supported by an arena.
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:159
#, c-format
msgid "Max players supported: %d"
msgstr "Podpira največ %d igralcev"
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:389
msgid "Number of red team AI karts"
msgstr "Št. računalniških igralcev rdeče ekipe"
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:109
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:124
msgid ""
"You cannot play this Grand Prix because it contains tracks that aren't "
"unlocked!"
msgstr "Ne moreš tekmovati na tem turnirju, ker vsebuje proge, ki jih še nisi odklenil/a!"
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:217
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:245
msgid "Locked!"
msgstr "Zaklenjeno!"
@@ -6320,10 +6679,12 @@ msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
msgid "Complete all challenges to unlock the big door!"
msgstr "Opravi vse izzive, da odkleneš velika vrata!"
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
msgid ""
"You need more points\n"
"to enter this challenge!\n"
@@ -6332,41 +6693,48 @@ msgid ""
msgstr "Za vstop v ta izziv\npotrebuješ več točk!\nNa zemljevidu poišči\nrazpoložljive izzive."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
#, c-format
msgid "Accelerate with <%s>, and steer with <%s> and <%s>."
msgstr "Pospeši s tipko <%s> ter zavijaj s tipkama <%s> in <%s>."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
msgid ""
"Accelerate by touching the upper part of the wheel, and steer by moving left"
" or right."
msgstr "Pospešiš tako, da se dotakneš zgornjega dela volana, zavijaš pa tako, da ga premikaš levo in desno."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by tilting your "
"device."
msgstr "Pospešiš tako, da pritisneš na pedal za plin, zavijaš pa tako, da nagneš svojo napravo."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by rotating your "
"device."
msgstr "Pospešiš tako, da pritisneš na pedal za plin, zavijaš pa tako, da rotiraš svojo napravo."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
#, c-format
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire the weapon with <%s> to blow away these boxes!"
msgstr "Pobiraj darilne škatle in sproži orožja z/s <%s>, da škatle razstreliš!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire by pressing the bowling icon to blow away these"
" boxes!"
msgstr "Pobiraj darilne škatle in pritisni ikono za kegljanje, da škatle razstreliš!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> to look behind.\n"
@@ -6374,34 +6742,41 @@ msgid ""
msgstr "Pritisni <%s>, da pogledaš nazaj.\nOrožje sprožiš nazaj tako, da pritisneš <%s>, medtem ko držiš <%s>."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
msgid ""
"Press the mirror icon to look behind.\n"
"Fire the weapon behind by holding the mirror icon and then swiping to the bowling icon!"
msgstr "Pritisni ikono z ogledalom, da pogledaš nazaj.\nOrožje sprožiš nazaj tako, da najprej držiš ikono z ogledalom in nato podrsaš do ikone za kegljanje!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
#, c-format
msgid "Use the nitro you collected by pressing <%s>!"
msgstr "Nabrani nitro uporabiš s pritiskom na tipko <%s>!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
msgid "Use the nitro you collected by pressing the nitro icon"
msgstr "Nabrani nitro uporabiš s pritiskom na ikono za nitro"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)."
msgstr "Pobiraj steklenice z nitrom (uporabili jih bomo po ovinku)."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
#, c-format
msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued."
msgstr "Ups! Ko si v težavah, pritisni <%s>, da se rešiš."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
msgid "Oops! When you're in trouble, press the bird icon to be rescued."
msgstr "Ups! Ko si v težavah, pritisni ptičjo ikono, da se rešiš."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
#, c-format
msgid ""
"Accelerate and press the <%s> key while turning to skid.\n"
@@ -6409,24 +6784,27 @@ msgid ""
msgstr "Pospeši in pritisni tipko <%s>, medtem ko se obračaš, da se zadrsaš.\nKratkotrajno drsanje ti lahko pomaga hitreje obrniti in tako prevoziti ostre ovinke."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
msgid ""
"Accelerate and press the skid icon while turning to skid.\n"
"Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns."
msgstr "Pospeši in pritisni ikono za drsanje, medtem ko se obračaš, da se zadrsaš.\nKratkotrajno drsanje ti lahko pomaga hitreje obrniti in tako prevoziti ostre ovinke."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
msgid ""
"Note that if you manage to skid for several seconds, you will receive a "
"bonus speedup as a reward!"
msgstr "Če ti uspe drseti več sekund, za nagrado dobiš dodatno pohitritev!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Zdaj si pripravljen/a na dirkanje. Vso srečo!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
-#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
+#: supertuxkart.desktop:4 net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:7
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr "3D odprtokodna dirkalna igra"
@@ -6436,7 +6814,7 @@ msgstr "3D odprtokodna dirkalna igra"
msgid "tux;game;race;"
msgstr "tuks;igra;dirka;"
-#: supertuxkart.appdata.xml:8
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:9
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
@@ -6444,7 +6822,7 @@ msgid ""
"for all ages."
msgstr "Vozila. Nitro. Akcija! SuperTuxKart je 3D odprtokodna arkadna dirkalnica s pestrim naborom voznikov, stez in igralnih načinov. Namen igre je prej zabava kot realizem in prijetna izkušnja za igralce vseh starosti."
-#: supertuxkart.appdata.xml:11
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:12
msgid ""
"We have several tracks with various themes for players to enjoy, from "
"driving underwater, rural farmlands, jungles or even in space! Try your best"
@@ -6453,7 +6831,7 @@ msgid ""
"your opponents."
msgstr "Igralci lahko uživajo na različnih progah, od podvodnih globin, odmaknjenih kmetij in džungel pa vse do vesolja! Preizkusi svoje sposobnosti in se spoprimi z drugimi vozili, pri tem pa pazi na banane, kegljaške krogle, odmaševalnike, žvečilni gumi in torte, s katerimi te nasprotniki obmetavajo."
-#: supertuxkart.appdata.xml:14
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:15
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
@@ -6462,27 +6840,27 @@ msgid ""
"your racing skills!"
msgstr "Prevoziš lahko eno samo dirko proti drugim vozilom, tekmuješ na turnirju, se poteguješ za najboljši rezultat v dirkah na čas, se boriš proti računalniku ali svojim prijateljem in še več! Da bo izziv večji, se poveži na splet z drugimi igralci po svetu in pokaži svoje dirkaške veščine!"
-#: supertuxkart.appdata.xml:17
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:18
msgid "This game has no ads."
msgstr "Ta igra ne vsebuje reklam."
-#: supertuxkart.appdata.xml:20
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:21
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr "To je nestabilna različica SuperTuxKarta, ki vsebuje najnovejše izboljšave. Namenjena je predvsem testiranju, da bo naslednja stabilna različica čim boljša."
-#: supertuxkart.appdata.xml:23
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:24
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr "To različico je mogoče namestiti na to napravo vzporedno s stabilno različico."
-#: supertuxkart.appdata.xml:26
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:27
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr "Če hočete večjo stabilnost, priporočamo stabilno različico: %s"
-#: supertuxkart.appdata.xml:44
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:45
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr "Ekipa SuperTuxKart"
diff --git a/data/po/sr.po b/data/po/sr.po
index 867509aa8cd..eb07f6662c6 100644
--- a/data/po/sr.po
+++ b/data/po/sr.po
@@ -10,7 +10,7 @@
# SUABNINISAN alalalala , 2020
# SUABNINISAN alalalala , 2020
# Мирослав Николић , 2011
-# Саша Петровић , 2012-2014,2016,2018,2020-2023
+# Саша Петровић , 2012-2014,2016,2018,2020-2024
# Саша Петровић , 2015-2016
# Саша Петровић , 2016
# Саша Петровић , 2016-2017
@@ -20,9 +20,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-16 01:41+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-29 22:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n"
-"Last-Translator: Саша Петровић , 2012-2014,2016,2018,2020-2023\n"
+"Last-Translator: Саша Петровић , 2012-2014,2016,2018,2020-2024\n"
"Language-Team: Serbian (http://app.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "На крају света"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:157
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:303
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:320
msgid "Back"
msgstr "Назад"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Одаберите омиљену врсту управљања"
#. I18N: Control type
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:549
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:572
msgid "Accelerometer"
msgstr "Мерач убрзања"
@@ -215,15 +215,15 @@ msgstr "Мерач убрзања"
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:554
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:577
msgid "Gyroscope"
msgstr "Чигра"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: Control type
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:544
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:567
msgid "Steering wheel"
-msgstr "Управљач"
+msgstr "Точак управљача"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
@@ -252,35 +252,37 @@ msgstr "Поставке додирног уређаја"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "General"
msgstr "Опште"
@@ -348,30 +350,33 @@ msgstr "Поврати подразумевано"
#. I18N: Splitscreen player in network
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:222
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:133
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:179
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:101
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:229
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:184
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:168
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:115
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:61
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "Yes"
msgstr "Да"
@@ -549,9 +554,9 @@ msgstr "Прикључи се"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:127
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:138
@@ -612,7 +617,7 @@ msgstr "Циљ"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
#. I18N: Progress shown in achievement dialog
#. I18N: Progress in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:87
msgid "Progress"
msgstr "Напредак"
@@ -647,7 +652,7 @@ msgstr "Отпреми"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
msgid "Back to Race"
msgstr "Назад на трку"
@@ -664,7 +669,7 @@ msgstr "Назад у предворје"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:148
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:155
msgid "Restart Race"
msgstr "Понови трку"
@@ -728,12 +733,12 @@ msgstr "Да би поништили садашњу лозинку, унесит
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:72
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:71
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:77
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:76
msgid "Username"
msgstr "Корисничко име"
@@ -774,7 +779,7 @@ msgstr "Тежина"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1309
+#: src/race/race_manager.cpp:1317
msgid "Novice"
msgstr "Новајлија"
@@ -786,7 +791,7 @@ msgstr "Новајлија"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1310
+#: src/race/race_manager.cpp:1318
msgid "Intermediate"
msgstr "Осредњак"
@@ -798,7 +803,7 @@ msgstr "Осредњак"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1311
+#: src/race/race_manager.cpp:1319
msgid "Expert"
msgstr "Стручњак"
@@ -810,7 +815,7 @@ msgstr "Стручњак"
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1312
+#: src/race/race_manager.cpp:1320
msgid "SuperTux"
msgstr "Супертакс"
@@ -818,8 +823,8 @@ msgstr "Супертакс"
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:151
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
msgid "Game mode"
msgstr "Начин игре"
@@ -830,8 +835,8 @@ msgstr "Начин игре"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1282
-#: supertuxkart.appdata.xml:33
+#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1290
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:34
msgid "Normal Race"
msgstr "Обична трка"
@@ -844,7 +849,7 @@ msgstr "Обична трка"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1284
+#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1292
msgid "Time Trial"
msgstr "Временом ограничена трка"
@@ -852,7 +857,8 @@ msgstr "Временом ограничена трка"
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
-#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:38
msgid "Battle"
msgstr "Бој"
@@ -861,24 +867,24 @@ msgstr "Бој"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1298
-#: supertuxkart.appdata.xml:41
+#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1306
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:42
msgid "Soccer"
msgstr "Ногомет"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: In the server info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:291
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:292
msgid "Bookmark this server"
msgstr "Забележи овог служитеља"
@@ -889,7 +895,7 @@ msgstr "Додај играча"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:78
msgid "Name"
msgstr "Име"
@@ -921,7 +927,7 @@ msgstr "Подаци о кориснику"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Remove Friend"
-msgstr ""
+msgstr "Уклони пријатеља"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
@@ -931,17 +937,17 @@ msgstr "Додај пријатеља"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Accept Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Прихвати позив"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "Decline Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Одбаци позив"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
#. I18N: User info dialog
msgid "View Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Прегледај податке о налогу"
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/vote_dialog.stkgui
#. I18N: In the vote dialog
@@ -983,6 +989,50 @@ msgstr "Додели дугмету ЕСЦ"
msgid "Assign nothing"
msgstr "Немој ништа да доделиш"
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+msgid "Recommend Video Settings"
+msgstr "Препоручене поставке видеа"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "The recommended settings will be valid for the current resolution."
+msgstr "Препоручене поставке ће вредети за тренутну размеру."
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "What should the settings prioritize?"
+msgstr "Шта ће у поставкама бити циљ?"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Performance"
+msgstr "Учинак"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Balance performance and graphics quality"
+msgstr "Уједначи каквоће учинка и исцртавања"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Graphics quality"
+msgstr "Каквоћа исцртавања"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Sparing energy"
+msgstr "Снага спаривања"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Do you like graphics effects creating blur?"
+msgstr "Да ли желите да дејства исцртавања створе замућење?"
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Start the test"
+msgstr "Покрени проверу"
+
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
@@ -997,11 +1047,11 @@ msgstr "Подешавање трке"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
#. I18N: In soccer setup screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:287
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1142
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:316
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:324
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1191
msgid "Continue"
msgstr "Настави"
@@ -1042,10 +1092,15 @@ msgstr "Борилишта"
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In addons screen, above the list of addons to be installed
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:136
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
msgid "Installed"
msgstr "Уграђено"
+#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
+#. I18N: Section in arena tracksselection screen
+msgid "Edit favorite arenas"
+msgstr "Уреди омиљена борилишта"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
#. I18N: track group
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
@@ -1055,20 +1110,20 @@ msgstr "Уграђено"
#. I18N: track group name
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Standard
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:90
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:91
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:99
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:153
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:148
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:156
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:256
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:323
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:332
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:363
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:371
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:164
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:159
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:167
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:331
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:346
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:367
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:375
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:124
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:185
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193
msgid "Standard"
msgstr "Уобичајено"
@@ -1079,12 +1134,12 @@ msgstr "Уобичајено"
#. I18N: track group name
#. I18N: kart group name
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:84
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:147
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:325
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:161
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:93
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:150
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:339
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:333
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:369
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:187
msgid "Add-Ons"
msgstr "Додаци"
@@ -1098,27 +1153,28 @@ msgstr "Додаци"
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show karts from all groups
-#. I18N: kart group name
+#. I18N: kart group/class name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
-#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
+#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:137
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:81
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:87
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:140
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:146
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:117
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:315
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:321
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:361
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:327
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:368
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:359
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:175
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:181
msgid "All"
msgstr "Све"
@@ -1129,7 +1185,7 @@ msgstr "Заслуге"
#. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Прескочи"
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
@@ -1157,9 +1213,9 @@ msgstr "Помери наниже"
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Add"
msgstr "Додај"
@@ -1196,7 +1252,7 @@ msgstr "Одабир поновљеног снимка са духом"
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1296
+#: src/race/race_manager.cpp:1304
msgid "Egg Hunt"
msgstr "Лов на јаје"
@@ -1243,10 +1299,10 @@ msgstr "Уназад"
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:512
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:517
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:257
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:286
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:449
msgid "Maximum time (min.)"
msgstr "Најмање време (мин.)"
@@ -1278,9 +1334,9 @@ msgstr "Умножи"
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:71
msgid "Rename"
@@ -1291,80 +1347,80 @@ msgstr "Преименуј"
msgid "Save Grand Prix"
msgstr "Сачувај трку за велику награду"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
msgid "SuperTuxKart Help"
msgstr "Помоћ за Супертаксова колица"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Game Modes"
msgstr "Начин игре"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Powerups"
msgstr "Појачања"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Bananas"
msgstr "Банане"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
@@ -1372,56 +1428,57 @@ msgstr "Банане"
msgid "Story Mode"
msgstr "Прича"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Kart classes"
msgstr "Класе колица"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Multiplayer"
msgstr "Игра више играча"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
msgid "Start the tutorial"
msgstr "Покрени упознавање"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Collect blue gift boxes, they will give you powerups."
msgstr "Скупи модре кутије дарова, даће Вам појачање."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
msgid "Avoid bananas!"
msgstr "Избегавај банане!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by "
@@ -1429,14 +1486,14 @@ msgid ""
"nitro in the gauge at the bottom-right of the race screen."
msgstr "Скупљање нитра омогућава убрзање кад год затреба притиском на одговарајуће дугме. Можете видети тренутни ниво нитра на мерачу доле-десно на приказу трке."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
"challenge to unlock it."
msgstr "Уколико видите дугме са катанцем попут овог, треба да завршите изазов да бисте га откључали."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can skid by pressing a special key or button. Successive short skids "
@@ -1445,34 +1502,34 @@ msgid ""
"carefully before!"
msgstr "Можете клизнути дугметом. Узастопна кратка клизања помажу оштра скретања; осредња клизања убрзавају, а дуга клизања још више. Не можете прекинути скретање при клизању, зато усмерите своја колица пажљиво пре тога!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can get a startup boost by pressing the accelerate button at 'Set!', "
"before the race's start."
msgstr "Можете појачати погон притиском на дугме убрзања након „Позор!“, пре почетка трке."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: in the help screen
msgid "* Current key bindings can be seen/changed in the Options menu"
msgstr "* Тренутне пречице дугмади могу бити прегледане/промењене у изборнику Могућности"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
msgid "SuperTuxKart features several game modes:"
msgstr "Супертаксколица имају неколико начина играња:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!"
msgstr "Уобичајена трка: Све гурке су дозвољене, зато скупите појачања и употребите их паметно!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
msgstr "Временска трка: Не садржи појачања, тако да је битна само возачка вештина!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be "
@@ -1480,7 +1537,7 @@ msgid ""
" leader will get you eliminated too!"
msgstr "Прати вођу : возите за друго место, јер ће последња колица бити избачена из трке сваки пут кад време буде одбројано. Пазите : одлазак испред вође ће вас такође избацити!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"There are 3 types of battle mode: In 3 Strikes Battle, you need to hit "
@@ -1490,30 +1547,30 @@ msgid ""
"your own flag base, as long as your flag is not captured by the other team."
msgstr "Постоје 3 врсте борбе: У борби 3 ударца морате нападати остале оружјем док не изгубе све животе. У игри слободно-за-све играч који највише удара остале ће победити у датом временском року. У игри узимања заставе ваша дружба мора да донесе заставу противника у своје упориште, док истовремено ваша застава није одузета."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Soccer: Use your kart to push the ball into the goal."
msgstr "Ногомет: Употребите гурање лопте колицима за погодак."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Egg hunt: Explore tracks to find all hidden eggs."
msgstr "Лов на јаје: Истражујте стазе у потрази за скривеним јајима."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Ghost replay: Race against ghost replays in time-trial or egg hunt mode, and"
" record your own!"
msgstr "Приказ снимка са духом. Тркајте се против снимка трке духа, временски или у лову на јаје, и снимите свој снимак!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of time."
-msgstr ""
+msgstr "Трка кругова; завршите што више кругова можете у датом времену."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"* Many of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion: "
@@ -1522,93 +1579,93 @@ msgid ""
"wins the cup."
msgstr "* Многи од ових начина игре се могу играти у великој награди: уместо једне игре, играте више заредом. Што боље завршите, то више бодова добијете. На крају, играч са највише бодова осваја пехар."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "To help you win, there are some powerups you can collect:"
msgstr "Да вам помогну до победе, постоје нека појачања која можете покупити:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"BubbleGum - protect yourself with a shield, or use while looking back to "
"leave a sticky pink puddle behind you."
msgstr "Жвакаћа гума - браните се штитом, или је користите да гледајући уназад оставите лепљиву љубичасту смесу иза себе."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Zipper - will give you a strong speed boost. But beware of not losing "
"control of your kart!"
msgstr "Ћушка - даће јако убрзање. Али пазите да не изгубите управљивост свог возила!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights."
" It also affects other karts close to the explosion."
msgstr "Колач - баците према најближем противнику, најбоље изблиза и на дугим правцима. Утиче и на друга колица близу пуцња."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
"back to make one lose sight."
msgstr "Клип — баците га право напред да повучете противника уназад, или га баците док гледате позади да бисте некоме заклонили видик."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Bowling Ball - goes straight until it strikes, it can bounce off walls. If "
"you are looking back, it will be thrown backwards."
msgstr "Кугла - иде правилно пре него што погоди нешто, а може да одскаче од зидова. Ако гледате уназад, биће бачена уназад."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid "Parachute - slows down all karts in a better position."
msgstr "Падобран — успорава све колица у бољем положају."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swapper - gift boxes are transformed into bananas, nitro cans into "
"bubblegums, and vice versa for a short time."
msgstr "Мењач - свежњи дарова се претварају у банане, боце нитра у жвакаће гуме, и обрнуто, за врло кратко време."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Basket Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts"
" down on the way."
msgstr "Кошаркашка лопта одскаче за вођом, и може спљоштити и успорити колица успут."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swatter - will squash karts close by, slowing them down. Can also be used to"
" remove parachutes and bombs."
msgstr "Млатило - смождиће блиска возила, успоравајући их. Може бити коришћено за уклањање падобрана и бомби."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
msgid ""
"Hitting a banana can result in one of the following being attached to the "
"kart:"
msgstr "Удар у банану може довести до добијања следећих терета на колица:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Anchor - slows down the kart suddenly."
msgstr "Сидро - нагло успорава колица."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Parachute - slows down the kart, more progressively than the anchor. The "
"faster you go, the stronger it slows you down."
msgstr "Падобран - успорава колица, наглије него сидро. Што брже идете, јаче Вас успорава."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Bomb - detonates after some amount of time, throwing the kart up in the air."
" Bump into another kart to transfer the bomb to it."
msgstr "Бомба - пукне после извесног времена, дижући колица у ваздух. Ударите друга колица ради преноса бомбе на њих."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:"
msgstr "Зли Нолок је ухватио Гнуа. Ево неколико савета помоћи:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"This icon on the minimap shows the available challenges you've not "
@@ -1617,7 +1674,7 @@ msgid ""
" accept to race against you. Win to liberate Gnu!"
msgstr "Ова сличица мале карте приказује доступне изазове које нисте довршили. У горњем десном приказу, показује такође колико бодова тренутно имате. Завршите колико год изазова имате, и Нолок ће прихватити трку против Вас. Победите и ослободите Гнуа!"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you complete a challenge, you get a cup. Each cup is worth several "
@@ -1625,20 +1682,20 @@ msgid ""
" the cup and the more points it is worth."
msgstr "Када завршите изазов, добијете пехар. Сваки пехар вреди неколико бодова. Што је већа тежина, то је бољи пехар и то вреди више бодова."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you get the number of points indicated below this icon, you'll be "
"gifted a surprise. There are several to collect."
msgstr "Када добијете број бодова назначен испод сличице, добићете дар изненађења. Има их неколико за скупљање."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
msgid ""
"Not all karts drive the same! They belong to classes with several "
"differences:"
msgstr "Немају сва колица исте возне особине. Она су разрврстана по неколико врсти разлика:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Mass - there are three classes of karts, depending on their mass: light, "
@@ -1646,7 +1703,7 @@ msgid ""
" resistant to explosions."
msgstr "Тежина - постоје три врсте колица, у зависности од тежине: лака, средња и тешка. Тежим колицима мање сметају падобрани и отпорнија су на пуцање бомби."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Acceleration - especially useful at start, after an accident, or in tracks "
@@ -1654,7 +1711,7 @@ msgid ""
" especially at low speeds."
msgstr "Убрзање - нарочито је корисни при поласку, након судара, или на стазама са много оштрих кривина. Што су колица лакша, то лакше убрзавају, нарочито из малих брзина."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Max speed - the higher it is, the faster the kart can go. Especially useful "
@@ -1662,14 +1719,14 @@ msgid ""
" top speed."
msgstr "Највећа брзина - што је већа, то колица могу ићи брже. Нарочито је корисно на стазама са дугим правинама и благим кривинама. Тежа колица имају више највеће брзине."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Nitro efficiency - The higher it is, the more speed you get from a can of "
"nitro. A lighter kart will have higher nitro efficiency."
msgstr "Учинак нитра - што је виша, то већу количину убрзања можете добити нитром. Лакша колица имају већи учинак нитра."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you follow closely another kart for a few seconds, you'll get a "
@@ -1677,12 +1734,12 @@ msgid ""
"easier it is."
msgstr "Ако блиско пратите друга колица неколико секунди, добићете додатни брзински доток из добијеног ваздушног тунела за претицање. Што су лакша колица, то је лакше за учинити."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode online...:"
msgstr "СуперТаксКарт се може играти са више играча на мрежи...:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, select the 'online' icon in the main menu. Choose either local "
@@ -1692,7 +1749,7 @@ msgid ""
"recommended servers with optionally ranked races."
msgstr "Прво, кликните на сличицу „на мрежи“ у главном изборнику. Изаберите или местно умрежавање, или земаљску мрежу (захтева да интернет буде дозвољен у могућностима). Затим, можете или направити сопственог служитеља са произвољним поставкама, или тражити на списку доступне служитеље да се њима придружите. Неки од њих су препоручени служитељи са додатним вредновањем трка."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Once in a server, a race will begin once its owner (symbolized with the "
@@ -1702,12 +1759,12 @@ msgid ""
"players and the server."
msgstr "Када се повежете са служитељем, трка ће почети када домаћин служитеља (означен круном) тако одлучи. Званични служитељи могу сами почети трку када има довољно такмичара. У том случају можете изабрати колица и гласати за наредну стазу за тркање. Додатне стазе су дозвољене само ако постоје код сваког присутног играча и на служитељу."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "... or on the same device:"
msgstr "... или на самом уређају:"
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, you will need several input devices. Use the input configuration "
@@ -1717,7 +1774,7 @@ msgid ""
"multiple simultaneous keypresses."
msgstr "Прво, треба имати неколико улазних уређаја. Искористите преглед поставки уређаја да их подесите. Више гејмпедова или џојстикова су најпожељнији: на тастатурама ће сваки играч ће морати да има другачије пречице дугмади, а већина тастатура нису погодне за игру више играча јер не подржавају истовремено притискање више дугмади."
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon"
@@ -1737,7 +1794,7 @@ msgstr "Избор врхунских достигнућа"
#. I18N: Game mode
#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of
#. time.
-#: src/race/race_manager.cpp:1288 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
+#: src/race/race_manager.cpp:1296 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
msgid "Lap Trial"
msgstr "Пробни круг"
@@ -1745,9 +1802,9 @@ msgstr "Пробни круг"
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
#. I18N: In the track and grand prix selection screen
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:139
msgid "Grand Prix"
msgstr "Велика награда"
@@ -1758,6 +1815,20 @@ msgstr "Велика награда"
msgid "Choose a Kart"
msgstr "Изаберите колица"
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+msgid "Kart Class"
+msgstr "Врста колица"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite karts"
+msgstr "Уреди омиљена колица"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
msgid "Singleplayer"
@@ -1771,11 +1842,11 @@ msgstr "Местна игра више играча"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:240
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:245
msgid "Online"
msgstr "На мрежи"
@@ -1792,7 +1863,7 @@ msgstr "Упознавање"
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:343
msgid "High Scores"
msgstr "Врхунска достигнућа"
@@ -1800,7 +1871,7 @@ msgstr "Врхунска достигнућа"
#. I18N: In the main screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:109
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:113
msgid "Achievements"
msgstr "Достигнућа"
@@ -1854,30 +1925,30 @@ msgstr "Пронађи служитеља"
#. I18N: In the online multiplayer screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
#. I18N: In the online multiplayer screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:103
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:108
msgid "Create Server"
msgstr "Направи служитеља"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In networking lobby
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:85
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:883
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:899
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1048
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:86
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:922
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:940
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1089
msgid "Lobby"
msgstr "Предворје"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
#. I18N: In networking lobby to configuration server settings
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:200
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:201
msgid "Configuration"
msgstr "Подешавање"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:192
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:193
msgid "Start race"
msgstr "Почни трку"
@@ -1903,9 +1974,9 @@ msgstr "Унесите адресу служитеља"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:124
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:60
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:128
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:67
msgid "Your profile"
msgstr "Пресек Ваших личних података"
@@ -1923,7 +1994,7 @@ msgstr "Бодовања играча"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:108
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:112
msgid "Friends"
msgstr "Пријатељи"
@@ -1948,7 +2019,7 @@ msgstr "Брза игра"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:110
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
msgid "Account Settings"
msgstr "Поставке налога"
@@ -1998,8 +2069,8 @@ msgid "Online Username"
msgstr "Име играча за мрежну игру"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
msgid "Reset password"
msgstr "Поништи лозинку"
@@ -2009,10 +2080,10 @@ msgid ""
"You can play without creating an online account by selecting an offline "
"account. Though then you can not connect to friends, vote for addons etc. "
"Please read our privacy statement at https://privacy.supertuxkart.net"
-msgstr ""
+msgstr "Можете играти без стварања налога на мрежи одабиром налога ван мреже. Али, тада се не можете повезати са пријатељима, гласати за додатке итд. Молимо вас да прочитајте нашу објаву о заштити личности на http://privacy.supertuxkart.net"
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:580
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
msgid "Server Selection"
msgstr "Избор служитеља"
@@ -2030,339 +2101,409 @@ msgstr "Користи ИПв6 за повезивање"
msgid "User search"
msgstr "Претрага корисника"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
msgid "SuperTuxKart Options"
msgstr "Могућности Супертаксових колица"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+msgid "Display"
+msgstr "Приказ"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Graphics"
msgstr "Исцртавање"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Audio"
msgstr "Звук"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Interface"
msgstr "Корисничко сучеље"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Players"
msgstr "Играчи"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Controls"
msgstr "Управљање"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Language"
msgstr "Језик"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Music"
msgstr "Музика"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:71
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:663
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:736
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:445
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:534
msgid "Enabled"
msgstr "Укључено"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Volume"
msgstr "Гласноћа"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Sound Effects"
msgstr "Звучна дејства"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Delete Configuration"
msgstr "Избриши подешавање"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
#. I18N: button to disable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:125
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:632
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:597
msgid "Disable Configuration"
msgstr "Онемогући подешавање"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Back to device list"
msgstr "Назад на списак уређаја"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Rename Configuration"
msgstr "Преименуј поставке"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen, for gamepad
msgid "Enable force feedback (if supported)"
msgstr "Омогући одзив силе (ако је омогућено)"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Resolution"
+msgstr "Размера"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Пун приказ"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Remember window location"
+msgstr "Запамти положај прозора"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Apply new resolution"
+msgstr "Примени нову размеру"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
+msgstr "Размештај подељеног приказа игре са више играча"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Internet options"
msgstr "Могућности интернета"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Always show login screen"
msgstr "Увек приказуј екран за пријаву"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Повежи се на интернет"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting online"
-msgstr "Омогући ћаскање на мрежи"
+msgid "Enable chatting in online lobbies"
+msgstr "Омогући ћаскање у предворјима на мрежи"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting in online games"
-msgstr "Омогући ћаскање у играма на мрежи"
+msgid "Enable chatting in online matches"
+msgstr "Омогући ћаскање у такмичењима на мрежи"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Разне могућности"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Enable per-player handicaps"
msgstr "Омогућите сметње по сваком играчу посебно"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:79
msgid "Uninstall full game assets"
msgstr "Уклони сва средства игрице"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:212
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:191
msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
msgstr "Притисните унеси или кликните двапут на уређај да га подесите"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Add a device"
msgstr "Додај уређај"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid ""
"* Which config to use will be inferred from which 'Select' key is pressed to"
" join the game."
msgstr "* Одабир поставки ће се извршити по томе које дугме за одабир буде притиснутно за придруживање игри."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Skin"
msgstr "Кошуљица"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Minimap"
-msgstr "Мала карта"
+msgid "Skin variant"
+msgstr "Врста кошуљице"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
-msgstr "Размештај подељеног приказа игре са више играча"
+msgid "Minimap"
+msgstr "Мала карта"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Font size"
msgstr "Величина словолика"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Camera"
msgstr "Камера"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Custom..."
msgstr "Произвољно..."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Display FPS"
msgstr "Прикажи број сличица по секунди"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Show other karts' held powerups"
msgstr "Приказуј појачања осталих колица"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the story mode timer"
msgstr "Омогући ограничено време у причи"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the speedrun timer"
msgstr "Омогући ограничено време у трци брзине"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Render resolution"
msgstr "Рашчлањивање размере"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Graphical Effects Level"
msgstr "Ступањ исцртавајућих дејстава"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Blur Effects Level"
msgstr "Разина замућења"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video options, maximum frame per second
msgid "Maximum FPS"
msgstr "Највећи број сличица по секунди"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Custom settings..."
msgstr "Произвољне поставке..."
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Resolution"
-msgstr "Размера"
+msgid "Performance tests"
+msgstr "Провера учинка"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Пун приказ"
+msgid "Performance test of the current settings"
+msgstr "Провера учинка тренутних поставки"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Remember window location"
-msgstr "Запамти положај прозора"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Remember password"
+msgstr "Запамти лозинку"
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Apply new resolution"
-msgstr "Примени нову размеру"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Delete"
+msgstr "Обриши"
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Kart color"
+msgstr "Боја колица"
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
msgid "Select a difficulty"
@@ -2389,15 +2530,15 @@ msgstr "Плава дружина"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:541
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:546
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:278
msgid "Number of laps"
msgstr "Број кругова"
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:196
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:197
msgid "Number of AI karts"
msgstr "Број роботских колица"
@@ -2412,33 +2553,17 @@ msgstr "Број роботских колица плавог тима"
msgid "Random Grand Prix"
msgstr "Насумична трка за велику награду"
+#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite tracks"
+msgstr "Уреди омиљене стазе"
+
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button)
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:69
msgid "Login"
msgstr "Пријава"
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Remember password"
-msgstr "Запамти лозинку"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Delete"
-msgstr "Обриши"
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Kart color"
-msgstr "Боја колица"
-
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "The UI skin can be changed in the UI options."
msgstr "Кошуљица корисничког сучеља се може променити у могућностима корисничког сучеља."
@@ -2522,7 +2647,7 @@ msgstr "Кошаркашке лопте се могу уништити прец
msgid ""
"Try to avoid crashing into the backs of other karts as this will slow you "
"down."
-msgstr ""
+msgstr "Покушај да избегнеш сударе у леђа осталих колица јер ће те то успорити."
#. I18N: ./data/tips.xml
msgid "You can use bowling balls to push and block the ball."
@@ -2557,238 +2682,306 @@ msgid ""
msgstr "Избегавајте да ометате пролаз саиграчу који носи лопту, него покушавајте да ударите противнике који покушавају да га спрече да згоди лоптом циљ."
#. I18N: ../stk-assets/karts/adiumy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/adiumy/kart.xml
msgid "Adiumy"
msgstr "Ађуми"
#. I18N: ../stk-assets/karts/amanda/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/amanda/kart.xml
msgid "Amanda"
msgstr "Аманда"
#. I18N: ../stk-assets/karts/beastie/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/beastie/kart.xml
msgid "Godette"
msgstr "Годета"
#. I18N: ../stk-assets/karts/emule/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/emule/kart.xml
msgid "Emule"
msgstr "Јемазга"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gavroche/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gavroche/kart.xml
msgid "Gavroche"
msgstr "Гаврош"
#. I18N: ../stk-assets/karts/gnu/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gnu/kart.xml
msgid "Gnu"
msgstr "Гну"
#. I18N: ../stk-assets/karts/hexley/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/hexley/kart.xml
msgid "Hexley"
msgstr "Шестли"
#. I18N: ../stk-assets/karts/kiki/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/kiki/kart.xml
msgid "Kiki"
msgstr "Кики"
#. I18N: ../stk-assets/karts/konqi/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/konqi/kart.xml
msgid "Konqi"
msgstr "Конки"
#. I18N: ../stk-assets/karts/nolok/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/nolok/kart.xml
msgid "Nolok"
msgstr "Нолок"
#. I18N: ../stk-assets/karts/pidgin/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/pidgin/kart.xml
msgid "Pidgin"
msgstr "Голупко"
#. I18N: ../stk-assets/karts/puffy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/puffy/kart.xml
msgid "Puffy"
msgstr "Пуфко"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
msgid "Pepper"
msgstr "Биберче"
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
msgid "Sara"
msgstr "Зара"
#. I18N: ../stk-assets/karts/suzanne/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/suzanne/kart.xml
msgid "Suzanne"
msgstr "Сузана"
#. I18N: ../stk-assets/karts/tux/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/tux/kart.xml
msgid "Tux"
msgstr "Такс"
#. I18N: ../stk-assets/karts/wilber/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/wilber/kart.xml
msgid "Wilber"
msgstr "Вилбер"
#. I18N: ../stk-assets/karts/xue/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/xue/kart.xml
msgid "Xue"
msgstr "Стју"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/abyss/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/abyss/track.xml
msgid "Antediluvian Abyss"
msgstr "Препотопски бездан"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/alien_signal/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/alien_signal/track.xml
msgid "Alien Signal"
msgstr "Инознак"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
msgid "Ancient Colosseum Labyrinth"
msgstr "Древни лавиринт Колосеум"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/candela_city/track.xml
msgid "Candela City"
msgstr "Град свећа"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/battleisland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/battleisland/track.xml
msgid "Battle Island"
msgstr "Острво битака"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/black_forest/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/black_forest/track.xml
msgid "Black Forest"
msgstr "Црна гора"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cave/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cave/track.xml
msgid "Cave X"
msgstr "Пећина Икс"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
msgid "Cocoa Temple"
msgstr "Замак какаоа"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
msgid "Cornfield Crossing"
msgstr "Кукурузни прелаз"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/fortmagma/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/fortmagma/track.xml
msgid "Fort Magma"
msgstr "Утврђење Магма"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
msgid "Gran Paradiso Island"
msgstr "Острво великог раја"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hacienda/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hacienda/track.xml
msgid "Hacienda"
msgstr "Хацијенда"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hole_drop/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hole_drop/track.xml
msgid "Hole Drop"
msgstr "У рупу"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
msgid "Icy Soccer Field"
msgstr "Ледено ногометно игралиште"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?"
msgstr "Шта није у реду, мали хипчићи? Нема вашег силног вође гнуа?"
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "Oh yes, see, he's in my castle now and will be served for supper..."
msgstr "О, да, види, он је сада у мом дворцу, и биће служен за вечеру..."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal."
msgstr "Али, ја сам поштено створење, нагодићу се са тобом."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "If you can beat me at racing, I will free the old codger."
msgstr "Ако ме успеш победити у трци, ослободићу стару ништарију."
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-
+#. assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid ""
" But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the "
"Karts!"
msgstr " Али, ви бедне мале ништарије никад нећете моћи да победите мене - Краља колица!"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
msgid "Las Dunas Arena"
msgstr "Борилиште Дуна"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
msgid "Las Dunas Soccer Stadium"
msgstr "Ногометно игралиште Дуне"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lighthouse/track.xml
msgid "Around the Lighthouse"
msgstr "Около светионика"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/mines/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/mines/track.xml
msgid "Old Mine"
msgstr "Стари рудник"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/minigolf/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/minigolf/track.xml
msgid "Minigolf"
msgstr "Мали голф"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/oasis/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/oasis/track.xml
msgid "Oasis"
msgstr "Оаза"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/olivermath/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/olivermath/track.xml
msgid "Oliver's Math Class"
msgstr "Оливеров час математике"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
msgid "Pumpkin Park"
msgstr "Поље тикава"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
msgid "Ravenbridge Mansion"
msgstr "Вила Врановог моста"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/sandtrack/track.xml
msgid "Shifting Sands"
msgstr "Живи песак"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/scotland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/scotland/track.xml
msgid "Nessie's Pond"
msgstr "Несино Језерце"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowmountain/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowmountain/track.xml
msgid "Northern Resort"
msgstr "Северно одмориште"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
msgid "Snow Peak"
msgstr "Снежни вршак"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/soccer_field/track.xml
msgid "Soccer Field"
msgstr "Ногометно игралиште"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stadium/track.xml
msgid "The Stadium"
msgstr "Игралиште"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
msgid "STK Enterprise"
msgstr "Предузеће СТК-а"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/temple/track.xml
msgid "Temple"
msgstr "Замак"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/volcano_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/volcano_island/track.xml
msgid "Volcan Island"
msgstr "Острво вулкана"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/xr591/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/xr591/track.xml
msgid "XR591"
msgstr "ХР591"
#. I18N: ../stk-assets/tracks/zengarden/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/zengarden/track.xml
msgid "Zen Garden"
msgstr "Зенова башта"
@@ -2797,11 +2990,11 @@ msgstr "Зенова башта"
msgid "Completed achievement \"%s\"."
msgstr "Испуњена достигнућа „%s“."
-#: src/addons/addons_manager.cpp:111 src/addons/news_manager.cpp:343
+#: src/addons/addons_manager.cpp:113 src/addons/news_manager.cpp:353
msgid "Failed to connect to the SuperTuxKart add-ons server."
msgstr "Нисам успео да се повежем са служитељем додатака Супер Таксових колица."
-#: src/addons/news_manager.cpp:180
+#: src/addons/news_manager.cpp:184
#, c-format
msgid "Error downloading news: '%s'."
msgstr "Десила се грешка приликом преузимања новости: „%s“."
@@ -2867,7 +3060,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr "Нова колица „%s“ су сада доступна"
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:318
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:280
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -2899,32 +3092,32 @@ msgid ""
"created."
msgstr "Ваша датотека подешавања је била превише стара, те је обрисана и нова ће бити направљена."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:730
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:738
msgid "Video recording started."
msgstr "Снимање видеа је почело."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:737
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:745
#, c-format
msgid "Video saved in \"%s\"."
msgstr "Видео је сачуван у „%s“."
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:741
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:749
msgid "Encoding progress:"
msgstr "Напредак кодирања:"
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1913 src/graphics/irr_driver.cpp:1956
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1961
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1920 src/graphics/irr_driver.cpp:1963
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1968
#, c-format
msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr "СПС:%d/%d/%d - %d , Одзив: %dms"
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
-#: src/guiengine/engine.cpp:1452 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203
+#: src/guiengine/engine.cpp:1466 src/states_screens/race_result_gui.cpp:206
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr "Савет: %s"
-#: src/guiengine/engine.cpp:1496
+#: src/guiengine/engine.cpp:1510
msgid "Loading"
msgstr "Учитавам"
@@ -2946,19 +3139,18 @@ msgstr "Учинак нитра"
#. I18N: 'handicapped' indicates that per-player handicaps are
#. activated for this kart (i.e. it will drive slower)
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:387
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:758
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:391
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:767
#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:468
#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:867
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:868
#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1602
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1664
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1675
#, c-format
msgid "%s (handicapped)"
msgstr "%s (ометен)"
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:444
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:448
#, c-format
msgid "%s is ready"
msgstr "%s је спреман/на"
@@ -3432,21 +3624,21 @@ msgid "Axis %d"
msgstr "Осовина %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons
-#: src/input/binding.cpp:375
+#: src/input/binding.cpp:374
#, c-format
msgid "Gamepad button %d"
msgstr "Гејмпедско дугме %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:378
+#: src/input/binding.cpp:377
#, c-format
msgid "Mouse button %d"
msgstr "Дугме миша %d"
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
#. at all)
-#: src/input/binding.cpp:382
+#: src/input/binding.cpp:381
#, c-format
msgid "Mouse axis %d %s"
msgstr "Оса миша %d %s"
@@ -3619,26 +3811,30 @@ msgstr "Можете имати највише 3 живота!"
msgid "+1 life."
msgstr "+1 живот."
-#: src/karts/kart.cpp:1024
+#: src/karts/kart.cpp:1032
msgid "You were too slow!"
msgstr "Преспор си!"
-#: src/karts/kart.cpp:1025
+#: src/karts/kart.cpp:1033
+msgid "You finished the race!"
+msgstr "Завршили сте трку!"
+
+#: src/karts/kart.cpp:1034
msgid "You won the race!"
msgstr "Победили сте у трци!"
-#: src/karts/kart.cpp:1026
+#: src/karts/kart.cpp:1035
#, c-format
msgid "You finished the race in rank %d!"
msgstr "Завршили сте трку на месту %d!"
#. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network
-#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1172
+#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1173
#, c-format
msgid "%s left the game."
msgstr "%s је напустио игру."
-#: src/main.cpp:2034
+#: src/main.cpp:2042
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy."
@@ -3647,16 +3843,16 @@ msgid ""
"Internet\")."
msgstr "Супертаксова колица се могу повезивати са служитељем ради преузимања додатака и обавештења о надоградњама. Молим, прочитајте смернице о поштовању личности можете прочитати на http://privacy.supertuxkart.net. Да ли желите да ово омогућите? (Ради касније измене ових поставки, идите на могућности, изаберите лист „Опште“, и уредите „Повежите се са Интернетом“)."
-#: src/main.cpp:2386
+#: src/main.cpp:2393
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr "Размера екрана је премала за покретање СТК-а."
-#: src/main.cpp:2437
+#: src/main.cpp:2444
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr "Издање управљачких програма видео картице је застарело. Покушајте да уградите новије управљачке програме."
-#: src/main.cpp:2457
+#: src/main.cpp:2464
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3664,38 +3860,38 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr "Ваш графички управљачки програм изгледа да је веома стар. Молимо вас да проверите дали је могуће надградити га. СуперТуксКарт препоручује управљачки програм који подржава %s или новији. Игрица би вероватно и даље радила, али са смањеним могућностима исцртавања."
-#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128
+#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
msgid "Server connection timed out."
msgstr "Истекла је веза са служитељем."
#. I18N: Show when a player gets the red flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:191
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:190
#, c-format
msgid "%s has the red flag!"
msgstr "%s има црвену заставу!"
#. I18N: Show when the red flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:198
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:197
msgid "The red flag has returned!"
msgstr "Црвена застава је враћена!"
#. I18N: Show when a player gets the blue flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:209
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:208
#, c-format
msgid "%s has the blue flag!"
msgstr "%s има модру заставу!"
#. I18N: Show when the blue flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:216
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:215
msgid "The blue flag has returned!"
msgstr "Модра застава је враћена!"
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:424
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:408
#, c-format
msgid "%s captured the blue flag!"
msgstr "%s је узео модру заставу!"
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:428
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:412
#, c-format
msgid "%s captured the red flag!"
msgstr "%s је узео црвену заставу!"
@@ -3705,7 +3901,7 @@ msgstr "%s је узео црвену заставу!"
msgid "Eggs: %d / %d"
msgstr "Јаја: %d / %d"
-#: src/modes/follow_the_leader.cpp:63 src/modes/follow_the_leader.cpp:297
+#: src/modes/follow_the_leader.cpp:64 src/modes/follow_the_leader.cpp:301
msgid "Leader"
msgstr "Вођа"
@@ -3713,22 +3909,22 @@ msgstr "Вођа"
msgid "Final lap!"
msgstr "Последњи круг!"
-#: src/modes/linear_world.cpp:447
+#: src/modes/linear_world.cpp:450
#, c-format
msgid "Lap %i"
msgstr "Круг %i"
-#: src/modes/linear_world.cpp:549
+#: src/modes/linear_world.cpp:552
#, c-format
msgctxt "fastest_lap"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s од %s"
-#: src/modes/linear_world.cpp:555
+#: src/modes/linear_world.cpp:558
msgid "New fastest lap"
msgstr "Нови најбржи круг"
-#: src/modes/linear_world.cpp:1097
+#: src/modes/linear_world.cpp:1100
msgid "WRONG WAY!"
msgstr "ПОГРЕШАН ПУТ!"
@@ -3742,7 +3938,7 @@ msgstr "%s постигну погодак!"
msgid "Oops, %s made an own goal!"
msgstr "Јој, %s погоди своју мрежу!"
-#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:641
+#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:665
#, c-format
msgid "%i spare tire kart has been spawned!"
msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
@@ -3750,187 +3946,187 @@ msgstr[0] "%i колица са новим гумама су створена!"
msgstr[1] "%i колица са новим гумама су створена!"
msgstr[2] "%i колица са новим гумама су створена!"
-#: src/modes/world.cpp:1427
+#: src/modes/world.cpp:1400
msgid "You have been eliminated!"
msgstr "Испали сте!"
-#: src/modes/world.cpp:1434
+#: src/modes/world.cpp:1407
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr "„%s“ је испао."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
msgid "Server has been shut down."
msgstr "Служитељ је искључен."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:131
msgid "You were kicked from the server."
msgstr "Избачени сте са служитеља."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:132
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:133
msgid "You were kicked: Ping too high."
msgstr "Избачени сте: одзив је превише висок."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:297
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:911
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:298
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:912
msgid "Bad network connection is detected."
msgstr "Лоша веза је препозната."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:463
-#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3848
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:464
+#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3240
msgid "Bot"
msgstr "Робот"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:641
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:642
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr "%s је откачен."
#. I18N: Message shown in network lobby to tell user that
#. player name is clickable
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:672
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:673
msgid ""
"Press player name in the list for player management and ranking information."
msgstr "Притисните име играча на списку управљања и података о поретку."
#. I18N: In the networking lobby
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:738
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:97
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:739
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:118
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:98
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
#, c-format
msgid "Difficulty: %s"
msgstr "Тежина: %s"
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:743
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:744
#, c-format
msgid "Max players: %d"
msgstr "Највише играча: %d"
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:101
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:757
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:134
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:102
#, c-format
msgid "Game mode: %s"
msgstr "Начин игре: %s"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:769
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:253
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:258
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:375
msgid "Time limit"
msgstr "Временско ограничење"
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:771
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:260
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
msgid "Goals limit"
msgstr "Ограничење погодака"
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:774
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:775
#, c-format
msgid "Soccer game type: %s"
msgstr "Врста ногометне игре: %s"
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:784
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:785
#, c-format
msgid "Grand prix progress: %d / %d"
msgstr "Напредак трке велике награде: %d / %d"
#. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race
#. will not be allowed to start
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:904
msgid "All players joined red or blue team."
msgstr "Сви играчи су се прикључили модром или црвеној дружини."
#. I18N: Display when a player is allow to control the server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:924
msgid "You are now the owner of server."
msgstr "Нисте власник служитеља."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:966
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:967
msgid "Connection refused: Server is busy."
msgstr "Веза је одбијена: служитељ је заузет."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:971
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:972
msgid "Connection refused: You are banned from the server."
msgstr "Веза је одбијена: Прогнани сте са служитеља."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:986
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:987
msgid "Connection refused: Server password is incorrect."
msgstr "Веза је одбијена: лозинка служитеља није тачна."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:990
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:991
msgid "Connection refused: Game data is incompatible."
msgstr "Веза је одбијена: подаци игре нису одговарајући."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:994
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:995
msgid "Connection refused: Server is full."
msgstr "Веза је одбијена: служитељ је пун."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:998
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:999
msgid "Connection refused: Invalid player connecting."
msgstr "Веза је одбијена: повезивање невредећег играча."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1026
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1027
msgid "Failed to start the network game."
msgstr "Нисам успео да покренем игру на мрежи."
#. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1241
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1242
msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore."
msgstr "Игра је завршена, не можете се прикључити уживо или гледати и даље."
#. I18N: Error message shown if live join failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1245
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1246
msgid "No remaining place in the arena - live join disabled."
msgstr "Нема слободног места у борилишту - прикључење је онемогућено."
#. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1249
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1250
msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby."
msgstr "Само 1 играч је остао, враћање на предворје."
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1255
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1256
msgid "Server owner quit the game."
msgstr "Домаћин служитеља је напустио игрицу."
#. I18N: Status shown to player when he will be spectating the next game
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1259
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1260
msgid "You will be spectating the next game."
msgstr "Посматраћете следећу игру."
#. I18N: Show when player join red team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1435
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1436
#, c-format
msgid "%s joined the red team."
msgstr "%s се је прикључио црвеном тиму."
#. I18N: Show when player join blue team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1441
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1442
#, c-format
msgid "%s joined the blue team."
msgstr "%s се је прикључио плавом тиму."
#. I18N: Show when player join the started game in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1447
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1448
#, c-format
msgid "%s joined the game."
msgstr "%s се је прикључио игри."
#. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change
#. the camera target in spectate mode of network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1638
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1639
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> or <%s> to change the targeted player, <%s> or <%s> for the "
@@ -3938,15 +4134,15 @@ msgid ""
msgstr "Стисните <%s> или <%s> да промените циљаног играча, <%s> или <%s> за положај камере."
#. I18N: Tell player he has successfully report this named player
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1654
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1655
#, c-format
msgid "Successfully reported %s."
msgstr "Успешно је пријављен %s."
#. I18N: Shown when there is download error for assets download
#. in the first run
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1940
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1942
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:256
msgid ""
"Failed to download assets, check your storage space or internet connection "
"and try again later."
@@ -3977,38 +4173,38 @@ msgstr "Трка с’ временом (велика награда)"
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1292
+#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1300
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:237
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254
msgid "Free-For-All"
msgstr "Слободно-за-све"
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1294
+#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1302
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:239
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244
msgid "Capture The Flag"
msgstr "Освоји заставу"
-#: src/online/online_player_profile.cpp:455
+#: src/online/online_player_profile.cpp:456
#, c-format
msgid "%s is now online."
msgstr "%s је сада повезан на мрежу."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:459
+#: src/online/online_player_profile.cpp:460
#, c-format
msgid "%s and %s are now online."
msgstr "%s и %s су сада повезани са мрежом."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:464
+#: src/online/online_player_profile.cpp:465
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are now online."
msgstr "%s, %s и %s су сада повезани са мрежом."
#. I18N: Only used for count > 3
-#: src/online/online_player_profile.cpp:470
+#: src/online/online_player_profile.cpp:471
#, c-format
msgid "%d friend is now online."
msgid_plural "%d friends are now online."
@@ -4017,12 +4213,12 @@ msgstr[1] "%d пријатеља су на мрежи."
msgstr[2] "%d пријатеља је на мрежи."
#. I18N: Tell your friend if he is on any server in game
-#: src/online/online_player_profile.cpp:519
+#: src/online/online_player_profile.cpp:520
#, c-format
msgid "%s is now on server \"%s\"."
msgstr "%s је сада на служитељу „%s“."
-#: src/online/online_player_profile.cpp:550
+#: src/online/online_player_profile.cpp:551
#, c-format
msgid "You have %d new friend request!"
msgid_plural "You have %d new friend requests!"
@@ -4030,7 +4226,7 @@ msgstr[0] "Имате %d захтев за пријатељством!"
msgstr[1] "Имате %d захтева за пријатељством!"
msgstr[2] "Имате %d захтева за пријатељством!"
-#: src/online/online_player_profile.cpp:556
+#: src/online/online_player_profile.cpp:557
msgid "You have a new friend request!"
msgstr "Имате нови захтев за пријатељство!"
@@ -4059,12 +4255,12 @@ msgid ""
msgstr "Датотека са најбољим бодовима је превише стара,\nсви записи најбољих бодовања су избрисани."
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1286
+#: src/race/race_manager.cpp:1294
msgid "Follow the Leader"
msgstr "Прати вођу"
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1290 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
+#: src/race/race_manager.cpp:1298 src/states_screens/track_info_screen.cpp:253
msgid "3 Strikes Battle"
msgstr "Борба на 3 удара"
@@ -4077,92 +4273,88 @@ msgstr "Непотпуна датотека поновљеног снимка с
msgid "Replay saved in \"%s\"."
msgstr "Снимак за поновно гледање је сачуван у „%s“."
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:49
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
msgid "1 week"
msgstr "1 седмица"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
msgid "2 weeks"
msgstr "2 седмице"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
msgid "1 month"
msgstr "1 месец"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
msgid "3 months"
msgstr "3 месеца"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
msgid "6 months"
msgstr "6 месеци"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
msgid "9 months"
msgstr "9 месеци"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:57
msgid "1 year"
msgstr "1 година"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:58
msgid "2 years"
msgstr "2 године"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:109
msgid "Add-on name"
msgstr "Назив додатка"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:108
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:110
msgid "Updated date"
msgstr "Време освежења"
#. I18N: Addon not installed for fillter
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:140
msgid "Not installed"
msgstr "Није уграђен"
#. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:325
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:326
#, c-format
msgctxt "addons"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s од %s"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:446
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:447
msgid "Please wait while addons are updated"
msgstr "Молим сачекајте док се не надограде додаци"
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:526
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:631
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:671
msgid ""
"Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you"
" are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a "
"firewall"
msgstr "Извините, дошло је до греше приликом ступања у везу са страницом додатака на мрежи. Проверите да ли сте повезани на Интернет и да ли ду Супертаксова колица спречена ватреним зидом"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:278
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:330
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:229
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:260
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:957
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1598
+#. I18N: track group name
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:89
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:183
+msgid "Favorites"
+msgstr "Омиљени"
+
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:331
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1008
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1675
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101
msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Закључано : одрадите садашње изазове да добијете приступ другима!"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:342
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:351
msgid "Random Arena"
msgstr "Насумично борилиште"
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:346
-#, c-format
-msgid "%d arena unavailable in single player."
-msgid_plural "%d arenas unavailable in single player."
-msgstr[0] "%d борилиште је доступно за самосталну игру."
-msgstr[1] "%d борилишта су доступна за самосталну игру."
-msgstr[2] "%d борилишта је доступно за самосталну игру."
-
#: src/states_screens/credits.cpp:184
msgid "translator-credits"
msgstr "Launchpad Contributions:\nCYBER FIGHTER, 2019-2020\nSiddhartha Gautama, 2016,2018\nSiddhartha Gautama, 2016,2018-2019\nSUABNINISAN alalalala, 2020\nМирослав Николић, 2011\nСаша Петровић, 2012-2014,2016,2018,2020-2022\nСаша Петровић, 2015-2016\nСаша Петровић, 2016\nСаша Петровић, 2016-2017\nСаша Петровић, 2018\nСаша Петровић, 2018-2019\nСаша Петровић, 2012-2014,2016,2018,2020-2021\nSTK-team\ndboki89\nМирослав Николић\nСаша Петровић"
@@ -4450,7 +4642,7 @@ msgstr "Прикупљене банане"
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:256
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:260
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:267
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:264
msgid "Skidding"
msgstr "Проклизавање"
@@ -4553,7 +4745,7 @@ msgstr "Поход на јаје је завршен"
msgid " (official tracks matching the goal)"
msgstr " (званичне стазе одговарајуће циљу)"
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:64
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:48
msgid ""
"New gamepads and joysticks will automatically appear in the list when you connect them to this device.\n"
"\n"
@@ -4561,91 +4753,95 @@ msgid ""
msgstr "Да бисте додали нови гејмпед/џојстик уређај, једноставно покрените Супертаксова колица са прикљученим уређајем и он ће се појавити на списку.\n\nДа бисте додали поставке тастатуре, можете користити дугме испод, МЕЂУТИМ, обратите пажњу да већина тастатура подржава само ограничен број истовремено притиснутих дугмади, те су стога неподесне за играње са више играча. (Можете, међутим, да прикључите више тастатура на рачунар. Упамтите да и у овом случају сваки играч треба да има различите дугмиће за игру.)"
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:87
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:71
msgid "Add Wiimote"
msgstr "Додај даљински управљач конзоле Ви"
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:88
msgid "Add Keyboard Configuration"
msgstr "Додај подешавање тастатуре"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:126
msgid "Update"
msgstr "Освежи"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:131
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:138
#, c-format
msgid "Version: %d"
msgstr "Издање: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:169
msgid "featured"
msgstr "нова својства"
#. I18N: File size of game assets or addons downloading
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:182
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:208
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:104
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:189
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:213
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:109
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Величина: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:298
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:220
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:201
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:295
+msgid "You must be logged in to rate this addon."
+msgstr "Морате бити пријављени ради оцене овог додатка."
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:315
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:225
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:206
msgid "Sorry, downloading the add-on failed"
msgstr "Жао ми је, преузимање додатака није успело"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:374
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391
#, c-format
msgid "Problems installing the addon '%s'."
msgstr "Потешкоћа приликом уградње додатка „%s“."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:385
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:436
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:266
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:402
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:453
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:271
msgid "Try again"
msgstr "Покушајте поново"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:425
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:442
#, c-format
msgid "Problems removing the addon '%s'."
msgstr "Потешкоћа приликом уклањања додатка „%s“."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:66
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:71
msgid "Background download completed."
msgstr "Преузимање у позадини је окончано."
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:127
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:132
msgid "Background download"
msgstr "Преузимање у позадини"
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:136
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:141
msgid "Background download has already started."
msgstr "Преузимање у позадини је већ започело."
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:140
msgid "Current password invalid."
msgstr "Тренутна лозинка није исправна."
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:146
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382
msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!"
msgstr "Лозинка мора да има између 8 и 30 знакова!"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:153
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358
msgid "Passwords don't match!"
msgstr "Лозинке се не поклапају!"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:235
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:238
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:211
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448
msgid "Validating info"
msgstr "Подаци о исправности"
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:247
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:250
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Лозинка је успешно промењена."
@@ -4667,67 +4863,97 @@ msgstr "Размера мања од 1024x768 или 1280x720 нису подр
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Drone chase
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:166
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:126
msgid "Drone chase"
msgstr "Јурњава летелице"
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Custom
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:103
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:162
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:620
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:648
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:122
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:364
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:402
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:430
msgid "Custom"
msgstr "Прилагођено"
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is disabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:92
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:217
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:666
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:737
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:68
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:448
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:535
msgid "Disabled"
msgstr "Онемогућен"
#. I18N: if only important particles effects is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:668
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:450
msgid "Important only"
msgstr "Само битни"
-#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, no details
+#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, Level-of-Details distances
+#. are very low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is very low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:76
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:672
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:453
msgid "Very Low"
msgstr "Врло ниска"
-#. I18N: Geometry level low : few details are displayed
+#. I18N: Geometry level low : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:78
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:93
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:675
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:77
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:96
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:455
msgid "Low"
msgstr "Ниска"
-#. I18N: Geometry level high : everything is displayed
+#. I18N: Geometry level medium : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are medium
+#. I18N: kart class name
+#. I18N: In the UI options, Medium font size
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is high
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:80
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:94
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:678
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:97
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:104
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:337
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:457
+msgid "Medium"
+msgstr "Средњи"
+
+#. I18N: Geometry level high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:98
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:459
msgid "High"
msgstr "Висока"
+#. I18N: Geometry level very high : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are very high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:461
+msgid "Very High"
+msgstr "Врло висок"
+
+#. I18N: Geometry level ultra : everything is displayed, Level-of-Details
+#. distances are extremely high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:85
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:463
+msgid "Ultra"
+msgstr "Крајње"
+
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:113
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience, this will use your mobile data if you "
@@ -4735,7 +4961,7 @@ msgid ""
msgstr "СуперТаксКолица ће преузети пуну збирку (укључујући плетиво пуног квалитета и музику) за бољи доживљај играња, а то ће користити податке мобилне мреже ако немате бежичну мрежу."
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:116
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:121
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience."
@@ -4752,101 +4978,102 @@ msgstr "Унесите адресу служитеља са могућношћу
msgid "Invalid server address: %s."
msgstr "Неисправна адреса служитеља: %s."
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Reverse"
msgstr "Уназад"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:148
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:152
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:135
msgctxt "column_name"
msgid "Difficulty"
msgstr "Тежина"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:151
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:163
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:155
msgctxt "column_name"
msgid "Laps"
msgstr "Кругови"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:153
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:160
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
msgctxt "column_name"
msgid "Time"
msgstr "Време"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:165
msgctxt "column_name"
msgid "Kart"
msgstr "Колица"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:161
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
msgctxt "column_name"
msgid "User"
msgstr "Корисник"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:163
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:170
msgctxt "column_name"
msgid "Version"
msgstr "Издање"
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:60
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:82
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
msgid "Track"
msgstr "Стаза"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:113
#, c-format
msgid "Top %d High Scores"
msgstr "Врхунских %d достигнућа"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128
#, c-format
msgid "Number of karts: %d"
msgstr "Број колица: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:140
#, c-format
msgid "Time target: %s"
msgstr "Временски циљ: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:142
#, c-format
msgid "Laps: %d"
msgstr "Кругова: %d"
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Reverse: %s"
msgstr "Унатраг: %s"
#. I18N: for empty highscores entries
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226
-#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:549
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:229
+#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:547
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:538
msgid "(Empty)"
msgstr "(Празно)"
@@ -4934,33 +5161,41 @@ msgid "Press any key..."
msgstr "Притисните било које дугме..."
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:117
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:249
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1003
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:250
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1044
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr "Ћаскање је онемогућено, омогућите из у изборнику могућности."
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:134
+msgid "Back to the Performance Test"
+msgstr "Назад у проверу учинка"
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+msgid "Exit the Performance Test"
+msgstr "Изађи из провере учинка"
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
msgid "Back to Battle"
msgstr "Назад на битку"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:142
msgid "Setup New Game"
msgstr "Подеси нову игру"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144
msgid "Restart Battle"
msgstr "Поново покрени битку"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
msgid "Exit Battle"
msgstr "Изађи из битке"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:153
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:370
msgid "Setup New Race"
msgstr "Подеси нову трку"
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:157
msgid "Exit Race"
msgstr "Напусти трку"
@@ -4976,11 +5211,11 @@ msgstr "%s још увек нема бодове."
msgid "%s is number %d in the rankings with a score of %f."
msgstr "%s је број %d у поретку са бројем бодова %f."
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:120
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:124
msgid "Username and/or email address invalid."
msgstr "Корисничко име или е-пошта нису исправни."
-#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:42
+#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:43
#, c-format
msgid ""
"Please read the terms and conditions for SuperTuxKart at '%s'. You must "
@@ -5002,7 +5237,7 @@ msgstr "Поновљени снимак трке са духом"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1962
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074
#, c-format
msgid "Laps: %i"
msgstr "Кругова: %i"
@@ -5015,21 +5250,21 @@ msgstr "Врста: %s"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2119
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2249
#, c-format
msgid "Required Rank: %i"
msgstr "Захтевано место: %i"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2258
#, c-format
msgid "Required Time: %i"
msgstr "Захтевано време : %i"
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2138
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2270
#, c-format
msgid "Required Nitro Points: %i"
msgstr "Захтевани бодови нитра: %i"
@@ -5042,54 +5277,54 @@ msgstr "Број нељудских колица: %i"
#. I18N: In the create server screen, show various battle mode available
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:233
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238
msgid "Battle mode"
msgstr "Начин битке"
#. I18N: In the create server screen
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:254
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:363
msgid "Soccer game type"
msgstr "Врста ногометне игре"
#. I18N: In the server info dialog, show the server location with
#. country name (based on IP geolocation)
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:111
#, c-format
msgid "Server location: %s"
msgstr "Положај служитеља: %s"
#. I18N: In server info dialog, showing the current track playing in server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:120
#, c-format
msgid "Current track: %s"
msgstr "Тренутна стаза: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:129
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:130
msgid "Rank"
msgstr "Положај"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user name on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:133
msgid "Player"
msgstr "Играч"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the scores of user calculated by player rankings
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:136
msgid "Scores"
msgstr "Достигнућа"
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user time played on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:139
msgid "Time played"
msgstr "Време игре"
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:281
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:296
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:282
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:297
msgid "Remove from bookmarks"
msgstr "Уклони из забележака"
@@ -5102,74 +5337,74 @@ msgid "No player available for connecting to server."
msgstr "Нема доступних играча за повезивање са служитељем."
#. I18N: In the user info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:56
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:61
#, c-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Корисничко име: %s"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:60
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:65
msgid "Cancel Request"
msgstr "Откажи захтев"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:160
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:217
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:165
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:222
msgid "Today"
msgstr "Данас"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:164
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:169
msgid "Friend request sent!"
msgstr "Послат је захтев за пријатељство!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:221
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:226
msgid "Friend request accepted!"
msgstr "Одобрен је захтев за пријатељство!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:273
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:278
msgid "Friend request declined!"
msgstr "Одбијен је захтев за пријатељство!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:319
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:324
msgid "Friend removed!"
msgstr "Уклоњен је пријатељ!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:370
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:375
msgid "Friend request cancelled!"
msgstr "Отказана је потврда захтева за пријатељство!"
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:480
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:485
msgid "Processing"
msgstr "Обрађујем"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:169
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:178
msgid "Fetching last vote"
msgstr "Добављање података о последњем гласању"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:188
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:197
msgid "You can adapt your previous rating by clicking the stars beneath."
msgstr "Своје оцене можете да прилагодите кликом на звездице испод."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:193
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:202
msgid ""
"You have not yet voted for this addon. Select your desired rating by "
"clicking the stars beneath"
msgstr "Још увек нисте гласали за овај додатак. Изаберите жељену оцену кликом на звездице испод"
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:227
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:236
msgid "Vote successful! You can now close the window."
msgstr "Гласање је успешно! Сада можете да затворите прозор."
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:243
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:253
msgid "Performing vote"
msgstr "Гласање"
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:274
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:640
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:310
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:287
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:696
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:368
msgid "Random Track"
msgstr "Насумична стаза"
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:513
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove '%s'?"
@@ -5198,7 +5433,7 @@ msgstr "%s (+)"
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr "Десила се грешка приликом покушаја чувања велике награде."
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:255
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:317
msgid "Select a track"
msgstr "Изаберите стазу"
@@ -5242,12 +5477,12 @@ msgstr "Откључали сте стазу %0"
msgid "You unlocked grand prix %0"
msgstr "Откључали сте велику награду %0"
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:153
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Track"
msgstr "Стаза"
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:168
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:134
msgctxt "column_name"
msgid "Players"
@@ -5268,19 +5503,19 @@ msgstr "Молим, унесите име трке за велику награ
msgid "Please select a Grand Prix"
msgstr "Молим, изаберите трку за велику награду"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:338
msgid "User defined"
msgstr "Кориснички одређено"
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:351
msgid "Name is empty."
msgstr "Нема имена."
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:359
msgid "Another grand prix with this name already exists."
msgstr "Трка за велику награду са таквим именом већ постоји."
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:365
msgid "Name is too long."
msgstr "Име је предугачко."
@@ -5289,19 +5524,19 @@ msgstr "Име је предугачко."
msgid "Better luck next time!"
msgstr "Више среће следећи пут!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:168
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:169
msgid "You completed a challenge!"
msgstr "Испунили сте изазов!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:324
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
msgid "You won the Grand Prix!"
msgstr "Освојили сте велику награду!"
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:326
msgid "You completed the Grand Prix!"
msgstr "Завршили сте велику трку!"
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:147
msgctxt "column_name"
msgid "Number of karts"
msgstr "Број колица"
@@ -5314,110 +5549,125 @@ msgstr "Да ли сте сигурни да желите да уклоните
msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?"
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да уклоните сва своја достигнућа?"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:447
+#. I18N: kart group name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:329
+msgid "Favorite"
+msgstr "Омиљено"
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:335
+msgid "Light"
+msgstr "Светло"
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:339
+msgid "Heavy"
+msgstr "Тешко"
+
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:490
msgid "Connect a keyboard or gamepad to play splitscreen multiplayer"
msgstr "Повежите тастатуру или џојстик ради игре у подељеном приказу за више играча"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:933
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1616
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:984
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1697
msgid "Random Kart"
msgstr "Насумични колица"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:952
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1003
msgid "Locked"
msgstr "Закључано"
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1053
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:678
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1104
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:707
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
msgstr "Сви:\nПритисните „Одабери“ сада ради прикључења игри"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:343
msgid "Would you like to play the tutorial of the game?"
msgstr "Да ли желите да играте подучавање игрице?"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:563
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:211
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:604
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:327
msgid ""
"You can not play online without internet access. If you want to play online,"
" go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr "Не можете да играте на мрежи без приступа Интернету. Ако желите да играте на мрежи, идите у изборник и означите „Повежи се са Интернетом“."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:578
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:619
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download"
" addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr "Не можете преузети додатке без приступа интернету. Ако желите да преузмете додатке, идите у могућности, и означите \"Повежи се на Интернет\"."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:586
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:627
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n"
"\n"
"You can however delete already downloaded addons."
msgstr "Не можете преузети додатке без приступа интернету. Ако желите да преузмете додатке, идите у могућности, и означите \"Повежи се на Интернет\".\n\nИпак, можете обрисати већ преузете додатке."
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:626
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:666
msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
msgstr "Јединица додатака је тренутно искључена на заклону могућности"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:638
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:678
msgid "Please wait while the add-ons are loading"
msgstr "Молим сачекајте док се не учитају додаци"
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:699
msgid "Are you sure you want to quit STK?"
msgstr "Да ли сигурно желите да напустите СТК?"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
msgid "Create LAN Server"
msgstr "Створи месног служитеља"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:112
#, c-format
msgid "%s's server"
msgstr "%s-ов служитељ"
#. I18N: In the create server screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:215
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:220
msgid "No. of grand prix track(s)"
msgstr "Број стаза велике награде"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:303
msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!"
msgstr "Име мора да има између 4 и 30 знакова!"
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:315
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:320
msgid "Incorrect characters in password!"
msgstr "Неодговарајући знаци у лозинки!"
#. I18N: In the networking lobby, ready button is to allow player to tell
#. server that he is ready for next game for owner less server
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:195
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:196
msgid "Ready"
msgstr "Спремни"
#. I18N: Live join is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:198
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:199
msgid "Live join"
msgstr "Прикључивање уживо"
#. I18N: Spectate is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:203
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
msgid "Spectate"
msgstr "Посматрај"
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:205
msgid "Install addon"
msgstr "Угради додатак"
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish with remaining time,
#. showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
#, c-format
msgid ""
"Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s."
@@ -5425,7 +5675,7 @@ msgstr "Молим, сачекајте да се тренутна игра (%s)
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with remaining time
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:551
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
#, c-format
msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s."
msgstr "Молим, сачекајте да се тренутна игра заврши, предвиђено преостало време: %s."
@@ -5433,24 +5683,24 @@ msgstr "Молим, сачекајте да се тренутна игра за
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent, showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:563
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:592
msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%."
msgstr "Молим, сачекајте да се тренутна игра (%s) заврши, предвиђен напредак: %s%."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:601
msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%."
msgstr "Молим, сачекајте да се тренутна игра заврши, предвиђен напредак: %d%."
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:609
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr "Молим, сачекајте да се тренутна игра заврши."
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:647
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:676
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5460,7 +5710,7 @@ msgstr[2] "Игра ће почети ако има више од %d играч
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:661
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:690
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5470,96 +5720,108 @@ msgstr[0] "Почиње након %d секунде, кад сви притис
msgstr[1] "Почиње након %d секунде, кад сви притисну дугмад „Спреман“."
msgstr[2] "Почиње након %d секунди, кад сви притисну дугмад „Спреман“."
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:698
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:727
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr "Повезивање са служитељем %s"
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:703
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:732
msgid "Finding a quick play server"
msgstr "Тражим служитеља брзог играња"
#. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends.
#: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:218
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:896
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:952
#, c-format
msgid "Remaining time: %d"
msgstr "Преостало време: %d"
#. I18N: Goals in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:83
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
msgid "Goals"
msgstr "Поготци"
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:116
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:315
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:317
msgid "Fetching achievements"
msgstr "Добављање података о достигнућима"
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:117
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:121
#, c-format
msgid "%s's profile"
msgstr "%s-ов пресек личних података"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:75
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:80
msgid "Since"
msgstr "Од"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:81
msgid "Status"
msgstr "Стање"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:94
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:274
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:99
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:279
msgid "Fetching friends"
msgstr "Добављање података о пријатељима"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:236
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
msgid "New Request"
msgstr "Нови захтев"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:237
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:242
msgid "Pending"
msgstr "На чекању"
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:246
msgid "Offline"
msgstr "Ван мреже"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:83
msgid "Enter new E-mail below"
msgstr "Унесите нову е-пошту испод"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:84
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:88
msgid "New Email has to be between 5 and 254 characters long!"
msgstr "Нова е-пошта мора бити дугачка између 5 и 254 знака!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:93
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:97
msgid "New Email is invalid!"
msgstr "Нова е-пошта није исправна!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:122
msgid "E-mail changed!"
msgstr "Е-пошта је измењена!"
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:120
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:124
#, c-format
msgid "Failed to change E-mail: %s"
msgstr "Нисам успео да променим е-пошту: %s"
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:109
+msgid "News from STK Blog"
+msgstr "Новости са блога СТК"
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:110
+msgid "Date"
+msgstr "Дан"
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:166
+msgid "There are currently no news available."
+msgstr "Тренутно нема доступних вести."
+
#. I18N: Shown to players when he is not is not logged in
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:317
msgid ""
"You must be logged in to play Global networking. Click your username above."
msgstr "Морате бити пријављени на земаљску мрежу да би играли. Кликните своје корисничко име изнад."
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:179
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:242
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:184
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:247
msgid "Searching"
msgstr "Претражујем"
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:169
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:127
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:114
msgid "Exit game"
msgstr "Напусти игру"
@@ -5637,34 +5899,34 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr "Растојање (км)"
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:318
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:316
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
#. I18N: Message shown to user if no IPv4 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:361
msgid "No IPv4 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr "Нисам препознао ИПв4, можда нећете моћи да се придружите служитељима."
#. I18N: Message shown to user if no IPv6 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:365
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
msgid "No IPv6 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr "Нисам препознао ИПв6, можда нећете моћи да се придружите служитељима."
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:504
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:502
msgid "No server is available."
msgstr "Нема доступних служитеља."
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:512
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:510
msgid "Fetching servers"
msgstr "Добављање података о служитељима"
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:576
msgid "Server Bookmarks"
msgstr "Забелешке служитеља"
#. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:322
msgid ""
"If a majority of players all select the same track and race settings, voting"
" will end early."
@@ -5672,149 +5934,149 @@ msgstr "Ако већина играча изабере исту стазу и
#. I18N: In track screen
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:305
msgid "Random item location"
msgstr "Положај насумичних ставки"
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:504
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:509
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:454
msgid "Number of goals to win"
msgstr "Циљни број погодака"
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:552
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:557
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:300
msgid "Drive in reverse"
msgstr "Вози уназад"
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:626
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:296
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:675
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:348
msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!"
msgstr "Закључано : одрадите садашње изазове да добијете приступ осталим изазовима!"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:76
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:56
msgid "Action"
msgstr "Радња"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:77
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:57
msgid "Key binding"
msgstr "Пречице дугмади"
#. I18N: button to disable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:108
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:627
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:88
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:592
msgid "Disable Device"
msgstr "Онемогући уређај"
#. I18N: button to enable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:110
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:628
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:593
msgid "Enable Device"
msgstr "Омогући уређај"
#. I18N: button to enable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:127
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:633
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:107
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:598
msgid "Enable Configuration"
msgstr "Омогући поставке"
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:176
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:156
msgid "Game Keys"
msgstr "Дугмад игре"
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:190
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:170
msgid "Menu Keys"
msgstr "Дугмад изборника"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:266
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:246
msgid "Steer Left"
msgstr "Скрени лево"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:269
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:249
msgid "Steer Right"
msgstr "Скрени десно"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:272
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:252
msgid "Accelerate"
msgstr "Убрзај"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:275
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:255
msgid "Brake / Reverse"
msgstr "Кочи / Уназад"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:258
msgid "Fire"
msgstr "Пуцај"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:261
msgid "Nitro"
msgstr "Нитро"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:267
msgid "Look Back"
msgstr "Поглед уназад"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:270
msgid "Rescue"
msgstr "Спашавање"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:273
msgid "Pause Game"
msgstr "Застани са игром"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:298
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
msgid "Up"
msgstr "Горе"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:301
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
msgid "Down"
msgstr "Доле"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:304
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
msgid "Left"
msgstr "Лево"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:307
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
msgid "Right"
msgstr "Десно"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:310
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
msgid "Select"
msgstr "Изабери"
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:313
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
msgid "Cancel/Back"
msgstr "Откажи/Назад"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:404
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:384
msgid "* A blue item means a conflict with another configuration"
msgstr "* Плава ставка означава сукоб са другим подешавањем"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:409
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:389
msgid "* A red item means a conflict in the current configuration"
msgstr "* Црвена ставка значи да има сукоба са тренутним поставкама програма"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:514
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:494
msgid ""
"Warning: The 'Shift' is not a recommended key. When 'Shift' is pressed down,"
" all keys that contain a character that is different in upper-case will stop"
@@ -5822,17 +6084,27 @@ msgid ""
msgstr "Упозорење, „померај“ (shift) није препоручиво дугме. Када је „померај“ притиснут, сва дугмад који садрже знак који је другачији када се пише великим словима, престаће да раде."
#. I18N: shown before deleting an input configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:613
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:578
msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?"
msgstr "Да ли сте сигурни да желите трајно избрисати ово подешавање?"
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:641
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:606
msgid "Enter new configuration name, leave empty to revert default value."
msgstr "Унесите ново име поставки, оставите празно за враћање на подразумеване вредности."
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:57
+msgid "Vertical"
+msgstr "Усправно"
+
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:59
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Водорано"
+
#. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text
#. fits the screen in low resolutions.
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:69
msgid ""
"In multiplayer mode, players can select handicapped\n"
"(more difficult) profiles on the kart selection screen"
@@ -5840,89 +6112,74 @@ msgstr "У игри са више играча, играчи могу одабр
#. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which
#. will download from stk server
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:85
msgid "Install full game assets"
msgstr "Угради све садржаје игре"
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:238
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:189
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr "Да ли сигурно желите да уклоните све садржаје игрице?"
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:98
#, c-format
msgid "Keyboard %i"
msgstr "Тастатура %i"
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:170
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:149
msgid "Touch Device"
msgstr "Додирни уређај"
#. I18N: In the input configuration screen, help for touch device
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:207
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:186
msgid "Tap on a device to configure it"
msgstr "Тапните на уређај ради његовог подешавања"
#. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
-#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:62
msgid "System Language"
msgstr "Језик склопа"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:67
msgid "In the bottom-left"
msgstr "На дну лево"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:69
msgid "On the right side"
msgstr "На десној страни"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:99
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:71
msgid "Hidden"
msgstr "Скривено"
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:101
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:73
msgid "Centered"
msgstr "Усредиштен"
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:119
-msgid "Vertical"
-msgstr "Усправно"
-
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:121
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Водорано"
-
#. I18N: In the UI options, Very small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "Very small"
msgstr "Малецан"
#. I18N: In the UI options, Small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "Small"
msgstr "Мали"
-#. I18N: In the UI options, Medium font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
-msgid "Medium"
-msgstr "Средњи"
-
#. I18N: In the UI options, Large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Large"
msgstr "Велики"
#. I18N: In the UI options, Very large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:100
msgid "Very large"
msgstr "Огроман"
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:502
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:537
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
"\n"
@@ -5932,128 +6189,133 @@ msgid ""
msgstr "Брза трка може бити омогућена само ако игра није затворена од покретања у игрању приче.\n\nЗатварање игре пре окончавања игре приче поништава бројач времена.\n\nЗа коришћење брзинске трке, молим, користите нови пресек."
#. I18N: In the video options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:259
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:249
msgid "Vertical Sync"
msgstr "Усправно усклађивање"
#. I18N: in graphical options. The \n is a newline character, place it where
#. appropriate, two can be used if required.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:276
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:266
msgid ""
"Vsync forces the graphics card to supply a new frame\n"
"only when the monitor is ready to display it."
msgstr "В-усклађивање тера графичку карту да понуди нову слику\nсамо када је заслон спреман да га прикаже."
#. I18N: in graphical options.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:279
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:269
msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr "В-усклађивање неће радити ако га управљачки програми не подржавају."
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:466
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr "Дејство честица: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:687
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:472
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr "Оживљени ликови: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:690
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:475
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr "Живо осветљење : %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:693
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:478
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr "Расијавање: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:696
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:481
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr "Умекшавање: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:699
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:484
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
-msgstr "Околно окружење: %s"
+msgstr "Приближавање окружења: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:703
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:488
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr "Сене: %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:705
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:490
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr "Сене: %i"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:708
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:493
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr "Зрачење: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:712
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:497
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr "Сјај (обриса): %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:716
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:501
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr "Лева палица (божији зраци): %s"
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:721
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:506
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr "Каквоћа приказа слике: %s"
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:515
+#, c-format
+msgid "Geometry detail: %s"
+msgstr "Појединости исцртавања: %s"
+
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:740
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr "Замућење покрета: %s"
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:744
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr "Дубина поља: %s"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:366
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:353
msgid "Internet access is disabled. Do you want to enable it?"
msgstr "Приступ мрежној вези је онемогућен. Да ли је желите омогућити?"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:554
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:541
msgid "You need to enter a password."
msgstr "Треба да унесете лозинку."
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:575
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:562
#, c-format
msgid "Logging out '%s'"
msgstr "Одјављујем вас са „%s“"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:576
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:563
#, c-format
msgid "Logging in '%s'"
msgstr "Пријављујем вас на „%s“"
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:646
msgid "You can't delete the only player."
msgstr "Не можете да обришете јединог играча."
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:667
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:654
#, c-format
msgid "Do you really want to delete player '%s'?"
msgstr "Да ли заиста желите избрисати играча „%s“?"
@@ -6081,7 +6343,7 @@ msgstr "Погодак!"
#. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or
#. waiting
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:82
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:409
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:429
msgid "Waiting for others"
msgstr "Чекам остале"
@@ -6116,7 +6378,7 @@ msgstr "Прати вођу!"
msgid "Top %i"
msgstr "Најбољих %i"
-#: src/states_screens/race_gui.cpp:447
+#: src/states_screens/race_gui.cpp:445
msgid "Challenge Failed"
msgstr "Изазов није испуњен"
@@ -6140,102 +6402,199 @@ msgstr "Притисните сличицу подијума ради покре
msgid "Press fire to start the challenge"
msgstr "Притисните пали за покретање изазова"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:268
+msgid "Back to video settings"
+msgstr "Назад у поставке видеа"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:272
+msgid "Save the test results"
+msgstr "Сачувај налазе провере"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275
+msgid "Back to main menu"
+msgstr "Назад у главни изборник"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:289
msgid "Quit the server"
msgstr "Напусти служитеља"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:310
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
msgid "Abort Grand Prix"
msgstr "Прекини Велику награду"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
msgid "Restart"
msgstr "Поново покрени"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:337
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:357
msgid "Back to challenge selection"
msgstr "Назад на избор изазова"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:345
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:365
msgid "Race against the new ghost replay"
msgstr "Трка против новог духа поновног снимка"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:353
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:373
msgid "Back to the menu"
msgstr "Назад на изборник"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556
msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?"
msgstr "Да ли заиста желите да напустите велику награду?"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:636
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1529
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:578
+#, c-format
+msgid "Performance report saved in \"%s\"."
+msgstr "Извештај о учинку је сачуван у „%s“."
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:690
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1590
msgid "Red Team Wins"
msgstr "Победа црвених"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:638
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1533
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:692
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592
msgid "Blue Team Wins"
msgstr "Плави су победили"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:640
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1538
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:694
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1594
msgid "It's a draw"
msgstr "Нерешено је"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:881
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:935
#, c-format
msgid "Eliminated after %s"
msgstr "Избачен након %s"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:886
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1334
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:940
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1396
msgid "Eliminated"
msgstr "Избачен"
#. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1608
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1670
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1681
msgid "(Own Goal)"
msgstr "(Самопогодак)"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1749
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1770
#, c-format
msgid "Track %i/%i"
msgstr "Стаза %i/%i"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1833
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1889
msgid "Grand Prix progress:"
msgstr "Напредак у трци за велику награду:"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1879
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975
msgid "Highscores"
msgstr "Најбоља достигнућа"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2028
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2142
#, c-format
msgid "Best lap time: %s"
msgstr "Време најбржег круга: %s"
#. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by
#. kart_name")
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2042
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr "по %s"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You completed the challenge!"
msgstr "Испунили сте изазов!"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You failed the challenge!"
msgstr "Нисте успели да испуните изазов!"
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2282
msgid "Reached Requirements of SuperTux"
msgstr "Достигнути су захтеви за Супертаксом"
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2353
+msgid "Performance Test Results"
+msgstr "Налази провере учинка"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2369
+#, c-format
+msgid "Test duration: %s"
+msgstr "Трајање провере: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2371
+#, c-format
+msgid "Number of frames: %s"
+msgstr "Број сличица: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2373
+#, c-format
+msgid "Steady FPS: %s"
+msgstr "Уједначене сличице по секунди: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2375
+#, c-format
+msgid "Mostly Steady FPS: %s"
+msgstr "Углавном уједначене сличице по секунди: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2377
+#, c-format
+msgid "Typical FPS: %s"
+msgstr "Уобичајене сличице по секунди: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2391
+#, c-format
+msgid "Horizontal resolution: %s"
+msgstr "Водоравна размера: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2393
+#, c-format
+msgid "Vertical resolution: %s"
+msgstr "Усправна размера: %s"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2394
+msgid "Dynamic lighting: ON"
+msgstr "Прилагодљиво осветљење: УКЉУЧЕНО"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2395
+msgid "Dynamic lighting: OFF"
+msgstr "Прилагодљиво осветљење: ИСКЉУЧЕНО"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2398
+#, c-format
+msgid "Render resolution: %s%%"
+msgstr "Рашчлани размеру: %s%%"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2399
+msgid "Anti-aliasing: ON"
+msgstr "Умекшавање: УКЉУЧЕНО"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2400
+msgid "Anti-aliasing : OFF"
+msgstr "Умекшавање: ИСКЉУЧЕНО"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2401
+msgid "Image-based lighting: OFF"
+msgstr "Осветљење засновано на сликама: ИСКЉУЧЕНО"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2402
+msgid "Image-based lighting: ON"
+msgstr "Осветљење засновано на сликама: УКЉУЧЕНО"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2403
+msgid "Ambient occlusion: ON"
+msgstr "Приближавање окружења: УКЉУЧЕНО"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2404
+msgid "Ambient occlusion: OFF"
+msgstr "Приближавање окружења: ИСКЉУЧЕНО"
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2406
+#, c-format
+msgid "Shadow resolution: %s"
+msgstr "Размера сене: %s"
+
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89
msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
msgstr "Сви ударци су дозвољени, зато хватајте оружја и паметно их употребите!"
@@ -6276,28 +6635,28 @@ msgstr "Притисните црвену или плаву сличицу но
#. I18N: when showing who is the author of track '%s'
#. I18N: (place %s where the name of the author should appear)
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:151
#, c-format
msgid "Track by %s"
msgstr "Стазу је направио — %s"
#. I18N: the max players supported by an arena.
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:159
#, c-format
msgid "Max players supported: %d"
msgstr "Највећи подржани број играча: %d"
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:389
msgid "Number of red team AI karts"
msgstr "Број роботских колица"
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:109
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:124
msgid ""
"You cannot play this Grand Prix because it contains tracks that aren't "
"unlocked!"
msgstr "Не можете да играте ову велику награду јер садржи стазе које нису откључане!"
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:217
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:245
msgid "Locked!"
msgstr "Закључано!"
@@ -6319,10 +6678,12 @@ msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
msgid "Complete all challenges to unlock the big door!"
msgstr "Да би откључали велика врата, испуните све изазове!"
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
msgid ""
"You need more points\n"
"to enter this challenge!\n"
@@ -6331,41 +6692,48 @@ msgid ""
msgstr "Потребно вам је више бодова\nда освојите овај изазов!\nПроверите доступне промене\nна малој карти."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
#, c-format
msgid "Accelerate with <%s>, and steer with <%s> and <%s>."
msgstr "Убрзајте помоћу <%s>, и управљајте помоћу <%s> и <%s>."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
msgid ""
"Accelerate by touching the upper part of the wheel, and steer by moving left"
" or right."
msgstr "Убрзавајте додиривањем врха управљача, управљајте померањем лево или десно."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by tilting your "
"device."
msgstr "Убрзајте померањем управљача навише, и управљајте окретањем уређаја."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by rotating your "
"device."
msgstr "Убрзајте померањем убрзивача навише, и управљајте окретањем уређаја."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
#, c-format
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire the weapon with <%s> to blow away these boxes!"
msgstr "Сакупите кутије дарова, и испалите оружје уз помоћ <%s> да би разнели противнике кутијама!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire by pressing the bowling icon to blow away these"
" boxes!"
msgstr "Сакупите кутије дарова, и испалите их притискивањем сличице куглања ради разношења ових кутија!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> to look behind.\n"
@@ -6373,34 +6741,41 @@ msgid ""
msgstr "Притисните <%s> за поглед уназад.\nГађајте из оружја помоћу <%s> притискајући <%s> за гађање уназад!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
msgid ""
"Press the mirror icon to look behind.\n"
"Fire the weapon behind by holding the mirror icon and then swiping to the bowling icon!"
msgstr "Притисните сличицу огледала ради погледа уназад.\nИспалите из оружја уназад држећи сличицу огледала и клизањем преко сличице куглања!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
#, c-format
msgid "Use the nitro you collected by pressing <%s>!"
msgstr "Нитро који сте покупили употребите притиском на <%s>!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
msgid "Use the nitro you collected by pressing the nitro icon"
msgstr "Употребите покупљени нитро притиском на сличицу нитра"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)."
msgstr "Сакупљајте боце са нитром (користићемо их после кривине)."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
#, c-format
msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued."
msgstr "Јој! Када сте у неприлици, притисните <%s> за спашавање."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
msgid "Oops! When you're in trouble, press the bird icon to be rescued."
msgstr "Јој! Када сте у неприлици, притисните сличицу птичице да Вас спасе."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
#, c-format
msgid ""
"Accelerate and press the <%s> key while turning to skid.\n"
@@ -6408,24 +6783,27 @@ msgid ""
msgstr "Убрзајте и притисните дугме <%s> приликом скретања ради клизања.\nКратко клизање Вам може помоћи да скренете брже ради савладавања оштрих кривина."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
msgid ""
"Accelerate and press the skid icon while turning to skid.\n"
"Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns."
msgstr "Убрзавајте и притисните сличицу клизања приликом скретања ради клизања.\nКратко клизање Вам може помоћи да скренете брже у оштрим кривинама."
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
msgid ""
"Note that if you manage to skid for several seconds, you will receive a "
"bonus speedup as a reward!"
msgstr "Знајте да ако успете да клизате неколико секунди, примићете додатно убрзање као награду!"
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr "Спремни сте за трку. Срећно!"
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
#. description in Google Play
-#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
+#: supertuxkart.desktop:4 net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:7
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr "Игра тркања колицима слободног кода"
@@ -6435,7 +6813,7 @@ msgstr "Игра тркања колицима слободног кода"
msgid "tux;game;race;"
msgstr "такс;игра;трка;тукс;игрица;"
-#: supertuxkart.appdata.xml:8
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:9
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
@@ -6443,16 +6821,16 @@ msgid ""
"for all ages."
msgstr "Колица. Нитро. Акање! Супертаксколица је аркадна просторна тркачка игра слободног кода са мноштвом ликова, стаза и начина играња. Наш циљ је да створимо игру која ће бити више забавна него ли природног изгледа, и која може пружити пријатно искуство свим нараштајима."
-#: supertuxkart.appdata.xml:11
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:12
msgid ""
"We have several tracks with various themes for players to enjoy, from "
"driving underwater, rural farmlands, jungles or even in space! Try your best"
" while avoiding other karts as they may overtake you, but don't eat the "
"bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and cakes thrown by "
"your opponents."
-msgstr "Имамо неколико стаза са разним темама за играчко уживање, од вожње под водом, сеоских предела, прашума, чак и свемира! Покушајте да избегавате остала колица јер Вас могу претећи, али не једите банане! Пазите се кугли, гума за отчепљивање цеви, жвакаћих гума, и колача које бацају Ваши противници!"
+msgstr "Имамо неколико стаза са разним темама за играчко уживање, од вожње под водом, сеоских предела, прашума, чак и свемира! Покушајте да избегавате остала колица јер Вас могу претећи, али не једите банане! Пазите се кугли, гума за отчепљивање цеви, жвакаћих гума, и колача које бацају Ваши противници."
-#: supertuxkart.appdata.xml:14
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:15
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
@@ -6461,27 +6839,27 @@ msgid ""
"your racing skills!"
msgstr "Можете се тркати против осталих колица, такмичити у једној од неколико великих награда, покушати да забележите боље време од сопственог, играти битку против рачунара или својих пријатеља, и још подоста! За веће изазове, тркајте се против играча широм света и докажите своје возачко умеће!"
-#: supertuxkart.appdata.xml:17
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:18
msgid "This game has no ads."
msgstr "Ова игра нема додатака."
-#: supertuxkart.appdata.xml:20
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:21
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr "Ово је нестабилно издање СуперТаксКолица које садржи најновија побољшања. Њено издање је углавном за пробу, да би учинили СТК најбољим што је могуће."
-#: supertuxkart.appdata.xml:23
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:24
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr "Ово је издање уграђено поред стабилног издања на уређају."
-#: supertuxkart.appdata.xml:26
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:27
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr "Ако Вам треба више стабилности, користите стабилно издање: %s"
-#: supertuxkart.appdata.xml:44
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:45
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr "Дружина СуперТаксКолица"
diff --git a/data/po/supertuxkart.pot b/data/po/supertuxkart.pot
index c333d0f3285..c1d4fa46f1a 100644
--- a/data/po/supertuxkart.pot
+++ b/data/po/supertuxkart.pot
@@ -8,13 +8,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: supertuxkart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-16 01:41+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-29 22:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: name of buttons on gamepads
#: src/input/gamepad_config.cpp:157
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:303
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:320
msgid "Back"
msgstr ""
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Control type
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:549
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:572
msgid "Accelerometer"
msgstr ""
@@ -202,13 +202,13 @@ msgstr ""
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:554
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:577
msgid "Gyroscope"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: Control type
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:544
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:567
msgid "Steering wheel"
msgstr ""
@@ -239,35 +239,37 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "General"
msgstr ""
@@ -335,30 +337,33 @@ msgstr ""
#. I18N: Splitscreen player in network
#. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
#. I18N: When configuring input
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:222
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:133
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:179
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:101
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:229
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:184
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:168
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:115
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:61
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "Yes"
msgstr ""
@@ -534,9 +539,9 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:127
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:138
@@ -597,7 +602,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
#. I18N: Progress shown in achievement dialog
#. I18N: Progress in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:87
msgid "Progress"
msgstr ""
@@ -632,7 +637,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
msgid "Back to Race"
msgstr ""
@@ -648,7 +653,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:148
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:155
msgid "Restart Race"
msgstr ""
@@ -712,12 +717,12 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
#. I18N: In the recovery dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:72
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:71
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:77
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:76
msgid "Username"
msgstr ""
@@ -758,7 +763,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1309
+#: src/race/race_manager.cpp:1317
msgid "Novice"
msgstr ""
@@ -770,7 +775,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1310
+#: src/race/race_manager.cpp:1318
msgid "Intermediate"
msgstr ""
@@ -782,7 +787,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1311
+#: src/race/race_manager.cpp:1319
msgid "Expert"
msgstr ""
@@ -794,7 +799,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1312
+#: src/race/race_manager.cpp:1320
msgid "SuperTux"
msgstr ""
@@ -802,8 +807,8 @@ msgstr ""
#. I18N: In the server configuration screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:151
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
msgid "Game mode"
msgstr ""
@@ -814,8 +819,8 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1282
-#: supertuxkart.appdata.xml:33
+#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1290
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:34
msgid "Normal Race"
msgstr ""
@@ -828,7 +833,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1284
+#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1292
msgid "Time Trial"
msgstr ""
@@ -836,7 +841,8 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
-#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37
+#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:38
msgid "Battle"
msgstr ""
@@ -845,24 +851,24 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1298
-#: supertuxkart.appdata.xml:41
+#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1306
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:42
msgid "Soccer"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
#. I18N: In the registration dialog
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Password"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
#. I18N: In the server info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:291
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:292
msgid "Bookmark this server"
msgstr ""
@@ -873,7 +879,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
#. I18N: Splitscreen player in network
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:78
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -967,6 +973,50 @@ msgstr ""
msgid "Assign nothing"
msgstr ""
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+msgid "Recommend Video Settings"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "The recommended settings will be valid for the current resolution."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "What should the settings prioritize?"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Performance"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Balance performance and graphics quality"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Graphics quality"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Sparing energy"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Do you like graphics effects creating blur?"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/recommend_video_settings.stkgui
+#. I18N: Recommend video settings dialog
+msgid "Start the test"
+msgstr ""
+
#. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
@@ -981,11 +1031,11 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
#. I18N: In soccer setup screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:287
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1142
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:316
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:324
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1191
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -1024,10 +1074,15 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In addons screen, above the list of addons to be installed
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:136
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
msgid "Installed"
msgstr ""
+#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
+#. I18N: Section in arena tracksselection screen
+msgid "Edit favorite arenas"
+msgstr ""
+
#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
#. I18N: track group
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
@@ -1037,20 +1092,20 @@ msgstr ""
#. I18N: track group name
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Standard
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:90
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:91
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:99
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:153
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:148
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:156
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:256
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:323
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:332
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:363
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:371
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:164
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:159
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:167
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:331
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:346
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:367
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:375
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:124
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:185
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193
msgid "Standard"
msgstr ""
@@ -1061,12 +1116,12 @@ msgstr ""
#. I18N: track group name
#. I18N: kart group name
#. I18N: track group name
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:84
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:147
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:325
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:161
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:93
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:150
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:339
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:333
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:369
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:187
msgid "Add-Ons"
msgstr ""
@@ -1080,27 +1135,28 @@ msgstr ""
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show karts from all groups
-#. I18N: kart group name
+#. I18N: kart group/class name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
-#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
+#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:137
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:81
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:87
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:140
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:146
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:117
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:315
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
#: src/states_screens/kart_selection.cpp:321
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:361
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:327
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:368
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:359
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:175
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:181
msgid "All"
msgstr ""
@@ -1139,9 +1195,9 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
msgid "Add"
msgstr ""
@@ -1178,7 +1234,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1296
+#: src/race/race_manager.cpp:1304
msgid "Egg Hunt"
msgstr ""
@@ -1225,10 +1281,10 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:512
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:517
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:257
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:286
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:449
msgid "Maximum time (min.)"
msgstr ""
@@ -1260,9 +1316,9 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
#. I18N: Menu item
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:71
msgid "Rename"
@@ -1273,80 +1329,80 @@ msgstr ""
msgid "Save Grand Prix"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
msgid "SuperTuxKart Help"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Game Modes"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Powerups"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Bananas"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
@@ -1354,56 +1410,57 @@ msgstr ""
msgid "Story Mode"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Kart classes"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: Tab in help menu
msgid "Multiplayer"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
msgid "Start the tutorial"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Collect blue gift boxes, they will give you powerups."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
msgid "Avoid bananas!"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by "
@@ -1411,14 +1468,14 @@ msgid ""
"nitro in the gauge at the bottom-right of the race screen."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
"challenge to unlock it."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can skid by pressing a special key or button. Successive short skids "
@@ -1427,34 +1484,34 @@ msgid ""
"carefully before!"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"You can get a startup boost by pressing the accelerate button at 'Set!', "
"before the race's start."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: in the help screen
msgid "* Current key bindings can be seen/changed in the Options menu"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
msgid "SuperTuxKart features several game modes:"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be "
@@ -1462,7 +1519,7 @@ msgid ""
"leader will get you eliminated too!"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"There are 3 types of battle mode: In 3 Strikes Battle, you need to hit "
@@ -1472,29 +1529,29 @@ msgid ""
"your own flag base, as long as your flag is not captured by the other team."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Soccer: Use your kart to push the ball into the goal."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Egg hunt: Explore tracks to find all hidden eggs."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Ghost replay: Race against ghost replays in time-trial or egg hunt mode, and "
"record your own!"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of time."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help2.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"* Many of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion: "
@@ -1503,93 +1560,93 @@ msgid ""
"wins the cup."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "To help you win, there are some powerups you can collect:"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"BubbleGum - protect yourself with a shield, or use while looking back to "
"leave a sticky pink puddle behind you."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Zipper - will give you a strong speed boost. But beware of not losing "
"control of your kart!"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights. "
"It also affects other karts close to the explosion."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
"back to make one lose sight."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Bowling Ball - goes straight until it strikes, it can bounce off walls. If "
"you are looking back, it will be thrown backwards."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid "Parachute - slows down all karts in a better position."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swapper - gift boxes are transformed into bananas, nitro cans into "
"bubblegums, and vice versa for a short time."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Basket Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts "
"down on the way."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help3.stkgui
msgid ""
"Swatter - will squash karts close by, slowing them down. Can also be used to "
"remove parachutes and bombs."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
msgid ""
"Hitting a banana can result in one of the following being attached to the "
"kart:"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "Anchor - slows down the kart suddenly."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Parachute - slows down the kart, more progressively than the anchor. The "
"faster you go, the stronger it slows you down."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help4.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Bomb - detonates after some amount of time, throwing the kart up in the air. "
"Bump into another kart to transfer the bomb to it."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"This icon on the minimap shows the available challenges you've not "
@@ -1598,7 +1655,7 @@ msgid ""
"accept to race against you. Win to liberate Gnu!"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you complete a challenge, you get a cup. Each cup is worth several "
@@ -1606,20 +1663,20 @@ msgid ""
"the cup and the more points it is worth."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help5.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When you get the number of points indicated below this icon, you'll be "
"gifted a surprise. There are several to collect."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
msgid ""
"Not all karts drive the same! They belong to classes with several "
"differences:"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Mass - there are three classes of karts, depending on their mass: light, "
@@ -1627,7 +1684,7 @@ msgid ""
"resistant to explosions."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Acceleration - especially useful at start, after an accident, or in tracks "
@@ -1635,7 +1692,7 @@ msgid ""
"especially at low speeds."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Max speed - the higher it is, the faster the kart can go. Especially useful "
@@ -1643,14 +1700,14 @@ msgid ""
"top speed."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Nitro efficiency - The higher it is, the more speed you get from a can of "
"nitro. A lighter kart will have higher nitro efficiency."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help6.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"If you follow closely another kart for a few seconds, you'll get a "
@@ -1658,12 +1715,12 @@ msgid ""
"easier it is."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode online...:"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, select the 'online' icon in the main menu. Choose either local "
@@ -1673,7 +1730,7 @@ msgid ""
"recommended servers with optionally ranked races."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"Once in a server, a race will begin once its owner (symbolized with the "
@@ -1683,12 +1740,12 @@ msgid ""
"players and the server."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid "... or on the same device:"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"First, you will need several input devices. Use the input configuration "
@@ -1698,7 +1755,7 @@ msgid ""
"multiple simultaneous keypresses."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/help/help7.stkgui
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon "
@@ -1717,7 +1774,7 @@ msgstr ""
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: Game mode
#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of time.
-#: src/race/race_manager.cpp:1288 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
+#: src/race/race_manager.cpp:1296 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
msgid "Lap Trial"
msgstr ""
@@ -1725,9 +1782,9 @@ msgstr ""
#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
#. I18N: In the track and grand prix selection screen
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:139
msgid "Grand Prix"
msgstr ""
@@ -1738,6 +1795,20 @@ msgstr ""
msgid "Choose a Kart"
msgstr ""
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
+msgid "Kart Class"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite karts"
+msgstr ""
+
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
msgid "Singleplayer"
@@ -1751,11 +1822,11 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
#. I18N: In the user screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:240
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:245
msgid "Online"
msgstr ""
@@ -1772,7 +1843,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:343
msgid "High Scores"
msgstr ""
@@ -1780,7 +1851,7 @@ msgstr ""
#. I18N: In the main screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:109
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:113
msgid "Achievements"
msgstr ""
@@ -1834,30 +1905,30 @@ msgstr ""
#. I18N: In the online multiplayer screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
#. I18N: In the online multiplayer screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:103
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:108
msgid "Create Server"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In networking lobby
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:85
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:883
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:899
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1048
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:86
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:922
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:940
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1089
msgid "Lobby"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
#. I18N: In networking lobby to configuration server settings
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:200
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:201
msgid "Configuration"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:192
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:193
msgid "Start race"
msgstr ""
@@ -1883,9 +1954,9 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
#. I18N: Networking menu button
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:124
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:60
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:128
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:67
msgid "Your profile"
msgstr ""
@@ -1903,7 +1974,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:108
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:112
msgid "Friends"
msgstr ""
@@ -1928,7 +1999,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
#. I18N: Section in the profile screen
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:110
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
msgid "Account Settings"
msgstr ""
@@ -1978,8 +2049,8 @@ msgid "Online Username"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
msgid "Reset password"
msgstr ""
@@ -1992,7 +2063,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:580
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
msgid "Server Selection"
msgstr ""
@@ -2010,338 +2081,408 @@ msgstr ""
msgid "User search"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
msgid "SuperTuxKart Options"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Graphics"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Audio"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Interface"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Players"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Controls"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
+#. I18N: Section in the settings menu
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_language.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
#. I18N: Section in the settings menu
msgid "Language"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Music"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:71
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:663
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:736
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:445
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:534
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Volume"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_audio.stkgui
#. I18N: In the audio options screen
msgid "Sound Effects"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Delete Configuration"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
#. I18N: button to disable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:125
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:632
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:597
msgid "Disable Configuration"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Back to device list"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Rename Configuration"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen, for gamepad
msgid "Enable force feedback (if supported)"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Remember window location"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Apply new resolution"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
+msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Internet options"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Always show login screen"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Connect to the Internet"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting online"
+msgid "Enable chatting in online lobbies"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
-msgid "Enable chatting in online games"
+msgid "Enable chatting in online matches"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Miscellaneous options"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: In the general settings
msgid "Enable per-player handicaps"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:79
msgid "Uninstall full game assets"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:212
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:191
msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid "Add a device"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
msgid ""
"* Which config to use will be inferred from which 'Select' key is pressed to "
"join the game."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Skin"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Minimap"
+msgid "Skin variant"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
-msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
+msgid "Minimap"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Font size"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Camera"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Custom..."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Display FPS"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Show other karts' held powerups"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the story mode timer"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Enable the speedrun timer"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Render resolution"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Graphical Effects Level"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Blur Effects Level"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video options, maximum frame per second
msgid "Maximum FPS"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
msgid "Custom settings..."
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Resolution"
+msgid "Performance tests"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_video.stkgui
#. I18N: In the video settings
-msgid "Fullscreen"
+msgid "Performance test of the current settings"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Remember window location"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Remember password"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
-#. I18N: In the video settings
-msgid "Apply new resolution"
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/user_screen_tab.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
+#. I18N: In the user screen
+msgid "Kart color"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
@@ -2369,15 +2510,15 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:541
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:546
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:278
msgid "Number of laps"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:196
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:197
msgid "Number of AI karts"
msgstr ""
@@ -2392,31 +2533,15 @@ msgstr ""
msgid "Random Grand Prix"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button)
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62
-msgid "Login"
-msgstr ""
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Remember password"
-msgstr ""
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Delete"
+#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
+#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+msgid "Edit favorite tracks"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
-#. I18N: In the user screen
-msgid "Kart color"
+#. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button)
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:69
+msgid "Login"
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
@@ -2537,238 +2662,301 @@ msgid ""
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/adiumy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/adiumy/kart.xml
msgid "Adiumy"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/amanda/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/amanda/kart.xml
msgid "Amanda"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/beastie/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/beastie/kart.xml
msgid "Godette"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/emule/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/emule/kart.xml
msgid "Emule"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/gavroche/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gavroche/kart.xml
msgid "Gavroche"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/gnu/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gnu/kart.xml
msgid "Gnu"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/hexley/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/hexley/kart.xml
msgid "Hexley"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/kiki/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/kiki/kart.xml
msgid "Kiki"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/konqi/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/konqi/kart.xml
msgid "Konqi"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/nolok/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/nolok/kart.xml
msgid "Nolok"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/pidgin/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/pidgin/kart.xml
msgid "Pidgin"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/puffy/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/puffy/kart.xml
msgid "Puffy"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
msgid "Pepper"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
msgid "Sara"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/suzanne/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/suzanne/kart.xml
msgid "Suzanne"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/tux/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/tux/kart.xml
msgid "Tux"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/wilber/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/wilber/kart.xml
msgid "Wilber"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/xue/kart.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/xue/kart.xml
msgid "Xue"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/abyss/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/abyss/track.xml
msgid "Antediluvian Abyss"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/alien_signal/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/alien_signal/track.xml
msgid "Alien Signal"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
msgid "Ancient Colosseum Labyrinth"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/candela_city/track.xml
msgid "Candela City"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/battleisland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/battleisland/track.xml
msgid "Battle Island"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/black_forest/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/black_forest/track.xml
msgid "Black Forest"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cave/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cave/track.xml
msgid "Cave X"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
msgid "Cocoa Temple"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
msgid "Cornfield Crossing"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/fortmagma/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/fortmagma/track.xml
msgid "Fort Magma"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
msgid "Gran Paradiso Island"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hacienda/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hacienda/track.xml
msgid "Hacienda"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hole_drop/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hole_drop/track.xml
msgid "Hole Drop"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
msgid "Icy Soccer Field"
msgstr ""
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?"
msgstr ""
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "Oh yes, see, he's in my castle now and will be served for supper..."
msgstr ""
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal."
msgstr ""
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "If you can beat me at racing, I will free the old codger."
msgstr ""
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid ""
" But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the "
"Karts!"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
msgid "Las Dunas Arena"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
msgid "Las Dunas Soccer Stadium"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lighthouse/track.xml
msgid "Around the Lighthouse"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/mines/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/mines/track.xml
msgid "Old Mine"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/minigolf/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/minigolf/track.xml
msgid "Minigolf"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/oasis/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/oasis/track.xml
msgid "Oasis"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/olivermath/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/olivermath/track.xml
msgid "Oliver's Math Class"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
msgid "Pumpkin Park"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
msgid "Ravenbridge Mansion"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/sandtrack/track.xml
msgid "Shifting Sands"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/scotland/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/scotland/track.xml
msgid "Nessie's Pond"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowmountain/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowmountain/track.xml
msgid "Northern Resort"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
msgid "Snow Peak"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/soccer_field/track.xml
msgid "Soccer Field"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stadium/track.xml
msgid "The Stadium"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
msgid "STK Enterprise"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/temple/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/temple/track.xml
msgid "Temple"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/volcano_island/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/volcano_island/track.xml
msgid "Volcan Island"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/xr591/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/xr591/track.xml
msgid "XR591"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/zengarden/track.xml
+#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/zengarden/track.xml
msgid "Zen Garden"
msgstr ""
@@ -2777,11 +2965,11 @@ msgstr ""
msgid "Completed achievement \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/addons/addons_manager.cpp:111 src/addons/news_manager.cpp:343
+#: src/addons/addons_manager.cpp:113 src/addons/news_manager.cpp:353
msgid "Failed to connect to the SuperTuxKart add-ons server."
msgstr ""
-#: src/addons/news_manager.cpp:180
+#: src/addons/news_manager.cpp:184
#, c-format
msgid "Error downloading news: '%s'."
msgstr ""
@@ -2846,7 +3034,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr ""
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:318
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:280
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been "
"closed since the launch of the story mode.\n"
@@ -2879,32 +3067,32 @@ msgid ""
"created."
msgstr ""
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:730
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:738
msgid "Video recording started."
msgstr ""
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:737
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:745
#, c-format
msgid "Video saved in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:741
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:749
msgid "Encoding progress:"
msgstr ""
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1913 src/graphics/irr_driver.cpp:1956
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1961
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1920 src/graphics/irr_driver.cpp:1963
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1968
#, c-format
msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr ""
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
-#: src/guiengine/engine.cpp:1452 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203
+#: src/guiengine/engine.cpp:1466 src/states_screens/race_result_gui.cpp:206
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr ""
-#: src/guiengine/engine.cpp:1496
+#: src/guiengine/engine.cpp:1510
msgid "Loading"
msgstr ""
@@ -2926,19 +3114,18 @@ msgstr ""
#. I18N: 'handicapped' indicates that per-player handicaps are
#. activated for this kart (i.e. it will drive slower)
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:387
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:758
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:391
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:767
#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:468
#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:867
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:868
#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1602
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1664
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1675
#, c-format
msgid "%s (handicapped)"
msgstr ""
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:444
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:448
#, c-format
msgid "%s is ready"
msgstr ""
@@ -3412,19 +3599,19 @@ msgid "Axis %d"
msgstr ""
#. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons
-#: src/input/binding.cpp:375
+#: src/input/binding.cpp:374
#, c-format
msgid "Gamepad button %d"
msgstr ""
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used at all)
-#: src/input/binding.cpp:378
+#: src/input/binding.cpp:377
#, c-format
msgid "Mouse button %d"
msgstr ""
#. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used at all)
-#: src/input/binding.cpp:382
+#: src/input/binding.cpp:381
#, c-format
msgid "Mouse axis %d %s"
msgstr ""
@@ -3596,26 +3783,30 @@ msgstr ""
msgid "+1 life."
msgstr ""
-#: src/karts/kart.cpp:1024
+#: src/karts/kart.cpp:1032
msgid "You were too slow!"
msgstr ""
-#: src/karts/kart.cpp:1025
+#: src/karts/kart.cpp:1033
+msgid "You finished the race!"
+msgstr ""
+
+#: src/karts/kart.cpp:1034
msgid "You won the race!"
msgstr ""
-#: src/karts/kart.cpp:1026
+#: src/karts/kart.cpp:1035
#, c-format
msgid "You finished the race in rank %d!"
msgstr ""
#. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network
-#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1172
+#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1173
#, c-format
msgid "%s left the game."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:2034
+#: src/main.cpp:2042
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy. "
@@ -3624,16 +3815,16 @@ msgid ""
"Internet\")."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:2386
+#: src/main.cpp:2393
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:2437
+#: src/main.cpp:2444
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:2457
+#: src/main.cpp:2464
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3641,38 +3832,38 @@ msgid ""
"game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
msgstr ""
-#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128
+#: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
msgid "Server connection timed out."
msgstr ""
#. I18N: Show when a player gets the red flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:191
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:190
#, c-format
msgid "%s has the red flag!"
msgstr ""
#. I18N: Show when the red flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:198
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:197
msgid "The red flag has returned!"
msgstr ""
#. I18N: Show when a player gets the blue flag in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:209
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:208
#, c-format
msgid "%s has the blue flag!"
msgstr ""
#. I18N: Show when the blue flag is returned to its base in CTF
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:216
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:215
msgid "The blue flag has returned!"
msgstr ""
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:424
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:408
#, c-format
msgid "%s captured the blue flag!"
msgstr ""
-#: src/modes/capture_the_flag.cpp:428
+#: src/modes/capture_the_flag.cpp:412
#, c-format
msgid "%s captured the red flag!"
msgstr ""
@@ -3682,7 +3873,7 @@ msgstr ""
msgid "Eggs: %d / %d"
msgstr ""
-#: src/modes/follow_the_leader.cpp:63 src/modes/follow_the_leader.cpp:297
+#: src/modes/follow_the_leader.cpp:64 src/modes/follow_the_leader.cpp:301
msgid "Leader"
msgstr ""
@@ -3690,22 +3881,22 @@ msgstr ""
msgid "Final lap!"
msgstr ""
-#: src/modes/linear_world.cpp:447
+#: src/modes/linear_world.cpp:450
#, c-format
msgid "Lap %i"
msgstr ""
-#: src/modes/linear_world.cpp:549
+#: src/modes/linear_world.cpp:552
#, c-format
msgctxt "fastest_lap"
msgid "%s by %s"
msgstr ""
-#: src/modes/linear_world.cpp:555
+#: src/modes/linear_world.cpp:558
msgid "New fastest lap"
msgstr ""
-#: src/modes/linear_world.cpp:1097
+#: src/modes/linear_world.cpp:1100
msgid "WRONG WAY!"
msgstr ""
@@ -3719,194 +3910,194 @@ msgstr ""
msgid "Oops, %s made an own goal!"
msgstr ""
-#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:641
+#: src/modes/three_strikes_battle.cpp:665
#, c-format
msgid "%i spare tire kart has been spawned!"
msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/modes/world.cpp:1427
+#: src/modes/world.cpp:1400
msgid "You have been eliminated!"
msgstr ""
-#: src/modes/world.cpp:1434
+#: src/modes/world.cpp:1407
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
msgid "Server has been shut down."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:131
msgid "You were kicked from the server."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:132
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:133
msgid "You were kicked: Ping too high."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:297
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:911
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:298
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:912
msgid "Bad network connection is detected."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:463
-#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3848
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:464
+#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3240
msgid "Bot"
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:641
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:642
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr ""
#. I18N: Message shown in network lobby to tell user that
#. player name is clickable
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:672
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:673
msgid ""
"Press player name in the list for player management and ranking information."
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:738
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:97
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:739
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:118
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:98
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
#, c-format
msgid "Difficulty: %s"
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:743
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:744
#, c-format
msgid "Max players: %d"
msgstr ""
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:101
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:757
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:134
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:102
#, c-format
msgid "Game mode: %s"
msgstr ""
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:769
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:253
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:258
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:375
msgid "Time limit"
msgstr ""
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:771
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:255
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:260
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
msgid "Goals limit"
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:774
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:775
#, c-format
msgid "Soccer game type: %s"
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:784
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:785
#, c-format
msgid "Grand prix progress: %d / %d"
msgstr ""
#. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race
#. will not be allowed to start
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:904
msgid "All players joined red or blue team."
msgstr ""
#. I18N: Display when a player is allow to control the server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:924
msgid "You are now the owner of server."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:966
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:967
msgid "Connection refused: Server is busy."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:971
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:972
msgid "Connection refused: You are banned from the server."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:986
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:987
msgid "Connection refused: Server password is incorrect."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:990
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:991
msgid "Connection refused: Game data is incompatible."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:994
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:995
msgid "Connection refused: Server is full."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:998
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:999
msgid "Connection refused: Invalid player connecting."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1026
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1027
msgid "Failed to start the network game."
msgstr ""
#. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1241
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1242
msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore."
msgstr ""
#. I18N: Error message shown if live join failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1245
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1246
msgid "No remaining place in the arena - live join disabled."
msgstr ""
#. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1249
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1250
msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1255
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1256
msgid "Server owner quit the game."
msgstr ""
#. I18N: Status shown to player when he will be spectating the next game
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1259
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1260
msgid "You will be spectating the next game."
msgstr ""
#. I18N: Show when player join red team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1435
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1436
#, c-format
msgid "%s joined the red team."
msgstr ""
#. I18N: Show when player join blue team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1441
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1442
#, c-format
msgid "%s joined the blue team."
msgstr ""
#. I18N: Show when player join the started game in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1447
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1448
#, c-format
msgid "%s joined the game."
msgstr ""
#. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change
#. the camera target in spectate mode of network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1638
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1639
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> or <%s> to change the targeted player, <%s> or <%s> for the "
@@ -3914,15 +4105,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#. I18N: Tell player he has successfully report this named player
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1654
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1655
#, c-format
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#. I18N: Shown when there is download error for assets download
#. in the first run
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1940
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1942
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:256
msgid ""
"Failed to download assets, check your storage space or internet connection "
"and try again later."
@@ -3953,38 +4144,38 @@ msgstr ""
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1292
+#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1300
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:237
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254
msgid "Free-For-All"
msgstr ""
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1294
+#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1302
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:239
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244
msgid "Capture The Flag"
msgstr ""
-#: src/online/online_player_profile.cpp:455
+#: src/online/online_player_profile.cpp:456
#, c-format
msgid "%s is now online."
msgstr ""
-#: src/online/online_player_profile.cpp:459
+#: src/online/online_player_profile.cpp:460
#, c-format
msgid "%s and %s are now online."
msgstr ""
-#: src/online/online_player_profile.cpp:464
+#: src/online/online_player_profile.cpp:465
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are now online."
msgstr ""
#. I18N: Only used for count > 3
-#: src/online/online_player_profile.cpp:470
+#: src/online/online_player_profile.cpp:471
#, c-format
msgid "%d friend is now online."
msgid_plural "%d friends are now online."
@@ -3992,19 +4183,19 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. I18N: Tell your friend if he is on any server in game
-#: src/online/online_player_profile.cpp:519
+#: src/online/online_player_profile.cpp:520
#, c-format
msgid "%s is now on server \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/online/online_player_profile.cpp:550
+#: src/online/online_player_profile.cpp:551
#, c-format
msgid "You have %d new friend request!"
msgid_plural "You have %d new friend requests!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/online/online_player_profile.cpp:556
+#: src/online/online_player_profile.cpp:557
msgid "You have a new friend request!"
msgstr ""
@@ -4033,12 +4224,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1286
+#: src/race/race_manager.cpp:1294
msgid "Follow the Leader"
msgstr ""
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1290 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
+#: src/race/race_manager.cpp:1298 src/states_screens/track_info_screen.cpp:253
msgid "3 Strikes Battle"
msgstr ""
@@ -4051,91 +4242,88 @@ msgstr ""
msgid "Replay saved in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:49
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
msgid "1 week"
msgstr ""
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:50
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
msgid "2 weeks"
msgstr ""
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
msgid "1 month"
msgstr ""
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
msgid "3 months"
msgstr ""
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
msgid "6 months"
msgstr ""
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
msgid "9 months"
msgstr ""
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:57
msgid "1 year"
msgstr ""
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:58
msgid "2 years"
msgstr ""
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:109
msgid "Add-on name"
msgstr ""
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:108
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:110
msgid "Updated date"
msgstr ""
#. I18N: Addon not installed for fillter
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:140
msgid "Not installed"
msgstr ""
#. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:325
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:326
#, c-format
msgctxt "addons"
msgid "%s by %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:446
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:447
msgid "Please wait while addons are updated"
msgstr ""
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:526
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:631
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:671
msgid ""
"Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you "
"are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a "
"firewall"
msgstr ""
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:278
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:330
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:229
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:260
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:957
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1598
+#. I18N: track group name
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:89
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:183
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:331
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1008
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1675
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101
msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:342
+#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:351
msgid "Random Arena"
msgstr ""
-#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:346
-#, c-format
-msgid "%d arena unavailable in single player."
-msgid_plural "%d arenas unavailable in single player."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
#: src/states_screens/credits.cpp:184
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -4383,7 +4571,7 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:256
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:260
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:267
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:264
msgid "Skidding"
msgstr ""
@@ -4474,7 +4662,7 @@ msgstr ""
msgid " (official tracks matching the goal)"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:64
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:48
msgid ""
"New gamepads and joysticks will automatically appear in the list when you "
"connect them to this device.\n"
@@ -4487,91 +4675,95 @@ msgid ""
msgstr ""
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:87
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:71
msgid "Add Wiimote"
msgstr ""
#. I18N: In the 'add new input device' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:88
msgid "Add Keyboard Configuration"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:126
msgid "Update"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:131
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:138
#, c-format
msgid "Version: %d"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:169
msgid "featured"
msgstr ""
#. I18N: File size of game assets or addons downloading
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:182
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:208
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:104
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:189
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:213
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:109
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:298
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:220
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:201
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:295
+msgid "You must be logged in to rate this addon."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:315
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:225
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:206
msgid "Sorry, downloading the add-on failed"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:374
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:391
#, c-format
msgid "Problems installing the addon '%s'."
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:385
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:436
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:266
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:402
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:453
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:271
msgid "Try again"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:425
+#: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:442
#, c-format
msgid "Problems removing the addon '%s'."
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:66
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:71
msgid "Background download completed."
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:127
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:132
msgid "Background download"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:136
+#: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:141
msgid "Background download has already started."
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:140
msgid "Current password invalid."
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:146
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382
msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:153
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358
msgid "Passwords don't match!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:235
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:238
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:211
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448
msgid "Validating info"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:247
+#: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:250
msgid "Password successfully changed."
msgstr ""
@@ -4591,67 +4783,91 @@ msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Drone chase
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:166
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:126
msgid "Drone chase"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Custom
#. I18N: custom video settings
#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:103
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:162
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:620
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:648
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:122
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:364
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:402
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:430
msgid "Custom"
msgstr ""
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is disabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:92
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:217
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:666
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:737
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:68
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:448
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:535
msgid "Disabled"
msgstr ""
#. I18N: if only important particles effects is enabled
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:668
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:450
msgid "Important only"
msgstr ""
-#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, no details
+#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, Level-of-Details distances are very low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is very low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:76
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:672
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:453
msgid "Very Low"
msgstr ""
-#. I18N: Geometry level low : few details are displayed
+#. I18N: Geometry level low : everything is displayed, Level-of-Details distances are low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is low
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:78
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:93
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:675
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:77
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:96
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:455
msgid "Low"
msgstr ""
-#. I18N: Geometry level high : everything is displayed
+#. I18N: Geometry level medium : everything is displayed, Level-of-Details distances are medium
+#. I18N: kart class name
+#. I18N: In the UI options, Medium font size
#. I18N: in the graphical options tooltip;
-#. indicates the rendered image quality is high
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:80
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:94
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:678
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:97
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:104
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:337
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:457
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Geometry level high : everything is displayed, Level-of-Details distances are high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:98
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:459
msgid "High"
msgstr ""
+#. I18N: Geometry level very high : everything is displayed, Level-of-Details distances are very high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:461
+msgid "Very High"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Geometry level ultra : everything is displayed, Level-of-Details distances are extremely high
+#. I18N: in the graphical options tooltip;
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:85
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:463
+msgid "Ultra"
+msgstr ""
+
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:113
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience, this will use your mobile data if you "
@@ -4659,7 +4875,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. I18N: In download assets dialog
-#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:116
+#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:121
msgid ""
"SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
"music) for better gaming experience."
@@ -4676,101 +4892,102 @@ msgstr ""
msgid "Invalid server address: %s."
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Reverse"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:148
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:152
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:135
msgctxt "column_name"
msgid "Difficulty"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:151
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:163
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:155
msgctxt "column_name"
msgid "Laps"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:153
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:160
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
msgctxt "column_name"
msgid "Time"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:165
msgctxt "column_name"
msgid "Kart"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:162
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:161
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
msgctxt "column_name"
msgid "User"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:163
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:170
msgctxt "column_name"
msgid "Version"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:60
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:82
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
msgid "Track"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:113
#, c-format
msgid "Top %d High Scores"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128
#, c-format
msgid "Number of karts: %d"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:140
#, c-format
msgid "Time target: %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:142
#, c-format
msgid "Laps: %d"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Reverse: %s"
msgstr ""
#. I18N: for empty highscores entries
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226
-#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:549
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:229
+#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:547
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:538
msgid "(Empty)"
msgstr ""
@@ -4858,33 +5075,41 @@ msgid "Press any key..."
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:117
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:249
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1003
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:250
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1044
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:132
-msgid "Back to Battle"
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:134
+msgid "Back to the Performance Test"
msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+msgid "Exit the Performance Test"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
+msgid "Back to Battle"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:142
msgid "Setup New Game"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:137
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144
msgid "Restart Battle"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
msgid "Exit Battle"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:153
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:370
msgid "Setup New Race"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:157
msgid "Exit Race"
msgstr ""
@@ -4900,11 +5125,11 @@ msgstr ""
msgid "%s is number %d in the rankings with a score of %f."
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:120
+#: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:124
msgid "Username and/or email address invalid."
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:42
+#: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:43
#, c-format
msgid ""
"Please read the terms and conditions for SuperTuxKart at '%s'. You must "
@@ -4926,7 +5151,7 @@ msgstr ""
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1962
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074
#, c-format
msgid "Laps: %i"
msgstr ""
@@ -4939,21 +5164,21 @@ msgstr ""
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2119
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2249
#, c-format
msgid "Required Rank: %i"
msgstr ""
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2258
#, c-format
msgid "Required Time: %i"
msgstr ""
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2138
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2270
#, c-format
msgid "Required Nitro Points: %i"
msgstr ""
@@ -4966,54 +5191,54 @@ msgstr ""
#. I18N: In the create server screen, show various battle mode available
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:233
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:238
msgid "Battle mode"
msgstr ""
#. I18N: In the create server screen
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:249
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:254
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:363
msgid "Soccer game type"
msgstr ""
#. I18N: In the server info dialog, show the server location with
#. country name (based on IP geolocation)
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:110
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:111
#, c-format
msgid "Server location: %s"
msgstr ""
#. I18N: In server info dialog, showing the current track playing in server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:119
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:120
#, c-format
msgid "Current track: %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:129
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:130
msgid "Rank"
msgstr ""
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user name on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:132
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:133
msgid "Player"
msgstr ""
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the scores of user calculated by player rankings
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:136
msgid "Scores"
msgstr ""
#. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
#. the user time played on server
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:139
msgid "Time played"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:281
-#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:296
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:282
+#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:297
msgid "Remove from bookmarks"
msgstr ""
@@ -5026,74 +5251,74 @@ msgid "No player available for connecting to server."
msgstr ""
#. I18N: In the user info dialog
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:56
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:61
#, c-format
msgid "Username: %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:60
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:65
msgid "Cancel Request"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:160
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:217
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:165
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:222
msgid "Today"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:164
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:169
msgid "Friend request sent!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:221
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:226
msgid "Friend request accepted!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:273
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:278
msgid "Friend request declined!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:319
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:324
msgid "Friend removed!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:370
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:375
msgid "Friend request cancelled!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:480
+#: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:485
msgid "Processing"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:169
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:178
msgid "Fetching last vote"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:188
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:197
msgid "You can adapt your previous rating by clicking the stars beneath."
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:193
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:202
msgid ""
"You have not yet voted for this addon. Select your desired rating by "
"clicking the stars beneath"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:227
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:236
msgid "Vote successful! You can now close the window."
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:243
+#: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:253
msgid "Performing vote"
msgstr ""
-#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:274
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:640
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:310
+#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:287
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:696
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:368
msgid "Random Track"
msgstr ""
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:513
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove '%s'?"
@@ -5122,7 +5347,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
msgstr ""
-#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:255
+#: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:317
msgid "Select a track"
msgstr ""
@@ -5166,12 +5391,12 @@ msgstr ""
msgid "You unlocked grand prix %0"
msgstr ""
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:153
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Track"
msgstr ""
-#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
+#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:168
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:134
msgctxt "column_name"
msgid "Players"
@@ -5192,19 +5417,19 @@ msgstr ""
msgid "Please select a Grand Prix"
msgstr ""
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:338
msgid "User defined"
msgstr ""
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:351
msgid "Name is empty."
msgstr ""
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:359
msgid "Another grand prix with this name already exists."
msgstr ""
-#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363
+#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:365
msgid "Name is too long."
msgstr ""
@@ -5213,19 +5438,19 @@ msgstr ""
msgid "Better luck next time!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:168
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:169
msgid "You completed a challenge!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:324
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
msgid "You won the Grand Prix!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
+#: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:326
msgid "You completed the Grand Prix!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
+#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:147
msgctxt "column_name"
msgid "Number of karts"
msgstr ""
@@ -5238,44 +5463,59 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?"
msgstr ""
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:447
+#. I18N: kart group name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:329
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:335
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#. I18N: kart class name
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:339
+msgid "Heavy"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:490
msgid "Connect a keyboard or gamepad to play splitscreen multiplayer"
msgstr ""
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:933
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1616
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:984
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1697
msgid "Random Kart"
msgstr ""
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:952
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1003
msgid "Locked"
msgstr ""
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1053
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:678
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1104
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:707
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
msgstr ""
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:267
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:343
msgid "Would you like to play the tutorial of the game?"
msgstr ""
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:563
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:211
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:604
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:327
msgid ""
"You can not play online without internet access. If you want to play online, "
"go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr ""
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:578
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:619
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download "
"addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr ""
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:586
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:627
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download "
"addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n"
@@ -5283,66 +5523,66 @@ msgid ""
"You can however delete already downloaded addons."
msgstr ""
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:626
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:666
msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
msgstr ""
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:638
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:678
msgid "Please wait while the add-ons are loading"
msgstr ""
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:699
msgid "Are you sure you want to quit STK?"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:102
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
msgid "Create LAN Server"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:112
#, c-format
msgid "%s's server"
msgstr ""
#. I18N: In the create server screen
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:215
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:220
msgid "No. of grand prix track(s)"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:303
msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:315
+#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:320
msgid "Incorrect characters in password!"
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby, ready button is to allow player to tell
#. server that he is ready for next game for owner less server
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:195
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:196
msgid "Ready"
msgstr ""
#. I18N: Live join is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:198
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:199
msgid "Live join"
msgstr ""
#. I18N: Spectate is displayed in networking lobby to allow players
#. to join the current started in-progress game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:203
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
msgid "Spectate"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:205
msgid "Install addon"
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish with remaining time,
#. showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
#, c-format
msgid ""
"Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s."
@@ -5350,7 +5590,7 @@ msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with remaining time
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:551
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
#, c-format
msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s."
msgstr ""
@@ -5358,24 +5598,24 @@ msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent, showing the current track name inside bracket
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:563
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:592
msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%."
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required
#. to wait before the current game finish with progress in
#. percent
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:601
msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%."
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
#. wait before the current game finish
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:609
msgid "Please wait for the current game's end."
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:647
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:676
#, c-format
msgid "Game will start if there is more than %d player."
msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
@@ -5384,7 +5624,7 @@ msgstr[1] ""
#. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
#. for owner-less server to begin a game
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:661
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:690
#, c-format
msgid ""
"Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
@@ -5393,96 +5633,108 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:698
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:727
#, c-format
msgid "Connecting to server %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:703
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:732
msgid "Finding a quick play server"
msgstr ""
#. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends.
#: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:218
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:896
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:952
#, c-format
msgid "Remaining time: %d"
msgstr ""
#. I18N: Goals in achievement
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:83
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
msgid "Goals"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:116
-#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:315
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:317
msgid "Fetching achievements"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:117
+#: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:121
#, c-format
msgid "%s's profile"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:75
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:80
msgid "Since"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:76
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:81
msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:94
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:274
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:99
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:279
msgid "Fetching friends"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:236
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
msgid "New Request"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:237
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:242
msgid "Pending"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
+#: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:246
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:79
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:83
msgid "Enter new E-mail below"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:84
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:88
msgid "New Email has to be between 5 and 254 characters long!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:93
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:97
msgid "New Email is invalid!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:118
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:122
msgid "E-mail changed!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:120
+#: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:124
#, c-format
msgid "Failed to change E-mail: %s"
msgstr ""
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:109
+msgid "News from STK Blog"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:110
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:166
+msgid "There are currently no news available."
+msgstr ""
+
#. I18N: Shown to players when he is not is not logged in
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:201
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:317
msgid ""
"You must be logged in to play Global networking. Click your username above."
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:179
-#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:242
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:184
+#: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:247
msgid "Searching"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/register_screen.cpp:169
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:127
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:114
msgid "Exit game"
msgstr ""
@@ -5560,34 +5812,34 @@ msgid "Distance (km)"
msgstr ""
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:318
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:316
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. I18N: Message shown to user if no IPv4 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:361
msgid "No IPv4 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr ""
#. I18N: Message shown to user if no IPv6 detected by STK
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:365
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
msgid "No IPv6 detected, you may not be able to join any servers."
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:504
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:502
msgid "No server is available."
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:512
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:510
msgid "Fetching servers"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
+#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:576
msgid "Server Bookmarks"
msgstr ""
#. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:322
msgid ""
"If a majority of players all select the same track and race settings, voting "
"will end early."
@@ -5595,149 +5847,149 @@ msgstr ""
#. I18N: In track screen
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:305
msgid "Random item location"
msgstr ""
#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:504
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:509
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:454
msgid "Number of goals to win"
msgstr ""
#. I18N: In the track info screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:552
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:557
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:300
msgid "Drive in reverse"
msgstr ""
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:626
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:296
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:675
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:348
msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:76
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:56
msgid "Action"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:77
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:57
msgid "Key binding"
msgstr ""
#. I18N: button to disable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:108
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:627
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:88
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:592
msgid "Disable Device"
msgstr ""
#. I18N: button to enable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:110
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:628
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:593
msgid "Enable Device"
msgstr ""
#. I18N: button to enable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:127
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:633
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:107
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:598
msgid "Enable Configuration"
msgstr ""
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:176
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:156
msgid "Game Keys"
msgstr ""
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:190
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:170
msgid "Menu Keys"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:266
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:246
msgid "Steer Left"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:269
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:249
msgid "Steer Right"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:272
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:252
msgid "Accelerate"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:275
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:255
msgid "Brake / Reverse"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:258
msgid "Fire"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:261
msgid "Nitro"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:267
msgid "Look Back"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:270
msgid "Rescue"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:273
msgid "Pause Game"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:298
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
msgid "Up"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:301
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
msgid "Down"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:304
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
msgid "Left"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:307
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
msgid "Right"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:310
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
msgid "Select"
msgstr ""
#. I18N: Key binding name
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:313
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
msgid "Cancel/Back"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:404
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:384
msgid "* A blue item means a conflict with another configuration"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:409
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:389
msgid "* A red item means a conflict in the current configuration"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:514
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:494
msgid ""
"Warning: The 'Shift' is not a recommended key. When 'Shift' is pressed down, "
"all keys that contain a character that is different in upper-case will stop "
@@ -5745,16 +5997,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. I18N: shown before deleting an input configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:613
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:578
msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:641
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:606
msgid "Enter new configuration name, leave empty to revert default value."
msgstr ""
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:57
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
+#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:59
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
#. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text fits the screen in low resolutions.
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:103
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:69
msgid ""
"In multiplayer mode, players can select handicapped\n"
"(more difficult) profiles on the kart selection screen"
@@ -5762,89 +6024,74 @@ msgstr ""
#. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which
#. will download from stk server
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:85
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:238
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:189
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:119
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:98
#, c-format
msgid "Keyboard %i"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:170
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:149
msgid "Touch Device"
msgstr ""
#. I18N: In the input configuration screen, help for touch device
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:207
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:186
msgid "Tap on a device to configure it"
msgstr ""
#. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
-#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:62
msgid "System Language"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:67
msgid "In the bottom-left"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:69
msgid "On the right side"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:99
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:71
msgid "Hidden"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:101
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:73
msgid "Centered"
msgstr ""
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:119
-msgid "Vertical"
-msgstr ""
-
-#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:121
-msgid "Horizontal"
-msgstr ""
-
#. I18N: In the UI options, Very small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
msgid "Very small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
msgid "Small"
msgstr ""
-#. I18N: In the UI options, Medium font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
#. I18N: In the UI options, Large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
msgid "Large"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:100
msgid "Very large"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:502
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:537
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the "
"launch of the story mode.\n"
@@ -5855,127 +6102,132 @@ msgid ""
msgstr ""
#. I18N: In the video options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:259
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:249
msgid "Vertical Sync"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options. The \n is a newline character, place it where appropriate, two can be used if required.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:276
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:266
msgid ""
"Vsync forces the graphics card to supply a new frame\n"
"only when the monitor is ready to display it."
msgstr ""
#. I18N: in graphical options.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:279
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:269
msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:466
#, c-format
msgid "Particles Effects: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:687
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:472
#, c-format
msgid "Animated Characters: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:690
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:475
#, c-format
msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:693
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:478
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:696
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:481
#, c-format
msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:699
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:484
#, c-format
msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:703
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:488
#, c-format
msgid "Shadows: %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:705
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:490
#, c-format
msgid "Shadows: %i"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:708
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:493
#, c-format
msgid "Bloom: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:712
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:497
#, c-format
msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:716
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:501
#, c-format
msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:721
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:506
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr ""
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:515
+#, c-format
+msgid "Geometry detail: %s"
+msgstr ""
+
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:740
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:744
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:366
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:353
msgid "Internet access is disabled. Do you want to enable it?"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:554
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:541
msgid "You need to enter a password."
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:575
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:562
#, c-format
msgid "Logging out '%s'"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:576
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:563
#, c-format
msgid "Logging in '%s'"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:659
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:646
msgid "You can't delete the only player."
msgstr ""
#. I18N: In the player info dialog (when deleting)
-#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:667
+#: src/states_screens/options/user_screen.cpp:654
#, c-format
msgid "Do you really want to delete player '%s'?"
msgstr ""
@@ -6003,7 +6255,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or
#. waiting
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:82
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:409
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:429
msgid "Waiting for others"
msgstr ""
@@ -6037,7 +6289,7 @@ msgstr ""
msgid "Top %i"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_gui.cpp:447
+#: src/states_screens/race_gui.cpp:445
msgid "Challenge Failed"
msgstr ""
@@ -6061,101 +6313,198 @@ msgstr ""
msgid "Press fire to start the challenge"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:268
+msgid "Back to video settings"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:272
+msgid "Save the test results"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275
+msgid "Back to main menu"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:289
msgid "Quit the server"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:310
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
msgid "Abort Grand Prix"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
msgid "Restart"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:337
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:357
msgid "Back to challenge selection"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:345
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:365
msgid "Race against the new ghost replay"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:353
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:373
msgid "Back to the menu"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556
msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:636
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1529
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:578
+#, c-format
+msgid "Performance report saved in \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:690
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1590
msgid "Red Team Wins"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:638
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1533
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:692
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592
msgid "Blue Team Wins"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:640
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1538
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:694
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1594
msgid "It's a draw"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:881
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:935
#, c-format
msgid "Eliminated after %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:886
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1334
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:940
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1396
msgid "Eliminated"
msgstr ""
#. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1608
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1670
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1681
msgid "(Own Goal)"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1749
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1770
#, c-format
msgid "Track %i/%i"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1833
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1889
msgid "Grand Prix progress:"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1879
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975
msgid "Highscores"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2028
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2142
#, c-format
msgid "Best lap time: %s"
msgstr ""
#. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by kart_name")
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2042
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You completed the challenge!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
msgid "You failed the challenge!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2282
msgid "Reached Requirements of SuperTux"
msgstr ""
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2353
+msgid "Performance Test Results"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2369
+#, c-format
+msgid "Test duration: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2371
+#, c-format
+msgid "Number of frames: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2373
+#, c-format
+msgid "Steady FPS: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2375
+#, c-format
+msgid "Mostly Steady FPS: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2377
+#, c-format
+msgid "Typical FPS: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2391
+#, c-format
+msgid "Horizontal resolution: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2393
+#, c-format
+msgid "Vertical resolution: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2394
+msgid "Dynamic lighting: ON"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2395
+msgid "Dynamic lighting: OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2398
+#, c-format
+msgid "Render resolution: %s%%"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2399
+msgid "Anti-aliasing: ON"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2400
+msgid "Anti-aliasing : OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2401
+msgid "Image-based lighting: OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2402
+msgid "Image-based lighting: ON"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2403
+msgid "Ambient occlusion: ON"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2404
+msgid "Ambient occlusion: OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2406
+#, c-format
+msgid "Shadow resolution: %s"
+msgstr ""
+
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89
msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
msgstr ""
@@ -6196,28 +6545,28 @@ msgstr ""
#. I18N: when showing who is the author of track '%s'
#. I18N: (place %s where the name of the author should appear)
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:151
#, c-format
msgid "Track by %s"
msgstr ""
#. I18N: the max players supported by an arena.
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:159
#, c-format
msgid "Max players supported: %d"
msgstr ""
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:389
msgid "Number of red team AI karts"
msgstr ""
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:109
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:124
msgid ""
"You cannot play this Grand Prix because it contains tracks that aren't "
"unlocked!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:217
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:245
msgid "Locked!"
msgstr ""
@@ -6237,10 +6586,12 @@ msgid "%d/%m/%Y"
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
msgid "Complete all challenges to unlock the big door!"
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
msgid ""
"You need more points\n"
"to enter this challenge!\n"
@@ -6249,41 +6600,48 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
#, c-format
msgid "Accelerate with <%s>, and steer with <%s> and <%s>."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
msgid ""
"Accelerate by touching the upper part of the wheel, and steer by moving left "
"or right."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by tilting your "
"device."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by rotating your "
"device."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
#, c-format
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire the weapon with <%s> to blow away these boxes!"
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire by pressing the bowling icon to blow away these "
"boxes!"
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> to look behind.\n"
@@ -6291,6 +6649,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
msgid ""
"Press the mirror icon to look behind.\n"
"Fire the weapon behind by holding the mirror icon and then swiping to the "
@@ -6298,28 +6657,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
#, c-format
msgid "Use the nitro you collected by pressing <%s>!"
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
msgid "Use the nitro you collected by pressing the nitro icon"
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
#, c-format
msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
msgid "Oops! When you're in trouble, press the bird icon to be rescued."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
#, c-format
msgid ""
"Accelerate and press the <%s> key while turning to skid.\n"
@@ -6327,23 +6692,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
msgid ""
"Accelerate and press the skid icon while turning to skid.\n"
"Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
msgid ""
"Note that if you manage to skid for several seconds, you will receive a "
"bonus speedup as a reward!"
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
+#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr ""
#. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short description in Google Play
-#: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
+#: supertuxkart.desktop:4 net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:7
msgid "A 3D open-source kart racing game"
msgstr ""
@@ -6352,7 +6720,7 @@ msgstr ""
msgid "tux;game;race;"
msgstr ""
-#: supertuxkart.appdata.xml:8
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:9
msgid ""
"Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
"variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
@@ -6360,7 +6728,7 @@ msgid ""
"for all ages."
msgstr ""
-#: supertuxkart.appdata.xml:11
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:12
msgid ""
"We have several tracks with various themes for players to enjoy, from "
"driving underwater, rural farmlands, jungles or even in space! Try your best "
@@ -6369,7 +6737,7 @@ msgid ""
"your opponents."
msgstr ""
-#: supertuxkart.appdata.xml:14
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:15
msgid ""
"You can do a single race against other karts, compete in one of several "
"Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
@@ -6378,27 +6746,27 @@ msgid ""
"your racing skills!"
msgstr ""
-#: supertuxkart.appdata.xml:17
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:18
msgid "This game has no ads."
msgstr ""
-#: supertuxkart.appdata.xml:20
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:21
msgid ""
"This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
"improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
"as possible."
msgstr ""
-#: supertuxkart.appdata.xml:23
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:24
msgid ""
"This version can be installed in parallel with the stable version on the "
"device."
msgstr ""
-#: supertuxkart.appdata.xml:26
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:27
msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
msgstr ""
-#: supertuxkart.appdata.xml:44
+#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:45
msgid "SuperTuxKart Team"
msgstr ""
diff --git a/data/po/sv.po b/data/po/sv.po
index c262995297f..16b18fae073 100644
--- a/data/po/sv.po
+++ b/data/po/sv.po
@@ -9,12 +9,12 @@
# Johan R. , 2017
# Johan R. , 2017-2018
# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2020
-# Jonatan Nyberg, 2021-2023
+# Jonatan Nyberg, 2021-2024
# Jonatan Nyberg, 2020-2021
# Kjell Rilbe , 2016
# Kristoffer Grundström , 2016
# Kristoffer Grundström , 2016,2022
-# Luna Jernberg