Skip to content

Commit 9fe7662

Browse files
authored
Merge pull request #2573 from recloudstream/weblate
Translations update from Hosted Weblate
2 parents c26f236 + d23fb0a commit 9fe7662

9 files changed

Lines changed: 124 additions & 97 deletions

File tree

app/src/main/res/values-b+ar/strings.xml

Lines changed: 24 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -756,4 +756,28 @@
756756
<string name="show_episode_text">نص الحلقة</string>
757757
<string name="video_info">معلومات الوسائط</string>
758758
<string name="source_name">اسم المصدر</string>
759+
<string name="download_queue">شريط التنزيلات</string>
760+
<string name="queue_empty_message">لا يوجد تنزيلات قيد الانتظار حاليا.</string>
761+
<string name="source_priority">أولوية المصدر</string>
762+
<string name="source_priority_help">حَدِّد كيف يجب ترتيب مصادر الفيديو في المُشَّغِل</string>
763+
<string name="download_all">تنزيل الكل</string>
764+
<string name="cancel_all">إلغاء الكل</string>
765+
<string name="download_episode_range">هل ترغب في تنزيل الحلقة %s ؟</string>
766+
<string name="cancel_queue_message">هل ترغب في إلغاء جميع التنزيلات قيد الانتظار؟</string>
767+
<plurals name="downloads_active">
768+
<item quantity="zero">%d لا يوجد تنزيل نشط</item>
769+
<item quantity="one">%d تنزيل واحد نشط</item>
770+
<item quantity="two">%d تنزيلان نشطان</item>
771+
<item quantity="few">%d تنزيلات نشطة</item>
772+
<item quantity="many">%d تنزيل نشط</item>
773+
<item quantity="other">%d تنزيل نشط</item>
774+
</plurals>
775+
<plurals name="downloads_queued">
776+
<item quantity="zero">%d لا يوجد تنزيلات في قائمة الانتظار</item>
777+
<item quantity="one">%d تنزيل واحد قيد الانتظار</item>
778+
<item quantity="two">%d تنزيلان قيد الانتظار</item>
779+
<item quantity="few">%d تنزيلات قيد الانتظار</item>
780+
<item quantity="many">%d تنزيل قيد الانتظار</item>
781+
<item quantity="other">%d تنزيل قيد الانتظار</item>
782+
</plurals>
759783
</resources>

app/src/main/res/values-b+cs/strings.xml

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -778,4 +778,5 @@
778778
</plurals>
779779
<string name="source_priority">Priorita zdrojů</string>
780780
<string name="source_priority_help">Rozhodněte, jak mají být řazeny zdroje videí v přehrávači</string>
781+
<string name="show_player_metadata_overlay">Zobrazit překrytí metadat v přehrávači</string>
781782
</resources>

app/src/main/res/values-b+it/strings.xml

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -783,4 +783,5 @@
783783
</plurals>
784784
<string name="source_priority">Priorità sorgente</string>
785785
<string name="source_priority_help">Decidi come le sorgenti video devono essere ordinate nel lettore</string>
786+
<string name="show_player_metadata_overlay">Mostra sovrapposizione metadati lettore</string>
786787
</resources>

app/src/main/res/values-b+ko/strings.xml

Lines changed: 63 additions & 63 deletions
Large diffs are not rendered by default.

app/src/main/res/values-b+pl/strings.xml

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -766,4 +766,5 @@
766766
</plurals>
767767
<string name="source_priority">Priorytet źródła</string>
768768
<string name="source_priority_help">Zdecyduj, jak mają być sortowane źródła wideo w odtwarzaczu</string>
769+
<string name="show_player_metadata_overlay">Pokaż nakładkę metadanych odtwarzacza</string>
769770
</resources>

app/src/main/res/values-b+sv/strings.xml

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -759,4 +759,5 @@
759759
<string name="all_subtitles_bold">Gör alla undertexter fetstilta</string>
760760
<string name="all_subtitles_italic">Gör alla undertexter kursivstila</string>
761761
<string name="background_radius">Bakgrundsradie</string>
762+
<string name="show_player_metadata_overlay">Visa spelarens metadata överlägg</string>
762763
</resources>

app/src/main/res/values-b+uk/strings.xml

Lines changed: 29 additions & 29 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -45,8 +45,8 @@
4545
<string name="download_done">Завантаження Завершено</string>
4646
<string name="app_dubbed_text">Дуб.</string>
4747
<string name="app_subbed_text">Суб.</string>
48-
<string name="popup_delete_file">Видалити файл</string>
49-
<string name="popup_resume_download">Відновити завантаження</string>
48+
<string name="popup_delete_file">Видалити Файл</string>
49+
<string name="popup_resume_download">Відновити Завантаження</string>
5050
<string name="home_expanded_hide">Приховати</string>
5151
<string name="home_play">Переглянути</string>
5252
<string name="home_info">Подробиці</string>
@@ -57,28 +57,28 @@
5757
<string name="sort_copy">Скопіювати</string>
5858
<string name="sort_close">Закрити</string>
5959
<string name="sort_save">Зберегти</string>
60-
<string name="player_speed">Швидкість плеєра</string>
61-
<string name="subs_window_color">Колір вікна</string>
62-
<string name="subs_edge_type">Тип обведення</string>
60+
<string name="player_speed">Швидкість Плеєра</string>
61+
<string name="subs_window_color">Колір Вікна</string>
62+
<string name="subs_edge_type">Тип Межі</string>
6363
<string name="subs_font">Шрифт</string>
64-
<string name="subs_font_size">Розмір шрифту</string>
64+
<string name="subs_font_size">Розмір Шрифту</string>
6565
<string name="search_provider_text_providers">Пошук за постачальниками</string>
6666
<string name="search_provider_text_types">Пошук за типами</string>
67-
<string name="benene_count_text_none">Жодного банана не надано</string>
68-
<string name="subs_auto_select_language">Автовибір мови</string>
69-
<string name="subs_download_languages">Завантажити мови</string>
70-
<string name="subs_subtitle_languages">Мова субтитрів</string>
67+
<string name="benene_count_text_none">Жодного Benenes не надано</string>
68+
<string name="subs_auto_select_language">Авто-Вибір Мови</string>
69+
<string name="subs_download_languages">Завантажити Мови</string>
70+
<string name="subs_subtitle_languages">Мова Субтитрів</string>
7171
<string name="subs_hold_to_reset_to_default">Утримуйте, щоби скинути до типових налаштувань</string>
7272
<string name="subs_import_text" formatted="true">Імпортуйте шрифти, помістивши їх до %s</string>
73-
<string name="continue_watching">Продовжити перегляд</string>
73+
<string name="continue_watching">Продовжити Перегляд</string>
7474
<string name="action_remove_watching">Вилучити</string>
7575
<string name="action_open_watching">Докладніше</string>
7676
<string name="vpn_torrent">Цей постачальник є торентом, рекомендується використовувати VPN</string>
7777
<string name="torrent_plot">Опис</string>
78-
<string name="normal_no_plot">Сюжет не знайдено</string>
79-
<string name="torrent_no_plot">Опис не знайдено</string>
78+
<string name="normal_no_plot">Сюжет Не Знайдено</string>
79+
<string name="torrent_no_plot">Опис Не Знайдено</string>
8080
<string name="show_log_cat">Показати Logcat 🐈</string>
81-
<string name="picture_in_picture_des">Продовжувати відтворення в малому програвачі поверх інших застосунків</string>
81+
<string name="picture_in_picture_des">Продовжувати відтворення в мініатюрному програвачі поверх інших застосунків</string>
8282
<string name="player_size_settings_des">Прибрати чорні смуги</string>
8383
<string name="player_subtitles_settings">Субтитри</string>
8484
<string name="chromecast_subtitles_settings">Субтитри Chromecast</string>
@@ -106,19 +106,19 @@
106106
<string name="download_failed">Завантаження не Вдалося</string>
107107
<string name="update_started">Оновлення Розпочато</string>
108108
<string name="error_loading_links_toast">Помилка Завантаження Посилань</string>
109-
<string name="popup_pause_download">Призупинити завантаження</string>
110-
<string name="popup_play_file">Переглянути файл</string>
109+
<string name="popup_pause_download">Призупинити Завантаження</string>
110+
<string name="popup_play_file">Переглянути Файл</string>
111111
<string name="home_more_info">Докладніше</string>
112-
<string name="filter_bookmarks">Фільтр закладок</string>
112+
<string name="filter_bookmarks">Фільтрувати Закладки</string>
113113
<string name="sort_clear">Очистити</string>
114-
<string name="subtitles_settings">Налаштування субтитрів</string>
115-
<string name="subs_background_color">Колір тла</string>
116-
<string name="subs_subtitle_elevation">Висота субтитрів</string>
117-
<string name="subs_text_color">Колір тексту</string>
118-
<string name="subs_outline_color">Колір обведення</string>
114+
<string name="subtitles_settings">Налаштування Субтитрів</string>
115+
<string name="subs_background_color">Колір Тла</string>
116+
<string name="subs_subtitle_elevation">Висота Субтитрів</string>
117+
<string name="subs_text_color">Колір Тексту</string>
118+
<string name="subs_outline_color">Колір Обведення</string>
119119
<string name="autoplay_next_settings">Автовідтворення наступного епізоду</string>
120120
<string name="swipe_to_seek_settings_des">Проведіть збоку в бік, щоби керувати часом відтворення у відео</string>
121-
<string name="benene_count_text">%d бананів надано розробникам</string>
121+
<string name="benene_count_text">%d Benenes надано розробникам</string>
122122
<string name="player_size_settings">Кнопка зміни розміру програвача</string>
123123
<string name="action_open_play">@string/home_play</string>
124124
<string name="vpn_might_be_needed">Для коректної роботи цього постачальника може знадобитися VPN</string>
@@ -128,7 +128,7 @@
128128
<string name="swipe_to_seek_settings">Провести, щоби перемотати</string>
129129
<string name="double_tap_to_seek_settings">Натиснути двічі, щоби перемотати</string>
130130
<string name="double_tap_to_pause_settings">Натиснути двічі, щоби призупинити</string>
131-
<string name="double_tap_to_seek_amount_settings">Крок перемотування (у секундах)</string>
131+
<string name="double_tap_to_seek_amount_settings">Крок перемотування (Секунди)</string>
132132
<string name="double_tap_to_pause_settings_des">Натисніть двічі посередині, щоби призупинити відтворення</string>
133133
<string name="use_system_brightness_settings">Використовувати системну яскравість</string>
134134
<string name="episode_sync_settings">Оновлювати прогрес перегляду</string>
@@ -138,10 +138,10 @@
138138
<string name="backup_success">Дані збережено</string>
139139
<string name="backup_failed_error_format">Помилка резервного копіювання %s</string>
140140
<string name="search">Пошук</string>
141-
<string name="category_account">Облікові записи та безпека</string>
142-
<string name="category_updates">Оновлення та резервне копіювання</string>
141+
<string name="category_account">Облікові Записи та Безпека</string>
142+
<string name="category_updates">Оновлення та Резервне Копіювання</string>
143143
<string name="settings_info">Подробиці</string>
144-
<string name="advanced_search">Розширений пошук</string>
144+
<string name="advanced_search">Розширений Пошук</string>
145145
<string name="advanced_search_des">Показувати результати пошуку, розділені за постачальниками</string>
146146
<string name="show_fillers_settings">Показувати наповнювачі для аніме</string>
147147
<string name="show_trailers_settings">Показувати трейлери</string>
@@ -490,7 +490,7 @@
490490
<string name="test_failed">Провалено</string>
491491
<string name="test_passed">Пройдено</string>
492492
<string name="restart">Перезапустити</string>
493-
<string name="test_log">Журнал</string>
493+
<string name="test_log">Лог</string>
494494
<string name="start">Відновити</string>
495495
<string name="stop">Зупинити</string>
496496
<string name="category_provider_test">Перевірка постачальників</string>
@@ -706,7 +706,7 @@
706706
<string name="prerelease_already_installed">Попередня версія вже встановлена.</string>
707707
<string name="prerelease_install_failed">Не вдалося встановити попередню версію.</string>
708708
<string name="show_episode_text">Текст епізоду</string>
709-
<string name="search_suggestions">Пропозиції пошуку</string>
709+
<string name="search_suggestions">Пропозиції Пошуку</string>
710710
<string name="search_suggestions_des">Показувати підказки пошуку під час введення тексту</string>
711711
<string name="clear_suggestions">Очистити пропозиції</string>
712712
<string name="extra_brightness_settings">Додаткова яскравість</string>

app/src/main/res/values-b+zh/strings.xml

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -771,4 +771,5 @@
771771
<string name="source_priority">源优先级</string>
772772
<string name="source_priority_help">确定在播放器中如何排列视频源的顺序</string>
773773
<string name="extra_brightness_key">已启用额外亮度</string>
774+
<string name="show_player_metadata_overlay">显示播放器元数据遮罩层</string>
774775
</resources>

fastlane/metadata/android/ar/full_description.txt

Lines changed: 3 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,10 +3,8 @@
33
يأتي التطبيق بدون أي إعلانات وتحليلات.
44
و يدعم العديد من مواقع البث الاولي(التريلر) والأفلام والمزيد. وتشمل الميزات:
55

6-
إشارات مرجعية
6+
الإشارات المرجعية
77

8-
قم بتنزيل ودفق الأفلام والبرامج التلفزيونية والأنيمي
8+
تنزيل الترجمات
99

10-
تنزيلات الترجمة
11-
12-
دعم كروم كاست
10+
دعم الكروم كاست (Chromecast)

0 commit comments

Comments
 (0)