Skip to content

Commit a7d9984

Browse files
Update translation
Co-Authored-By: Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>
1 parent 09f0f7e commit a7d9984

File tree

3 files changed

+33
-30
lines changed

3 files changed

+33
-30
lines changed

library/string.po

Lines changed: 32 additions & 28 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1251,29 +1251,29 @@ msgid ""
12511251
"comparison with the old ``%``-formatting."
12521252
msgstr ""
12531253
"Esta seção contém exemplos da sintaxe de :meth:`str.format` e comparação com "
1254-
"a antiga formatação ``%``."
1254+
"a antiga formatação com ``%``."
12551255

12561256
#: ../../library/string.rst:653
12571257
msgid ""
12581258
"In most of the cases the syntax is similar to the old ``%``-formatting, with "
12591259
"the addition of the ``{}`` and with ``:`` used instead of ``%``. For "
12601260
"example, ``'%03.2f'`` can be translated to ``'{:03.2f}'``."
12611261
msgstr ""
1262-
"Na maioria dos casos a sintaxe é semelhante à antiga formatação de ``%``, "
1263-
"com a adição de ``{}`` e com ``:`` usado em vez de ``%``. Por exemplo, "
1262+
"Na maioria dos casos, a sintaxe é semelhante à antiga formatação com ``%``, "
1263+
"com a adição de ``{}`` e o uso de ``:`` em vez de ``%``. Por exemplo, "
12641264
"``'%03.2f'`` pode ser traduzido para ``'{:03.2f}'``."
12651265

12661266
#: ../../library/string.rst:657
12671267
msgid ""
12681268
"The new format syntax also supports new and different options, shown in the "
12691269
"following examples."
12701270
msgstr ""
1271-
"A nova sintaxe de formato também oferece suporte a opções novas e "
1272-
"diferentes, mostradas nos exemplos a seguir."
1271+
"A nova sintaxe de formato também oferece suporte a novas e diferentes "
1272+
"opções, como mostradas nos exemplos a seguir."
12731273

12741274
#: ../../library/string.rst:660
12751275
msgid "Accessing arguments by position::"
1276-
msgstr "Acessando os argumentos por posição::"
1276+
msgstr "Acessando argumentos por posição::"
12771277

12781278
#: ../../library/string.rst:662
12791279
msgid ""
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgid ""
12911291
msgstr ""
12921292
">>> '{0}, {1}, {2}'.format('a', 'b', 'c')\n"
12931293
"'a, b, c'\n"
1294-
">>> '{}, {}, {}'.format('a', 'b', 'c') # 3.1+ only\n"
1294+
">>> '{}, {}, {}'.format('a', 'b', 'c') # somente 3.1+ \n"
12951295
"'a, b, c'\n"
12961296
">>> '{2}, {1}, {0}'.format('a', 'b', 'c')\n"
12971297
"'c, b, a'\n"
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr ""
13041304

13051305
#: ../../library/string.rst:673
13061306
msgid "Accessing arguments by name::"
1307-
msgstr "Acessando os argumentos por nome::"
1307+
msgstr "Acessando argumentos por nome::"
13081308

13091309
#: ../../library/string.rst:675
13101310
msgid ""
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr ""
13241324

13251325
#: ../../library/string.rst:681
13261326
msgid "Accessing arguments' attributes::"
1327-
msgstr "Acessando os atributos dos argumentos::"
1327+
msgstr "Acessando atributos dos argumentos::"
13281328

13291329
#: ../../library/string.rst:683
13301330
msgid ""
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr ""
13581358

13591359
#: ../../library/string.rst:696
13601360
msgid "Accessing arguments' items::"
1361-
msgstr "Acessando os itens dos argumentos::"
1361+
msgstr "Acessando itens dos argumentos::"
13621362

13631363
#: ../../library/string.rst:698
13641364
msgid ""
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr ""
14281428
"positivos\n"
14291429
"' 3.140000; -3.140000'\n"
14301430
">>> '{:-f}; {:-f}'.format(3.14, -3.14) # mostra apenas o sinal de menos -- "
1431-
"mesmo que '{:f}; {:f}'\n"
1431+
"o mesmo que '{:f}; {:f}'\n"
14321432
"'3.140000; -3.140000'"
14331433

14341434
#: ../../library/string.rst:727
@@ -1516,10 +1516,14 @@ msgid ""
15161516
">>> '{:%Y-%m-%d %H:%M:%S}'.format(d)\n"
15171517
"'2010-07-04 12:15:58'"
15181518
msgstr ""
1519+
">>> import datetime as dt\n"
1520+
">>> d = dt.datetime(2010, 7, 4, 12, 15, 58)\n"
1521+
">>> '{:%Y-%m-%d %H:%M:%S}'.format(d)\n"
1522+
"'2010-07-04 12:15:58'"
15191523

15201524
#: ../../library/string.rst:767
15211525
msgid "Nesting arguments and more complex examples::"
1522-
msgstr "Argumentos de aninhamento e exemplos mais complexos::"
1526+
msgstr "Aninhando argumentos e exemplos mais complexos::"
15231527

15241528
#: ../../library/string.rst:769
15251529
msgid ""
@@ -1551,12 +1555,12 @@ msgid ""
15511555
" 10 A 12 1010\n"
15521556
" 11 B 13 1011"
15531557
msgstr ""
1554-
">>> for align, text in zip('<^>', ['left', 'center', 'right']):\n"
1558+
">>> for align, text in zip('<^>', ['esquerda', 'centro', 'direita']):\n"
15551559
"... '{0:{fill}{align}16}'.format(text, fill=align, align=align)\n"
15561560
"...\n"
1557-
"'left<<<<<<<<<<<<'\n"
1558-
"'^^^^^center^^^^^'\n"
1559-
"'>>>>>>>>>>>right'\n"
1561+
"'esquerda<<<<<<<<'\n"
1562+
"'^^^^^centro^^^^^'\n"
1563+
"'>>>>>>>>>direita'\n"
15601564
">>>\n"
15611565
">>> octets = [192, 168, 0, 1]\n"
15621566
">>> '{:02X}{:02X}{:02X}{:02X}'.format(*octets)\n"
@@ -1601,10 +1605,9 @@ msgid ""
16011605
"introduced in Python 3.14. These evaluate to :class:`string.templatelib."
16021606
"Template` objects, found in the :mod:`string.templatelib` module."
16031607
msgstr ""
1604-
"Não tem relação com literais de string template (t-strings), que foram "
1605-
"introduzidos no Python 3.14. Estes são avaliados como objetos da classe :"
1606-
"class:`string.templatelib.Template`, encontrados no módulo :mod:`string."
1607-
"templatelib`."
1608+
"Não tem relação com os literais de string template (t-strings), introduzidos "
1609+
"no Python 3.14. Estes são avaliados como objetos da classe :class:`string."
1610+
"templatelib.Template`, encontrados no módulo :mod:`string.templatelib`."
16081611

16091612
#: ../../library/string.rst:815
16101613
msgid ""
@@ -1616,7 +1619,7 @@ msgid ""
16161619
"the `flufl.i18n <https://flufli18n.readthedocs.io/en/latest/>`_ package."
16171620
msgstr ""
16181621
"Strings template fornecem substituições de string mais simples, conforme "
1619-
"descrito em :pep:`292`. Um caso de uso primário para strings template é para "
1622+
"descrito em :pep:`292`. Um caso de uso primário para strings template é a "
16201623
"internacionalização (i18n), uma vez que, nesse contexto, a sintaxe e a "
16211624
"funcionalidade mais simples tornam mais fácil traduzir do que outros "
16221625
"recursos embutidos de formatação de strings no Python. Como um exemplo de "
@@ -1644,13 +1647,12 @@ msgid ""
16441647
"character after the ``$`` character terminates this placeholder "
16451648
"specification."
16461649
msgstr ""
1647-
"``$identifier`` nomeia um espaço reservado de substituição correspondendo a "
1648-
"uma chave de mapeamento de ``\"identifier\"``. Por padrão, "
1649-
"``\"identifier\"`` é restrito a qualquer string ASCII alfanumérica que não "
1650-
"faz distinção entre maiúsculas e minúsculas (incluindo sublinhados) que "
1651-
"começa com um sublinhado ou letra ASCII. O primeiro caractere não "
1652-
"identificador após o caractere ``$`` termina esta especificação de espaço "
1653-
"reservado."
1650+
"``$identifier`` nomeia um espaço reservado de substituição correspondente à "
1651+
"chave de mapeamento ``\"identifier\"``. Por padrão, ``\"identifier\"`` é "
1652+
"restrito a qualquer string ASCII alfanumérica que não distingue maiúsculas e "
1653+
"minúsculas (incluindo sublinhados) e que começa com um sublinhado ou com uma "
1654+
"letra ASCII. O primeiro caractere não identificador após o caractere ``$`` "
1655+
"termina esta especificação de espaço reservado."
16541656

16551657
#: ../../library/string.rst:836
16561658
msgid ""
@@ -1675,6 +1677,8 @@ msgid ""
16751677
"The :mod:`!string` module provides a :class:`Template` class that implements "
16761678
"these rules. The methods of :class:`Template` are:"
16771679
msgstr ""
1680+
"O módulo :mod:`!string` fornece uma classe :class:`Template` que implementa "
1681+
"essas regras. Os métodos de :class:`Template` são:"
16781682

16791683
#: ../../library/string.rst:849
16801684
msgid "The constructor takes a single argument which is the template string."

potodo.md

Lines changed: 0 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -198,7 +198,6 @@
198198
│ ├── ssl.po 10.0% translated 60/547
199199
│ ├── stat.po 97.0% translated 90/92
200200
│ ├── stdtypes.po 95.0% translated 1500/1563
201-
│ ├── string.po 99.0% translated 222/224
202201
│ ├── stringprep.po 92.0% translated 23/25
203202
│ ├── struct.po 48.0% translated 100/206
204203
│ ├── subprocess.po 46.0% translated 147/313

stats.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"completion": "60.44%", "translated": 53422, "entries": 82793, "updated_at": "2026-04-01T23:18:22+00:00Z"}
1+
{"completion": "60.44%", "translated": 53424, "entries": 82793, "updated_at": "2026-04-02T23:15:09+00:00Z"}

0 commit comments

Comments
 (0)