@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
1414"MIME-Version : 1.0\n "
1515"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
1616"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
17- "Generated-By : Babel 2.5.1 \n "
17+ "Generated-By : Babel 2.7.0 \n "
1818
1919#: ../Doc/library/undoc.rst:5
2020msgid "Undocumented Modules"
@@ -26,16 +26,15 @@ msgid ""
2626"that should be documented. Feel free to contribute documentation for "
2727"them! (Send via email to docs@python.org.)"
2828msgstr ""
29- "여기, 현재 문서로 만들어지지 않았지만, 문서로 만들어야 하는 모듈의 목록이 있습니다. 이것들의 문서를 기고해 주십시오! (이메일을 통해 "
30- " docs@python.org 로 보내주십시오.)"
29+ "여기, 현재 문서로 만들어지지 않았지만, 문서로 만들어야 하는 모듈의 목록이 있습니다. 이것들의 문서를 기고해 주십시오! (전자 "
30+ "우편을 통해 docs@python.org 로 보내주십시오.)"
3131
3232#: ../Doc/library/undoc.rst:11
3333msgid ""
3434"The idea and original contents for this chapter were taken from a posting"
3535" by Fredrik Lundh; the specific contents of this chapter have been "
3636"substantially revised."
37- msgstr ""
38- "이 장의 아이디어와 원래 내용은 Fredrik Lundh의 글에서 가져온 것입니다; 이 장의 구체적인 내용은 상당히 개정되었습니다."
37+ msgstr "이 장의 아이디어와 원래 내용은 Fredrik Lundh의 글에서 가져온 것입니다; 이 장의 구체적인 내용은 상당히 개정되었습니다."
3938
4039#: ../Doc/library/undoc.rst:17
4140msgid "Platform specific modules"
@@ -47,8 +46,8 @@ msgid ""
4746"not documented beyond this mention. There's little need to document "
4847"these."
4948msgstr ""
50- "이 모듈은 :mod:`os.path` 모듈을 구현하는 데 사용되며, 이 언급 이상의 것들이 설명되지 않았습니다. 문서로 만들 필요가 거의 "
51- " 없습니다."
49+ "이 모듈은 :mod:`os.path` 모듈을 구현하는 데 사용되며, 이 언급 이상의 것들이 설명되지 않았습니다. 문서로 만들 필요가"
50+ " 거의 없습니다."
5251
5352#: ../Doc/library/undoc.rst:23
5453msgid ":mod:`ntpath`"
@@ -65,3 +64,4 @@ msgstr ":mod:`posixpath`"
6564#: ../Doc/library/undoc.rst:26
6665msgid "--- Implementation of :mod:`os.path` on POSIX."
6766msgstr "--- POSIX에서 :mod:`os.path`\\ 를 구현합니다."
67+
0 commit comments