Skip to content

Commit 0212b36

Browse files
committed
fix typo
1 parent bf5e6df commit 0212b36

File tree

6 files changed

+25
-23
lines changed

6 files changed

+25
-23
lines changed

distutils/extending.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -61,7 +61,7 @@ msgid ""
6161
"replacing. Commands are required to derive from :class:`Command`."
6262
msgstr ""
6363
"대부분 distutils 명령 구현은 :class:`distutils.cmd.Command` 클래스의 서브 클래스입니다. 새 명령은"
64-
" :class:`Command`\\를 직접 상속할 수 있지만, 대체 명령은 종종 대체할 명령을 직접 서브클래싱해서, 간접적으로 "
64+
" :class:`Command`\\를 직접 상속할 수 있지만, 대체 명령은 종종 대체할 명령을 직접 서브 클래싱해서, 간접적으로 "
6565
":class:`Command`\\를 상속합니다. 명령은 :class:`Command`\\에서 파생되어야 합니다."
6666

6767
#: ../Doc/distutils/extending.rst:35

library/exceptions.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -397,7 +397,7 @@ msgid ""
397397
msgstr ""
398398
"아래의 `OS 예외 <OS exceptions_>`_ 에서 설명하는 것처럼, 생성자는 종종 :exc:`OSError` 의 서브 "
399399
"클래스를 돌려줍니다. 구체적인 서브 클래스는 최종 :attr:`.errno` 값에 따라 다릅니다. 이 동작은 "
400-
":exc:`OSError` 를 직접 혹은 별칭을 통해 생성할 때만 일어나고, 서브클래싱할 때는 상속되지 않습니다."
400+
":exc:`OSError` 를 직접 혹은 별칭을 통해 생성할 때만 일어나고, 서브 클래싱할 때는 상속되지 않습니다."
401401

402402
#: ../Doc/library/exceptions.rst:276
403403
msgid "A numeric error code from the C variable :c:data:`errno`."

library/reprlib.po

Lines changed: 17 additions & 16 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
1414
"MIME-Version: 1.0\n"
1515
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
1616
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17-
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
17+
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
1818

1919
#: ../Doc/library/reprlib.rst:2
2020
msgid ":mod:`reprlib` --- Alternate :func:`repr` implementation"
@@ -30,8 +30,8 @@ msgid ""
3030
"representations with limits on the size of the resulting strings. This is"
3131
" used in the Python debugger and may be useful in other contexts as well."
3232
msgstr ""
33-
":mod:`reprlib` 모듈은 결과 문자열의 크기에 제한이 있는 객체 표현을 생성하는 수단을 제공합니다. 파이썬 디버거에서 사용되며 "
34-
"다른 문맥에서도 유용할 수 있습니다."
33+
":mod:`reprlib` 모듈은 결과 문자열의 크기에 제한이 있는 객체 표현을 생성하는 수단을 제공합니다. 파이썬 디버거에서 "
34+
"사용되며 다른 문맥에서도 유용할 수 있습니다."
3535

3636
#: ../Doc/library/reprlib.rst:17
3737
msgid "This module provides a class, an instance, and a function:"
@@ -44,8 +44,8 @@ msgid ""
4444
"types are added to avoid the generation of representations which are "
4545
"excessively long."
4646
msgstr ""
47-
"내장 :func:`repr`\\과 유사한 함수를 구현하는 데 유용한 포매팅 서비스를 제공하는 클래스; 과도하게 긴 표현의 생성을 피하고자"
48-
" 객체 형별로 크기 제한이 추가됩니다."
47+
"내장 :func:`repr`\\과 유사한 함수를 구현하는 데 유용한 포매팅 서비스를 제공하는 클래스; 과도하게 긴 표현의 생성을 "
48+
"피하고자 객체 형별로 크기 제한이 추가됩니다."
4949

5050
#: ../Doc/library/reprlib.rst:29
5151
msgid ""
@@ -95,8 +95,8 @@ msgid ""
9595
"provide size limits for the representations of different object types, "
9696
"and methods which format specific object types."
9797
msgstr ""
98-
":class:`Repr` 인스턴스는 여러 객체 형의 표현에 대한 크기 제한과 특정 객체 형을 포맷하는 메서드를 제공하는데 사용될 수 "
99-
"있습니다."
98+
":class:`Repr` 인스턴스는 여러 객체 형의 표현에 대한 크기 제한과 특정 객체 형을 포맷하는 메서드를 제공하는데 사용될 수"
99+
" 있습니다."
100100

101101
#: ../Doc/library/reprlib.rst:77
102102
msgid ""
@@ -110,8 +110,8 @@ msgid ""
110110
"The default is ``4`` for :attr:`maxdict`, ``5`` for :attr:`maxarray`, and"
111111
" ``6`` for the others."
112112
msgstr ""
113-
"명명된 객체 형을 표현하는 항목 수 제한. 기본값은 :attr:`maxdict`\\은 ``4``, :attr:`maxarray`\\"
114-
"``5`` 이고 그 외는 ``6``\\입니다."
113+
"명명된 객체 형을 표현하는 항목 수 제한. 기본값은 :attr:`maxdict`\\은 ``4``, "
114+
":attr:`maxarray`\\``5`` 이고 그 외는 ``6``\\입니다."
115115

116116
#: ../Doc/library/reprlib.rst:95
117117
msgid ""
@@ -154,9 +154,9 @@ msgid ""
154154
"recursive formatting, with ``level - 1`` for the value of *level* in the "
155155
"recursive call."
156156
msgstr ""
157-
":meth:`.repr`\\에서 사용되는 재귀적 구현. *obj*\\의 형을 사용하여 호출할 포매팅 메서드를 결정하고, *obj* "
158-
"*level*\\을 전달합니다. 형별 메서드는 재귀적 포매팅을 수행하기 위해 :meth:`repr1`\\을 호출해야 하는데, 재귀 "
159-
"호출에서 *level* 값으로 ``level - 1``\\을 사용합니다."
157+
":meth:`.repr`\\에서 사용되는 재귀적 구현. *obj*\\의 형을 사용하여 호출할 포매팅 메서드를 결정하고, *obj* "
158+
"*level*\\을 전달합니다. 형별 메서드는 재귀적 포매팅을 수행하기 위해 :meth:`repr1`\\을 호출해야 하는데, "
159+
"재귀 호출에서 *level* 값으로 ``level - 1``\\을 사용합니다."
160160

161161
#: ../Doc/library/reprlib.rst:131
162162
msgid ""
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
173173

174174
#: ../Doc/library/reprlib.rst:141
175175
msgid "Subclassing Repr Objects"
176-
msgstr "Repr 객체 서브클래싱"
176+
msgstr "Repr 객체 서브 클래싱"
177177

178178
#: ../Doc/library/reprlib.rst:143
179179
msgid ""
@@ -182,6 +182,7 @@ msgid ""
182182
"modify the handling of types already supported. This example shows how "
183183
"special support for file objects could be added::"
184184
msgstr ""
185-
":meth:`Repr.repr1`\\에 의한 동적 디스패치의 사용은 :class:`Repr`\\의 서브 클래스가 추가 내장 객체 형에 "
186-
"대한 지원을 추가하거나 이미 지원되는 형의 처리를 수정할 수 있도록 합니다. 이 예제는 파일 객체에 대한 특별한 지원이 어떻게 추가될 수"
187-
" 있는지 보여줍니다::"
185+
":meth:`Repr.repr1`\\에 의한 동적 디스패치의 사용은 :class:`Repr`\\의 서브 클래스가 추가 내장 객체 "
186+
"형에 대한 지원을 추가하거나 이미 지원되는 형의 처리를 수정할 수 있도록 합니다. 이 예제는 파일 객체에 대한 특별한 지원이 어떻게"
187+
" 추가될 수 있는지 보여줍니다::"
188+

library/wsgiref.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -714,7 +714,7 @@ msgid ""
714714
msgstr ""
715715
"이 클래스는 HTTP \"오리진 서버\" 이외의 소프트웨어에서 사용하기 위한 :class:`SimpleHandler`\\의 서브 "
716716
"클래스입니다. HTTP 상태를 보내기 위해 ``Status:`` 헤더를 사용하는 게이트웨이 프로토콜 구현(가령 CGI, "
717-
"FastCGI, SCGI 등)을 작성하는 경우 :class:`SimpleHandler` 대신 이것을 서브클래싱하고 싶을 겁니다."
717+
"FastCGI, SCGI 등)을 작성하는 경우 :class:`SimpleHandler` 대신 이것을 서브 클래싱하고 싶을 겁니다."
718718

719719
#: /Users/flowdas/works/docs/python/src/Doc/library/wsgiref.rst:511
720720
msgid ""

reference/compound_stmts.po

Lines changed: 3 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -762,8 +762,9 @@ msgid ""
762762
"inherit, by default, from the base class :class:`object`; hence, ::"
763763
msgstr ""
764764
"클래스 정의는 실행 가능한 문장입니다. 계승(inheritance) 목록은 보통 베이스 클래스들의 목록을 제공하는데 (더 고급 "
765-
"사용에 대해서는 :ref:`metaclasses` 를 보세요), 목록의 각 항목은 값을 구할 때 서브클래싱을 허락하는 클래스 객체가"
766-
" 되어야 합니다. 계승 목록이 없는 클래스는, 기본적으로, 베이스 클래스 :class:`object` 를 계승합니다; 그래서 ::"
765+
"사용에 대해서는 :ref:`metaclasses` 를 보세요), 목록의 각 항목은 값을 구할 때 서브 클래싱을 허락하는 클래스 "
766+
"객체가 되어야 합니다. 계승 목록이 없는 클래스는, 기본적으로, 베이스 클래스 :class:`object` 를 계승합니다; 그래서 "
767+
"::"
767768

768769
#: /Users/flowdas/works/docs/python/src/Doc/reference/compound_stmts.rst:682
769770
msgid "is equivalent to ::"

reference/datamodel.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2057,8 +2057,8 @@ msgstr ""
20572057
"대신에 :meth:`__lt__` 와 :meth:`__gt__` 는 서로의 뒤집힌 연산입니다; :meth:`__le__` 와 "
20582058
":meth:`__ge__` 는 서로의 뒤집힌 연산입니다; :meth:`__eq__` 와 :meth:`__ne__` 는 서로의 뒤집힌"
20592059
" 연산입니다; 만약 피연산자가 서로 다른 형이고, 오른편 피연산자의 형이 왼편 피연산자의 형의 직간접적인 서브 클래스면, 오른편 "
2060-
"피연산자의 뒤집힌 버전이 우선순위가 높습니다; 그렇지 않으면 왼편 피연산자의 메서드가 우선순위가 높습니다. 가상 "
2061-
"서브클래싱(virtual subclassing)은 고려되지 않습니다."
2060+
"피연산자의 뒤집힌 버전이 우선순위가 높습니다; 그렇지 않으면 왼편 피연산자의 메서드가 우선순위가 높습니다. 가상 서브 "
2061+
"클래싱(virtual subclassing)은 고려되지 않습니다."
20622062

20632063
#: /Users/flowdas/works/docs/python/src/Doc/reference/datamodel.rst:1393
20642064
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)