@@ -41,8 +41,8 @@ msgstr ""
4141"Project-Id-Version: Odoo 18.0\n"
4242"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4343"POT-Creation-Date: 2025-11-19 09:34+0100\n"
44- "PO-Revision-Date: 2025-12-03 23:20 +0000\n"
45- "Last-Translator: \"Patricia Gutiérrez (pagc )\" <pagc @odoo.com>\n"
44+ "PO-Revision-Date: 2025-12-04 23:23 +0000\n"
45+ "Last-Translator: \"Fernanda Alvarez (mfar )\" <mfar @odoo.com>\n"
4646"Language-Team: Spanish (Latin America) <https://translate.odoo.com/projects/"
4747"odoo-19-doc/finance/es_419/>\n"
4848"Language: es_419\n"
@@ -12188,6 +12188,10 @@ msgid ""
1218812188"valuation cheat sheet <../../../inventory_and_mrp/inventory/"
1218912189"inventory_valuation/cheat_sheet>`."
1219012190msgstr ""
12191+ "Este documento abordará casos de uso específicos para propósitos teóricos. "
12192+ "Para obtener instrucciones sobre cómo configurar y usar el costo promedio, "
12193+ "consulta la :doc:`hoja de referencia de la valuación de inventario <../../../"
12194+ "inventory_and_mrp/inventory/inventory_valuation/cheat_sheet>`."
1219112195
1219212196#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:34
1219312197msgid ""
@@ -12209,6 +12213,8 @@ msgid ""
1220912213":doc:`Inventory valuation cheat sheet <../../../inventory_and_mrp/inventory/"
1221012214"inventory_valuation/cheat_sheet>`"
1221112215msgstr ""
12216+ ":doc:`Hoja de referencia de valuación de inventario <../../../"
12217+ "inventory_and_mrp/inventory/inventory_valuation/cheat_sheet>`"
1221212218
1221312219#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:44
1221412220msgid "Using average cost valuation"
@@ -12276,6 +12282,12 @@ msgid ""
1227612282"inventory_valuation/landed_costs>`. At reception of the vendor bill, this "
1227712283"price is adjusted;"
1227812284msgstr ""
12285+ "**Precio de compra**: El precio estimado de productos al momento de "
12286+ "recibirlos (ya que las facturas de los proveedores pueden llegar después). "
12287+ "La cantidad no solo incluye el precio de los productos, sino que también los "
12288+ "costos agregados, como el envío, los impuestos y :doc:`costos en el destino <"
12289+ "../../../inventory_and_mrp/inventory/inventory_valuation/landed_costs>`. Al "
12290+ "recibir la factura del proveedor, este precio se ajusta."
1227912291
1228012292#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:69
1228112293msgid "**Final Qty**: quantity of on-hand stock after the stock move."
@@ -32816,9 +32828,9 @@ msgid ""
3281632828"Instead of individually creating each expense in the **Expenses** app, "
3281732829"expenses can be automatically created by sending an email to an email alias."
3281832830msgstr ""
32819- "En lugar de crear cada gasto por separado en la aplicación **Gastos** puede "
32820- "crearlos en automático al enviar un correo a un seudónimo de correo "
32821- "electrónico."
32831+ "No es necesario crear cada gasto por separado en la aplicación **Gastos**, "
32832+ "puedes crearlos de forma automática al enviar un mensaje a un alias de "
32833+ "correo electrónico."
3282232834
3282332835#: ../../content/applications/finance/expenses/log_expenses.rst:181
3282432836msgid ""
@@ -32847,13 +32859,12 @@ msgid ""
3284732859"desired email in the field to the right of :guilabel:`Alias`. Then, "
3284832860"click :guilabel:`Save`."
3284932861msgstr ""
32850- "Para ello, primero debe configurar un seudónimo de correo electrónico. Vaya "
32851- "a :menuselection:`Gastos --> Configuración --> Ajustes` y asegúrese de que "
32852- "la casilla junto a :guilabel:`Correos electrónicos entrantes` esté "
32853- "seleccionada. El seudónimo de correo electrónico predeterminado es "
32854- "*gasto@(dominio).com*. Escriba el correo deseado en el campo ubicado a la "
32855- "derecha de :guilabel:`Seudónimo` para cambiarlo y después haga clic "
32856- "en :guilabel:`Guardar`."
32862+ "Para ello, primero debes configurar un alias de correo. Ve a :menuselection:`"
32863+ "Gastos --> Configuración --> Ajustes` y verifica que la casilla junto a "
32864+ ":guilabel:`Correos electrónicos entrantes` esté seleccionada. El alias de "
32865+ "correo predeterminado es *gasto@(dominio).com*. Escribe el correo que "
32866+ "quieres usar en el campo ubicado a la derecha de :guilabel:`Alias` para "
32867+ "cambiarlo y después haz clic en :guilabel:`Guardar`."
3285732868
3285832869#: ../../content/applications/finance/expenses/log_expenses.rst:194
3285932870msgid ""
@@ -32880,8 +32891,8 @@ msgid ""
3288032891"beneath the :guilabel:`Incoming Emails` feature on the :guilabel:`Settings` "
3288132892"page in the **Expenses** app."
3288232893msgstr ""
32883- "Una vez que haya configurado el seudónimo de dominio, el campo de dirección "
32884- "de correo electrónico aparecerá abajo de la función :guilabel:`Correos "
32894+ "Después de configurar el alias del dominio, el campo para la dirección de "
32895+ "correo electrónico aparecerá abajo de la opción :guilabel:`Correos "
3288532896"electrónicos entrantes` en la página :guilabel:`Ajustes` de la aplicación "
3288632897"**Gastos**."
3288732898
@@ -32890,9 +32901,8 @@ msgid ""
3289032901"Once the email address has been entered, emails can be sent to that alias to "
3289132902"create new expenses, without having to be in the Odoo database."
3289232903msgstr ""
32893- "Luego de ingresar la dirección de correo puede enviar mensajes a ese "
32894- "seudónimo para crear nuevos gastos sin tener que acceder a la base de datos "
32895- "de Odoo."
32904+ "Una vez que definas la dirección de correo podrás enviar mensajes a ese "
32905+ "alias para crear nuevos gastos sin tener que abrir la base de datos de Odoo."
3289632906
3289732907#: ../../content/applications/finance/expenses/log_expenses.rst:207
3289832908msgid ""
0 commit comments