Skip to content

Commit b073de9

Browse files
committed
[I18N] *: fetch latest Weblate translations
1 parent a369cb7 commit b073de9

File tree

20 files changed

+826
-352
lines changed

20 files changed

+826
-352
lines changed

locale/es/LC_MESSAGES/finance.po

Lines changed: 6 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -64,16 +64,16 @@ msgstr ""
6464
"Project-Id-Version: Odoo 14.0\n"
6565
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6666
"POT-Creation-Date: 2025-11-19 09:34+0100\n"
67-
"PO-Revision-Date: 2025-11-19 20:20+0000\n"
68-
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
67+
"PO-Revision-Date: 2025-12-04 23:22+0000\n"
68+
"Last-Translator: \"Noemi Pla Garcia (nopl)\" <nopl@odoo.com>\n"
6969
"Language-Team: Spanish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19-doc/"
7070
"finance/es/>\n"
7171
"Language: es\n"
7272
"MIME-Version: 1.0\n"
7373
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
7474
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7575
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
76-
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
76+
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
7777

7878
#: ../../content/applications/finance.rst:5
7979
msgid "Finance"
@@ -68179,9 +68179,9 @@ msgid ""
6817968179
"requested information has been submitted, you are then redirected to Odoo, "
6818068180
"and your payment provider is enabled."
6818168181
msgstr ""
68182-
"Al final del proceso, haga clic en :guilabel:`Agree and submit` (estoy de "
68183-
"acuerdo y enviar). Si se envió toda la información solicitada regresará a "
68184-
"Odoo y se activará su proveedor de pago."
68182+
"Al final del proceso, haz clic en :guilabel:`Agree and submit` "
68183+
"(estoy de acuerdo y enviar). Una vez enviada toda la información solicitada, "
68184+
"se te redirigirá a Odoo y se activará tu proveedor de pago."
6818568185

6818668186
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/stripe.rst:27
6818768187
msgid "Odoo.sh or On-premise"

locale/es/LC_MESSAGES/general.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
3232
"Project-Id-Version: Odoo 14.0\n"
3333
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3434
"POT-Creation-Date: 2025-11-19 09:34+0100\n"
35-
"PO-Revision-Date: 2025-11-26 20:20+0000\n"
35+
"PO-Revision-Date: 2025-12-04 23:20+0000\n"
3636
"Last-Translator: \"Noemi Pla Garcia (nopl)\" <nopl@odoo.com>\n"
3737
"Language-Team: Spanish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19-doc/"
3838
"general/es/>\n"
@@ -7338,7 +7338,7 @@ msgstr ""
73387338

73397339
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:139
73407340
msgid "Return to Mailjet account information"
7341-
msgstr "Regresar a la información de cuenta de Mailjet"
7341+
msgstr "Volver a la información de cuenta de Mailjet"
73427342

73437343
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:141
73447344
msgid ""

locale/es/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po

Lines changed: 11 additions & 11 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -32,16 +32,16 @@ msgstr ""
3232
"Project-Id-Version: Odoo 14.0\n"
3333
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3434
"POT-Creation-Date: 2025-11-19 09:34+0100\n"
35-
"PO-Revision-Date: 2025-11-19 20:20+0000\n"
36-
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
35+
"PO-Revision-Date: 2025-12-04 23:22+0000\n"
36+
"Last-Translator: \"Noemi Pla Garcia (nopl)\" <nopl@odoo.com>\n"
3737
"Language-Team: Spanish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19-doc/"
3838
"inventory_and_mrp/es/>\n"
3939
"Language: es\n"
4040
"MIME-Version: 1.0\n"
4141
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4242
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4343
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
44-
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
44+
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
4545

4646
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp.rst:5
4747
msgid "Supply Chain"
@@ -938,10 +938,10 @@ msgid ""
938938
"click :guilabel:`Save & Close` to save the rule, and return to the table of "
939939
"rules."
940940
msgstr ""
941-
"Después de llenar la infirmación, haga clic en :guilabel:`Guardar y crear "
942-
"nuevo` para guardar la regla y crear una nueva de inmediato. También puede "
943-
"hacer clic en :guilabel:`Guardar y cerrar` para guardar y regresar a la "
944-
"tabla de reglas."
941+
"Después de rellenar la información, haz clic en :guilabel:`Guardar y crear "
942+
"nuevo` para guardar la regla y crear una nueva de inmediato. También puedes "
943+
"hacer clic en :guilabel:`Guardar y cerrar` para guardar y volver a la tabla "
944+
"de reglas."
945945

946946
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/operations/barcode_nomenclature.rst:177
947947
msgid "Default nomenclature list"
@@ -52544,10 +52544,10 @@ msgid ""
5254452544
"Quotation` (in the breadcrumbs, at the top of the page) to navigate back to "
5254552545
"an overview of all |RfQs|."
5254652546
msgstr ""
52547-
"Después de que haya elegido todos los productos deseados, haga clic "
52548-
"en :guilabel:`Solicitudes de cotización` (en las migas de pan situadas en la "
52549-
"parte superior de la página) para regresar a la vista general de todas las "
52550-
"solicitudes de cotización."
52547+
"Después de elegir todos los productos deseados, haz clic en :guilabel:`"
52548+
"Solicitudes de presupuesto` "
52549+
"(en las migas de pan situadas en la parte superior de la página) para volver "
52550+
"a la vista general de todas las solicitudes de presupuesto."
5255152551

5255252552
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/calls_for_tenders.rst:197
5255352553
msgid "Cancel (or keep) alternatives"

locale/es/LC_MESSAGES/services.po

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -20,16 +20,16 @@ msgstr ""
2020
"Project-Id-Version: Odoo 14.0\n"
2121
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2222
"POT-Creation-Date: 2025-11-19 09:34+0100\n"
23-
"PO-Revision-Date: 2025-11-19 20:20+0000\n"
24-
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
23+
"PO-Revision-Date: 2025-12-04 23:20+0000\n"
24+
"Last-Translator: \"Noemi Pla Garcia (nopl)\" <nopl@odoo.com>\n"
2525
"Language-Team: Spanish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19-doc/"
2626
"services/es/>\n"
2727
"Language: es\n"
2828
"MIME-Version: 1.0\n"
2929
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3030
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3131
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
32-
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
32+
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
3333

3434
#: ../../content/applications/services.rst:5
3535
msgid "Services"
@@ -7095,7 +7095,7 @@ msgstr ""
70957095
msgid ""
70967096
"A **smart button** allows to navigate back to the :guilabel:`Parent task`."
70977097
msgstr ""
7098-
"Hay un **botón inteligente** que le permitirá regresar a la :guilabel:`tarea "
7098+
"Hay un **botón inteligente** que te permitirá volver a la :guilabel:`tarea "
70997099
"principal`."
71007100

71017101
#: ../../content/applications/services/project/tasks/sub-tasks.rst:49

locale/es_419/LC_MESSAGES/administration.po

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -27,8 +27,8 @@ msgstr ""
2727
"Project-Id-Version: Odoo 18.0\n"
2828
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2929
"POT-Creation-Date: 2025-11-19 09:34+0100\n"
30-
"PO-Revision-Date: 2025-12-03 23:20+0000\n"
31-
"Last-Translator: \"Patricia Gutiérrez (pagc)\" <pagc@odoo.com>\n"
30+
"PO-Revision-Date: 2025-12-04 23:21+0000\n"
31+
"Last-Translator: \"Fernanda Alvarez (mfar)\" <mfar@odoo.com>\n"
3232
"Language-Team: Spanish (Latin America) <https://translate.odoo.com/projects/"
3333
"odoo-19-doc/administration/es_419/>\n"
3434
"Language: es_419\n"
@@ -5368,7 +5368,7 @@ msgstr ""
53685368

53695369
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/create.rst:0
53705370
msgid "The on-premise web manager interface"
5371-
msgstr "La interfaz de administrador web de el alojamiento local"
5371+
msgstr "La interfaz del gestor web del alojamiento local"
53725372

53735373
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/create.rst:109
53745374
msgid ""

locale/es_419/LC_MESSAGES/finance.po

Lines changed: 27 additions & 17 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -41,8 +41,8 @@ msgstr ""
4141
"Project-Id-Version: Odoo 18.0\n"
4242
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4343
"POT-Creation-Date: 2025-11-19 09:34+0100\n"
44-
"PO-Revision-Date: 2025-12-03 23:20+0000\n"
45-
"Last-Translator: \"Patricia Gutiérrez (pagc)\" <pagc@odoo.com>\n"
44+
"PO-Revision-Date: 2025-12-04 23:23+0000\n"
45+
"Last-Translator: \"Fernanda Alvarez (mfar)\" <mfar@odoo.com>\n"
4646
"Language-Team: Spanish (Latin America) <https://translate.odoo.com/projects/"
4747
"odoo-19-doc/finance/es_419/>\n"
4848
"Language: es_419\n"
@@ -12188,6 +12188,10 @@ msgid ""
1218812188
"valuation cheat sheet <../../../inventory_and_mrp/inventory/"
1218912189
"inventory_valuation/cheat_sheet>`."
1219012190
msgstr ""
12191+
"Este documento abordará casos de uso específicos para propósitos teóricos. "
12192+
"Para obtener instrucciones sobre cómo configurar y usar el costo promedio, "
12193+
"consulta la :doc:`hoja de referencia de la valuación de inventario <../../../"
12194+
"inventory_and_mrp/inventory/inventory_valuation/cheat_sheet>`."
1219112195

1219212196
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:34
1219312197
msgid ""
@@ -12209,6 +12213,8 @@ msgid ""
1220912213
":doc:`Inventory valuation cheat sheet <../../../inventory_and_mrp/inventory/"
1221012214
"inventory_valuation/cheat_sheet>`"
1221112215
msgstr ""
12216+
":doc:`Hoja de referencia de valuación de inventario <../../../"
12217+
"inventory_and_mrp/inventory/inventory_valuation/cheat_sheet>`"
1221212218

1221312219
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:44
1221412220
msgid "Using average cost valuation"
@@ -12276,6 +12282,12 @@ msgid ""
1227612282
"inventory_valuation/landed_costs>`. At reception of the vendor bill, this "
1227712283
"price is adjusted;"
1227812284
msgstr ""
12285+
"**Precio de compra**: El precio estimado de productos al momento de "
12286+
"recibirlos (ya que las facturas de los proveedores pueden llegar después). "
12287+
"La cantidad no solo incluye el precio de los productos, sino que también los "
12288+
"costos agregados, como el envío, los impuestos y :doc:`costos en el destino <"
12289+
"../../../inventory_and_mrp/inventory/inventory_valuation/landed_costs>`. Al "
12290+
"recibir la factura del proveedor, este precio se ajusta."
1227912291

1228012292
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:69
1228112293
msgid "**Final Qty**: quantity of on-hand stock after the stock move."
@@ -32816,9 +32828,9 @@ msgid ""
3281632828
"Instead of individually creating each expense in the **Expenses** app, "
3281732829
"expenses can be automatically created by sending an email to an email alias."
3281832830
msgstr ""
32819-
"En lugar de crear cada gasto por separado en la aplicación **Gastos** puede "
32820-
"crearlos en automático al enviar un correo a un seudónimo de correo "
32821-
"electrónico."
32831+
"No es necesario crear cada gasto por separado en la aplicación **Gastos**, "
32832+
"puedes crearlos de forma automática al enviar un mensaje a un alias de "
32833+
"correo electrónico."
3282232834

3282332835
#: ../../content/applications/finance/expenses/log_expenses.rst:181
3282432836
msgid ""
@@ -32847,13 +32859,12 @@ msgid ""
3284732859
"desired email in the field to the right of :guilabel:`Alias`. Then, "
3284832860
"click :guilabel:`Save`."
3284932861
msgstr ""
32850-
"Para ello, primero debe configurar un seudónimo de correo electrónico. Vaya "
32851-
"a :menuselection:`Gastos --> Configuración --> Ajustes` y asegúrese de que "
32852-
"la casilla junto a :guilabel:`Correos electrónicos entrantes` esté "
32853-
"seleccionada. El seudónimo de correo electrónico predeterminado es "
32854-
"*gasto@(dominio).com*. Escriba el correo deseado en el campo ubicado a la "
32855-
"derecha de :guilabel:`Seudónimo` para cambiarlo y después haga clic "
32856-
"en :guilabel:`Guardar`."
32862+
"Para ello, primero debes configurar un alias de correo. Ve a :menuselection:`"
32863+
"Gastos --> Configuración --> Ajustes` y verifica que la casilla junto a "
32864+
":guilabel:`Correos electrónicos entrantes` esté seleccionada. El alias de "
32865+
"correo predeterminado es *gasto@(dominio).com*. Escribe el correo que "
32866+
"quieres usar en el campo ubicado a la derecha de :guilabel:`Alias` para "
32867+
"cambiarlo y después haz clic en :guilabel:`Guardar`."
3285732868

3285832869
#: ../../content/applications/finance/expenses/log_expenses.rst:194
3285932870
msgid ""
@@ -32880,8 +32891,8 @@ msgid ""
3288032891
"beneath the :guilabel:`Incoming Emails` feature on the :guilabel:`Settings` "
3288132892
"page in the **Expenses** app."
3288232893
msgstr ""
32883-
"Una vez que haya configurado el seudónimo de dominio, el campo de dirección "
32884-
"de correo electrónico aparecerá abajo de la función :guilabel:`Correos "
32894+
"Después de configurar el alias del dominio, el campo para la dirección de "
32895+
"correo electrónico aparecerá abajo de la opción :guilabel:`Correos "
3288532896
"electrónicos entrantes` en la página :guilabel:`Ajustes` de la aplicación "
3288632897
"**Gastos**."
3288732898

@@ -32890,9 +32901,8 @@ msgid ""
3289032901
"Once the email address has been entered, emails can be sent to that alias to "
3289132902
"create new expenses, without having to be in the Odoo database."
3289232903
msgstr ""
32893-
"Luego de ingresar la dirección de correo puede enviar mensajes a ese "
32894-
"seudónimo para crear nuevos gastos sin tener que acceder a la base de datos "
32895-
"de Odoo."
32904+
"Una vez que definas la dirección de correo podrás enviar mensajes a ese "
32905+
"alias para crear nuevos gastos sin tener que abrir la base de datos de Odoo."
3289632906

3289732907
#: ../../content/applications/finance/expenses/log_expenses.rst:207
3289832908
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)