@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
2222"Project-Id-Version: Odoo 18.0\n"
2323"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2424"POT-Creation-Date: 2025-11-19 09:34+0100\n"
25- "PO-Revision-Date: 2025-12-04 23:21+0000\n"
25+ "PO-Revision-Date: 2025-12-05 23:21+0000\n"
2626"Last-Translator: \"Patricia Gutiérrez (pagc)\" <pagc@odoo.com>\n"
2727"Language-Team: Spanish (Latin America) <https://translate.odoo.com/projects/"
2828"odoo-19-doc/hr/es_419/>\n"
@@ -17689,20 +17689,25 @@ msgstr ":guilabel:`Salario en nómina`: El monto en los reportes de nómina."
1768917689
1769017690#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_analysis.rst:3
1769117691msgid "Payroll analysis"
17692- msgstr ""
17692+ msgstr "Análisis de nómina "
1769317693
1769417694#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_analysis.rst:5
1769517695msgid ""
1769617696"The *Payroll Analysis* report displays the total net wage for the company, "
1769717697"for the last 365 days. This report allows companies to view their payroll "
1769817698"costs and identify any trends."
1769917699msgstr ""
17700+ "El reporte de *análisis de Nómina* muestra el sueldo total neto de la "
17701+ "empresa en los últimos 365 días. Este reporte permite que las empresas vean "
17702+ "sus costos de nómina e identifiquen todas las tendencias."
1770017703
1770117704#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_analysis.rst:8
1770217705msgid ""
1770317706"To view the *Payroll Analysis* report, navigate to :menuselection:`Payroll "
1770417707"app --> Reporting --> Payroll`."
1770517708msgstr ""
17709+ "Para ver el reporte *análisis de Nómina*, ve a :menuselection:`la aplicación "
17710+ "Nómina --> Reportes --> Nómina`."
1770617711
1770717712#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_analysis.rst:11
1770817713msgid ""
@@ -17712,6 +17717,12 @@ msgid ""
1771217717"to view a drop-down menu of other metrics to display. Click on the desired "
1771317718"measure to display the results."
1771417719msgstr ""
17720+ ":guilabel:`Salario neto` es la métrica predeterminada que se muestra en el "
17721+ "reporte, pero también se pueden mostrar otras medidas si así se desea, como *"
17722+ "salario bruto* o *días de vacaciones pagadas*. Haz clic en el botón "
17723+ ":guilabel:`Medidas` :icon:`fa-caret-down` para ver un menú desplegable de "
17724+ "otras métricas que puedes mostrar. Haz clic en la medida deseada para "
17725+ "mostrar los resultados."
1771517726
1771617727#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_analysis.rst:-1
1771717728msgid "Payroll overview report showing payroll for the last 365 days."
@@ -17720,7 +17731,7 @@ msgstr ""
1772017731
1772117732#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_analysis.rst:22
1772217733msgid "View multiple metrics"
17723- msgstr ""
17734+ msgstr "Ver varias métricas "
1772417735
1772517736#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_analysis.rst:24
1772617737msgid ""
@@ -17729,19 +17740,28 @@ msgid ""
1772917740"such as which departments do not take time off, or which departments have "
1773017741"the highest payroll costs."
1773117742msgstr ""
17743+ "Es posible ver varias métricas al mismo tiempo si se visualiza el reporte en "
17744+ "la vista *tabla dinámica*. Esto puede ayudar a que la gerencia determine "
17745+ "otras tendencias, como qué departamentos no toman permisos o qué "
17746+ "departamentos tienen los costos de nómina más altos."
1773217747
1773317748#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_analysis.rst:29
1773417749msgid ""
1773517750"**Only one** measure is able to be displayed in the default :icon:`fa-area-"
1773617751"chart` :guilabel:`Graph` view. Multiple measures are **only** possible in "
1773717752"the :icon:`oi-view-pivot` :guilabel:`Pivot` view."
1773817753msgstr ""
17754+ "**Solo una** medida se puede mostrar en la vista predeterminada de :icon:`fa-"
17755+ "area-chart` :guilabel:`gráfica`. **Solo** se pueden ver varias medidas en la "
17756+ "vista de :icon:`oi-view-pivot` :guilabel:`tabla dinámica`."
1773917757
1774017758#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_analysis.rst:33
1774117759msgid ""
1774217760"To display the data in a pivot table, click on the :icon:`oi-view-"
1774317761"pivot` :guilabel:`Pivot` button."
1774417762msgstr ""
17763+ "Para mostrar los datos en una tabla dinámica, haz clic en el botón :icon:`oi-"
17764+ "view-pivot` :guilabel:`tabla dinámica`."
1774517765
1774617766#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_analysis.rst:35
1774717767msgid ""
@@ -17750,28 +17770,41 @@ msgid ""
1775017770"and :guilabel:`Days of Unpaid Time Off`, along with the :guilabel:`Net Wage` "
1775117771"and :guilabel:`Gross Wage`. All the information is organized by department."
1775217772msgstr ""
17773+ "La información predeterminada que se muestra incluye el número de recibos de "
17774+ "nómina (:guilabel:`# Recibos de nómina`), el número de :guilabel:`Días de "
17775+ "vacaciones pagadas` y :guilabel:`Días de vacaciones sin paga`, junto con el "
17776+ ":guilabel:`Sueldo neto` y el :guilabel:`Sueldo bruto`. Toda la información "
17777+ "se organiza por departamento."
1775317778
1775417779#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_analysis.rst:39
1775517780msgid ""
1775617781"To display more information on the report, click "
1775717782"the :guilabel:`Measures` :icon:`fa-caret-down` button to reveal a drop-down "
1775817783"menu. Click on any metric to display it on the pivot table."
1775917784msgstr ""
17785+ "Para mostrar más información sobre el reporte, haz clic en el botón "
17786+ ":guilabel:`Medidas` :icon:`fa-caret-down` para mostrar un menú desplegable. "
17787+ "Haz clic en cualquier métrica para mostrarla en la tabla dinámica."
1776017788
1776117789#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_analysis.rst:-1
1776217790msgid "Pivot table view with the various metrics on display."
1776317791msgstr ""
17792+ "Captura de pantalla de la vista de tabla dinámica donde se pueden ver varias "
17793+ "métricas."
1776417794
1776517795#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_analysis.rst:46
1776617796msgid "Use case: comparing payroll costs"
17767- msgstr ""
17797+ msgstr "Caso de uso: Comparación de los costos de nómina "
1776817798
1776917799#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_analysis.rst:48
1777017800msgid ""
1777117801"Managers can compare payroll costs, and determine which departments have "
1777217802"raised their payroll costs, either by hiring more employees, or by raising "
1777317803"salaries."
1777417804msgstr ""
17805+ "Los gerentes pueden comparar los costos de nómina y determinar qué "
17806+ "departamento aumentó sus costos de nómina, ya sea porque contrataron más "
17807+ "empleados o subieron los sueldos."
1777517808
1777617809#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_analysis.rst:51
1777717810msgid ""
@@ -17785,6 +17818,16 @@ msgid ""
1778517818"either :guilabel:`Start Date: Previous Period`, or :guilabel:`Start Date: "
1778617819"Previous Year`."
1778717820msgstr ""
17821+ "Para comparar periodos previos de tiempo, primero ve el reporte de *análisis "
17822+ "de nómina* en una vista de :ref:`tabla dinámica <payroll_analysis/multiple>`"
17823+ ". Después, haz clic en el icono :icon:`fa-caret-down` :guilabel:`"
17824+ "(panel de búsqueda)` en la barra de búsqueda y haz clic en :guilabel:`Fecha "
17825+ "de inicio` :icon:`fa-caret-down` para mostrar una lista de periodos de "
17826+ "tiempo (meses, trimestres, años). Haz clic en el periodo que quieras y "
17827+ "aparecerá una sección :icon:`fa-adjust` :guilabel:`Comparasión` en la barra "
17828+ "de búsqueda. Haz clic en una de las dos opciones disponibles, ya sea "
17829+ ":guilabel:`Fecha de inicio: Periodo anterior` o :guilabel:`Fecha de inicio: "
17830+ "año anterior`."
1778817831
1778917832#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_analysis.rst:59
1779017833msgid ""
@@ -17794,6 +17837,11 @@ msgid ""
1779417837"difference between the two time periods in a color-coded percentage (green "
1779517838"for increases, red for decreases.)"
1779617839msgstr ""
17840+ "El reporte ahora muestra tres columnas de información para cada medida que "
17841+ "se muestra: una columna para el periodo de tiempo en curso, una columna para "
17842+ "el periodo de tiempo anterior y una columna de :guilabel:`Variación`, donde "
17843+ "se muestra la diferencia entre dos periodos de tiempo en porcentaje con "
17844+ "código de color (verde para aumentos y rojo para disminuciones)."
1779717845
1779817846#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_analysis.rst:65
1779917847msgid ""
@@ -17802,21 +17850,32 @@ msgid ""
1780217850"in the number of payslips (:guilabel:`# Payslips`) means that more employees "
1780317851"were hired, in this example, a 500% increase."
1780417852msgstr ""
17853+ "En este ejemplo, los datos muestran un aumento general en el número de "
17854+ "recibos de nómina. Como la empresa le paga a todos los empleados cada dos "
17855+ "semanas, un aumento en la cantidad de recibos de nómina "
17856+ "(:guilabel:`# Recibos de nómina`) significa que se contrataron más "
17857+ "empleados, en este ejemplo hubo un aumento del 500%."
1780517858
1780617859#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_analysis.rst:69
1780717860msgid ""
1780817861"Additionally, both the :guilabel:`Net Wage` and :guilabel:`Gross Wage` "
1780917862"increased. The department :guilabel:`RD US` showed the largest growth, with "
1781017863"both metrics increasing by approximately 350%."
1781117864msgstr ""
17865+ "Además, tanto el :guilabel:`sueldo neto` como el :guilabel:`sueldo bruto` "
17866+ "aumentaron. El departamento :guilabel:`Investigación y desarrollo de EE. UU.`"
17867+ " mostró el mayor crecimiento, ya que ambas métricas aumentaron alrededor del "
17868+ "350%."
1781217869
1781317870#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_analysis.rst:0
1781417871msgid "Pivot table view comparing two years of data."
1781517872msgstr ""
17873+ "Captura de pantalla de una vista de tabla dinámica en la que se comparan los "
17874+ "datos de dos años."
1781617875
1781717876#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_analysis.rst:76
1781817877msgid ":doc:`../../essentials/reporting`"
17819- msgstr ""
17878+ msgstr ":doc:`../../essentials/reporting` "
1782017879
1782117880#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations.rst:5
1782217881msgid "Payroll localizations"
@@ -18057,7 +18116,7 @@ msgstr "Rumania"
1805718116
1805818117#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations.rst:91
1805918118msgid ":doc:`Saudi Arabia <payroll_localizations/saudi_arabia>`"
18060- msgstr ""
18119+ msgstr ":doc:`Arabia Saudita <payroll_localizations/saudi_arabia>` "
1806118120
1806218121#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations.rst:92
1806318122msgid "Slovakia"
0 commit comments