Skip to content

Commit 839e9ee

Browse files
committed
[I18N] *: fetch latest Weblate translations
1 parent c7a3f98 commit 839e9ee

File tree

21 files changed

+958
-290
lines changed

21 files changed

+958
-290
lines changed

locale/de/LC_MESSAGES/administration.po

Lines changed: 5 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,21 +2,22 @@
22
# Copyright (C) Odoo S.A.
33
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
44
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
5+
# "Larissa Manderfeld (lman)" <lman@odoo.com>, 2025.
56
msgid ""
67
msgstr ""
78
"Project-Id-Version: Odoo 18.0\n"
89
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
910
"POT-Creation-Date: 2025-11-19 09:34+0100\n"
10-
"PO-Revision-Date: 2025-10-03 15:44+0000\n"
11-
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2025-12-01 20:21+0000\n"
12+
"Last-Translator: \"Larissa Manderfeld (lman)\" <lman@odoo.com>\n"
1213
"Language-Team: German <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19-doc/"
1314
"administration/de/>\n"
1415
"Language: de\n"
1516
"MIME-Version: 1.0\n"
1617
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1718
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1819
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19-
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
20+
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
2021

2122
#: ../../content/administration.rst:8
2223
#: ../../content/administration/odoo_online.rst:20
@@ -9587,7 +9588,7 @@ msgid ""
95879588
msgstr ""
95889589
"Wenn Sie zu einem Upgrade eingeladen werden, wird dringend empfohlen, "
95899590
"zunächst eine :ref:`aktualisierte Testdatenbank anzufragen <upgrade-request-"
9590-
"test>` und diese ausführlich zu:ref:`testen <upgrade-testing>`."
9591+
"test>` und diese ausführlich zu :ref:`testen <upgrade-testing>`."
95919592

95929593
#: ../../content/administration/upgrade.rst:52
95939594
msgid ""

locale/de/LC_MESSAGES/finance.po

Lines changed: 9 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
3737
"Project-Id-Version: Odoo 14.0\n"
3838
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3939
"POT-Creation-Date: 2025-11-19 09:34+0100\n"
40-
"PO-Revision-Date: 2025-11-28 20:21+0000\n"
40+
"PO-Revision-Date: 2025-12-01 20:21+0000\n"
4141
"Last-Translator: \"Larissa Manderfeld (lman)\" <lman@odoo.com>\n"
4242
"Language-Team: German <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19-doc/"
4343
"finance/de/>\n"
@@ -3145,7 +3145,7 @@ msgstr ""
31453145
"Wenn eine Banktransaktion die eingehenden und ausgehenden Schulden "
31463146
"(vollständig oder teilweise) ausgleicht, gleichen Sie die Banktransaktion "
31473147
"wie alle anderen :ref:`vorhandenen Posten <accounting/reconciliation/"
3148-
"existing-items>`in der Ansicht :guilabel:`Bankabgleich` ab:"
3148+
"existing-items>` in der Ansicht :guilabel:`Bankabgleich` ab:"
31493149

31503150
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation.rst:263
31513151
msgid "Click :guilabel:`Reconcile` on the transaction."
@@ -3418,7 +3418,7 @@ msgid ""
34183418
"condition."
34193419
msgstr ""
34203420
":guilabel:`Bezeichnung`: Wählen Sie :guilabel:`Enthält`, :guilabel:`Enthält "
3421-
"nicht` oder :guilabel:` Regex abgleichen` und geben Sie die "
3421+
"nicht` oder :guilabel:`Regex abgleichen` und geben Sie die "
34223422
"Abgleichsbedingung für die Transaktionsbezeichnung ein."
34233423

34243424
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/reconciliation_models.rst:64
@@ -14221,7 +14221,7 @@ msgid ""
1422114221
"of linking journal items of a specific account and matching credits and "
1422214222
"debits."
1422314223
msgstr ""
14224-
"doc:`Abstimmung <../../accounting/bank/reconciliation>` ist der Prozess der "
14224+
":doc:`Abstimmung <../../accounting/bank/reconciliation>` ist der Prozess der "
1422514225
"Verknüpfung von Buchungszeilen eines bestimmten Kontos und der Abgleich von "
1422614226
"Haben- und Sollbuchungen."
1422714227

@@ -20280,12 +20280,11 @@ msgid ""
2028020280
"inalterability/inalterability_features>` are activated, it is also visible "
2028120281
"outside the debug mode."
2028220282
msgstr ""
20283-
"Um ihn zu öffnen, aktivieren Sie den :ref:`developer mode <developer-mode>`, "
20284-
"gehen Sie zu :menuselection:`Buchhaltung --> Buchhaltung` und klicken Sie "
20285-
"auf :guilabel:`Buchungen festschreiben`. Wenn "
20286-
"die :ref:`Unveränderlichkeitsfunktionen <data-inalterability/"
20287-
"inalterability_features>`aktiviert sind, sind sie auch außerhalb des "
20288-
"Fehlerbeseitigungsmodus sichtbar."
20283+
"Um ihn zu öffnen, aktivieren Sie den :ref:`Entwicklermodus <developer-mode>`"
20284+
", gehen Sie zu :menuselection:`Buchhaltung --> Buchhaltung` und klicken Sie "
20285+
"auf :guilabel:`Buchungen festschreiben`. Wenn die :ref:`"
20286+
"Unveränderlichkeitsfunktionen <data-inalterability/inalterability_features>` "
20287+
"aktiviert sind, sind sie auch außerhalb des Fehlerbeseitigungsmodus sichtbar."
2028920288

2029020289
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/data_inalterability.rst:81
2029120290
msgid ""

locale/de/LC_MESSAGES/hr.po

Lines changed: 19 additions & 14 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Odoo 18.0\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111
"POT-Creation-Date: 2025-11-19 09:34+0100\n"
12-
"PO-Revision-Date: 2025-11-28 20:21+0000\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2025-12-01 20:21+0000\n"
1313
"Last-Translator: \"Larissa Manderfeld (lman)\" <lman@odoo.com>\n"
1414
"Language-Team: German <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19-doc/hr/de/"
1515
">\n"
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgid ""
33353335
"or :guilabel:`Manual` entry."
33363336
msgstr ""
33373337
":guilabel:`Modus`: Methode der Anwesenheitsmeldung. Kann :ref:`Systray <"
3338-
"attendances/check-in>`, :ref:`Kiosk <attendances/kiosk-mode-entry>`oder "
3338+
"attendances/check-in>`, :ref:`Kiosk <attendances/kiosk-mode-entry>` oder "
33393339
":guilabel:`Manuell` sein."
33403340

33413341
#: ../../content/applications/hr/attendances.rst:258
@@ -3369,7 +3369,7 @@ msgid ""
33693369
msgstr ""
33703370
":guilabel:`GPS-Koordinaten`: die genauen Koordinaten bei der An- oder "
33713371
"Abmeldung. Um die genauen Koordinaten auf einer Karte anzuzeigen, klicken "
3372-
"Sie auf die Schaltfläche :icon:`oi-arrow-right`:guilabel:`Auf Maps anzeigen`"
3372+
"Sie auf die Schaltfläche :icon:`oi-arrow-right`:guilabel:`Auf Maps anzeigen` "
33733373
"unter den :guilabel:`GPS-Koordinaten`. Dies öffnet eine Karte in einem neuen "
33743374
"Browserreiter, auf der der spezifische Standort markiert ist."
33753375

@@ -5023,13 +5023,13 @@ msgid ""
50235023
"employee's real-time attendance and work location—data that drives payroll "
50245024
"accuracy, capacity planning, and compliance reporting."
50255025
msgstr ""
5026-
"Odoo **Mitarbeiter** "
5027-
"zentralisiert :doc:`Personalakten, :doc:`Arbeitsverträge "
5028-
"und :doc:`Abteilungshierarchien in einem System. Durch die richtige "
5029-
"Konfiguration der Einstellungen wird sichergestellt, dass das Dashboard die "
5030-
"Anwesenheit und den Arbeitsort jedes Mitarbeiters in Echtzeit anzeigt – "
5031-
"Daten, die die Genauigkeit der Gehaltsabrechnung, die Kapazitätsplanung und "
5032-
"Konformitätsberichte verbessern."
5026+
"Odoo **Mitarbeiter** zentralisiert :doc:`Personalakten <employees/"
5027+
"new_employee>`, :doc:`Verträge <payroll/contracts>` und :doc:`"
5028+
"Abteilungshierarchien <employees/departments>` in einem System. Durch die "
5029+
"richtige Konfiguration der Einstellungen wird sichergestellt, dass das "
5030+
"Dashboard die Anwesenheit und den Arbeitsort jedes Mitarbeiters in Echtzeit "
5031+
"anzeigt – Daten, die die Genauigkeit der Gehaltsabrechnung, die "
5032+
"Kapazitätsplanung und Konformitätsberichte verbessern."
50335033

50345034
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:58
50355035
#: ../../content/applications/hr/fleet/new_vehicle.rst:16
@@ -6272,8 +6272,8 @@ msgid ""
62726272
"To view all equipment for all employees, start on the :ref:`equipment record "
62736273
"of an individual employee <employees/equipment>`."
62746274
msgstr ""
6275-
"Um die Geräte aller Mitarbeiter anzuzeigen, beginnen Sie mit "
6276-
"dem :ref:`Ausrüstungsdatensatz eines einzelnen Mitarbeiters."
6275+
"Um die Geräte aller Mitarbeiter anzuzeigen, beginnen Sie mit dem :ref:`"
6276+
"Ausrüstungsdatensatz eines einzelnen Mitarbeiters <employees/equipment>`."
62776277

62786278
#: ../../content/applications/hr/employees/equipment.rst:44
62796279
msgid ""
@@ -7184,7 +7184,7 @@ msgstr ""
71847184
":`Einstellungen-App` und klicken Sie im Abschnitt :guilabel:`Benutzer` auf "
71857185
":icon:`oi-arrow-right` :guilabel:`Benutzer verwalten`. Klicken Sie "
71867186
"anschließend auf einen Mitarbeiter und dann auf den Reiter "
7187-
":guilabel:`Zugriffsrechte`. Scrollen Sie zu :guilabel:`PERSONALWESEN ` und "
7187+
":guilabel:`Zugriffsrechte`. Scrollen Sie zu :guilabel:`PERSONALWESEN` und "
71887188
"überprüfen Sie die verschiedenen Einstellungen."
71897189

71907190
#: ../../content/applications/hr/employees/new_employee.rst:280
@@ -43486,6 +43486,11 @@ msgid ""
4348643486
"the specific type of time off is configured. All these configurations can be "
4348743487
"found under the *Management* section of the **Time Off** application."
4348843488
msgstr ""
43489+
"Anträge auf Abwesenheit und Urlaubsansprüche durchlaufen einen "
43490+
"Genehmigungsprozess, bevor sie gewährt werden. Die Anträge müssen entweder "
43491+
"ein oder zwei Mal genehmigt werden, je nachdem, wie die spezifische "
43492+
"Abwesenheitsart konfiguriert ist. Alle diese Konfigurationen finden Sie im "
43493+
"Abschnitt *Verwaltung* der **Abwesenheiten**-App."
4348943494

4349043495
#: ../../content/applications/hr/time_off/management.rst:11
4349143496
msgid ""
@@ -43788,7 +43793,7 @@ msgid ""
4378843793
"filter to remove it."
4378943794
msgstr ""
4379043795
"Vorkonfigurierte Filter können immer entfernt werden, indem Sie auf das "
43791-
"Symbol :icon:`fa-times` :guilabel:`(entfernen)`neben dem Filter klicken."
43796+
"Symbol :icon:`fa-times` :guilabel:`(entfernen)` neben dem Filter klicken."
4379243797

4379343798
#: ../../content/applications/hr/time_off/management.rst:125
4379443799
msgid ""

locale/de/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po

Lines changed: 16 additions & 9 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
2424
"Project-Id-Version: Odoo 14.0\n"
2525
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2626
"POT-Creation-Date: 2025-11-19 09:34+0100\n"
27-
"PO-Revision-Date: 2025-11-28 20:21+0000\n"
27+
"PO-Revision-Date: 2025-12-01 20:21+0000\n"
2828
"Last-Translator: \"Larissa Manderfeld (lman)\" <lman@odoo.com>\n"
2929
"Language-Team: German <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19-doc/"
3030
"inventory_and_mrp/de/>\n"
@@ -6063,7 +6063,7 @@ msgid ""
60636063
msgstr ""
60646064
"Es gibt zwei Buchhaltungsverfahren zur Führung Ihrer Konten, die unter "
60656065
":menuselection:`Buchhaltung --> Konfiguration --> Einstellungen` im "
6066-
"Abschnitt :guilabel:` Bestandsbewertung` definiert sind:"
6066+
"Abschnitt :guilabel:`Bestandsbewertung` definiert sind:"
60676067

60686068
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/inventory_valuation/cheat_sheet.rst:199
60696069
msgid ""
@@ -6306,18 +6306,25 @@ msgid ""
63066306
"and the value used for their valuation, click on a "
63076307
"product's :guilabel:`Total Value`."
63086308
msgstr ""
6309+
"Um alle eingehenden Mengen anzuzeigen, für die Sie noch eine Restmenge "
6310+
"haben, sowie den für deren Bewertung verwendeten Wert, klicken Sie auf den "
6311+
":guilabel:`Gesamtwert` eines Produkts."
63096312

63106313
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/inventory_valuation/cheat_sheet.rst:380
63116314
msgid ""
63126315
"In AVCO or standard cost, the used value is always the current average unit "
63136316
"cost."
63146317
msgstr ""
6318+
"Bei Durchschnittskosten oder Standardkosten entspricht der verwendete Wert "
6319+
"stets den aktuellen durchschnittlichen Stückkosten."
63156320

63166321
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/inventory_valuation/cheat_sheet.rst:381
63176322
msgid ""
63186323
"In FIFO, remaining units from each previous incoming move retain their own "
63196324
"individual valuation."
63206325
msgstr ""
6326+
"Bei FIFO behalten die verbleibenden Einheiten aus jedem vorherigen "
6327+
"Wareneingang ihre individuelle Bewertung."
63216328

63226329
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/inventory_valuation/cheat_sheet.rst:383
63236330
msgid ""
@@ -8042,7 +8049,7 @@ msgid ""
80428049
"detailed-operations>` icon on the product line."
80438050
msgstr ""
80448051
"Sie auf das Symbol :ref:`Detaillierte Vorgänge <inventory/warehouses_storage/"
8045-
"detailed-operations>`auf der Produktzeile klicken."
8052+
"detailed-operations>` auf der Produktzeile klicken."
80468053

80478054
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:69
80488055
msgid ""
@@ -24436,7 +24443,7 @@ msgstr ""
2443624443
"Integration mit dem Versanddienstleister ordnungsgemäß installiert ist und "
2443724444
"wählen Sie den Anbieter aus dem Drop-down-Menü. Weitere Informationen zur "
2443824445
"Konfiguration benutzerdefinierter Versandmethoden, wie z. B. :ref:`Festpreis "
24439-
"<inventory/shipping/fixed>` oder ref:`Basierend auf Regeln <inventory/"
24446+
"<inventory/shipping/fixed>` oder :ref:`Basierend auf Regeln <inventory/"
2444024447
"shipping/rules>`, finden Sie in den entsprechenden Abschnitten weiter unten."
2444124448

2444224449
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/new_delivery_method.rst:44
@@ -49540,13 +49547,13 @@ msgid ""
4954049547
"eco/apply-changes>` made to the |BoM|, at which point the updated |BoM| "
4954149548
"becomes available for new |MOs|."
4954249549
msgstr ""
49543-
"Sobald die Stücklsitenänderungen den richtigen Überprüfungsprozess "
49550+
"Sobald die Stücklistenänderungen den richtigen Überprüfungsprozess "
4954449551
"durchlaufen haben, können sie genehmigt und die aktualisierte Stückliste in "
4954549552
"Gebrauch genommen werden. Dies wird erreicht, indem man eine der Prüfphasen "
49546-
"des technischen Änderungsaufträgen so konfiguriert, dass sie "
49547-
"die :ref:`Änderungen angewendet werden <plm/eco/apply-changes>`, die an der "
49548-
"Stückliste vorgenommen wurden, anwendet, woraufhin das aktualisierte "
49549-
"Stückliste für neue Fertigungsaufträge verfügbar wird."
49553+
"des technischen Änderungsauftrags so konfiguriert, dass sie die :ref:`"
49554+
"Änderungen angewendet werden <plm/eco/apply-changes>`, die an der Stückliste "
49555+
"vorgenommen wurden, anwendet, woraufhin die aktualisierte Stückliste für "
49556+
"neue Fertigungsaufträge verfügbar wird."
4955049557

4955149558
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/workflows/continuous_improvement.rst:139
4955249559
msgid ""

locale/de/LC_MESSAGES/marketing.po

Lines changed: 14 additions & 13 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,6 +6,7 @@
66
# Oliver Roch <oliver.roch@d9t.de>, 2021
77
# philku79 <philip.kuss@gmx.de>, 2021
88
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
9+
# "Larissa Manderfeld (lman)" <lman@odoo.com>, 2025.
910
#
1011
# Translators:
1112
# Martin Trigaux, 2021
@@ -15,16 +16,16 @@ msgstr ""
1516
"Project-Id-Version: Odoo 14.0\n"
1617
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1718
"POT-Creation-Date: 2025-11-19 09:34+0100\n"
18-
"PO-Revision-Date: 2025-10-03 15:43+0000\n"
19-
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
19+
"PO-Revision-Date: 2025-12-01 20:20+0000\n"
20+
"Last-Translator: \"Larissa Manderfeld (lman)\" <lman@odoo.com>\n"
2021
"Language-Team: German <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19-doc/"
2122
"marketing/de/>\n"
2223
"Language: de\n"
2324
"MIME-Version: 1.0\n"
2425
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2526
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2627
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
27-
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
28+
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
2829

2930
#: ../../content/applications/marketing.rst:5
3031
msgid "Marketing"
@@ -3645,8 +3646,8 @@ msgid ""
36453646
msgstr ""
36463647
"Wenn Sie auf :guilabel:`Mailing versenden` klicken, öffnet sich eine "
36473648
"separate Seite mit einem leeren E-Mail-Vorlagenformular, das Sie ausfüllen "
3648-
"können, indem Sie den Schritten folgen, die im :doc:`E-Mail-Marketing doc "
3649-
"<../email_marketing>` erklärt werden."
3649+
"können, indem Sie den Schritten folgen, die in der :doc:`Dokumentation zum E"
3650+
"-Mail-Marketing <../email_marketing>` erklärt werden."
36503651

36513652
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:40
36523653
msgid ""
@@ -3656,8 +3657,8 @@ msgid ""
36563657
msgstr ""
36573658
"Wenn Sie auf :guilabel:`SMS versenden` klicken, öffnet sich eine separate "
36583659
"Seite mit einem leeren SMS-Vorlagenformular, das Sie ausfüllen können, indem "
3659-
"Sie den Schritten folgen, die im :doc:`SMS-Marketing doc <../sms_marketing>` "
3660-
"erklärt werden."
3660+
"Sie den Schritten folgen, die in der :doc:`Dokumentation zum SMS-Marketing <"
3661+
"../sms_marketing>` erklärt werden."
36613662

36623663
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:44
36633664
msgid ""
@@ -10688,11 +10689,11 @@ msgid ""
1068810689
"*Marketing Automation* app to confirm marketing email consent from the "
1068910690
"contacts in the *Newsletter* mailing list."
1069010691
msgstr ""
10691-
"Bevor Sie Marketing-E-Mails versenden, verwenden Sie die Vorlage "
10692-
"für :ref:`Kampagnen mit doppelter Zustimmung <marketing_automation/template/"
10693-
"using-double-optin> in der App *Marketing-Automatisierungen*, um die "
10694-
"Zustimmung der Kontakte in der Mailingliste *Newsletter* für Marketing-E-"
10695-
"Mails zu bestätigen."
10692+
"Bevor Sie Marketing-E-Mails versenden, verwenden Sie die Vorlage für :ref:`"
10693+
"Kampagnen mit doppelter Zustimmung <marketing_automation/template/using-"
10694+
"double-optin>` in der App *Marketing-Automatisierungen*, um die Zustimmung "
10695+
"der Kontakte in der Mailingliste *Newsletter* für Marketing-E-Mails zu "
10696+
"bestätigen."
1069610697

1069710698
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/campaign_templates/double_optin.rst:141
1069810699
msgid ""
@@ -10811,7 +10812,7 @@ msgid ""
1081110812
"activating :ref:`developer-mode`."
1081210813
msgstr ""
1081310814
"Ein :guilabel:`verantwortlicher` Benutzer kann der Kampagne unter "
10814-
"Aktivierung des:ref:`developer-mode` zugewiesen werden."
10815+
"Aktivierung des :ref:`developer-mode` zugewiesen werden."
1081510816

1081610817
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/target_audience.rst:30
1081710818
msgid ""

locale/de/LC_MESSAGES/productivity.po

Lines changed: 11 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
1717
"Project-Id-Version: Odoo 14.0\n"
1818
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1919
"POT-Creation-Date: 2025-11-19 09:34+0100\n"
20-
"PO-Revision-Date: 2025-11-28 20:21+0000\n"
20+
"PO-Revision-Date: 2025-12-01 20:20+0000\n"
2121
"Last-Translator: \"Larissa Manderfeld (lman)\" <lman@odoo.com>\n"
2222
"Language-Team: German <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19-doc/"
2323
"productivity/de/>\n"
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgid ""
10141014
"plan for a database. For more information, refer to `Odoo's pricing page "
10151015
"<https://www.odoo.com/pricing-plan>`_ or contact your account manager."
10161016
msgstr ""
1017-
"Die :ref:`Installation von Studio <general/install>`kann Auswirkungen auf "
1017+
"Die :ref:`Installation von Studio <general/install>` kann Auswirkungen auf "
10181018
"den aktuellen Preisplan einer Datenbank haben. Weitere Informationen finden "
10191019
"Sie auf der `Odoo-Seite zur Preisgestaltung <https://www.odoo.com/pricing-"
10201020
"plan>`_ oder bei Ihrem Kundenbetreuer."
@@ -5572,9 +5572,9 @@ msgid ""
55725572
"by the :ref:`deduplication rules <data_cleaning/deduplication-rules>`."
55735573
msgstr ""
55745574
"Im Dashboard :guilabel:`Duplikate` werden ähnliche Datensätze durch Abgleich "
5575-
"der Bedingungen innerhalb der Datensätze, die durch "
5576-
"die :ref:`Deduplizierungsregeln <data_cleaning/deduplication-rules>` "
5577-
"festgelegt wurden, :ref:` zusammenzuführen<data_cleaning/merge-records>`."
5575+
"der Bedingungen innerhalb der Datensätze, die durch die :ref:`"
5576+
"Deduplizierungsregeln <data_cleaning/deduplication-rules>` festgelegt "
5577+
"wurden, :ref:`zusammenzuführen<data_cleaning/merge-records>`."
55785578

55795579
#: ../../content/applications/productivity/data_cleaning.rst:77
55805580
msgid ""
@@ -28663,7 +28663,7 @@ msgid ""
2866328663
"Switch`. Then, click :guilabel:`Add`. Double-click on the element to further "
2866428664
"configure the :guilabel:`Switch` element."
2866528665
msgstr ""
28666-
"Klicken Sie im Pop-up-Fenster :guilabel:`Dialplan Editor (Wählplan-Editor) "
28666+
"Klicken Sie im Pop-up-Fenster :guilabel:`Dialplan Editor` (Wählplan-Editor) "
2866728667
"auf das Drop-down-Menü :guilabel:`New element` (Neues Element) und wählen "
2866828668
"Sie die Option :guilabel:`Multi-Switch` (Mehrfachumschaltung) aus und "
2866928669
"klicken Sie anschließend auf :guilabel:`Add` (Hinzufügen). Doppelklicken Sie "
@@ -30039,10 +30039,11 @@ msgid ""
3003930039
"incoming number. For more information, visit the :doc:`VoIP Mobile "
3004030040
"Integrations <../devices_integrations>` documentation."
3004130041
msgstr ""
30042-
"Die mobile Odoo-App oder ein anderer :abbr:`SIP (Session Initiation "
30043-
"Protocol)`-Mobile Client ermöglicht das gleichzeitige Klingeln der Durchwahl "
30044-
"des Benutzers oder der eingehenden Nummer. Weitere Informationen finden Sie "
30045-
"in der Dokumentation :doc:`Mobile VoIP-Integrationen."
30042+
"Die mobile Odoo-App oder ein anderer :abbr:`SIP (Session Initiation Protocol)"
30043+
"`-Mobile Client ermöglicht das gleichzeitige Klingeln der Durchwahl des "
30044+
"Benutzers oder der eingehenden Nummer. Weitere Informationen finden Sie in "
30045+
"der Dokumentation zu :doc:`Mobile VoIP-Integrationen <../"
30046+
"devices_integrations>`."
3004630047

3004730048
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:199
3004830049
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/manage_users.rst:345

0 commit comments

Comments
 (0)