diff --git a/desktop/qml/Notepad.qml b/desktop/qml/Notepad.qml index ebbd4a29..1dc4da7b 100644 --- a/desktop/qml/Notepad.qml +++ b/desktop/qml/Notepad.qml @@ -95,17 +95,21 @@ ColumnLayout { currentIndex: { if (_settings.stt_tts_text_format === Settings.TextFormatRaw) return 0 if (_settings.stt_tts_text_format === Settings.TextFormatSubRip) return 1 + if (_settings.stt_tts_text_format === Settings.TextFormatInlineTimestamp) return 2 return 0 } model: [ qsTr("Plain text"), - qsTr("SRT Subtitles") + qsTr("SRT Subtitles"), + qsTr("Inline timestamps") ] onActivated: { if (index === 0) _settings.stt_tts_text_format = Settings.TextFormatRaw else if (index === 1) _settings.stt_tts_text_format = Settings.TextFormatSubRip + else if (index === 2) + _settings.stt_tts_text_format = Settings.TextFormatInlineTimestamp } } diff --git a/desktop/qml/SettingsSttPage.qml b/desktop/qml/SettingsSttPage.qml index 3987b0ac..8fca970a 100644 --- a/desktop/qml/SettingsSttPage.qml +++ b/desktop/qml/SettingsSttPage.qml @@ -231,6 +231,126 @@ ColumnLayout { } } + ColumnLayout { + Layout.fillWidth: true + spacing: 0 + visible: _settings.stt_tts_text_format === Settings.TextFormatInlineTimestamp + + SectionLabel { + text: qsTranslate("SettingsPage", "Inline timestamp settings") + } + + TextFieldForm { + label.text: qsTranslate("SettingsPage", "Template") + compact: true + textField { + text: _settings.inline_timestamp_template + readOnly: true + color: palette.text + background: Rectangle { + color: palette.base + border.color: palette.mid + border.width: 1 + radius: 2 + } + } + button { + text: qsTranslate("SettingsPage", "Edit") + onClicked: inlineTimestampDialog.open() + } + } + + SpinBoxForm { + label.text: qsTranslate("SettingsPage", "Timestamp interval") + toolTip: qsTranslate("SettingsPage", "Minimum seconds between timestamps.") + spinBox { + from: 5 + to: 3600 + stepSize: 5 + value: _settings.inline_timestamp_min_interval + editable: true + textFromValue: function(value) { return value + " s" } + valueFromText: function(text) { return parseInt(text) } + onValueModified: { + _settings.inline_timestamp_min_interval = value + } + } + } + } + + Dialog { + id: inlineTimestampDialog + + modal: true + title: qsTranslate("SettingsPage", "Edit Timestamp Template") + parent: Overlay.overlay + anchors.centerIn: parent + width: Math.min(450, parent.width - 40) + closePolicy: Popup.CloseOnEscape | Popup.CloseOnPressOutside + standardButtons: Dialog.Ok | Dialog.Cancel + + onAccepted: { + var newText = templateEditField.text.trim() + if (newText === "") newText = "[{mm}:{ss}] {text}" + _settings.inline_timestamp_template = newText + } + + onOpened: { + templateEditField.text = _settings.inline_timestamp_template + templateEditField.forceActiveFocus() + templateEditField.selectAll() + } + + ColumnLayout { + width: parent.width + spacing: 12 + + TextField { + id: templateEditField + Layout.fillWidth: true + placeholderText: "[{hh}:{mm}:{ss}] {text}" + selectByMouse: true + } + + Label { + Layout.fillWidth: true + wrapMode: Text.Wrap + font.pixelSize: appWin.textFontSize * 0.9 + color: palette.text + textFormat: Text.RichText + text: qsTranslate("SettingsPage", "Available tokens:
{hh} (hours), {mm} (minutes), {ss} (seconds), {text} (transcribed text)") + } + + Rectangle { + Layout.fillWidth: true + height: 1 + color: palette.mid + opacity: 0.5 + } + + RowLayout { + Layout.fillWidth: true + spacing: 8 + + Label { + text: qsTranslate("SettingsPage", "Presets:") + color: palette.text + opacity: 0.8 + } + + Button { + text: qsTranslate("SettingsPage", "Standard") + onClicked: templateEditField.text = "[{hh}:{mm}:{ss}] {text}" + } + + Button { + text: qsTranslate("SettingsPage", "Short") + onClicked: templateEditField.text = "[{mm}:{ss}] {text}" + } + } + } + } + BusyIndicator { visible: app.busy && !sttEnginesBar.visible running: visible diff --git a/src/april_engine.cpp b/src/april_engine.cpp index 09cda98e..4e32d7d3 100644 --- a/src/april_engine.cpp +++ b/src/april_engine.cpp @@ -254,7 +254,8 @@ void april_engine::decode_speech(april_buf_t& buf, bool eof) { #endif bool prev_segment_finished = - m_config.text_format == text_format_t::subrip && + (m_config.text_format == text_format_t::subrip || + m_config.text_format == text_format_t::inline_timestamp) && ((m_prev_segment_end_time && m_prev_segment_start_time) || eof); if (prev_segment_finished) { @@ -290,7 +291,8 @@ void april_engine::decode_speech(april_buf_t& buf, bool eof) { m_prev_segment_end_time.reset(); } - if (eof && m_config.text_format == text_format_t::subrip) { + if (eof && (m_config.text_format == text_format_t::subrip || + m_config.text_format == text_format_t::inline_timestamp)) { ltrim(m_result_prev_segment); rtrim(m_result_prev_segment); @@ -304,12 +306,21 @@ void april_engine::decode_speech(april_buf_t& buf, bool eof) { text_tools::restore_punctuation_in_segments(m_result_prev_segment, m_segments); - text_tools::break_segments_to_multiline( - m_config.sub_config.min_line_length, - m_config.sub_config.max_line_length, m_segments); - - set_intermediate_text(text_tools::segments_to_subrip_text(m_segments), - m_config.lang); + if (m_config.text_format == text_format_t::subrip) { + text_tools::break_segments_to_multiline( + m_config.sub_config.min_line_length, + m_config.sub_config.max_line_length, m_segments); + + set_intermediate_text(text_tools::segments_to_subrip_text(m_segments), + m_config.lang); + } else if (m_config.text_format == text_format_t::inline_timestamp) { + set_intermediate_text( + text_tools::format_segments_inline( + m_segments, m_config.inline_timestamp_template, + m_config.inline_timestamp_min_interval, + m_last_inline_timestamp_t0), + m_config.lang); + } m_result_prev_segment.clear(); m_result_size_consumed = 0; diff --git a/src/ds_engine.cpp b/src/ds_engine.cpp index d3cfd6cc..0cbd02c0 100644 --- a/src/ds_engine.cpp +++ b/src/ds_engine.cpp @@ -344,7 +344,8 @@ void ds_engine::decode_speech(const ds_buf_t& buf, bool eof) { m_ds_api.STT_FeedAudioContent(m_ds_stream, buf.data(), buf.size()); - if (eof && m_config.text_format == text_format_t::subrip) { + if (eof && (m_config.text_format == text_format_t::subrip || + m_config.text_format == text_format_t::inline_timestamp)) { auto* meta = m_ds_api.STT_FinishStreamWithMetadata(m_ds_stream, 1); LOGD("speech decoded"); @@ -360,13 +361,22 @@ void ds_engine::decode_speech(const ds_buf_t& buf, bool eof) { segments.second); } - text_tools::break_segments_to_multiline( - m_config.sub_config.min_line_length, - m_config.sub_config.max_line_length, segments.second); - - set_intermediate_text( - text_tools::segments_to_subrip_text(segments.second), - m_config.lang); + if (m_config.text_format == text_format_t::subrip) { + text_tools::break_segments_to_multiline( + m_config.sub_config.min_line_length, + m_config.sub_config.max_line_length, segments.second); + + set_intermediate_text( + text_tools::segments_to_subrip_text(segments.second), + m_config.lang); + } else if (m_config.text_format == text_format_t::inline_timestamp) { + set_intermediate_text( + text_tools::format_segments_inline( + segments.second, m_config.inline_timestamp_template, + m_config.inline_timestamp_min_interval, + m_last_inline_timestamp_t0), + m_config.lang); + } } else { auto* cstr = eof ? m_ds_api.STT_FinishStream(m_ds_stream) : m_ds_api.STT_IntermediateDecode(m_ds_stream); diff --git a/src/dsnote_app.cpp b/src/dsnote_app.cpp index 0490590f..c495e6ca 100644 --- a/src/dsnote_app.cpp +++ b/src/dsnote_app.cpp @@ -3968,7 +3968,7 @@ void dsnote_app::handle_translator_settings_changed() { void dsnote_app::handle_note_changed() { emit note_changed(); - if (!settings::instance()->subtitles_support() || note().isEmpty()) { + if (!settings::instance()->subtitles_support()) { settings::instance()->set_stt_tts_text_format( settings::text_format_t::TextFormatRaw); settings::instance()->set_mnt_text_format( diff --git a/src/fasterwhisper_engine.cpp b/src/fasterwhisper_engine.cpp index be11cbb6..883768af 100644 --- a/src/fasterwhisper_engine.cpp +++ b/src/fasterwhisper_engine.cpp @@ -364,6 +364,9 @@ void fasterwhisper_engine::decode_speech(const whisper_buf_t& buf) { std::ostringstream os; bool subrip = m_config.text_format == text_format_t::subrip; + bool inline_ts = m_config.text_format == text_format_t::inline_timestamp; + + std::vector inline_segments; auto i = 0; for (auto& segment : segments) { @@ -377,7 +380,7 @@ void fasterwhisper_engine::decode_speech(const whisper_buf_t& buf) { LOGD("segment: " << text); #endif - if (subrip) { + if (subrip || inline_ts) { auto t0 = static_cast(std::max( 0.0, segment.attr("start").cast())) * 1000; @@ -388,13 +391,17 @@ void fasterwhisper_engine::decode_speech(const whisper_buf_t& buf) { t0 += m_segment_time_offset; t1 += m_segment_time_offset; - text_tools::segment_t segment{i + 1 + m_segment_offset, t0, - t1, text}; - text_tools::break_segment_to_multiline( - m_config.sub_config.min_line_length, - m_config.sub_config.max_line_length, segment); - - text_tools::segment_to_subrip_text(segment, os); + text_tools::segment_t seg{i + 1 + m_segment_offset, t0, + t1, text}; + + if (subrip) { + text_tools::break_segment_to_multiline( + m_config.sub_config.min_line_length, + m_config.sub_config.max_line_length, seg); + text_tools::segment_to_subrip_text(seg, os); + } else { + inline_segments.push_back(std::move(seg)); + } } else { if (i != 0) os << ' '; os << std::move(text); @@ -403,6 +410,13 @@ void fasterwhisper_engine::decode_speech(const whisper_buf_t& buf) { ++i; } + if (inline_ts && !inline_segments.empty()) { + os << text_tools::format_segments_inline( + inline_segments, m_config.inline_timestamp_template, + m_config.inline_timestamp_min_interval, + m_last_inline_timestamp_t0); + } + m_segment_offset += i; return std::pair(os.str(), diff --git a/src/settings.cpp b/src/settings.cpp index 6846e510..0cf865c5 100644 --- a/src/settings.cpp +++ b/src/settings.cpp @@ -938,6 +938,30 @@ void settings::set_stt_tts_text_format(text_format_t value) { } } +QString settings::inline_timestamp_template() const { + return value(QStringLiteral("inline_timestamp_template"), + QStringLiteral("[{hh}:{mm}:{ss}] {text}")) + .toString(); +} + +void settings::set_inline_timestamp_template(const QString& value) { + if (inline_timestamp_template() != value) { + setValue(QStringLiteral("inline_timestamp_template"), value); + emit inline_timestamp_template_changed(); + } +} + +int settings::inline_timestamp_min_interval() const { + return value(QStringLiteral("inline_timestamp_min_interval"), 30).toInt(); +} + +void settings::set_inline_timestamp_min_interval(int value) { + if (inline_timestamp_min_interval() != value) { + setValue(QStringLiteral("inline_timestamp_min_interval"), value); + emit inline_timestamp_min_interval_changed(); + } +} + unsigned int settings::hint_done_flags() const { return value(QStringLiteral("hint_done_flags"), 0).toUInt(); } diff --git a/src/settings.h b/src/settings.h index 2c91ae7d..54e8a8b0 100644 --- a/src/settings.h +++ b/src/settings.h @@ -184,6 +184,12 @@ class settings : public QSettings, public singleton { set_mnt_text_format NOTIFY mnt_text_format_changed) Q_PROPERTY(text_format_t stt_tts_text_format READ stt_tts_text_format WRITE set_stt_tts_text_format NOTIFY stt_tts_text_format_changed) + Q_PROPERTY(QString inline_timestamp_template READ inline_timestamp_template + WRITE set_inline_timestamp_template NOTIFY + inline_timestamp_template_changed) + Q_PROPERTY(int inline_timestamp_min_interval READ inline_timestamp_min_interval + WRITE set_inline_timestamp_min_interval NOTIFY + inline_timestamp_min_interval_changed) Q_PROPERTY(int qt_style_idx READ qt_style_idx WRITE set_qt_style_idx NOTIFY qt_style_changed) Q_PROPERTY(QString qt_style_name READ qt_style_name WRITE set_qt_style_name @@ -509,7 +515,8 @@ class settings : public QSettings, public singleton { TextFormatRaw = 0, TextFormatHtml = 1, TextFormatMarkdown = 2, - TextFormatSubRip = 3 + TextFormatSubRip = 3, + TextFormatInlineTimestamp = 4 }; Q_ENUM(text_format_t) @@ -746,6 +753,10 @@ class settings : public QSettings, public singleton { text_format_t mnt_text_format() const; void set_stt_tts_text_format(text_format_t value); text_format_t stt_tts_text_format() const; + QString inline_timestamp_template() const; + void set_inline_timestamp_template(const QString &value); + int inline_timestamp_min_interval() const; + void set_inline_timestamp_min_interval(int value); QString default_tts_model_for_mnt_lang(const QString &lang); void set_default_tts_model_for_mnt_lang(const QString &lang, const QString &value); @@ -1051,6 +1062,8 @@ class settings : public QSettings, public singleton { void active_tts_for_out_mnt_ref_voice_changed(); void mnt_text_format_changed(); void stt_tts_text_format_changed(); + void inline_timestamp_template_changed(); + void inline_timestamp_min_interval_changed(); void addon_flags_changed(); void system_flags_changed(); void hint_done_flags_changed(); diff --git a/src/speech_service.cpp b/src/speech_service.cpp index 572aecc8..6ca0714a 100644 --- a/src/speech_service.cpp +++ b/src/speech_service.cpp @@ -345,6 +345,10 @@ speech_service::speech_service(QObject *parent) emit default_mnt_out_lang_changed(); }, Qt::QueuedConnection); + connect( + settings::instance(), &settings::inline_timestamp_template_changed, + this, &speech_service::update_inline_timestamp_regex); + update_inline_timestamp_regex(); if (settings::launch_mode == settings::launch_mode_t::service) { connect( @@ -1217,6 +1221,8 @@ static stt_engine::text_format_t stt_text_fromat_from_settings_format( return stt_engine::text_format_t::raw; case settings::text_format_t::TextFormatSubRip: return stt_engine::text_format_t::subrip; + case settings::text_format_t::TextFormatInlineTimestamp: + return stt_engine::text_format_t::inline_timestamp; case settings::text_format_t::TextFormatMarkdown: case settings::text_format_t::TextFormatHtml: break; @@ -1285,6 +1291,10 @@ QString speech_service::restart_stt_engine(speech_mode_t speech_mode, static_cast(settings::text_format_t::TextFormatRaw), options))); config.sub_config = stt_sub_config_from_options(options); + config.inline_timestamp_template = + settings::instance()->inline_timestamp_template().toStdString(); + config.inline_timestamp_min_interval = + settings::instance()->inline_timestamp_min_interval(); config.cache_dir = settings::instance()->cache_dir().toStdString(); config.insert_stats = get_bool_value_from_options("insert_stats", false, options); @@ -1501,6 +1511,8 @@ QString speech_service::restart_stt_engine(speech_mode_t speech_mode, m_stt_engine->set_sub_config(config.sub_config); m_stt_engine->set_insert_stats(config.insert_stats); m_stt_engine->set_initial_prompt(std::move(config.initial_prompt)); + m_stt_engine->set_inline_timestamp_template(config.inline_timestamp_template); + m_stt_engine->set_inline_timestamp_min_interval(config.inline_timestamp_min_interval); } return model_config->stt->model_id; @@ -1553,6 +1565,7 @@ static tts_engine::text_format_t tts_text_fromat_from_settings_format( case settings::text_format_t::TextFormatRaw: case settings::text_format_t::TextFormatMarkdown: case settings::text_format_t::TextFormatHtml: + case settings::text_format_t::TextFormatInlineTimestamp: return tts_engine::text_format_t::raw; } @@ -1902,6 +1915,7 @@ static mnt_engine::text_format_t mnt_text_fromat_from_settings_format( settings::text_format_t format) { switch (format) { case settings::text_format_t::TextFormatRaw: + case settings::text_format_t::TextFormatInlineTimestamp: return mnt_engine::text_format_t::raw; case settings::text_format_t::TextFormatHtml: return mnt_engine::text_format_t::html; @@ -2023,6 +2037,7 @@ text_repair_text_fromat_from_settings_format(settings::text_format_t format) { case settings::text_format_t::TextFormatRaw: case settings::text_format_t::TextFormatMarkdown: case settings::text_format_t::TextFormatHtml: + case settings::text_format_t::TextFormatInlineTimestamp: return text_repair_engine::text_format_t::raw; } @@ -3695,7 +3710,19 @@ int speech_service::tts_play_speech(const QString &text, QString lang, if (m_stt_engine) m_stt_engine->stop(); restart_audio_source({}); - if (m_tts_engine) m_tts_engine->encode_speech(text.toStdString()); + QString text_to_speak = text; + + auto text_format = static_cast( + options.value("text_format").toInt()); + if (text_format == settings::text_format_t::TextFormatInlineTimestamp) { + if (m_inline_timestamp_regex) { + text_to_speak = QString::fromStdString( + text_tools::strip_inline_timestamps( + text_to_speak.toStdString(), *m_inline_timestamp_regex)); + } + } + + if (m_tts_engine) m_tts_engine->encode_speech(text_to_speak.toStdString()); start_keepalive_current_task(); @@ -4050,6 +4077,16 @@ void speech_service::handle_audio_ended() { } } +void speech_service::update_inline_timestamp_regex() { + auto tmpl = settings::instance()->inline_timestamp_template(); + if (tmpl.isEmpty()) { + m_inline_timestamp_regex.reset(); + } else { + m_inline_timestamp_regex = + text_tools::compile_inline_timestamp_regex(tmpl.toStdString()); + } +} + void speech_service::restart_audio_source( const std::variant &config) { if (m_stt_engine && m_stt_engine->started()) { diff --git a/src/speech_service.h b/src/speech_service.h index ad8de372..b1418aab 100644 --- a/src/speech_service.h +++ b/src/speech_service.h @@ -19,6 +19,7 @@ #include #include #include +#include #include #include #include @@ -407,6 +408,7 @@ class speech_service : public QObject, public singleton { std::queue m_tts_queue; QVariantMap m_features_availability; bool m_models_changed_handled = false; + std::optional m_inline_timestamp_regex; inline bool feature_discovery_done() const { return !m_features_availability.isEmpty(); @@ -453,6 +455,7 @@ class speech_service : public QObject, public singleton { void handle_processing_changed(bool processing); void handle_audio_error(); void handle_audio_ended(); + void update_inline_timestamp_regex(); QString restart_stt_engine(speech_mode_t speech_mode, const QString &model_id, const QString &out_lang_id, diff --git a/src/stt_engine.cpp b/src/stt_engine.cpp index 7c1f1ae5..88c220fd 100644 --- a/src/stt_engine.cpp +++ b/src/stt_engine.cpp @@ -637,6 +637,7 @@ void stt_engine::reset_segment_counters() { m_segment_time_offset = 0; m_segment_time_discarded_before = 0; m_segment_time_discarded_after = 0; + m_last_inline_timestamp_t0.reset(); } std::string stt_engine::report_stats(size_t nb_samples, size_t sample_rate, diff --git a/src/stt_engine.hpp b/src/stt_engine.hpp index 4affa8ad..c458a7ee 100644 --- a/src/stt_engine.hpp +++ b/src/stt_engine.hpp @@ -56,7 +56,7 @@ class stt_engine { enum class audio_ctx_conf_t { dynamic, no_change, custom }; friend std::ostream& operator<<(std::ostream& os, audio_ctx_conf_t conf); - enum class text_format_t { raw, subrip }; + enum class text_format_t { raw, subrip, inline_timestamp }; friend std::ostream& operator<<(std::ostream& os, text_format_t text_format); @@ -138,6 +138,8 @@ class stt_engine { int audio_ctx_size = 1500; /*extra whisper feature*/ std::string initial_prompt; /*extra whisper feature*/ text_format_t text_format = text_format_t::raw; + std::string inline_timestamp_template; + int inline_timestamp_min_interval = 30; std::string options; gpu_device_t gpu_device; std::vector available_devices; @@ -173,6 +175,8 @@ class stt_engine { void set_sub_config(sub_config_t value) { m_config.sub_config = value; } bool stop_requested() const { return m_thread_exit_requested; } void set_insert_stats(bool value) { m_config.insert_stats = value; } + void set_inline_timestamp_template(std::string value) { m_config.inline_timestamp_template = std::move(value); } + void set_inline_timestamp_min_interval(int value) { m_config.inline_timestamp_min_interval = value; } auto audio_ctx_conf() const { return m_config.audio_ctx_conf; } auto audio_ctx_size() const { return m_config.audio_ctx_size; } auto cpu_threads() const { return m_config.cpu_threads; } @@ -239,6 +243,7 @@ class stt_engine { size_t m_segment_time_offset = 0; size_t m_segment_time_discarded_before = 0; size_t m_segment_time_discarded_after = 0; + std::optional m_last_inline_timestamp_t0; static void ltrim(std::string& s); static void rtrim(std::string& s); diff --git a/src/text_tools.cpp b/src/text_tools.cpp index ececcc65..d88dffc1 100644 --- a/src/text_tools.cpp +++ b/src/text_tools.cpp @@ -848,6 +848,165 @@ std::string segments_to_subrip_text(const std::vector& segments) { return os.str(); } +std::string format_segment_inline(const segment_t& segment, + const std::string& tmpl) { + size_t msec = segment.t0; + size_t hr = std::min(msec / (1000 * 60 * 60), 99); + msec = msec % (1000 * 60 * 60); + size_t min = msec / (1000 * 60); + msec = msec % (1000 * 60); + size_t sec = msec / 1000; + size_t ms = msec % 1000; + + std::string result = tmpl; + + auto replace_token = [&result](const std::string& token, + const std::string& value) { + size_t pos; + while ((pos = result.find(token)) != std::string::npos) { + result.replace(pos, token.length(), value); + } + }; + + char buf[64]; + snprintf(buf, sizeof(buf), "%02zu", hr); + replace_token("{hh}", buf); + snprintf(buf, sizeof(buf), "%02zu", min); + replace_token("{mm}", buf); + snprintf(buf, sizeof(buf), "%02zu", sec); + replace_token("{ss}", buf); + snprintf(buf, sizeof(buf), "%03zu", ms); + replace_token("{ms}", buf); + replace_token("{text}", segment.text); + + return result; +} + +std::string format_segments_inline(const std::vector& segments, + const std::string& tmpl, + int min_interval_s, + std::optional& last_timestamped_t0) { + if (segments.empty()) return {}; + + std::string safe_tmpl = tmpl; + if (safe_tmpl.find("{text}") == std::string::npos) { + safe_tmpl += " {text}"; + } + + std::ostringstream os; + const int64_t min_interval_ms = static_cast(min_interval_s) * 1000; + bool is_first_entry = true; + + for (const auto& seg : segments) { + bool needs_timestamp = false; + + if (!last_timestamped_t0) { + needs_timestamp = true; + } else if ((static_cast(seg.t0) - + static_cast(*last_timestamped_t0)) >= + min_interval_ms) { + needs_timestamp = true; + } + + if (needs_timestamp) { + if (!is_first_entry) os << '\n'; + os << format_segment_inline(seg, safe_tmpl); + last_timestamped_t0 = seg.t0; + is_first_entry = false; + } else { + std::string_view text_view = seg.text; + if (!text_view.empty()) { + if (text_view.front() == ' ') text_view.remove_prefix(1); + os << ' ' << text_view; + is_first_entry = false; + } + } + } + + return os.str(); +} + +static std::string escape_regex_special_chars(const std::string& str) { + static const std::string metacharacters = R"(\^$.|?*+()[]{}-)"; + std::string escaped; + escaped.reserve(str.size() * 2); + for (char c : str) { + if (metacharacters.find(c) != std::string::npos) { + escaped += '\\'; + } + escaped += c; + } + return escaped; +} + +static void replace_all(std::string& str, const std::string& from, + const std::string& to) { + size_t pos = 0; + while ((pos = str.find(from, pos)) != std::string::npos) { + str.replace(pos, from.length(), to); + pos += to.length(); + } +} + +std::optional compile_inline_timestamp_regex(const std::string& tmpl) { + if (tmpl.empty()) return std::nullopt; + + bool has_time_token = tmpl.find("{hh}") != std::string::npos || + tmpl.find("{mm}") != std::string::npos || + tmpl.find("{ss}") != std::string::npos || + tmpl.find("{ms}") != std::string::npos; + + if (!has_time_token) return std::nullopt; + + auto process_segment = [](std::string s) -> std::string { + if (s.empty()) return ""; + std::string p = escape_regex_special_chars(s); + replace_all(p, R"(\{hh\})", R"(\d{1,2})"); + replace_all(p, R"(\{mm\})", R"(\d{1,2})"); + replace_all(p, R"(\{ss\})", R"(\d{1,2})"); + replace_all(p, R"(\{ms\})", R"(\d{3})"); + return p; + }; + + std::string prefix_pattern; + std::string suffix_pattern; + size_t text_pos = tmpl.find("{text}"); + + if (text_pos != std::string::npos) { + prefix_pattern = process_segment(tmpl.substr(0, text_pos)); + suffix_pattern = process_segment(tmpl.substr(text_pos + 6)); // +6 skips "{text}" + } else { + prefix_pattern = process_segment(tmpl); + } + + if (!prefix_pattern.empty()) { + prefix_pattern = R"(\s*)" + prefix_pattern + R"(\s*)"; + } + + std::string final_pattern; + if (!prefix_pattern.empty() && !suffix_pattern.empty()) { + final_pattern = "(" + prefix_pattern + ")|(" + suffix_pattern + ")"; + } else { + final_pattern = prefix_pattern + suffix_pattern; + } + + try { + return std::regex{final_pattern, std::regex::optimize}; + } catch (const std::regex_error& e) { + LOGE("failed to compile inline timestamp regex: " << e.what()); + return std::nullopt; + } +} + +std::string strip_inline_timestamps(const std::string& text, + const std::regex& pattern) { + std::string result = std::regex_replace(text, pattern, " "); + static const std::regex multi_space{R"(\s{2,})"}; + result = std::regex_replace(result, multi_space, " "); + trim_line(result); + return result; +} + static std::optional> parse_subrip_time_line( const std::string& text) { static const std::regex time_rx{ diff --git a/src/text_tools.hpp b/src/text_tools.hpp index 394273dc..2b3bccce 100644 --- a/src/text_tools.hpp +++ b/src/text_tools.hpp @@ -15,6 +15,7 @@ #include #include #include +#include #include #include #include @@ -102,6 +103,16 @@ std::string segment_to_subrip_text(const segment_t& segment); std::string segments_to_subrip_text(const std::vector& segments); std::vector subrip_text_to_segments(const std::string& text, size_t offset); +std::string format_segment_inline(const segment_t& segment, + const std::string& tmpl); +std::string format_segments_inline(const std::vector& segments, + const std::string& tmpl, + int min_interval_s, + std::optional& last_timestamped_t0); +std::optional compile_inline_timestamp_regex( + const std::string& tmpl); +std::string strip_inline_timestamps(const std::string& text, + const std::regex& pattern); void restore_punctuation_in_segment(const std::string& text_with_punctuation, segment_t& segment); void restore_punctuation_in_segments(const std::string& text_with_punctuation, diff --git a/src/vosk_engine.cpp b/src/vosk_engine.cpp index 059e00e5..9558fed2 100644 --- a/src/vosk_engine.cpp +++ b/src/vosk_engine.cpp @@ -435,7 +435,8 @@ void vosk_engine::decode_speech(const vosk_buf_t& buf, bool eof) { } if (ret == 0 && !eof) { - if (m_config.text_format == text_format_t::subrip) { + if (m_config.text_format == text_format_t::subrip || + m_config.text_format == text_format_t::inline_timestamp) { return; } else { // append silence to force partial result @@ -452,7 +453,9 @@ void vosk_engine::decode_speech(const vosk_buf_t& buf, bool eof) { const char* old_locale = setlocale(LC_NUMERIC, "C"); - if (m_config.text_format == text_format_t::subrip && eof) { + if ((m_config.text_format == text_format_t::subrip || + m_config.text_format == text_format_t::inline_timestamp) && + eof) { auto segments = segments_from_json( m_vosk_api.vosk_recognizer_final_result(m_vosk_recognizer)); @@ -462,13 +465,22 @@ void vosk_engine::decode_speech(const vosk_buf_t& buf, bool eof) { segments.second); } - text_tools::break_segments_to_multiline( - m_config.sub_config.min_line_length, - m_config.sub_config.max_line_length, segments.second); + if (m_config.text_format == text_format_t::subrip) { + text_tools::break_segments_to_multiline( + m_config.sub_config.min_line_length, + m_config.sub_config.max_line_length, segments.second); - set_intermediate_text( - text_tools::segments_to_subrip_text(segments.second), - m_config.lang); + set_intermediate_text( + text_tools::segments_to_subrip_text(segments.second), + m_config.lang); + } else { + set_intermediate_text( + text_tools::format_segments_inline( + segments.second, m_config.inline_timestamp_template, + m_config.inline_timestamp_min_interval, + m_last_inline_timestamp_t0), + m_config.lang); + } } else { auto result = eof ? text_from_json(m_vosk_api.vosk_recognizer_final_result( diff --git a/src/whisper_engine.cpp b/src/whisper_engine.cpp index 2f943ae9..24763302 100644 --- a/src/whisper_engine.cpp +++ b/src/whisper_engine.cpp @@ -688,6 +688,7 @@ void whisper_engine::decode_speech(const whisper_buf_t& buf) { auto decoding_start = std::chrono::steady_clock::now(); bool subrip = m_config.text_format == text_format_t::subrip; + bool inline_ts = m_config.text_format == text_format_t::inline_timestamp; if (m_config.audio_ctx_conf == audio_ctx_conf_t::dynamic && !use_openvino() && !use_gpu()) { @@ -740,6 +741,8 @@ void whisper_engine::decode_speech(const whisper_buf_t& buf) { bool add_spc = false; int seg_n = 0; + std::vector inline_segments; + for (auto i = 0; i < n; ++i) { std::string text = m_whisper_api.whisper_full_get_segment_text(m_whisper_ctx, i); @@ -751,7 +754,7 @@ void whisper_engine::decode_speech(const whisper_buf_t& buf) { #ifdef DEBUG LOGD("segment " << i << ": " << text); #endif - if (subrip) { + if (subrip || inline_ts) { size_t t0 = std::max( 0, m_whisper_api.whisper_full_get_segment_t0( m_whisper_ctx, i)) * @@ -766,11 +769,15 @@ void whisper_engine::decode_speech(const whisper_buf_t& buf) { text_tools::segment_t segment{i + 1 + m_segment_offset, t0, t1, text}; - text_tools::break_segment_to_multiline( - m_config.sub_config.min_line_length, - m_config.sub_config.max_line_length, segment); - text_tools::segment_to_subrip_text(segment, os); + if (subrip) { + text_tools::break_segment_to_multiline( + m_config.sub_config.min_line_length, + m_config.sub_config.max_line_length, segment); + text_tools::segment_to_subrip_text(segment, os); + } else { + inline_segments.push_back(std::move(segment)); + } } else { if (add_spc) os << ' '; os << text; @@ -780,6 +787,13 @@ void whisper_engine::decode_speech(const whisper_buf_t& buf) { ++seg_n; } + if (inline_ts && !inline_segments.empty()) { + os << text_tools::format_segments_inline( + inline_segments, m_config.inline_timestamp_template, + m_config.inline_timestamp_min_interval, + m_last_inline_timestamp_t0); + } + m_segment_offset += seg_n; } else { LOGE("whisper error: " << ret); diff --git a/tests/text_tools_test.cpp b/tests/text_tools_test.cpp index 9c890ef0..17deea6f 100644 --- a/tests/text_tools_test.cpp +++ b/tests/text_tools_test.cpp @@ -313,3 +313,69 @@ TEST_CASE("text_tools", "[subrip_text_start]") { REQUIRE_FALSE(start); } } + +TEST_CASE("text_tools", "[inline_timestamps]") { + SECTION("automatically_appends_text_token_if_missing") { + std::vector segments = {{1, 5000, 6000, "Hello"}}; + std::string tmpl = "[{ss}]"; + std::optional state; + + REQUIRE(text_tools::format_segments_inline(segments, tmpl, 0, state) == "[05] Hello"); + } + + SECTION("sequence_respects_min_interval") { + std::string tmpl = "[{ss}] {text}"; + int interval = 5; + std::optional state; + + std::vector segments = { + {1, 0, 1000, "Start"}, + {2, 2000, 3000, "Skip"}, + {3, 6000, 7000, "Print"} + }; + + std::string result = text_tools::format_segments_inline(segments, tmpl, interval, state); + + REQUIRE(result == "[00] Start Skip\n[06] Print"); + REQUIRE(state.value() == 6000); + } + + SECTION("sequence_respects_interval_across_batches") { + std::string tmpl = "[{ss}] {text}"; + int interval = 5; + std::optional state = 0; + + std::vector segments = { + {1, 3000, 4000, "Continuation"} + }; + + std::string result = text_tools::format_segments_inline(segments, tmpl, interval, state); + + REQUIRE(result == " Continuation"); + REQUIRE(state.value() == 0); + } +} + +TEST_CASE("text_tools", "[compile_inline_timestamp_regex]") { + SECTION("compiles_valid_complex_formats") { + auto regex = text_tools::compile_inline_timestamp_regex("| {hh}:{mm}:{ss}.{ms} | {text} |"); + REQUIRE(regex.has_value()); + } + + SECTION("rejects_invalid_templates") { + REQUIRE_FALSE(text_tools::compile_inline_timestamp_regex("").has_value()); + REQUIRE_FALSE(text_tools::compile_inline_timestamp_regex("No time tokens here").has_value()); + } +} + +TEST_CASE("text_tools", "[strip_inline_timestamps]") { + SECTION("strips_complex_formats_and_cleans_whitespace") { + auto regex = text_tools::compile_inline_timestamp_regex("| Time -> ({mm}:{ss}.{ms}) {text} |"); + REQUIRE(regex.has_value()); + + std::string text = "| Time -> (00:17.123) The meeting started. | | Time -> (00:20.000) Next topic. |"; + std::string result = text_tools::strip_inline_timestamps(text, *regex); + + REQUIRE(result == "The meeting started. Next topic."); + } +} \ No newline at end of file diff --git a/translations/dsnote-ar.ts b/translations/dsnote-ar.ts index 845b11e1..b05d34ac 100644 --- a/translations/dsnote-ar.ts +++ b/translations/dsnote-ar.ts @@ -78,19 +78,19 @@ AddTextDialog - + Add text to the current note or replace it? إضافة نص إلى الملاحظة الحالية أو استبدالها؟ - + Add أضف - + Replace استبدل @@ -120,17 +120,17 @@ - + The add-on enables faster processing when using the following Speech to Text and Text to Speech engines: تتيح لك الوظيفة الإضافية معالجة أسرع عند استخدام محركات تحويل الكلام إلى نص وتحويل النص إلى كلام: - + If you're interested in fast and accurate Speech to Text processing, consider using %1 with Vulkan hardware acceleration, which works without installing an add-on. إذا كنت مهتمًا بمعالجة تحويل الكلام إلى نص بسرعة ودقة، ففكر في استخدام %1 مع مسرع أجهزة Vulkan، والذي يعمل دون تثبيت وظيفة إضافية. - + Note that installing the add-on requires a significant amount of disk space. لاحظ أن تثبيت الوظيفة الإضافية يتطلب قدراً كبيراً من مساحة القرص. @@ -145,124 +145,146 @@ - - - - + + + + + + - - - - + + + + + + - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Version %1 الاصدار %1 - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + Translator ترجم - - - - - - + + + + + + + + + - - - - - - - - + + + + + + + + + Text to Speech تحويل النص إلى كلام - + - - + + + General عام - - - - - + + + + + Accessibility إمكانية الوصول - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Speech to Text تحويل الكلام إلى نص - - + + Other أخرى - - - - - - - - + + + + + + + + + + - - - - - - + + + + + + + User Interface واجهة المستخدم @@ -366,8 +388,8 @@ - - + + Change غيِّر @@ -389,7 +411,7 @@ - + The file exists and will be overwritten. الملف موجود وسيكتب فوقه. @@ -407,9 +429,9 @@ - - - + + + Auto تلقائي @@ -417,91 +439,91 @@ - + When %1 is selected, the format is chosen based on the file extension. عند تحديد %1، يتم اختيار الصيغة بناءً على امتداد الملف. - + Audio file format صيغة الملف الصوتي - + Compression quality جودة الضغط - - + + High عالية - + Medium متوسط - + Low منخفضة - + %1 results in a larger file size. %1 ينتج عنه حجم ملف أكبر. - + Write metadata to audio file اكتب البيانات الوصفية في الملف الصوتي - + Write track number, title, artist and album tags to audio file. اكتب رقم المسار والعنوان والفنان وعلامات الألبوم على الملف الصوتي. - + Track number رقم المسار - + Title العنوان - + Album الألبوم - + Artist الفنان - + Text to Speech model has not been set up yet. لم يُعد نموذج تحويل النص إلى كلام بعد. @@ -517,19 +539,19 @@ - + File path مسار الملف - + Select file to export حدد ملفاً للتصدير - + Specify file to export خصص ملفاً للتصدير @@ -540,71 +562,71 @@ - + Save File احفظ الملف - - + + All supported files جميع الملفات المدعومة - - + + All files جميع الملفات - + Mix speech with audio from an existing file مزج الكلام مع الصوت من ملف موجود - + File for mixing ملف للمزج - + Set the file you want to use for mixing أعد الملف الذي تريد استخدامه للمزج - + The file contains no audio. لا يحتوي الملف على صوت. - + Audio stream دفق صوتي - + Volume change غير مستوى الصوت - + Modify the volume of the audio from the file selected for mixing. تعديل مستوى الصوت من الملف المحدد للمزج. - + Allowed values are between -30 dB and 30 dB. تتراوح القيم المسموح بها بين -30 ديسيبل و30 ديسيبل. - + When the value is set to 0, the volume will not be changed. عند ضبط القيمة على 0، لن يتغير مستوى الصوت. - + Open file إفتح الملف @@ -612,72 +634,86 @@ GpuComboBox - + Use hardware acceleration استخدم مسرع الأجهزة - + If a suitable hardware accelerator (CPU or graphics card) is found in the system, it will be used to speed up processing. إذا تم العثور على مسرع أجهزة مناسب (وحدة المعالجة المركزية أو بطاقة رسومات) في النظام، فسيستخدم لتسريع المعالجة. - + Hardware acceleration significantly reduces the time of decoding. يقلل مسرع الأجهزة بشكل كبير من وقت فك التشفير. - + Disable this option if you observe problems. عطل هذا الخيار إذا لاحظت وجود مشاكل. - + A suitable hardware accelerator could not be found. لم يعثر على مسرع أجهزة مناسب. - + Hardware accelerator مسرع الأجهزة - + Select preferred hardware accelerator. حدد مسرع الأجهزة المفضل. - + Tip: If you observe problems with hardware acceleration, try to enable %1 option. نصيحة: إذا لاحظت مشاكل في مسرع الأجهزة، حاول تمكين الخيار %1. - + + Advanced + متقدم + + Other - أخرى + أخرى - + Override GPU version تجاوز إصدار وحدة معالجة الرسوميات - + Tip: %1 acceleration is most effective when processing long sentences with large models. نصيحة: يكون المسرع %1 أكثر فعالية عند معالجة الجمل الطويلة ذات النماذج الكبيرة. - + For short sentences, better results can be obtained with %1 or without hardware acceleration enabled. بالنسبة للجمل القصيرة، يمكن الحصول على نتائج أفضل باستخدام %1 أو بدون تمكين مسرع الأجهزة. - + + This engine can be slow when using %1. + + + + + Disable hardware acceleration if you observe problems. + + + + Most likely, NVIDIA kernel module has not been fully initialized. على الأرجح، لم تتم تهيئة وحدة NVIDIA kernel بالكامل. - + Try executing %1 before running Speech Note. حاول تنفيذ %1 قبل تشغيل Speech Note. @@ -1520,8 +1556,8 @@ - - + + Listen استمع @@ -1545,7 +1581,7 @@ - + No Speech to Text model لا يوجد نموذج تحويل الكلام إلى نص @@ -1556,7 +1592,7 @@ - + No Text to Speech model لا يوجد نموذج تحويل النص إلى كلام @@ -1567,20 +1603,20 @@ - - + + Read اقرأ - + Plain text نص عادي - + SRT Subtitles ترجمات SRT @@ -1590,47 +1626,52 @@ المفكرة - + + Inline timestamps + + + + Speech to Text model نموذج تحويل الكلام إلى نص - + Translate to English ترجم إلى الإنجليزية - + This model requires a voice profile. يتطلب هذا النموذج ملف تشكيل صوتي. - + Voice profiles ملفات تشكيل صوتية - + Voice profile ملف تشكيل صوتي - + No voice profile لا يوجد ملف تشكيل صوتي - + Text to Speech model نموذج تحويل النص إلى كلام - + Create one in %1. انشئ واحدة في %1. - + Speech speed سرعة الكلام @@ -1651,34 +1692,28 @@ PackItem - Set as default for this language - عين كإعداد افتراضي لهذه اللغة + عين كإعداد افتراضي لهذه اللغة - Enable - مكن + مكن - Download - تنزيل + تنزيل - Disable - عطل + عطل - Delete - إحذف + إحذف - Cancel - إلغ + إلغ @@ -2719,77 +2754,77 @@ اختصارات لوحة المفاتيح العامة - + Start listening ابدأ الاستماع - + Start listening, always translate ابدأ الاستماع، وترجم دائماً - + Start listening, text to active window ابدأ الاستماع، والنص إلى النافذة النشطة - + Start listening, always translate, text to active window ابدأ الاستماع، وترجم دائماً، والنص إلى النافذة النشطة - + Start listening, text to clipboard ابدأ الاستماع، والنص إلى الحافظة - + Start listening, always translate, text to clipboard ابدأ الاستماع، وترجم دائماً، والنص إلى الحافظة - + Stop listening أوقف الاستماع - + Start reading ابدأ القراءة - + Start reading text from clipboard ابدأ قراءة النص من الحافظة - + Pause/Resume reading توقف مؤقتاً/استئنف القراءة - + Cancel إلغ - + Switch to next STT model بدل إلى نموذج تحويل الكلام إلى نص التالي - + Switch to previous STT model بدل إلى نموذج تحويل الكلام إلى نص السابق - + Switch to next TTS model بدل إلى نموذج تحويل النص إلى كلام التالي - + Switch to previous TTS model بدل إلى نموذج تحويل النص إلى كلام السابق @@ -2915,19 +2950,19 @@ - + Unable to connect to %1 daemon. تعذر الاتصال بالعملية الخلفية %1. - + For %1 action to work, %2 daemon must be installed and running. لكي يعمل الإجراء %1 يجب أن تكون العملية الخلفية %2 مثبتة ومشغلة. - + Also make sure that the Flatpak application has permission to access %1 daemon socket file. تأكد أيضًا من أن تطبيق فلاتباك لديه إذن للوصول إلى ملف مقبس العملية الخلفية %1. @@ -2953,15 +2988,15 @@ - - + + Number of simultaneous threads عدد الخيوط المتزامنة - - + + Set the maximum number of simultaneous CPU threads. عين الحد الأقصى لعدد خيوط وحدة المعالجة المركزية المتزامنة. @@ -3054,12 +3089,12 @@ - - - - - - + + + + + + Reset إعادة تعيين @@ -3106,16 +3141,16 @@ - - - - + + + + Leave blank to use the default value. اتركها فارغة لاستخدام القيمة الافتراضية. - + Make sure that the Flatpak application has permissions to access the directory. تأكد من أن تطبيق فلاتباك لديه أذونات الوصول إلى الدليل. @@ -3126,71 +3161,101 @@ قد يكون هذا الخيار مفيدًا إذا كنت تستخدم الوحدة %1 لإدارة مكتبات Python. - + + Disable detection of PyTorch + + + + + Disable detection of CTranslate2 + + + + Keystroke sending method طريقة إرسال ضغطة المفاتيح - + Simulated keystroke sending method used in %1. حاكي طريقة إرسال ضغطة المفاتيح المستخدمة في %1. - + Legacy عتيق - + Keystroke delay تأخير ضغطة المفاتيح - + The delay between simulated keystrokes used in %1. التأخير بين محاكاة ضغطات المفاتيح المستخدمة في %1. - + Compose file تركيب الملف - + X11 compose file used in %1. ملف التركيب X11 المستخدم في %1. - + Keyboard layout تخطيط لوحة المفاتيح - + Keyboard layout used in %1. تخطيط لوحة المفاتيح المستخدم في %1. - + + Text to window method + + + + + Method used to insert recognized text into the active window. + + + + + Simulate copy and paste (Ctrl+V) + + + + + Simulate typing + + + + Other options خيارات أخرى - + Global keyboard shortcuts method طريقة اختصارات لوحة المفاتيح العامة - + Method used to set global keyboard shortcuts. الطريقة المستخدمة لتعيين اختصارات لوحة المفاتيح العامة. - - - - - + + + + + Insert into active window ادرج في النافذة النشطة @@ -3298,8 +3363,8 @@ يمكن أن يكون هذا الخِيار مفيدًا عندما يكون %1 هو %2. - - + + Engine options @@ -3307,42 +3372,42 @@ - - + + Profile التشكيل - - + + Profiles allow you to change the processing parameters in the engine. تسمح لك ملفات التشكيل بتغيير معاملات المعالجة في المحرك. - - + + You can set the parameters to get the fastest processing (%1) or the highest accuracy (%2). يمكنك تعيين المعلمات للحصول على أسرع معالجة (%1) أو أعلى دقة (%2). - - - - + + + + Best performance أفضل أداء - - - - + + + + Best quality أفضل جودة @@ -3359,113 +3424,163 @@ شغل نغمة مسموعة عند بدء الاستماع وإيقافه. - - + + Inline timestamp settings + + + + + Template + + + + + Presets: + + + + + Standard + + + + + Short + + + + + Edit + تحرير + + + + Timestamp interval + + + + + Minimum seconds between timestamps. + + + + + Edit Timestamp Template + + + + + Available tokens:<br><b>{hh}</b> (hours), <b>{mm}</b> (minutes), <b>{ss}</b> (seconds), <b>{text}</b> (transcribed text) + + + + + If you want to manually set individual engine parameters, select %1. إذا كنت ترغب في تعيين معاملات المحرك الفردية يدوياً، حدد %1. - - - - - - + + + + + + Custom مخصّص - - + + A higher value does not necessarily speed up decoding. لا تؤدي القيمة الأعلى إلى تسريع فك التشفير بالضرورة. - - + + Beam search width عرض حزمة البحث - - + + A higher value may improve quality, but decoding time may also increase. قد تؤدي القيمة الأعلى إلى تحسين الجودة، ولكن قد يزيد وقت فك التشفير أيضًا. - + Audio context size حجم السياق الصوتي - + When %1 is set, the size is adjusted dynamically for each audio chunk. عند تعيين %1، يتم ضبط الحجم بشكل ديناميكي لكل جزء صوتي. - - + + Dynamic حركي - + When %1 is set, the default fixed size is used. عند تعيين %1، يتم استخدام الحجم الثابت الافتراضي. - - + + Default افتراضي - + To define a custom size, use the %1 option. لتعريف حجم مخصص، استخدم الخيار %1. - - + + A smaller value speeds up decoding, but can have a negative impact on accuracy. تؤدي القيمة الأصغر إلى تسريع فك التشفير، ولكن يمكن أن يكون لها تأثير سلبي على الدقة. - + Size الحجم - - + + Use Flash Attention استخدم Flash Attention - - + + Flash Attention may reduce the time of decoding when using GPU acceleration. قد يقلل Flash Attention من وقت فك التشفير عند استخدام مسرع وحدة معالجة الرسوميات. - - + + Disable this option if you observe problems. عطل هذا الخيار إذا لاحظت وجود مشاكل. - + Use %1 model for automatic language detection استخدم النموذج %1 للكشف التلقائي عن اللغة - + In automatic language detection, the %1 model is used instead of the selected model. في الكشف التلقائي عن اللغة، يتم استخدام النموذج %1 بدلاً من النموذج المحدد. - + This reduces processing time, but the automatically detected language may be incorrect. هذا يقلل وقت المعالجة، ولكن قد تكون اللغة المكتشفة تلقائيًا غير صحيحة. @@ -4498,550 +4613,550 @@ dsnote_app - + Audio الصوت - + Video الفيديو - + Subtitles الترجمات - + Unnamed stream دفق غير مسمى - + Show اظهر - - + + Global keyboard shortcuts اختصارات لوحة المفاتيح العامة - - + + Insert text to active window ادرج النص في النافذة النشطة - + Voice صوت - - + + Auto تلقائي - + English الانجليزية - + Chinese الصينية - + German الألمانية - + Spanish الإسبانية - + Russian الروسية - + Korean الكورية - + French الفرنسية - + Japanese اليابانية - + Portuguese البرتغالية - + Turkish التركية - + Polish البولندية - + Catalan الكاتالونية - + Dutch الهولندية - + Arabic العربية - + Swedish السويدية - + Italian الإيطالية - + Indonesian الإندونيسية - + Hindi الهندية - + Finnish الفنلندية - + Vietnamese الفيتنامية - + Hebrew العبرية - + Ukrainian الأوكرانية - + Greek اليونانية - + Malay الملايو - + Czech التشيكية - + Romanian الرومانية - + Danish الدنماركية - + Hungarian الهنغارية - + Tamil التاميلية - + Norwegian النرويجية - + Thai التايلاندية - + Urdu الأردية - + Croatian الكرواتية - + Bulgarian البلغارية - + Lithuanian الليتوانية - + Latin اللاتينية - + Maori الماورية - + Malayalam المالايالامية - + Welsh الويلزية - + Slovak السلوفاكية - + Telugu التيلجو - + Persian الفارسية - + Latvian اللاتفية - + Bengali البنغالية - + Serbian الصربية - + Azerbaijani الأذربيجانية - + Slovenian السلوفينية - + Kannada الكنادية - + Estonian الإستونية - + Macedonian المقدونية - + Breton البريتونية - + Basque الباسكية - + Icelandic الأيسلندية - + Armenian الأرمينية - + Nepali النيبالية - + Mongolian المنغولية - + Bosnian البوسنية - + Kazakh الكازاخستانية - + Albanian الألبانية - + Swahili السواحلية - + Galician الجاليكية - + Marathi الماراثية - + Punjabi البنجابية - + Sinhala السنهالية - + Khmer الخميرية - + Shona الشونا - + Yoruba اليوروبة - + Somali الصومالية - + Afrikaans الأفريقية - + Occitan الأوكسيتانية - + Georgian الجورجية - + Belarusian البيلاروسية - + Tajik الطاجيكية - + Sindhi السندية - + Gujarati الغوجاراتية - + Amharic الأمهرية - + Yiddish اليديشية - + Lao اللاوية - + Uzbek الأوزبكية - + Faroese الفاروية - + Haitian creole الكريولية الهايتية - + Pashto البشتوية - + Turkmen التركمانية - + Nynorsk النينورسك - + Maltese المالطية - + Sanskrit السنسكريتية - + Luxembourgish اللوكسمبورغية - + Myanmar الميانمارية - + Tibetan التبتية - + Tagalog التاغالوغية - + Malagasy الملغاشية - + Assamese الأسامية - + Tatar التترية - + Hawaiian الهاوائية - + Lingala اللينغالا - + Hausa الهَوْسية - + Bashkir الباشكيرية - + Javanese الجاوية - + Sundanese السوندانية - + Cantonese الكانتونية @@ -5050,13 +5165,13 @@ main - + Error: Translator model has not been set up yet. خطأ: لم يتم إعداد نموذج الترجمة بعد. - + The model download is complete! اكتمل تنزيل النموذج! @@ -5077,103 +5192,103 @@ - + Error: Couldn't download the model file. خطأ: تعذر تنزيل ملف النموذج. - + Copied! نُسِخ! - + Import from the file is complete! اكتمل الاستيراد من الملف! - + Export to file is complete! اكتمل التصدير إلى الملف! - + Error: Audio file processing has failed. خطأ: فشلت معالجة الملف الصوتي. - + Error: Couldn't access Microphone. خطأ: تعذر الوصول إلى لاقط الصوت. - + Error: Speech to Text engine initialization has failed. خطأ: فشلت تهيئة محرك تحويل الكلام إلى نص. - + Error: Text to Speech engine initialization has failed. خطأ: فشلت تهيئة محرك تحويل النص إلى كلام. - + Error: Translation engine initialization has failed. خطأ: فشلت تهيئة محرك الترجمة. - + Error: Speech to Text model has not been set up yet. خطأ: لم يتم إعداد نموذج تحويل الكلام إلى نص بعد. - + Error: Text to Speech model has not been set up yet. خطأ: لم يتم إعداد نموذج تحويل النص إلى كلام بعد. - + Error: An unknown problem has occurred. خطأ: حدثت مشكلة غير معروفة. - + Error: Not all text has been translated. خطأ: لم يتم ترجمة النص بالكامل. - + Error: Couldn't export to the file. خطأ: تعذر التصدير إلى الملف. - + Error: Couldn't import the file. خطأ: تعذر استيراد الملف. - + Error: Couldn't import. The file does not contain audio or subtitles. خطأ: تعذر الاستيراد. لا يحتوي الملف على صوت أو ترجمة. - + Error: Couldn't download a licence. خطأ: تعذر تنزيل الترخيص. @@ -5301,62 +5416,62 @@ الإصدار المطلوب من الوظيفة الإضافية هو %1. - + Both %1 and %2 graphics cards have been detected. تم اكتشاف كل من %1 و %2 من بطاقات الرسوميات. - + %1 graphics card has been detected. تم اكتشاف بطاقة الرسوميات %1. - + To add GPU acceleration support, install the additional Flatpak add-on. لإضافة دعم مسرع وحدة معالجة الرسوميات، ثبت إضافة فلاتباك الإضافية. - + Click to see instructions for installing the add-on. انقر للاطلاع على تعليمات تثبيت الوظيفة الإضافية. - + Install تثبيت - + To speed up processing, enable hardware acceleration in the settings. لتسريع المعالجة، مكن مسرع الأجهزة في الإعدادات. - + Most likely, %1 kernel module has not been fully initialized. على الأرجح، لم تتم تهيئة وحدة kernel %1 بالكامل. - + Try executing %1 before running Speech Note. حاول تنفيذ %1 قبل تشغيل Speech Note. - + Restart the application to apply changes. أعد تشغيل التطبيق لتطبيق التغييرات. - + Text repair is complete! إكتمل إصلاح النص! - + Text copied to clipboard! تم نسخ النص إلى الحافظة! - + Error: Couldn't repair the text. خطأ: تعذر إصلاح النص. @@ -5379,39 +5494,39 @@ ملاحظات الكلام - + Don't force any style لا تفرض أي نمط - + Auto تلقائي - + Example: Replace "%1" with "%2" and start the next word with a capital letter مثال: استبدل "%1" بـ "%2" وابدأ الكلمة التالية بحرف كبير - + Example: Replace "%1" with "%2" and start the next word with a lowercase letter مثال: استبدل "%1" بـ "%2" وابدأ الكلمة التالية بحرف صغير - + Example: Insert newline instead of the word "%1" مثال: ادرج سطرًا جديدًا بدلاً من كلمة "%1" - + Example: Correct pronunciation of the Polish name "%1" مثال: النطق الصحيح للاسم البولندي "%1" - - - + + + Clone of "%1" مستنسخ من "%1" @@ -5419,133 +5534,133 @@ speech_service - + Punctuation restoration استعادة علامات الترقيم - - + + Japanese اليابانية - + Chinese الصينية - - - - + + + - + - + - - - - - - - + + + + + + + + HW acceleration تسريع HW - + Korean الكورية - + German الألمانية - + Spanish الإسبانية - + French الفرنسية - + Italian الإيطالية - + Russian الروسية - + Swahili السواحلية - + Persian الفارسية - + Dutch الهولندية - + Diacritics restoration for Hebrew إصلاح التشكيل للغة العبرية - + No language has been set. لم يتم تعيين أي لغة. - + No translator model has been set. لم يتم تعيين نموذج ترجمة. - + Say something... قل شيئاً... - + Press and say something... اضغط وقل شيئاً... - + Click and say something... انقر وقل شيئًا... - + Busy... مشغول... - + Processing, please wait... تتم المعالجة، يرجى الانتظار... - + Getting ready, please wait... يستعد، يرجى الانتظار... - + Translating... يترجم... diff --git a/translations/dsnote-ca_ES.ts b/translations/dsnote-ca_ES.ts index 7b713526..85bacab4 100644 --- a/translations/dsnote-ca_ES.ts +++ b/translations/dsnote-ca_ES.ts @@ -78,19 +78,19 @@ AddTextDialog - + Add text to the current note or replace it? Voleu afegir text a la nota actual o substituir-la? - + Add Afig - + Replace Substituïx @@ -120,12 +120,12 @@ - + The add-on enables faster processing when using the following Speech to Text and Text to Speech engines: El complement permet processar més ràpidament quan s’utilitzen els següents motors de conversió de veu a text i de text a veu: - + If you're interested in fast and accurate Speech to Text processing, consider using %1 with Vulkan hardware acceleration, which works without installing an add-on. @@ -134,7 +134,7 @@ Si vos interessa un processament ràpid i precís de la conversió de veu a text, considereu la possibilitat d’utilitzar %1 amb acceleració del hardware Vulkan, el qual funciona sense instal·lar cap complement. - + Note that installing the add-on requires a significant amount of disk space. Tingueu en compte que instal·lar el complement requerix una quantitat important d’espai en el disc. @@ -149,124 +149,146 @@ - - - - + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + Version %1 Versió %1 - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + Translator Traductor - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Text to Speech Conversió de text a veu - + - - + + + General General - - - - - + + + + + Accessibility Accessibilitat - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Speech to Text Conversió de veu a text - - + + Other Altres - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + User Interface Interfície d’usuari @@ -370,8 +392,8 @@ - - + + Change Canvia @@ -393,7 +415,7 @@ - + The file exists and will be overwritten. El fitxer ja existix i se sobreescriurà. @@ -411,9 +433,9 @@ - - - + + + Auto Automàtic @@ -421,91 +443,91 @@ - + When %1 is selected, the format is chosen based on the file extension. Si se selecciona %1, el format s’elegix segons l’extensió del fitxer. - + Audio file format Format de fitxer d’àudio - + Compression quality Qualitat de compressió - - + + High Alta - + Medium Mitjana - + Low Baixa - + %1 results in a larger file size. Amb %1 s’obté un fitxer de major grandària. - + Write metadata to audio file Escriu metadades en el fitxer d’àudio - + Write track number, title, artist and album tags to audio file. Escriu el número de pista, el títol, l’artista i les etiquetes de l’àlbum en el fitxer d’àudio. - + Track number Número de pista - + Title Títol - + Album Àlbum - + Artist Artista - + Text to Speech model has not been set up yet. Encara no s’ha configurat el model de conversió de text a veu. @@ -521,19 +543,19 @@ - + File path Ruta del fitxer - + Select file to export Seleccioneu el fitxer per a exportar - + Specify file to export Especifiqueu el fitxer per a exportar @@ -544,71 +566,71 @@ - + Save File Guarda fitxer - - + + All supported files Tots els fitxers compatibles - - + + All files Tots els fitxers - + Mix speech with audio from an existing file Mescla veu amb àudio d’un fitxer existent - + File for mixing Fitxer per a mesclar - + Set the file you want to use for mixing Definiu el fitxer que voleu utilitzar per a mesclar - + The file contains no audio. El fitxer no conté àudio. - + Audio stream Flux de dades d’àudio - + Volume change Variació del volum - + Modify the volume of the audio from the file selected for mixing. Modifiqueu el volum de l’àudio del fitxer seleccionat per a mesclar. - + Allowed values are between -30 dB and 30 dB. El valors permesos estan entre -30 dB i 30 dB. - + When the value is set to 0, the volume will not be changed. Si el valor s’establix en 0, el volum no canviarà. - + Open file Obri el fitxer @@ -616,72 +638,86 @@ GpuComboBox - + Use hardware acceleration Utilitza l’acceleració del hardware - + If a suitable hardware accelerator (CPU or graphics card) is found in the system, it will be used to speed up processing. Si es detecta un accelerador del hardware adequat (CPU o targeta gràfica) en el sistema, s’utilitzarà per a accelerar el processament. - + Hardware acceleration significantly reduces the time of decoding. L’acceleració del hardware reduïx significativament el temps de descodificació. - + Disable this option if you observe problems. Desactiveu esta opció si detecteu problemes. - + A suitable hardware accelerator could not be found. No s’ha pogut trobar un accelerador del hardware adequat. - + Hardware accelerator Accelerador del hardware - + Select preferred hardware accelerator. Seleccioneu l’accelerador del hardware que preferiu. - + Tip: If you observe problems with hardware acceleration, try to enable %1 option. Tip: If you observe problems with hardware acceleration, try to enable %1 option. - + + Advanced + Avançat + + Other - Altres + Altres - + Override GPU version Substituïx la versió de la GPU - + Tip: %1 acceleration is most effective when processing long sentences with large models. Tip: %1 acceleration is most effective when processing long sentences with large models. - + For short sentences, better results can be obtained with %1 or without hardware acceleration enabled. En el cas d’oracions curtes, es poden obtindre millors resultats amb %1 o sense l’accelerador del hardware activat. - + + This engine can be slow when using %1. + + + + + Disable hardware acceleration if you observe problems. + + + + Most likely, NVIDIA kernel module has not been fully initialized. És probable que el mòdul kernel NVIDIA no s’haja inicialitzat completament. - + Try executing %1 before running Speech Note. Intenteu executar %1 abans d’executar Speech Note. @@ -1528,8 +1564,8 @@ - - + + Listen Escolta @@ -1557,7 +1593,7 @@ - + No Speech to Text model No hi ha model de conversió de veu a text @@ -1568,7 +1604,7 @@ - + No Text to Speech model No hi ha model de conversió de text a veu @@ -1579,20 +1615,20 @@ - - + + Read Llig - + Plain text Text sense format - + SRT Subtitles Subtítols SRT @@ -1602,17 +1638,22 @@ Bloc de notes - + + Inline timestamps + + + + Speech to Text model Model de conversió de veu a text - + Translate to English Traduïx a l’anglés - + This model requires a voice profile. @@ -1621,17 +1662,17 @@ Reinicieu l’aplicació per a aplicar els canvis. - + Voice profiles - + Voice profile - + No voice profile @@ -1640,7 +1681,7 @@ Este model requerix una mostra de veu. - + Text to Speech model Model de conversió de text a veu @@ -1649,7 +1690,7 @@ Mostres de veu - + Create one in %1. Crea un en %1. @@ -1658,7 +1699,7 @@ Mostra de veu - + Speech speed Velocitat de veu @@ -1683,34 +1724,28 @@ PackItem - Set as default for this language - Predeterminat per a este idioma + Predeterminat per a este idioma - Enable - Activa + Activa - Download - Descarrega + Descarrega - Disable - Desactiva + Desactiva - Delete - Suprimix + Suprimix - Cancel - Cancel·la + Cancel·la @@ -2114,92 +2149,92 @@ ScrollTextArea - + Read selection Llig la selecció - + Read All Llig tot - + Read from cursor position Llig des de la posició del cursor - + Read to cursor position Llig fins a la posició del cursor - + Translate selection Traduïx la selecció - + Translate All Traduïx-ho tot - + Translate from cursor position Traduïx des de la posició del cursor - + Translate to cursor position Traduïx fins a la posició del cursor - + Insert control tag Inserix etiqueta de control - + Text format Format de text - + The text format may be incorrect! És possible que el format de text siga incorrecte. - + Text formats Formats de text - - + + Copy Copia - - + + Paste Pega - - + + Clear Esborra - - + + Undo Desfés - - + + Redo Refés @@ -2759,77 +2794,77 @@ Les dreceres Inicia l’escolta/la lectura també detindran l’escolta/la lectura si es fan servir mentres l’escolta/la lectura està activa. - + Start listening Inicia l’escolta - + Start listening, always translate Inicia l’escolta, traduïx sempre - + Start listening, text to active window Inicia l’escolta, text a finestra activa - + Start listening, always translate, text to active window Inicia l’escolta, traduïx sempre, text a finestra activa - + Start listening, text to clipboard Inicia l’escolta, text a porta-retalls - + Start listening, always translate, text to clipboard Inicia l’escolta, traduïx sempre, text a porta-retalls - + Stop listening Finalitza l’escolta - + Start reading Inicia la lectura - + Start reading text from clipboard Inicia la lectura del text del porta-retalls - + Pause/Resume reading Pausa/reprén la lectura - + Cancel Cancel·la - + Switch to next STT model Canvia al model de conversió de veu a text següent - + Switch to previous STT model Canvia al model de conversió de veu a text anterior - + Switch to next TTS model Canvia al model de conversió de text a veu següent - + Switch to previous TTS model Canvia al model de conversió de text a veu anterior @@ -2975,19 +3010,19 @@ - + Unable to connect to %1 daemon. - + For %1 action to work, %2 daemon must be installed and running. - + Also make sure that the Flatpak application has permission to access %1 daemon socket file. @@ -3013,15 +3048,15 @@ - - + + Number of simultaneous threads Nombre de fils simultanis - - + + Set the maximum number of simultaneous CPU threads. Definix el nombre màxim de fils CPU simultanis. @@ -3114,12 +3149,12 @@ - - - - - - + + + + + + Reset Restablix @@ -3138,6 +3173,16 @@ Off (Assume none are available) + + + Disable detection of PyTorch + + + + + Disable detection of CTranslate2 + + Use Python libriaries Utilitza biblioteques de Python @@ -3178,16 +3223,16 @@ - - - - + + + + Leave blank to use the default value. Deixeu-ho en blanc per a utilitzar el valor per defecte. - + Make sure that the Flatpak application has permissions to access the directory. @@ -3202,71 +3247,91 @@ Guarda - + Keystroke sending method - + Simulated keystroke sending method used in %1. - + Legacy - + Keystroke delay - + The delay between simulated keystrokes used in %1. - + Compose file Fitxer de composició - + X11 compose file used in %1. Fitxer de composició X11 utilitzat en %1. - + Keyboard layout - + Keyboard layout used in %1. - + + Text to window method + + + + + Method used to insert recognized text into the active window. + + + + + Simulate copy and paste (Ctrl+V) + + + + + Simulate typing + + + + Other options - + Global keyboard shortcuts method - + Method used to set global keyboard shortcuts. - - - - - + + + + + Insert into active window Inserix en la finestra activa @@ -3374,8 +3439,8 @@ - - + + Engine options @@ -3383,42 +3448,42 @@ - - + + Profile Perfil - - + + Profiles allow you to change the processing parameters in the engine. Els perfils vos permeten canviar el paràmetres de processament del motor. - - + + You can set the parameters to get the fastest processing (%1) or the highest accuracy (%2). Podeu configurar els paràmetres per a obtenir el processament més ràpid (%1) o la major precisió (%2). - - - - + + + + Best performance Millor rendiment - - - - + + + + Best quality Millor qualitat @@ -3435,113 +3500,163 @@ - - + + Inline timestamp settings + + + + + Template + + + + + Presets: + + + + + Standard + + + + + Short + + + + + Edit + Edita + + + + Timestamp interval + + + + + Minimum seconds between timestamps. + + + + + Edit Timestamp Template + + + + + Available tokens:<br><b>{hh}</b> (hours), <b>{mm}</b> (minutes), <b>{ss}</b> (seconds), <b>{text}</b> (transcribed text) + + + + + If you want to manually set individual engine parameters, select %1. Si voleu configurar manualment paràmetres concrets del motor, seleccioneu %1. - - - - - - + + + + + + Custom Personalitzat - - + + A higher value does not necessarily speed up decoding. Un valor més alt no accelera necessàriament la descodificació. - - + + Beam search width Amplària de la busca en feixos - - + + A higher value may improve quality, but decoding time may also increase. Un valor més alt pot millorar la qualitat, però també s’incrementarà el temps de descodificació. - + Audio context size Grandària del context d’àudio - + When %1 is set, the size is adjusted dynamically for each audio chunk. Si s’establix en %1, la grandària s’ajustarà dinàmicament per a cada fragment d’àudio. - - + + Dynamic Dinàmic - + When %1 is set, the default fixed size is used. Si s’establix en %1, s’utilitzarà la grandària fixada per defecte. - - + + Default Predeterminat - + To define a custom size, use the %1 option. Per a definir una grandària personalitzada, utilitzeu l’opció %1. - - + + A smaller value speeds up decoding, but can have a negative impact on accuracy. Un valor més baix accelera la descodificació, però pot tindre un efecte negatiu en la precisió. - + Size Grandària - - + + Use Flash Attention Utilitza Flash Attention - - + + Flash Attention may reduce the time of decoding when using GPU acceleration. Flash Attention pot reduir el temps de descodificació quan s’utilitza l’acceleració de la GPU. - - + + Disable this option if you observe problems. Desactiveu esta opció si detecteu problemes. - + Use %1 model for automatic language detection Utilitza el model %1 per a la detecció automàtica de l’idioma - + In automatic language detection, the %1 model is used instead of the selected model. En la detecció automàtica de l’idioma, s’utilitza el model %1 en lloc del model seleccionat. - + This reduces processing time, but the automatically detected language may be incorrect. Això reduïx el temps de processament, però l’idioma que es detecta automàticament pot ser incorrecte. @@ -4634,550 +4749,550 @@ dsnote_app - + Audio Àudio - + Video Vídeo - + Subtitles Subtítols - + Unnamed stream Flux de dades sense nom - + Show Mostra - + Global keyboard shortcuts Dreceres de teclat globals - - + + Insert text to active window Inserix text en la finestra activa - + Voice Veu - - + + Auto Automàtic - + English Anglés - + Chinese Xinés - + German Alemany - + Spanish Castellà - + Russian Rus - + Korean Coreà - + French Francés - + Japanese Japonés - + Portuguese Portugués - + Turkish Turc - + Polish Polonés - + Catalan Català - + Dutch Neerlandés - + Arabic Àrab - + Swedish Suec - + Italian Italià - + Indonesian Indonesi - + Hindi Hindi - + Finnish Finés - + Vietnamese Vietnamita - + Hebrew Hebreu - + Ukrainian Ucraïnés - + Greek Grec - + Malay Malai - + Czech Txec - + Romanian Romanés - + Danish Danés - + Hungarian Hongarés - + Tamil Tàmil - + Norwegian Noruec - + Thai Thai - + Urdu Urdú - + Croatian Croat - + Bulgarian Búlgar - + Lithuanian Lituà - + Latin Llatí - + Maori Maori - + Malayalam Malaiàlam - + Welsh Gal·lés - + Slovak Eslovac - + Telugu Telugu - + Persian Persa - + Latvian Letó - + Bengali Bengalí - + Serbian Serbocroat - + Azerbaijani Àzeri - + Slovenian Eslové - + Kannada Kanarés - + Estonian Estonià - + Macedonian Macedoni - + Breton Bretó - + Basque Basc - + Icelandic Islandés - + Armenian Armeni - + Nepali Nepalés - + Mongolian Mongol - + Bosnian Bosnià - + Kazakh Kazakh - + Albanian Albanés - + Swahili Suahili - + Galician Gallec - + Marathi Marathi - + Punjabi Panjabi - + Sinhala Singalés - + Khmer Khmer - + Shona Shona - + Yoruba Ioruba - + Somali Somali - + Afrikaans Afrikaans - + Occitan Occità - + Georgian Georgià - + Belarusian Belarús - + Tajik Tadjik - + Sindhi Sindhi - + Gujarati Gujarati - + Amharic Amhàric - + Yiddish Jiddish - + Lao Laosià - + Uzbek Uzbek - + Faroese Feroés - + Haitian creole Crioll haitià - + Pashto Paixtu - + Turkmen Turcman - + Nynorsk Nynorsk - + Maltese Maltés - + Sanskrit Sànscrit - + Luxembourgish Luxemburgués - + Myanmar Birmà - + Tibetan Tibetà - + Tagalog Tagal - + Malagasy Malgaix - + Assamese Assamés - + Tatar Tàrtar - + Hawaiian Hawaià - + Lingala Lingala - + Hausa Haussa - + Bashkir Baixkir - + Javanese Javanés - + Sundanese Sondanés - + Cantonese Cantonés @@ -5186,13 +5301,13 @@ main - + Error: Translator model has not been set up yet. Error: Translator model has not been set up yet. - + The model download is complete! S’ha completat la descàrrega del model. @@ -5217,25 +5332,25 @@ - + Copied! S’ha copiat. - + Import from the file is complete! S’ha completat la importació des del fitxer. - + Export to file is complete! S’ha completat l’exportació al fitxer. - + Error: Audio file processing has failed. Error: Audio file processing has failed. @@ -5245,73 +5360,73 @@ - + Error: Couldn't download the model file. - + Error: Couldn't access Microphone. - + Error: Speech to Text engine initialization has failed. Error: Speech to Text engine initialization has failed. - + Error: Text to Speech engine initialization has failed. Error: Text to Speech engine initialization has failed. - + Error: Translation engine initialization has failed. Error: Translation engine initialization has failed. - + Error: Couldn't export to the file. - + Error: Couldn't import the file. - + Error: Couldn't import. The file does not contain audio or subtitles. - + Error: Speech to Text model has not been set up yet. Error: Speech to Text model has not been set up yet. - + Error: Text to Speech model has not been set up yet. Error: Text to Speech model has not been set up yet. - + Error: Couldn't download a licence. - + Error: An unknown problem has occurred. Error: An unknown problem has occurred. @@ -5416,17 +5531,17 @@ Inicia - + Try executing %1 before running Speech Note. Intenteu executar %1 abans d’executar Speech Note. - + Error: Couldn't repair the text. - + To speed up processing, enable hardware acceleration in the settings. Per a accelerar el processament, activeu l’accelerador del hardware en la configuració. @@ -5448,47 +5563,47 @@ La versió requerida del complement és %1. - + Both %1 and %2 graphics cards have been detected. S’han detectat les targetes gràfiques %1 i %2. - + %1 graphics card has been detected. S’ha detectat la targeta gràfica %1. - + To add GPU acceleration support, install the additional Flatpak add-on. Per a facilitar l’acceleració de la GPU, instal·leu el complement addicional Flatpak. - + Click to see instructions for installing the add-on. Feu clic per a consultar les instruccions d’instal·lació del complement. - + Install Instal·la - + Most likely, %1 kernel module has not been fully initialized. És probable que el mòdul kernel % 1 no s’haja inicialitzat completament. - + Restart the application to apply changes. Reinicieu l’aplicació per a aplicar els canvis. - + Text repair is complete! S’ha completat la reparació del text. - + Text copied to clipboard! S’ha copiat el text en el porta-retalls. @@ -5498,7 +5613,7 @@ - + Error: Not all text has been translated. Error: Not all text has been translated. @@ -5547,27 +5662,27 @@ No forces cap estil - + Don't force any style - + Auto Automàtic - + Example: Replace "%1" with "%2" and start the next word with a capital letter Example: Replace "%1" with "%2" and start the next word with a capital letter - + Example: Replace "%1" with "%2" and start the next word with a lowercase letter Example: Replace "%1" with "%2" and start the next word with a lowercase letter - + Example: Insert newline instead of the word "%1" Example: Insert newline instead of the word "%1" @@ -5576,14 +5691,14 @@ Example: Add silence after "%1" - + Example: Correct pronunciation of the Polish name "%1" Example: Correct pronunciation of the Polish name "%1" - - - + + + Clone of "%1" Clon de "%1" @@ -5591,133 +5706,133 @@ speech_service - + Punctuation restoration Restabliment de la puntuació - - + + Japanese Japonés - + Chinese Xinés - - - - + + + - + - + - - - - - - - + + + + + + + + HW acceleration Acceleració del HW - + Korean Coreà - + German Alemany - + Spanish Castellà - + French Francés - + Italian Italià - + Russian Rus - + Swahili Suahili - + Persian Persa - + Dutch Neerlandés - + Diacritics restoration for Hebrew Restabliment de diacrítics per a l’hebreu - + No language has been set. No s’ha definit cap idioma. - + No translator model has been set. No s’ha definit cap model de traductor. - + Say something... Digueu alguna cosa... - + Press and say something... Polseu i digueu alguna cosa... - + Click and say something... Feu clic i digueu alguna cosa... - + Busy... Ocupat... - + Processing, please wait... S’està processant, espereu... - + Getting ready, please wait... S’està preparant tot, espereu... - + Translating... S’està traduint... diff --git a/translations/dsnote-de.ts b/translations/dsnote-de.ts index cc3bf8e1..568a7cdf 100644 --- a/translations/dsnote-de.ts +++ b/translations/dsnote-de.ts @@ -145,134 +145,146 @@ - - - - - + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + Version %1 Version %1 - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + Translator Übersetzer - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Text to Speech Text zu Sprache - - - - + + + + + General Allgemein - - - - - + + + + + Accessibility Zugangshilfen - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Speech to Text Sprache zu Text - - + + Other Andere - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + User Interface Benutzeroberfläche @@ -1537,8 +1549,8 @@ - - + + Listen Zuhören @@ -1562,7 +1574,7 @@ - + No Speech to Text model Kein Sprache-zu-Text-Modell @@ -1573,7 +1585,7 @@ - + No Text to Speech model Kein Text-zu-Sprache-Modell @@ -1584,20 +1596,20 @@ - - + + Read Lese - + Plain text Nur Text - + SRT Subtitles SRT-Untertitel @@ -1607,47 +1619,52 @@ Notizblock - + + Inline timestamps + + + + Speech to Text model Sprache-zu-Text-Modell - + Translate to English Ins Englische übersetzen - + This model requires a voice profile. Dieses Modell benötigt ein Sprach-Profil. - + Voice profiles Stimmenprofile - + Voice profile Stimmenprofil - + No voice profile Kein Stimmenprofil - + Text to Speech model Text-zu-Sprache-Modell - + Create one in %1. Erstelle eines in %1. - + Speech speed Sprechgeschwindigkeit @@ -1668,34 +1685,28 @@ PackItem - Set as default for this language - Als Standard für diese Sprache einstellen + Als Standard für diese Sprache einstellen - Enable - Aktivieren + Aktivieren - Download - Download + Download - Disable - Deaktivieren + Deaktivieren - Delete - Löschen + Löschen - Cancel - Abbruch + Abbruch @@ -2932,19 +2943,19 @@ - + Unable to connect to %1 daemon. Verbindung zum Daemon %1 kann nicht hergestellt werden. - + For %1 action to work, %2 daemon must be installed and running. Damit die Aktion %1 funktioniert, muss der Daemon %2 installiert sein und laufen. - + Also make sure that the Flatpak application has permission to access %1 daemon socket file. Vergewissern Sie sich auch, dass die Flatpak-Anwendung die Berechtigung hat, auf die Socket-Datei %1 des Daemons zuzugreifen. @@ -2970,15 +2981,15 @@ - - + + Number of simultaneous threads Anzahl gleichzeitiger Threads - - + + Set the maximum number of simultaneous CPU threads. Festlegen der maximalen Anzahl von gleichzeitigen CPU-Threads. @@ -3071,12 +3082,12 @@ - - - - - - + + + + + + Reset Zurücksetzen @@ -3123,16 +3134,16 @@ - - - - + + + + Leave blank to use the default value. Um den Standardwert zu nutzen, leer lassen. - + Make sure that the Flatpak application has permissions to access the directory. Vergewissere dich, daß die Flatpak-Anwendung Zugriffsrechte für das Verzeichnis hat. @@ -3143,71 +3154,101 @@ Diese Option kann nützlich sein, wenn Sie das Modul %1 zur Verwaltung von Python-Bibliotheken verwenden. - + + Disable detection of PyTorch + + + + + Disable detection of CTranslate2 + + + + Keystroke sending method Methode zum Senden von Tastenanschlägen - + Simulated keystroke sending method used in %1. Simulierter Tastenanschlag, der in %1 verwendet wird. - + Legacy Legacy - + Keystroke delay Verzögerung der Tastenanschläge - + The delay between simulated keystrokes used in %1. Verzögerung zwischen den simulierten Tastenanschlägen, die in %1 verwendet werden. - + Compose file Datei anlegen - + X11 compose file used in %1. X11-Kompositionsdatei verwendet in %1. - + Keyboard layout Tastatur-Anordnung - + Keyboard layout used in %1. Tastaturlayout in %1 verwendet. - + + Text to window method + + + + + Method used to insert recognized text into the active window. + + + + + Simulate copy and paste (Ctrl+V) + + + + + Simulate typing + + + + Other options Andere Optionen - + Global keyboard shortcuts method Globale Tastaturkürzel-Methode - + Method used to set global keyboard shortcuts. Methode zum Festlegen globaler Tastaturkürzel. - - - - - + + + + + Insert into active window In aktives Fenster einfügen @@ -3315,8 +3356,8 @@ Diese Option kann nützlich sein, wenn %1 %2 ist. - - + + Engine options @@ -3324,42 +3365,42 @@ - - + + Profile Profile - - + + Profiles allow you to change the processing parameters in the engine. Profile ermöglichen es Ihnen, die Verarbeitungsparameter in der Engine zu ändern. - - + + You can set the parameters to get the fastest processing (%1) or the highest accuracy (%2). Die Parameter können so eingestellt werden, dass die schnellste Verarbeitung (%1) oder die höchste Genauigkeit (%2) erzielt wird. - - - - + + + + Best performance Beste Leistung - - - - + + + + Best quality Beste Qualität @@ -3376,113 +3417,163 @@ Hörbaren Ton abspielen beim Starten und Beenden des Zuhörens - - + + Inline timestamp settings + + + + + Template + + + + + Presets: + + + + + Standard + + + + + Short + + + + + Edit + Bearbeiten + + + + Timestamp interval + + + + + Minimum seconds between timestamps. + + + + + Edit Timestamp Template + + + + + Available tokens:<br><b>{hh}</b> (hours), <b>{mm}</b> (minutes), <b>{ss}</b> (seconds), <b>{text}</b> (transcribed text) + + + + + If you want to manually set individual engine parameters, select %1. Für die manuelle Einstellung einzelner Engine-Parameter wähle %1. - - - - - - + + + + + + Custom Angepasst - - + + A higher value does not necessarily speed up decoding. Ein höherer Wert führt nicht unbedingt zu einer schnelleren Dekodierung. - - + + Beam search width Breite des Suchstrahls - - + + A higher value may improve quality, but decoding time may also increase. Ein höherer Wert kann die Qualität verbessern, aber auch die Dekodierzeit erhöhen. - + Audio context size Größe des Audiokontexts - + When %1 is set, the size is adjusted dynamically for each audio chunk. Wenn %1 gesetzt ist, wird die Größe für jeden Audio-Chunk dynamisch angepasst. - - + + Dynamic Dynamisch - + When %1 is set, the default fixed size is used. Wenn %1 gesetzt ist, wird die Standardgröße verwendet. - - + + Default Standard - + To define a custom size, use the %1 option. Zum Festlegen einer benutzerdefinierten Größe verwende Option %1. - - + + A smaller value speeds up decoding, but can have a negative impact on accuracy. Ein kleinerer Wert beschleunigt die Dekodierung, kann sich aber negativ auf die Genauigkeit auswirken. - + Size Größe - - + + Use Flash Attention Verwende Flash Attention - - + + Flash Attention may reduce the time of decoding when using GPU acceleration. Flash Attention kann die Dekodierungszeit bei Verwendung der GPU-Beschleunigung verkürzen. - - + + Disable this option if you observe problems. Deaktivieren Sie diese Option, wenn Sie Probleme feststellen. - + Use %1 model for automatic language detection Modell %1 für die automatische Spracherkennung verwenden - + In automatic language detection, the %1 model is used instead of the selected model. Bei der automatischen Spracherkennung wird das Modell %1 anstelle des ausgewählten Modells verwendet. - + This reduces processing time, but the automatically detected language may be incorrect. Dies verkürzt die Bearbeitungszeit, aber die automatisch erkannte Sprache kann falsch sein. @@ -4515,550 +4606,550 @@ dsnote_app - + Audio Audio - + Video Video - + Subtitles Untertitel - + Unnamed stream Unbenannter Stream - + Show Anzeigen - - + + Global keyboard shortcuts Globale Tastaturkürzel - - + + Insert text to active window Text in das aktive Fenster einfügen - + Voice Stimme - - + + Auto Automatisch - + English Englisch - + Chinese Chinesisch - + German Deutsch - + Spanish Spanisch - + Russian Russisch - + Korean Koreanisch - + French Französisch - + Japanese Japanisch - + Portuguese Portugiesisch - + Turkish Türkisch - + Polish Polnisch - + Catalan Katalanisch - + Dutch Niederländisch - + Arabic Arabisch - + Swedish Schwedisch - + Italian Italienisch - + Indonesian Indonesisch - + Hindi Hindi - + Finnish Finnisch - + Vietnamese Vietnamesisch - + Hebrew Hebräisch - + Ukrainian Ukrainisch - + Greek Griechisch - + Malay Malaiisch - + Czech Tschechisch - + Romanian Rumänisch - + Danish Dänisch - + Hungarian Ungarisch - + Tamil Tamil - + Norwegian Norwegisch - + Thai Thailändisch - + Urdu Urdu - + Croatian Kroatisch - + Bulgarian Bulgarisch - + Lithuanian Litauisch - + Latin Lateinisch - + Maori Maori - + Malayalam Malaiisch - + Welsh Walisisch - + Slovak Slowakisch - + Telugu Telugu - + Persian Farsi - + Latvian Lettisch - + Bengali Bengalisch - + Serbian Serpisch - + Azerbaijani Aserbaidschanisch - + Slovenian Slowenisch - + Kannada Kannada - + Estonian Estisch - + Macedonian Mazedonisch - + Breton Bretonisch - + Basque Baskisch - + Icelandic Isländisch - + Armenian Armenisch - + Nepali Nepalesisch - + Mongolian Mongolisch - + Bosnian Bosnisch - + Kazakh Kasachisch - + Albanian Albanisch - + Swahili Suaheli - + Galician Galizisch - + Marathi Marathi - + Punjabi Punjabi - + Sinhala Singhalesisch - + Khmer Khmer - + Shona Shona - + Yoruba Yoruba - + Somali Somalisch - + Afrikaans Afrikaans - + Occitan Okzitanisch - + Georgian Georgisch - + Belarusian Weißrussisch - + Tajik Tadschikisch - + Sindhi Sindhi - + Gujarati Gujarati - + Amharic Amharisch - + Yiddish Jiddisch - + Lao Laotisch - + Uzbek Usbekisch - + Faroese Färöisch - + Haitian creole Haitianisches Kreolisch - + Pashto Paschtu - + Turkmen Turkmenisch - + Nynorsk Nynorsk - + Maltese Maltesisch - + Sanskrit Sanskrit - + Luxembourgish Luxemburgisch - + Myanmar Myanmar - + Tibetan Tibetanisch - + Tagalog Tagalog - + Malagasy Madagassisch - + Assamese Assamisch - + Tatar Tatarisch - + Hawaiian Hawaiianisch - + Lingala Lingala - + Hausa Hausa - + Bashkir Baschkirisch - + Javanese Javanisch - + Sundanese Sundanisch - + Cantonese Kantonesisch @@ -5396,39 +5487,39 @@ Sprachliche Notizen - + Don't force any style Keinen Stil erzwingen - + Auto Automatisch - + Example: Replace "%1" with "%2" and start the next word with a capital letter Beispiel: Ersetze "%1" durch "%2" und beginne das nächste Wort mit einem Großbuchstaben - + Example: Replace "%1" with "%2" and start the next word with a lowercase letter Beispiel: Ersetze "%1" durch "%2" und beginne das nächste Wort mit einem Kleinbuchstaben - + Example: Insert newline instead of the word "%1" Beispiel: Einfügen eines Zeilenumbruchs anstelle des Wortes "%1" - + Example: Correct pronunciation of the Polish name "%1" Beispiel: Richtige Aussprache des polnischen Namens "%1" - - - + + + Clone of "%1" Klon von „%1“ @@ -5436,133 +5527,133 @@ speech_service - + Punctuation restoration Wiederherstellung der Interpunktion - - + + Japanese Japanisch - + Chinese Chinesisch - - - - + + + - + - + - - - - - - - + + + + + + + + HW acceleration Geräte-Beschleunigung - + Korean Koreanisch - + German Deutsch - + Spanish Spanisch - + French Französisch - + Italian Italienisch - + Russian Russisch - + Swahili Suaheli - + Persian Farsi - + Dutch Niederländisch - + Diacritics restoration for Hebrew Wiederherstellung der diakritischen Zeichen für Hebräisch - + No language has been set. Keine Sprache wurde ausgewählt. - + No translator model has been set. Kein Übersetzungs-Modell wurde ausgewählt. - + Say something... Sag etwas... - + Press and say something... Drücke und sag etwas... - + Click and say something... Klick und sag etwas... - + Busy... Beschäftigt... - + Processing, please wait... Verarbeitung, bitte warten... - + Getting ready, please wait... Vorbereitung, bitte warten ... - + Translating... Übersetze... diff --git a/translations/dsnote-en.ts b/translations/dsnote-en.ts index 48f5b8df..a3617360 100644 --- a/translations/dsnote-en.ts +++ b/translations/dsnote-en.ts @@ -78,19 +78,19 @@ AddTextDialog - + Add text to the current note or replace it? - + Add - + Replace @@ -120,17 +120,17 @@ - + The add-on enables faster processing when using the following Speech to Text and Text to Speech engines: - + If you're interested in fast and accurate Speech to Text processing, consider using %1 with Vulkan hardware acceleration, which works without installing an add-on. - + Note that installing the add-on requires a significant amount of disk space. @@ -145,124 +145,146 @@ - - - - + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + Version %1 - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + Translator - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Text to Speech - + - - + + + General - - - - - + + + + + Accessibility - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Speech to Text - - + + Other - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + User Interface @@ -366,8 +388,8 @@ - - + + Change @@ -389,7 +411,7 @@ - + The file exists and will be overwritten. @@ -407,9 +429,9 @@ - - - + + + Auto @@ -417,91 +439,91 @@ - + When %1 is selected, the format is chosen based on the file extension. - + Audio file format - + Compression quality - - + + High - + Medium - + Low - + %1 results in a larger file size. - + Write metadata to audio file - + Write track number, title, artist and album tags to audio file. - + Track number - + Title - + Album - + Artist - + Text to Speech model has not been set up yet. @@ -517,19 +539,19 @@ - + File path - + Select file to export - + Specify file to export @@ -540,71 +562,71 @@ - + Save File - - + + All supported files - - + + All files - + Mix speech with audio from an existing file - + File for mixing - + Set the file you want to use for mixing - + The file contains no audio. - + Audio stream - + Volume change - + Modify the volume of the audio from the file selected for mixing. - + Allowed values are between -30 dB and 30 dB. - + When the value is set to 0, the volume will not be changed. - + Open file @@ -612,72 +634,82 @@ GpuComboBox - + Use hardware acceleration - + If a suitable hardware accelerator (CPU or graphics card) is found in the system, it will be used to speed up processing. - + Hardware acceleration significantly reduces the time of decoding. - + Disable this option if you observe problems. - + A suitable hardware accelerator could not be found. - + Hardware accelerator - + Select preferred hardware accelerator. - + Tip: If you observe problems with hardware acceleration, try to enable %1 option. - - Other + + Advanced - + Override GPU version - + Tip: %1 acceleration is most effective when processing long sentences with large models. - + For short sentences, better results can be obtained with %1 or without hardware acceleration enabled. - + + This engine can be slow when using %1. + + + + + Disable hardware acceleration if you observe problems. + + + + Most likely, NVIDIA kernel module has not been fully initialized. - + Try executing %1 before running Speech Note. @@ -1512,8 +1544,8 @@ - - + + Listen @@ -1537,7 +1569,7 @@ - + No Speech to Text model @@ -1548,7 +1580,7 @@ - + No Text to Speech model @@ -1559,20 +1591,20 @@ - - + + Read - + Plain text - + SRT Subtitles @@ -1582,47 +1614,52 @@ - + + Inline timestamps + + + + Speech to Text model - + Translate to English - + This model requires a voice profile. - + Voice profiles - + Voice profile - + No voice profile - + Text to Speech model - + Create one in %1. - + Speech speed @@ -1640,39 +1677,6 @@ - - PackItem - - - Set as default for this language - - - - - Enable - - - - - Download - - - - - Disable - - - - - Delete - - - - - Cancel - - - RuleEditPage @@ -2066,92 +2070,92 @@ ScrollTextArea - + Read selection - + Read All - + Read from cursor position - + Read to cursor position - + Translate selection - + Translate All - + Translate from cursor position - + Translate to cursor position - + Insert control tag - + Text format - + The text format may be incorrect! - + Text formats - - + + Copy - - + + Paste - - + + Clear - - + + Undo - - + + Redo @@ -2711,77 +2715,77 @@ - + Start listening - + Start listening, always translate - + Start listening, text to active window - + Start listening, always translate, text to active window - + Start listening, text to clipboard - + Start listening, always translate, text to clipboard - + Stop listening - + Start reading - + Start reading text from clipboard - + Pause/Resume reading - + Cancel - + Switch to next STT model - + Switch to previous STT model - + Switch to next TTS model - + Switch to previous TTS model @@ -2907,19 +2911,19 @@ - + Unable to connect to %1 daemon. - + For %1 action to work, %2 daemon must be installed and running. - + Also make sure that the Flatpak application has permission to access %1 daemon socket file. @@ -2945,15 +2949,15 @@ - - + + Number of simultaneous threads - - + + Set the maximum number of simultaneous CPU threads. @@ -3046,12 +3050,12 @@ - - - - - - + + + + + + Reset @@ -3098,16 +3102,16 @@ - - - - + + + + Leave blank to use the default value. - + Make sure that the Flatpak application has permissions to access the directory. @@ -3118,71 +3122,101 @@ - + + Disable detection of PyTorch + + + + + Disable detection of CTranslate2 + + + + Keystroke sending method - + Simulated keystroke sending method used in %1. - + Legacy - + Keystroke delay - + The delay between simulated keystrokes used in %1. - + Compose file - + X11 compose file used in %1. - + Keyboard layout - + Keyboard layout used in %1. - + + Text to window method + + + + + Method used to insert recognized text into the active window. + + + + + Simulate copy and paste (Ctrl+V) + + + + + Simulate typing + + + + Other options - + Global keyboard shortcuts method - + Method used to set global keyboard shortcuts. - - - - - + + + + + Insert into active window @@ -3290,8 +3324,8 @@ - - + + Engine options @@ -3299,42 +3333,42 @@ - - + + Profile - - + + Profiles allow you to change the processing parameters in the engine. - - + + You can set the parameters to get the fastest processing (%1) or the highest accuracy (%2). - - - - + + + + Best performance - - - - + + + + Best quality @@ -3351,113 +3385,163 @@ - - + + Inline timestamp settings + + + + + Template + + + + + Presets: + + + + + Standard + + + + + Short + + + + + Edit + + + + + Timestamp interval + + + + + Minimum seconds between timestamps. + + + + + Edit Timestamp Template + + + + + Available tokens:<br><b>{hh}</b> (hours), <b>{mm}</b> (minutes), <b>{ss}</b> (seconds), <b>{text}</b> (transcribed text) + + + + + If you want to manually set individual engine parameters, select %1. - - - - - - + + + + + + Custom - - + + A higher value does not necessarily speed up decoding. - - + + Beam search width - - + + A higher value may improve quality, but decoding time may also increase. - + Audio context size - + When %1 is set, the size is adjusted dynamically for each audio chunk. - - + + Dynamic - + When %1 is set, the default fixed size is used. - - + + Default - + To define a custom size, use the %1 option. - - + + A smaller value speeds up decoding, but can have a negative impact on accuracy. - + Size - - + + Use Flash Attention - - + + Flash Attention may reduce the time of decoding when using GPU acceleration. - - + + Disable this option if you observe problems. - + Use %1 model for automatic language detection - + In automatic language detection, the %1 model is used instead of the selected model. - + This reduces processing time, but the automatically detected language may be incorrect. @@ -4490,550 +4574,550 @@ dsnote_app - + Audio - + Video - + Subtitles - + Unnamed stream - + Show - + Global keyboard shortcuts - - + + Insert text to active window - + Voice - - + + Auto - + English - + Chinese - + German - + Spanish - + Russian - + Korean - + French - + Japanese - + Portuguese - + Turkish - + Polish - + Catalan - + Dutch - + Arabic - + Swedish - + Italian - + Indonesian - + Hindi - + Finnish - + Vietnamese - + Hebrew - + Ukrainian - + Greek - + Malay - + Czech - + Romanian - + Danish - + Hungarian - + Tamil - + Norwegian - + Thai - + Urdu - + Croatian - + Bulgarian - + Lithuanian - + Latin - + Maori - + Malayalam - + Welsh - + Slovak - + Telugu - + Persian - + Latvian - + Bengali - + Serbian - + Azerbaijani - + Slovenian - + Kannada - + Estonian - + Macedonian - + Breton - + Basque - + Icelandic - + Armenian - + Nepali - + Mongolian - + Bosnian - + Kazakh - + Albanian - + Swahili - + Galician - + Marathi - + Punjabi - + Sinhala - + Khmer - + Shona - + Yoruba - + Somali - + Afrikaans - + Occitan - + Georgian - + Belarusian - + Tajik - + Sindhi - + Gujarati - + Amharic - + Yiddish - + Lao - + Uzbek - + Faroese - + Haitian creole - + Pashto - + Turkmen - + Nynorsk - + Maltese - + Sanskrit - + Luxembourgish - + Myanmar - + Tibetan - + Tagalog - + Malagasy - + Assamese - + Tatar - + Hawaiian - + Lingala - + Hausa - + Bashkir - + Javanese - + Sundanese - + Cantonese @@ -5042,13 +5126,13 @@ main - + Error: Translator model has not been set up yet. - + The model download is complete! @@ -5069,103 +5153,103 @@ - + Error: Couldn't download the model file. - + Copied! - + Import from the file is complete! - + Export to file is complete! - + Error: Audio file processing has failed. - + Error: Couldn't access Microphone. - + Error: Speech to Text engine initialization has failed. - + Error: Text to Speech engine initialization has failed. - + Error: Translation engine initialization has failed. - + Error: Speech to Text model has not been set up yet. - + Error: Text to Speech model has not been set up yet. - + Error: An unknown problem has occurred. - + Error: Not all text has been translated. - + Error: Couldn't export to the file. - + Error: Couldn't import the file. - + Error: Couldn't import. The file does not contain audio or subtitles. - + Error: Couldn't download a licence. @@ -5293,62 +5377,62 @@ - + Both %1 and %2 graphics cards have been detected. - + %1 graphics card has been detected. - + To add GPU acceleration support, install the additional Flatpak add-on. - + Click to see instructions for installing the add-on. - + Install - + To speed up processing, enable hardware acceleration in the settings. - + Most likely, %1 kernel module has not been fully initialized. - + Try executing %1 before running Speech Note. - + Restart the application to apply changes. - + Text repair is complete! - + Text copied to clipboard! - + Error: Couldn't repair the text. @@ -5371,39 +5455,39 @@ - + Don't force any style - + Auto - + Example: Replace "%1" with "%2" and start the next word with a capital letter - + Example: Replace "%1" with "%2" and start the next word with a lowercase letter - + Example: Insert newline instead of the word "%1" - + Example: Correct pronunciation of the Polish name "%1" - - - + + + Clone of "%1" @@ -5411,133 +5495,133 @@ speech_service - + Punctuation restoration - - + + Japanese - + Chinese - - - - + + + - + - + - - - - - - - + + + + + + + + HW acceleration - + Korean - + German - + Spanish - + French - + Italian - + Russian - + Swahili - + Persian - + Dutch - + Diacritics restoration for Hebrew - + No language has been set. - + No translator model has been set. - + Say something... - + Press and say something... - + Click and say something... - + Busy... - + Processing, please wait... - + Getting ready, please wait... - + Translating... diff --git a/translations/dsnote-es.ts b/translations/dsnote-es.ts index b317633e..aa37d062 100644 --- a/translations/dsnote-es.ts +++ b/translations/dsnote-es.ts @@ -78,20 +78,20 @@ AddTextDialog - - + + Add text to the current note or replace it? ¿Agregar texto a la nota actual o reemplazarlo? - - + + Add Agregar - - + + Replace Reemplazar @@ -120,17 +120,17 @@ - + The add-on enables faster processing when using the following Speech to Text and Text to Speech engines: El complemento permite un procesamiento más rápido al usar los siguientes motores de reconocimiento y síntesis de voz: - + If you're interested in fast and accurate Speech to Text processing, consider using %1 with Vulkan hardware acceleration, which works without installing an add-on. Si estás interesado en un procesamiento de reconocimiento de voz rápido y preciso, considera usar %1 con aceleración por hardware Vulkan, que funciona sin necesidad de instalar un complemento. - + Note that installing the add-on requires a significant amount of disk space. Ten en cuenta que instalar el complemento requiere una cantidad significativa de espacio en disco. @@ -145,124 +145,146 @@ - - - - + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + Version %1 Versión %1 - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + Translator Traductor - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Text to Speech Texto a voz - + - - + + + General General - - - - - + + + + + Accessibility Accesibilidad - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Speech to Text Voz a texto - - + + Other Otro - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + User Interface Interfaz de usuario @@ -366,8 +388,8 @@ - - + + Change Cambiar @@ -389,7 +411,7 @@ - + The file exists and will be overwritten. El archivo existe y se sobrescribirá. @@ -407,9 +429,9 @@ - - - + + + Auto Auto @@ -417,91 +439,91 @@ - + When %1 is selected, the format is chosen based on the file extension. Cuando se selecciona %1, el formato se elige en función de la extensión del archivo. - + Audio file format Formato de archivo de audio - + Compression quality Calidad de compresión - - + + High Alto - + Medium Medio - + Low Bajo - + %1 results in a larger file size. %1 da como resultado un tamaño de archivo más grande. - + Write metadata to audio file Escribir metadatos en el archivo de audio - + Write track number, title, artist and album tags to audio file. Escribir el número de pista, el título, el artista y las etiquetas de álbum al archivo de audio. - + Track number Número de seguimiento - + Title Título - + Album Álbum - + Artist Artista - + Text to Speech model has not been set up yet. El modelo de texto a voz aún no se ha configurado. @@ -517,19 +539,19 @@ - + File path Ruta de archivo - + Select file to export Seleccionar archivo para exportar - + Specify file to export Especificar el archivo para exportar @@ -540,71 +562,71 @@ - + Save File Guardar archivo - - + + All supported files Todos los archivos compatibles - - + + All files Todos los archivos - + Mix speech with audio from an existing file Mezclar discurso con audio de un archivo existente - + File for mixing Archivo para mezclar - + Set the file you want to use for mixing Establezca el archivo que desea usar para mezclar - + The file contains no audio. El archivo no contiene audio. - + Audio stream Transmisión de audio - + Volume change Cambio de volumen - + Modify the volume of the audio from the file selected for mixing. Modifique el volumen del audio del archivo seleccionado para mezclar. - + Allowed values are between -30 dB and 30 dB. Los valores permitidos están entre -30 dB y 30 dB. - + When the value is set to 0, the volume will not be changed. Cuando el valor se establece en 0, el volumen no se cambiará. - + Open file Archivo abierto @@ -612,72 +634,86 @@ GpuComboBox - + Use hardware acceleration Usar la aceleración de hardware - + If a suitable hardware accelerator (CPU or graphics card) is found in the system, it will be used to speed up processing. Si se encuentra un acelerador de hardware adecuado (CPU o tarjeta gráfica) en el sistema, se utilizará para acelerar el procesamiento. - + Hardware acceleration significantly reduces the time of decoding. La aceleración de hardware reduce significativamente el tiempo de decodificación. - + Disable this option if you observe problems. Deshabilite esta opción si observa problemas. - + A suitable hardware accelerator could not be found. No se pudo encontrar un acelerador de hardware adecuado. - + Hardware accelerator Acelerador de hardware - + Select preferred hardware accelerator. Seleccione el acelerador de hardware preferido. - + Tip: If you observe problems with hardware acceleration, try to enable %1 option. Consejo: si observa problemas con la aceleración del hardware, intente habilitar la opción %1. - + + Advanced + Avanzado + + Other - Otro + Otro - + Override GPU version Anular la versión GPU - + Tip: %1 acceleration is most effective when processing long sentences with large models. Consejo: %1 La aceleración es más efectiva al procesar frases largas con modelos grandes. - + For short sentences, better results can be obtained with %1 or without hardware acceleration enabled. Para frases cortas, se pueden obtener mejores resultados con %1 o sin aceleración de hardware habilitado. - + + This engine can be slow when using %1. + + + + + Disable hardware acceleration if you observe problems. + + + + Most likely, NVIDIA kernel module has not been fully initialized. Lo más probable es que el módulo del núcleo Nvidia no se haya inicializado completamente. - + Try executing %1 before running Speech Note. Intente ejecutar %1 antes de ejecutar la nota de voz. @@ -1512,8 +1548,8 @@ - - + + Listen Escuchar @@ -1537,7 +1573,7 @@ - + No Speech to Text model No hay modelo de voz a texto @@ -1548,7 +1584,7 @@ - + No Text to Speech model No hay modelo de texto a voz @@ -1559,20 +1595,20 @@ - - + + Read Leer - + Plain text Texto sin formato - + SRT Subtitles Subtítulos de SRT @@ -1582,47 +1618,52 @@ Bloc - + + Inline timestamps + + + + Speech to Text model Modelo de voz a texto - + Translate to English Traducir al inglés - + This model requires a voice profile. Este modelo requiere un perfil de voz. - + Voice profiles Perfiles de voz - + Voice profile Perfil de voz - + No voice profile No hay perfil de voz - + Text to Speech model Modelo de texto a voz - + Create one in %1. Crear uno en %1. - + Speech speed Velocidad del habla @@ -1643,34 +1684,28 @@ PackItem - Set as default for this language - Establecer como predeterminado para este idioma + Establecer como predeterminado para este idioma - Enable - Permitir + Permitir - Download - Descargar + Descargar - Disable - Desactivar + Desactivar - Delete - Borrar + Borrar - Cancel - Cancelar + Cancelar @@ -2066,92 +2101,92 @@ ScrollTextArea - + Read selection Leer selección - + Read All Leer todo - + Read from cursor position Leer desde la posición del cursor - + Read to cursor position Leer a la posición del cursor - + Translate selection Traducir selección - + Translate All Traducir todo - + Translate from cursor position Traducir desde la posición del cursor - + Translate to cursor position Traducir a la posición del cursor - + Insert control tag Insertar etiqueta de control - + Text format Formato de texto - + The text format may be incorrect! ¡El formato de texto puede ser incorrecto! - + Text formats Formatos de texto - - + + Copy Copiar - - + + Paste Pegar - - + + Clear Borrar - - + + Undo Deshacer - - + + Redo Rehacer @@ -2711,77 +2746,77 @@ Atajos globales de teclado - + Start listening Empezar a escuchar - + Start listening, always translate Empezar a escuchar, siempre traducir - + Start listening, text to active window Comienzar a escuchar, enviar mensajes de texto a la ventana activa - + Start listening, always translate, text to active window Comenzar a escuchar, siempre traducir, texto a la ventana activa - + Start listening, text to clipboard Comenzar a escuchar, enviar mensajes de texto al portapapeles - + Start listening, always translate, text to clipboard Comenzar a escuchar, siempre traducir, texto al portapapeles - + Stop listening Dejar de escuchar - + Start reading Empezar a leer - + Start reading text from clipboard Comenzar a leer texto del portapapeles - + Pause/Resume reading Pausar/Continuar escuchando - + Cancel Cancelar - + Switch to next STT model Cambiar al siguiente modelo STT - + Switch to previous STT model Cambiar al modelo STT anterior - + Switch to next TTS model Cambiar al siguiente modelo TTS - + Switch to previous TTS model Cambiar al modelo TTS anterior @@ -2907,19 +2942,19 @@ - + Unable to connect to %1 daemon. No se pudo conectar con el demonio %1. - + For %1 action to work, %2 daemon must be installed and running. Para que la acción %1 funcione, el demonio %2 debe estar instalado y en ejecución. - + Also make sure that the Flatpak application has permission to access %1 daemon socket file. Asegúrese tambien de que la aplicación Flatpak tiene permisos de acceso al demonio del fichero socket %1. @@ -2945,15 +2980,15 @@ - - + + Number of simultaneous threads Número de hilos simultáneos - - + + Set the maximum number of simultaneous CPU threads. Establezcer el número máximo de hilos de CPU simultáneos. @@ -3046,12 +3081,12 @@ - - - - - - + + + + + + Reset Reiniciar @@ -3098,16 +3133,16 @@ - - - - + + + + Leave blank to use the default value. Deje en blanco para usar el valor predeterminado. - + Make sure that the Flatpak application has permissions to access the directory. Asegúrese de que la aplicación FlatPak tiene permisos para acceder al directorio. @@ -3118,71 +3153,101 @@ Esta opción puede ser útil si usa el módulo %1 para administrar las librerías de Python. - + + Disable detection of PyTorch + + + + + Disable detection of CTranslate2 + + + + Keystroke sending method Método de envío de pulsación de tecla - + Simulated keystroke sending method used in %1. Simular el método de envío de tecla usado en %1. - + Legacy Legado - + Keystroke delay Retraso de pulsación de tecla - + The delay between simulated keystrokes used in %1. Retraso entre las pulsaciones de tecla simuladas en %1. - + Compose file Componer archivo - + X11 compose file used in %1. El archivo de composición X11 utilizado en %1. - + Keyboard layout Disposición del teclado - + Keyboard layout used in %1. Disposición del teclado usado en %1. - + + Text to window method + + + + + Method used to insert recognized text into the active window. + + + + + Simulate copy and paste (Ctrl+V) + + + + + Simulate typing + + + + Other options Otras opciones - + Global keyboard shortcuts method Método de atajos de teclado globales - + Method used to set global keyboard shortcuts. Método usado para establecer los atajos de teclado globales. - - - - - + + + + + Insert into active window Insertar en la ventana activa @@ -3290,8 +3355,8 @@ Esta opción puede se útil cuando %1 es %2. - - + + Engine options @@ -3299,42 +3364,42 @@ - - + + Profile Perfil - - + + Profiles allow you to change the processing parameters in the engine. Los perfiles le permiten cambiar los parámetros de procesamiento en el motor. - - + + You can set the parameters to get the fastest processing (%1) or the highest accuracy (%2). Puede establecer los parámetros para obtener el procesamiento más rápido (%1) o la mayor precisión (%2). - - - - + + + + Best performance Mejor rendimiento - - - - + + + + Best quality La mejor calidad @@ -3351,113 +3416,163 @@ Reproduce un tono audible cuando se incia y detiene la escucha. - - + + Inline timestamp settings + + + + + Template + + + + + Presets: + + + + + Standard + + + + + Short + + + + + Edit + Editar + + + + Timestamp interval + + + + + Minimum seconds between timestamps. + + + + + Edit Timestamp Template + + + + + Available tokens:<br><b>{hh}</b> (hours), <b>{mm}</b> (minutes), <b>{ss}</b> (seconds), <b>{text}</b> (transcribed text) + + + + + If you want to manually set individual engine parameters, select %1. Si desea establecer manualmente los parámetros individuales del motor, seleccione %1. - - - - - - + + + + + + Custom Personalizado - - + + A higher value does not necessarily speed up decoding. Un valor más alto no necesariamente acelera la decodificación. - - + + Beam search width Ancho de búsqueda de haz - - + + A higher value may improve quality, but decoding time may also increase. Un valor más alto puede mejorar la calidad, pero el tiempo de decodificación también puede aumentar. - + Audio context size Tamaño de contexto de audio - + When %1 is set, the size is adjusted dynamically for each audio chunk. Cuando se establece %1, el tamaño se ajusta dinámicamente para cada fragmento de audio. - - + + Dynamic Dinámico - + When %1 is set, the default fixed size is used. Cuando se establece %1, se usa el tamaño fijo predeterminado. - - + + Default Por defecto - + To define a custom size, use the %1 option. Para definir un tamaño personalizado, use la opción %1. - - + + A smaller value speeds up decoding, but can have a negative impact on accuracy. Un valor menor acelera la decodificación, pero puede tener un impacto negativo en la precisión. - + Size Tamaño - - + + Use Flash Attention Utilizar la atención Flash - - + + Flash Attention may reduce the time of decoding when using GPU acceleration. La atención flash puede reducir el tiempo de decodificación al usar la aceleración de la GPU. - - + + Disable this option if you observe problems. Deshabilite esta opción si observa problemas. - + Use %1 model for automatic language detection Utilizar el modelo %1 para la detección automática de idiomas - + In automatic language detection, the %1 model is used instead of the selected model. En la detección de idioma automático, se utiliza el modelo %1 en lugar del modelo seleccionado. - + This reduces processing time, but the automatically detected language may be incorrect. Esto reduce el tiempo de procesamiento, pero el idioma detectado automáticamente puede ser incorrecto. @@ -4490,550 +4605,550 @@ dsnote_app - + Audio Audio - + Video Video - + Subtitles Subtítulos - + Unnamed stream Flujo sin nombre - + Show Mostrar - + Global keyboard shortcuts Atajos globales de teclado - - + + Insert text to active window Insertar texto en la ventana activa - + Voice Voz - - + + Auto Auto - + English Inglés - + Chinese Chino - + German Alemán - + Spanish Español - + Russian Ruso - + Korean Coreano - + French Francés - + Japanese Japonés - + Portuguese Portugués - + Turkish Turco - + Polish Polaco - + Catalan Catalán - + Dutch Holandés - + Arabic Arabe - + Swedish Suevo - + Italian Italiano - + Indonesian Indonesio - + Hindi hindi - + Finnish Finlandés - + Vietnamese vietnamita - + Hebrew Henreo - + Ukrainian Ucraniano - + Greek Griego - + Malay Malayo - + Czech Checo - + Romanian Rumano - + Danish Danés - + Hungarian Húngaro - + Tamil Tamil - + Norwegian Noruego - + Thai Tailandés - + Urdu Urdu - + Croatian Croata - + Bulgarian Búlgaro - + Lithuanian Lituano - + Latin Latín - + Maori Maorí - + Malayalam Malayalam - + Welsh Galés - + Slovak Eslovaco - + Telugu Telugu - + Persian Persa - + Latvian Letón - + Bengali Bengalí - + Serbian Serbio - + Azerbaijani Azerbayano - + Slovenian Esloveno - + Kannada Kannada - + Estonian Estonio - + Macedonian Macedónio - + Breton Bretón - + Basque Vascuence - + Icelandic Islandés - + Armenian Armenio - + Nepali Nepalí - + Mongolian Mongol - + Bosnian Bosnio - + Kazakh Kazáceo - + Albanian Albanés - + Swahili Swahili - + Galician Gallego - + Marathi Marathi - + Punjabi Punjabi - + Sinhala Sinhala - + Khmer Jemer - + Shona Shona - + Yoruba Yoruba - + Somali somalí - + Afrikaans Africano - + Occitan Occitano - + Georgian Georgiano - + Belarusian Bielorruso - + Tajik Tajik - + Sindhi Sindhi - + Gujarati Gujarati - + Amharic Amárico - + Yiddish Yídish - + Lao Lao - + Uzbek Uzbeco - + Faroese Feroés - + Haitian creole Criollo haitiano - + Pashto Pashto - + Turkmen Turkmen - + Nynorsk Nynorsk - + Maltese Maltés - + Sanskrit Sanskrit - + Luxembourgish Luxemburgués - + Myanmar Myanmar - + Tibetan Tibetano - + Tagalog Tagalo - + Malagasy Mmdagascarí - + Assamese Assamese - + Tatar Tártaro - + Hawaiian Hawaiano - + Lingala Lingala - + Hausa Hausa - + Bashkir Brashkir - + Javanese Javanés - + Sundanese Sundanese - + Cantonese Cantonés @@ -5042,13 +5157,13 @@ main - + Error: Translator model has not been set up yet. Error: el modelo de traductor aún no se ha configurado. - + The model download is complete! ¡La descarga del modelo está completa! @@ -5069,103 +5184,103 @@ - + Error: Couldn't download the model file. Error: no se pudo descargar el archivo de modelo. - + Copied! ¡Copiado! - + Import from the file is complete! ¡La importación del archivo está completa! - + Export to file is complete! ¡La exportación al archivo está completa! - + Error: Audio file processing has failed. Error: el procesamiento de archivos de audio ha fallado. - + Error: Couldn't access Microphone. Error: no se pudo acceder al micrófono. - + Error: Speech to Text engine initialization has failed. Error: la inicialización del motor de texto del motor ha fallado. - + Error: Text to Speech engine initialization has failed. Error: la inicialización de texto a voz ha fallado. - + Error: Translation engine initialization has failed. Error: la inicialización del motor de traducción ha fallado. - + Error: Speech to Text model has not been set up yet. Error: el modelo de voz a texto aún no se ha configurado. - + Error: Text to Speech model has not been set up yet. Error: el modelo de texto a voz aún no se ha configurado. - + Error: An unknown problem has occurred. Error: se ha producido un problema desconocido. - + Error: Not all text has been translated. Error: no todo el texto ha sido traducido. - + Error: Couldn't export to the file. Error: no se pudo exportar al archivo. - + Error: Couldn't import the file. Error: no pudo importar el archivo. - + Error: Couldn't import. The file does not contain audio or subtitles. Error: no se pudo importar. El archivo no contiene audio o subtítulos. - + Error: Couldn't download a licence. Error: no se pudo descargar una licencia. @@ -5293,62 +5408,62 @@ La versión requerida del complemento es %1. - + Both %1 and %2 graphics cards have been detected. Se han detectado tarjetas gráficas de %1 y %2. - + %1 graphics card has been detected. Se ha detectado una tarjeta gráfica %1. - + To add GPU acceleration support, install the additional Flatpak add-on. Para agregar soporte de aceleración de GPU, instale el complemento adicional de Flatpak. - + Click to see instructions for installing the add-on. Haga clic para ver instrucciones para instalar el complemento. - + Install Instalar - + To speed up processing, enable hardware acceleration in the settings. Para acelerar el procesamiento, habilite la aceleración de hardware en la configuración. - + Most likely, %1 kernel module has not been fully initialized. Lo más probable es que el módulo de núcleo %1 no se haya inicializado completamente. - + Try executing %1 before running Speech Note. Intente ejecutar %1 antes de ejecutar la nota de voz. - + Restart the application to apply changes. Reinicie la solicitud para aplicar los cambios. - + Text repair is complete! ¡La reparación de texto está completa! - + Text copied to clipboard! ¡Texto copiado al portapapeles! - + Error: Couldn't repair the text. Error: no se pudo reparar el texto. @@ -5371,39 +5486,39 @@ Notas de audio - + Don't force any style No forzar a ningún estilo - + Auto Auto - + Example: Replace "%1" with "%2" and start the next word with a capital letter Ejemplo: reemplace "%1" con "%2" y comience la siguiente palabra con una letra mayúscula - + Example: Replace "%1" with "%2" and start the next word with a lowercase letter Ejemplo: reemplace "%1" con "%2" y comience la siguiente palabra con una letra minúscula - + Example: Insert newline instead of the word "%1" Ejemplo: inserte Nueva línea en lugar de la palabra "%1" - + Example: Correct pronunciation of the Polish name "%1" Ejemplo: corregir pronunciación del nombre polaco "%1" - - - + + + Clone of "%1" Clon de "%1" @@ -5411,133 +5526,133 @@ speech_service - + Punctuation restoration Restauración de puntuación - - + + Japanese Japonés - + Chinese Chino - - - - + + + - + - + - - - - - - - + + + + + + + + HW acceleration Aceleración de HW - + Korean Coreano - + German Alemán - + Spanish Español - + French Francés - + Italian Italiano - + Russian Ruso - + Swahili Swahili - + Persian Persa - + Dutch Holandés - + Diacritics restoration for Hebrew Restauración de los diacríticos para hebreo - + No language has been set. No se ha establecido ningún idioma. - + No translator model has been set. Aún no se ha seleeccionado modelo de traductor. - + Say something... Di algo... - + Press and say something... Presiona y di algo ... - + Click and say something... Haga clic y di algo ... - + Busy... Ocupado... - + Processing, please wait... Procesando, espere ... - + Getting ready, please wait... Preparándose, por favor espera ... - + Translating... Traduciendo... diff --git a/translations/dsnote-fr.ts b/translations/dsnote-fr.ts index a744c95b..c793555b 100644 --- a/translations/dsnote-fr.ts +++ b/translations/dsnote-fr.ts @@ -78,19 +78,19 @@ AddTextDialog - + Add text to the current note or replace it? Ajouter le texte à la note courante ou la remplacer ? - + Add Ajouter - + Replace Remplacer @@ -120,17 +120,17 @@ - + The add-on enables faster processing when using the following Speech to Text and Text to Speech engines: L’extension permet un traitement plus rapide en utilisant les moteurs de synthèse vocale et de transcription automatique de la parole suivants : - + If you're interested in fast and accurate Speech to Text processing, consider using %1 with Vulkan hardware acceleration, which works without installing an add-on. Si vous désirez un traitement rapide et juste de la transcription automatique de la parole, envisagez d’utiliser %1 avec l’accélération matérielle Vulkan, qui fonctionne sans devoir installer une extension. - + Note that installing the add-on requires a significant amount of disk space. Notez que l’installation de l’extension nécessite un espace disque important. @@ -145,124 +145,146 @@ - - - - + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + Version %1 Version %1 - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + Translator ‎Traducteurs - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Text to Speech Synthèse vocale - + - - + + + General Général - - - - - + + + + + Accessibility Accessibilité - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Speech to Text Transcription automatique - - + + Other Autre - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + User Interface Interface utilisateur @@ -366,8 +388,8 @@ - - + + Change Modifier @@ -389,7 +411,7 @@ - + The file exists and will be overwritten. Le fichier existe déjà et sera écrasé. @@ -407,9 +429,9 @@ - - - + + + Auto Automatique @@ -417,91 +439,91 @@ - + When %1 is selected, the format is chosen based on the file extension. Quand %1 est sélectionné, le format est choisi selon l’extension du fichier. - + Audio file format Format de fichier audio - + Compression quality Qualité de compression - - + + High Haute - + Medium Moyenne - + Low Basse - + %1 results in a larger file size. %1 mène à une taille de fichier plus élevée. - + Write metadata to audio file Écrire des métadonnées dans le fichier audio - + Write track number, title, artist and album tags to audio file. Écrire les données de numéro de piste, d’artiste et d’album dans le fichier audio. - + Track number Numéro de piste - + Title Titre - + Album Album - + Artist Artiste - + Text to Speech model has not been set up yet. Le modèle de synthèse vocale n’a pas encore été paramétré. @@ -517,19 +539,19 @@ - + File path Chemin du fichier - + Select file to export Sélectionner le fichier à exporter - + Specify file to export Spécifier le fichier à exporter @@ -540,71 +562,71 @@ - + Save File Enregistrer le fichier - - + + All supported files Tous les fichiers pris en charge - - + + All files Tous les fichiers - + Mix speech with audio from an existing file Mélanger la voix avec l’audio d’un fichier existant - + File for mixing Fichier pour le mixage - + Set the file you want to use for mixing Sélectionnez le fichier à utiliser pour le mixage - + The file contains no audio. Ce fichier ne contient pas de piste audio. - + Audio stream Flux audio - + Volume change Changement du volume - + Modify the volume of the audio from the file selected for mixing. Changement du volume audio du fichier sélectionné pour le mixage. - + Allowed values are between -30 dB and 30 dB. Les valeurs permises se situent de -30 à 30 dB. - + When the value is set to 0, the volume will not be changed. Si la valeur est réglée sur 0, le volume sera inchangé. - + Open file Ouvrir le fichier @@ -612,72 +634,86 @@ GpuComboBox - + Use hardware acceleration Utiliser l’accélération matérielle - + If a suitable hardware accelerator (CPU or graphics card) is found in the system, it will be used to speed up processing. Si un accélérateur matériel adéquat (processeur ou carte graphique) est trouvé sur le système, il sera utilisé pour accélérer le traitement. - + Hardware acceleration significantly reduces the time of decoding. L’accélération matérielle réduit grandement le temps de décodage. - + Disable this option if you observe problems. Désactivez cette option si vous rencontrez des problèmes. - + A suitable hardware accelerator could not be found. Aucun accélérateur matériel adéquat n’a été trouvé. - + Hardware accelerator Accélérateur matériel - + Select preferred hardware accelerator. Sélectionnez l’accélérateur matériel privilégié. - + Tip: If you observe problems with hardware acceleration, try to enable %1 option. Conseil : Si vous rencontrez des problèmes avec l’accélération matérielle, essayez d’activer l’option %1. - + + Advanced + Avancé + + Other - Autre + Autre - + Override GPU version Substituer la version du processeur graphique - + Tip: %1 acceleration is most effective when processing long sentences with large models. Conseil : L’accélération %1 est plus efficace pour traiter les phrases longues à l’aide de modèles volumineux. - + For short sentences, better results can be obtained with %1 or without hardware acceleration enabled. Pour des phrases courtes, vous obtiendrez de meilleurs résultats avec %1 ou sans accélération matérielle. - + + This engine can be slow when using %1. + + + + + Disable hardware acceleration if you observe problems. + + + + Most likely, NVIDIA kernel module has not been fully initialized. Le module de noyau NVIDIA n’a probablement pas été initialisé complètement. - + Try executing %1 before running Speech Note. Essayez d’exécuter %1 avant d’exécuter Speech Note. @@ -1524,8 +1560,8 @@ - - + + Listen Écouter @@ -1553,7 +1589,7 @@ - + No Speech to Text model Aucun modèle de transcription automatique de la parole @@ -1564,7 +1600,7 @@ - + No Text to Speech model Aucun modèle de synthèse vocale @@ -1575,20 +1611,20 @@ - - + + Read Lire - + Plain text Texte brut - + SRT Subtitles Sous-titres SRT @@ -1598,17 +1634,22 @@ Bloc-notes - + + Inline timestamps + + + + Speech to Text model Modèle de transcription automatique - + Translate to English Traduire en anglais - + This model requires a voice profile. @@ -1617,17 +1658,17 @@ Relancez l’application pour appliquer les changements. - + Voice profiles - + Voice profile - + No voice profile @@ -1636,7 +1677,7 @@ Ce modèle nécessite un échantillon de voix. - + Text to Speech model Modèle de synthèse vocale @@ -1645,7 +1686,7 @@ Échantillons de voix - + Create one in %1. Créez-en un dans %1. @@ -1654,7 +1695,7 @@ Échantillon de voix - + Speech speed Vitesse d’élocution @@ -1679,34 +1720,28 @@ PackItem - Set as default for this language - Utiliser par défaut pour cette langue + Utiliser par défaut pour cette langue - Enable - Activer + Activer - Download - ‎Télécharger‎ + ‎Télécharger‎ - Disable - Désactiver + Désactiver - Delete - ‎Supprimer‎ + ‎Supprimer‎ - Cancel - Annuler + Annuler @@ -2109,92 +2144,92 @@ ScrollTextArea - + Read selection Lire la sélection - + Read All Lire tout - + Read from cursor position Lire à partir de la position du curseur - + Read to cursor position Lire jusqu’à la position du curseur - + Translate selection Traduire la sélection - + Translate All Traduire tout - + Translate from cursor position Traduire à partir de la position du curseur - + Translate to cursor position Traduire jusqu’à la position du curseur - + Insert control tag Insérer une balise de contrôle - + Text format Format du texte - + The text format may be incorrect! Le format du texte est peut-être erroné ! - + Text formats Formats de texte - - + + Copy ‎Copier‎ - - + + Paste Coller - - + + Clear ‎Effacer - - + + Undo Annuler - - + + Redo Rétablir @@ -2773,77 +2808,77 @@ Raccourcis clavier globaux - + Start listening Démarrer l’écoute - + Start listening, always translate Démarrer l’écoute, toujours traduire - + Start listening, text to active window Démarrer l’écoute, texte dans la fenêtre active - + Start listening, always translate, text to active window Démarrer l’écoute, toujours traduire, texte dans la fenêtre active - + Start listening, text to clipboard Démarrer l’écoute, texte dans le presse-papiers - + Start listening, always translate, text to clipboard Démarrer l’écoute, toujours traduire, texte dans le presse-papiers - + Stop listening Arrêter l’écoute - + Start reading Démarrer la lecture - + Start reading text from clipboard Démarrer la lecture du presse-papiers - + Pause/Resume reading Interrompre/reprendre la lecture - + Cancel ‎Annuler‎ - + Switch to next STT model Passer au prochain modèle de transcription automatique - + Switch to previous STT model Passer au modèle de transcription automatique précédent - + Switch to next TTS model Passer au prochain modèle de synthèse vocale - + Switch to previous TTS model Passer au modèle de synthèse vocale précédent @@ -2969,19 +3004,19 @@ - + Unable to connect to %1 daemon. - + For %1 action to work, %2 daemon must be installed and running. - + Also make sure that the Flatpak application has permission to access %1 daemon socket file. @@ -3007,15 +3042,15 @@ - - + + Number of simultaneous threads Nombre de fils simultanés - - + + Set the maximum number of simultaneous CPU threads. Définissez le maximum de fils d’exécution du processeur utilisés simultanément. @@ -3108,12 +3143,12 @@ - - - - - - + + + + + + Reset Réinitialiser @@ -3132,6 +3167,16 @@ Off (Assume none are available) + + + Disable detection of PyTorch + + + + + Disable detection of CTranslate2 + + Use Python libriaries Utiliser les bibliothèques Python @@ -3172,16 +3217,16 @@ - - - - + + + + Leave blank to use the default value. Laisser vide pour utiliser la valeur par défaut. - + Make sure that the Flatpak application has permissions to access the directory. @@ -3196,71 +3241,91 @@ Enregistrer - + Keystroke sending method - + Simulated keystroke sending method used in %1. - + Legacy - + Keystroke delay - + The delay between simulated keystrokes used in %1. - + Compose file Fichier Compose - + X11 compose file used in %1. Fichier Compose X11 utilisé dans %1. - + Keyboard layout - + Keyboard layout used in %1. - + + Text to window method + + + + + Method used to insert recognized text into the active window. + + + + + Simulate copy and paste (Ctrl+V) + + + + + Simulate typing + + + + Other options - + Global keyboard shortcuts method - + Method used to set global keyboard shortcuts. - - - - - + + + + + Insert into active window Insérer dans la fenêtre active @@ -3368,8 +3433,8 @@ - - + + Engine options @@ -3377,42 +3442,42 @@ - - + + Profile Profil - - + + Profiles allow you to change the processing parameters in the engine. Les profils permettent de changer les paramètres de traitement du moteur. - - + + You can set the parameters to get the fastest processing (%1) or the highest accuracy (%2). Vous pouvez régler les paramètres de manière à obtenir le traitement le plus rapide possible (%1) ou le plus précis possible (%2). - - - - + + + + Best performance Meilleure performance - - - - + + + + Best quality Meilleure qualité @@ -3429,113 +3494,163 @@ - - + + Inline timestamp settings + + + + + Template + + + + + Presets: + + + + + Standard + + + + + Short + + + + + Edit + Modifier + + + + Timestamp interval + + + + + Minimum seconds between timestamps. + + + + + Edit Timestamp Template + + + + + Available tokens:<br><b>{hh}</b> (hours), <b>{mm}</b> (minutes), <b>{ss}</b> (seconds), <b>{text}</b> (transcribed text) + + + + + If you want to manually set individual engine parameters, select %1. Pour régler manuellement les différents paramètres du moteur, sélectionnez %1. - - - - - - + + + + + + Custom Personnalisé - - + + A higher value does not necessarily speed up decoding. Une valeur plus élevée n’accélère pas nécessairement le décodage. - - + + Beam search width Largeur de la recherche en faisceau - - + + A higher value may improve quality, but decoding time may also increase. Une valeur plus élevée peut accroître la qualité, mais aussi le temps de décodage. - + Audio context size Taille du contexte audio - + When %1 is set, the size is adjusted dynamically for each audio chunk. Quand cette option est réglée sur %1, la taille est ajustée de façon dynamique pour chaque segment audio. - - + + Dynamic Dynamique - + When %1 is set, the default fixed size is used. Quand cette option est réglée sur %1, la taille fixe par défaut est utilisée. - - + + Default Par défaut - + To define a custom size, use the %1 option. Pour définir une taille sur mesure, utilisez l’option %1. - - + + A smaller value speeds up decoding, but can have a negative impact on accuracy. Une valeur plus faible accélère le décodage, mais peut réduire la précision. - + Size Taille - - + + Use Flash Attention Utiliser FlashAttention - - + + Flash Attention may reduce the time of decoding when using GPU acceleration. FlashAttention peut réduire le temps de décodage quand l’accélération graphique est utilisée. - - + + Disable this option if you observe problems. Désactivez cette option si vous rencontrez des problèmes. - + Use %1 model for automatic language detection Utiliser le modèle %1 pour la détection automatique de la langue - + In automatic language detection, the %1 model is used instead of the selected model. Lors de la détection automatique de la langue, le modèle %1 est utilisé au lieu du modèle actif. - + This reduces processing time, but the automatically detected language may be incorrect. Cela réduit la durée du traitement, mais la langue détectée automatiquement peut être erronée. @@ -4628,550 +4743,550 @@ dsnote_app - + Audio Audio - + Video Vidéo - + Subtitles Sous-titres - + Unnamed stream Flux sans nom - + Show Afficher - + Global keyboard shortcuts Raccourcis clavier globaux - - + + Insert text to active window Insérer le texte dans la fenêtre active - + Voice Voix - - + + Auto Automatique - + English Anglais - + Chinese Chinois - + German Allemand - + Spanish Espagnol - + Russian Russe - + Korean Coréen - + French Français - + Japanese Japonais - + Portuguese Portugais - + Turkish Turque - + Polish Polonais - + Catalan Catalan - + Dutch Néerlandais - + Arabic Arabe - + Swedish Suédois - + Italian Italien - + Indonesian Indonésien - + Hindi Hindi - + Finnish Finnois - + Vietnamese Vietnamien - + Hebrew Hébreu - + Ukrainian Ukrainien - + Greek Grec - + Malay Malais - + Czech Tchèque - + Romanian Roumain - + Danish Danois - + Hungarian Hongrois - + Tamil Tamoul - + Norwegian Norvégien - + Thai Thaï - + Urdu Urdu - + Croatian Croate - + Bulgarian Bulgare - + Lithuanian Lituanien - + Latin Latin - + Maori Maori - + Malayalam Malayalam - + Welsh Gallois - + Slovak Slovaque - + Telugu Télougou - + Persian Perse - + Latvian Letton - + Bengali Bengali - + Serbian Serbe - + Azerbaijani Azerbaïdjanais - + Slovenian Slovène - + Kannada Kannada - + Estonian Estonien - + Macedonian Macédonien - + Breton Breton - + Basque Basque - + Icelandic Islandais - + Armenian Arménien - + Nepali Népalais - + Mongolian Mongol - + Bosnian Bosniaque - + Kazakh Kazakh - + Albanian Albanais - + Swahili Swahili - + Galician Galicien - + Marathi Marathi - + Punjabi Pendjabi - + Sinhala Cingalais - + Khmer Khmer - + Shona Shona - + Yoruba Yorouba - + Somali Somali - + Afrikaans Afrikaans - + Occitan Occitan - + Georgian Géorgien - + Belarusian Biélorusse - + Tajik Tadjik - + Sindhi Sindhi - + Gujarati Gujarati - + Amharic Amharique - + Yiddish Yiddish - + Lao Lao - + Uzbek Ouzbek - + Faroese Féroïen - + Haitian creole Créole haïtien - + Pashto Pachtou - + Turkmen Turkmène - + Nynorsk Nynorsk - + Maltese Maltais - + Sanskrit Sanscrit - + Luxembourgish Luxembourgeois - + Myanmar Birman - + Tibetan Tibétain - + Tagalog Tagalog - + Malagasy Malgache - + Assamese Assamais - + Tatar Tatar - + Hawaiian Hawaïen - + Lingala Lingala - + Hausa Haoussa - + Bashkir Bachkir - + Javanese Javanais - + Sundanese Sundanais - + Cantonese Cantonais @@ -5180,13 +5295,13 @@ main - + Error: Translator model has not been set up yet. Erreur : Le modèle de traduction n’a pas encore été paramétré. - + The model download is complete! Le téléchargement du modèle est terminé ! @@ -5207,73 +5322,73 @@ - + Error: Couldn't download the model file. Erreur : Le téléchargement du fichier de modèle a échoué. - + Copied! Copié ! - + Import from the file is complete! L’importation du fichier est terminée ! - + Export to file is complete! L’exportation vers le fichier est terminée ! - + Error: Audio file processing has failed. Erreur : Le traitement du fichier audio a échoué. - + Error: Couldn't access Microphone. Erreur : Le microphone est inaccessible. - + Error: Speech to Text engine initialization has failed. Erreur : L’initialisation du moteur de transcription automatique de la parole a échoué. - + Error: Text to Speech engine initialization has failed. Erreur : L’initialisation du moteur de synthèse vocale a échoué. - + Error: Translation engine initialization has failed. Erreur : L’initialisation du moteur de traduction a échoué. - + Error: Speech to Text model has not been set up yet. Erreur : Le modèle de transcription automatique de la parole n’a pas encore été paramétré. - + Error: Text to Speech model has not been set up yet. Erreur : Le modèle de synthèse vocale n’a pas encore été paramétré. - + Error: An unknown problem has occurred. Erreur : Un problème inconnu s’est produit. @@ -5378,12 +5493,12 @@ Démarrer - + Try executing %1 before running Speech Note. Essayez d’exécuter %1 avant d’exécuter Speech Note. - + To speed up processing, enable hardware acceleration in the settings. Pour accélérer le traitement, activez l’accélération matérielle dans les paramètres. @@ -5405,82 +5520,82 @@ La version d’extension requise est %1. - + Both %1 and %2 graphics cards have been detected. Des cartes graphiques %1 et %2 ont été détectées. - + %1 graphics card has been detected. Une carte graphique %1 a été détectée. - + To add GPU acceleration support, install the additional Flatpak add-on. Pour ajouter l’accélération graphique, installez l’extension Flatpak optionnelle. - + Click to see instructions for installing the add-on. Cliquez pour afficher les instructions d’installation de l’extension. - + Install Installer - + Most likely, %1 kernel module has not been fully initialized. Le module de noyau %1 n’a probablement pas été initialisé complètement. - + Restart the application to apply changes. Relancez l’application pour appliquer les changements. - + Text repair is complete! La réparation du texte est terminée ! - + Text copied to clipboard! Texte copié dans le presse-papiers ! - + Error: Couldn't repair the text. Erreur : Impossible de réparer le texte. - + Error: Not all text has been translated. Erreur : Le texte n’a pas été entièrement traduit. - + Error: Couldn't export to the file. Erreur : Impossible d’exporter vers le fichier. - + Error: Couldn't import the file. Erreur : Impossible d’importer le fichier. - + Error: Couldn't import. The file does not contain audio or subtitles. Erreur : Échec de l’importation. Le fichier ne contient ni audio ni sous-titres. - + Error: Couldn't download a licence. Erreur : Le téléchargement de la licence a échoué. @@ -5509,27 +5624,27 @@ Notes dictées - + Don't force any style Ne pas forcer de style - + Auto Automatique - + Example: Replace "%1" with "%2" and start the next word with a capital letter Exemple : Remplacer « %1 » par « %2 » et commencer le mot suivant par une majuscule - + Example: Replace "%1" with "%2" and start the next word with a lowercase letter Exemple : Remplacer « %1 » par « %2 » et commencer le mot suivant par une minuscule - + Example: Insert newline instead of the word "%1" Exemple : Insérer un retour à la ligne au lieu du mot « %1 » @@ -5538,14 +5653,14 @@ Exemple : Insérer un silence après le mot « %1 » - + Example: Correct pronunciation of the Polish name "%1" Exemple : Corriger la prononciation du nom polonais « %1 » - - - + + + Clone of "%1" Clone de « %1 » @@ -5553,133 +5668,133 @@ speech_service - + Punctuation restoration Rétablissement de la ponctuation - - + + Japanese Japonais - + Chinese Chinois - - - - + + + - + - + - - - - - - - + + + + + + + + HW acceleration Accélération matérielle - + Korean Coréen - + German Allemand - + Spanish Espagnol - + French Français - + Italian Italien - + Russian Russe - + Swahili Swahili - + Persian Perse - + Dutch Néerlandais - + Diacritics restoration for Hebrew Rétablissement des signes diacritiques pour l’hébreu - + No language has been set. Aucune langue n’a été paramétrée. - + No translator model has been set. Aucun modèle de traduction n’a été paramétré. - + Say something... Dites quelque chose… - + Press and say something... ‎Appuyez et dites quelque chose… - + Click and say something... ‎Cliquez et dites quelque chose.... - + Busy... ‎Occupé.... - + Processing, please wait... Traitement en cours, veuillez patienter... - + Getting ready, please wait... Préparation en cours, veuillez patienter... - + Translating... Traduction en cours… diff --git a/translations/dsnote-fr_CA.ts b/translations/dsnote-fr_CA.ts index 032d26cf..f26cc9ff 100644 --- a/translations/dsnote-fr_CA.ts +++ b/translations/dsnote-fr_CA.ts @@ -78,19 +78,19 @@ AddTextDialog - + Add text to the current note or replace it? Ajouter le texte à la note actuelle ou la remplacer? - + Add Ajouter - + Replace Remplacer @@ -120,17 +120,17 @@ - + The add-on enables faster processing when using the following Speech to Text and Text to Speech engines: L’extension permet un traitement plus rapide en utilisant les moteurs de synthèse vocale et de transcription automatique de la parole suivants : - + If you're interested in fast and accurate Speech to Text processing, consider using %1 with Vulkan hardware acceleration, which works without installing an add-on. Si vous désirez un traitement rapide et juste de la transcription automatique de la parole, envisagez d’utiliser %1 avec l’accélération matérielle Vulkan, qui fonctionne sans devoir installer une extension. - + Note that installing the add-on requires a significant amount of disk space. Notez que l’installation de l’extension nécessite un espace disque important. @@ -145,124 +145,146 @@ - - - - + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + Version %1 Version %1 - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + Translator ‎Traducteurs - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Text to Speech Synthèse vocale - + - - + + + General Général - - - - - + + + + + Accessibility Accessibilité - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Speech to Text Transcription automatique - - + + Other Autre - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + User Interface Interface utilisateur @@ -366,8 +388,8 @@ - - + + Change Modifier @@ -389,7 +411,7 @@ - + The file exists and will be overwritten. Le fichier existe déjà et sera écrasé. @@ -407,9 +429,9 @@ - - - + + + Auto Automatique @@ -417,91 +439,91 @@ - + When %1 is selected, the format is chosen based on the file extension. Quand %1 est sélectionné, le format est choisi selon l’extension du fichier. - + Audio file format Format de fichier audio - + Compression quality Qualité de compression - - + + High Haute - + Medium Moyenne - + Low Basse - + %1 results in a larger file size. %1 mène à une taille de fichier plus élevée. - + Write metadata to audio file Écrire des métadonnées dans le fichier audio - + Write track number, title, artist and album tags to audio file. Écrire les données de numéro de piste, d’artiste et d’album dans le fichier audio. - + Track number Numéro de piste - + Title Titre - + Album Album - + Artist Artiste - + Text to Speech model has not been set up yet. Le modèle de synthèse vocale n’a pas encore été paramétré. @@ -517,19 +539,19 @@ - + File path Chemin du fichier - + Select file to export Sélectionner le fichier à exporter - + Specify file to export Préciser le fichier à exporter @@ -540,71 +562,71 @@ - + Save File Enregistrer le fichier - - + + All supported files Tous les fichiers pris en charge - - + + All files Tous les fichiers - + Mix speech with audio from an existing file Mélanger la voix avec l’audio d’un fichier existant - + File for mixing Fichier pour le mixage - + Set the file you want to use for mixing Sélectionnez le fichier à utiliser pour le mixage - + The file contains no audio. Ce fichier ne contient pas de piste audio. - + Audio stream Flux audio - + Volume change Changement du volume - + Modify the volume of the audio from the file selected for mixing. Changement du volume audio du fichier sélectionné pour le mixage. - + Allowed values are between -30 dB and 30 dB. Les valeurs permises se situent de -30 à 30 dB. - + When the value is set to 0, the volume will not be changed. Si la valeur est réglée sur 0, le volume sera inchangé. - + Open file Ouvrir le fichier @@ -612,72 +634,86 @@ GpuComboBox - + Use hardware acceleration Utiliser l’accélération matérielle - + If a suitable hardware accelerator (CPU or graphics card) is found in the system, it will be used to speed up processing. Si un accélérateur matériel adéquat (processeur ou carte graphique) est trouvé sur le système, il sera utilisé pour accélérer le traitement. - + Hardware acceleration significantly reduces the time of decoding. L’accélération matérielle réduit grandement le temps de décodage. - + Disable this option if you observe problems. Désactivez cette option si vous rencontrez des problèmes. - + A suitable hardware accelerator could not be found. Aucun accélérateur matériel adéquat n’a été trouvé. - + Hardware accelerator Accélérateur matériel - + Select preferred hardware accelerator. Sélectionnez l’accélérateur matériel privilégié. - + Tip: If you observe problems with hardware acceleration, try to enable %1 option. Conseil : Si vous rencontrez des problèmes avec l’accélération matérielle, essayez d’activer l’option %1. - + + Advanced + Avancé + + Other - Autre + Autre - + Override GPU version Substituer la version du processeur graphique - + Tip: %1 acceleration is most effective when processing long sentences with large models. Conseil : L’accélération %1 est plus efficace pour traiter les phrases longues à l’aide de modèles volumineux. - + For short sentences, better results can be obtained with %1 or without hardware acceleration enabled. Pour des phrases courtes, vous obtiendrez de meilleurs résultats avec %1 ou sans accélération matérielle. - + + This engine can be slow when using %1. + + + + + Disable hardware acceleration if you observe problems. + + + + Most likely, NVIDIA kernel module has not been fully initialized. Le module de noyau NVIDIA n’a probablement pas été initialisé complètement. - + Try executing %1 before running Speech Note. Essayez d’exécuter %1 avant d’exécuter Speech Note. @@ -1524,8 +1560,8 @@ - - + + Listen Écouter @@ -1553,7 +1589,7 @@ - + No Speech to Text model Aucun modèle de transcription automatique de la parole @@ -1564,7 +1600,7 @@ - + No Text to Speech model Aucun modèle de synthèse vocale @@ -1575,20 +1611,20 @@ - - + + Read Lire - + Plain text Texte brut - + SRT Subtitles Sous-titres SRT @@ -1598,17 +1634,22 @@ Bloc-notes - + + Inline timestamps + + + + Speech to Text model Modèle de transcription automatique - + Translate to English Traduire en anglais - + This model requires a voice profile. @@ -1617,17 +1658,17 @@ Relancez l’application pour appliquer les changements. - + Voice profiles - + Voice profile - + No voice profile @@ -1636,7 +1677,7 @@ Ce modèle nécessite un échantillon de voix. - + Text to Speech model Modèle de synthèse vocale @@ -1645,7 +1686,7 @@ Échantillons de voix - + Create one in %1. Créez-en un dans %1. @@ -1654,7 +1695,7 @@ Échantillon de voix - + Speech speed Vitesse d’élocution @@ -1679,34 +1720,28 @@ PackItem - Set as default for this language - Utiliser par défaut pour cette langue + Utiliser par défaut pour cette langue - Enable - Activer + Activer - Download - ‎Télécharger‎ + ‎Télécharger‎ - Disable - Désactiver + Désactiver - Delete - ‎Supprimer‎ + ‎Supprimer‎ - Cancel - Annuler + Annuler @@ -2109,92 +2144,92 @@ ScrollTextArea - + Read selection Lire la sélection - + Read All Lire tout - + Read from cursor position Lire à partir de la position du curseur - + Read to cursor position Lire jusqu’à la position du curseur - + Translate selection Traduire la sélection - + Translate All Traduire tout - + Translate from cursor position Traduire à partir de la position du curseur - + Translate to cursor position Traduire jusqu’à la position du curseur - + Insert control tag Insérer une balise de contrôle - + Text format Format du texte - + The text format may be incorrect! Le format du texte est peut-être erroné! - + Text formats Formats de texte - - + + Copy ‎Copier‎ - - + + Paste Coller - - + + Clear ‎Effacer - - + + Undo Annuler - - + + Redo Rétablir @@ -2773,77 +2808,77 @@ Raccourcis clavier globaux - + Start listening Démarrer l’écoute - + Start listening, always translate Démarrer l’écoute, toujours traduire - + Start listening, text to active window Démarrer l’écoute, texte dans la fenêtre active - + Start listening, always translate, text to active window Démarrer l’écoute, toujours traduire, texte dans la fenêtre active - + Start listening, text to clipboard Démarrer l’écoute, texte dans le presse-papiers - + Start listening, always translate, text to clipboard Démarrer l’écoute, toujours traduire, texte dans le presse-papiers - + Stop listening Arrêter l’écoute - + Start reading Démarrer la lecture - + Start reading text from clipboard Démarrer la lecture du presse-papiers - + Pause/Resume reading Interrompre/reprendre la lecture - + Cancel ‎Annuler‎ - + Switch to next STT model Passer au prochain modèle de transcription automatique - + Switch to previous STT model Passer au modèle de transcription automatique précédent - + Switch to next TTS model Passer au prochain modèle de synthèse vocale - + Switch to previous TTS model Passer au modèle de synthèse vocale précédent @@ -2969,19 +3004,19 @@ - + Unable to connect to %1 daemon. - + For %1 action to work, %2 daemon must be installed and running. - + Also make sure that the Flatpak application has permission to access %1 daemon socket file. @@ -3007,15 +3042,15 @@ - - + + Number of simultaneous threads Nombre de fils simultanés - - + + Set the maximum number of simultaneous CPU threads. Définissez le maximum de fils d’exécution du processeur utilisés simultanément. @@ -3108,12 +3143,12 @@ - - - - - - + + + + + + Reset Réinitialiser @@ -3132,6 +3167,16 @@ Off (Assume none are available) + + + Disable detection of PyTorch + + + + + Disable detection of CTranslate2 + + Use Python libriaries Utiliser les bibliothèques Python @@ -3172,16 +3217,16 @@ - - - - + + + + Leave blank to use the default value. Laisser vide pour utiliser la valeur par défaut. - + Make sure that the Flatpak application has permissions to access the directory. @@ -3196,71 +3241,91 @@ Enregistrer - + Keystroke sending method - + Simulated keystroke sending method used in %1. - + Legacy - + Keystroke delay - + The delay between simulated keystrokes used in %1. - + Compose file Fichier Compose - + X11 compose file used in %1. Fichier Compose X11 utilisé dans %1. - + Keyboard layout - + Keyboard layout used in %1. - + + Text to window method + + + + + Method used to insert recognized text into the active window. + + + + + Simulate copy and paste (Ctrl+V) + + + + + Simulate typing + + + + Other options - + Global keyboard shortcuts method - + Method used to set global keyboard shortcuts. - - - - - + + + + + Insert into active window Insérer dans la fenêtre active @@ -3368,8 +3433,8 @@ - - + + Engine options @@ -3377,42 +3442,42 @@ - - + + Profile Profil - - + + Profiles allow you to change the processing parameters in the engine. Les profils permettent de changer les paramètres de traitement du moteur. - - + + You can set the parameters to get the fastest processing (%1) or the highest accuracy (%2). Vous pouvez régler les paramètres de manière à obtenir le traitement le plus rapide possible (%1) ou le plus précis possible (%2). - - - - + + + + Best performance Meilleure performance - - - - + + + + Best quality Meilleure qualité @@ -3429,113 +3494,163 @@ - - + + Inline timestamp settings + + + + + Template + + + + + Presets: + + + + + Standard + + + + + Short + + + + + Edit + Modifier + + + + Timestamp interval + + + + + Minimum seconds between timestamps. + + + + + Edit Timestamp Template + + + + + Available tokens:<br><b>{hh}</b> (hours), <b>{mm}</b> (minutes), <b>{ss}</b> (seconds), <b>{text}</b> (transcribed text) + + + + + If you want to manually set individual engine parameters, select %1. Pour régler manuellement les différents paramètres du moteur, sélectionnez %1. - - - - - - + + + + + + Custom Personnalisé - - + + A higher value does not necessarily speed up decoding. Une valeur plus élevée n’accélère pas nécessairement le décodage. - - + + Beam search width Largeur de la recherche en faisceau - - + + A higher value may improve quality, but decoding time may also increase. Une valeur plus élevée peut accroître la qualité, mais aussi le temps de décodage. - + Audio context size Taille du contexte audio - + When %1 is set, the size is adjusted dynamically for each audio chunk. Quand cette option est réglée sur %1, la taille est ajustée de façon dynamique pour chaque segment audio. - - + + Dynamic Dynamique - + When %1 is set, the default fixed size is used. Quand cette option est réglée sur %1, la taille fixe par défaut est utilisée. - - + + Default Par défaut - + To define a custom size, use the %1 option. Pour définir une taille sur mesure, utilisez l’option %1. - - + + A smaller value speeds up decoding, but can have a negative impact on accuracy. Une valeur plus faible accélère le décodage, mais peut réduire la précision. - + Size Taille - - + + Use Flash Attention Utiliser FlashAttention - - + + Flash Attention may reduce the time of decoding when using GPU acceleration. FlashAttention peut réduire le temps de décodage quand l’accélération graphique est utilisée. - - + + Disable this option if you observe problems. Désactivez cette option si vous rencontrez des problèmes. - + Use %1 model for automatic language detection Utiliser le modèle %1 pour la détection automatique de la langue - + In automatic language detection, the %1 model is used instead of the selected model. Lors de la détection automatique de la langue, le modèle %1 est utilisé au lieu du modèle actif. - + This reduces processing time, but the automatically detected language may be incorrect. Cela réduit la durée du traitement, mais la langue détectée automatiquement peut être erronée. @@ -4628,550 +4743,550 @@ dsnote_app - + Audio Audio - + Video Vidéo - + Subtitles Sous-titres - + Unnamed stream Flux sans nom - + Show Afficher - + Global keyboard shortcuts Raccourcis clavier globaux - - + + Insert text to active window Insérer le texte dans la fenêtre active - + Voice Voix - - + + Auto Automatique - + English Anglais - + Chinese Chinois - + German Allemand - + Spanish Espagnol - + Russian Russe - + Korean Coréen - + French Français - + Japanese Japonais - + Portuguese Portugais - + Turkish Turque - + Polish Polonais - + Catalan Catalan - + Dutch Néerlandais - + Arabic Arabe - + Swedish Suédois - + Italian Italien - + Indonesian Indonésien - + Hindi Hindi - + Finnish Finnois - + Vietnamese Vietnamien - + Hebrew Hébreu - + Ukrainian Ukrainien - + Greek Grec - + Malay Malais - + Czech Tchèque - + Romanian Roumain - + Danish Danois - + Hungarian Hongrois - + Tamil Tamoul - + Norwegian Norvégien - + Thai Thaï - + Urdu Urdu - + Croatian Croate - + Bulgarian Bulgare - + Lithuanian Lituanien - + Latin Latin - + Maori Maori - + Malayalam Malayalam - + Welsh Gallois - + Slovak Slovaque - + Telugu Télougou - + Persian Perse - + Latvian Letton - + Bengali Bengali - + Serbian Serbe - + Azerbaijani Azerbaïdjanais - + Slovenian Slovène - + Kannada Kannada - + Estonian Estonien - + Macedonian Macédonien - + Breton Breton - + Basque Basque - + Icelandic Islandais - + Armenian Arménien - + Nepali Népalais - + Mongolian Mongol - + Bosnian Bosniaque - + Kazakh Kazakh - + Albanian Albanais - + Swahili Swahili - + Galician Galicien - + Marathi Marathi - + Punjabi Pendjabi - + Sinhala Cingalais - + Khmer Khmer - + Shona Shona - + Yoruba Yorouba - + Somali Somali - + Afrikaans Afrikaans - + Occitan Occitan - + Georgian Géorgien - + Belarusian Biélorusse - + Tajik Tadjik - + Sindhi Sindhi - + Gujarati Gujarati - + Amharic Amharique - + Yiddish Yiddish - + Lao Lao - + Uzbek Ouzbek - + Faroese Féroïen - + Haitian creole Créole haïtien - + Pashto Pachtou - + Turkmen Turkmène - + Nynorsk Nynorsk - + Maltese Maltais - + Sanskrit Sanscrit - + Luxembourgish Luxembourgeois - + Myanmar Birman - + Tibetan Tibétain - + Tagalog Tagalog - + Malagasy Malgache - + Assamese Assamais - + Tatar Tatar - + Hawaiian Hawaïen - + Lingala Lingala - + Hausa Haoussa - + Bashkir Bachkir - + Javanese Javanais - + Sundanese Sundanais - + Cantonese Cantonais @@ -5180,13 +5295,13 @@ main - + Error: Translator model has not been set up yet. Erreur : Le modèle de traduction n’a pas encore été paramétré. - + The model download is complete! Le téléchargement du modèle est terminé! @@ -5207,73 +5322,73 @@ - + Error: Couldn't download the model file. Erreur : Le téléchargement du fichier de modèle a échoué. - + Copied! Copié! - + Import from the file is complete! L’importation du fichier est terminée! - + Export to file is complete! L’exportation vers le fichier est terminée! - + Error: Audio file processing has failed. Erreur : Le traitement du fichier audio a échoué. - + Error: Couldn't access Microphone. Erreur : Le microphone est inaccessible. - + Error: Speech to Text engine initialization has failed. Erreur : L’initialisation du moteur de transcription automatique de la parole a échoué. - + Error: Text to Speech engine initialization has failed. Erreur : L’initialisation du moteur de synthèse vocale a échoué. - + Error: Translation engine initialization has failed. Erreur : L’initialisation du moteur de traduction a échoué. - + Error: Speech to Text model has not been set up yet. Erreur : Le modèle de transcription automatique de la parole n’a pas encore été paramétré. - + Error: Text to Speech model has not been set up yet. Erreur : Le modèle de synthèse vocale n’a pas encore été paramétré. - + Error: An unknown problem has occurred. Erreur : Un problème inconnu s’est produit. @@ -5378,12 +5493,12 @@ Démarrer - + Try executing %1 before running Speech Note. Essayez d’exécuter %1 avant d’exécuter Speech Note. - + To speed up processing, enable hardware acceleration in the settings. Pour accélérer le traitement, activez l’accélération matérielle dans les paramètres. @@ -5405,82 +5520,82 @@ La version d’extension requise est %1. - + Both %1 and %2 graphics cards have been detected. Des cartes graphiques %1 et %2 ont été détectées. - + %1 graphics card has been detected. Une carte graphique %1 a été détectée. - + To add GPU acceleration support, install the additional Flatpak add-on. Pour ajouter l’accélération graphique, installez l’extension Flatpak optionnelle. - + Click to see instructions for installing the add-on. Cliquez pour afficher les instructions d’installation de l’extension. - + Install Installer - + Most likely, %1 kernel module has not been fully initialized. Le module de noyau %1 n’a probablement pas été initialisé complètement. - + Restart the application to apply changes. Relancez l’application pour appliquer les changements. - + Text repair is complete! La réparation du texte est terminée! - + Text copied to clipboard! Texte copié dans le presse-papiers! - + Error: Couldn't repair the text. Erreur : Impossible de réparer le texte. - + Error: Not all text has been translated. Erreur : Le texte n’a pas été entièrement traduit. - + Error: Couldn't export to the file. Erreur : Impossible d’exporter vers le fichier. - + Error: Couldn't import the file. Erreur : Impossible d’importer le fichier. - + Error: Couldn't import. The file does not contain audio or subtitles. Erreur : Échec de l’importation. Le fichier ne contient ni audio ni sous-titres. - + Error: Couldn't download a licence. Erreur : Le téléchargement de la licence a échoué. @@ -5509,27 +5624,27 @@ Notes dictées - + Don't force any style Ne pas forcer de style - + Auto Automatique - + Example: Replace "%1" with "%2" and start the next word with a capital letter Exemple : Remplacer « %1 » par « %2 » et commencer le mot suivant par une majuscule - + Example: Replace "%1" with "%2" and start the next word with a lowercase letter Exemple : Remplacer « %1 » par « %2 » et commencer le mot suivant par une minuscule - + Example: Insert newline instead of the word "%1" Exemple : Insérer un retour à la ligne au lieu du mot « %1 » @@ -5538,14 +5653,14 @@ Exemple : Insérer un silence après le mot « %1 » - + Example: Correct pronunciation of the Polish name "%1" Exemple : Corriger la prononciation du nom polonais « %1 » - - - + + + Clone of "%1" Clone de « %1 » @@ -5553,133 +5668,133 @@ speech_service - + Punctuation restoration Rétablissement de la ponctuation - - + + Japanese Japonais - + Chinese Chinois - - - - + + + - + - + - - - - - - - + + + + + + + + HW acceleration Accélération matérielle - + Korean Coréen - + German Allemand - + Spanish Espagnol - + French Français - + Italian Italien - + Russian Russe - + Swahili Swahili - + Persian Perse - + Dutch Néerlandais - + Diacritics restoration for Hebrew Rétablissement des signes diacritiques pour l’hébreu - + No language has been set. Aucune langue n’a été paramétrée. - + No translator model has been set. Aucun modèle de traduction n’a été paramétré. - + Say something... Dites quelque chose… - + Press and say something... ‎Appuyez et dites quelque chose… - + Click and say something... ‎Cliquez et dites quelque chose.... - + Busy... ‎Occupé.... - + Processing, please wait... Traitement en cours, veuillez patienter... - + Getting ready, please wait... Préparation en cours, veuillez patienter... - + Translating... Traduction en cours… diff --git a/translations/dsnote-it.ts b/translations/dsnote-it.ts index 5227cc16..69d29243 100644 --- a/translations/dsnote-it.ts +++ b/translations/dsnote-it.ts @@ -78,19 +78,19 @@ AddTextDialog - + Add text to the current note or replace it? Aggiungere testo alla nota corrente o sostituirlo? - + Add Aggiungi - + Replace Sostituisci @@ -120,17 +120,17 @@ - + The add-on enables faster processing when using the following Speech to Text and Text to Speech engines: Il componente aggiuntivo consente un'elaborazione più rapida quando si utilizzano i seguenti motori Speech to Text e Text to Speech: - + If you're interested in fast and accurate Speech to Text processing, consider using %1 with Vulkan hardware acceleration, which works without installing an add-on. Se sei interessato a un'elaborazione rapida e precisa della conversione da voce a testo, prendi in considerazione l'utilizzo di %1 con accelerazione hardware Vulkan, che funziona senza dover installare alcun componente aggiuntivo. - + Note that installing the add-on requires a significant amount of disk space. Tieni presente che l'installazione del componente aggiuntivo richiede una notevole quantità di spazio su disco. @@ -145,124 +145,146 @@ - - - - + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + Version %1 Versione %1 - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + Translator Traduttore - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Text to Speech Text to Speech - + - - + + + General Generale - - - - - + + + + + Accessibility Accessibilità - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Speech to Text Speech to Text - - + + Other Altro - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + User Interface Interfaccia utente @@ -366,8 +388,8 @@ - - + + Change Modifica @@ -389,7 +411,7 @@ - + The file exists and will be overwritten. Il file esiste e verrà sovrascritto. @@ -407,9 +429,9 @@ - - - + + + Auto Automatico @@ -417,91 +439,91 @@ - + When %1 is selected, the format is chosen based on the file extension. Quando è selezionato %1, il formato viene scelto in base all'estensione del file. - + Audio file format Formato del file audio - + Compression quality Qualità di compressione - - + + High Alta - + Medium Media - + Low Bassa - + %1 results in a larger file size. %1 genera file di dimensioni maggiori. - + Write metadata to audio file Scrivi i metadati nel file audio - + Write track number, title, artist and album tags to audio file. Scrivi il numero della traccia, il titolo, l'artista e i tag dell'album nel file audio. - + Track number Numero della traccia - + Title Titolo - + Album Album - + Artist Artista - + Text to Speech model has not been set up yet. Il modello di sintesi vocale non è stato ancora configurato. @@ -517,19 +539,19 @@ - + File path Percorso del file - + Select file to export Seleziona il file da esportare - + Specify file to export Specificare il file da esportare @@ -540,71 +562,71 @@ - + Save File Salva file - - + + All supported files Tutti i file supportati - - + + All files Tutti i file - + Mix speech with audio from an existing file Mescola la voce con l'audio da un file esistente - + File for mixing File per mixare - + Set the file you want to use for mixing Imposta il file che desideri utilizzare per il mixaggio - + The file contains no audio. Il file non contiene audio. - + Audio stream Flusso audio - + Volume change Cambio di volume - + Modify the volume of the audio from the file selected for mixing. Modifica il volume dell'audio dal file selezionato per il mixaggio. - + Allowed values are between -30 dB and 30 dB. I valori consentiti sono compresi tra -30 dB e 30 dB. - + When the value is set to 0, the volume will not be changed. Quando il valore è impostato su 0, il volume non verrà modificato. - + Open file Apri file @@ -612,72 +634,86 @@ GpuComboBox - + Use hardware acceleration Utilizza l'accelerazione hardware - + If a suitable hardware accelerator (CPU or graphics card) is found in the system, it will be used to speed up processing. Se nel sistema viene trovato un acceleratore hardware adatto (CPU o scheda grafica), verrà utilizzato per accelerare l'elaborazione. - + Hardware acceleration significantly reduces the time of decoding. L'accelerazione hardware riduce significativamente il tempo di decodifica. - + Disable this option if you observe problems. Disattiva questa opzione se noti problemi. - + A suitable hardware accelerator could not be found. Impossibile trovare un acceleratore hardware adatto. - + Hardware accelerator Acceleratore hardware - + Select preferred hardware accelerator. Seleziona l'acceleratore hardware preferito. - + Tip: If you observe problems with hardware acceleration, try to enable %1 option. Suggerimento: se noti problemi con l'accelerazione hardware, prova ad abilitare l'opzione %1. - + + Advanced + Avanzato + + Other - Altro + Altro - + Override GPU version Sostituisci la versione della GPU - + Tip: %1 acceleration is most effective when processing long sentences with large models. Suggerimento: l'accelerazione %1 è più efficace quando si elaborano frasi lunghe con modelli di grandi dimensioni. - + For short sentences, better results can be obtained with %1 or without hardware acceleration enabled. Per frasi brevi, è possibile ottenere risultati migliori con %1 o senza l'accelerazione hardware abilitata. - + + This engine can be slow when using %1. + + + + + Disable hardware acceleration if you observe problems. + + + + Most likely, NVIDIA kernel module has not been fully initialized. Molto probabilmente, il modulo del kernel NVIDIA non è stato completamente inizializzato. - + Try executing %1 before running Speech Note. Prova a eseguire %1 prima di eseguire Speech Note. @@ -1512,8 +1548,8 @@ - - + + Listen Ascoltare @@ -1537,7 +1573,7 @@ - + No Speech to Text model Nessun modello Speech to Text @@ -1548,7 +1584,7 @@ - + No Text to Speech model Nessun modello Text to Speech @@ -1559,20 +1595,20 @@ - - + + Read Leggere - + Plain text Testo semplice - + SRT Subtitles Sottotitoli SRT @@ -1582,47 +1618,52 @@ Blocco note - + + Inline timestamps + + + + Speech to Text model Modello da discorso a testo - + Translate to English Tradurre in inglese - + This model requires a voice profile. Questo modello richiede un profilo voce. - + Voice profiles Profili delle voci - + Voice profile Profilo della voce - + No voice profile Nessun profilo voce - + Text to Speech model Modello di sintesi vocale - + Create one in %1. Creane uno in %1. - + Speech speed Velocità del parlato @@ -1643,34 +1684,28 @@ PackItem - Set as default for this language - Impostare come predefinito per questa lingua + Impostare come predefinito per questa lingua - Enable - Abilita + Abilita - Download - Download + Download - Disable - Disabilita + Disabilita - Delete - Elimina + Elimina - Cancel - Annulla + Annulla @@ -2066,92 +2101,92 @@ ScrollTextArea - + Read selection Leggi selezione - + Read All Leggi tutto - + Read from cursor position Leggere dalla posizione del cursore - + Read to cursor position Leggi nella posizione del cursore - + Translate selection Traduci selezione - + Translate All Traduci tutto - + Translate from cursor position Traduci dalla posizione del cursore - + Translate to cursor position Traduci nella posizione del cursore - + Insert control tag Inserisci il tag di controllo - + Text format Formato testo - + The text format may be incorrect! Il formato del testo potrebbe essere errato! - + Text formats Formati di testo - - + + Copy Copia - - + + Paste Incolla - - + + Clear Cancella - - + + Undo Annulla - - + + Redo Rifare @@ -2711,77 +2746,77 @@ Tasti di scelta rapida globali - + Start listening Inizia ad ascoltare - + Start listening, always translate Inizia ad ascoltare, traduci sempre - + Start listening, text to active window Inizia ad ascoltare, invia il testo alla finestra attiva - + Start listening, always translate, text to active window Inizia ad ascoltare, traduci sempre, testo nella finestra attiva - + Start listening, text to clipboard Inizia ad ascoltare, invia il testo agli appunti - + Start listening, always translate, text to clipboard Inizia ad ascoltare, traduci sempre, testo negli appunti - + Stop listening Ferma ascolto - + Start reading Inizia a leggere - + Start reading text from clipboard Inizia a leggere il testo dagli appunti - + Pause/Resume reading Pausa/Riprendi la lettura - + Cancel Annulla - + Switch to next STT model Passa al modello STT successivo - + Switch to previous STT model Passa al modello STT precedente - + Switch to next TTS model Passa al modello TTS successivo - + Switch to previous TTS model Passa al modello TTS precedente @@ -2907,19 +2942,19 @@ - + Unable to connect to %1 daemon. Impossibile connettersi al demone %1. - + For %1 action to work, %2 daemon must be installed and running. Per far funzionare l'azione %1, il demone %2 deve essere installato e in esecuzione. - + Also make sure that the Flatpak application has permission to access %1 daemon socket file. Assicurarsi inoltre che l'applicazione Flatpak abbia l'autorizzazione per accedere al file socket del demone %1. @@ -2945,15 +2980,15 @@ - - + + Number of simultaneous threads Numero di thread simultanei - - + + Set the maximum number of simultaneous CPU threads. Imposta il numero massimo di thread CPU simultanei. @@ -3046,12 +3081,12 @@ - - - - - - + + + + + + Reset Reset @@ -3098,16 +3133,16 @@ - - - - + + + + Leave blank to use the default value. Lascia vuoto per utilizzare il valore predefinito. - + Make sure that the Flatpak application has permissions to access the directory. Assicurarsi che l'applicazione Flatpak abbia le autorizzazioni per accedere alla directory. @@ -3118,71 +3153,101 @@ Questa opzione può essere utile se usi il modulo %1 per gestire le librerie Python. - + + Disable detection of PyTorch + + + + + Disable detection of CTranslate2 + + + + Keystroke sending method Metodo di invio della sequenza di tasti - + Simulated keystroke sending method used in %1. Metodo di invio della sequenza di tasti simulata utilizzato in %1. - + Legacy Legacy - + Keystroke delay Ritardo di battitura dei tasti - + The delay between simulated keystrokes used in %1. Ritardo tra le sequenze di tasti simulate utilizzate in %1. - + Compose file Componi file - + X11 compose file used in %1. File di composizione X11 utilizzato in %1. - + Keyboard layout Layout della tastiera - + Keyboard layout used in %1. Layout di tastiera utilizzato in %1. - + + Text to window method + + + + + Method used to insert recognized text into the active window. + + + + + Simulate copy and paste (Ctrl+V) + + + + + Simulate typing + + + + Other options Altre opzioni - + Global keyboard shortcuts method Metodo delle scorciatoie da tastiera globale - + Method used to set global keyboard shortcuts. Metodo utilizzato per impostare le scorciatoie da tastiera globale. - - - - - + + + + + Insert into active window Inserisci nella finestra attiva @@ -3290,8 +3355,8 @@ Questa opzione può essere utile quando %1 è %2. - - + + Engine options @@ -3299,42 +3364,42 @@ - - + + Profile Profilo - - + + Profiles allow you to change the processing parameters in the engine. I profili consentono di modificare i parametri di elaborazione nel motore. - - + + You can set the parameters to get the fastest processing (%1) or the highest accuracy (%2). È possibile impostare i parametri per ottenere l'elaborazione più rapida (%1) o la massima precisione (%2). - - - - + + + + Best performance Prestazione migliore - - - - + + + + Best quality Qualità migliore @@ -3351,113 +3416,163 @@ Riproduce un segnale acustico all'avvio e all'interruzione dell'ascolto. - - + + Inline timestamp settings + + + + + Template + + + + + Presets: + + + + + Standard + + + + + Short + + + + + Edit + Modifica + + + + Timestamp interval + + + + + Minimum seconds between timestamps. + + + + + Edit Timestamp Template + + + + + Available tokens:<br><b>{hh}</b> (hours), <b>{mm}</b> (minutes), <b>{ss}</b> (seconds), <b>{text}</b> (transcribed text) + + + + + If you want to manually set individual engine parameters, select %1. Se si desidera impostare manualmente i singoli parametri del motore, selezionare %1. - - - - - - + + + + + + Custom Personalizzato - - + + A higher value does not necessarily speed up decoding. Un valore più alto non accelera necessariamente la decodifica. - - + + Beam search width Ampiezza del fascio di ricerca - - + + A higher value may improve quality, but decoding time may also increase. Un valore più alto può migliorare la qualità, ma anche il tempo di decodifica può aumentare. - + Audio context size Dimensioni del contesto audio - + When %1 is set, the size is adjusted dynamically for each audio chunk. Quando %1 è impostato, la dimensione viene regolata dinamicamente per ogni blocco audio. - - + + Dynamic Dinamico - + When %1 is set, the default fixed size is used. Quando %1 è impostato, viene utilizzata la dimensione fissa predefinita. - - + + Default Predefinito - + To define a custom size, use the %1 option. Per definire una dimensione personalizzata, utilizzare l'opzione %1. - - + + A smaller value speeds up decoding, but can have a negative impact on accuracy. Un valore inferiore accelera la decodifica, ma può avere un impatto negativo sulla precisione. - + Size Dimensione - - + + Use Flash Attention Usa l'attenzione flash - - + + Flash Attention may reduce the time of decoding when using GPU acceleration. Flash Attenzione può ridurre il tempo di decodifica quando si utilizza l'accelerazione GPU. - - + + Disable this option if you observe problems. Disattiva questa opzione se noti problemi. - + Use %1 model for automatic language detection Utilizza il modello %1 per il rilevamento automatico della lingua - + In automatic language detection, the %1 model is used instead of the selected model. Nel rilevamento automatico della lingua, viene utilizzato il modello %1 al posto del modello selezionato. - + This reduces processing time, but the automatically detected language may be incorrect. Ciò riduce il tempo di elaborazione, ma la lingua rilevata automaticamente potrebbe non essere corretta. @@ -4490,550 +4605,550 @@ dsnote_app - + Audio Audio - + Video Video - + Subtitles Sottotitoli - + Unnamed stream Flusso senza nome - + Show Mostra - + Global keyboard shortcuts Tasti di scelta rapida globali - - + + Insert text to active window Inserisci testo nella finestra attiva - + Voice Voce - - + + Auto Automatico - + English Inglese - + Chinese Cinese - + German Tedesco - + Spanish Spagnolo - + Russian Russo - + Korean Coreano - + French Francese - + Japanese Giapponese - + Portuguese Portoghese - + Turkish Turco - + Polish Polacco - + Catalan Catalano - + Dutch Olandese - + Arabic Arabo - + Swedish Svedese - + Italian Italiano - + Indonesian Indonesiano - + Hindi Hindi - + Finnish Finlandese - + Vietnamese vietnamita - + Hebrew Ebraico - + Ukrainian Ucraino - + Greek Greco - + Malay Malese - + Czech Ceco - + Romanian Rumeno - + Danish Danese - + Hungarian Ungherese - + Tamil Tamil - + Norwegian Norvegese - + Thai Tailandese - + Urdu Urdu - + Croatian Croato - + Bulgarian Bulgaro - + Lithuanian Lituano - + Latin Latino - + Maori Maori - + Malayalam Malayalam - + Welsh Gallese - + Slovak Slovacco - + Telugu Telugu - + Persian Persiano - + Latvian Lettone - + Bengali Bengalese - + Serbian Serbo - + Azerbaijani Azerbaigiano - + Slovenian Sloveno - + Kannada Kannada - + Estonian Estone - + Macedonian Macedone - + Breton Bretone - + Basque Basco - + Icelandic Islandese - + Armenian Armeno - + Nepali Nepalese - + Mongolian Mongolo - + Bosnian Bosniaco - + Kazakh Bosniaco - + Albanian Albanese - + Swahili Swahili - + Galician Galiziano - + Marathi Marathi - + Punjabi Punjabi - + Sinhala Singalese - + Khmer Khmer - + Shona Shona - + Yoruba Yoruba - + Somali Somalo - + Afrikaans Africano - + Occitan Occitano - + Georgian Georgiano - + Belarusian Bielorusso - + Tajik Tagico - + Sindhi Sindhi - + Gujarati Gujarati - + Amharic Amarico - + Yiddish Yiddish - + Lao Laotiano - + Uzbek Uzbeco - + Faroese Faroese - + Haitian creole Creolo haitiano - + Pashto Pashto - + Turkmen Turkmeno - + Nynorsk Nynorsk - + Maltese Maltese - + Sanskrit Sanscrito - + Luxembourgish Lussemburghese - + Myanmar Myanmar - + Tibetan Tibetano - + Tagalog Tagalog - + Malagasy Malgascio - + Assamese Assamese - + Tatar Tartaro - + Hawaiian Hawaiano - + Lingala Lingala - + Hausa Hausa - + Bashkir Baschiro - + Javanese Javanese - + Sundanese Sundanese - + Cantonese Cantonese @@ -5042,13 +5157,13 @@ main - + Error: Translator model has not been set up yet. Errore: il modello del traduttore non è stato ancora impostato. - + The model download is complete! Il download del modello è completo! @@ -5069,103 +5184,103 @@ - + Error: Couldn't download the model file. Errore: impossibile scaricare il file del modello. - + Copied! Copiato! - + Import from the file is complete! L'importazione dal file è completata! - + Export to file is complete! L'esportazione nel file è completata! - + Error: Audio file processing has failed. Errore: l'elaborazione del file audio non è riuscita. - + Error: Couldn't access Microphone. Errore: impossibile accedere al microfono. - + Error: Speech to Text engine initialization has failed. Errore: l'inizializzazione del motore di sintesi vocale non è riuscita. - + Error: Text to Speech engine initialization has failed. Errore: l'inizializzazione del motore di sintesi vocale non è riuscita. - + Error: Translation engine initialization has failed. Errore: l'inizializzazione del motore di traduzione non è riuscita. - + Error: Speech to Text model has not been set up yet. Errore: il modello di sintesi vocale non è stato ancora configurato. - + Error: Text to Speech model has not been set up yet. Errore: il modello di sintesi vocale da testo a parlato non è stato ancora configurato. - + Error: An unknown problem has occurred. Errore: si è verificato un problema sconosciuto. - + Error: Not all text has been translated. Errore: non tutto il testo è stato tradotto. - + Error: Couldn't export to the file. Errore: impossibile esportare nel file. - + Error: Couldn't import the file. Errore: impossibile importare il file. - + Error: Couldn't import. The file does not contain audio or subtitles. Errore: impossibile importare. Il file non contiene audio o sottotitoli. - + Error: Couldn't download a licence. Errore: impossibile scaricare una licenza. @@ -5293,62 +5408,62 @@ La versione richiesta del componente aggiuntivo è %1. - + Both %1 and %2 graphics cards have been detected. Sono state rilevate entrambe le schede grafiche %1 e %2. - + %1 graphics card has been detected. È stata rilevata la scheda grafica %1. - + To add GPU acceleration support, install the additional Flatpak add-on. Per aggiungere il supporto all'accelerazione GPU, installare il componente aggiuntivo Flatpak. - + Click to see instructions for installing the add-on. Fare clic per visualizzare le istruzioni per l'installazione del componente aggiuntivo. - + Install Installa - + To speed up processing, enable hardware acceleration in the settings. Per accelerare l'elaborazione, abilitare l'accelerazione hardware nelle impostazioni. - + Most likely, %1 kernel module has not been fully initialized. Molto probabilmente il modulo kernel %1 non è stato completamente inizializzato. - + Try executing %1 before running Speech Note. Prova a eseguire %1 prima di eseguire Speech Note. - + Restart the application to apply changes. Riavviare l'applicazione per applicare le modifiche. - + Text repair is complete! La riparazione del testo è completa! - + Text copied to clipboard! Testo copiato negli appunti! - + Error: Couldn't repair the text. Errore: impossibile riparare il testo. @@ -5371,39 +5486,39 @@ Note vocali - + Don't force any style Non forzare nessuno stile - + Auto Automatico - + Example: Replace "%1" with "%2" and start the next word with a capital letter Esempio: sostituisci "%1" con "%2" e inizia la parola successiva con una lettera maiuscola - + Example: Replace "%1" with "%2" and start the next word with a lowercase letter Esempio: sostituisci "%1" con "%2" e inizia la parola successiva con una lettera minuscola - + Example: Insert newline instead of the word "%1" Esempio: Inserisci una nuova riga al posto della parola "%1" - + Example: Correct pronunciation of the Polish name "%1" Esempio: Pronuncia corretta del nome polacco "%1" - - - + + + Clone of "%1" Clone di "%1" @@ -5411,133 +5526,133 @@ speech_service - + Punctuation restoration Ripristino della punteggiatura - - + + Japanese Giapponese - + Chinese Cinese - - - - + + + - + - + - - - - - - - + + + + + + + + HW acceleration Accelerazione HW - + Korean Koreano - + German Tedesco - + Spanish Spagnolo - + French Francese - + Italian Italiano - + Russian Russo - + Swahili Swahili - + Persian Persiano - + Dutch Olandese - + Diacritics restoration for Hebrew Ripristino dei segni diacritici per l'ebraico - + No language has been set. Non è stata impostata nessuna lingua. - + No translator model has been set. Non è stato impostato nessun modello di traduttore. - + Say something... Dire qualcosa... - + Press and say something... Premere e dire qualcosa... - + Click and say something... Fare clic e dire qualcosa... - + Busy... Occupato... - + Processing, please wait... Elaborazione in corso, attendere... - + Getting ready, please wait... Quasi pronto, attendere prego... - + Translating... Traduzione in corso... diff --git a/translations/dsnote-nl.ts b/translations/dsnote-nl.ts index 9e69311d..20fb122f 100644 --- a/translations/dsnote-nl.ts +++ b/translations/dsnote-nl.ts @@ -78,19 +78,19 @@ AddTextDialog - + Add text to the current note or replace it? Wil je de tekst toevoegen aan de huidige notitie of vervangen? - + Add Toevoegen - + Replace Vervangen @@ -120,17 +120,17 @@ - + The add-on enables faster processing when using the following Speech to Text and Text to Speech engines: - + If you're interested in fast and accurate Speech to Text processing, consider using %1 with Vulkan hardware acceleration, which works without installing an add-on. - + Note that installing the add-on requires a significant amount of disk space. @@ -145,124 +145,146 @@ - - - - + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + Version %1 Versie %1 - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + Translator Vertaling - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Text to Speech Tekst-naar-spraak - + - - + + + General - - - - - + + + + + Accessibility Toegankelijkheid - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Speech to Text Spraak-naar-tekst - - + + Other Overig - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + User Interface Vormgeving @@ -366,8 +388,8 @@ - - + + Change Wijzigen @@ -389,7 +411,7 @@ - + The file exists and will be overwritten. Het bestand bestaat al en zal worden overschreven. @@ -407,9 +429,9 @@ - - - + + + Auto Automatisch @@ -417,91 +439,91 @@ - + When %1 is selected, the format is chosen based on the file extension. Als je %1 kiest, dan wordt het formaat bepaald op basis van de bestandsextensie. - + Audio file format Audiobestandsformaat - + Compression quality Compressiekwaliteit - - + + High Hoog - + Medium Gemiddeld - + Low Laag - + %1 results in a larger file size. %1 heeft een grotere bestandsomvang als gevolg. - + Write metadata to audio file Metagegevens wegschrijven naar audiobestand - + Write track number, title, artist and album tags to audio file. Schrijf het volgnummer, de titel, artiest en album weg naar het audiobestand. - + Track number Volgnummer - + Title Titel - + Album Album - + Artist Artiest - + Text to Speech model has not been set up yet. @@ -517,19 +539,19 @@ - + File path Bestandslocatie - + Select file to export - + Specify file to export @@ -540,71 +562,71 @@ - + Save File Bestand opslaan - - + + All supported files - - + + All files Alle bestanden - + Mix speech with audio from an existing file - + File for mixing - + Set the file you want to use for mixing - + The file contains no audio. - + Audio stream - + Volume change - + Modify the volume of the audio from the file selected for mixing. - + Allowed values are between -30 dB and 30 dB. - + When the value is set to 0, the volume will not be changed. - + Open file @@ -715,72 +737,86 @@ GpuComboBox - + Use hardware acceleration - + If a suitable hardware accelerator (CPU or graphics card) is found in the system, it will be used to speed up processing. - + Hardware acceleration significantly reduces the time of decoding. - + Disable this option if you observe problems. - + A suitable hardware accelerator could not be found. - + Hardware accelerator - + Select preferred hardware accelerator. - + Tip: If you observe problems with hardware acceleration, try to enable %1 option. - + + Advanced + + + Other - Overig + Overig - + Override GPU version - + Tip: %1 acceleration is most effective when processing long sentences with large models. - + For short sentences, better results can be obtained with %1 or without hardware acceleration enabled. - + + This engine can be slow when using %1. + + + + + Disable hardware acceleration if you observe problems. + + + + Most likely, NVIDIA kernel module has not been fully initialized. - + Try executing %1 before running Speech Note. @@ -1711,8 +1747,8 @@ - - + + Listen Luisteren @@ -1740,7 +1776,7 @@ - + No Speech to Text model Geen spraak-naar-tekstmodel @@ -1751,7 +1787,7 @@ - + No Text to Speech model Geen tekst-naar-spraakmodel @@ -1762,20 +1798,20 @@ - - + + Read Voorlezen - + Plain text - + SRT Subtitles @@ -1785,17 +1821,22 @@ Notitieboek - + + Inline timestamps + + + + Speech to Text model Spraak-naar-tekstmodel - + Translate to English - + This model requires a voice profile. @@ -1804,32 +1845,32 @@ Herstart om de wijzigingen toe te passen. - + Voice profiles - + Voice profile - + No voice profile - + Text to Speech model Tekst-naar-spraakmodel - + Create one in %1. - + Speech speed Voorleessnelheid @@ -1850,34 +1891,20 @@ PackItem - Set as default for this language - Instellen als standaard in deze taal - - - - Enable - + Instellen als standaard in deze taal - Download - Downloaden + Downloaden - - Disable - - - - Delete - Verwijderen + Verwijderen - Cancel - Annuleren + Annuleren @@ -2277,62 +2304,62 @@ ScrollTextArea - + Read selection - + Read All - + Read from cursor position - + Read to cursor position - + Translate selection - + Translate All - + Translate from cursor position - + Translate to cursor position - + Text formats - + Insert control tag - + Text format - + The text format may be incorrect! @@ -2345,32 +2372,32 @@ Vervangen - - + + Copy Kopiëren - - + + Paste Plakken - - + + Clear Wissen - - + + Undo Ongedaan maken - - + + Redo Opnieuw uitvoeren @@ -3517,8 +3544,8 @@ - - + + Engine options @@ -3526,42 +3553,42 @@ - - + + Profile - - + + Profiles allow you to change the processing parameters in the engine. - - + + You can set the parameters to get the fastest processing (%1) or the highest accuracy (%2). - - - - + + + + Best performance - - - - + + + + Best quality @@ -3578,113 +3605,163 @@ - - + + Inline timestamp settings + + + + + Template + + + + + Presets: + + + + + Standard + + + + + Short + + + + + Edit + + + + + Timestamp interval + + + + + Minimum seconds between timestamps. + + + + + Edit Timestamp Template + + + + + Available tokens:<br><b>{hh}</b> (hours), <b>{mm}</b> (minutes), <b>{ss}</b> (seconds), <b>{text}</b> (transcribed text) + + + + + If you want to manually set individual engine parameters, select %1. - - - - - - + + + + + + Custom - - + + A higher value does not necessarily speed up decoding. - - + + Beam search width - - + + A higher value may improve quality, but decoding time may also increase. - + Audio context size - + When %1 is set, the size is adjusted dynamically for each audio chunk. - - + + Dynamic - + When %1 is set, the default fixed size is used. - - + + Default - + To define a custom size, use the %1 option. - - + + A smaller value speeds up decoding, but can have a negative impact on accuracy. - + Size - - + + Use Flash Attention - - + + Flash Attention may reduce the time of decoding when using GPU acceleration. - - + + Disable this option if you observe problems. - + Use %1 model for automatic language detection - + In automatic language detection, the %1 model is used instead of the selected model. - + This reduces processing time, but the automatically detected language may be incorrect. @@ -3775,15 +3852,15 @@ - - + + Number of simultaneous threads - - + + Set the maximum number of simultaneous CPU threads. @@ -3865,12 +3942,12 @@ - - - - - - + + + + + + Reset @@ -3917,16 +3994,16 @@ - - - - + + + + Leave blank to use the default value. - + Make sure that the Flatpak application has permissions to access the directory. @@ -3937,71 +4014,101 @@ - + + Disable detection of PyTorch + + + + + Disable detection of CTranslate2 + + + + Keystroke sending method - + Simulated keystroke sending method used in %1. - + Legacy - + Keystroke delay - + The delay between simulated keystrokes used in %1. - + Compose file - + X11 compose file used in %1. - + Keyboard layout - + Keyboard layout used in %1. - + + Text to window method + + + + + Method used to insert recognized text into the active window. + + + + + Simulate copy and paste (Ctrl+V) + + + + + Simulate typing + + + + Other options - + Global keyboard shortcuts method - + Method used to set global keyboard shortcuts. - - - - - + + + + + Insert into active window @@ -4280,77 +4387,77 @@ Globale sneltoetsen gebruiken - + Start listening Luisteren - + Start listening, always translate - + Start listening, text to active window Luisteren, tekst naar actief venster - + Start listening, always translate, text to active window - + Start listening, text to clipboard Luisteren, tekst naar klembord - + Start listening, always translate, text to clipboard - + Stop listening Stoppen - + Start reading Uitlezen - + Start reading text from clipboard Uitlezen van klembord - + Pause/Resume reading Uitlezen onderbreken/hervatten - + Cancel Annuleren - + Switch to next STT model - + Switch to previous STT model - + Switch to next TTS model - + Switch to previous TTS model @@ -4476,19 +4583,19 @@ - + Unable to connect to %1 daemon. - + For %1 action to work, %2 daemon must be installed and running. - + Also make sure that the Flatpak application has permission to access %1 daemon socket file. @@ -6867,550 +6974,550 @@ dsnote_app - + Audio - + Video - + Subtitles - + Unnamed stream - + Show Tonen - + Global keyboard shortcuts Globale sneltoetsen gebruiken - - + + Insert text to active window Tekst invoegen in actief venster - + Voice - - + + Auto Automatisch - + English - + Chinese - + German Duits - + Spanish Spaans - + Russian Russisch - + Korean Koreaans - + French Fran - + Japanese Japans - + Portuguese - + Turkish - + Polish - + Catalan - + Dutch Nederlands - + Arabic - + Swedish - + Italian Italiaan - + Indonesian - + Hindi - + Finnish - + Vietnamese - + Hebrew - + Ukrainian - + Greek - + Malay - + Czech - + Romanian - + Danish - + Hungarian - + Tamil - + Norwegian - + Thai - + Urdu - + Croatian - + Bulgarian - + Lithuanian - + Latin - + Maori - + Malayalam - + Welsh - + Slovak - + Telugu - + Persian Perzisch - + Latvian - + Bengali - + Serbian - + Azerbaijani - + Slovenian - + Kannada - + Estonian - + Macedonian - + Breton - + Basque - + Icelandic - + Armenian - + Nepali - + Mongolian - + Bosnian - + Kazakh - + Albanian - + Swahili Swahili - + Galician - + Marathi - + Punjabi - + Sinhala - + Khmer - + Shona - + Yoruba - + Somali - + Afrikaans - + Occitan - + Georgian - + Belarusian - + Tajik - + Sindhi - + Gujarati - + Amharic - + Yiddish - + Lao - + Uzbek - + Faroese - + Haitian creole - + Pashto - + Turkmen - + Nynorsk - + Maltese - + Sanskrit - + Luxembourgish - + Myanmar - + Tibetan - + Tagalog - + Malagasy - + Assamese - + Tatar - + Hawaiian - + Lingala - + Hausa - + Bashkir - + Javanese - + Sundanese - + Cantonese @@ -7434,37 +7541,37 @@ - + Error: Translator model has not been set up yet. - + The model download is complete! Het model is geïnstalleerd! - + Error: Couldn't download the model file. Foutmelding: het model kan niet worden geïnstalleerd. - + Copied! Gekopieerd! - + Import from the file is complete! - + Export to file is complete! @@ -7482,31 +7589,31 @@ - + Error: Audio file processing has failed. Foutmelding: het audiobestand kan niet worden verwerkt. - + Error: Couldn't access Microphone. Foutmelding: geen toegang tot de microfoon. - + Error: Speech to Text engine initialization has failed. Foutmelding: de spraak-naar-tekstaandrijving kan niet worden gestart. - + Error: Text to Speech engine initialization has failed. Foutmelding: de tekst-naar-spraakaandrijving kan niet worden gestart. - + Error: Translation engine initialization has failed. Foutmelding: de vertaalaandrijving kan niet worden gestart. @@ -7520,7 +7627,7 @@ - + Error: An unknown problem has occurred. Foutmelding: er is een onbekend probleem opgetreden. @@ -7642,104 +7749,104 @@ - + Both %1 and %2 graphics cards have been detected. - + %1 graphics card has been detected. - + To add GPU acceleration support, install the additional Flatpak add-on. - + Click to see instructions for installing the add-on. - + Install - + To speed up processing, enable hardware acceleration in the settings. - + Most likely, %1 kernel module has not been fully initialized. - + Try executing %1 before running Speech Note. - + Restart the application to apply changes. Herstart om de wijzigingen toe te passen. - + Text repair is complete! - + Text copied to clipboard! De tekst is gekopieerd naar het klembord! - + Error: Couldn't repair the text. - + Error: Speech to Text model has not been set up yet. - + Error: Text to Speech model has not been set up yet. - + Error: Not all text has been translated. - + Error: Couldn't export to the file. - + Error: Couldn't import the file. - + Error: Couldn't import. The file does not contain audio or subtitles. - + Error: Couldn't download a licence. @@ -7768,39 +7875,39 @@ Spraaknotities - + Don't force any style Geen stijl afdwingen - + Auto Automatisch - + Example: Replace "%1" with "%2" and start the next word with a capital letter - + Example: Replace "%1" with "%2" and start the next word with a lowercase letter - + Example: Insert newline instead of the word "%1" - + Example: Correct pronunciation of the Polish name "%1" - - - + + + Clone of "%1" @@ -7808,13 +7915,13 @@ speech_service - + Punctuation restoration Leestekens toevoegen - - + + Japanese Japans @@ -7823,122 +7930,122 @@ Gpu-versnelling - + Chinese - - - - + + + - + - + - - - - - - - + + + + + + + + HW acceleration - + Korean Koreaans - + German Duits - + Spanish Spaans - + French Fran - + Italian Italiaan - + Russian Russisch - + Swahili Swahili - + Persian Perzisch - + Dutch Nederlands - + Diacritics restoration for Hebrew Diakritische tekens toevoegen aan Hebreeuwse tekst - + No language has been set. Er is geen taal ingesteld. - + No translator model has been set. Er is geen vertaalmodel ingesteld. - + Say something... Zeg iets… - + Press and say something... Druk en zeg iets… - + Click and say something... Klik en zeg iets… - + Busy... Bezig… - + Processing, please wait... Bezig met verwerken… - + Getting ready, please wait... Bezig met voorbereiden… - + Translating... Bezig met vertalen… diff --git a/translations/dsnote-no.ts b/translations/dsnote-no.ts index 6abc38dd..5c3c5243 100644 --- a/translations/dsnote-no.ts +++ b/translations/dsnote-no.ts @@ -78,19 +78,19 @@ AddTextDialog - + Add text to the current note or replace it? Bring ny tekst til nåværende notat, eller erstatt det? - + Add Legg til - + Replace Erstatt @@ -120,17 +120,17 @@ - + The add-on enables faster processing when using the following Speech to Text and Text to Speech engines: - + If you're interested in fast and accurate Speech to Text processing, consider using %1 with Vulkan hardware acceleration, which works without installing an add-on. - + Note that installing the add-on requires a significant amount of disk space. @@ -145,124 +145,146 @@ - - - - + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + Version %1 Versjon %1 - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + Translator Oversetter - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Text to Speech Tekst til Tale - + - - + + + General - - - - - + + + + + Accessibility Tilgjengelighet - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Speech to Text Tale til Tekst - - + + Other Annet - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + User Interface Bruker grensesnitt @@ -366,8 +388,8 @@ - - + + Change Endre @@ -389,7 +411,7 @@ - + The file exists and will be overwritten. Filen eksisterer og vil bli overskrevet. @@ -407,9 +429,9 @@ - - - + + + Auto Auto @@ -417,91 +439,91 @@ - + When %1 is selected, the format is chosen based on the file extension. Når %1 er valgt, blir formatet bestemt basert på filtypen - + Audio file format Lyd fil format - + Compression quality Kompresjonkvalitet - - + + High Høy - + Medium Medium - + Low Lav - + %1 results in a larger file size. %1 skaper mer filstørrelse. - + Write metadata to audio file Skriv metadata til lyd fil - + Write track number, title, artist and album tags to audio file. Skriv spor nummer, tittel, forfatter og album tagg til lyd fil. - + Track number Spor nummer - + Title Tittel - + Album Album - + Artist Forfatter - + Text to Speech model has not been set up yet. Tekst til Tale modell er ikke satt opp enda. @@ -517,19 +539,19 @@ - + File path Fil sti - + Select file to export Velg fil til å eksportere - + Specify file to export Spesifiser filen til å eksportere @@ -540,71 +562,71 @@ - + Save File Lagre Fil - - + + All supported files Alle støttede filer - - + + All files Alle filer - + Mix speech with audio from an existing file Miks tale og lyd fra eksisterende fil - + File for mixing Fil for miksing - + Set the file you want to use for mixing Velg filen du ønsker for miksing - + The file contains no audio. Filen inneholder ingen lyd. - + Audio stream Lydstrøm - + Volume change Endre volum - + Modify the volume of the audio from the file selected for mixing. Juster volumet til lyden valgt for miksing. - + Allowed values are between -30 dB and 30 dB. Tilgjengelig volum er fra -30 dB til 30 dB. - + When the value is set to 0, the volume will not be changed. Hvis verdien er 0, vil ikke volumet endres. - + Open file Åpne fil @@ -612,62 +634,76 @@ GpuComboBox - + Use hardware acceleration Bruk maskinvare akselerasjon - + If a suitable hardware accelerator (CPU or graphics card) is found in the system, it will be used to speed up processing. Hvis det finnes en akselerator systemet, vil det bli brukt til å akselerere behandlingen. - + Hardware acceleration significantly reduces the time of decoding. Maskinvare akselerasjon reduserer tidsbruk for dekoding i høy grad. - + Disable this option if you observe problems. Skru av denne innstillingen dersom du får problemer. - + A suitable hardware accelerator could not be found. En passende maskinvare akselerator ble ikke funnet. - + Hardware accelerator Maskinvare akselerator - + Select preferred hardware accelerator. Velg foretrekket maskinvare akselerator. - + Tip: If you observe problems with hardware acceleration, try to enable %1 option. Tips: Hvis du har problemer med maskinvare akselerasjon, prøv å skru på %1 innstilling. - + + Advanced + + + + + This engine can be slow when using %1. + + + + + Disable hardware acceleration if you observe problems. + + + Other - Annet + Annet - + Override GPU version Overskriv grafikkort versjon - + Tip: %1 acceleration is most effective when processing long sentences with large models. - + For short sentences, better results can be obtained with %1 or without hardware acceleration enabled. @@ -680,12 +716,12 @@ For kortere setninger, kan det gå raskere uten maskinvare akselerasjon skrudd på. - + Most likely, NVIDIA kernel module has not been fully initialized. Mest sannsynlig har NVIDIA kjernemodul ikke blitt fullstendig startet. - + Try executing %1 before running Speech Note. Prøv å utføre %1 før du starter appen. @@ -1540,8 +1576,8 @@ - - + + Listen Lytt @@ -1569,7 +1605,7 @@ - + No Speech to Text model Ingen Tale til Tekst modell @@ -1580,7 +1616,7 @@ - + No Text to Speech model Ingen Tekst til Tale modell @@ -1591,20 +1627,20 @@ - - + + Read Les - + Plain text Rå tekstformat - + SRT Subtitles SRT Undertekst @@ -1614,17 +1650,22 @@ - + + Inline timestamps + + + + Speech to Text model Tale til Tekst modell - + Translate to English Oversett til Engelsk - + This model requires a voice profile. @@ -1633,17 +1674,17 @@ Start appen på nytt for å aktivere endringene. - + Voice profiles - + Voice profile - + No voice profile @@ -1652,7 +1693,7 @@ Denne modellen krever en stemme. - + Text to Speech model Tekst til Tale modell @@ -1661,7 +1702,7 @@ Stemmer - + Create one in %1. Lag en i %1. @@ -1670,7 +1711,7 @@ Stemme - + Speech speed Tale hastighet @@ -1695,34 +1736,28 @@ PackItem - Set as default for this language - Sett som standard for dette språket + Sett som standard for dette språket - Enable - Skru på + Skru på - Download - Last ned + Last ned - Disable - Skru av + Skru av - Delete - Slett + Slett - Cancel - Avbryt + Avbryt @@ -2130,92 +2165,92 @@ ScrollTextArea - + Read selection Les markering - + Read All Les alle - + Read from cursor position Les fra musetrykker posisjon - + Read to cursor position Les til musetrykker posisjon - + Translate selection Oversett markering - + Translate All Oversett alle - + Translate from cursor position Oversett fra musetrykker posisjon - + Translate to cursor position Oversett til musetrykker posisjon - + Insert control tag Importer kontroll tagg - + Text format Tekst format - + The text format may be incorrect! Tekst formatet kan være ukorrekt! - + Text formats - - + + Copy Kopier - - + + Paste Lim - - + + Clear Klargjør - - + + Undo Tilbake - - + + Redo Framover @@ -4862,8 +4897,8 @@ Tekstskrift i notatblokk - - + + Default Standard @@ -5095,77 +5130,77 @@ Globale hurtigtaster - + Start listening Start lytting - + Start listening, always translate - + Start listening, text to active window Start lytting, tekst til aktivt vindu - + Start listening, always translate, text to active window - + Start listening, text to clipboard Start lytting, tekst til utklippstavle - + Start listening, always translate, text to clipboard - + Stop listening Stopp lytting - + Start reading Start lesing - + Start reading text from clipboard Start lesting fra utklippstavle - + Pause/Resume reading Pause/Start lesing - + Cancel Avbryt - + Switch to next STT model Bytt til neste Tale til Tekst modell - + Switch to previous STT model Bytt til forrige Tale til Tekst modell - + Switch to next TTS model Bytt til neste Tekst til Tale modell - + Switch to previous TTS model Bytt fra forrige Tekst til Tale modell @@ -5291,19 +5326,19 @@ - + Unable to connect to %1 daemon. - + For %1 action to work, %2 daemon must be installed and running. - + Also make sure that the Flatpak application has permission to access %1 daemon socket file. @@ -5336,8 +5371,8 @@ - - + + Number of simultaneous threads Antall samtidige prosessor tråder @@ -5349,8 +5384,8 @@ - - + + Set the maximum number of simultaneous CPU threads. Sett maksimal nummer samtidige prosessor tråder. @@ -5450,14 +5485,14 @@ Tilgjengelighet av ekstra funksjonalitet - - + + A higher value does not necessarily speed up decoding. En større verdi vil ikke nødvendigvis akselerere dekoding. - - + + Engine options @@ -5465,76 +5500,76 @@ - - + + Profile - - + + Profiles allow you to change the processing parameters in the engine. - - + + You can set the parameters to get the fastest processing (%1) or the highest accuracy (%2). - - - - + + + + Best performance - - - - + + + + Best quality - - + + If you want to manually set individual engine parameters, select %1. - - + + Beam search width Stråle søkebredde - - + + A higher value may improve quality, but decoding time may also increase. En større verdi kan øke kvalitet, men dekoding tid kan også økes. - + Audio context size Lyd kontekst størrelse - - + + A smaller value speeds up decoding, but can have a negative impact on accuracy. En mindre verdi rasker opp dekoding, men kan ha negativ effekt på nøyaktighet. - + When %1 is set, the size is adjusted dynamically for each audio chunk. Når %1 er satt, blir størrelsen juster dynamisk for hver lyd del. @@ -5563,28 +5598,28 @@ Denne innstillingen fungerer ikke med alle motorer. - - + + Dynamic Dynamisk - + When %1 is set, the default fixed size is used. Når %1 er satt, blir standard fiksert størrelse brukt. - + To define a custom size, use the %1 option. For å definere tilpasset størrelse, bruk %1 innstillingen. - - - - - - + + + + + + Custom Tilpasset @@ -5625,40 +5660,90 @@ - + + Inline timestamp settings + + + + + Template + + + + + Presets: + + + + + Standard + + + + + Short + + + + + Edit + + + + + Timestamp interval + + + + + Minimum seconds between timestamps. + + + + + Edit Timestamp Template + + + + + Available tokens:<br><b>{hh}</b> (hours), <b>{mm}</b> (minutes), <b>{ss}</b> (seconds), <b>{text}</b> (transcribed text) + + + + Size Størrelse - - + + Use Flash Attention Bruk Blitz Oppmerksomhet - - + + Flash Attention may reduce the time of decoding when using GPU acceleration. Blitz Oppmerksomhet kan redusere dekoding tid ved grafikkort akselerasjon. - - + + Disable this option if you observe problems. Skru av denne innstillingen dersom du får problemer. - + Use %1 model for automatic language detection Bruk %1 modell for automatisk språk igjenkjenning - + In automatic language detection, the %1 model is used instead of the selected model. I automatisk språk igjenkjenning, blir %1 modell brukt isteden for valgt modell. - + This reduces processing time, but the automatically detected language may be incorrect. Dette reduserer prosessering tid, med det automatisk valgt språket kan bli ukorrekt. @@ -5694,12 +5779,12 @@ - - - - - - + + + + + + Reset Nullstill @@ -5719,41 +5804,51 @@ - + + Disable detection of PyTorch + + + + + Disable detection of CTranslate2 + + + + Keystroke sending method - + Legacy - + Keystroke delay - + The delay between simulated keystrokes used in %1. - + Compose file Komponer fil - + X11 compose file used in %1. X11 komponer fil brukt i %1. - - - - - + + + + + Insert into active window Lim inn i aktivt vindu @@ -5816,38 +5911,58 @@ - + Make sure that the Flatpak application has permissions to access the directory. - + Simulated keystroke sending method used in %1. - + Keyboard layout - + Keyboard layout used in %1. - + + Text to window method + + + + + Method used to insert recognized text into the active window. + + + + + Simulate copy and paste (Ctrl+V) + + + + + Simulate typing + + + + Other options - + Global keyboard shortcuts method - + Method used to set global keyboard shortcuts. @@ -6000,10 +6115,10 @@ - - - - + + + + Leave blank to use the default value. La stå blank for bruk av standard verdi. @@ -9764,550 +9879,550 @@ dsnote_app - + Audio Lyd - + Video Video - + Subtitles Undertekst - + Unnamed stream Navnløs strøm - + Show Vis - + Global keyboard shortcuts Globale hurtigtaster - - + + Insert text to active window Lim inn tekst til aktivt vindu - + Voice Stemme - - + + Auto Auto - + English Engelsk - + Chinese Kinesisk - + German Tysk - + Spanish Spansk - + Russian Russisk - + Korean Koreansk - + French Fransk - + Japanese Japansk - + Portuguese Portugisisk - + Turkish Tyrkisk - + Polish Polsk - + Catalan Katalansk - + Dutch Nederlandsk - + Arabic Arabisk - + Swedish Svensk - + Italian Italiensk - + Indonesian Indonesisk - + Hindi Hinduisk - + Finnish Finsk - + Vietnamese Vietnamesisk - + Hebrew Hebraisk - + Ukrainian Ukrainsk - + Greek Gresk - + Malay Malayisk - + Czech Tsjekkisk - + Romanian Rumensk - + Danish Dansk - + Hungarian Ungarsk - + Tamil Tamilsk - + Norwegian Norsk - + Thai Thailandsk - + Urdu Urdu - + Croatian Kroatisk - + Bulgarian Bulgarsk - + Lithuanian Litauisk - + Latin Latinsk - + Maori Maori - + Malayalam Malayalam - + Welsh Walisisk - + Slovak Slovakisk - + Telugu Telugu - + Persian Persisk - + Latvian Latvisk - + Bengali Bengalsk - + Serbian Serbisk - + Azerbaijani Aserbajdsjansk - + Slovenian Slovensk - + Kannada Kannada - + Estonian Estisk - + Macedonian Makedonsk - + Breton Breton - + Basque Baskisk - + Icelandic Islandsk - + Armenian Armensk - + Nepali Nepalsk - + Mongolian Mongolsk - + Bosnian Bosnisk - + Kazakh Kasakhisk - + Albanian Albansk - + Swahili Swahilispråk - + Galician Galicisk - + Marathi Marathi - + Punjabi Punjabi - + Sinhala Sinhala - + Khmer Khmerspråk - + Shona Shona - + Yoruba Yoruba - + Somali Somalisk - + Afrikaans Afrikaans - + Occitan Oksitansk - + Georgian Georgisk - + Belarusian Kviterussisk - + Tajik Tajik - + Sindhi Sindhi - + Gujarati Gujarati - + Amharic Amharisk - + Yiddish Jiddisk - + Lao Lao - + Uzbek Uzbekisk - + Faroese Færøysk - + Haitian creole Haitian - + Pashto Pashto - + Turkmen Turkmen - + Nynorsk Nynorsk - + Maltese Maltese - + Sanskrit Sanskrit - + Luxembourgish Luxembourgsk - + Myanmar Myanmars - + Tibetan Tibetansk - + Tagalog Tagalog - + Malagasy Malagasisk - + Assamese Assamesisk - + Tatar Tatarisk - + Hawaiian Hawaiisk - + Lingala Lingalask - + Hausa Hausa - + Bashkir Bashkir - + Javanese Javanesisk - + Sundanese Sundanesisk - + Cantonese Kantonesisk @@ -10316,13 +10431,13 @@ main - + Error: Translator model has not been set up yet. Feil: Oversettelse modell er ikke satt opp enda. - + The model download is complete! Modell nedlastingen er fullført! @@ -10343,73 +10458,73 @@ - + Error: Couldn't download the model file. Feil: Kunne ikke laste ned modell fil. - + Copied! Kopiert! - + Import from the file is complete! Importering fra filen er ferdig! - + Export to file is complete! Eksportering til filen er ferdig! - + Error: Audio file processing has failed. Feil: Lyd fil behandling mislykket. - + Error: Couldn't access Microphone. Feil: Fikk ikke tilgang til mikrofon. - + Error: Speech to Text engine initialization has failed. Feil: Tale til Tekst motor oppstart mislykket. - + Error: Text to Speech engine initialization has failed. Feil: Tekst til Tale motor oppstart mislykket. - + Error: Translation engine initialization has failed. Feil: Oversettelses motor oppstart mislykket. - + Error: Speech to Text model has not been set up yet. Feil: Tale til Tekst modell er ikke satt opp enda. - + Error: Text to Speech model has not been set up yet. Feil: Tekst til Tale modell er ikke satt opp enda. - + Error: An unknown problem has occurred. Feil: Et ukjent problem har oppstått. @@ -10530,12 +10645,12 @@ Mest sannsynlig har NVIDIA kjernemodul ikke blitt fullstendig startet. - + Try executing %1 before running Speech Note. Prøv å utføre %1 før du starter appen. - + To speed up processing, enable hardware acceleration in the settings. For å raske opp prosessering, skru på maskinvare akselerasjon i innstillinger. @@ -10557,82 +10672,82 @@ - + Both %1 and %2 graphics cards have been detected. - + %1 graphics card has been detected. - + To add GPU acceleration support, install the additional Flatpak add-on. - + Click to see instructions for installing the add-on. - + Install - + Most likely, %1 kernel module has not been fully initialized. - + Restart the application to apply changes. Start appen på nytt for å aktivere endringene. - + Text repair is complete! Tekst reparering er fullført! - + Text copied to clipboard! Tekst kopiert til utklippstavle! - + Error: Couldn't repair the text. Feil: Kunne ikke reparere tekst. - + Error: Not all text has been translated. Feil: Ikke all tekst ble oversettet. - + Error: Couldn't export to the file. Feil: Kunne ikke eksportere til filen. - + Error: Couldn't import the file. Feil: Kunne ikke importere filen. - + Error: Couldn't import. The file does not contain audio or subtitles. Feil: Kunne ikke importere. Filen inneholder ikke lyd eller undertekst. - + Error: Couldn't download a licence. Feil: Kunne ikke laste ned lisensen. @@ -10661,39 +10776,39 @@ Tale notater - + Don't force any style Ikke tving en stil - + Auto Auto - + Example: Replace "%1" with "%2" and start the next word with a capital letter - + Example: Replace "%1" with "%2" and start the next word with a lowercase letter - + Example: Insert newline instead of the word "%1" - + Example: Correct pronunciation of the Polish name "%1" - - - + + + Clone of "%1" @@ -10701,133 +10816,133 @@ speech_service - + Punctuation restoration Punktsettesle igjenknopretting - - + + Japanese Japansk - + Chinese Kinesisk - - - - + + + - + - + - - - - - - - + + + + + + + + HW acceleration MV akselerasjon - + Korean Koreansk - + German Tysk - + Spanish Spansk - + French Fransk - + Italian Italiensk - + Russian Russisk - + Swahili Swahili - + Persian Persisk - + Dutch Nederlandsk - + Diacritics restoration for Hebrew Diakritiske restaurering for Hebraisk - + No language has been set. Ingen språk er satt. - + No translator model has been set. Ingen oversettelse modell har blitt satt. - + Say something... Snakk nå... - + Press and say something... Press og snakk... - + Click and say something... Klikk og snakk... - + Busy... Opptatt... - + Processing, please wait... Behandler, vent... - + Getting ready, please wait... Gjør klar, vent... - + Translating... Oversetter... diff --git a/translations/dsnote-pl.ts b/translations/dsnote-pl.ts index 5a97dea3..02accc8e 100644 --- a/translations/dsnote-pl.ts +++ b/translations/dsnote-pl.ts @@ -90,19 +90,19 @@ AddTextDialog - + Add text to the current note or replace it? Dodać tekst do aktualnej notatki czy ją zastąpić? - + Add Dodaj - + Replace Zastąp @@ -136,17 +136,17 @@ - + The add-on enables faster processing when using the following Speech to Text and Text to Speech engines: Dodatek umożliwia szybszą pracę podczas używania następujących silników Mowa na Tekst i Tekst na Mowę: - + If you're interested in fast and accurate Speech to Text processing, consider using %1 with Vulkan hardware acceleration, which works without installing an add-on. Jeśli chcesz korzystać z szybkiego i dokładnego przetwarzania Mowa na Tekst, rozważ włączenie przyspieszenia sprzętowego Vulkan w %1, które działa bez instalacji dodatku Flatpak. - + Note that installing the add-on requires a significant amount of disk space. Pamiętaj, że dodatek po zainstalowaniu będzie zajmował znaczącą ilość miejsca na dysku. @@ -161,124 +161,146 @@ - - - - + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + Version %1 Wersja %1 - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + Translator Tłumacz - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Text to Speech Tekst na Mowę - + - - + + + General Ogólne - - - - - + + + + + Accessibility Dostępność - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Speech to Text Mowa na Tekst - - + + Other Inne - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + User Interface Interfejs użytkownika @@ -386,8 +408,8 @@ - - + + Change Zmień @@ -409,7 +431,7 @@ - + The file exists and will be overwritten. Plik już istnieje i zostanie nadpisany. @@ -427,9 +449,9 @@ - - - + + + Auto Automatycznie @@ -437,91 +459,91 @@ - + When %1 is selected, the format is chosen based on the file extension. Gdy opcja %1 jest wybrana to format zostanie określony na podstawie rozszerzenia pliku. - + Audio file format Format pliku audio - + Compression quality Jakość kompresji - - + + High Wysoka - + Medium Średnia - + Low Niska - + %1 results in a larger file size. %1 spowoduje, że plik audio będzie miał większy rozmiar. - + Write metadata to audio file Zapisz meta dane do pliku audio - + Write track number, title, artist and album tags to audio file. Zapisz tagi numer utworu, tytuł, artysta i album do pliku audio. - + Track number Numer utworu - + Title Tytuł - + Album Album - + Artist Artysta - + Text to Speech model has not been set up yet. Model Tekst na Mowę nie jest skonfigurowany. @@ -537,19 +559,19 @@ - + File path Ścieżka do pliku - + Select file to export Wybierz plik do eksportu - + Specify file to export Określ plik do eksportu @@ -560,71 +582,71 @@ - + Save File Zapisz plik - - + + All supported files Wszystkie obsługiwane pliki - - + + All files Wszystkie pliki - + Mix speech with audio from an existing file Miksuj mowę ze ścieżką dźwiękową z istniejącego pliku - + File for mixing Plik do miksowania - + Set the file you want to use for mixing Podaj plik, którego chcesz użyć do miksowania - + The file contains no audio. Plik nie zawiera audio. - + Audio stream Strumień audio - + Volume change Zmiana głośności - + Modify the volume of the audio from the file selected for mixing. Modyfikuj głośność dźwięku z pliku wybranego do miksowania. - + Allowed values are between -30 dB and 30 dB. Dozwolone wartości są pomiędzy -30 dB a 30 dB. - + When the value is set to 0, the volume will not be changed. Jeśli wartość jest 0, głośność nie będzie zmieniona. - + Open file Otwórz plik @@ -735,62 +757,76 @@ GpuComboBox - + Use hardware acceleration Używaj przyspieszenia sprzętowego - + If a suitable hardware accelerator (CPU or graphics card) is found in the system, it will be used to speed up processing. Jeśli odpowiedni sprzęt zostanie znaleziony w systemie to będzie używany do przyspieszenia przetwarzania. - + Hardware acceleration significantly reduces the time of decoding. Przyspieszenie sprzętowe zdecydowanie skraca czas dekodowania. - + Disable this option if you observe problems. Wyłącz tę opcję jeśli zauważysz problemy. - + A suitable hardware accelerator could not be found. Nie wykryto odpowiedniego sprzętu. - + Hardware accelerator Przyspieszenie sprzętowe - + Select preferred hardware accelerator. Wybierz preferowane urządzenie do przyspieszenia sprzętowego. - + Tip: If you observe problems with hardware acceleration, try to enable %1 option. Wskazówka: Jeśli są problemy z przyspieszeniem sprzętowym, spróbuj włączyć opcję %1. - + + Advanced + Zaawansowane + + + + This engine can be slow when using %1. + + + + + Disable hardware acceleration if you observe problems. + + + Other - Inne + Inne - + Override GPU version Nadpisuj wersję karty graficznej - + Tip: %1 acceleration is most effective when processing long sentences with large models. Wskazówka: Przyspieszenie %1 jest najbardziej efektywne przy przetwarzaniu długich zdań z wykorzystaniem dużych modeli. - + For short sentences, better results can be obtained with %1 or without hardware acceleration enabled. W przypadku krótkich zdań, lepsze rezultaty można osiągnąć z %1 albo bez przyspieszenia sprzętowego. @@ -803,12 +839,12 @@ W przypadku krótkich zdań, lepsze rezultaty można osiągnąć bez przyspieszenia sprzętowego. - + Most likely, NVIDIA kernel module has not been fully initialized. Prawdopodobnie moduł jądra NVIDIA nie został w pełni włączony. - + Try executing %1 before running Speech Note. Spróbuj wykonać %1 przed uruchomieniem Speech Note. @@ -1919,7 +1955,7 @@ - + No Speech to Text model Brak modelu Mowa na Tekst @@ -1942,8 +1978,8 @@ - - + + Listen Słuchaj @@ -1965,7 +2001,7 @@ - + No Text to Speech model Brak modelu Tekst na Mowę @@ -1976,8 +2012,8 @@ - - + + Read Czytaj @@ -1992,12 +2028,12 @@ Przejdź do 'Języki' aby pobrać modele do języków, które zamierzać używać. - + Speech to Text model Model Mowa na Tekst - + Translate to English Przetłumacz na angielski @@ -2010,22 +2046,27 @@ Języki i modele - + + Inline timestamps + + + + This model requires a voice profile. Ten model wymaga profilu głosowego. - + Voice profiles Profile głosowe - + Voice profile Profil głosowy - + No voice profile Brak profilu głosowego @@ -2034,7 +2075,7 @@ Model wymaga próbki głosu. - + Text to Speech model Model Tekst na Mowę @@ -2044,13 +2085,13 @@ - + Plain text Zwykły tekst - + SRT Subtitles Napisy SRT @@ -2064,7 +2105,7 @@ Próbki głosu - + Create one in %1. Stwórz próbkę za pomocą %1. @@ -2073,7 +2114,7 @@ Próbka głosu - + Speech speed Szybkość mowy @@ -2321,34 +2362,28 @@ PackItem - Set as default for this language - Ustaw jako domyśly dla tego języka + Ustaw jako domyśly dla tego języka - Enable - Włącz + Włącz - Download - Pobierz + Pobierz - Disable - Wyłącz + Wyłącz - Delete - Usuń + Usuń - Cancel - Anuluj + Anuluj @@ -2771,62 +2806,62 @@ ScrollTextArea - + Read selection Czytaj zaznaczony tekst - + Read All Czytaj wszystko - + Read from cursor position Czytaj od pozycji kursora - + Read to cursor position Czytaj do pozycji kursora - + Translate selection Przetłumacz zaznaczony tekst - + Translate All Tłumacz wszystko - + Translate from cursor position Przetłumacz od pozycji kursora - + Translate to cursor position Przetłumacz do pozycji kursora - + Text formats Formaty tekstu - + Insert control tag Dodaj znacznik sterowania - + Text format Format tekstu - + The text format may be incorrect! Format tekstu może nie być poprawny! @@ -2847,32 +2882,32 @@ Zastąp notatkę przetłumaczonym tekstem i odwróć języki. - - + + Copy Kopiuj - - + + Paste Wklej - - + + Clear Wyczyść - - + + Undo Cofnij - - + + Redo Ponów @@ -5637,8 +5672,8 @@ Zawsze włączone: Nasłuchiwanie jest zawsze włączone. Czcionki w edytorze tekstu - - + + Default Domyślna @@ -6078,72 +6113,72 @@ Zawsze włączone: Nasłuchiwanie jest zawsze włączone. Globalne skróty klawiszowe - + Start listening Rozpocznij słuchanie - + Start listening, always translate Rozpocznij słuchanie, zawsze tłumacz - + Start listening, text to active window Rozpocznij słuchanie, tekst do aktywnego okna - + Start listening, always translate, text to active window Rozpocznij słuchanie, zawsze tłumacz, tekst do aktywnego okna - + Start listening, text to clipboard Rozpocznij słuchanie, tekst do schowka - + Start listening, always translate, text to clipboard Rozpocznij słuchanie, zawsze tłumacz, tekst do schowka - + Stop listening Zatrzymaj słuchanie - + Start reading Rozpocznij czytanie - + Start reading text from clipboard Rozpocznij czytanie tekstu ze schowka - + Pause/Resume reading Wstrzymaj/Wznów czytanie - + Switch to next STT model Przełącz na następny model STT - + Switch to previous STT model Przełącz na poprzedni model STT - + Switch to next TTS model Przełącz na następny model TTS - + Switch to previous TTS model Przełącz na poprzedni model TTS @@ -6269,19 +6304,19 @@ Zawsze włączone: Nasłuchiwanie jest zawsze włączone. - + Unable to connect to %1 daemon. Nie można połączyć się z demonem %1. - + For %1 action to work, %2 daemon must be installed and running. Aby akcja %1 działała, demon %2 musi być zainstalowany i uruchomiony. - + Also make sure that the Flatpak application has permission to access %1 daemon socket file. Upewnij się również, że aplikacja Flatpak ma uprawnienia dostępu do pliku socketa demona %1. @@ -6309,12 +6344,12 @@ Zawsze włączone: Nasłuchiwanie jest zawsze włączone. - - - - - - + + + + + + Reset Resetuj @@ -6335,72 +6370,102 @@ Zawsze włączone: Nasłuchiwanie jest zawsze włączone. - + Make sure that the Flatpak application has permissions to access the directory. Upewnij się, że aplikacja Flatpak ma uprawnienia dostępu do katalogu. - + + Disable detection of PyTorch + + + + + Disable detection of CTranslate2 + + + + Keystroke sending method Metoda wysyłania naciśnięć klawiszy - + Legacy Własny (przestarzały) - + Keystroke delay Opóźnienie naciśnięcia klawisza - + The delay between simulated keystrokes used in %1. Opóźnienie między symulowanymi naciśnięciami klawiszy używanymi w %1. - + Compose file Plik "Compose" - + X11 compose file used in %1. Plik "X11 compose" używany w %1. - + Keyboard layout Układ klawiatury - + Keyboard layout used in %1. Układ klawiatury używany w %1. - + + Text to window method + + + + + Method used to insert recognized text into the active window. + + + + + Simulate copy and paste (Ctrl+V) + + + + + Simulate typing + + + + Other options Inne opcje - + Global keyboard shortcuts method Metoda globalnych skrótów klawiszowych - + Method used to set global keyboard shortcuts. Metoda używana do ustawiania globalnych skrótów klawiszowych. - - - - - + + + + + Insert into active window Wstaw tekst do aktywnego okna @@ -6419,15 +6484,15 @@ Zawsze włączone: Nasłuchiwanie jest zawsze włączone. - - + + Number of simultaneous threads Liczba jednocześnie wykorzystywanych wątków procesora - - + + Set the maximum number of simultaneous CPU threads. Ustaw maksymalną liczbę jednocześnie wykorzystywanych wątków procesora. @@ -6486,10 +6551,10 @@ Zawsze włączone: Nasłuchiwanie jest zawsze włączone. - - - - + + + + Leave blank to use the default value. Pozostaw puste aby używać domyślnego położenia. @@ -6523,7 +6588,7 @@ Zawsze włączone: Nasłuchiwanie jest zawsze włączone. Zapisz - + Simulated keystroke sending method used in %1. Symulowana metoda wysyłania naciśnięć klawiszy używana w %1. @@ -6578,14 +6643,14 @@ Zawsze włączone: Nasłuchiwanie jest zawsze włączone. Ukryj opcję zaawansowane - - + + A higher value does not necessarily speed up decoding. Wyższa wartość niekoniecznie przyspiesza dekodowanie. - - + + Engine options @@ -6598,30 +6663,30 @@ Zawsze włączone: Nasłuchiwanie jest zawsze włączone. Ogólne - - + + Beam search width Szerokość "Beam search" - - + + A higher value may improve quality, but decoding time may also increase. Wyższa wartość może poprawić jakość, ale może też wydłużyć czas dekodowania. - + Audio context size Rozmiar "Audio context" - - + + A smaller value speeds up decoding, but can have a negative impact on accuracy. Mniejsza wartość przyspiesza dekodowanie, ale może mieć negatywny wpływ na dokładność. - + When %1 is set, the size is adjusted dynamically for each audio chunk. Gdy ustawiona jest wartość %1, rozmiar jest dostosowywany dynamicznie dla każdego fragmentu audio. @@ -6650,28 +6715,28 @@ Zawsze włączone: Nasłuchiwanie jest zawsze włączone. Ta opcja nie działa ze wszystkimi silnikami. - - + + Dynamic Dynamiczna - + When %1 is set, the default fixed size is used. Gdy ustawiony jest %1, używany jest domyślny stały rozmiar. - + To define a custom size, use the %1 option. Aby zdefiniować niestandardowy rozmiar, należy użyć opcji %1. - - - - - - + + + + + + Custom Niestandardowy @@ -6693,42 +6758,42 @@ Zawsze włączone: Nasłuchiwanie jest zawsze włączone. - - + + Profile Profil - - + + Profiles allow you to change the processing parameters in the engine. Profile umożliwiają ci zmianę parametrów silnika. - - + + You can set the parameters to get the fastest processing (%1) or the highest accuracy (%2). Możesz ustawić parametry tak aby uzyskać najszybsze procesowanie (%1) lub najlepszą dokładność (%2). - - - - + + + + Best performance Największa wydajność - - - - + + + + Best quality Najlepsza dokładność @@ -6757,46 +6822,96 @@ Zawsze włączone: Nasłuchiwanie jest zawsze włączone. Odtwarzanie sygnału dźwiękowego podczas rozpoczynania i kończenia słuchania. - - + + Inline timestamp settings + + + + + Template + + + + + Presets: + + + + + Standard + + + + + Short + + + + + Edit + Edytuj + + + + Timestamp interval + + + + + Minimum seconds between timestamps. + + + + + Edit Timestamp Template + + + + + Available tokens:<br><b>{hh}</b> (hours), <b>{mm}</b> (minutes), <b>{ss}</b> (seconds), <b>{text}</b> (transcribed text) + + + + + If you want to manually set individual engine parameters, select %1. Jeśli chcesz ręcznie ustawić poszczególne parametry silnika, wybierz %1. - + Size Rozmiar - - + + Use Flash Attention Używaj Flash Attention - - + + Flash Attention may reduce the time of decoding when using GPU acceleration. Flash Attention może skrócić czas dekodowania podczas korzystania z akceleracji GPU. - - + + Disable this option if you observe problems. Wyłącz tę opcję, jeśli zaobserwujesz problemy. - + Use %1 model for automatic language detection Użyj modelu %1 do automatycznego wykrywania języka - + In automatic language detection, the %1 model is used instead of the selected model. Podczas automatycznego wykrywania języka zamiast wybranego modelu używany jest model %1. - + This reduces processing time, but the automatically detected language may be incorrect. Skraca to czas przetwarzania, ale automatycznie wykryty język może być nieprawidłowy. @@ -6914,7 +7029,7 @@ Zawsze włączone: Nasłuchiwanie jest zawsze włączone. Wybierz preferowaną kartę graficzną do przyspieszenia sprzętowego. - + Cancel Anuluj @@ -11038,550 +11153,550 @@ Zawsze włączone: Nasłuchiwanie jest zawsze włączone. dsnote_app - + Audio Audio - + Video Wideo - + Subtitles Napisy - + Unnamed stream Nienazwany strumień - + Show Pokaż - + Global keyboard shortcuts Globalne skróty klawiszowe - - + + Insert text to active window Wstaw tekst do aktywnego okna - + Voice Głos - - + + Auto Automatycznie - + English Angielski - + Chinese Chiński - + German Niemiecki - + Spanish Hiszpański - + Russian Rosyjski - + Korean Koreański - + French Francuski - + Japanese Japoński - + Portuguese Portugalski - + Turkish Turecki - + Polish Polski - + Catalan Kataloński - + Dutch Holenderski - + Arabic Arabski - + Swedish Szwedzki - + Italian Włoski - + Indonesian Indonezyjski - + Hindi Hindi - + Finnish Fiński - + Vietnamese Wietnamski - + Hebrew Hebrajski - + Ukrainian Ukraiński - + Greek Grecki - + Malay Malajski - + Czech Czeski - + Romanian Rumuński - + Danish Duński - + Hungarian Węgierski - + Tamil Tamilski - + Norwegian Norweski - + Thai Tajski - + Urdu Urdu - + Croatian Chorwacki - + Bulgarian Bułgarski - + Lithuanian Litewski - + Latin Łacina - + Maori Maoryski - + Malayalam Malajalam - + Welsh Walijski - + Slovak Słowacki - + Telugu Telugu - + Persian Perski - + Latvian Łotewski - + Bengali Bengali - + Serbian Serbski - + Azerbaijani Azerbejdżański - + Slovenian Słoweński - + Kannada Kannada - + Estonian Estoński - + Macedonian Macedoński - + Breton Bretoński - + Basque Baskijski - + Icelandic Islandzki - + Armenian Armeński - + Nepali Nepalski - + Mongolian Mongolski - + Bosnian Bośniacki - + Kazakh Kazachski - + Albanian Albański - + Swahili Suahili - + Galician Galicyjski - + Marathi Marathi - + Punjabi Punjabi - + Sinhala Sinhala - + Khmer Khmerski - + Shona Shona - + Yoruba Yoruba - + Somali Somalijski - + Afrikaans Afrykanerski - + Occitan Occitan - + Georgian Gruziński - + Belarusian Białoruski - + Tajik Tajik - + Sindhi Sindhi - + Gujarati Gujarati - + Amharic Amharski - + Yiddish Jidysz - + Lao Lao - + Uzbek Uzbecki - + Faroese Faroese - + Haitian creole Haitański kreolski - + Pashto Pashto - + Turkmen Turkmeński - + Nynorsk Nynorsk - + Maltese Maltański - + Sanskrit Sanskryt - + Luxembourgish Luksemburski - + Myanmar Myanmar - + Tibetan Tybetański - + Tagalog Tagalski - + Malagasy Malgaski - + Assamese Assamski - + Tatar Tatarski - + Hawaiian Hawajski - + Lingala Lingala - + Hausa Hausa - + Bashkir Bashkir - + Javanese Jawajski - + Sundanese Sundański - + Cantonese Kantoński @@ -11700,12 +11815,12 @@ Zawsze włączone: Nasłuchiwanie jest zawsze włączone. Prawdopodobnie moduł jądra NVIDIA nie został w pełni włączony. - + Try executing %1 before running Speech Note. Spróbuj wykonać %1 przed uruchomieniem Speech Note. - + To speed up processing, enable hardware acceleration in the settings. Aby przyspieszyć przetwarzanie, włącz przyspieszenie sprzętowe w ustawieniach. @@ -11762,64 +11877,64 @@ Zawsze włączone: Nasłuchiwanie jest zawsze włączone. Wymagana wersja dodatku to %1. - + Both %1 and %2 graphics cards have been detected. Zarówno karta graficzna %1 jak i %2 zostały wykryte. - + %1 graphics card has been detected. Karta graficzna %1 została wykryta. - + To add GPU acceleration support, install the additional Flatpak add-on. Aby dodać obsługę przyspieszenia z wykorzystaniem karty graficznej, zainstaluj dodatek Flatpak. - + Click to see instructions for installing the add-on. Kliknij aby zobaczyć jak zainstalować dodatek. - + Install Instaluj - + Most likely, %1 kernel module has not been fully initialized. Prawdopodobnie moduł jądra %1 nie został w pełni włączony. - + Restart the application to apply changes. Aby wpowadzić zmiany, ponownie uruchom aplikację. - + Text repair is complete! Naprawa tekstu zakończyła się! - + Text copied to clipboard! Tekst został skopiowany! - + Error: Couldn't repair the text. Błąd: Nie można naprawić tekstu. - + Error: Speech to Text model has not been set up yet. Błąd: Model zamiany mowy na tekst nie został jeszcze skonfigurowany. - + Error: Text to Speech model has not been set up yet. Błąd: Model zamiany tekstu na mowę nie został jeszcze skonfigurowany. @@ -11829,25 +11944,25 @@ Zawsze włączone: Nasłuchiwanie jest zawsze włączone. - + Error: Not all text has been translated. Błąd: Nie cały tekst mógłbyć przetłumaczony. - + Error: Couldn't export to the file. Błąd: Nie można wyeksportować do pliku. - + Error: Couldn't import the file. Błąd: Nie można zaimportować pliku. - + Error: Couldn't import. The file does not contain audio or subtitles. Błąd: Nie można zaimportować. Plik nie zawiera dźwięku ani napisów. @@ -11865,7 +11980,7 @@ Zawsze włączone: Nasłuchiwanie jest zawsze włączone. - + Error: Couldn't download a licence. Błąd: Nie można pobrać treści licencji. @@ -11922,37 +12037,37 @@ Zawsze włączone: Nasłuchiwanie jest zawsze włączone. - + Error: Translator model has not been set up yet. Błąd: Model do tłumaczeń nie został jeszcze skonfigurowany. - + The model download is complete! Pobieranie modelu zakończyło się! - + Error: Couldn't download the model file. Błąd: Nie można pobrać pliku z modelem. - + Copied! Skopiowano! - + Import from the file is complete! Import z pliku został zakończony! - + Export to file is complete! Eksport do pliku został zakończony! @@ -11970,31 +12085,31 @@ Zawsze włączone: Nasłuchiwanie jest zawsze włączone. - + Error: Audio file processing has failed. Błąd: Przetwarzanie pliku audio nie powiodło się. - + Error: Couldn't access Microphone. Błąd: Nie można uruchomić mikrofonu. - + Error: Speech to Text engine initialization has failed. Błąd: Uruchomienie silnika Mowa na Tekst nie powiodło się. - + Error: Text to Speech engine initialization has failed. Błąd: Uruchomienie silnika Tekst na Mowę nie powiodło się. - + Error: Translation engine initialization has failed. Błąd: Uruchomienie silnika do tłumaczeń nie powiodło się. @@ -12008,7 +12123,7 @@ Zawsze włączone: Nasłuchiwanie jest zawsze włączone. - + Error: An unknown problem has occurred. Błąd: Wystąpił nieznany problem. @@ -12043,22 +12158,22 @@ Zawsze włączone: Nasłuchiwanie jest zawsze włączone. Notatki głosowe - + Don't force any style Nie wymuszaj żadnego stylu - + Example: Replace "%1" with "%2" and start the next word with a capital letter Przykład: Zamień "%1" na "%2" i zacznij nowy wyraz wielką literą - + Example: Replace "%1" with "%2" and start the next word with a lowercase letter Przykład: Zamień "%1" na "%2" i zacznij nowy wyraz małą literą - + Example: Insert newline instead of the word "%1" Przykład: Wstaw nową linię zamiast wyrazu "%1" @@ -12067,14 +12182,14 @@ Zawsze włączone: Nasłuchiwanie jest zawsze włączone. Przykład: Wstaw ciszę po "%1" - + Example: Correct pronunciation of the Polish name "%1" Przykład: Popraw wymowę polskiego imienia "%1" - - - + + + Clone of "%1" Klon: "%1" @@ -12083,7 +12198,7 @@ Zawsze włączone: Nasłuchiwanie jest zawsze włączone. Nie wymuszaj - + Auto Automatycznie @@ -12099,13 +12214,13 @@ Zawsze włączone: Nasłuchiwanie jest zawsze włączone. Model językowy nie jest ustawiony - + Punctuation restoration Naprawianie interpunkcji - - + + Japanese Japoński @@ -12114,117 +12229,117 @@ Zawsze włączone: Nasłuchiwanie jest zawsze włączone. Przyspieszenie karty graficznej - + Chinese Chiński - - - - + + + - + - + - - - - - - - + + + + + + + + HW acceleration przyspieszenie sprzętowe - + Korean Koreański - + German Niemiecki - + Spanish Hiszpański - + French Francuski - + Italian Włoski - + Russian Rosyjski - + Swahili Suahili - + Persian Perski - + Dutch Holenderski - + Diacritics restoration for Hebrew Naprawianie hebrajskich znaków diakrytycznych - + No language has been set. Żaden język nie jest ustawiony. - + No translator model has been set. Żaden model do tłumaczeń nie jest ustawiony. - + Say something... Powiedz coś... - + Press and say something... Naciśnij i powiedz coś... - + Click and say something... Kliknij i powiedz coś... - + Busy... Zajęty... - + Processing, please wait... Przetwarzanie, czekaj... - + Translating... Tłumaczenie... @@ -12233,7 +12348,7 @@ Zawsze włączone: Nasłuchiwanie jest zawsze włączone. Dekodowanie, czekaj... - + Getting ready, please wait... Przygotowanie, czekaj... diff --git a/translations/dsnote-ru.ts b/translations/dsnote-ru.ts index 973eaf64..f329de1c 100644 --- a/translations/dsnote-ru.ts +++ b/translations/dsnote-ru.ts @@ -78,19 +78,19 @@ AddTextDialog - + Add text to the current note or replace it? Добавить текст к текущей заметке или заменить ее? - + Add Добавить - + Replace Заменить @@ -120,17 +120,17 @@ - + The add-on enables faster processing when using the following Speech to Text and Text to Speech engines: - + If you're interested in fast and accurate Speech to Text processing, consider using %1 with Vulkan hardware acceleration, which works without installing an add-on. - + Note that installing the add-on requires a significant amount of disk space. @@ -145,124 +145,146 @@ - - - - + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + Version %1 Версия %1 - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + Translator Переводчик - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Text to Speech Текст-в-речь - + - - + + + General - - - - - + + + + + Accessibility Доступность - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Speech to Text Речь-в-текст - - + + Other Другое - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + User Interface Пользовательский интерфейс @@ -366,8 +388,8 @@ - - + + Change Изменить @@ -389,7 +411,7 @@ - + The file exists and will be overwritten. Файл существует и будет перезаписан. @@ -407,9 +429,9 @@ - - - + + + Auto Автоматически @@ -417,91 +439,91 @@ - + When %1 is selected, the format is chosen based on the file extension. Когда выбрана опция %1, формат выбирается в зависимости от расширения файла. - + Audio file format Формат аудио файла - + Compression quality Качество сжатия - - + + High Высокое - + Medium Среднее - + Low Низкое - + %1 results in a larger file size. %1 приведет к файлам с большим размером. - + Write metadata to audio file Записать метаданные в аудио файл - + Write track number, title, artist and album tags to audio file. Записать теги номера трека, названия, исполнителя и альбома в аудио файл. - + Track number Номер трека - + Title Название - + Album Альбом - + Artist Исполнитель - + Text to Speech model has not been set up yet. Модель текста-в-речь еще не была настроена. @@ -517,19 +539,19 @@ - + File path Путь к файлу - + Select file to export Выбрать файл для экспорта - + Specify file to export Выбрать файл для экспорта @@ -540,71 +562,71 @@ - + Save File Сохранить файл - - + + All supported files Все поддерживаемые файлы - - + + All files Все файлы - + Mix speech with audio from an existing file Миксовать речь с аудио из существующего файла - + File for mixing Файл для миксования - + Set the file you want to use for mixing Выберите файл который желаете использовать для миксования - + The file contains no audio. Файл не содержит аудио. - + Audio stream Аудио поток - + Volume change Изменение громкости - + Modify the volume of the audio from the file selected for mixing. Модифицировать громкость аудио из файла выбранного для миксования. - + Allowed values are between -30 dB and 30 dB. Разрешены значения между -30 Дц и 30 Дц. - + When the value is set to 0, the volume will not be changed. Если значение установлено на 0, тогда громкость не будет меняться. - + Open file Открыть файл @@ -612,62 +634,76 @@ GpuComboBox - + Use hardware acceleration Использовать видеоускорение - + If a suitable hardware accelerator (CPU or graphics card) is found in the system, it will be used to speed up processing. Если в системе будет найден подходящий аппарат ускорения (процессор или видеокарта), то тогда она будет использоваться для ускорения обработки. - + Hardware acceleration significantly reduces the time of decoding. Аппаратное ускорение значительно уменьшает время обработки. - + Disable this option if you observe problems. Выключите эту опцию, если наблюдаете проблемы. - + A suitable hardware accelerator could not be found. Подходящее устройство аппаратного ускорения не найдено. - + Hardware accelerator Аппаратное ускорение - + Select preferred hardware accelerator. Выберите предпочитаемый аппарат ускорения. - + Tip: If you observe problems with hardware acceleration, try to enable %1 option. Совет: если вы наблюдаете проблемы с аппаратным ускорением, попробуйте включить %1 опцию. - + + Advanced + + + + + This engine can be slow when using %1. + + + + + Disable hardware acceleration if you observe problems. + + + Other - Другие + Другие - + Override GPU version Перезаписать версию видеокарты - + Tip: %1 acceleration is most effective when processing long sentences with large models. - + For short sentences, better results can be obtained with %1 or without hardware acceleration enabled. @@ -680,12 +716,12 @@ Для коротких предложений лучше не использовать аппаратное ускорение для лучших результатов. - + Most likely, NVIDIA kernel module has not been fully initialized. Скорее всего, модуль ядра NVIDIA не полностью инициализировался. - + Try executing %1 before running Speech Note. Попробовать выполнить %1 перед запуском Голосовые заметки. @@ -1542,8 +1578,8 @@ - - + + Listen Прослушать @@ -1571,7 +1607,7 @@ - + No Speech to Text model Нет модели речи-в-текст @@ -1582,7 +1618,7 @@ - + No Text to Speech model Нет модели для текста-в-речь @@ -1593,20 +1629,20 @@ - - + + Read Прочитать - + Plain text Простой текст - + SRT Subtitles Субтитры SRT @@ -1616,17 +1652,22 @@ Блокнот - + + Inline timestamps + + + + Speech to Text model Модель речь-в-текст - + Translate to English Перевести на английский - + This model requires a voice profile. @@ -1635,17 +1676,17 @@ Перезапустите приложение, чтобы изменения вступили в силу. - + Voice profiles - + Voice profile - + No voice profile @@ -1654,7 +1695,7 @@ Эта модель требует образца голоса. - + Text to Speech model Модель текст-в-речь @@ -1663,7 +1704,7 @@ Образцы голоса - + Create one in %1. Создать образец в %1. @@ -1672,7 +1713,7 @@ Образец голоса - + Speech speed Скорость речи @@ -1697,34 +1738,28 @@ PackItem - Set as default for this language - Поставить по-умолчанию для этого языка + Поставить по-умолчанию для этого языка - Enable - Включить + Включить - Download - Загрузить + Загрузить - Disable - Выключить + Выключить - Delete - Удалить + Удалить - Cancel - Отменить + Отменить @@ -2120,92 +2155,92 @@ ScrollTextArea - + Read selection Прочесть выбранное - + Read All Прочитать все - + Read from cursor position Прочитать с позиции курсора - + Read to cursor position Прочитать в позицию курсора - + Translate selection Перевести выбранное - + Translate All Перевести все - + Translate from cursor position Перевести с позиции курсора - + Translate to cursor position Перевести в позицию курсора - + Insert control tag Вставить контрольный тэг - + Text format Формат текста - + The text format may be incorrect! Формат текста может быть не правильным! - + Text formats - - + + Copy Скопировать - - + + Paste Вставить - - + + Clear Очистить - - + + Undo Отменить действие - - + + Redo Вернуть действие @@ -2605,8 +2640,8 @@ Шрифт в текстовом редакторе - - + + Default По-умолчанию @@ -2820,77 +2855,77 @@ Глобальные сочетания клавиш - + Start listening Начать прослушивание - + Start listening, always translate - + Start listening, text to active window Начать прослушивание, текст в активное окно - + Start listening, always translate, text to active window - + Start listening, text to clipboard Начать прослушивание, текст в буфер обмена - + Start listening, always translate, text to clipboard - + Stop listening Остановить прослушивание - + Start reading Начать чтение - + Start reading text from clipboard Начать чтение текста из буфера обмена - + Pause/Resume reading Приостановить/продолжить чтение - + Cancel Отменить - + Switch to next STT model Переключиться на следующую модель речи-в-текст - + Switch to previous STT model Переключиться на предыдущую модель речи-в-текст - + Switch to next TTS model Переключиться на следующую модель текста-в-речь - + Switch to previous TTS model Переключиться на предыдущую модель текста-в-речь @@ -3016,19 +3051,19 @@ - + Unable to connect to %1 daemon. - + For %1 action to work, %2 daemon must be installed and running. - + Also make sure that the Flatpak application has permission to access %1 daemon socket file. @@ -3061,15 +3096,15 @@ - - + + Number of simultaneous threads Количество одновременных потоков - - + + Set the maximum number of simultaneous CPU threads. Установить максимальное значение одновременных потоков процессора. @@ -3169,14 +3204,14 @@ Доступность опциональных возможностей - - + + A higher value does not necessarily speed up decoding. Большие значения не обязательно уменьшают скорость декодирования. - - + + Engine options @@ -3195,30 +3230,30 @@ - - + + Beam search width Ширина лучевого поиска - - + + A higher value may improve quality, but decoding time may also increase. Большие значения могут повысить качество, но время декодирования так же может увеличиться. - + Audio context size Размер контекста аудио - - + + A smaller value speeds up decoding, but can have a negative impact on accuracy. Меньшие значения могут ускорить декодирование, но так же может негативно повлиять на точность. - + When %1 is set, the size is adjusted dynamically for each audio chunk. Когда %1 выставлено, размер корректируется динамически для каждого куска аудио. @@ -3247,69 +3282,69 @@ Эта опция не работает со всеми движками. - - + + Dynamic Динамически - + When %1 is set, the default fixed size is used. Когда %1 установлено, будет использоваться стандартный размер. - + To define a custom size, use the %1 option. Чтобы определить свой размер, используйте %1 опцию. - - - - - - + + + + + + Custom Свое - - + + Profile - - + + Profiles allow you to change the processing parameters in the engine. - - + + You can set the parameters to get the fastest processing (%1) or the highest accuracy (%2). - - - - + + + + Best performance - - - - + + + + Best quality @@ -3326,46 +3361,96 @@ - - + + Inline timestamp settings + + + + + Template + + + + + Presets: + + + + + Standard + + + + + Short + + + + + Edit + + + + + Timestamp interval + + + + + Minimum seconds between timestamps. + + + + + Edit Timestamp Template + + + + + Available tokens:<br><b>{hh}</b> (hours), <b>{mm}</b> (minutes), <b>{ss}</b> (seconds), <b>{text}</b> (transcribed text) + + + + + If you want to manually set individual engine parameters, select %1. - + Size Размер - - + + Use Flash Attention Использовать Flash Attention - - + + Flash Attention may reduce the time of decoding when using GPU acceleration. Flash Attention может уменьшить время декодинга при использовании видеоускорения. - - + + Disable this option if you observe problems. Выключите эту опцию, если наблюдаете проблемы. - + Use %1 model for automatic language detection Использовать %1 модель для автоматического определения языка - + In automatic language detection, the %1 model is used instead of the selected model. При автоматическом определении языка, %1 модель будет использована вместо выбранной. - + This reduces processing time, but the automatically detected language may be incorrect. Это уменьшит время обработки, но автоматическое определение языка может быть не точным. @@ -3401,12 +3486,12 @@ - - - - - - + + + + + + Reset Скинуть @@ -3426,41 +3511,51 @@ - + + Disable detection of PyTorch + + + + + Disable detection of CTranslate2 + + + + Keystroke sending method - + Legacy - + Keystroke delay - + The delay between simulated keystrokes used in %1. - + Compose file Файл композиции - + X11 compose file used in %1. Файл композиции X11 который используется в %1. - - - - - + + + + + Insert into active window Вставлять в активное окно @@ -3523,38 +3618,58 @@ - + Make sure that the Flatpak application has permissions to access the directory. - + Simulated keystroke sending method used in %1. - + Keyboard layout - + Keyboard layout used in %1. - + + Text to window method + + + + + Method used to insert recognized text into the active window. + + + + + Simulate copy and paste (Ctrl+V) + + + + + Simulate typing + + + + Other options - + Global keyboard shortcuts method - + Method used to set global keyboard shortcuts. @@ -3707,10 +3822,10 @@ - - - - + + + + Leave blank to use the default value. Оставьте пустым для значения по-умолчанию. @@ -4691,550 +4806,550 @@ dsnote_app - + Audio Аудио - + Video Видео - + Subtitles Субтитры - + Unnamed stream Безымянный поток - + Show Показать - + Global keyboard shortcuts Глобальные сочетания клавиш - - + + Insert text to active window Вставлять текст в активное окно - + Voice Голос - - + + Auto Автоматически - + English Английский - + Chinese Китайский - + German Немецкий - + Spanish Испанский - + Russian Русский - + Korean Корейский - + French Французкий - + Japanese Японский - + Portuguese Португальский - + Turkish Турецкий - + Polish Польский - + Catalan Каталонский - + Dutch Голландский - + Arabic Арабский - + Swedish Шведский - + Italian Италийский - + Indonesian Индонезийский - + Hindi Хинди - + Finnish Финский - + Vietnamese Вьетнамский - + Hebrew Иврит - + Ukrainian Украинский - + Greek Греческий - + Malay Малайский - + Czech Чешский - + Romanian Румынский - + Danish Датский - + Hungarian Венгерский - + Tamil Тамильский - + Norwegian Норвежский - + Thai Тайский - + Urdu Урду - + Croatian Хорватский - + Bulgarian Болгарский - + Lithuanian Литовский - + Latin Латинский - + Maori Маори - + Malayalam Малаялам - + Welsh Валлийский - + Slovak Словацкий - + Telugu Телугу - + Persian Перский - + Latvian Латышский - + Bengali Бенгальский - + Serbian Сербский - + Azerbaijani Азербайджанский - + Slovenian Словенский - + Kannada Каннада - + Estonian Эстонский - + Macedonian Македонский - + Breton Бретонский - + Basque Баскский - + Icelandic Исландский - + Armenian Армянский - + Nepali Непальский - + Mongolian Монгольский - + Bosnian Боснийский - + Kazakh Казахский - + Albanian Албанский - + Swahili Суахили - + Galician Галисийский - + Marathi маратхи - + Punjabi Пенджаби - + Sinhala Сингальский - + Khmer Кхмерский - + Shona Шона - + Yoruba Йоруба - + Somali Сомалийский - + Afrikaans Африкаанс - + Occitan Окситанский - + Georgian Грузинский - + Belarusian Беларуский - + Tajik Таджикский - + Sindhi Синдхи - + Gujarati Гуджарати - + Amharic Амхарский - + Yiddish Идиш - + Lao Лаосский - + Uzbek Узбекский - + Faroese Фарерский - + Haitian creole Гаитянский креольский - + Pashto Пушту - + Turkmen Туркменский - + Nynorsk Нюнорск - + Maltese Мальтийский - + Sanskrit Санскрит - + Luxembourgish Люксембургский - + Myanmar Мьянма - + Tibetan Тибетский - + Tagalog Тагальский - + Malagasy Малагасийский - + Assamese Ассамский - + Tatar Татарский - + Hawaiian Гавайский - + Lingala Лингала - + Hausa Хауса - + Bashkir Башкирский - + Javanese Яванский - + Sundanese Суданский - + Cantonese Кантонский @@ -5243,13 +5358,13 @@ main - + Error: Translator model has not been set up yet. Ошибка: модель переводчика еще не была настроена. - + The model download is complete! Загрузка модели завершена! @@ -5270,73 +5385,73 @@ - + Error: Couldn't download the model file. Ошибка: не удалось загрузить файл модели. - + Copied! Скопировано! - + Import from the file is complete! Импортирование в файл завершено! - + Export to file is complete! Эскпортирование в файл завершено! - + Error: Audio file processing has failed. Ошибка: не удалось обработать аудио файл. - + Error: Couldn't access Microphone. Ошибка: не удалось получить доступ к микрофону. - + Error: Speech to Text engine initialization has failed. Ошибка: не удалось инициализировать движок речи-в-текст. - + Error: Text to Speech engine initialization has failed. Ошибка: не удалось инициализировать движок текста-в-речь. - + Error: Translation engine initialization has failed. Ошибка: не удалось инициализировать движок переводчика. - + Error: Speech to Text model has not been set up yet. Ошибка: модель речи-в-текст еще не была настроена. - + Error: Text to Speech model has not been set up yet. Ошибка: модель текста-в-речь еще не была настроена. - + Error: An unknown problem has occurred. Ошибка: случилась неизвестная проблема. @@ -5457,12 +5572,12 @@ Скорее всего, модуль ядра NVIDIA не полностью инициализировался. - + Try executing %1 before running Speech Note. Попробовать выполнить %1 перед запуском Голосовых заметок. - + To speed up processing, enable hardware acceleration in the settings. Чтобы ускорить обработку, включите аппартное ускорение в настройках. @@ -5484,82 +5599,82 @@ - + Both %1 and %2 graphics cards have been detected. - + %1 graphics card has been detected. - + To add GPU acceleration support, install the additional Flatpak add-on. - + Click to see instructions for installing the add-on. - + Install - + Most likely, %1 kernel module has not been fully initialized. - + Restart the application to apply changes. Перезапустите приложение, чтобы изменения вступили в силу. - + Text repair is complete! Восстановление текста завершено! - + Text copied to clipboard! Текст скопирован в буфер обмена! - + Error: Couldn't repair the text. Ошибка: не удалось восстановить текст. - + Error: Not all text has been translated. Ошибка: не весь текст был переведен. - + Error: Couldn't export to the file. Ошибка: не удалось импортировать в файл. - + Error: Couldn't import the file. Ошибка: не удалось импортировать файл. - + Error: Couldn't import. The file does not contain audio or subtitles. Ошибка: не удалось импортировать. Файл не содержит аудио или субтитров. - + Error: Couldn't download a licence. Ошибка: не удалось загрузить лицензию. @@ -5588,39 +5703,39 @@ Голосовые заметки - + Don't force any style Не навязывать стиль - + Auto Автоматически - + Example: Replace "%1" with "%2" and start the next word with a capital letter - + Example: Replace "%1" with "%2" and start the next word with a lowercase letter - + Example: Insert newline instead of the word "%1" - + Example: Correct pronunciation of the Polish name "%1" - - - + + + Clone of "%1" @@ -5628,133 +5743,133 @@ speech_service - + Punctuation restoration Восстановление знаков препинания - - + + Japanese Японский - + Chinese Китайский - - - - + + + - + - + - - - - - - - + + + + + + + + HW acceleration Аппаратное ускорение - + Korean Корейский - + German Немецкий - + Spanish Испанский - + French Французский - + Italian Итальянский - + Russian Русский - + Swahili Суахилийский - + Persian Персидский - + Dutch Голландский - + Diacritics restoration for Hebrew Восстановление диакритических знаков для иврита - + No language has been set. Язык еще не был настроен. - + No translator model has been set. Модель переводчика еще не была настроена. - + Say something... Скажите что-то… - + Press and say something... Нажмите и скажите что-то… - + Click and say something... Клацните и скажите что-то… - + Busy... Заняты… - + Processing, please wait... Обрабатываем, подождите… - + Getting ready, please wait... Готовимся, подождите… - + Translating... Переводим… diff --git a/translations/dsnote-sl.ts b/translations/dsnote-sl.ts index 338eec9b..342a14a4 100644 --- a/translations/dsnote-sl.ts +++ b/translations/dsnote-sl.ts @@ -78,19 +78,19 @@ AddTextDialog - + Add text to the current note or replace it? Dodati besedilo v trenutni zapisek ali ga zamenjaj? - + Add Dodaj - + Replace Zamenjaj @@ -120,17 +120,17 @@ - + The add-on enables faster processing when using the following Speech to Text and Text to Speech engines: - + If you're interested in fast and accurate Speech to Text processing, consider using %1 with Vulkan hardware acceleration, which works without installing an add-on. - + Note that installing the add-on requires a significant amount of disk space. @@ -145,124 +145,146 @@ - - - - + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + Version %1 Različica %1 - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + Translator Prevajalec - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Text to Speech Besedilo v govor - + - - + + + General - - - - - + + + + + Accessibility Dostopnost - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Speech to Text Govor v besedilo - - + + Other Drugo - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + User Interface Uporabniški vmesnik @@ -366,8 +388,8 @@ - - + + Change Spremeni @@ -389,7 +411,7 @@ - + The file exists and will be overwritten. Datoteka obstaja in bo prepisana. @@ -407,9 +429,9 @@ - - - + + + Auto Avto @@ -417,91 +439,91 @@ - + When %1 is selected, the format is chosen based on the file extension. Ko je izbrana %1, se oblika izbere glede na pripono datoteke. - + Audio file format Format zvočne datoteke - + Compression quality Kakovost stiskanja - - + + High Visoka - + Medium Srednja - + Low Nizka - + %1 results in a larger file size. %1 povzroči večjo velikost datoteke. - + Write metadata to audio file Zapiši metapodatke v zvočno datoteko - + Write track number, title, artist and album tags to audio file. Zapišite številko skladbe, naslov, izvajalca in oznake albuma v zvočno datoteko. - + Track number Številka skladbe - + Title Naslov - + Album Album - + Artist Umetnik - + Text to Speech model has not been set up yet. Model besedila v govor še ni nastavljen. @@ -517,19 +539,19 @@ - + File path Pot datoteke - + Select file to export Izberi datoteko za izvoz - + Specify file to export Določi datoteko za izvoz @@ -540,71 +562,71 @@ - + Save File Shrani datoteko - - + + All supported files Vse podprte datoteke - - + + All files Vse datoteke - + Mix speech with audio from an existing file Zmešaj govor z zvokom iz obstoječe datoteke - + File for mixing Datoteka za mešanje - + Set the file you want to use for mixing Nastavi datoteko, ki jo želite uporabiti za mešanje - + The file contains no audio. Datoteka ne vsebuje zvoka. - + Audio stream Avdio tok - + Volume change Sprememba glasnosti - + Modify the volume of the audio from the file selected for mixing. Spremenite glasnost zvoka iz datoteke, izbrane za mešanje. - + Allowed values are between -30 dB and 30 dB. Dovoljene vrednosti so med -30 dB in 30 dB. - + When the value is set to 0, the volume will not be changed. Ko je vrednost nastavljena na 0, se glasnost ne spremeni. - + Open file Odpri datoteko @@ -612,62 +634,76 @@ GpuComboBox - + Use hardware acceleration Uporabi strojno pospeševanje - + If a suitable hardware accelerator (CPU or graphics card) is found in the system, it will be used to speed up processing. Če je v sistemu najden ustrezen strojni pospeševalnik (CPE ali grafična kartica), bo ta uporabljen za pospešitev obdelave. - + Hardware acceleration significantly reduces the time of decoding. Strojno pospeševanje znatno zmanjša čas dekodiranja. - + Disable this option if you observe problems. Onemogočite to možnost, če opazite težave. - + A suitable hardware accelerator could not be found. Ustreznega strojnega pospeševalnika ni bilo mogoče najti. - + Hardware accelerator Strojni pospeševalnik - + Select preferred hardware accelerator. Izberite želeni strojni pospeševalnik. - + Tip: If you observe problems with hardware acceleration, try to enable %1 option. Nasvet: Če opazite težave s pospeševanjem strojne opreme, poskusite omogočiti možnost %1. - + + Advanced + + + + + This engine can be slow when using %1. + + + + + Disable hardware acceleration if you observe problems. + + + Other - Drugo + Drugo - + Override GPU version Preglasi različico GPE - + Tip: %1 acceleration is most effective when processing long sentences with large models. - + For short sentences, better results can be obtained with %1 or without hardware acceleration enabled. @@ -680,12 +716,12 @@ Za kratke stavke je mogoče doseči boljše rezultate brez omogočenega strojnega pospeševanja. - + Most likely, NVIDIA kernel module has not been fully initialized. Najverjetneje modul jedra NVIDIA ni bil v celoti inicializiran. - + Try executing %1 before running Speech Note. Poskusite izvesti %1, preden zaženete Speech Note. @@ -1544,8 +1580,8 @@ - - + + Listen Poslušaj @@ -1573,7 +1609,7 @@ - + No Speech to Text model Brez modela Govor v besedilo @@ -1584,7 +1620,7 @@ - + No Text to Speech model Brez modela Besedilo v govor @@ -1595,20 +1631,20 @@ - - + + Read Preberi - + Plain text Navadno besedilo - + SRT Subtitles Podnapisi SRT @@ -1618,32 +1654,37 @@ Beležnica - + + Inline timestamps + + + + Speech to Text model Model govora v besedilo - + Translate to English Prevedi v angleščino - + This model requires a voice profile. - + Voice profiles - + Voice profile - + No voice profile @@ -1652,7 +1693,7 @@ Ta model zahteva glasovni vzorec. - + Text to Speech model Model besedila v govor @@ -1661,7 +1702,7 @@ Glasovni vzorci - + Create one in %1. Ustvarite ga v %1. @@ -1670,7 +1711,7 @@ Glasovni vzorec - + Speech speed Hitrost govora @@ -1695,34 +1736,28 @@ PackItem - Set as default for this language - Nastavi kot privzeto za ta jezik + Nastavi kot privzeto za ta jezik - Enable - Omogoči + Omogoči - Download - Prenesi + Prenesi - Disable - Onemogoči + Onemogoči - Delete - Izbriši + Izbriši - Cancel - Prekliči + Prekliči @@ -2134,92 +2169,92 @@ ScrollTextArea - + Read selection Preberi izbor - + Read All Preberi vse - + Read from cursor position Beri od položaja kazalca - + Read to cursor position Beri do položaja kazalca - + Translate selection Prevedi izbor - + Translate All Prevedi vse - + Translate from cursor position Prevedi s položaja kazalca - + Translate to cursor position Prevedi do položaja kazalca - + Insert control tag Vstavi kontrolno oznako - + Text format Oblika besedila - + The text format may be incorrect! Oblika besedila morda ni pravilna! - + Text formats - - + + Copy Kopiraj - - + + Paste Prilepi - - + + Clear Počisti - - + + Undo Razveljavi - - + + Redo Uveljavi @@ -4910,8 +4945,8 @@ Pisava v urejevalniku besedila - - + + Default Privzeto @@ -5143,77 +5178,77 @@ Globalne bližnjice na tipkovnici - + Start listening Začni poslušati - + Start listening, always translate - + Start listening, text to active window Začni poslušati, besedilo v aktivno okno - + Start listening, always translate, text to active window - + Start listening, text to clipboard Začni poslušati, besedilo na odložišče - + Start listening, always translate, text to clipboard - + Stop listening Nehaj poslušati - + Start reading Začni brati - + Start reading text from clipboard Začni brati besedilo iz odložišča - + Pause/Resume reading Premor/nadaljuj branje - + Cancel Prekliči - + Switch to next STT model Preklopi na naslednji model STT - + Switch to previous STT model Preklopi na prejšnji model STT - + Switch to next TTS model Preklopi na naslednji model TTS - + Switch to previous TTS model Preklopi na prejšnji model TTS @@ -5339,19 +5374,19 @@ - + Unable to connect to %1 daemon. - + For %1 action to work, %2 daemon must be installed and running. - + Also make sure that the Flatpak application has permission to access %1 daemon socket file. @@ -5384,8 +5419,8 @@ - - + + Number of simultaneous threads Število sočasnih niti @@ -5397,8 +5432,8 @@ - - + + Set the maximum number of simultaneous CPU threads. Nastavi največje število hkratnih niti CPE. @@ -5498,14 +5533,14 @@ Razpoložljivost izbirnih funkcij - - + + A higher value does not necessarily speed up decoding. Ni nujno, da višja vrednost pospeši dekodiranje. - - + + Engine options @@ -5513,76 +5548,76 @@ - - + + Profile - - + + Profiles allow you to change the processing parameters in the engine. - - + + You can set the parameters to get the fastest processing (%1) or the highest accuracy (%2). - - - - + + + + Best performance - - - - + + + + Best quality - - + + If you want to manually set individual engine parameters, select %1. - - + + Beam search width Širina iskanja snopa - - + + A higher value may improve quality, but decoding time may also increase. Višja vrednost lahko izboljša kakovost, vendar se lahko podaljša tudi čas dekodiranja. - + Audio context size Velikost zvočnega konteksta - - + + A smaller value speeds up decoding, but can have a negative impact on accuracy. Manjša vrednost pospeši dekodiranje, vendar lahko negativno vpliva na natančnost. - + When %1 is set, the size is adjusted dynamically for each audio chunk. Ko je nastavljen %1, se velikost dinamično prilagaja za vsak zvočni del. @@ -5611,28 +5646,28 @@ Ta možnost ne deluje pri vseh strojih. - - + + Dynamic Dinamično - + When %1 is set, the default fixed size is used. Ko je nastavljen %1, se uporablja privzeta fiksna velikost. - + To define a custom size, use the %1 option. Če želite določiti velikost po meri, uporabite možnost %1. - - - - - - + + + + + + Custom Po meri @@ -5673,40 +5708,90 @@ - + + Inline timestamp settings + + + + + Template + + + + + Presets: + + + + + Standard + + + + + Short + + + + + Edit + + + + + Timestamp interval + + + + + Minimum seconds between timestamps. + + + + + Edit Timestamp Template + + + + + Available tokens:<br><b>{hh}</b> (hours), <b>{mm}</b> (minutes), <b>{ss}</b> (seconds), <b>{text}</b> (transcribed text) + + + + Size Velikost - - + + Use Flash Attention Uporabite Flash Attention - - + + Flash Attention may reduce the time of decoding when using GPU acceleration. Flash Attention lahko skrajša čas dekodiranja pri uporabi pospeševanja GPU. - - + + Disable this option if you observe problems. Onemogočite to možnost, če opazite težave. - + Use %1 model for automatic language detection Za samodejno zaznavanje jezika uporabite model %1 - + In automatic language detection, the %1 model is used instead of the selected model. Pri samodejnem zaznavanju jezika se namesto izbranega modela uporabi model %1. - + This reduces processing time, but the automatically detected language may be incorrect. To skrajša čas obdelave, vendar je lahko samodejno zaznan jezik napačen. @@ -5742,12 +5827,12 @@ - - - - - - + + + + + + Reset Ponastavi @@ -5767,41 +5852,51 @@ - + + Disable detection of PyTorch + + + + + Disable detection of CTranslate2 + + + + Keystroke sending method - + Legacy - + Keystroke delay - + The delay between simulated keystrokes used in %1. - + Compose file Sestavi datoteko - + X11 compose file used in %1. Datoteka za sestavljanje X11, uporabljena v %1. - - - - - + + + + + Insert into active window Vstavi v aktivno okno @@ -5864,38 +5959,58 @@ - + Make sure that the Flatpak application has permissions to access the directory. - + Simulated keystroke sending method used in %1. - + Keyboard layout - + Keyboard layout used in %1. - + + Text to window method + + + + + Method used to insert recognized text into the active window. + + + + + Simulate copy and paste (Ctrl+V) + + + + + Simulate typing + + + + Other options - + Global keyboard shortcuts method - + Method used to set global keyboard shortcuts. @@ -6048,10 +6163,10 @@ - - - - + + + + Leave blank to use the default value. Če želite uporabiti privzeto vrednost, pustite prazno. @@ -9860,550 +9975,550 @@ dsnote_app - + Audio Avdio - + Video Video - + Subtitles Podnapisi - + Unnamed stream Neimenovan tok - + Show Prikaži - + Global keyboard shortcuts Globalne bližnjice na tipkovnici - - + + Insert text to active window Vstavi besedilo v aktivno okno - + Voice Glas - - + + Auto Avto - + English angleščina - + Chinese kitajščina - + German nemščina - + Spanish španščina - + Russian ruščina - + Korean korejščina - + French francoščina - + Japanese japonščina - + Portuguese portugalščina - + Turkish turščina - + Polish poljščina - + Catalan katalonščina - + Dutch nizozemščina - + Arabic arabščina - + Swedish švedščina - + Italian italijanščina - + Indonesian indonezijščina - + Hindi Hindi - + Finnish finščina - + Vietnamese vietnamščina - + Hebrew hebrejščina - + Ukrainian ukrajinščina - + Greek grščina - + Malay malajščina - + Czech češčina - + Romanian romunščina - + Danish danščina - + Hungarian madžarščina - + Tamil tamilščina - + Norwegian norveščina - + Thai tajščina - + Urdu urdu - + Croatian hrvaščina - + Bulgarian bolgarščina - + Lithuanian litovščina - + Latin latinščina - + Maori maorščina - + Malayalam malajalamščina - + Welsh valižanščina - + Slovak slovaščina - + Telugu telugu - + Persian perzijščina - + Latvian latvijščina - + Bengali bengalščina - + Serbian srbščina - + Azerbaijani azerbajdžanski - + Slovenian slovenščina - + Kannada Kannada - + Estonian estonščina - + Macedonian makedonščina - + Breton bretonščina - + Basque baskovščina - + Icelandic islandščina - + Armenian armenščina - + Nepali nepalščina - + Mongolian mongolščina - + Bosnian bosanščina - + Kazakh Kazahstan - + Albanian albanščina - + Swahili Svahili - + Galician galicijščina - + Marathi maratščina - + Punjabi pandžabščina - + Sinhala singalščina - + Khmer kmerščina - + Shona Shona - + Yoruba Joruba - + Somali Somali - + Afrikaans afrikanščina - + Occitan okcitanščina - + Georgian gruzijščina - + Belarusian beloruščina - + Tajik tadžikistanski - + Sindhi Sindhi - + Gujarati gudžaratščina - + Amharic amharščina - + Yiddish Jidiš - + Lao Lao - + Uzbek uzbeščina - + Faroese ferščina - + Haitian creole Haitijska kreolščina - + Pashto Pašto - + Turkmen turkmenščina - + Nynorsk Nynorsk - + Maltese malteščina - + Sanskrit Sanskrt - + Luxembourgish luksemburščina - + Myanmar mjanmarščina - + Tibetan tibetanščina - + Tagalog Tagalog - + Malagasy malgaščina - + Assamese asamščina - + Tatar tatarščina - + Hawaiian havajščina - + Lingala Lingala - + Hausa Hausa - + Bashkir Baškir - + Javanese javanščina - + Sundanese sundanščina - + Cantonese kantonščina @@ -10412,13 +10527,13 @@ main - + Error: Translator model has not been set up yet. Napaka: model prevajalnika še ni nastavljen. - + The model download is complete! Prenos modela je končan! @@ -10439,73 +10554,73 @@ - + Error: Couldn't download the model file. Napaka: ni bilo mogoče prenesti datoteke modela. - + Copied! Kopirano! - + Import from the file is complete! Uvoz iz datoteke je končan! - + Export to file is complete! Izvoz v datoteko je končan! - + Error: Audio file processing has failed. Napaka: obdelava zvočne datoteke ni uspela. - + Error: Couldn't access Microphone. Napaka: ni bilo mogoče dostopati do mikrofona. - + Error: Speech to Text engine initialization has failed. Napaka: Inicializacija mehanizma govora v besedilo ni uspela. - + Error: Text to Speech engine initialization has failed. Napaka: Inicializacija mehanizma za pretvorbo besedila v govor ni uspela. - + Error: Translation engine initialization has failed. Napaka: Inicializacija mehanizma za prevajanje ni uspela. - + Error: Speech to Text model has not been set up yet. Napaka: Model govora v besedilo še ni bil nastavljen. - + Error: Text to Speech model has not been set up yet. Napaka: model Besedila v govor še ni nastavljen. - + Error: An unknown problem has occurred. Napaka: Prišlo je do neznane težave. @@ -10626,12 +10741,12 @@ Najverjetneje modul jedra NVIDIA ni bil v celoti inicializiran. - + Try executing %1 before running Speech Note. Poskusite izvesti %1, preden zaženete Speech Note. - + To speed up processing, enable hardware acceleration in the settings. Za pospešitev obdelave omogočite strojno pospeševanje v nastavitvah. @@ -10653,82 +10768,82 @@ - + Both %1 and %2 graphics cards have been detected. - + %1 graphics card has been detected. - + To add GPU acceleration support, install the additional Flatpak add-on. - + Click to see instructions for installing the add-on. - + Install - + Most likely, %1 kernel module has not been fully initialized. - + Restart the application to apply changes. Znova zaženite aplikacijo, da uveljavite spremembe. - + Text repair is complete! Popravilo besedila je končano! - + Text copied to clipboard! Besedilo kopirano v odložišče! - + Error: Couldn't repair the text. Napaka: Besedila ni bilo mogoče popraviti. - + Error: Not all text has been translated. Napaka: Vse besedilo ni bilo prevedeno. - + Error: Couldn't export to the file. Napaka: Ni bilo mogoče izvoziti v datoteko. - + Error: Couldn't import the file. Napaka: Datoteke ni bilo mogoče uvoziti. - + Error: Couldn't import. The file does not contain audio or subtitles. Napaka: Ni bilo mogoče uvoziti. Datoteka ne vsebuje zvoka ali podnapisov. - + Error: Couldn't download a licence. Napaka: Ni bilo mogoče prenesti licence. @@ -10757,39 +10872,39 @@ Govorni zapiski - + Don't force any style Ne vsiljuj nobenega sloga - + Auto Avto - + Example: Replace "%1" with "%2" and start the next word with a capital letter - + Example: Replace "%1" with "%2" and start the next word with a lowercase letter - + Example: Insert newline instead of the word "%1" - + Example: Correct pronunciation of the Polish name "%1" - - - + + + Clone of "%1" @@ -10797,133 +10912,133 @@ speech_service - + Punctuation restoration Obnova ločil - - + + Japanese japonska - + Chinese kitajščina - - - - + + + - + - + - - - - - - - + + + + + + + + HW acceleration Strojni pospešek - + Korean korejščina - + German nemščina - + Spanish španščina - + French francoščina - + Italian italijanščina - + Russian ruščina - + Swahili Svahili - + Persian perzijščina - + Dutch nizozemščina - + Diacritics restoration for Hebrew Obnova diakritike za hebrejščino - + No language has been set. Jezik ni nastavljen. - + No translator model has been set. Nastavljen ni bil noben model prevajalca. - + Say something... Povejte nekaj... - + Press and say something... Pritisnite in povejte nekaj... - + Click and say something... Kliknite in povejte nekaj... - + Busy... Zaseden... - + Processing, please wait... Obdelava, počakajte... - + Getting ready, please wait... Priprava, počakajte... - + Translating... Prevajanje... diff --git a/translations/dsnote-sv.ts b/translations/dsnote-sv.ts index fb96e0b4..642a377e 100644 --- a/translations/dsnote-sv.ts +++ b/translations/dsnote-sv.ts @@ -78,19 +78,19 @@ AddTextDialog - + Add text to the current note or replace it? Vill du lägga till text i aktuell anteckning eller ersätta den? - + Add Lägg till - + Replace Ersätt @@ -120,17 +120,17 @@ - + The add-on enables faster processing when using the following Speech to Text and Text to Speech engines: - + If you're interested in fast and accurate Speech to Text processing, consider using %1 with Vulkan hardware acceleration, which works without installing an add-on. - + Note that installing the add-on requires a significant amount of disk space. @@ -145,124 +145,146 @@ - - - - + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + Version %1 Version %1 - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + Translator Översättare - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Text to Speech Text-till-tal - + - - + + + General - - - - - + + + + + Accessibility Tillgänglighet - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Speech to Text Tal-till-text - - + + Other Annat - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + User Interface Användargränssnitt @@ -366,8 +388,8 @@ - - + + Change Ändra @@ -389,7 +411,7 @@ - + The file exists and will be overwritten. Filen finns redan och kommer att skrivas över. @@ -407,9 +429,9 @@ - - - + + + Auto Auto @@ -417,91 +439,91 @@ - + When %1 is selected, the format is chosen based on the file extension. När %1 markerats, väljs formatet baserat på filnamnstillägget. - + Audio file format Ljudfilsformat - + Compression quality Komprimeringskvalitet - - + + High Hög - + Medium Medium - + Low Låg - + %1 results in a larger file size. %1 resulterar i en större filstorlek. - + Write metadata to audio file Skriv metadata till ljudfil - + Write track number, title, artist and album tags to audio file. Skriv spårnummer-, titel-, artist- och albumtaggar till ljudfil. - + Track number Spårnummer - + Title Titel - + Album Album - + Artist Artist - + Text to Speech model has not been set up yet. Text-till-talmodell har ännu inte angetts. @@ -517,19 +539,19 @@ - + File path Filsökväg - + Select file to export Välj fil för export - + Specify file to export Specificera fil för export @@ -540,71 +562,71 @@ - + Save File Spara fil - - + + All supported files Alla filer som stöds - - + + All files Alla filer - + Mix speech with audio from an existing file Mixa tal med ljud från en befintlig fil - + File for mixing Fil för mixning - + Set the file you want to use for mixing Ange den fil du vill använda för mixning - + The file contains no audio. Filen innehåller inget ljud. - + Audio stream Ljudström - + Volume change Volymändring - + Modify the volume of the audio from the file selected for mixing. Ändra volymen på ljudet från filen som valts för mixning. - + Allowed values are between -30 dB and 30 dB. Tillåtna värden är mellan -30 dB och 30 dB. - + When the value is set to 0, the volume will not be changed. När värdet är satt till 0 kommer volymen inte att ändras. - + Open file Öppna fil @@ -612,62 +634,76 @@ GpuComboBox - + Use hardware acceleration Använd hårdvaruacceleration - + If a suitable hardware accelerator (CPU or graphics card) is found in the system, it will be used to speed up processing. Om en lämplig hårdvaruaccelerator (CPU eller grafikkort) hittas i systemet kommer den att användas för att påskynda bearbetningen. - + Hardware acceleration significantly reduces the time of decoding. Hårdvaruacceleration minskar avkodningstiden avsevärt. - + Disable this option if you observe problems. Avaktivera detta alternativ om du stöter på problem. - + A suitable hardware accelerator could not be found. En lämplig hårdvaruaccelerator kunde inte hittas. - + Hardware accelerator Hårdvaruaccelerator - + Select preferred hardware accelerator. Välj önskad hårdvaruaccelerator. - + Tip: If you observe problems with hardware acceleration, try to enable %1 option. Tips: Om du får problem med hårdvaruacceleration kan du försöka aktivera %1. - + + Advanced + + + + + This engine can be slow when using %1. + + + + + Disable hardware acceleration if you observe problems. + + + Other - Annat + Annat - + Override GPU version Åsidosätt GPU-version - + Tip: %1 acceleration is most effective when processing long sentences with large models. - + For short sentences, better results can be obtained with %1 or without hardware acceleration enabled. @@ -680,12 +716,12 @@ För korta meningar kan bättre resultat erhållas utan att hårdvaruacceleration är aktiverad. - + Most likely, NVIDIA kernel module has not been fully initialized. Troligtvis har NVIDIA-kärnmodulen inte initierats helt. - + Try executing %1 before running Speech Note. Försök att köra %1 innan du startar Speech Note. @@ -1540,8 +1576,8 @@ - - + + Listen Lyssna @@ -1569,7 +1605,7 @@ - + No Speech to Text model Ingen tal-till-textmodell @@ -1580,7 +1616,7 @@ - + No Text to Speech model Ingen text-till-talmodell @@ -1591,20 +1627,20 @@ - - + + Read Läs - + Plain text Oformaterad text - + SRT Subtitles SRT-undertexter @@ -1614,17 +1650,22 @@ - + + Inline timestamps + + + + Speech to Text model Tal-till-textmodell - + Translate to English Översätt till Engelska - + This model requires a voice profile. @@ -1633,17 +1674,17 @@ Starta om programmet för att tillämpa ändringarna. - + Voice profiles - + Voice profile - + No voice profile @@ -1652,7 +1693,7 @@ Denna modell kräver ett röstprov. - + Text to Speech model Text-till-talmodell @@ -1661,7 +1702,7 @@ Röstprover - + Create one in %1. Skapa ett i %1. @@ -1670,7 +1711,7 @@ Röstprov - + Speech speed Talhastighet @@ -1695,34 +1736,28 @@ PackItem - Set as default for this language - Ange som standard för detta språk + Ange som standard för detta språk - Enable - Aktivera + Aktivera - Download - Ladda ner + Ladda ner - Disable - Avaktivera + Avaktivera - Delete - Ta bort + Ta bort - Cancel - Avbryt + Avbryt @@ -2130,92 +2165,92 @@ ScrollTextArea - + Read selection Läs markerat - + Read All Läs alla - + Read from cursor position Läs från markörposition - + Read to cursor position Läs till markörposition - + Translate selection Översätt markerat - + Translate All Översätt alla - + Translate from cursor position Översätt från markörposition - + Translate to cursor position Översätt till markörposition - + Insert control tag Infoga kontrolltagg - + Text format Textformat - + The text format may be incorrect! Textformatet kan vara felaktigt! - + Text formats - - + + Copy Kopiera - - + + Paste Klistra in - - + + Clear Rensa - - + + Undo Ångra - - + + Redo Upprepa @@ -4906,8 +4941,8 @@ Teckensnitt i textredigeraren - - + + Default Standard @@ -5139,77 +5174,77 @@ Systemövergripande tangentbordsgenvägar - + Start listening Starta lyssning - + Start listening, always translate - + Start listening, text to active window Starta lyssning, text till aktivt fönster - + Start listening, always translate, text to active window - + Start listening, text to clipboard Starta lyssning, text till urklipp - + Start listening, always translate, text to clipboard - + Stop listening Stoppa lyssning - + Start reading Starta uppläsning - + Start reading text from clipboard Starta uppläsning av text från urklipp - + Pause/Resume reading Pausa/återuppta uppläsning - + Cancel Avbryt - + Switch to next STT model Växla till nästa tal-till-textmodell - + Switch to previous STT model Växla till föregående tal-till-textmodell - + Switch to next TTS model Växla till nästa text-till-talmodell - + Switch to previous TTS model Växla till föregående text-till-talmodell @@ -5335,19 +5370,19 @@ - + Unable to connect to %1 daemon. - + For %1 action to work, %2 daemon must be installed and running. - + Also make sure that the Flatpak application has permission to access %1 daemon socket file. @@ -5380,8 +5415,8 @@ - - + + Number of simultaneous threads Antal simultana trådar @@ -5393,8 +5428,8 @@ - - + + Set the maximum number of simultaneous CPU threads. Ange max antal simultana CPU-trådar. @@ -5494,14 +5529,14 @@ Tillgänglighet för tillvalsfunktioner - - + + A higher value does not necessarily speed up decoding. Ett högre värde påskyndar inte nödvändigtvis avkodningen. - - + + Engine options @@ -5509,76 +5544,76 @@ - - + + Profile - - + + Profiles allow you to change the processing parameters in the engine. - - + + You can set the parameters to get the fastest processing (%1) or the highest accuracy (%2). - - - - + + + + Best performance - - - - + + + + Best quality - - + + If you want to manually set individual engine parameters, select %1. - - + + Beam search width Bredd på strålsökning - - + + A higher value may improve quality, but decoding time may also increase. Ett högre värde kan förbättra kvaliteten, men avkodningstiden kan också öka. - + Audio context size Storlek på ljudkontext - - + + A smaller value speeds up decoding, but can have a negative impact on accuracy. Ett mindre värde påskyndar avkodningen, men kan vara negativt för noggrannheten. - + When %1 is set, the size is adjusted dynamically for each audio chunk. När %1 har angetts justeras storleken dynamiskt för varje ljudsegment. @@ -5607,28 +5642,28 @@ Detta alternativ fungerar inte med alla motorer. - - + + Dynamic Dynamisk - + When %1 is set, the default fixed size is used. När %1 har angetts används den fasta standardstorleken. - + To define a custom size, use the %1 option. Om du vill definiera en anpassad storlek använder du alternativet %1. - - - - - - + + + + + + Custom Anpassat @@ -5669,40 +5704,90 @@ - + + Inline timestamp settings + + + + + Template + + + + + Presets: + + + + + Standard + + + + + Short + + + + + Edit + + + + + Timestamp interval + + + + + Minimum seconds between timestamps. + + + + + Edit Timestamp Template + + + + + Available tokens:<br><b>{hh}</b> (hours), <b>{mm}</b> (minutes), <b>{ss}</b> (seconds), <b>{text}</b> (transcribed text) + + + + Size Storlek - - + + Use Flash Attention Använd "Flash Attention" - - + + Flash Attention may reduce the time of decoding when using GPU acceleration. "Flash Attention" kan minska tiden för avkodning när du använder GPU-acceleration. - - + + Disable this option if you observe problems. Avaktivera detta alternativ om du stöter på problem. - + Use %1 model for automatic language detection Använd modellen %1, för automatisk språkidentifiering. - + In automatic language detection, the %1 model is used instead of the selected model. Vid automatisk språkidentifiering används modellen %1 i stället för den valda modellen. - + This reduces processing time, but the automatically detected language may be incorrect. Detta minskar bearbetningstiden, men det automatiskt identifierade språket kan vara felaktigt. @@ -5738,12 +5823,12 @@ - - - - - - + + + + + + Reset Återställ @@ -5763,41 +5848,51 @@ - + + Disable detection of PyTorch + + + + + Disable detection of CTranslate2 + + + + Keystroke sending method - + Legacy - + Keystroke delay - + The delay between simulated keystrokes used in %1. - + Compose file Komponeringsfil - + X11 compose file used in %1. X11-komponeringsfil som används i %1. - - - - - + + + + + Insert into active window Infoga i aktivt fönster @@ -5860,38 +5955,58 @@ - + Make sure that the Flatpak application has permissions to access the directory. - + Simulated keystroke sending method used in %1. - + Keyboard layout - + Keyboard layout used in %1. - + + Text to window method + + + + + Method used to insert recognized text into the active window. + + + + + Simulate copy and paste (Ctrl+V) + + + + + Simulate typing + + + + Other options - + Global keyboard shortcuts method - + Method used to set global keyboard shortcuts. @@ -6044,10 +6159,10 @@ - - - - + + + + Leave blank to use the default value. Lämnas tomt för standardvärde. @@ -9856,550 +9971,550 @@ dsnote_app - + Audio Ljud - + Video Video - + Subtitles Undertexter - + Unnamed stream Namnlös ström - + Show Visa - + Global keyboard shortcuts Systemövergripande tangentbordsgenvägar - - + + Insert text to active window Infoga text i aktivt fönster - + Voice Röst - - + + Auto Auto - + English Engelska - + Chinese Kinesiska - + German Tyska - + Spanish Spanska - + Russian Ryska - + Korean Koreanska - + French Franska - + Japanese Japanska - + Portuguese Portugisiska - + Turkish Turkiska - + Polish Polska - + Catalan Katalanska - + Dutch Nederländska - + Arabic Arabiska - + Swedish Svenska - + Italian Italienska - + Indonesian Indonesiska - + Hindi Hindi - + Finnish Finska - + Vietnamese Vietnamesiska - + Hebrew Hebreiska - + Ukrainian Ukrainska - + Greek Grekiska - + Malay Malajiska - + Czech Tjeckiska - + Romanian Rumänska - + Danish Danska - + Hungarian Ungerska - + Tamil Tamilska - + Norwegian Norska - + Thai Thailändska - + Urdu Urdu - + Croatian Kroatiska - + Bulgarian Bulgariska - + Lithuanian Litauiska - + Latin Latin - + Maori Maori - + Malayalam Malayalam - + Welsh Walesiska - + Slovak Slovakiska - + Telugu Telugu - + Persian Persiska - + Latvian Lettiska - + Bengali Bengali - + Serbian Serbiska - + Azerbaijani Azerbajdzjanska - + Slovenian Slovenska - + Kannada Kannada - + Estonian Estniska - + Macedonian Makedonska - + Breton Bretonska - + Basque Baskiska - + Icelandic Isländska - + Armenian Armeniska - + Nepali Nepali - + Mongolian Mongoliska - + Bosnian Bosniska - + Kazakh Kazakiska - + Albanian Albanska - + Swahili Swahili - + Galician Galisiska - + Marathi Marathi - + Punjabi Punjabi - + Sinhala Sinhala - + Khmer Khmer - + Shona Shona - + Yoruba Yoruba - + Somali Somaliska - + Afrikaans Afrikaan - + Occitan Occitanska - + Georgian Georgiska - + Belarusian Vitryska - + Tajik Tadzjikiska - + Sindhi Sindhi - + Gujarati Gujarati - + Amharic Amharic - + Yiddish Yiddish - + Lao Laotiska - + Uzbek Uzbekiska - + Faroese Färöiska - + Haitian creole Haitiska - + Pashto Pashto - + Turkmen Turkmeniska - + Nynorsk Nynorska - + Maltese Maltesiska - + Sanskrit Sanskrit - + Luxembourgish Luxemburgiska - + Myanmar Myanmar - + Tibetan Tibetanska - + Tagalog Tagalog - + Malagasy Malagassiska - + Assamese Assamesiska - + Tatar Tatariska - + Hawaiian Hawaiianska - + Lingala Lingala - + Hausa Hausa - + Bashkir Basjkiriska - + Javanese Javanesiska - + Sundanese Sundanesiska - + Cantonese Kantonesiska @@ -10408,13 +10523,13 @@ main - + Error: Translator model has not been set up yet. Fel: Översättarmodell har ännu inte angetts. - + The model download is complete! Modellnerladdningen är slutförd! @@ -10435,73 +10550,73 @@ - + Error: Couldn't download the model file. Fel: Kunde inte ladda ner modellfilen. - + Copied! Kopierat! - + Import from the file is complete! Import från fil är slutförd! - + Export to file is complete! Export till fil är slutförd! - + Error: Audio file processing has failed. Fel: Ljudfilsbearbetningen misslyckades. - + Error: Couldn't access Microphone. Fel: Kunde inte komma åt mikrofonen. - + Error: Speech to Text engine initialization has failed. Fel: Tal-till-textmotorn kunde inte startas. - + Error: Text to Speech engine initialization has failed. Fel: Text-till-talmotorn kunde inte startas. - + Error: Translation engine initialization has failed. Fel: Start översättningsmotor misslyckades. - + Error: Speech to Text model has not been set up yet. Fel: Tal-till-textmodell har ännu inte angetts. - + Error: Text to Speech model has not been set up yet. Fel: Text-till-talmodell har ännu inte angetts. - + Error: An unknown problem has occurred. Fel: Ett okänt problem har inträffat. @@ -10622,12 +10737,12 @@ Troligtvis har NVIDIA-kärnmodulen inte initierats helt. - + Try executing %1 before running Speech Note. Försök att köra %1 innan du startar Speech Note. - + To speed up processing, enable hardware acceleration in the settings. För att påskynda bearbetningen, kan du aktivera hårdvaruacceleration i inställningarna. @@ -10649,82 +10764,82 @@ - + Both %1 and %2 graphics cards have been detected. - + %1 graphics card has been detected. - + To add GPU acceleration support, install the additional Flatpak add-on. - + Click to see instructions for installing the add-on. - + Install - + Most likely, %1 kernel module has not been fully initialized. - + Restart the application to apply changes. Starta om programmet för att tillämpa ändringarna. - + Text repair is complete! Textreparation är slutförd! - + Text copied to clipboard! Text kopierad till urklipp! - + Error: Couldn't repair the text. Fel: Kunde inte reparera texten. - + Error: Not all text has been translated. Fel: All text har inte översatts. - + Error: Couldn't export to the file. Fel: Kunde inte exportera filen. - + Error: Couldn't import the file. Fel: Kunde inte importera filen. - + Error: Couldn't import. The file does not contain audio or subtitles. Fel: Kunde inte importera. Filen innehåller inte ljud eller undertext. - + Error: Couldn't download a licence. Fel: Kunde inte ladda ner en licens. @@ -10753,39 +10868,39 @@ Speech notes - + Don't force any style Tvinga inte fram någon stil - + Auto Auto - + Example: Replace "%1" with "%2" and start the next word with a capital letter - + Example: Replace "%1" with "%2" and start the next word with a lowercase letter - + Example: Insert newline instead of the word "%1" - + Example: Correct pronunciation of the Polish name "%1" - - - + + + Clone of "%1" @@ -10793,133 +10908,133 @@ speech_service - + Punctuation restoration Återställning av skiljetecken - - + + Japanese Japanska - + Chinese Kinesiska - - - - + + + - + - + - - - - - - - + + + + + + + + HW acceleration Hv-acceleration - + Korean Korenska - + German Tyska - + Spanish Spanska - + French Franska - + Italian Italienska - + Russian Ryska - + Swahili Swahili - + Persian Persiska - + Dutch Nederländska - + Diacritics restoration for Hebrew Återställning av diakritiska tecken för Hebreiska - + No language has been set. Inget språk har angetts. - + No translator model has been set. Ingen översättningsmodell har ännu angetts. - + Say something... Säg något... - + Press and say something... Håll ner och säg något... - + Click and say something... Snabbtryck och säg något... - + Busy... Upptagen... - + Processing, please wait... Bearbetar, vänta... - + Getting ready, please wait... Förbereder, vänta... - + Translating... Översätter... diff --git a/translations/dsnote-tr_TR.ts b/translations/dsnote-tr_TR.ts index 0ceeec3c..976bb801 100644 --- a/translations/dsnote-tr_TR.ts +++ b/translations/dsnote-tr_TR.ts @@ -78,19 +78,19 @@ AddTextDialog - + Add text to the current note or replace it? Mevcut nota metin ekle veya değiştir? - + Add Ekle - + Replace Değiştir @@ -145,127 +145,146 @@ - - - - + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + Version %1 Sürüm %1 - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + Translator Çevirmen - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Text to Speech Metinden Konuşmaya - + - - + + + General Genel - - - - - + + + + + Accessibility Erişilebilirlik - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Speech to Text Konuşmadan Metne - - + + Other Diğer - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + User Interface Kullanıcı Arayüzü @@ -1527,8 +1546,8 @@ - - + + Listen Dinle @@ -1552,7 +1571,7 @@ - + No Speech to Text model Konuşmadan Metne modeli yok @@ -1563,7 +1582,7 @@ - + No Text to Speech model Metinden Konuşmaya modeli yok @@ -1574,20 +1593,20 @@ - - + + Read Oku - + Plain text Düz metin - + SRT Subtitles SRT Altyazılar @@ -1597,47 +1616,52 @@ Not Defteri - + + Inline timestamps + + + + Speech to Text model Konuşmadan Metne modeli - + Translate to English İngilizceye çevirin - + This model requires a voice profile. Bu model bir ses profili gerektiriyor. - + Voice profiles Ses profilleri - + Voice profile Ses profili - + No voice profile Ses profili yok - + Text to Speech model Metinden Konuşmaya modeli - + Create one in %1. %1'de bir tane oluştur. - + Speech speed Konuşma hızı @@ -1658,34 +1682,28 @@ PackItem - Set as default for this language - Bu dil için varsayılan olarak ayarla + Bu dil için varsayılan olarak ayarla - Enable - Etkinleştir + Etkinleştir - Download - İndir + İndir - Disable - Devre Dışı Bırak + Devre Dışı Bırak - Delete - Sil + Sil - Cancel - İptal Et + İptal Et @@ -2922,19 +2940,19 @@ - + Unable to connect to %1 daemon. %1 daemon'a bağlanılamıyor. - + For %1 action to work, %2 daemon must be installed and running. %1 eyleminin çalışması için, %2 daemon'unun yüklü ve çalışıyor olması gerekir. - + Also make sure that the Flatpak application has permission to access %1 daemon socket file. Ayrıca Flatpak uygulamasının %1 daemon soket dosyasına erişim iznine sahip olduğundan emin olun. @@ -2960,15 +2978,15 @@ - - + + Number of simultaneous threads Eşzamanlı iş parçacığı sayısı - - + + Set the maximum number of simultaneous CPU threads. Eşzamanlı CPU iş parçacıklarının maksimum sayısını ayarlayın. @@ -3061,12 +3079,12 @@ - - - - - - + + + + + + Reset Sıfırla @@ -3113,16 +3131,16 @@ - - - - + + + + Leave blank to use the default value. Varsayılan değeri kullanmak için boş bırakın. - + Make sure that the Flatpak application has permissions to access the directory. Flatpak uygulamasının dizine erişim izinlerine sahip olduğundan emin olun. @@ -3133,71 +3151,101 @@ Bu seçenek, Python kitaplıklarını yönetmek için %1 modülünü kullanıyorsanız faydalı olabilir. - + + Disable detection of PyTorch + + + + + Disable detection of CTranslate2 + + + + Keystroke sending method Tuş basma yöntemi - + Simulated keystroke sending method used in %1. %1'de kullanılan simüle edilmiş tuş basma gönderme yöntemi. - + Legacy Eski - + Keystroke delay Tuş basması gecikmesi - + The delay between simulated keystrokes used in %1. %1'de kullanılan simüle edilmiş tuş basmaları arasındaki gecikme. - + Compose file Oluşturma dosyası - + X11 compose file used in %1. %1'de kullanılan X11 oluşturma dosyası. - + Keyboard layout Klavye düzeni - + Keyboard layout used in %1. %1'de kullanılan klavye düzeni. - + + Text to window method + + + + + Method used to insert recognized text into the active window. + + + + + Simulate copy and paste (Ctrl+V) + + + + + Simulate typing + + + + Other options Diğer seçenekler - + Global keyboard shortcuts method Genel klavye kısayolları yöntemi - + Method used to set global keyboard shortcuts. Genel klavye kısayollarını ayarlamak için kullanılan yöntem. - - - - - + + + + + Insert into active window Etkin pencereye ekle @@ -3305,8 +3353,8 @@ Bu seçenek, %1 değeri %2 olduğunda faydalı olabilir. - - + + Engine options @@ -3314,42 +3362,42 @@ - - + + Profile Profil - - + + Profiles allow you to change the processing parameters in the engine. Profiller, motorun işlem parametrelerini değiştirmenize olanak tanır. - - + + You can set the parameters to get the fastest processing (%1) or the highest accuracy (%2). En hızlı işlem (%1) veya en yüksek doğruluk (%2) için parametreleri ayarlayabilirsiniz. - - - - + + + + Best performance En iyi performans - - - - + + + + Best quality En iyi kalite @@ -3366,113 +3414,163 @@ Dinlemeyi başlatırken ve durdururken duyulabilir bir ton çalın. - - + + Inline timestamp settings + + + + + Template + + + + + Presets: + + + + + Standard + + + + + Short + + + + + Edit + Düzenle + + + + Timestamp interval + + + + + Minimum seconds between timestamps. + + + + + Edit Timestamp Template + + + + + Available tokens:<br><b>{hh}</b> (hours), <b>{mm}</b> (minutes), <b>{ss}</b> (seconds), <b>{text}</b> (transcribed text) + + + + + If you want to manually set individual engine parameters, select %1. Bireysel motor parametrelerini manuel olarak ayarlamak isterseniz, %1'i seçin. - - - - - - + + + + + + Custom Özel - - + + A higher value does not necessarily speed up decoding. Daha yüksek bir değer, kod çözme hızını artırmayı garanti etmez. - - + + Beam search width Beam arama genişliği - - + + A higher value may improve quality, but decoding time may also increase. Daha yüksek bir değer kaliteyi artırabilir, ancak kod çözme süresi de uzayabilir. - + Audio context size Ses bağlam boyutu - + When %1 is set, the size is adjusted dynamically for each audio chunk. %1 ayarlandığında, boyut her ses parçası için dinamik olarak ayarlanır. - - + + Dynamic Dinamik - + When %1 is set, the default fixed size is used. %1 ayarlandığında, varsayılan sabit boyut kullanılır. - - + + Default Varsayılan - + To define a custom size, use the %1 option. Özel bir boyut tanımlamak için %1 seçeneğini kullanın. - - + + A smaller value speeds up decoding, but can have a negative impact on accuracy. Daha küçük bir değer kod çözme hızını artırır ancak doğruluğu olumsuz etkileyebilir. - + Size Boyut - - + + Use Flash Attention Flash Attention kullan - - + + Flash Attention may reduce the time of decoding when using GPU acceleration. Flash Attention, GPU hızlandırması kullanıldığında kod çözme süresini azaltabilir. - - + + Disable this option if you observe problems. Sorun yaşarsanız bu seçeneği devre dışı bırakın. - + Use %1 model for automatic language detection Otomatik dil algılama için %1 modelini kullanın - + In automatic language detection, the %1 model is used instead of the selected model. Otomatik dil algılamada, seçilen model yerine %1 modeli kullanılır. - + This reduces processing time, but the automatically detected language may be incorrect. Bu, işlem süresini azaltır ancak otomatik olarak algılanan dil yanlış olabilir. @@ -4505,550 +4603,550 @@ dsnote_app - + Audio Ses - + Video Video - + Subtitles Altyazılar - + Unnamed stream Adsız akış - + Show Göster - - + + Global keyboard shortcuts Global klavye kısayolları - - + + Insert text to active window Etkin pencereye metin ekle - + Voice Ses - - + + Auto Otomatik - + English İngilizce - + Chinese Çince - + German Almanca - + Spanish İspanyolca - + Russian Rusça - + Korean Korece - + French Fransızca - + Japanese Japonca - + Portuguese Portekizce - + Turkish Türkçe - + Polish Lehçe - + Catalan Katalanca - + Dutch Hollandaca - + Arabic Arapça - + Swedish İsveççe - + Italian İtalyanca - + Indonesian Endonezce - + Hindi Hintçe - + Finnish Fince - + Vietnamese Vietnamca - + Hebrew İbranice - + Ukrainian Ukraynaca - + Greek Yunanca - + Malay Malayca - + Czech Çekçe - + Romanian Rumence - + Danish Danca - + Hungarian Macarca - + Tamil Tamilce - + Norwegian Norveççe - + Thai Tayca - + Urdu Urduca - + Croatian Hırvatça - + Bulgarian Bulgarca - + Lithuanian Litvanyaca - + Latin Latince - + Maori Maorice - + Malayalam Malayalamca - + Welsh Galce - + Slovak Slovakça - + Telugu Teluguca - + Persian Farsça - + Latvian Letonca - + Bengali Bengalce - + Serbian Sırpça - + Azerbaijani Azerbaycanca - + Slovenian Slovence - + Kannada Kannada dili - + Estonian Estonca - + Macedonian Makedonca - + Breton Bretonca - + Basque Baskça - + Icelandic İzlandaca - + Armenian Ermenice - + Nepali Nepalce - + Mongolian Moğolca - + Bosnian Boşnakça - + Kazakh Kazakça - + Albanian Arnavutça - + Swahili Svahilice - + Galician Galiçyaca - + Marathi Marathi dili - + Punjabi Pencapça - + Sinhala Seylanca - + Khmer Kmerce - + Shona Şonaca - + Yoruba Yorubaca - + Somali Somalice - + Afrikaans Afrikaanca - + Occitan Oksitanca - + Georgian Gürcüce - + Belarusian Beyaz Rusça - + Tajik Tacikçe - + Sindhi Sindhi dili - + Gujarati Gujarati - + Amharic Amharca - + Yiddish Yidiş - + Lao Lao - + Uzbek Özbekçe - + Faroese Faroece - + Haitian creole Haiti Kreolü - + Pashto Peştuca - + Turkmen Türkmence - + Nynorsk Nynorsk - + Maltese Maltaca - + Sanskrit Sanskritçe - + Luxembourgish Lüksemburgca - + Myanmar Myanmar - + Tibetan Tibetçe - + Tagalog Tagalogca - + Malagasy Malagasy - + Assamese Assamca - + Tatar Tatarca - + Hawaiian Hawaii dili - + Lingala Lingala - + Hausa Hausaca - + Bashkir Başkırca - + Javanese Cava dili - + Sundanese Sundaca - + Cantonese Kantonca @@ -5386,39 +5484,39 @@ Konuşma notları - + Don't force any style Hiçbir stil dayatma - + Auto Otomatik - + Example: Replace "%1" with "%2" and start the next word with a capital letter Örnek: "%1" kelimesini "%2" ile değiştir ve sonraki kelimeyi büyük harfle başlat - + Example: Replace "%1" with "%2" and start the next word with a lowercase letter Örnek: "%1" kelimesini "%2" ile değiştir ve sonraki kelimeyi küçük harfle başlat - + Example: Insert newline instead of the word "%1" Örnek: "%1" kelimesi yerine yeni satır ekle - + Example: Correct pronunciation of the Polish name "%1" Örnek: Lehçe "%1" adının doğru telaffuzu - - - + + + Clone of "%1" "%1" kopyası @@ -5426,133 +5524,133 @@ speech_service - + Punctuation restoration Noktalama işareti restorasyonu - - + + Japanese Japonca - + Chinese Çince - - - - + + + - + - + - - - - - - - + + + + + + + + HW acceleration Donanım hızlandırma - + Korean Korece - + German Almanca - + Spanish İspanyolca - + French Fransızca - + Italian İtalyanca - + Russian Rusça - + Swahili Svahili - + Persian Farsça - + Dutch Hollandaca - + Diacritics restoration for Hebrew İbranice için sesli işaret restorasyonu - + No language has been set. Dil ayarlanmamış. - + No translator model has been set. Çevirmen modeli ayarlanmamış. - + Say something... Bir şeyler söyleyin... - + Press and say something... Basın ve bir şeyler söyleyin... - + Click and say something... Tıklayın ve bir şeyler söyleyin... - + Busy... Meşgul... - + Processing, please wait... İşleniyor, lütfen bekleyin... - + Getting ready, please wait... Hazırlanıyor, lütfen bekleyin... - + Translating... Çevriliyor... diff --git a/translations/dsnote-uk.ts b/translations/dsnote-uk.ts index 6712bb5d..0f8e273b 100644 --- a/translations/dsnote-uk.ts +++ b/translations/dsnote-uk.ts @@ -78,19 +78,19 @@ AddTextDialog - + Add text to the current note or replace it? Додати текст до поточного тексту або замінити його? - + Add Додати - + Replace Замінити @@ -120,17 +120,17 @@ - + The add-on enables faster processing when using the following Speech to Text and Text to Speech engines: - + If you're interested in fast and accurate Speech to Text processing, consider using %1 with Vulkan hardware acceleration, which works without installing an add-on. - + Note that installing the add-on requires a significant amount of disk space. @@ -145,124 +145,146 @@ - - - - + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + Version %1 Версія %1 - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + Translator Перекладач - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Text to Speech Текст-у-мовлення - + - - + + + General - - - - - + + + + + Accessibility Доступність - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Speech to Text Мовлення-у-текст - - + + Other Інші - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + User Interface Інтерфейс користувача @@ -366,8 +388,8 @@ - - + + Change Змінити @@ -389,7 +411,7 @@ - + The file exists and will be overwritten. Файл існує і буде перезаписан @@ -407,9 +429,9 @@ - - - + + + Auto Автоматично @@ -417,91 +439,91 @@ - + When %1 is selected, the format is chosen based on the file extension. Коли %1 обрано, формат буде обиратися базуючись на розширені файлу. - + Audio file format Формат аудіо файлу - + Compression quality Якість стиснення - - + + High Висока - + Medium Середня - + Low Низька - + %1 results in a larger file size. %1 призведе до більшого розміру файлу. - + Write metadata to audio file Записати метадані у аудіо файл - + Write track number, title, artist and album tags to audio file. Записати номер треку, назву, виконавця та альбом у теги аудіо файлу. - + Track number Номер треку - + Title Назва - + Album Альбом - + Artist Виконавець - + Text to Speech model has not been set up yet. Модель для тексту-у-мовлення ще не налаштована. @@ -517,19 +539,19 @@ - + File path Шлях до файлу - + Select file to export Обрати файл для експорту - + Specify file to export Вказати файл для експорту @@ -540,71 +562,71 @@ - + Save File Зберегти файл - - + + All supported files Усі підтримувані файли - - + + All files Усі файли - + Mix speech with audio from an existing file Міхсувати мовлення з аудіо із існуючого файлу - + File for mixing Файл для міксування - + Set the file you want to use for mixing Оберіть файл який бажаєте використовувати для міксування - + The file contains no audio. Цей файл не містить аудіо. - + Audio stream Аудіо поток - + Volume change Зміна гучності - + Modify the volume of the audio from the file selected for mixing. Модифікувати гучність аудіо з файлу обраного для міксування. - + Allowed values are between -30 dB and 30 dB. Дозволені значення становлять від -30 дБ і 30 дБ. - + When the value is set to 0, the volume will not be changed. Якщо значення встановлене на 0, тоді гучність не буде змінюватися. - + Open file Відкрити файл @@ -612,62 +634,76 @@ GpuComboBox - + Use hardware acceleration Використовувати апаратне прискорення - + If a suitable hardware accelerator (CPU or graphics card) is found in the system, it will be used to speed up processing. Якщо у системі буде знайдено підходящий апаратний прискорювач (процесор або відеокарта), тоді вона буде використовуватися для прискорення обробки. - + Hardware acceleration significantly reduces the time of decoding. Апаратне прискорення значно зменшує час декодування. - + Disable this option if you observe problems. Вимкніть цю опцію, якщо ви спостерігаєте проблеми. - + A suitable hardware accelerator could not be found. Не вдалося знайти підходящий апаратний прискорювач. - + Hardware accelerator Апаратне прискорювання - + Select preferred hardware accelerator. Оберіть бажаний апарат для прискорення. - + Tip: If you observe problems with hardware acceleration, try to enable %1 option. Порада: якщо ви помічаєте проблеми з апаратним прискоренням, тоді спробуйте увімкнути %1 опцію. - + + Advanced + + + + + This engine can be slow when using %1. + + + + + Disable hardware acceleration if you observe problems. + + + Other - Інше + Інше - + Override GPU version Перевизначити версію відеокарти - + Tip: %1 acceleration is most effective when processing long sentences with large models. - + For short sentences, better results can be obtained with %1 or without hardware acceleration enabled. @@ -680,12 +716,12 @@ Для коротких речень кращі результати можна отримати без використання апаратного прискорення. - + Most likely, NVIDIA kernel module has not been fully initialized. Можливо, модуль ядра NVIDIA не був повністю ініціалізовано. - + Try executing %1 before running Speech Note. Спробувати виконати %1 перед запуском Голосового нотатника @@ -1542,8 +1578,8 @@ - - + + Listen Слухати @@ -1571,7 +1607,7 @@ - + No Speech to Text model Немає моделі для мовлення-у-текст @@ -1582,7 +1618,7 @@ - + No Text to Speech model Немає моделі для тексту-у-мовлення @@ -1593,20 +1629,20 @@ - - + + Read Прочитати - + Plain text Простий текст - + SRT Subtitles SRT субтитри @@ -1616,17 +1652,22 @@ Нотатник - + + Inline timestamps + + + + Speech to Text model Модель мовлення-у-текст - + Translate to English Перекласти англійською - + This model requires a voice profile. @@ -1635,17 +1676,17 @@ Перезавантажте додаток, щоб застосувати зміни. - + Voice profiles - + Voice profile - + No voice profile @@ -1654,7 +1695,7 @@ Ця модель потребує зразку голосу. - + Text to Speech model Модель тексту-у-мовлення @@ -1663,7 +1704,7 @@ Зразки голосу - + Create one in %1. Створіть такий у %1. @@ -1672,7 +1713,7 @@ Зразок голосу - + Speech speed Швидкість мовлення @@ -1697,34 +1738,28 @@ PackItem - Set as default for this language - Установити за умовчанням для цієї мови + Установити за умовчанням для цієї мови - Enable - Увімкнути + Увімкнути - Download - Завантажити + Завантажити - Disable - Вимкнути + Вимкнути - Delete - Видалити + Видалити - Cancel - Скасувати + Скасувати @@ -2120,92 +2155,92 @@ ScrollTextArea - + Read selection Прочитати обране - + Read All Прочитати все - + Read from cursor position Прочитати з позиції курсора - + Read to cursor position Прочитати до позиції курсора - + Translate selection Перекласти обране - + Translate All Перекласти все - + Translate from cursor position Перекласти з позиції курсора - + Translate to cursor position Перекласти до позиції курсора - + Insert control tag Вставити контрольний тег - + Text format Текстовий формат - + The text format may be incorrect! Формат тексту може бути не правильним! - + Text formats - - + + Copy Копіювати - - + + Paste Вставити - - + + Clear Очистити - - + + Undo Скасувати - - + + Redo Повернути @@ -2605,8 +2640,8 @@ Шрифт у текстовому редакторі - - + + Default За замовченням @@ -2820,77 +2855,77 @@ Глобальні клавіатурні скорочення - + Start listening Почати прослуховування - + Start listening, always translate - + Start listening, text to active window Почати прослуховування, текст у активне вікно - + Start listening, always translate, text to active window - + Start listening, text to clipboard Почати прослуховування, тексту у буфер обміну - + Start listening, always translate, text to clipboard - + Stop listening Зупинити прослуховування - + Start reading Почати читання - + Start reading text from clipboard Почати читання тексту із буферу обміну - + Pause/Resume reading Зупинити/продовжити читання - + Cancel Скасувати - + Switch to next STT model Перемикнутися до наступної моделі мовлення-у-текст - + Switch to previous STT model Перемикнутися до попередньої моделі мовлення-у-текст - + Switch to next TTS model Перемикнутися до наступної моделі тексту-у-мовлення - + Switch to previous TTS model Перемикнутися до попередньої моделі тексту-у-мовлення @@ -3016,19 +3051,19 @@ - + Unable to connect to %1 daemon. - + For %1 action to work, %2 daemon must be installed and running. - + Also make sure that the Flatpak application has permission to access %1 daemon socket file. @@ -3061,15 +3096,15 @@ - - + + Number of simultaneous threads Кількість одночасних потоків - - + + Set the maximum number of simultaneous CPU threads. Встановити максимальну кількість одночасних потоків процесору. @@ -3169,14 +3204,14 @@ Доступність опціональних можливостей - - + + A higher value does not necessarily speed up decoding. Більші значення не обов'язково збільшують швидкість декодування. - - + + Engine options @@ -3195,30 +3230,30 @@ - - + + Beam search width Ширина променевого пошуку - - + + A higher value may improve quality, but decoding time may also increase. Більші значення можуть збільшити якість, але декодування може теж збільшитися. - + Audio context size Розмір контексту аудіо - - + + A smaller value speeds up decoding, but can have a negative impact on accuracy. Менші значення можуть пришвидшити декодування, але може негативно впливати на точність. - + When %1 is set, the size is adjusted dynamically for each audio chunk. Коли %1 встановлено, розмір буде динамічно підлаштовуватися під кожний шмат аудіо. @@ -3247,69 +3282,69 @@ Ця опція не працює з усіма рушіями. - - + + Dynamic Динамічно - + When %1 is set, the default fixed size is used. Коли %1 встановлено, буде використано стандартний розмір шрифту. - + To define a custom size, use the %1 option. Щоб завдати власний розмір, використовуйте %1 опцію. - - - - - - + + + + + + Custom Власний - - + + Profile - - + + Profiles allow you to change the processing parameters in the engine. - - + + You can set the parameters to get the fastest processing (%1) or the highest accuracy (%2). - - - - + + + + Best performance - - - - + + + + Best quality @@ -3326,46 +3361,96 @@ - - + + Inline timestamp settings + + + + + Template + + + + + Presets: + + + + + Standard + + + + + Short + + + + + Edit + + + + + Timestamp interval + + + + + Minimum seconds between timestamps. + + + + + Edit Timestamp Template + + + + + Available tokens:<br><b>{hh}</b> (hours), <b>{mm}</b> (minutes), <b>{ss}</b> (seconds), <b>{text}</b> (transcribed text) + + + + + If you want to manually set individual engine parameters, select %1. - + Size Розмір - - + + Use Flash Attention Використовувати Flash Attention - - + + Flash Attention may reduce the time of decoding when using GPU acceleration. Flash Attention може зменшити час декодування при використанні відеоприскорення. - - + + Disable this option if you observe problems. Вимкніть цю опцію, якщо ви спостерігаєте проблеми. - + Use %1 model for automatic language detection Використовувати %1 модель для автоматичного визначення мови - + In automatic language detection, the %1 model is used instead of the selected model. У автоматичному визначенні мов, модель %1 буде використана замість обраної моделі. - + This reduces processing time, but the automatically detected language may be incorrect. Це може зменшити час обробки, але автоматичне визначення мов може бути не точним. @@ -3401,12 +3486,12 @@ - - - - - - + + + + + + Reset Скинути @@ -3426,41 +3511,51 @@ - + + Disable detection of PyTorch + + + + + Disable detection of CTranslate2 + + + + Keystroke sending method - + Legacy - + Keystroke delay - + The delay between simulated keystrokes used in %1. - + Compose file Файл композиції - + X11 compose file used in %1. Файл композиції X11 використовується у %1. - - - - - + + + + + Insert into active window Вставити у активне вікно @@ -3523,38 +3618,58 @@ - + Make sure that the Flatpak application has permissions to access the directory. - + Simulated keystroke sending method used in %1. - + Keyboard layout - + Keyboard layout used in %1. - + + Text to window method + + + + + Method used to insert recognized text into the active window. + + + + + Simulate copy and paste (Ctrl+V) + + + + + Simulate typing + + + + Other options - + Global keyboard shortcuts method - + Method used to set global keyboard shortcuts. @@ -3707,10 +3822,10 @@ - - - - + + + + Leave blank to use the default value. Залиште порожнім, щоб використовувати стандартні значення. @@ -4691,550 +4806,550 @@ dsnote_app - + Audio Аудіо - + Video Відео - + Subtitles Субтитри - + Unnamed stream Потік без назви - + Show Показати - + Global keyboard shortcuts Глобальні клавіатурні скорочення - - + + Insert text to active window Вставляти текст у активне вікно - + Voice Голос - - + + Auto Автоматично - + English Англійська - + Chinese Китайська - + German Німецька - + Spanish Іспанська - + Russian Російська - + Korean Корейська - + French Французька - + Japanese Японська - + Portuguese Португальска - + Turkish Турецька - + Polish Польська - + Catalan Каталонська - + Dutch Голландська - + Arabic Арабська - + Swedish Шведська - + Italian Італійська - + Indonesian Індонезійська - + Hindi Хінді - + Finnish Фінська - + Vietnamese В'єтнамська - + Hebrew Іврит - + Ukrainian Українська - + Greek Грецька - + Malay Малайська - + Czech Чеська - + Romanian Румунська - + Danish Данська - + Hungarian Угорська - + Tamil Тамільська - + Norwegian Норвежська - + Thai Тайська - + Urdu Урду - + Croatian Хорватська - + Bulgarian Болгарська - + Lithuanian Литовська - + Latin Латвійська - + Maori Маорі - + Malayalam Малаялам - + Welsh Валлійська - + Slovak Словацька - + Telugu Телугу - + Persian Перська - + Latvian Латвійська - + Bengali Бенгальська - + Serbian Сербська - + Azerbaijani Азербайджанська - + Slovenian Словенська - + Kannada Каннада - + Estonian Естонська - + Macedonian Македонська - + Breton Бретонська - + Basque Баскська - + Icelandic Ісландська - + Armenian Вірменська - + Nepali Непальська - + Mongolian Монгольська - + Bosnian Боснійська - + Kazakh Казахська - + Albanian Албанська - + Swahili Суахілі - + Galician Галісійська - + Marathi Маратхі - + Punjabi Панджабська - + Sinhala Сингальська - + Khmer Кхмерська - + Shona Шонська - + Yoruba Йоруба - + Somali Сомалійська - + Afrikaans Бурська - + Occitan Окситанська - + Georgian Грузинська - + Belarusian Білоруська - + Tajik Таджиська - + Sindhi Синдхі - + Gujarati Гуджараті - + Amharic Амхарська - + Yiddish Їдиш - + Lao Лаоська - + Uzbek Узбецька - + Faroese Фарерська - + Haitian creole Гаїтянська креольська - + Pashto Пушту - + Turkmen Туркменська - + Nynorsk Нюношк - + Maltese Мальтійська - + Sanskrit Санскрит - + Luxembourgish Люксембурзька - + Myanmar М'янма - + Tibetan Тібетська - + Tagalog Тагальська - + Malagasy Малагасійська - + Assamese Ассамська - + Tatar Татарська - + Hawaiian Гавайська - + Lingala Лінгала - + Hausa Хауса - + Bashkir Башкирська - + Javanese Яванська - + Sundanese Сунданська - + Cantonese Кантонська @@ -5243,13 +5358,13 @@ main - + Error: Translator model has not been set up yet. Помилка: модель перекладача ще не налаштована. - + The model download is complete! Завантаження моделі завершено! @@ -5270,73 +5385,73 @@ - + Error: Couldn't download the model file. Помилка: не вдалося завантажити файл моделі. - + Copied! Скопійовано! - + Import from the file is complete! Імпортування з файлу завершено! - + Export to file is complete! Експорт у файл завершено! - + Error: Audio file processing has failed. Помилка: не вдалося обробити аудіо файл. - + Error: Couldn't access Microphone. Помилка: не вдалося отримати доступ до мікрофону. - + Error: Speech to Text engine initialization has failed. Помилка: ініціалізація рушія мовлення-у-текст не вдалася. - + Error: Text to Speech engine initialization has failed. Помилка: ініціалізація рушія тексту-у-мовлення не вдалася. - + Error: Translation engine initialization has failed. Помилка: ініціалізація рушія перекладача не вдалася. - + Error: Speech to Text model has not been set up yet. Помилка: модель для текст-у-мовлення ще не налаштована. - + Error: Text to Speech model has not been set up yet. Помилка: модель для мовлення-у-текст ще не налаштована. - + Error: An unknown problem has occurred. Помилка: сталася невідома проблема. @@ -5457,12 +5572,12 @@ Можливо, модуль ядра NVIDIA не був повністю ініціалізовано. - + Try executing %1 before running Speech Note. Спробувати виконати %1 перед запуском Голосового нотатника - + To speed up processing, enable hardware acceleration in the settings. Щоб пришвидшити обробку, ввімкніть апаратне прискорення у налаштуваннях. @@ -5484,82 +5599,82 @@ - + Both %1 and %2 graphics cards have been detected. - + %1 graphics card has been detected. - + To add GPU acceleration support, install the additional Flatpak add-on. - + Click to see instructions for installing the add-on. - + Install - + Most likely, %1 kernel module has not been fully initialized. - + Restart the application to apply changes. Перезавантажте додаток, щоб застосувати зміни. - + Text repair is complete! Відновлення тексту завершено! - + Text copied to clipboard! Текст скопійовано у буфер обміну! - + Error: Couldn't repair the text. Помилка: не вдалося відновити текст. - + Error: Not all text has been translated. Помилка: не вдалося перекласти весь текст. - + Error: Couldn't export to the file. Помилка: не вдалося експортувати до файлу. - + Error: Couldn't import the file. Помилка: не вдалося імпортувати файл. - + Error: Couldn't import. The file does not contain audio or subtitles. Помилка: не вдалося імпортувати. Файл не містить ані аудіо, ані субтитрів. - + Error: Couldn't download a licence. Помилка: не вдалося завантажити ліцензію. @@ -5588,39 +5703,39 @@ Голосові нотатки - + Don't force any style Не нав'язувати стиль - + Auto Автоматично - + Example: Replace "%1" with "%2" and start the next word with a capital letter - + Example: Replace "%1" with "%2" and start the next word with a lowercase letter - + Example: Insert newline instead of the word "%1" - + Example: Correct pronunciation of the Polish name "%1" - - - + + + Clone of "%1" @@ -5628,133 +5743,133 @@ speech_service - + Punctuation restoration Відновлення пунктуації - - + + Japanese Японська - + Chinese Китайська - - - - + + + - + - + - - - - - - - + + + + + + + + HW acceleration Апаратне прискорення - + Korean Корейська - + German Німецька - + Spanish Іспанська - + French Французька - + Italian Італійська - + Russian Російська - + Swahili Суахілійська - + Persian Перська - + Dutch Голландська - + Diacritics restoration for Hebrew Відновлення діакритики для івриту - + No language has been set. Мова ще не налаштована. - + No translator model has been set. Модель перекладача не налаштована. - + Say something... Скажіть щось… - + Press and say something... Натисніть і скажіть щось… - + Click and say something... Клацніть та скажіть щось… - + Busy... Зайняті… - + Processing, please wait... Обробляємо, чекайте, будь ласка… - + Getting ready, please wait... Готуємося, чекайте, будь-ласка… - + Translating... Перекладаємо… diff --git a/translations/dsnote-zh_CN.ts b/translations/dsnote-zh_CN.ts index 4acbfc3b..ace7b518 100644 --- a/translations/dsnote-zh_CN.ts +++ b/translations/dsnote-zh_CN.ts @@ -78,20 +78,20 @@ AddTextDialog - - + + Add text to the current note or replace it? 将文本添加到当前笔记中还是替换它? - - + + Add 添加 - - + + Replace 替换 @@ -120,17 +120,17 @@ - + The add-on enables faster processing when using the following Speech to Text and Text to Speech engines: 插件启用后,在使用以下语音转文本和文本转语音引擎时,可以实现更快的处理速度: - + If you're interested in fast and accurate Speech to Text processing, consider using %1 with Vulkan hardware acceleration, which works without installing an add-on. 如果您对快速且准确的语音转文本处理感兴趣,可以考虑使用 %1,它支持 Vulkan 硬件加速,无需安装插件即可工作。 - + Note that installing the add-on requires a significant amount of disk space. 请注意,安装此插件需要大量的磁盘空间。 @@ -145,124 +145,146 @@ - - - - + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + Version %1 版本 %1 - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + Translator 翻译器 - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Text to Speech 文本转语音 - + - - + + + General 通用 - - - - - + + + + + Accessibility 可访问性 - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Speech to Text 语音转文本 - - + + Other 其他 - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + User Interface 用户界面 @@ -366,8 +388,8 @@ - - + + Change 更改 @@ -389,7 +411,7 @@ - + The file exists and will be overwritten. 该文件已存在并将被覆盖。 @@ -407,9 +429,9 @@ - - - + + + Auto 自动 @@ -417,91 +439,91 @@ - + When %1 is selected, the format is chosen based on the file extension. 当选择 %1 时,格式将根据文件扩展名自动选择。 - + Audio file format 音频文件格式 - + Compression quality 压缩质量 - - + + High - + Medium 中等 - + Low - + %1 results in a larger file size. %1 会导致更大的文件大小。 - + Write metadata to audio file 将元数据写入音频文件 - + Write track number, title, artist and album tags to audio file. 将轨道编号、标题、艺术家和专辑标签写入音频文件。 - + Track number 轨道编号 - + Title 标题 - + Album 专辑 - + Artist 艺术家 - + Text to Speech model has not been set up yet. 文本转语音模型尚未设置。 @@ -517,19 +539,19 @@ - + File path 文件路径 - + Select file to export 选择要导出的文件 - + Specify file to export 指定要导出的文件 @@ -540,71 +562,71 @@ - + Save File 保存文件 - - + + All supported files 所有支持的文件 - - + + All files 所有文件 - + Mix speech with audio from an existing file 将语音与现有文件中的音频混合 - + File for mixing 用于混合的文件 - + Set the file you want to use for mixing 设置您要用于混合的文件 - + The file contains no audio. 该文件不包含音频。 - + Audio stream 音频流 - + Volume change 音量调整 - + Modify the volume of the audio from the file selected for mixing. 调整用于混合的文件中的音频音量。 - + Allowed values are between -30 dB and 30 dB. 允许的范围在 -30 dB 到 30 dB 之间。 - + When the value is set to 0, the volume will not be changed. 当值设置为 0 时,音量将不改变。 - + Open file 打开文件 @@ -612,72 +634,86 @@ GpuComboBox - + Use hardware acceleration 使用硬件加速 - + If a suitable hardware accelerator (CPU or graphics card) is found in the system, it will be used to speed up processing. 如果系统找到合适的硬件加速器(CPU或显卡),将用于加速处理。 - + Hardware acceleration significantly reduces the time of decoding. 硬件加速能够显著缩短解码时间。 - + Disable this option if you observe problems. 如果您发现问题,请禁用该选项。 - + A suitable hardware accelerator could not be found. 未能找到合适的硬件加速器。 - + Hardware accelerator 硬件加速 - + Select preferred hardware accelerator. 选择硬件加速器。 - + Tip: If you observe problems with hardware acceleration, try to enable %1 option. 提示:如果遇到硬件加速问题,请尝试启用 %1 选项。 - + + Advanced + 高级功能 + + Other - 其他 + 其他 - + Override GPU version 覆盖 GPU 版本 - + Tip: %1 acceleration is most effective when processing long sentences with large models. 提示:当处理长句子和大模型时,%1 加速最为有效。 - + For short sentences, better results can be obtained with %1 or without hardware acceleration enabled. 对于短句子,使用 %1 或不启用硬件加速可以获得更好的结果。 - + + This engine can be slow when using %1. + + + + + Disable hardware acceleration if you observe problems. + + + + Most likely, NVIDIA kernel module has not been fully initialized. 最可能的情况是,NVIDIA 内核模块尚未完成初始化。 - + Try executing %1 before running Speech Note. 尝试在运行语音笔记前执行 %1。 @@ -1510,8 +1546,8 @@ - - + + Listen 听写 @@ -1535,7 +1571,7 @@ - + No Speech to Text model 没有语音转文本模型 @@ -1546,7 +1582,7 @@ - + No Text to Speech model 没有文本转语音模型 @@ -1557,20 +1593,20 @@ - - + + Read 朗读 - + Plain text 纯文本 - + SRT Subtitles SRT 字幕 @@ -1580,47 +1616,52 @@ 记事本 - + + Inline timestamps + + + + Speech to Text model 语音转文本模型 - + Translate to English 翻译成英语 - + This model requires a voice profile. 此模型需要一个语音配置文件。 - + Voice profiles 语音配置文件 - + Voice profile 语音配置文件 - + No voice profile 没有语音配置文件 - + Text to Speech model 文本转语音模型 - + Create one in %1. 在 %1 中创建一个。 - + Speech speed 语音速度 @@ -1641,34 +1682,28 @@ PackItem - Set as default for this language - 将此设为默认语言 + 将此设为默认语言 - Enable - 启用 + 启用 - Download - 下载 + 下载 - Disable - 禁用 + 禁用 - Delete - 删除 + 删除 - Cancel - 取消 + 取消 @@ -2064,92 +2099,92 @@ ScrollTextArea - + Read selection 朗读选定内容 - + Read All 朗读全部 - + Read from cursor position 从光标位置朗读 - + Read to cursor position 朗读到光标位置 - + Translate selection 翻译选定内容 - + Translate All 翻译全部 - + Translate from cursor position 从光标位置翻译 - + Translate to cursor position 翻译到光标位置 - + Insert control tag 插入控制标签 - + Text format 文本格式 - + The text format may be incorrect! 文本格式可能存在错误! - + Text formats 文本格式 - - + + Copy 复制 - - + + Paste 粘贴 - - + + Clear 清除 - - + + Undo 撤销 - - + + Redo 重做 @@ -2709,77 +2744,77 @@ 全局快捷键 - + Start listening 开始听写 - + Start listening, always translate 开始听写,并始终进行翻译 - + Start listening, text to active window 开始听写,并将文本插入活动窗口 - + Start listening, always translate, text to active window 开始听写,并始终进行翻译,将文本插入活动窗口 - + Start listening, text to clipboard 开始听写,并将文本复制到剪贴板 - + Start listening, always translate, text to clipboard 开始听写,并始终进行翻译,将文本复制到剪贴板 - + Stop listening 停止听写 - + Start reading 开始朗读 - + Start reading text from clipboard 从剪贴板开始朗读文本 - + Pause/Resume reading 暂停/继续朗读 - + Cancel 取消 - + Switch to next STT model 切换到下一个 STT 模型 - + Switch to previous STT model 切换到上一个 STT 模型 - + Switch to next TTS model 切换到下一个 TTS 模型 - + Switch to previous TTS model 切换到上一个 TTS 模型 @@ -2905,19 +2940,19 @@ - + Unable to connect to %1 daemon. 无法连接到 %1 守护进程。 - + For %1 action to work, %2 daemon must be installed and running. 为了使 %1 操作生效,%2 守护进程必须已安装并正在运行。 - + Also make sure that the Flatpak application has permission to access %1 daemon socket file. 请确保 Flatpak 应用程序具有访问 %1 守护进程套接字文件的权限。 @@ -2943,15 +2978,15 @@ - - + + Number of simultaneous threads 同时运行的线程数 - - + + Set the maximum number of simultaneous CPU threads. 设置最大同时运行的 CPU 线程数。 @@ -3044,12 +3079,12 @@ - - - - - - + + + + + + Reset 重置 @@ -3096,16 +3131,16 @@ - - - - + + + + Leave blank to use the default value. 留空将使用默认值。 - + Make sure that the Flatpak application has permissions to access the directory. 确保 Flatpak 应用程序具有访问该目录的权限。 @@ -3116,71 +3151,101 @@ 此选项在您使用 %1 模块管理 Python 库时可能很有用。 - + + Disable detection of PyTorch + + + + + Disable detection of CTranslate2 + + + + Keystroke sending method 按键发送方法 - + Simulated keystroke sending method used in %1. %1 中使用的模拟按键发送方法。 - + Legacy 传统 - + Keystroke delay 按键延迟 - + The delay between simulated keystrokes used in %1. %1 中使用的模拟按键之间的延迟。 - + Compose file 组合文件 - + X11 compose file used in %1. 在 %1 中使用的 X11 组合文件 - + Keyboard layout 键盘布局 - + Keyboard layout used in %1. 键盘布局用于 %1。 - + + Text to window method + + + + + Method used to insert recognized text into the active window. + + + + + Simulate copy and paste (Ctrl+V) + + + + + Simulate typing + + + + Other options 其他选项 - + Global keyboard shortcuts method 全局快捷键方法 - + Method used to set global keyboard shortcuts. 设置全局快捷键的方法。 - - - - - + + + + + Insert into active window 插入到当前窗口 @@ -3288,8 +3353,8 @@ 这个选项在 %1 是 %2 的时候很有用。 - - + + Engine options @@ -3297,42 +3362,42 @@ - - + + Profile 配置文件 - - + + Profiles allow you to change the processing parameters in the engine. 配置文件允许您更改引擎中的处理参数。 - - + + You can set the parameters to get the fastest processing (%1) or the highest accuracy (%2). 您可以设置参数以获取最快的处理速度(%1)或最高的准确性(%2)。 - - - - + + + + Best performance 最佳性能 - - - - + + + + Best quality 最佳质量 @@ -3349,113 +3414,163 @@ 启动和停止听写时,发出声音提示。 - - + + Inline timestamp settings + + + + + Template + + + + + Presets: + + + + + Standard + + + + + Short + + + + + Edit + 编辑 + + + + Timestamp interval + + + + + Minimum seconds between timestamps. + + + + + Edit Timestamp Template + + + + + Available tokens:<br><b>{hh}</b> (hours), <b>{mm}</b> (minutes), <b>{ss}</b> (seconds), <b>{text}</b> (transcribed text) + + + + + If you want to manually set individual engine parameters, select %1. 如果您想手动设置各个引擎参数,请选择 %1。 - - - - - - + + + + + + Custom 自定义 - - + + A higher value does not necessarily speed up decoding. 较高的值不一定能加快解码。 - - + + Beam search width 束搜索宽度 - - + + A higher value may improve quality, but decoding time may also increase. 较高的值可能会提高质量,但解码时间也可能增加。 - + Audio context size 音频上下文大小 - + When %1 is set, the size is adjusted dynamically for each audio chunk. 当设置 %1 时,大小会根据每个音频片段动态调整。 - - + + Dynamic 动态 - + When %1 is set, the default fixed size is used. 当设置 %1 时,将使用默认固定大小。 - - + + Default 默认 - + To define a custom size, use the %1 option. 要定义自定义大小,请使用 %1 选项。 - - + + A smaller value speeds up decoding, but can have a negative impact on accuracy. 较小的值会加快解码,但可能会影响准确性。 - + Size 大小 - - + + Use Flash Attention 启用闪存注意力机制 - - + + Flash Attention may reduce the time of decoding when using GPU acceleration. 使用闪存注意力机制可能有助于缩短 GPU 加速时的解码时间。 - - + + Disable this option if you observe problems. 如果您发现问题,请禁用该选项。 - + Use %1 model for automatic language detection 使用 %1 模型进行自动语言检测 - + In automatic language detection, the %1 model is used instead of the selected model. 在自动语言检测中,将使用 %1 模型而不是选定的模型。 - + This reduces processing time, but the automatically detected language may be incorrect. 这会减少处理时间,但自动检测的语言可能不正确。 @@ -4488,550 +4603,550 @@ dsnote_app - + Audio 音频 - + Video 视频 - + Subtitles 字幕 - + Unnamed stream 未命名流 - + Show 显示 - + Global keyboard shortcuts 全局快捷键 - - + + Insert text to active window 在活动窗口中插入文本 - + Voice 语音 - - + + Auto 自动 - + English 英语 - + Chinese 中文 - + German 德语 - + Spanish 西班牙语 - + Russian 俄语 - + Korean 韩语 - + French 法语 - + Japanese 日语 - + Portuguese 葡萄牙语 - + Turkish 土耳其语 - + Polish 波兰语 - + Catalan 加泰罗尼亚语 - + Dutch 荷兰语 - + Arabic 阿拉伯语 - + Swedish 瑞典语 - + Italian 意大利语 - + Indonesian 印度尼西亚语 - + Hindi 印地语 - + Finnish 芬兰语 - + Vietnamese 越南语 - + Hebrew 希伯来语 - + Ukrainian 乌克兰语 - + Greek 希腊语 - + Malay 马来语 - + Czech 捷克语 - + Romanian 罗马尼亚语 - + Danish 丹麦语 - + Hungarian 匈牙利语 - + Tamil 泰米尔语 - + Norwegian 挪威语 - + Thai 泰语 - + Urdu 乌尔都语 - + Croatian 克罗地亚语 - + Bulgarian 保加利亚语 - + Lithuanian 立陶宛语 - + Latin 拉丁语 - + Maori 毛利语 - + Malayalam 马拉雅拉姆语 - + Welsh 威尔士语 - + Slovak 斯洛伐克语 - + Telugu 泰卢固语 - + Persian 波斯语 - + Latvian 拉脱维亚语 - + Bengali 孟加拉语 - + Serbian 塞尔维亚语 - + Azerbaijani 阿塞拜疆语 - + Slovenian 斯洛文尼亚语 - + Kannada 卡纳达语 - + Estonian 爱沙尼亚语 - + Macedonian 马其顿语 - + Breton 布雷顿语 - + Basque 巴斯克语 - + Icelandic 冰岛语 - + Armenian 亚美尼亚语 - + Nepali 尼泊尔语 - + Mongolian 蒙古语 - + Bosnian 波斯尼亚语 - + Kazakh 哈萨克语 - + Albanian 阿尔巴尼亚语 - + Swahili 斯瓦希里语 - + Galician 加利西亚语 - + Marathi 马拉地语 - + Punjabi 旁遮普语 - + Sinhala 僧伽罗语 - + Khmer 高棉语 - + Shona 绍纳语 - + Yoruba 约鲁巴语 - + Somali 索马里语 - + Afrikaans 南非语 - + Occitan 奥克语 - + Georgian 格鲁吉亚语 - + Belarusian 白俄罗斯语 - + Tajik 塔吉克语 - + Sindhi 信德语 - + Gujarati 古吉拉特语 - + Amharic 阿姆哈拉语 - + Yiddish 意第绪语 - + Lao 老挝语 - + Uzbek 乌兹别克语 - + Faroese 法罗语 - + Haitian creole 海地克里奥尔语 - + Pashto 普什图语 - + Turkmen 土库曼语 - + Nynorsk 新挪威语 - + Maltese 马耳他语 - + Sanskrit 梵语 - + Luxembourgish 卢森堡语 - + Myanmar 缅甸语 - + Tibetan 藏语 - + Tagalog 塔加洛语 - + Malagasy 马达加斯加语 - + Assamese 阿萨姆语 - + Tatar 鞑靼语 - + Hawaiian 夏威夷语 - + Lingala 林加拉语 - + Hausa 豪萨语 - + Bashkir 巴什基尔语 - + Javanese 爪哇语 - + Sundanese 巽他语 - + Cantonese 广东话 @@ -5040,13 +5155,13 @@ main - + Error: Translator model has not been set up yet. 错误:尚未设置翻译模型。 - + The model download is complete! 模型下载已完成! @@ -5067,103 +5182,103 @@ - + Error: Couldn't download the model file. 错误:无法下载模型文件。 - + Copied! 已复制! - + Import from the file is complete! 从文件导入已完成! - + Export to file is complete! 导出到文件已完成! - + Error: Audio file processing has failed. 错误:音频文件处理失败。 - + Error: Couldn't access Microphone. 错误:无法访问麦克风。 - + Error: Speech to Text engine initialization has failed. 错误:语音转文本引擎初始化失败。 - + Error: Text to Speech engine initialization has failed. 错误:语音合成引擎初始化失败。 - + Error: Translation engine initialization has failed. 错误:翻译引擎初始化失败。 - + Error: Speech to Text model has not been set up yet. 错误:尚未设置语音转文本模型。 - + Error: Text to Speech model has not been set up yet. 错误:尚未设置语音合成模型。 - + Error: An unknown problem has occurred. 错误:发生了未知错误。 - + Error: Not all text has been translated. 错误:并非所有文本都已翻译。 - + Error: Couldn't export to the file. 错误:无法导出到文件。 - + Error: Couldn't import the file. 错误:无法导入文件。 - + Error: Couldn't import. The file does not contain audio or subtitles. 错误:无法导入,文件中不包含音频或字幕。 - + Error: Couldn't download a licence. 错误:无法下载许可证。 @@ -5291,62 +5406,62 @@ 所需的插件版本是 %1。 - + Both %1 and %2 graphics cards have been detected. 检测到 %1 和 %2 显卡 - + %1 graphics card has been detected. 检测到 %1 显卡 - + To add GPU acceleration support, install the additional Flatpak add-on. 为了添加 GPU 加速支持,请安装额外的 Flatpak 插件。 - + Click to see instructions for installing the add-on. 点击查看插件安装说明。 - + Install 安装 - + To speed up processing, enable hardware acceleration in the settings. 为了加快处理速度,请在设置中启用硬件加速。 - + Most likely, %1 kernel module has not been fully initialized. 最有可能的是,%1 内核模块尚未完全初始化。 - + Try executing %1 before running Speech Note. 尝试在运行语音笔记前执行 %1。 - + Restart the application to apply changes. 重启程序以应用更改。 - + Text repair is complete! 文本修复已完成! - + Text copied to clipboard! 文本已复制到剪贴板! - + Error: Couldn't repair the text. 错误:无法修复文本。 @@ -5369,39 +5484,39 @@ 语音笔记 - + Don't force any style 不强制使用任何风格。 - + Auto 自动 - + Example: Replace "%1" with "%2" and start the next word with a capital letter 示例:将“%1”替换为“%2”,并以大写字母开始下一个单词。 - + Example: Replace "%1" with "%2" and start the next word with a lowercase letter 示例:将“%1”替换为“%2”,并以小写字母开始下一个单词。 - + Example: Insert newline instead of the word "%1" 示例:用换行符代替单词“%1” - + Example: Correct pronunciation of the Polish name "%1" 示例:正确发音的波兰名字“%1” - - - + + + Clone of "%1" 克隆“%1” @@ -5409,133 +5524,133 @@ speech_service - + Punctuation restoration 标点符号恢复 - - + + Japanese 日语 - + Chinese 中文 - - - - + + + - + - + - - - - - - - + + + + + + + + HW acceleration 硬件加速 - + Korean 韩语 - + German 德语 - + Spanish 西班牙语 - + French 法语 - + Italian 意大利语 - + Russian 俄语 - + Swahili 斯瓦希里语 - + Persian 波斯语 - + Dutch 荷兰语 - + Diacritics restoration for Hebrew 希伯来文的变音符号恢复 - + No language has been set. 未设置语言。 - + No translator model has been set. 未设置翻译模型。 - + Say something... 说点什么吧… - + Press and say something... 按下并说话... - + Click and say something... 点击并说话... - + Busy... 忙碌中... - + Processing, please wait... 正在处理,请稍候... - + Getting ready, please wait... 准备中,请稍候... - + Translating... 正在翻译... diff --git a/translations/dsnote-zh_TW.ts b/translations/dsnote-zh_TW.ts index e99e98e8..97755bd7 100644 --- a/translations/dsnote-zh_TW.ts +++ b/translations/dsnote-zh_TW.ts @@ -78,20 +78,20 @@ AddTextDialog - - + + Add text to the current note or replace it? 將文字新增到當前筆記中還是替換它? - - + + Add 新增 - - + + Replace 替換 @@ -120,17 +120,17 @@ - + The add-on enables faster processing when using the following Speech to Text and Text to Speech engines: 外掛啟用後,在使用以下語音轉文字和文字轉語音引擎時,可以實現更快的處理速度: - + If you're interested in fast and accurate Speech to Text processing, consider using %1 with Vulkan hardware acceleration, which works without installing an add-on. 如果您對快速且準確的語音轉文字處理感興趣,可以考慮使用 %1,它支援 Vulkan 硬體加速,無需安裝外掛即可工作。 - + Note that installing the add-on requires a significant amount of disk space. 請注意,安裝此外掛需要大量的磁碟空間。 @@ -145,124 +145,146 @@ - - - - + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + Version %1 版本 %1 - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + Translator 翻譯器 - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Text to Speech 文字轉語音 - + - - + + + General 通用 - - - - - + + + + + Accessibility 可訪問性 - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Speech to Text 語音轉文字 - - + + Other 其他 - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + User Interface 使用者介面 @@ -366,8 +388,8 @@ - - + + Change 更改 @@ -389,7 +411,7 @@ - + The file exists and will be overwritten. 該檔案已存在並將被覆蓋。 @@ -407,9 +429,9 @@ - - - + + + Auto 自動 @@ -417,91 +439,91 @@ - + When %1 is selected, the format is chosen based on the file extension. 當選擇 %1 時,格式將根據副檔名自動選擇。 - + Audio file format 音訊檔案格式 - + Compression quality 壓縮質量 - - + + High - + Medium 中等 - + Low - + %1 results in a larger file size. %1 會導致更大的檔案大小。 - + Write metadata to audio file 將元資料寫入音訊檔案 - + Write track number, title, artist and album tags to audio file. 將軌道編號、標題、藝術家和專輯標籤寫入音訊檔案。 - + Track number 軌道編號 - + Title 標題 - + Album 專輯 - + Artist 藝術家 - + Text to Speech model has not been set up yet. 文字轉語音模型尚未設定。 @@ -517,19 +539,19 @@ - + File path 檔案路徑 - + Select file to export 選擇要匯出的檔案 - + Specify file to export 指定要匯出的檔案 @@ -540,71 +562,71 @@ - + Save File 儲存檔案 - - + + All supported files 所有支援的檔案 - - + + All files 所有檔案 - + Mix speech with audio from an existing file 將語音與現有檔案中的音訊混合 - + File for mixing 用於混合的檔案 - + Set the file you want to use for mixing 設定您要用於混合的檔案 - + The file contains no audio. 該檔案不包含音訊。 - + Audio stream 音訊流 - + Volume change 音量調整 - + Modify the volume of the audio from the file selected for mixing. 調整用於混合的檔案中的音訊音量。 - + Allowed values are between -30 dB and 30 dB. 允許的範圍在 -30 dB 到 30 dB 之間。 - + When the value is set to 0, the volume will not be changed. 當值設定為 0 時,音量將不改變。 - + Open file 開啟檔案 @@ -612,72 +634,86 @@ GpuComboBox - + Use hardware acceleration 使用硬體加速 - + If a suitable hardware accelerator (CPU or graphics card) is found in the system, it will be used to speed up processing. 如果系統找到合適的硬體加速器(CPU或顯示卡),將用於加速處理。 - + Hardware acceleration significantly reduces the time of decoding. 硬體加速能夠顯著縮短解碼時間。 - + Disable this option if you observe problems. 如果您發現問題,請停用該選項。 - + A suitable hardware accelerator could not be found. 未能找到合適的硬體加速器。 - + Hardware accelerator 硬體加速 - + Select preferred hardware accelerator. 選擇硬體加速器。 - + Tip: If you observe problems with hardware acceleration, try to enable %1 option. 提示:如果遇到硬體加速問題,請嘗試啟用 %1 選項。 - + + Advanced + 高階功能 + + Other - 其他 + 其他 - + Override GPU version 覆蓋 GPU 版本 - + Tip: %1 acceleration is most effective when processing long sentences with large models. 提示:當處理長句子和大模型時,%1 加速最為有效。 - + For short sentences, better results can be obtained with %1 or without hardware acceleration enabled. 對於短句子,使用 %1 或不啟用硬體加速可以獲得更好的結果。 - + + This engine can be slow when using %1. + + + + + Disable hardware acceleration if you observe problems. + + + + Most likely, NVIDIA kernel module has not been fully initialized. 最可能的情況是,NVIDIA 核心模組尚未完成初始化。 - + Try executing %1 before running Speech Note. 嘗試在執行語音筆記前執行 %1。 @@ -1510,8 +1546,8 @@ - - + + Listen 聽寫 @@ -1535,7 +1571,7 @@ - + No Speech to Text model 沒有語音轉文字模型 @@ -1546,7 +1582,7 @@ - + No Text to Speech model 沒有文字轉語音模型 @@ -1557,20 +1593,20 @@ - - + + Read 朗讀 - + Plain text 純文字 - + SRT Subtitles SRT 字幕 @@ -1580,47 +1616,52 @@ 記事本 - + + Inline timestamps + + + + Speech to Text model 語音轉文字模型 - + Translate to English 翻譯成英語 - + This model requires a voice profile. 此模型需要一個語音配置檔案。 - + Voice profiles 語音配置檔案 - + Voice profile 語音配置檔案 - + No voice profile 沒有語音配置檔案 - + Text to Speech model 文字轉語音模型 - + Create one in %1. 在 %1 中建立一個。 - + Speech speed 語音速度 @@ -1641,34 +1682,28 @@ PackItem - Set as default for this language - 將此設為預設語言 + 將此設為預設語言 - Enable - 啟用 + 啟用 - Download - 下載 + 下載 - Disable - 停用 + 停用 - Delete - 刪除 + 刪除 - Cancel - 取消 + 取消 @@ -2064,92 +2099,92 @@ ScrollTextArea - + Read selection 朗讀選定內容 - + Read All 朗讀全部 - + Read from cursor position 從游標位置朗讀 - + Read to cursor position 朗讀到游標位置 - + Translate selection 翻譯選定內容 - + Translate All 翻譯全部 - + Translate from cursor position 從游標位置翻譯 - + Translate to cursor position 翻譯到游標位置 - + Insert control tag 插入控制標籤 - + Text format 文字格式 - + The text format may be incorrect! 文字格式可能存在錯誤! - + Text formats 文字格式 - - + + Copy 複製 - - + + Paste 貼上 - - + + Clear 清除 - - + + Undo 撤銷 - - + + Redo 重做 @@ -2709,77 +2744,77 @@ 全域性快捷鍵 - + Start listening 開始聽寫 - + Start listening, always translate 開始聽寫,並始終進行翻譯 - + Start listening, text to active window 開始聽寫,並將文字插入活動視窗 - + Start listening, always translate, text to active window 開始聽寫,並始終進行翻譯,將文字插入活動視窗 - + Start listening, text to clipboard 開始聽寫,並將文字複製到剪貼簿 - + Start listening, always translate, text to clipboard 開始聽寫,並始終進行翻譯,將文字複製到剪貼簿 - + Stop listening 停止聽寫 - + Start reading 開始朗讀 - + Start reading text from clipboard 從剪貼簿開始朗讀文字 - + Pause/Resume reading 暫停/繼續朗讀 - + Cancel 取消 - + Switch to next STT model 切換到下一個 STT 模型 - + Switch to previous STT model 切換到上一個 STT 模型 - + Switch to next TTS model 切換到下一個 TTS 模型 - + Switch to previous TTS model 切換到上一個 TTS 模型 @@ -2905,19 +2940,19 @@ - + Unable to connect to %1 daemon. 無法連線到 %1 守護程序。 - + For %1 action to work, %2 daemon must be installed and running. 為了使 %1 操作生效,%2 守護程序必須已安裝並正在執行。 - + Also make sure that the Flatpak application has permission to access %1 daemon socket file. 請確保 Flatpak 應用程式具有訪問 %1 守護程序套接字檔案的許可權。 @@ -2943,15 +2978,15 @@ - - + + Number of simultaneous threads 同時執行的執行緒數 - - + + Set the maximum number of simultaneous CPU threads. 設定最大同時執行的 CPU 執行緒數。 @@ -3044,12 +3079,12 @@ - - - - - - + + + + + + Reset 重置 @@ -3096,16 +3131,16 @@ - - - - + + + + Leave blank to use the default value. 留空將使用預設值。 - + Make sure that the Flatpak application has permissions to access the directory. 確保 Flatpak 應用程式具有訪問該目錄的許可權。 @@ -3116,71 +3151,101 @@ 此選項在您使用 %1 模組管理 Python 庫時可能很有用。 - + + Disable detection of PyTorch + + + + + Disable detection of CTranslate2 + + + + Keystroke sending method 按鍵傳送方法 - + Simulated keystroke sending method used in %1. %1 中使用的模擬按鍵傳送方法。 - + Legacy 傳統 - + Keystroke delay 按鍵延遲 - + The delay between simulated keystrokes used in %1. %1 中使用的模擬按鍵之間的延遲。 - + Compose file 組合檔案 - + X11 compose file used in %1. 在 %1 中使用的 X11 組合檔案 - + Keyboard layout 鍵盤佈局 - + Keyboard layout used in %1. 鍵盤佈局用於 %1。 - + + Text to window method + + + + + Method used to insert recognized text into the active window. + + + + + Simulate copy and paste (Ctrl+V) + + + + + Simulate typing + + + + Other options 其他選項 - + Global keyboard shortcuts method 全域性快捷鍵方法 - + Method used to set global keyboard shortcuts. 設定全域性快捷鍵的方法。 - - - - - + + + + + Insert into active window 插入到當前視窗 @@ -3288,8 +3353,8 @@ 這個選項在 %1 是 %2 的時候很有用。 - - + + Engine options @@ -3297,42 +3362,42 @@ - - + + Profile 配置檔案 - - + + Profiles allow you to change the processing parameters in the engine. 配置檔案允許您更改引擎中的處理引數。 - - + + You can set the parameters to get the fastest processing (%1) or the highest accuracy (%2). 您可以設定引數以獲取最快的處理速度(%1)或最高的準確性(%2)。 - - - - + + + + Best performance 最佳效能 - - - - + + + + Best quality 最佳質量 @@ -3349,113 +3414,163 @@ 啟動和停止聽寫時,發出聲音提示。 - - + + Inline timestamp settings + + + + + Template + + + + + Presets: + + + + + Standard + + + + + Short + + + + + Edit + 編輯 + + + + Timestamp interval + + + + + Minimum seconds between timestamps. + + + + + Edit Timestamp Template + + + + + Available tokens:<br><b>{hh}</b> (hours), <b>{mm}</b> (minutes), <b>{ss}</b> (seconds), <b>{text}</b> (transcribed text) + + + + + If you want to manually set individual engine parameters, select %1. 如果您想手動設定各個引擎引數,請選擇 %1。 - - - - - - + + + + + + Custom 自定義 - - + + A higher value does not necessarily speed up decoding. 較高的值不一定能加快解碼。 - - + + Beam search width 束搜尋寬度 - - + + A higher value may improve quality, but decoding time may also increase. 較高的值可能會提高質量,但解碼時間也可能增加。 - + Audio context size 音訊上下文大小 - + When %1 is set, the size is adjusted dynamically for each audio chunk. 當設定 %1 時,大小會根據每個音訊片段動態調整。 - - + + Dynamic 動態 - + When %1 is set, the default fixed size is used. 當設定 %1 時,將使用預設固定大小。 - - + + Default 預設 - + To define a custom size, use the %1 option. 要定義自定義大小,請使用 %1 選項。 - - + + A smaller value speeds up decoding, but can have a negative impact on accuracy. 較小的值會加快解碼,但可能會影響準確性。 - + Size 大小 - - + + Use Flash Attention 啟用快閃記憶體注意力機制 - - + + Flash Attention may reduce the time of decoding when using GPU acceleration. 使用快閃記憶體注意力機制可能有助於縮短 GPU 加速時的解碼時間。 - - + + Disable this option if you observe problems. 如果您發現問題,請停用該選項。 - + Use %1 model for automatic language detection 使用 %1 模型進行自動語言檢測 - + In automatic language detection, the %1 model is used instead of the selected model. 在自動語言檢測中,將使用 %1 模型而不是選定的模型。 - + This reduces processing time, but the automatically detected language may be incorrect. 這會減少處理時間,但自動檢測的語言可能不正確。 @@ -4488,550 +4603,550 @@ dsnote_app - + Audio 音訊 - + Video 影片 - + Subtitles 字幕 - + Unnamed stream 未命名流 - + Show 顯示 - + Global keyboard shortcuts 全域性快捷鍵 - - + + Insert text to active window 在活動視窗中插入文字 - + Voice 語音 - - + + Auto 自動 - + English 英語 - + Chinese 中文 - + German 德語 - + Spanish 西班牙語 - + Russian 俄語 - + Korean 韓語 - + French 法語 - + Japanese 日語 - + Portuguese 葡萄牙語 - + Turkish 土耳其語 - + Polish 波蘭語 - + Catalan 加泰羅尼亞語 - + Dutch 荷蘭語 - + Arabic 阿拉伯語 - + Swedish 瑞典語 - + Italian 義大利語 - + Indonesian 印度尼西亞語 - + Hindi 印地語 - + Finnish 芬蘭語 - + Vietnamese 越南語 - + Hebrew 希伯來語 - + Ukrainian 烏克蘭語 - + Greek 希臘語 - + Malay 馬來語 - + Czech 捷克語 - + Romanian 羅馬尼亞語 - + Danish 丹麥語 - + Hungarian 匈牙利語 - + Tamil 泰米爾語 - + Norwegian 挪威語 - + Thai 泰語 - + Urdu 烏爾都語 - + Croatian 克羅埃西亞語 - + Bulgarian 保加利亞語 - + Lithuanian 立陶宛語 - + Latin 拉丁語 - + Maori 毛利語 - + Malayalam 馬拉雅拉姆語 - + Welsh 威爾士語 - + Slovak 斯洛伐克語 - + Telugu 泰盧固語 - + Persian 波斯語 - + Latvian 拉脫維亞語 - + Bengali 孟加拉語 - + Serbian 塞爾維亞語 - + Azerbaijani 亞塞拜然語 - + Slovenian 斯洛維尼亞語 - + Kannada 卡納達語 - + Estonian 愛沙尼亞語 - + Macedonian 馬其頓語 - + Breton 布雷頓語 - + Basque 巴斯克語 - + Icelandic 冰島語 - + Armenian 亞美尼亞語 - + Nepali 尼泊爾語 - + Mongolian 蒙古語 - + Bosnian 波斯尼亞語 - + Kazakh 哈薩克語 - + Albanian 阿爾巴尼亞語 - + Swahili 斯瓦希里語 - + Galician 加利西亞語 - + Marathi 馬拉地語 - + Punjabi 旁遮普語 - + Sinhala 僧伽羅語 - + Khmer 高棉語 - + Shona 紹納語 - + Yoruba 約魯巴語 - + Somali 索馬利亞語 - + Afrikaans 南非語 - + Occitan 奧克語 - + Georgian 喬治亞語 - + Belarusian 白俄羅斯語 - + Tajik 塔吉克語 - + Sindhi 信德語 - + Gujarati 古吉拉特語 - + Amharic 阿姆哈拉語 - + Yiddish 意第緒語 - + Lao 寮國語 - + Uzbek 烏茲別克語 - + Faroese 法羅語 - + Haitian creole 海地克里奧爾語 - + Pashto 普什圖語 - + Turkmen 土庫曼語 - + Nynorsk 新挪威語 - + Maltese 馬耳他語 - + Sanskrit 梵語 - + Luxembourgish 盧森堡語 - + Myanmar 緬甸語 - + Tibetan 藏語 - + Tagalog 塔加洛語 - + Malagasy 馬達加斯加語 - + Assamese 阿薩姆語 - + Tatar 韃靼語 - + Hawaiian 夏威夷語 - + Lingala 林加拉語 - + Hausa 豪薩語 - + Bashkir 巴什基爾語 - + Javanese 爪哇語 - + Sundanese 巽他語 - + Cantonese 廣東話 @@ -5040,13 +5155,13 @@ main - + Error: Translator model has not been set up yet. 錯誤:尚未設定翻譯模型。 - + The model download is complete! 模型下載已完成! @@ -5067,103 +5182,103 @@ - + Error: Couldn't download the model file. 錯誤:無法下載模型檔案。 - + Copied! 已複製! - + Import from the file is complete! 從檔案匯入已完成! - + Export to file is complete! 匯出到檔案已完成! - + Error: Audio file processing has failed. 錯誤:音訊檔案處理失敗。 - + Error: Couldn't access Microphone. 錯誤:無法訪問麥克風。 - + Error: Speech to Text engine initialization has failed. 錯誤:語音轉文字引擎初始化失敗。 - + Error: Text to Speech engine initialization has failed. 錯誤:語音合成引擎初始化失敗。 - + Error: Translation engine initialization has failed. 錯誤:翻譯引擎初始化失敗。 - + Error: Speech to Text model has not been set up yet. 錯誤:尚未設定語音轉文字模型。 - + Error: Text to Speech model has not been set up yet. 錯誤:尚未設定語音合成模型。 - + Error: An unknown problem has occurred. 錯誤:發生了未知錯誤。 - + Error: Not all text has been translated. 錯誤:並非所有文字都已翻譯。 - + Error: Couldn't export to the file. 錯誤:無法匯出到檔案。 - + Error: Couldn't import the file. 錯誤:無法匯入檔案。 - + Error: Couldn't import. The file does not contain audio or subtitles. 錯誤:無法匯入,檔案中不包含音訊或字幕。 - + Error: Couldn't download a licence. 錯誤:無法下載許可證。 @@ -5291,62 +5406,62 @@ 所需的外掛版本是 %1。 - + Both %1 and %2 graphics cards have been detected. 檢測到 %1 和 %2 顯示卡 - + %1 graphics card has been detected. 檢測到 %1 顯示卡 - + To add GPU acceleration support, install the additional Flatpak add-on. 為了新增 GPU 加速支援,請安裝額外的 Flatpak 外掛。 - + Click to see instructions for installing the add-on. 點選檢視外掛安裝說明。 - + Install 安裝 - + To speed up processing, enable hardware acceleration in the settings. 為了加快處理速度,請在設定中啟用硬體加速。 - + Most likely, %1 kernel module has not been fully initialized. 最有可能的是,%1 核心模組尚未完全初始化。 - + Try executing %1 before running Speech Note. 嘗試在執行語音筆記前執行 %1。 - + Restart the application to apply changes. 重啟程式以應用更改。 - + Text repair is complete! 文字修復已完成! - + Text copied to clipboard! 文字已複製到剪貼簿! - + Error: Couldn't repair the text. 錯誤:無法修復文字。 @@ -5369,39 +5484,39 @@ 語音筆記 - + Don't force any style 不強制使用任何風格。 - + Auto 自動 - + Example: Replace "%1" with "%2" and start the next word with a capital letter 示例:將“%1”替換為“%2”,並以大寫字母開始下一個單詞。 - + Example: Replace "%1" with "%2" and start the next word with a lowercase letter 示例:將“%1”替換為“%2”,並以小寫字母開始下一個單詞。 - + Example: Insert newline instead of the word "%1" 示例:用換行符代替單詞“%1” - + Example: Correct pronunciation of the Polish name "%1" 示例:正確發音的波蘭名字“%1” - - - + + + Clone of "%1" 克隆“%1” @@ -5409,133 +5524,133 @@ speech_service - + Punctuation restoration 標點符號恢復 - - + + Japanese 日語 - + Chinese 中文 - - - - + + + - + - + - - - - - - - + + + + + + + + HW acceleration 硬體加速 - + Korean 韓語 - + German 德語 - + Spanish 西班牙語 - + French 法語 - + Italian 義大利語 - + Russian 俄語 - + Swahili 斯瓦希里語 - + Persian 波斯語 - + Dutch 荷蘭語 - + Diacritics restoration for Hebrew 希伯來文的變音符號恢復 - + No language has been set. 未設定語言。 - + No translator model has been set. 未設定翻譯模型。 - + Say something... 說點什麼吧… - + Press and say something... 按下並說話... - + Click and say something... 點選並說話... - + Busy... 忙碌中... - + Processing, please wait... 正在處理,請稍候... - + Getting ready, please wait... 準備中,請稍候... - + Translating... 正在翻譯...