@@ -7,11 +7,12 @@ msgstr ""
77"PO-Revision-Date : 2026-01-30 09:39+0100\n "
88"Last-Translator : NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
99"Language-Team : LANGUAGE <EMAIL@ADDRESS>\n "
10+ "Language : da\n "
1011"MIME-Version : 1.0\n "
1112"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
1213"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
1314"Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
14- "Language : da \n "
15+ "X-Generator : Poedit 3.8 \n "
1516
1617msgid "@field is required."
1718msgstr "@field er påkrævet."
@@ -55,40 +56,35 @@ msgstr "Fejl under forbindelse til pretix (@domain)"
5556
5657msgid "Cannot create quota for sub-event @sub_event on event @event"
5758msgstr ""
58- "Fejl under oprettelse af kvote for datoen @sub_event på arrangementet "
59- "@event"
59+ "Fejl under oprettelse af kvote for datoen @sub_event på arrangementet @event"
6060
6161msgid ""
6262"Cannot create quota for sub-event @sub_event on event @event; product "
6363"@product has no variations"
6464msgstr ""
65- "Fejl under opretning af kvote for dato @sub_event på arrangement "
66- "@event; produktet @product har ingen variationer"
65+ "Fejl under opretning af kvote for dato @sub_event på arrangement @event; "
66+ "produktet @product har ingen variationer"
6767
6868msgid "Cannot create sub-event for event @event"
6969msgstr ""
70- "Fejl under oprettelse af dato (under-arrangement) for arrangementet "
71- "@event"
70+ "Fejl under oprettelse af dato (under-arrangement) for arrangementet @event"
7271
7372msgid "Cannot get items for template event @event"
7473msgstr "Fejl under indlæsning af produkter for skabelonarrangmentet @event"
7574
7675msgid ""
77- "Cannot get quota data for updating sub-event @sub_event on event "
78- "@event"
76+ "Cannot get quota data for updating sub-event @sub_event on event @event"
7977msgstr ""
80- "Fejl under indlæsning af kvotedata til opdatering af dato @sub_event "
81- "på arrangementet @event"
78+ "Fejl under indlæsning af kvotedata til opdatering af dato @sub_event på "
79+ "arrangementet @event"
8280
8381msgid "Cannot get quotas for sub-event @sub_event"
8482msgstr ""
85- "Fejl under indlæsning af kvoter for dato (under-arrangement) "
86- "@sub_event"
83+ "Fejl under indlæsning af kvoter for dato (under-arrangement) @sub_event"
8784
8885msgid "Cannot get quotas for template sub-event @sub_event"
8986msgstr ""
90- "Fejl inder indlæsning af kvoter for skabelonarrangementsdata "
91- "@sub_event"
87+ "Fejl inder indlæsning af kvoter for skabelonarrangementsdata @sub_event"
9288
9389msgid "Cannot get sub-events for template event @event"
9490msgstr ""
@@ -102,8 +98,8 @@ msgid "Cannot update sub-event @sub_event on event @event"
10298msgstr "Fejl under opdatering af datoen @sub_event på arrangementet @event"
10399
104100msgid ""
105- "Create a ticket category to set the event price in pretix. Only the "
106- "price from the first category will be used."
101+ "Create a ticket category to set the event price in pretix. Only the price "
102+ "from the first category will be used."
107103msgstr ""
108104"Opret en billetkategori for at sætte arrangementsprisen i pretix. Kun "
109105"prisen for den første kategori bliver brugt."
@@ -127,11 +123,11 @@ msgid "Default value of %field on new event series."
127123msgstr "Standardværdi for %field på ny arrangementserie."
128124
129125msgid ""
130- "Define one template per line on the form <code>«template short "
131- "name»: «display name»</code>. Example: %example%"
126+ "Define one template per line on the form <code>«template short name»: "
127+ "«display name»</code>. Example: %example%"
132128msgstr ""
133- "Definer én skabelon pr. linje på formen <code>«skabelonarrangements "
134- "korte navn»: «visningsnavn»</code>. Eksempel: %example%"
129+ "Definer én skabelon pr. linje på formen <code>«skabelonarrangements korte "
130+ "navn»: «visningsnavn»</code>. Eksempel: %example%"
135131
136132msgid "Disable %field field"
137133msgstr "Deaktivér %field-feltet"
@@ -152,19 +148,19 @@ msgid "Edit pretix settings"
152148msgstr "Rediger pretix-indstillinger"
153149
154150msgid ""
155- "Enter a valid pretix service endpoint without path info, such as "
156- "https:// www.pretix.eu/"
151+ "Enter a valid pretix service endpoint without path info, such as https:// "
152+ "www.pretix.eu/"
157153msgstr ""
158- "Indtast et gyldigt pretix-endpoint uden sti, dvs. a la "
159- "https:// www.pretix.eu/"
154+ "Indtast et gyldigt pretix-endpoint uden sti, dvs. a la https:// "
155+ "www.pretix.eu/"
160156
161157msgid "Error deleting @event in pretix: @message"
162158msgstr "Fejl under sletning af @event i pretix: @message"
163159
164160msgid "Error deleting pretix sub-event @sub_event from event @event: @message"
165161msgstr ""
166- "Fejl under sletning af pretix-dato @sub_event på arrangementet "
167- "@event: @ message"
162+ "Fejl under sletning af pretix-dato @sub_event på arrangementet @event: "
163+ "@message"
168164
169165msgid "Error parsing pretix template events."
170166msgstr "Fejl under indlæsning af pretix-skabelonarrangementer."
@@ -183,8 +179,7 @@ msgstr "Arrangement <a href=\":event_url\">@event</a> oprettet i pretix"
183179
184180msgid "Event <a href=\" :event_url\" >@event</a> set live in pretix"
185181msgstr ""
186- "Arrangementet <a href=\" :event_url\" >@event</a> offentliggjort i "
187- "pretix"
182+ "Arrangementet <a href=\" :event_url\" >@event</a> offentliggjort i pretix"
188183
189184msgid "Event <a href=\" :event_url\" >@event</a> set not live in pretix"
190185msgstr "Arrangementet <a href=\" :event_url\" >@event</a> skjult i pretix"
@@ -202,8 +197,8 @@ msgid ""
202197"Event has active orders. For accounting reasons the PSP element can no "
203198"longer be changed."
204199msgstr ""
205- "Arrangementet har aktive ordrer. Af bogholderimæssige årsager kan "
206- "psp- elementet derfor ikke ændres."
200+ "Arrangementet har aktive ordrer. Af bogholderimæssige årsager kan psp- "
201+ "elementet derfor ikke ændres."
207202
208203msgid "Event has been deleted in pretix."
209204msgstr "Arrangement slettet i pretix."
@@ -215,17 +210,17 @@ msgid "Event slug template"
215210msgstr "Skabelon for “kort navn”"
216211
217212msgid ""
218- "Go to <a href=\" :url\" >:url</a> and cancel the order before deleting "
219- "this event instance."
213+ "Go to <a href=\" :url\" >:url</a> and cancel the order before deleting this "
214+ "event instance."
220215msgid_plural ""
221216"Go to <a href=\" :url\" >:url</a> and cancel all @count orders before "
222217"deleting this event instance."
223218msgstr[ 0 ] ""
224219"Gå til <a href=\" :url\" >:url</a> og slet ordren for at denne "
225220"arrangementinstans kan slettes."
226221msgstr[ 1 ] ""
227- "Gå til <a href=\" :url\" >:url</a> og slette alle @count ordrer for at "
228- "denne arrangementinstans kan slettes."
222+ "Gå til <a href=\" :url\" >:url</a> og slette alle @count ordrer for at denne "
223+ "arrangementinstans kan slettes."
229224
230225msgid "ID"
231226msgstr "Id"
@@ -243,11 +238,11 @@ msgid "Maintain copy"
243238msgstr "Vedligehold kopi"
244239
245240msgid ""
246- "More settings will become available when pretix settings are saved and "
247- "are valid"
241+ "More settings will become available when pretix settings are saved and are "
242+ "valid"
248243msgstr ""
249- "Flere indstillinger vil blive tilgængelige når pretix-indstillinger "
250- "er gemt og gyldige"
244+ "Flere indstillinger vil blive tilgængelige når pretix-indstillinger er gemt "
245+ "og gyldige"
251246
252247msgid "Name"
253248msgstr "Navn"
@@ -272,8 +267,8 @@ msgid ""
272267"href=\" :pretix_eventsdocs_url\" >pretix events</a> and <a "
273268"href=\" :pretix_docs_url\" >pretix in general</a>."
274269msgstr ""
275- "Bemærk: Indstillingerne på denne side kræver et vist kendskab til "
276- "<a href=\" :pretix_eventsdocs_url\" >pretix-begivenheder</a> og <a "
270+ "Bemærk: Indstillingerne på denne side kræver et vist kendskab til <a "
271+ "href=\" :pretix_eventsdocs_url\" >pretix-begivenheder</a> og <a "
277272"href=\" :pretix_docs_url\" >pretix i almindelighed</a>."
278273
279274msgid "Organizer"
@@ -322,8 +317,8 @@ msgid ""
322317"Template event <a href=\" :pretix_event_url\" >@event</a> is not valid: "
323318"@errors"
324319msgstr ""
325- "Skabelonarrangementet <a href=\" :pretix_event_url\" >@event</a> er "
326- "ikke gyldigt: @errors"
320+ "Skabelonarrangementet <a href=\" :pretix_event_url\" >@event</a> er ikke "
321+ "gyldigt: @errors"
327322
328323msgid "Template event @event has no items"
329324msgstr "Skabelonarrangementet @event har ingen produkter"
@@ -336,37 +331,36 @@ msgstr "Skabelonarrangement brugt til at oprette arrangementer i pretix."
336331
337332msgid "Template events used to create new events in pretix"
338333msgstr ""
339- "Skabelonarrangementer brugt til oprettelse af nye arrangementer i "
340- "pretix"
334+ "Skabelonarrangementer brugt til oprettelse af nye arrangementer i pretix"
341335
342336msgid "Template sub-event @sub_event has no quotas"
343337msgstr "Skabelonarrangementsdato @sub_event har ingen kvoter"
344338
345339msgid ""
346- "Template used to generate event short forms in pretix. Placeholders<br "
347- "/ ><code>{id}</code>: the event (node) id<br /><code>{random}</code>: a "
340+ "Template used to generate event short forms in pretix. Placeholders<br / "
341+ "><code>{id}</code>: the event (node) id<br /><code>{random}</code>: a "
348342"random string"
349343msgstr ""
350344"Skabelon brugt til at generere korte navne for arrangementer i pretix. "
351- "Pladsholdere<br /><code>{id}</code>: arrangementets id<br "
352- "/><code>{random}</ code>: en tilfældig tekststreng"
345+ "Pladsholdere<br /><code>{id}</code>: arrangementets id<br /><code>{random}</ "
346+ "code>: en tilfældig tekststreng"
353347
354348msgid ""
355- "The <a href=\" :pretix_webhook_url\" >pretix webhook URL</a> used by "
356- "pretix to send notifications."
349+ "The <a href=\" :pretix_webhook_url\" >pretix webhook URL</a> used by pretix "
350+ "to send notifications."
357351msgstr ""
358- "<a href=\" :pretix_webhook_url\" >pretix-webhook-url'en</a> som pretix "
359- "sender notifikationer til."
352+ "<a href=\" :pretix_webhook_url\" >pretix-webhook-url'en</a> som pretix sender "
353+ "notifikationer til."
360354
361355msgid "The API token of the Organizer Team"
362356msgstr "Arrangørgruppens api-token"
363357
364358msgid ""
365- "The Drupal domain, e.g. <code>dpl-cms.dk</code>, that these pretix "
366- "settings apply to."
359+ "The Drupal domain, e.g. <code>dpl-cms.dk</code>, that these pretix settings "
360+ "apply to."
367361msgstr ""
368- "Drupal-domænet, fx <code>dpl-cms.dk</code>, som disse indstillinger "
369- "gælder for."
362+ "Drupal-domænet, fx <code>dpl-cms.dk</code>, som disse indstillinger gælder "
363+ "for."
370364
371365msgid "The default capacity for new events."
372366msgstr "The default capacity for new events."
@@ -378,8 +372,8 @@ msgid "The name of the default ticket category added to an event."
378372msgstr "Navnet på standardbilletkategorien på et arrangement."
379373
380374msgid ""
381- "The name of the organizer metadata property for the PSP element in "
382- "pretix (case sensitive), example <code>PSP</code>."
375+ "The name of the organizer metadata property for the PSP element in pretix "
376+ "(case sensitive), example <code>PSP</code>."
383377msgstr ""
384378"Navnet på arrangørens metadataegenskab for psp-element i pretix (der "
385379"skelnes mellem store og små bogstaver), fx <code>PSP</code>."
@@ -403,22 +397,20 @@ msgstr "Dette felt administreres af pretix for denne arrangementinstans."
403397
404398msgid ""
405399"This is the default API token used when connecting to pretix. If you "
406- "provide short form/API token for a specific library (below), events "
407- "related to that library will use that key instead of the default key."
400+ "provide short form/API token for a specific library (below), events related "
401+ "to that library will use that key instead of the default key."
408402msgstr ""
409- "Standard-api-token brugt til forbindelse til pretix (kan overskrives "
410- "på biblioteksniveau)."
403+ "Standard-api-token brugt til forbindelse til pretix (kan overskrives på "
404+ "biblioteksniveau)."
411405
412406msgid ""
413- "This is the default organizer short form used when connecting to "
414- "pretix. If you provide short form/API token for a specific library "
415- "(below), events related to that library will use that key instead of "
416- "the default key."
407+ "This is the default organizer short form used when connecting to pretix. If "
408+ "you provide short form/API token for a specific library (below), events "
409+ "related to that library will use that key instead of the default key."
417410msgstr ""
418- "This is the default organizer short form used when connecting to "
419- "pretix. If you provide short form/API token for a specific library "
420- "(below), events related to that library will use that key instead of "
421- "the default key."
411+ "This is the default organizer short form used when connecting to pretix. If "
412+ "you provide short form/API token for a specific library (below), events "
413+ "related to that library will use that key instead of the default key."
422414
423415msgid "Tickets"
424416msgstr "Billetter"
@@ -433,11 +425,9 @@ msgid "URL"
433425msgstr "Url"
434426
435427msgid ""
436- "Use <a href=\" :add_instance_url\" >@add_instance</a> to add another "
437- "date."
428+ "Use <a href=\" :add_instance_url\" >@add_instance</a> to add another date."
438429msgstr ""
439- "Brug <a href=\" :add_instance_url\" >@add_instance</a> for at tilføje "
440- "en dato."
430+ "Brug <a href=\" :add_instance_url\" >@add_instance</a> for at tilføje en dato."
441431
442432msgid "Value"
443433msgstr "Værdi"
@@ -446,8 +436,8 @@ msgid ""
446436"When set, a corresponding event is created and updated in <a "
447437"href=\" :organizer_url\" >pretix</a>."
448438msgstr ""
449- "Når dette er markeret vil et tilsvarende arrangement blive oprettet "
450- "og opdateret i <a href=\" :organizer_url\" >pretix</a>."
439+ "Når dette er markeret vil et tilsvarende arrangement blive oprettet og "
440+ "opdateret i <a href=\" :organizer_url\" >pretix</a>."
451441
452442msgid "Yes"
453443msgstr "Ja"
0 commit comments