|
| 1 | +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
| 2 | +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
| 3 | +# This file is distributed under the same license as the io.github.elly_code.reminduck package. |
| 4 | +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
| 5 | +# |
| 6 | +#, fuzzy |
| 7 | +msgid "" |
| 8 | +msgstr "" |
| 9 | +"Project-Id-Version: io.github.elly_code.reminduck\n" |
| 10 | +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 11 | +"POT-Creation-Date: 2025-12-26 21:16+0100\n" |
| 12 | +"PO-Revision-Date: 2026-01-14 16:01+0100\n" |
| 13 | +"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" |
| 14 | +"Language-Team: \n" |
| 15 | +"Language: sv\n" |
| 16 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 17 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 18 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 19 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| 20 | +"X-Generator: Poedit 3.8\n" |
| 21 | + |
| 22 | +#. If reminder date < current date |
| 23 | +#: src/Application.vala:219 |
| 24 | +msgid "QUACK!" |
| 25 | +msgstr "KVACK!" |
| 26 | + |
| 27 | +#: src/MainWindow.vala:45 src/MainWindow.vala:46 |
| 28 | +msgid "Reminduck" |
| 29 | +msgstr "Reminduck" |
| 30 | + |
| 31 | +#: src/MainWindow.vala:70 |
| 32 | +msgid "Back" |
| 33 | +msgstr "Tillbaka" |
| 34 | + |
| 35 | +#: src/MainWindow.vala:72 |
| 36 | +msgid "Click to return to main view" |
| 37 | +msgstr "Klicka för att återgå till huvudvyn" |
| 38 | + |
| 39 | +#: src/Objects/Quack.vala:47 src/Objects/Quack.vala:49 |
| 40 | +msgid "Default Duck" |
| 41 | +msgstr "Standardanka" |
| 42 | + |
| 43 | +#: src/Objects/Quack.vala:48 |
| 44 | +msgid "Plastic Duck" |
| 45 | +msgstr "Plastanka" |
| 46 | + |
| 47 | +#. /TRANSLATORS: [0] is singular form, [1] is plural form. These are displayed as menu items |
| 48 | +#: src/Objects/Reminder.vala:28 |
| 49 | +msgid "Don't Repeat" |
| 50 | +msgstr "Upprepa inte" |
| 51 | + |
| 52 | +#: src/Objects/Reminder.vala:29 |
| 53 | +msgid "Minute" |
| 54 | +msgid_plural "Minutes" |
| 55 | +msgstr[0] "Minut" |
| 56 | +msgstr[1] "Minuter" |
| 57 | + |
| 58 | +#: src/Objects/Reminder.vala:30 |
| 59 | +msgid "Hour" |
| 60 | +msgid_plural "Hours" |
| 61 | +msgstr[0] "Timme" |
| 62 | +msgstr[1] "Timmar" |
| 63 | + |
| 64 | +#: src/Objects/Reminder.vala:31 |
| 65 | +msgid "Day" |
| 66 | +msgid_plural "Days" |
| 67 | +msgstr[0] "Dag" |
| 68 | +msgstr[1] "Dagar" |
| 69 | + |
| 70 | +#: src/Objects/Reminder.vala:32 |
| 71 | +msgid "Week" |
| 72 | +msgid_plural "Weeks" |
| 73 | +msgstr[0] "Vecka" |
| 74 | +msgstr[1] "Veckor" |
| 75 | + |
| 76 | +#: src/Objects/Reminder.vala:33 |
| 77 | +msgid "Month" |
| 78 | +msgid_plural "Months" |
| 79 | +msgstr[0] "Månad" |
| 80 | +msgstr[1] "Månader" |
| 81 | + |
| 82 | +#. minibox.append (quack_toggle); |
| 83 | +#: src/Widgets/QuackBox.vala:29 src/Views/SettingsView.vala:63 |
| 84 | +msgid "Do a quack sound" |
| 85 | +msgstr "Gör ett kvackande ljud" |
| 86 | + |
| 87 | +#: src/Widgets/QuackBox.vala:31 src/Views/SettingsView.vala:65 |
| 88 | +msgid "If enabled, the duck will quack when reminding you" |
| 89 | +msgstr "Om funktionen är aktiverad kommer ankan att kvacka när den påminner dig" |
| 90 | + |
| 91 | +#: src/Widgets/QuackBox.vala:45 src/Views/SettingsView.vala:48 |
| 92 | +msgid "Click to preview reminder sound" |
| 93 | +msgstr "Klicka för att förhandsgranska påminnelseljudet" |
| 94 | + |
| 95 | +#: src/Widgets/QuackBox.vala:56 |
| 96 | +msgid "Choose your quack" |
| 97 | +msgstr "Välj ditt kvack" |
| 98 | + |
| 99 | +#: src/Widgets/QuackBox.vala:58 |
| 100 | +msgid "Which will be your champion?" |
| 101 | +msgstr "Vem blir din mästare?" |
| 102 | + |
| 103 | +#: src/Widgets/QuackBox.vala:70 src/Views/SettingsView.vala:76 |
| 104 | +msgid "Notifications" |
| 105 | +msgstr "Aviseringar" |
| 106 | + |
| 107 | +#: src/Widgets/QuackBox.vala:86 |
| 108 | +msgid "You can disable system notification sounds in the system settings" |
| 109 | +msgstr "Du kan inaktivera systemets meddelandeljud i systeminställningarna" |
| 110 | + |
| 111 | +#. /TRANSLATORS: If your language doesnt match "Every XX Minutes/Month/etc" pattern please tell me!!!!!! So i can adapt it for your lang |
| 112 | +#: src/Widgets/RepeatBox.vala:54 |
| 113 | +msgid "Every" |
| 114 | +msgstr "Varje" |
| 115 | + |
| 116 | +#: src/Views/ReminderEditor.vala:45 |
| 117 | +msgid "What do you want to be reminded of?" |
| 118 | +msgstr "Vad vill du bli påmind om?" |
| 119 | + |
| 120 | +#: src/Views/ReminderEditor.vala:69 |
| 121 | +msgid "Repeat" |
| 122 | +msgstr "Upprepa" |
| 123 | + |
| 124 | +#: src/Views/ReminderEditor.vala:85 src/Views/RemindersView.vala:119 |
| 125 | +msgid "Delete" |
| 126 | +msgstr "Ta bort" |
| 127 | + |
| 128 | +#: src/Views/ReminderEditor.vala:88 |
| 129 | +msgid "Save reminder" |
| 130 | +msgstr "Spara påminnelse" |
| 131 | + |
| 132 | +#: src/Views/ReminderEditor.vala:170 |
| 133 | +msgid "Edit reminder" |
| 134 | +msgstr "Redigera påminnelse" |
| 135 | + |
| 136 | +#: src/Views/ReminderEditor.vala:175 |
| 137 | +msgid "Create a new reminder" |
| 138 | +msgstr "Skapa en ny påminnelse" |
| 139 | + |
| 140 | +#: src/Views/RemindersView.vala:29 |
| 141 | +msgid "Your reminders" |
| 142 | +msgstr "Dina påminnelser" |
| 143 | + |
| 144 | +#: src/Views/RemindersView.vala:39 |
| 145 | +msgid "Create another" |
| 146 | +msgstr "Skapa en till" |
| 147 | + |
| 148 | +#: src/Views/RemindersView.vala:84 |
| 149 | +#, c-format |
| 150 | +msgid "Reminded: %s" |
| 151 | +msgstr "Påminnelse: %s" |
| 152 | + |
| 153 | +#: src/Views/RemindersView.vala:100 |
| 154 | +msgid "Today" |
| 155 | +msgstr "Idag" |
| 156 | + |
| 157 | +#: src/Views/RemindersView.vala:112 |
| 158 | +msgid "Edit" |
| 159 | +msgstr "Redigera" |
| 160 | + |
| 161 | +#: src/Views/WelcomeView.vala:34 |
| 162 | +msgid "QUACK! I'm Reminduck" |
| 163 | +msgstr "KVACK! Jag är Reminduck" |
| 164 | + |
| 165 | +#: src/Views/WelcomeView.vala:35 |
| 166 | +msgid "The duck that reminds you" |
| 167 | +msgstr "Ankan som påminner dig" |
| 168 | + |
| 169 | +#: src/Views/WelcomeView.vala:42 |
| 170 | +msgid "New Reminder" |
| 171 | +msgstr "Ny påminnelse" |
| 172 | + |
| 173 | +#: src/Views/WelcomeView.vala:43 |
| 174 | +msgid "Create a new reminder for a set date and time" |
| 175 | +msgstr "Skapa en ny påminnelse för ett visst datum och en viss tid" |
| 176 | + |
| 177 | +#: src/Views/WelcomeView.vala:48 |
| 178 | +msgid "View Reminders" |
| 179 | +msgstr "Visa påminnelser" |
| 180 | + |
| 181 | +#: src/Views/WelcomeView.vala:49 |
| 182 | +msgid "See reminders you've created" |
| 183 | +msgstr "Se påminnelser som du har skapat" |
| 184 | + |
| 185 | +#: src/Views/WelcomeView.vala:54 src/Views/SettingsView.vala:32 |
| 186 | +msgid "Settings" |
| 187 | +msgstr "Inställningar" |
| 188 | + |
| 189 | +#: src/Views/WelcomeView.vala:55 |
| 190 | +msgid "Tweak a few things" |
| 191 | +msgstr "Justera några saker" |
| 192 | + |
| 193 | +#: src/Views/SettingsView.vala:28 |
| 194 | +msgid "Request to system sent" |
| 195 | +msgstr "Begäran skickad till systemet" |
| 196 | + |
| 197 | +#: src/Views/SettingsView.vala:92 |
| 198 | +msgid "You can disable the 'DING' sound in the system settings" |
| 199 | +msgstr "Du kan inaktivera ljudet \"DING\" i systeminställningarna" |
| 200 | + |
| 201 | +#: src/Views/SettingsView.vala:123 |
| 202 | +msgid "Persistent notifications" |
| 203 | +msgstr "Bestående aviseringar" |
| 204 | + |
| 205 | +#: src/Views/SettingsView.vala:125 |
| 206 | +msgid "If enabled, the duck will stay until (gently) dismissed" |
| 207 | +msgstr "Om funktionen är aktiverad stannar ankan kvar tills den (försiktigt) avvisas" |
| 208 | + |
| 209 | +#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application |
| 210 | +#: src/Views/SettingsView.vala:141 |
| 211 | +msgid "Enable" |
| 212 | +msgstr "Aktivera" |
| 213 | + |
| 214 | +#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application |
| 215 | +#: src/Views/SettingsView.vala:153 |
| 216 | +msgid "Disable" |
| 217 | +msgstr "Inaktivera" |
| 218 | + |
| 219 | +#: src/Views/SettingsView.vala:169 |
| 220 | +msgid "Autostart in the background" |
| 221 | +msgstr "Autostarta i bakgrunden" |
| 222 | + |
| 223 | +#: src/Views/SettingsView.vala:171 |
| 224 | +msgid "Request the system to start the application in the background when you log in" |
| 225 | +msgstr "Begär att systemet startar applikationen i bakgrunden när du loggar in" |
| 226 | + |
| 227 | +#: src/Views/SettingsView.vala:194 |
| 228 | +msgid "Support us!" |
| 229 | +msgstr "Stöd oss!" |
| 230 | + |
| 231 | +#: src/Views/SettingsView.vala:202 |
| 232 | +msgid "Reset to Default" |
| 233 | +msgstr "Återställ till standard" |
| 234 | + |
| 235 | +#: src/Views/SettingsView.vala:203 |
| 236 | +msgid "Reset all settings to defaults" |
| 237 | +msgstr "Återställ alla inställningar till standardvärden" |
| 238 | + |
| 239 | +#: src/Services/Utils.vala:18 |
| 240 | +msgid "Autostart Reminduck in background to send reminders" |
| 241 | +msgstr "Autostarta Reminduck i bakgrunden för att skicka påminnelser" |
| 242 | + |
| 243 | +#: src/Services/Utils.vala:34 |
| 244 | +msgid "Remove Reminduck from autostart" |
| 245 | +msgstr "Ta bort Reminduck från autostart" |
0 commit comments