Skip to content

Commit c228eff

Browse files
1280pxweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (225 of 225 strings) Translation: Code/Code Translate-URL: https://l10n.elementary.io/projects/code/code/ru/
1 parent 80c583b commit c228eff

1 file changed

Lines changed: 9 additions & 21 deletions

File tree

po/ru.po

Lines changed: 9 additions & 21 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: scratch\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2025-03-02 18:11+0000\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2025-02-13 03:01+0000\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2025-03-02 19:26+0000\n"
1212
"Last-Translator: кубик круглый <megarainbow29@gmail.com>\n"
1313
"Language-Team: Russian <https://l10n.elementary.io/projects/code/code/ru/>\n"
1414
"Language: ru\n"
@@ -289,31 +289,25 @@ msgid "Restore Anyway"
289289
msgstr "Всё равно восстановить"
290290

291291
#: src/Dialogs/CloseProjectsConfirmationDialog.vala:40
292-
#, fuzzy
293-
#| msgid "This folder is the parent of an open project"
294292
msgid "This folder is the parent of an open project"
295293
msgid_plural "This folder is the parent of open projects"
296294
msgstr[0] "Эта папка — родительская для открытого проекта"
297-
msgstr[1] "Эта папка — родительская для открытого проекта"
298-
msgstr[2] "Эта папка — родительская для открытого проекта"
295+
msgstr[1] "Эта папка — родительская для открытых проектов"
296+
msgstr[2] "Эта папка — родительская для открытых проектов"
299297

300298
#: src/Dialogs/CloseProjectsConfirmationDialog.vala:46
301-
#, fuzzy
302-
#| msgid "Opening this folder will close the child project"
303299
msgid "Opening this folder will close the child project"
304300
msgid_plural "Opening this folder will close all child projects"
305301
msgstr[0] "Открытие этой папки закроет дочерний проект"
306-
msgstr[1] "Открытие этой папки закроет дочерний проект"
307-
msgstr[2] "Открытие этой папки закроет дочерний проект"
302+
msgstr[1] "Открытие этой папки закроет все дочерние проекты"
303+
msgstr[2] "Открытие этой папки закроет все дочерние проекты"
308304

309305
#: src/Dialogs/CloseProjectsConfirmationDialog.vala:52
310-
#, fuzzy
311-
#| msgid "Close Child Project"
312306
msgid "Close Child Project"
313307
msgid_plural "Close Child Projects"
314308
msgstr[0] "Закрыть дочерний проект"
315-
msgstr[1] "Закрыть дочерний проект"
316-
msgstr[2] "Закрыть дочерний проект"
309+
msgstr[1] "Закрыть дочерние проекты"
310+
msgstr[2] "Закрыть дочерние проекты"
317311

318312
#: src/Dialogs/CloseProjectsConfirmationDialog.vala:57
319313
msgid "This folder is a child of an open project"
@@ -337,13 +331,7 @@ msgstr "В этой ветке есть незафиксированные из
337331

338332
#. /TRANSLATORS '%s' is a placeholder for the name of the branch to be checked out
339333
#: src/Dialogs/OverwriteUncommittedConfirmationDialog.vala:42
340-
#, fuzzy, c-format
341-
#| msgid ""
342-
#| "Uncommitted changes will be permanently lost if <b>'%s'</b> is checked "
343-
#| "out now.\n"
344-
#| "\n"
345-
#| "<i>It is recommended that uncommitted changes are stashed, committed, or "
346-
#| "reverted before proceeding </i>"
334+
#, c-format
347335
msgid ""
348336
"Uncommitted changes will be permanently lost if <b>'%s'</b> is checked out "
349337
"now.\n"
@@ -355,7 +343,7 @@ msgstr ""
355343
"будут потеряны навсегда.\n"
356344
"\n"
357345
"<i>Перед продолжением рекомендуется спрятать, зафиксировать либо отменить "
358-
"незафиксированные изменения</i>"
346+
"незафиксированные изменения.</i>"
359347

360348
#: src/Dialogs/OverwriteUncommittedConfirmationDialog.vala:44
361349
msgid "Do not Checkout"

0 commit comments

Comments
 (0)