@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
88"Project-Id-Version : scratch\n "
99"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1010"POT-Creation-Date : 2025-03-02 18:11+0000\n "
11- "PO-Revision-Date : 2025-02-26 19:46 +0000\n "
11+ "PO-Revision-Date : 2025-03-03 20:15 +0000\n "
1212"Last-Translator : TomiOhl <ohlslager.tom@gmail.com>\n "
13- "Language-Team : Hungarian <https://l10n.elementary.io/projects/code/code/hu/ "
14- "> \n "
13+ "Language-Team : Hungarian <https://l10n.elementary.io/projects/code/code/hu/> "
14+ "\n "
1515"Language : hu\n "
1616"MIME-Version : 1.0\n "
1717"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -290,27 +290,21 @@ msgid "Restore Anyway"
290290msgstr "Visszaállítás mindenképp"
291291
292292#: src/Dialogs/CloseProjectsConfirmationDialog.vala:40
293- #, fuzzy
294- #| msgid "This folder is the parent of an open project"
295293msgid "This folder is the parent of an open project"
296294msgid_plural "This folder is the parent of open projects"
297295msgstr[ 0 ] "Ez a mappa egy megnyitott projekt szülője"
298- msgstr[ 1 ] "Ez a mappa egy megnyitott projekt szülője"
296+ msgstr[ 1 ] "Ez a mappa megnyitott projektek szülője"
299297
300298#: src/Dialogs/CloseProjectsConfirmationDialog.vala:46
301- #, fuzzy
302- #| msgid "Opening this folder will close the child project"
303299msgid "Opening this folder will close the child project"
304300msgid_plural "Opening this folder will close all child projects"
305301msgstr[ 0 ] "A mappa megnyitása be fogja zárni a leszármazott projektet"
306- msgstr[ 1 ] "A mappa megnyitása be fogja zárni a leszármazott projektet "
302+ msgstr[ 1 ] "A mappa megnyitása be fogja zárni a leszármazott projekteket "
307303
308304#: src/Dialogs/CloseProjectsConfirmationDialog.vala:52
309- #, fuzzy
310- #| msgid "Close Child Project"
311305msgid "Close Child Project"
312306msgid_plural "Close Child Projects"
313- msgstr[ 0 ] "Leszármazott projekt bezárása"
307+ msgstr[ 0 ] "Leszármazott projektek bezárása"
314308msgstr[ 1 ] "Leszármazott projekt bezárása"
315309
316310#: src/Dialogs/CloseProjectsConfirmationDialog.vala:57
@@ -335,13 +329,7 @@ msgstr "Nem commitolt módosítások vannak a jelenlegi elágazáson"
335329
336330#. /TRANSLATORS '%s' is a placeholder for the name of the branch to be checked out
337331#: src/Dialogs/OverwriteUncommittedConfirmationDialog.vala:42
338- #, fuzzy , c-format
339- #| msgid ""
340- #| "Uncommitted changes will be permanently lost if <b>'%s'</b> is checked "
341- #| "out now.\n"
342- #| "\n"
343- #| "<i>It is recommended that uncommitted changes are stashed, committed, or "
344- #| "reverted before proceeding </i>"
332+ #, c-format
345333msgid ""
346334"Uncommitted changes will be permanently lost if <b>'%s'</b> is checked out "
347335"now.\n"
@@ -353,7 +341,7 @@ msgstr ""
353341"elágazásra vált most.\n"
354342"\n"
355343"<i>Javasolt a nem commitolt változtatásokat stash-elni, commitolni vagy "
356- "visszaállítani a továbblépés előtt </i>"
344+ "visszaállítani a továbblépés előtt. </i>"
357345
358346#: src/Dialogs/OverwriteUncommittedConfirmationDialog.vala:44
359347msgid "Do not Checkout"
0 commit comments