@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
88"Project-Id-Version : scratch\n "
99"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1010"POT-Creation-Date : 2025-04-03 09:20+0000\n "
11- "PO-Revision-Date : 2025-04-01 13 :55+0000\n "
11+ "PO-Revision-Date : 2025-04-10 11 :55+0000\n "
1212"Last-Translator : Nathan <bonnemainsnathan@gmail.com>\n "
13- "Language-Team : French <https://l10n.elementaryos.org/projects/code/code/fr/ "
14- "> \n "
13+ "Language-Team : French <https://l10n.elementaryos.org/projects/code/code/fr/> "
14+ "\n "
1515"Language : fr\n "
1616"MIME-Version : 1.0\n "
1717"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Restaurer quand-même"
299299#: src/Dialogs/CloseProjectsConfirmationDialog.vala:40
300300msgid "This folder is the parent of an open project"
301301msgid_plural "This folder is the parent of open projects"
302- msgstr[ 0 ] "Ce dossier est le parent de projets ouverts "
302+ msgstr[ 0 ] "Ce dossier est le parent d'un projet ouvert "
303303msgstr[ 1 ] "Ce dossier est le parent de projets ouverts"
304304
305305#: src/Dialogs/CloseProjectsConfirmationDialog.vala:46
@@ -459,11 +459,11 @@ msgstr "Rechercher dans le projet…"
459459
460460#: src/FolderManager/ProjectFolderItem.vala:332
461461msgid "Local"
462- msgstr ""
462+ msgstr "Local "
463463
464464#: src/FolderManager/ProjectFolderItem.vala:349
465465msgid "Remote"
466- msgstr ""
466+ msgstr "Distant "
467467
468468#: src/FolderManager/ProjectFolderItem.vala:364
469469msgid "New Branch…"
@@ -643,12 +643,14 @@ msgstr "Enregistrer le document ailleurs"
643643#: src/Services/MonitoredRepository.vala:238
644644#, c-format
645645msgid "Remote Branch '%s' not found"
646- msgstr ""
646+ msgstr "Branche distante « %s » introuvable "
647647
648648#: src/Services/MonitoredRepository.vala:239
649649msgid ""
650650"The requested branch was not found in any remote linked to this repository"
651651msgstr ""
652+ "La branche demandée n'a été trouvée dans aucun dépôt distant lié au dépôt "
653+ "local"
652654
653655#: src/Services/MonitoredRepository.vala:276
654656msgid "An error occurred while checking out the requested branch"
@@ -672,17 +674,17 @@ msgid "Symbols"
672674msgstr "Symboles"
673675
674676#: src/SymbolPane/Vala/ValaSymbolOutline.vala:123
675- #, fuzzy
676- #| msgid "Symbols"
677677msgid "Too Many Symbols"
678- msgstr "Symboles "
678+ msgstr "Trop de symboles "
679679
680680#: src/SymbolPane/Vala/ValaSymbolOutline.vala:124
681681#, c-format
682682msgid ""
683683"%s contains too many Vala symbols.\n"
684684"Parsing and showing them took long"
685685msgstr ""
686+ "%s comporte trop de symboles Vala.\n"
687+ "Leur analyse et leur affichage ont pris beaucoup de temps"
686688
687689#: src/SymbolPane/SymbolOutline.vala:35
688690msgid "Class"
0 commit comments