Skip to content

Commit 3553cca

Browse files
1280pxweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (228 of 228 strings) Translation: Code/Code Translate-URL: https://l10n.elementary.io/projects/code/code/ru/
1 parent 217dc9d commit 3553cca

1 file changed

Lines changed: 21 additions & 23 deletions

File tree

po/ru.po

Lines changed: 21 additions & 23 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: scratch\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2025-02-05 10:55+0000\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2025-01-11 23:16+0000\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2025-02-13 03:01+0000\n"
1212
"Last-Translator: кубик круглый <megarainbow29@gmail.com>\n"
1313
"Language-Team: Russian <https://l10n.elementary.io/projects/code/code/ru/>\n"
1414
"Language: ru\n"
@@ -290,52 +290,48 @@ msgstr "Всё равно восстановить"
290290

291291
#: src/Dialogs/CloseProjectsConfirmationDialog.vala:40
292292
msgid "This folder is the parent of an open project"
293-
msgstr ""
293+
msgstr "Эта папка — родительская для открытого проекта"
294294

295295
#: src/Dialogs/CloseProjectsConfirmationDialog.vala:41
296296
#, c-format
297297
msgid "This folder is the parent of %u open projects"
298-
msgstr ""
298+
msgstr "Эта папка — родительская для %u открытых проектов"
299299

300300
#: src/Dialogs/CloseProjectsConfirmationDialog.vala:46
301301
msgid "Opening this folder will close the child project"
302-
msgstr ""
302+
msgstr "Открытие этой папки закроет дочерний проект"
303303

304304
#: src/Dialogs/CloseProjectsConfirmationDialog.vala:47
305305
msgid "Opening this folder will close all child projects"
306-
msgstr ""
306+
msgstr "Открытие этой папки закроет все дочерние проекты"
307307

308308
#: src/Dialogs/CloseProjectsConfirmationDialog.vala:52
309309
msgid "Close Child Project"
310-
msgstr ""
310+
msgstr "Закрыть дочерний проект"
311311

312312
#: src/Dialogs/CloseProjectsConfirmationDialog.vala:53
313313
msgid "Close Child Projects"
314-
msgstr ""
314+
msgstr "Закрыть дочерние проекты"
315315

316316
#: src/Dialogs/CloseProjectsConfirmationDialog.vala:57
317317
msgid "This folder is a child of an open project"
318-
msgstr ""
318+
msgstr "Эта папка — дочерняя для открытого проекта"
319319

320320
#: src/Dialogs/CloseProjectsConfirmationDialog.vala:58
321321
msgid "Opening this folder will close the parent project"
322-
msgstr ""
322+
msgstr "Открытие этой папки закроет родительский проект"
323323

324324
#: src/Dialogs/CloseProjectsConfirmationDialog.vala:59
325325
msgid "Close Parent Project"
326-
msgstr ""
326+
msgstr "Закрыть родительский проект"
327327

328328
#: src/Dialogs/CloseProjectsConfirmationDialog.vala:62
329-
#, fuzzy
330-
#| msgid "Don't Restore"
331329
msgid "Don't Open"
332-
msgstr "Не восстанавливать"
330+
msgstr "Не открывать"
333331

334332
#: src/Dialogs/OverwriteUncommittedConfirmationDialog.vala:40
335-
#, fuzzy
336-
#| msgid "There are unsaved changes in Scratch!"
337333
msgid "There are uncommitted changes in the current branch"
338-
msgstr Scratch есть несохранённые изменения!"
334+
msgstr этой ветке есть незафиксированные изменения"
339335

340336
#. /TRANSLATORS '%s' is a placeholder for the name of the branch to be checked out
341337
#: src/Dialogs/OverwriteUncommittedConfirmationDialog.vala:42
@@ -347,14 +343,19 @@ msgid ""
347343
"<i>It is recommended that uncommitted changes are stashed, committed, or "
348344
"reverted before proceeding </i>"
349345
msgstr ""
346+
"Если выполнить checkout <b>«%s»</b> сейчас, незафиксированные изменения "
347+
"будут потеряны навсегда.\n"
348+
"\n"
349+
"<i>Перед продолжением рекомендуется спрятать, зафиксировать либо отменить "
350+
"незафиксированные изменения</i>"
350351

351352
#: src/Dialogs/OverwriteUncommittedConfirmationDialog.vala:44
352353
msgid "Checkout and Overwrite"
353-
msgstr ""
354+
msgstr "Выполнить checkout и перезаписать"
354355

355356
#: src/Dialogs/OverwriteUncommittedConfirmationDialog.vala:46
356357
msgid "Do not Checkout"
357-
msgstr ""
358+
msgstr "Не выполнять checkout"
358359

359360
#: src/FolderManager/FileItem.vala:46 src/FolderManager/FolderItem.vala:92
360361
#: src/FolderManager/ProjectFolderItem.vala:148
@@ -415,10 +416,8 @@ msgid "new file"
415416
msgstr "новый файл"
416417

417418
#: src/FolderManager/ProjectFolderItem.vala:140
418-
#, fuzzy
419-
#| msgid "Active Git project: %s"
420419
msgid "Set as Active Project"
421-
msgstr "Активный Git-проект: %s"
420+
msgstr "Назначить активным проектом"
422421

423422
#: src/FolderManager/ProjectFolderItem.vala:179
424423
msgid "Close Folder"
@@ -696,8 +695,7 @@ msgid "No Project Selected"
696695
msgstr "Проект не выбран"
697696

698697
#: src/Widgets/ChooseProjectButton.vala:21
699-
#, fuzzy, c-format
700-
#| msgid "Active Git project: %s"
698+
#, c-format
701699
msgid "Active Git Project: %s"
702700
msgstr "Активный Git-проект: %s"
703701

0 commit comments

Comments
 (0)