From 11d44b7b52c71cc0381f4bcd8be64d0fca9f25f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jeronimo Pellegrini Date: Fri, 22 May 2026 18:16:08 -0300 Subject: [PATCH] Updates to pt_BR --- po/pt_BR.po | 1593 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 806 insertions(+), 787 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 6690e51db784..ca2c66e15b1f 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: darktable\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-20 15:55-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2026-05-20 16:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-22 18:13-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2026-05-22 18:13-0300\n" "Last-Translator: Marcus Gama \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -23,12 +23,12 @@ msgctxt "preferences" msgid "first instance" msgstr "primeira instância" -#: ../build/bin/conf_gen.h:112 ../build/bin/preferences_gen.h:4678 +#: ../build/bin/conf_gen.h:112 ../build/bin/preferences_gen.h:4713 msgctxt "preferences" msgid "last instance" msgstr "última instância" -#: ../build/bin/conf_gen.h:212 ../build/bin/preferences_gen.h:4352 +#: ../build/bin/conf_gen.h:212 ../build/bin/preferences_gen.h:4369 msgctxt "preferences" msgid "triangle" msgstr "triângulo" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "barra" #: ../build/bin/conf_gen.h:288 ../build/bin/conf_gen.h:440 #: ../build/bin/conf_gen.h:453 ../build/bin/conf_gen.h:1824 #: ../build/bin/conf_gen.h:1845 ../build/bin/conf_gen.h:1882 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2835 ../build/bin/preferences_gen.h:2922 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2852 ../build/bin/preferences_gen.h:2939 msgctxt "preferences" msgid "never" msgstr "nunca" @@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt "preferences" msgid "once a month" msgstr "uma vez por mês" -#: ../build/bin/conf_gen.h:290 ../build/bin/preferences_gen.h:4136 +#: ../build/bin/conf_gen.h:290 ../build/bin/preferences_gen.h:4153 msgctxt "preferences" msgid "once a week" msgstr "uma vez por semana" @@ -83,12 +83,12 @@ msgid "small" msgstr "pequeno" #: ../build/bin/conf_gen.h:366 ../build/bin/conf_gen.h:593 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3569 ../build/bin/preferences_gen.h:3637 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3586 ../build/bin/preferences_gen.h:3654 msgctxt "preferences" msgid "default" msgstr "padrão" -#: ../build/bin/conf_gen.h:367 ../build/bin/conf_gen.h:4296 +#: ../build/bin/conf_gen.h:367 ../build/bin/conf_gen.h:4305 msgctxt "preferences" msgid "large" msgstr "grande" @@ -98,19 +98,19 @@ msgctxt "preferences" msgid "after edit" msgstr "após edição" -#: ../build/bin/conf_gen.h:442 ../build/bin/preferences_gen.h:4188 +#: ../build/bin/conf_gen.h:442 ../build/bin/preferences_gen.h:4205 msgctxt "preferences" msgid "on import" msgstr "ao importar" #: ../build/bin/conf_gen.h:454 ../build/bin/conf_gen.h:1814 -#: ../build/bin/conf_gen.h:1835 ../build/bin/conf_gen.h:5041 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3324 +#: ../build/bin/conf_gen.h:1835 ../build/bin/conf_gen.h:5050 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3341 msgctxt "preferences" msgid "always" msgstr "sempre" -#: ../build/bin/conf_gen.h:455 ../build/bin/preferences_gen.h:4206 +#: ../build/bin/conf_gen.h:455 ../build/bin/preferences_gen.h:4223 msgctxt "preferences" msgid "only large entries" msgstr "apenas entradas grandes" @@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt "preferences" msgid "sensitive" msgstr "sensível" -#: ../build/bin/conf_gen.h:493 ../build/bin/preferences_gen.h:4803 +#: ../build/bin/conf_gen.h:493 ../build/bin/preferences_gen.h:4838 msgctxt "preferences" msgid "insensitive" msgstr "não sensível" @@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt "preferences" msgid "very fast GPU" msgstr "GPU muito rápida" -#: ../build/bin/conf_gen.h:1064 ../build/bin/preferences_gen.h:4877 +#: ../build/bin/conf_gen.h:1064 ../build/bin/preferences_gen.h:4912 msgctxt "preferences" msgid "import time" msgstr "data/hora de importação" @@ -176,8 +176,8 @@ msgid "Hex" msgstr "Hex" #: ../build/bin/conf_gen.h:1090 ../build/bin/conf_gen.h:2821 -#: ../build/bin/conf_gen.h:3839 ../build/bin/conf_gen.h:4267 -#: ../build/bin/conf_gen.h:4808 +#: ../build/bin/conf_gen.h:3848 ../build/bin/conf_gen.h:4276 +#: ../build/bin/conf_gen.h:4817 msgctxt "preferences" msgid "none" msgstr "nenhum" @@ -313,7 +313,7 @@ msgid "VGA" msgstr "VGA" #: ../build/bin/conf_gen.h:1817 ../build/bin/conf_gen.h:1838 -#: ../build/bin/conf_gen.h:1885 ../build/bin/preferences_gen.h:2853 +#: ../build/bin/conf_gen.h:1885 ../build/bin/preferences_gen.h:2870 msgctxt "preferences" msgid "720p" msgstr "720p" @@ -354,8 +354,8 @@ msgctxt "preferences" msgid "8K" msgstr "8K" -#: ../build/bin/conf_gen.h:1825 ../build/bin/conf_gen.h:3838 -#: ../build/bin/conf_gen.h:5044 ../build/bin/preferences_gen.h:4046 +#: ../build/bin/conf_gen.h:1825 ../build/bin/conf_gen.h:3847 +#: ../build/bin/conf_gen.h:5053 ../build/bin/preferences_gen.h:4063 msgctxt "preferences" msgid "auto" msgstr "automático" @@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt "preferences" msgid "high" msgstr "alta" -#: ../build/bin/conf_gen.h:1982 ../build/bin/preferences_gen.h:3187 +#: ../build/bin/conf_gen.h:1982 ../build/bin/preferences_gen.h:3204 msgctxt "preferences" msgid "false color" msgstr "falsa cor" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "preferences" msgid "top center" msgstr "acima, no centro" -#: ../build/bin/conf_gen.h:2005 ../build/bin/preferences_gen.h:3102 +#: ../build/bin/conf_gen.h:2005 ../build/bin/preferences_gen.h:3119 msgctxt "preferences" msgid "bottom" msgstr "inferior" @@ -521,257 +521,257 @@ msgstr "" "limita o número de pontos importados com polígono no módulo encontrar " "localização" -#: ../build/bin/conf_gen.h:3345 ../build/bin/conf_gen.h:3357 +#: ../build/bin/conf_gen.h:3354 ../build/bin/conf_gen.h:3366 msgctxt "preferences" msgid "bilinear" msgstr "bilinear" -#: ../build/bin/conf_gen.h:3346 ../build/bin/conf_gen.h:3358 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3409 +#: ../build/bin/conf_gen.h:3355 ../build/bin/conf_gen.h:3367 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3426 msgctxt "preferences" msgid "bicubic" msgstr "bicúbico" -#: ../build/bin/conf_gen.h:3347 ../build/bin/conf_gen.h:3359 +#: ../build/bin/conf_gen.h:3356 ../build/bin/conf_gen.h:3368 msgctxt "preferences" msgid "lanczos2" msgstr "lanczos2" -#: ../build/bin/conf_gen.h:3360 ../build/bin/preferences_gen.h:3427 +#: ../build/bin/conf_gen.h:3369 ../build/bin/preferences_gen.h:3444 msgctxt "preferences" msgid "lanczos3" msgstr "lanczos3" -#: ../build/bin/conf_gen.h:3840 +#: ../build/bin/conf_gen.h:3849 msgctxt "preferences" msgid "libsecret" msgstr "libsecret" -#: ../build/bin/conf_gen.h:3841 +#: ../build/bin/conf_gen.h:3850 msgctxt "preferences" msgid "kwallet" msgstr "kwallet" -#: ../build/bin/conf_gen.h:3842 +#: ../build/bin/conf_gen.h:3851 msgctxt "preferences" msgid "apple_keychain" msgstr "apple_keychain" -#: ../build/bin/conf_gen.h:3843 +#: ../build/bin/conf_gen.h:3852 msgctxt "preferences" msgid "windows_credentials" msgstr "credenciais_windows" -#: ../build/bin/conf_gen.h:4141 +#: ../build/bin/conf_gen.h:4150 msgctxt "preferences" msgid "vectorscope" msgstr "vetorscópio" -#: ../build/bin/conf_gen.h:4142 +#: ../build/bin/conf_gen.h:4151 msgctxt "preferences" msgid "waveform" msgstr "forma de onda" -#: ../build/bin/conf_gen.h:4143 +#: ../build/bin/conf_gen.h:4152 msgctxt "preferences" msgid "split" msgstr "dividir" -#: ../build/bin/conf_gen.h:4144 +#: ../build/bin/conf_gen.h:4153 msgctxt "preferences" msgid "RGB parade" msgstr "parada RGB" -#: ../build/bin/conf_gen.h:4145 +#: ../build/bin/conf_gen.h:4154 msgctxt "preferences" msgid "histogram" msgstr "histograma" -#: ../build/bin/conf_gen.h:4155 +#: ../build/bin/conf_gen.h:4164 msgctxt "preferences" msgid "left" msgstr "esquerda" -#: ../build/bin/conf_gen.h:4156 ../build/bin/preferences_gen.h:4517 +#: ../build/bin/conf_gen.h:4165 ../build/bin/preferences_gen.h:4552 msgctxt "preferences" msgid "right" msgstr "direita" -#: ../build/bin/conf_gen.h:4175 ../build/bin/conf_gen.h:4220 +#: ../build/bin/conf_gen.h:4184 ../build/bin/conf_gen.h:4229 msgctxt "preferences" msgid "logarithmic" msgstr "logarítmico" -#: ../build/bin/conf_gen.h:4176 ../build/bin/conf_gen.h:4221 +#: ../build/bin/conf_gen.h:4185 ../build/bin/conf_gen.h:4230 msgctxt "preferences" msgid "linear" msgstr "linear" -#: ../build/bin/conf_gen.h:4186 +#: ../build/bin/conf_gen.h:4195 msgctxt "preferences" msgid "horizontal" msgstr "horizontal" -#: ../build/bin/conf_gen.h:4187 +#: ../build/bin/conf_gen.h:4196 msgctxt "preferences" msgid "vertical" msgstr "vertical" -#: ../build/bin/conf_gen.h:4197 +#: ../build/bin/conf_gen.h:4206 msgctxt "preferences" msgid "overlaid" msgstr "sobreposto" -#: ../build/bin/conf_gen.h:4198 +#: ../build/bin/conf_gen.h:4207 msgctxt "preferences" msgid "parade" msgstr "parada (canais lado a lado)" -#: ../build/bin/conf_gen.h:4208 +#: ../build/bin/conf_gen.h:4217 msgctxt "preferences" msgid "u*v*" msgstr "u*v*" -#: ../build/bin/conf_gen.h:4209 +#: ../build/bin/conf_gen.h:4218 msgctxt "preferences" msgid "AzBz" msgstr "AzBz" -#: ../build/bin/conf_gen.h:4210 +#: ../build/bin/conf_gen.h:4219 msgctxt "preferences" msgid "RYB" msgstr "RYB" -#: ../build/bin/conf_gen.h:4268 +#: ../build/bin/conf_gen.h:4277 msgctxt "preferences" msgid "monochromatic" msgstr "monocromático" -#: ../build/bin/conf_gen.h:4269 +#: ../build/bin/conf_gen.h:4278 msgctxt "preferences" msgid "analogous" msgstr "análogo" -#: ../build/bin/conf_gen.h:4270 +#: ../build/bin/conf_gen.h:4279 msgctxt "preferences" msgid "analogous complementary" msgstr "complementar análogo" -#: ../build/bin/conf_gen.h:4271 +#: ../build/bin/conf_gen.h:4280 msgctxt "preferences" msgid "complementary" msgstr "complementar" -#: ../build/bin/conf_gen.h:4272 +#: ../build/bin/conf_gen.h:4281 msgctxt "preferences" msgid "split complementary" msgstr "complementar dividido" -#: ../build/bin/conf_gen.h:4273 +#: ../build/bin/conf_gen.h:4282 msgctxt "preferences" msgid "dyad" msgstr "díade" -#: ../build/bin/conf_gen.h:4274 +#: ../build/bin/conf_gen.h:4283 msgctxt "preferences" msgid "triad" msgstr "tríade" -#: ../build/bin/conf_gen.h:4275 +#: ../build/bin/conf_gen.h:4284 msgctxt "preferences" msgid "tetrad" msgstr "térade" -#: ../build/bin/conf_gen.h:4276 +#: ../build/bin/conf_gen.h:4285 msgctxt "preferences" msgid "square" msgstr "quadrado" -#: ../build/bin/conf_gen.h:4295 +#: ../build/bin/conf_gen.h:4304 msgctxt "preferences" msgid "normal" msgstr "normal" -#: ../build/bin/conf_gen.h:4297 +#: ../build/bin/conf_gen.h:4306 msgctxt "preferences" msgid "narrow" msgstr "estreito" -#: ../build/bin/conf_gen.h:4298 +#: ../build/bin/conf_gen.h:4307 msgctxt "preferences" msgid "line" msgstr "linha" -#: ../build/bin/conf_gen.h:4605 +#: ../build/bin/conf_gen.h:4614 msgctxt "preferences" msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../build/bin/conf_gen.h:4606 +#: ../build/bin/conf_gen.h:4615 msgctxt "preferences" msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../build/bin/conf_gen.h:4607 +#: ../build/bin/conf_gen.h:4616 msgctxt "preferences" msgid "inch" msgstr "polegada" -#: ../build/bin/conf_gen.h:4657 +#: ../build/bin/conf_gen.h:4666 msgctxt "preferences" msgid "grey" msgstr "cinza" -#: ../build/bin/conf_gen.h:4658 +#: ../build/bin/conf_gen.h:4667 msgctxt "preferences" msgid "dark" msgstr "escuro" -#: ../build/bin/conf_gen.h:4659 +#: ../build/bin/conf_gen.h:4668 msgctxt "preferences" msgid "darker" msgstr "mais escuro" -#: ../build/bin/conf_gen.h:4666 ../build/bin/preferences_gen.h:4535 +#: ../build/bin/conf_gen.h:4675 ../build/bin/preferences_gen.h:4570 msgctxt "preferences" msgid "all" msgstr "todos" -#: ../build/bin/conf_gen.h:4667 +#: ../build/bin/conf_gen.h:4676 msgctxt "preferences" msgid "xatom" msgstr "xatom" -#: ../build/bin/conf_gen.h:4668 +#: ../build/bin/conf_gen.h:4677 msgctxt "preferences" msgid "colord" msgstr "colord" -#: ../build/bin/conf_gen.h:4804 ../build/bin/preferences_gen.h:3493 +#: ../build/bin/conf_gen.h:4813 ../build/bin/preferences_gen.h:3510 msgctxt "preferences" msgid "scene-referred (sigmoid)" msgstr "relativo à cena (sigmóide)" -#: ../build/bin/conf_gen.h:4805 +#: ../build/bin/conf_gen.h:4814 msgctxt "preferences" msgid "scene-referred (filmic)" msgstr "relativo à cena (fílmico)" -#: ../build/bin/conf_gen.h:4806 +#: ../build/bin/conf_gen.h:4815 msgctxt "preferences" msgid "scene-referred (AgX)" msgstr "relativo à cena (AgX)" -#: ../build/bin/conf_gen.h:4807 +#: ../build/bin/conf_gen.h:4816 msgctxt "preferences" msgid "display-referred (legacy)" msgstr "relativo à exibição (legado)" -#: ../build/bin/conf_gen.h:4946 +#: ../build/bin/conf_gen.h:4955 msgid "camera time zone" msgstr "fuso horário da câmera" -#: ../build/bin/conf_gen.h:4947 +#: ../build/bin/conf_gen.h:4956 msgid "" "most cameras don't store the time zone in EXIF. give the correct time zone " "so the GPX data can be correctly matched" @@ -779,75 +779,75 @@ msgstr "" "a maioria das câmeras não armazena a fuso horário no EXIF. indique o fuso " "horário correto para que os dados GPX possam ser processados corretamente" -#: ../build/bin/conf_gen.h:4963 +#: ../build/bin/conf_gen.h:4972 msgctxt "preferences" msgid "no color" msgstr "sem cor" -#: ../build/bin/conf_gen.h:4964 +#: ../build/bin/conf_gen.h:4973 msgctxt "preferences" msgid "illuminant color" msgstr "cor do iluminante" -#: ../build/bin/conf_gen.h:4965 +#: ../build/bin/conf_gen.h:4974 msgctxt "preferences" msgid "effect emulation" msgstr "emulação do efeito" -#: ../build/bin/conf_gen.h:5029 +#: ../build/bin/conf_gen.h:5038 msgctxt "preferences" msgid "list" msgstr "lista" -#: ../build/bin/conf_gen.h:5030 +#: ../build/bin/conf_gen.h:5039 msgctxt "preferences" msgid "tabs" msgstr "abas" -#: ../build/bin/conf_gen.h:5031 +#: ../build/bin/conf_gen.h:5040 msgctxt "preferences" msgid "columns" msgstr "colunas" -#: ../build/bin/conf_gen.h:5042 +#: ../build/bin/conf_gen.h:5051 msgctxt "preferences" msgid "active" msgstr "ativo" -#: ../build/bin/conf_gen.h:5043 +#: ../build/bin/conf_gen.h:5052 msgctxt "preferences" msgid "dim" msgstr "atenuar" -#: ../build/bin/conf_gen.h:5045 +#: ../build/bin/conf_gen.h:5054 msgctxt "preferences" msgid "fade" msgstr "esmaecer" -#: ../build/bin/conf_gen.h:5046 +#: ../build/bin/conf_gen.h:5055 msgctxt "preferences" msgid "fit" msgstr "ajustar" -#: ../build/bin/conf_gen.h:5047 +#: ../build/bin/conf_gen.h:5056 msgctxt "preferences" msgid "smooth" msgstr "suavizar" -#: ../build/bin/conf_gen.h:5048 +#: ../build/bin/conf_gen.h:5057 msgctxt "preferences" msgid "glide" msgstr "deslizar" #: ../build/bin/preferences_gen.h:80 ../build/bin/preferences_gen.h:120 -#: ../src/gui/preferences_ai.c:47 ../src/gui/preferences_ai.c:61 +#: ../src/gui/preferences_ai.c:48 ../src/gui/preferences_ai.c:62 msgid "this setting has been modified" msgstr "esta predefinição foi modificada" #. help button (right-anchored, matches other prefs tabs) #: ../build/bin/preferences_gen.h:95 ../src/gui/accelerators.c:3067 -#: ../src/gui/gtk.c:3566 ../src/gui/preferences.c:538 -#: ../src/gui/preferences.c:1030 ../src/gui/preferences_ai.c:1898 +#: ../src/gui/gtk.c:3552 ../src/gui/preferences.c:538 +#: ../src/gui/preferences.c:1030 ../src/gui/preferences_ai.c:1919 #: ../src/libs/modulegroups.c:4171 msgid "?" msgstr "?" @@ -860,77 +860,77 @@ msgstr "não disponível" msgid "not available on this system" msgstr "não disponível neste sistema" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2571 ../src/control/jobs/control_jobs.c:3118 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2588 ../src/control/jobs/control_jobs.c:3118 #: ../src/libs/import.c:183 msgid "import" msgstr "importar" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2576 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2593 msgid "session options" msgstr "opções da sessão" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2586 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2603 msgid "base filmroll's directory" msgstr "base do diretório do rolo de filme" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2597 ../build/bin/preferences_gen.h:2619 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2636 ../build/bin/preferences_gen.h:2658 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2691 ../build/bin/preferences_gen.h:2708 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2725 ../build/bin/preferences_gen.h:2742 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2759 ../build/bin/preferences_gen.h:2776 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2793 ../build/bin/preferences_gen.h:2810 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2835 ../build/bin/preferences_gen.h:2853 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2870 ../build/bin/preferences_gen.h:2887 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2904 ../build/bin/preferences_gen.h:2922 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2939 ../build/bin/preferences_gen.h:2961 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2985 ../build/bin/preferences_gen.h:3009 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3042 ../build/bin/preferences_gen.h:3059 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3084 ../build/bin/preferences_gen.h:3102 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3145 ../build/bin/preferences_gen.h:3162 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3187 ../build/bin/preferences_gen.h:3204 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3221 ../build/bin/preferences_gen.h:3238 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3255 ../build/bin/preferences_gen.h:3272 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3289 ../build/bin/preferences_gen.h:3306 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3324 ../build/bin/preferences_gen.h:3341 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3358 ../build/bin/preferences_gen.h:3391 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3409 ../build/bin/preferences_gen.h:3427 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3450 ../build/bin/preferences_gen.h:3474 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3493 ../build/bin/preferences_gen.h:3510 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3527 ../build/bin/preferences_gen.h:3544 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3569 ../build/bin/preferences_gen.h:3594 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3615 ../build/bin/preferences_gen.h:3637 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3658 ../build/bin/preferences_gen.h:3686 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3707 ../build/bin/preferences_gen.h:3728 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3749 ../build/bin/preferences_gen.h:3770 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3791 ../build/bin/preferences_gen.h:3812 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3845 ../build/bin/preferences_gen.h:3862 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3879 ../build/bin/preferences_gen.h:3896 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3913 ../build/bin/preferences_gen.h:3930 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3947 ../build/bin/preferences_gen.h:3964 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3980 ../build/bin/preferences_gen.h:3996 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4013 ../build/bin/preferences_gen.h:4046 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4063 ../build/bin/preferences_gen.h:4085 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4118 ../build/bin/preferences_gen.h:4136 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4188 ../build/bin/preferences_gen.h:4206 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4250 ../build/bin/preferences_gen.h:4283 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4300 ../build/bin/preferences_gen.h:4317 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4334 ../build/bin/preferences_gen.h:4352 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4369 ../build/bin/preferences_gen.h:4386 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4403 ../build/bin/preferences_gen.h:4420 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4437 ../build/bin/preferences_gen.h:4454 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4499 ../build/bin/preferences_gen.h:4517 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4535 ../build/bin/preferences_gen.h:4557 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4585 ../build/bin/preferences_gen.h:4609 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4626 ../build/bin/preferences_gen.h:4643 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4660 ../build/bin/preferences_gen.h:4678 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4695 ../build/bin/preferences_gen.h:4719 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4785 ../build/bin/preferences_gen.h:4803 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4877 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2614 ../build/bin/preferences_gen.h:2636 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2653 ../build/bin/preferences_gen.h:2675 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2708 ../build/bin/preferences_gen.h:2725 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2742 ../build/bin/preferences_gen.h:2759 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2776 ../build/bin/preferences_gen.h:2793 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2810 ../build/bin/preferences_gen.h:2827 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2852 ../build/bin/preferences_gen.h:2870 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2887 ../build/bin/preferences_gen.h:2904 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2921 ../build/bin/preferences_gen.h:2939 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2956 ../build/bin/preferences_gen.h:2978 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3002 ../build/bin/preferences_gen.h:3026 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3059 ../build/bin/preferences_gen.h:3076 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3101 ../build/bin/preferences_gen.h:3119 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3162 ../build/bin/preferences_gen.h:3179 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3204 ../build/bin/preferences_gen.h:3221 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3238 ../build/bin/preferences_gen.h:3255 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3272 ../build/bin/preferences_gen.h:3289 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3306 ../build/bin/preferences_gen.h:3323 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3341 ../build/bin/preferences_gen.h:3358 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3375 ../build/bin/preferences_gen.h:3408 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3426 ../build/bin/preferences_gen.h:3444 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3467 ../build/bin/preferences_gen.h:3491 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3510 ../build/bin/preferences_gen.h:3527 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3544 ../build/bin/preferences_gen.h:3561 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3586 ../build/bin/preferences_gen.h:3611 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3632 ../build/bin/preferences_gen.h:3654 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3675 ../build/bin/preferences_gen.h:3703 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3724 ../build/bin/preferences_gen.h:3745 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3766 ../build/bin/preferences_gen.h:3787 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3808 ../build/bin/preferences_gen.h:3829 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3862 ../build/bin/preferences_gen.h:3879 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3896 ../build/bin/preferences_gen.h:3913 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3930 ../build/bin/preferences_gen.h:3947 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3964 ../build/bin/preferences_gen.h:3981 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3997 ../build/bin/preferences_gen.h:4013 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4030 ../build/bin/preferences_gen.h:4063 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4080 ../build/bin/preferences_gen.h:4102 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4135 ../build/bin/preferences_gen.h:4153 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4205 ../build/bin/preferences_gen.h:4223 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4267 ../build/bin/preferences_gen.h:4300 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4317 ../build/bin/preferences_gen.h:4334 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4351 ../build/bin/preferences_gen.h:4369 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4386 ../build/bin/preferences_gen.h:4403 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4420 ../build/bin/preferences_gen.h:4437 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4454 ../build/bin/preferences_gen.h:4471 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4489 ../build/bin/preferences_gen.h:4534 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4552 ../build/bin/preferences_gen.h:4570 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4592 ../build/bin/preferences_gen.h:4620 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4644 ../build/bin/preferences_gen.h:4661 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4678 ../build/bin/preferences_gen.h:4695 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4713 ../build/bin/preferences_gen.h:4730 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4754 ../build/bin/preferences_gen.h:4820 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4838 ../build/bin/preferences_gen.h:4912 #, c-format msgid "double click to reset to `%s'" msgstr "clique-duplo para redefinir para `%s'" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2599 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2616 msgid "" "directory where newly imported filmrolls are stored; the default uses $" "(PICTURES_FOLDER), which expands to your system's pictures folder: ~/" @@ -943,42 +943,42 @@ msgstr "" "\"Pictures em macOS e Linux, C:/Users/username/Pictures em " "Windows\"" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2608 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2625 msgid "filmroll name" msgstr "nome do rolo de filme" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2621 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2638 msgid "name of the imported filmroll" msgstr "nome do rolo de filme importado" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2630 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2647 msgid "keep original filename" msgstr "manter nome de arquivo original" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2636 ../build/bin/preferences_gen.h:2691 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2708 ../build/bin/preferences_gen.h:2742 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2759 ../build/bin/preferences_gen.h:2776 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2810 ../build/bin/preferences_gen.h:2887 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2904 ../build/bin/preferences_gen.h:2939 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3042 ../build/bin/preferences_gen.h:3145 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3204 ../build/bin/preferences_gen.h:3272 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3306 ../build/bin/preferences_gen.h:3358 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3391 ../build/bin/preferences_gen.h:3510 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3527 ../build/bin/preferences_gen.h:3615 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3658 ../build/bin/preferences_gen.h:3749 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3770 ../build/bin/preferences_gen.h:3791 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3812 ../build/bin/preferences_gen.h:3947 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4063 ../build/bin/preferences_gen.h:4118 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4250 ../build/bin/preferences_gen.h:4369 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4420 ../build/bin/preferences_gen.h:4585 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4626 ../build/bin/preferences_gen.h:4643 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4660 ../build/bin/preferences_gen.h:4695 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4785 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2653 ../build/bin/preferences_gen.h:2708 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2725 ../build/bin/preferences_gen.h:2759 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2776 ../build/bin/preferences_gen.h:2793 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2827 ../build/bin/preferences_gen.h:2904 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2921 ../build/bin/preferences_gen.h:2956 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3059 ../build/bin/preferences_gen.h:3162 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3221 ../build/bin/preferences_gen.h:3289 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3323 ../build/bin/preferences_gen.h:3375 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3408 ../build/bin/preferences_gen.h:3527 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3544 ../build/bin/preferences_gen.h:3632 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3675 ../build/bin/preferences_gen.h:3745 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3787 ../build/bin/preferences_gen.h:3808 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3829 ../build/bin/preferences_gen.h:3964 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4080 ../build/bin/preferences_gen.h:4135 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4267 ../build/bin/preferences_gen.h:4386 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4437 ../build/bin/preferences_gen.h:4620 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4661 ../build/bin/preferences_gen.h:4678 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4695 ../build/bin/preferences_gen.h:4730 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4820 msgctxt "preferences" msgid "FALSE" msgstr "FALSO" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2638 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2655 msgid "" "keep original filename instead of a pattern while importing from camera or " "card" @@ -986,41 +986,41 @@ msgstr "" "manter nome de arquivo original ao invés de usar um padrão quando importar " "da câmera ou cartão" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2647 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2664 msgid "file naming pattern" msgstr "padrão de nomeação de arquivos" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2660 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2677 msgid "file naming pattern used for a import session" msgstr "padrão de nomeação de arquivos utilizado para a sessão de importação" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2670 ../src/gui/gtk.c:1712 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2687 ../src/gui/gtk.c:1701 #: ../src/gui/preferences.c:631 ../src/libs/tools/lighttable.c:64 #: ../src/views/lighttable.c:91 msgid "lighttable" msgstr "mesa de luz" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2675 ../build/bin/preferences_gen.h:3026 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3829 ../src/gui/preferences.c:344 -#: ../src/gui/preferences_ai.c:1537 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2692 ../build/bin/preferences_gen.h:3043 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3846 ../src/gui/preferences.c:344 +#: ../src/gui/preferences_ai.c:1560 msgid "general" msgstr "geral" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2685 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2702 msgid "hide built-in presets for utility modules" msgstr "ocultar predefinições nativas para módulos utilitários" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2693 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2710 msgid "hide built-in presets of utility modules in presets menu." msgstr "" "oculta predefinições nativas dos módulos utilitários nos menus de " "predefinições." -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2702 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2719 msgid "use single-click in the collections module" msgstr "usar clique único no módulo coleções" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2710 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2727 msgid "" "check this option to use single-click to select items in the collections " "module. this will allow you to do range selections for date-time and numeric " @@ -1030,33 +1030,34 @@ msgstr "" "coleções. isto permitirá fazer seleções de faixas por data e valores " "numéricos." -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2719 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2736 msgid "prioritize the hovered image over the selected images" msgstr "priorizar a imagem sob o mouse e não as selecionadas" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2725 ../build/bin/preferences_gen.h:2793 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2870 ../build/bin/preferences_gen.h:3059 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3162 ../build/bin/preferences_gen.h:3221 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3238 ../build/bin/preferences_gen.h:3255 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3289 ../build/bin/preferences_gen.h:3341 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3544 ../build/bin/preferences_gen.h:3594 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3686 ../build/bin/preferences_gen.h:3707 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3728 ../build/bin/preferences_gen.h:3845 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3862 ../build/bin/preferences_gen.h:3879 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3896 ../build/bin/preferences_gen.h:3913 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3930 ../build/bin/preferences_gen.h:3964 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3980 ../build/bin/preferences_gen.h:3996 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4013 ../build/bin/preferences_gen.h:4283 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4300 ../build/bin/preferences_gen.h:4317 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4334 ../build/bin/preferences_gen.h:4386 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4403 ../build/bin/preferences_gen.h:4437 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4454 ../build/bin/preferences_gen.h:4499 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4609 ../build/bin/preferences_gen.h:4719 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2742 ../build/bin/preferences_gen.h:2810 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2887 ../build/bin/preferences_gen.h:3076 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3179 ../build/bin/preferences_gen.h:3238 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3255 ../build/bin/preferences_gen.h:3272 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3306 ../build/bin/preferences_gen.h:3358 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3561 ../build/bin/preferences_gen.h:3611 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3703 ../build/bin/preferences_gen.h:3724 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3766 ../build/bin/preferences_gen.h:3862 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3879 ../build/bin/preferences_gen.h:3896 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3913 ../build/bin/preferences_gen.h:3930 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3947 ../build/bin/preferences_gen.h:3981 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3997 ../build/bin/preferences_gen.h:4013 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4030 ../build/bin/preferences_gen.h:4300 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4317 ../build/bin/preferences_gen.h:4334 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4351 ../build/bin/preferences_gen.h:4403 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4420 ../build/bin/preferences_gen.h:4454 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4471 ../build/bin/preferences_gen.h:4489 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4534 ../build/bin/preferences_gen.h:4644 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4754 msgctxt "preferences" msgid "TRUE" msgstr "VERDADEIRO" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2727 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2744 msgid "" "in the lighttable, where culling takes place, you can apply actions (e.g., " "setting ratings) to the hovered image or to the selected ones\n" @@ -1074,19 +1075,19 @@ msgstr "" "desabilitado ações se aplicam à seleção corrente (menos sujeito a " "erros)" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2736 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2753 msgid "expand a single utility module at a time" msgstr "expandir um único módulo de cada vez" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2744 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2761 msgid "this option toggles the behavior of shift clicking in lighttable mode" msgstr "esta opção alterna o comportamento do shift+clique no modo mesa de luz" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2753 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2770 msgid "scroll utility modules to the top when expanded" msgstr "deslizar módulos utilitários para o topo quanto expandidos" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2761 ../build/bin/preferences_gen.h:3291 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2778 ../build/bin/preferences_gen.h:3308 msgid "" "when this option is enabled then darktable will try to scroll the module to " "the top of the visible list" @@ -1094,43 +1095,43 @@ msgstr "" "quando esta opção está habilitada o darktable tentará rolar o módulo até o " "topo da lista visível" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2770 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2787 msgid "rating an image one star twice will not zero out the rating" msgstr "dar uma estrela duas vezes a uma imagem não resultará em zero estrelas" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2778 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2795 msgid "" "defines whether rating an image one star twice will zero out star rating" msgstr "" "define se dar uma estrela duas vezes a uma imagem resultará em zero estrelas" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2787 ../build/bin/preferences_gen.h:3139 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2804 ../build/bin/preferences_gen.h:3156 msgid "show scrollbars for central view" msgstr "mostrar barras de rolagem para visualização central" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2795 ../build/bin/preferences_gen.h:3147 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2812 ../build/bin/preferences_gen.h:3164 msgid "defines whether scrollbars should be displayed" msgstr "define onde as barras de rolagem devem ser mostradas" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2804 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2821 msgid "show image time with milliseconds" msgstr "mostrar data/hora da imagem com milisegundos" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2812 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2829 msgid "defines whether time should be displayed with milliseconds" msgstr "define se o tempo deveria ser mostrado com milisegundos" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2818 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2835 msgid "thumbnails" msgstr "miniaturas" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2828 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2845 msgid "for unaltered images, use raw file instead of embedded JPEG from size" msgstr "" "para imagens inalteratas, usar arquivo RAW ao invés de JPEG embutido a " "partir do tamanho" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2837 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2854 msgid "" "if the thumbnail size is greater than this value, it will be processed using " "raw file instead of the embedded preview JPEG (better but slower).\n" @@ -1152,11 +1153,11 @@ msgstr "" "excede a resolução do JPEG embarcado\n" "(mais comentários no manual)" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2846 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2863 msgid "high quality processing from size" msgstr "processamento de alta qualidade a partir do tamanho" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2855 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2872 msgid "" "if the thumbnail size is greater than this value, it will be processed using " "the full quality rendering path (better but slower).\n" @@ -1170,11 +1171,11 @@ msgstr "" " qualidade você deveria escolher a opção *sempre*.\n" "(mais comentários no manual)" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2864 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2881 msgid "enable disk backend for thumbnail cache" msgstr "armazenar em disco cache de miniaturas" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2872 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2889 msgid "" "if enabled, write thumbnails to disk (.cache/darktable/) when evicted from " "the memory cache.\n" @@ -1195,11 +1196,11 @@ msgstr "" "para gerar miniaturas de toda a coleção, offline, execute 'darktable-" "generate-cache'." -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2881 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2898 msgid "enable disk backend for full preview cache" msgstr "armazenar em disco cache de visualização completa" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2889 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2906 msgid "" "if enabled, write full preview to disk (.cache/darktable/) when evicted from " "the memory cache.\n" @@ -1217,11 +1218,11 @@ msgstr "" "o desempenho da mesa de luz aumentará muito durante a navegação pelas fotos " "no modo de visualização completa." -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2898 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2915 msgid "enable smooth scrolling for lighttable thumbnails" msgstr "habilitar rolagem suave para miniaturas da mesa de luz" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2906 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2923 msgid "" "if enabled, scrolling the lighttable scrolls by some number of pixels, as " "expected with a touch pad.\n" @@ -1233,11 +1234,11 @@ msgstr "" "se desabilitado, a mesa de luz rola linhas inteiras de miniaturas, como uma " "roda de rolagem." -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2915 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2932 msgid "generate thumbnails in background" msgstr "gerar miniaturas em background" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2924 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2941 msgid "" "if 'enable disk backend for thumbnail cache' is enabled thumbnails/mipmaps " "up to the selected size are generated while user is inactive in lighttable." @@ -1246,11 +1247,11 @@ msgstr "" "até o tamanho selecionado são geradas enquanto o usuário estiver inativo na " "mesa de luz." -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2933 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2950 msgid "reset cached thumbnails" msgstr "refazer miniaturas em cache" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2941 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2958 msgid "" "force thumbnails to be regenerated by resetting the database. this may be " "needed in case some thumbnails have been manually removed or corrupted." @@ -1259,11 +1260,11 @@ msgstr "" "ser necesśario caso algumas miniaturas tenham sido manualmente removidas ou " "corrompidas." -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2950 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2967 msgid "delimiters for size categories" msgstr "delimitadores para categorias de tamanho" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2963 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2980 msgid "" "size categories are used to be able to set different overlays and CSS values " "depending of the size of the thumbnail, separated by |.\n" @@ -1276,28 +1277,28 @@ msgstr "" "por exemplo, 120|400 significa 3 categorias de miniaturas: <120px, 120px-" ">400px e >400px" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2972 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:2989 msgid "pattern for the thumbnail extended overlay text" msgstr "padrão para o texto de informações estendidas nas miniaturas" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2987 ../build/bin/preferences_gen.h:3011 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3004 ../build/bin/preferences_gen.h:3028 msgid "see manual to know all the tags you can use." msgstr "veja o manual para saber todos as etiquetas que pode usar" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:2996 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3013 msgid "pattern for the thumbnail tooltip (empty to disable)" msgstr "padrão para a dica da miniatura (vazio desabilita)" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3021 ../src/gui/gtk.c:1714 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3038 ../src/gui/gtk.c:1703 #: ../src/gui/preferences.c:630 ../src/views/darkroom.c:109 msgid "darkroom" msgstr "sala escura" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3036 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3053 msgid "scroll down to increase mask parameters" msgstr "deslize para baixo para aumentar os parâmetros da máscara" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3044 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3061 msgid "" "when using the mouse scroll wheel to change mask parameters, scroll down to " "increase the mask size, feather size, opacity, brush hardness and gradient " @@ -1309,11 +1310,11 @@ msgstr "" "opacidade, a dureza do pincel e a curvatura do gradiente\n" "por padrão deslizar para cima aumenta esses parâmetros" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3053 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3070 msgid "middle mouse button zooms to 200%" msgstr "botão do meio do mouse fa zoom em 200%" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3062 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3079 #, no-c-format msgid "" "if enabled, the zoom level will cycle between 100%, 200% and fit to viewport " @@ -1325,32 +1326,32 @@ msgstr "" "entre encaixar na tela e 100%, e a tecla 'ctrl' pode ser usada para " "controlar o nível de zoom." -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3071 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3088 msgid "pattern for the image information line" msgstr "padrão para a linha de informações da imagem" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3086 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3103 msgid "see manual for a list of the tags you can use." msgstr "veja o manual para uma lista de etiquetas que pode usar" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3095 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3112 msgid "position of the image information line" msgstr "posição da linha de informações da imagem" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3112 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3129 msgid "border around image in darkroom mode" msgstr "borda ao redor da imagem no modo sala escura" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3128 ../build/bin/preferences_gen.h:4163 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4233 ../build/bin/preferences_gen.h:4482 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4753 ../build/bin/preferences_gen.h:4831 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4859 ../build/bin/preferences_gen.h:4922 -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4984 ../build/bin/preferences_gen.h:5013 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3145 ../build/bin/preferences_gen.h:4180 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4250 ../build/bin/preferences_gen.h:4517 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4788 ../build/bin/preferences_gen.h:4866 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4894 ../build/bin/preferences_gen.h:4957 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:5019 ../build/bin/preferences_gen.h:5048 #, c-format msgid "double click to reset to `%d'" msgstr "clique-duplo para redefinir para `%d'" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3130 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3147 msgid "" "process the image in darkroom mode with a small border. set to 0 if you " "don't want any border." @@ -1358,11 +1359,11 @@ msgstr "" "processar a imagem no modo sala escura com uma borda pequena. defina 0 se " "você não quer nenhuma borda." -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3156 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3173 msgid "show loading screen between images" msgstr "mostrar tela de carregamento entre imagens" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3164 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3181 msgid "" "show gray loading screen when navigating between images in the darkroom\n" "disable to just show a toast message" @@ -1370,15 +1371,15 @@ msgstr "" "mostrar tela cinza de carregamento ao navegar entre imagens na sala escura\n" "desabilite para mostrar somente uma mensagem" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3170 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3187 msgid "modules" msgstr "módulos" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3180 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3197 msgid "display of individual color channels" msgstr "mostrar canais individuais de cor" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3189 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3206 msgid "" "defines how color channels are displayed when activated in the parametric " "masks feature." @@ -1386,33 +1387,33 @@ msgstr "" "define como os canais de cor são mostrados ao ativar o módulo de máscaras " "paramétricas." -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3198 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3215 msgid "hide built-in presets for processing modules" msgstr "ocultar predefinições nativas para módulos de processamento" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3206 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3223 msgid "hide built-in presets of processing modules in presets menu." msgstr "" "oculta predefinições nativas dos módulos utilitários nos menus de " "predefinições." -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3215 ../build/bin/preferences_gen.h:3223 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3232 ../build/bin/preferences_gen.h:3240 msgid "show the guides widget in modules UI" msgstr "mostrar a ferramenta de linhas guia na interface dos módulos" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3232 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3249 msgid "expand a single processing module at a time" msgstr "expandir um único módulo de processamento de cada vez" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3240 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3257 msgid "this option toggles the behavior of shift clicking in darkroom mode" msgstr "esta opção alterna o comportamento do shift+clique no modo sala escura" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3249 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3266 msgid "only collapse modules in current group" msgstr "somente recolher módulos no grupo atual" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3257 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3274 msgid "" "if only expanding a single module at a time, only collapse other modules in " "the current group - ignore modules in other groups" @@ -1420,12 +1421,12 @@ msgstr "" "se estiver somente expandindo um único módulo por vez, somente recolhe " "outros módulos no mesmo grupo - ignora módulos em outros grupos" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3266 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3283 msgid "expand the module when it is activated, and collapse it when disabled" msgstr "" "expandir módulo quando estiver ativado e recolhê-lo quando estiver desativado" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3274 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3291 msgid "" "this option allows to expand or collapse automatically the module when it is " "enabled or disabled." @@ -1433,24 +1434,24 @@ msgstr "" "esta opção permite expandir o módulo quando estiver ativado e recolhê-lo " "quando estiver desabilitado." -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3283 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3300 msgid "scroll processing modules to the top when expanded" msgstr "deslizar módulos de processamento para o topo quando expandidos" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3300 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3317 msgid "swap the utility and processing modules panels" msgstr "trocar os painéis dos módulos de utilidade e de processamento" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3308 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3325 msgid "move the list of processing modules to the left of the screen" msgstr "mover a lista de módulos de processamento para a esquerda da tela" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3317 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3334 msgid "show right-side buttons in processing module headers" msgstr "" "mostrar botões do lado direito nos cabeçalhos de módulos de processamento" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3326 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3343 msgid "" "when the mouse is not over a module, the multi-instance, reset and preset " "buttons can be hidden:\n" @@ -1474,11 +1475,11 @@ msgstr "" " - 'suave': atenuar gradualmente os botões em um cabeçalho simultaneamente,\n" " - 'deslizar': gradualmente ocultar botões individuais conforme necessário" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3335 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3352 msgid "show mask indicator in module headers" msgstr "mostrar indicador de máscara no cabeçalho do módulo" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3343 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3360 msgid "" "if enabled, an icon will be shown in the header of any processing modules " "that have a mask applied" @@ -1486,11 +1487,11 @@ msgstr "" "se habilitado, um ícone será mostrado nos cabeçalhos do módulo para indicar " "os módulos que possuem uma máscara aplicada" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3352 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3369 msgid "prompt for name on addition of new instance" msgstr "perguntar por nome ao adicionar uma nova instância" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3360 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3377 msgid "" "if enabled, a rename prompt will be present for each new module instance " "(either new instance or duplicate)" @@ -1498,27 +1499,27 @@ msgstr "" "se habilitada, um prompt de renomeação será apresentado para cada nova " "instância de módulo (tanto novas instâncias como duplicatas)" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3370 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3387 msgid "processing" msgstr "processamento" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3375 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3392 msgid "image processing" msgstr "processamento da imagem" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3385 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3402 msgid "always use LittleCMS 2 to apply output color profile" msgstr "usar sempre LittleCMS 2 ao aplicar perfil de cor de saída" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3393 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3410 msgid "this is slower than the default." msgstr "isto é mais lento que o padrão." -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3402 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3419 msgid "pixel interpolator (warp)" msgstr "interpolador de pixel (distorção)" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3411 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3428 msgid "" "pixel interpolator used in modules for rotation, lens correction, liquify, " "cropping and final scaling (bilinear, bicubic, lanczos2)." @@ -1526,22 +1527,22 @@ msgstr "" "interpolador de pixel usado em módulos para rotação, correção da lente, " "distorcer, corte e mudança final de escala (bilinear, bicúbico, lanczos2)." -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3420 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3437 msgid "pixel interpolator (scaling)" msgstr "interpolador de pixel (mudança de escala)" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3429 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3446 msgid "" "pixel interpolator used for scaling (bilinear, bicubic, lanczos2, lanczos3)." msgstr "" "interpolador de pixel usado para mudança de escala (bilinear, bicúbico, " "lanczos2, lanczos3)." -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3438 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3455 msgid "LUT 3D root folder" msgstr "pasta raiz do LUT 3D" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3440 ../build/bin/preferences_gen.h:3464 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3457 ../build/bin/preferences_gen.h:3481 #: ../src/control/jobs/control_jobs.c:2204 #: ../src/control/jobs/control_jobs.c:2260 ../src/gui/preferences.c:1260 #: ../src/gui/presets.c:429 ../src/gui/welcome.c:169 ../src/gui/welcome.c:337 @@ -1554,7 +1555,7 @@ msgstr "pasta raiz do LUT 3D" msgid "select directory" msgstr "selecione pasta" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3453 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3470 msgid "" "this folder (and sub-folders) contains LUT files used by LUT 3D module. " "(restart required)" @@ -1562,11 +1563,11 @@ msgstr "" "esta pasta (e subpastas) contém arquivos LUT usados pelo módulo LUT 3D. (é " "necssário reiniciar o darktable)" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3462 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3479 msgid "raster mask files root folder" msgstr "pasta raiz para arquivos de máscaras de pixels" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3477 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3494 msgid "" "this folder (and sub-folders) contains PFM/PNG files used by the raster mask " "import module. (restart required)" @@ -1574,11 +1575,11 @@ msgstr "" "esta pasta (e subpastas) contém arquivos PFM/PNG usados pelo módulo de " "importação de imagem de matriz de pixels. (é necssário reiniciar o darktable)" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3486 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3503 msgid "auto-apply pixel workflow defaults" msgstr "auto-aplicar padrões do fluxo de trabalho" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3495 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3512 msgid "" "selects which workflow will be used by default in the darkroom\n" "\n" @@ -1607,11 +1608,11 @@ msgstr "" "\n" "nenhum não usar um fluxo pré-definido" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3504 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3521 msgid "auto-apply per camera basecurve presets" msgstr "auto-aplicar predefinições de curva base por câmera" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3512 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3529 msgid "" "use the per-camera basecurve by default instead of the generic manufacturer " "one if there is one available. (restart required)\n" @@ -1627,11 +1628,11 @@ msgstr "" "para prevenir a aplicação automática de definições de curva base, \"auto-" "aplicar padrões do fluxo de trabalho\" deve ser configurado como \"nenhum\"" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3521 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3538 msgid "detect monochrome previews" msgstr "detectar imagens monocromáticas" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3529 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3546 msgid "" "many monochrome images can be identified via EXIF and preview data. beware: " "this slows down imports and reading of EXIF data" @@ -1640,11 +1641,11 @@ msgstr "" "pré-visualização. cuidado: isto torna a importação e leitura de dados EXIF " "lentos" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3538 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3555 msgid "show warning messages" msgstr "mostrar mensagens de alerta" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3546 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3563 msgid "" "display messages in modules to warn beginner users when non-standard and " "possibly harmful settings are used in the pipeline.\n" @@ -1656,15 +1657,15 @@ msgstr "" "estas mensagens podem ser falsos positivos e devem ser ignoradas se você " "sabe o que está fazendo. esta opção as esconderá o tempo todo." -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3552 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3569 msgid "CPU / memory" msgstr "CPU / memória" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3562 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3579 msgid "darktable resources" msgstr "recursos do darktable" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3572 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3589 #, no-c-format msgid "" "defines how much darktable may take from your system resources:\n" @@ -1687,15 +1688,15 @@ msgstr "" "mesmo tempo que o darktable e quer que ele use o máximo de recursos do seu " "sistma para melhor desempenho." -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3578 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3595 msgid "OpenCL GPU acceleration" msgstr "Aceleração OpenCL com GPU" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3588 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3605 msgid "activate OpenCL support" msgstr "ativar suporte ao OpenCL" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3596 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3613 msgid "" "if found, use OpenCL runtime on your system to speed up processing by using " "your graphics card(s).\n" @@ -1705,11 +1706,11 @@ msgstr "" "processamento usando sua(s) placa(s) gráfica(s). pode ser ligado e desligado " "a qualquer momento." -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3609 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3626 msgid "OpenCL fast mode" msgstr "modo OpenCL rápido" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3617 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3634 msgid "" "if set the OpenCL compiler uses aggressive optimizing for better performance " "with reduced precision so more differences between CPU and OpenCL are " @@ -1719,11 +1720,11 @@ msgstr "" "desempenho com precisão reduzida então mais diferenças entre CPU e OpenCL " "são esperadas." -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3630 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3647 msgid "OpenCL scheduling profile" msgstr "perfil de agendamento do OpenCL" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3639 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3656 msgid "" "defines how preview and full pixelpipe tasks are scheduled on OpenCL enabled " "systems:\n" @@ -1741,11 +1742,11 @@ msgstr "" "diferentes GPUs;\n" " - 'GPU muito rápida' -- processa as duas pixelpipes sequencialmente na GPU." -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3652 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3669 msgid "tuned GPU memory" msgstr "memória ajustada da GPU" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3660 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3677 msgid "" "if enabled on a system with multiple OpenCL devices you may specify a safety " "margin per device (headroom, default is 600MB)" @@ -1754,60 +1755,60 @@ msgstr "" "especificar uma margem de segurança por dispositivo (espaço livre, o padrão " "é 600MB)" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3670 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3687 msgid "OpenCL drivers" msgstr "drivers OpenCL" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3680 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3697 msgid "Intel GPU" msgstr "Intel GPU" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3688 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3705 msgid "Intel(R) OpenCL Graphics for all supported platforms (vendor provided)" msgstr "" "Intel(R) OpenCL Graphics para todas as plataformas suportadas (vendor " "provided)" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3701 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3718 msgid "Nvidia CUDA" msgstr "Nvidia CUDA" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3709 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3726 msgid "Nvidia CUDA based OpenCL (vendor provided)" msgstr "Nvidia CUDA based OpenCL (vendor provided)" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3722 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3739 msgid "AMD ROCm" msgstr "AMD ROCm" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3730 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3747 msgid "AMD Accelerated Parallel Processing (vendor provided)" msgstr "AMD Accelerated Parallel Processing (vendor provided)" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3743 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3760 msgid "RustiCL" msgstr "RustiCL" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3751 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3768 msgid "" "RustiCL Mesa OpenCL. if you want to use this, you should disable the vendor " "driver" msgstr "" "RustiCL Mesa OpenCL. se quiser usar, deve desabilitar o driver do fornecedor" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3764 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3781 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3772 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3789 msgid "Apple OpenCL (vendor provided)" msgstr "Apple OpenCL (vendor provided)" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3785 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3802 msgid "Microsoft OpenCLOn12" msgstr "Microsoft OpenCLOn12" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3793 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3810 msgid "" "Microsoft OpenCLOn12, only use this if the vendor provided driver does not " "work or there is none provided." @@ -1815,11 +1816,11 @@ msgstr "" "Microsoft OpenCLOn12, só use se o driver do fornecedor não funcionar, ou se " "não houver um." -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3806 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3823 msgid "other platforms" msgstr "outras plataformas" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3814 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3831 msgid "" "if set, all unspecified platforms are accepted. only do this if no vendor " "driver is available" @@ -1827,44 +1828,44 @@ msgstr "" "se configurado, todas as plataformas não especificadas são aceitas. só faça " "isso se não houver driver do fornecedor disponível" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3824 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3841 msgid "security" msgstr "segurança" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3839 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3856 msgid "ask before removing images from the library" msgstr "perguntar antes de remover imagens da biblioteca" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3847 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3864 msgid "always ask the user before removing image information from the library" msgstr "" "sempre perguntar o usuário antes de remover informação de imagens da " "biblioteca" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3856 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3873 msgid "ask before deleting images from disk" msgstr "perguntar antes de apagar imagens do disco" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3864 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3881 msgid "always ask the user before any image file is deleted" msgstr "" "sempre perguntar ao usuário antes de remover qualquer arquivo de imagem." -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3873 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3890 msgid "ask before discarding history stack" msgstr "perguntar antes de descartar pilha de histórico" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3881 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3898 msgid "always ask the user before history stack is discarded on any image" msgstr "" "sempre perguntar ao usuário antes de excluir a pilha de histórico em " "qualquer imagem." -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3890 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3907 msgid "try to use trash when deleting images" msgstr "tentar enviar arquivos para a lixeira quando apagar arquivos de imagem" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3898 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3915 msgid "" "send files to trash instead of permanently deleting files on system that " "supports it" @@ -1872,28 +1873,28 @@ msgstr "" "enviar arquivos para a lixeira em vez de apagar permanentemente(em sistemas " "que permitem isso)" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3907 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3924 msgid "ask before moving images from film roll folder" msgstr "perguntar antes de mover imagens da pasta de rolo de filme" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3915 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3932 msgid "always ask the user before any image file is moved." msgstr "sempre perguntar ao usuário antes de mover qualquer arquivo de imagem." -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3924 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3941 msgid "ask before copying images to new film roll folder" msgstr "perguntar antes de copiar imagens para uma nova pasta de rolo de filme" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3932 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3949 msgid "always ask the user before any image file is copied." msgstr "" "sempre perguntar ao usuário antes de copiar qualquer arquivo de imagem." -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3941 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3958 msgid "ask before removing empty folders" msgstr "perguntar antes de remover pastas vazias" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3949 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3966 msgid "" "always ask the user before removing any empty folder. this can happen after " "moving or deleting images." @@ -1901,39 +1902,39 @@ msgstr "" "sempre perguntar ao usuário antes de excluir qualquer pasta vazia. isto pode " "acontecer depois de mover ou remover imagens." -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3958 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3975 msgid "ask before deleting a tag" msgstr "perguntar antes de excluir uma etiqueta" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3974 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:3991 msgid "ask before deleting a style" msgstr "perguntar antes de excluir um estilo" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3990 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4007 msgid "ask before deleting a preset" msgstr "perguntar antes de excluir uma predefinição" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:3998 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4015 msgid "will ask for confirmation before deleting or overwriting a preset" msgstr "pedir confirmação antes de remover ou sobrescrever uma predefinição" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4007 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4024 msgid "ask before exporting in overwrite mode" msgstr "perguntar antes de exportar em modo de sobrescrita" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4015 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4032 msgid "will ask for confirmation before exporting files in overwrite mode" msgstr "pedir confirmação antes de exportar arquivos em modo de sobrescrita" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4021 ../src/libs/tools/viewswitcher.c:151 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4038 ../src/libs/tools/viewswitcher.c:151 msgid "other" msgstr "outro" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4031 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4048 msgid "password storage backend to use" msgstr "backend a usar para armazenamento de senhas" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4048 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4065 msgid "" "the storage backend for password storage: auto, none, libsecret, kwallet, " "apple_keychain, windows_credentials" @@ -1941,11 +1942,11 @@ msgstr "" "o backend the armazenamento para senhas: auto, nenhum, libsecret, kwallet, " "apple keychain, credenciais windows" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4057 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4074 msgid "auto login to storage server" msgstr "logar automaticamente no servidor de armazenamento" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4065 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4082 msgid "" "automatically login to the configured storage server. this requires that a " "password storage backend is set." @@ -1953,11 +1954,11 @@ msgstr "" "automaticamente logar no servidor configurado para armazenamento. isto " "requer que uma senha de backend de armazenamento seja configurada." -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4074 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4091 msgid "executable for playing audio files" msgstr "executável para tocar arquivos de áudio" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4087 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4104 msgid "" "this external program is used to play audio files some cameras record to " "keep notes for images" @@ -1965,28 +1966,28 @@ msgstr "" "este programa externo é usado para tocar arquivos de áudio que algumas " "câmeras gravam para manter notas sobre imagens" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4097 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4114 msgid "storage" msgstr "armazenamento" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4102 ../src/control/crawler.c:747 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4119 ../src/control/crawler.c:747 msgid "database" msgstr "base de dados" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4112 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4129 msgid "allow for multiple workspaces" msgstr "permitir múltiplas áreas de trabalho" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4120 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4137 msgid "allow multiple workspaces which can be selected at startup" msgstr "" "permitir múltiplas áreas de trabalho que podem ser selecionadas ao iniciar" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4129 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4146 msgid "create database snapshot" msgstr "criar cópia instantânea da base de dados" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4138 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4155 msgid "" "database snapshots are created right before closing darktable. options allow " "you to choose how often to make snapshots:\n" @@ -2013,11 +2014,11 @@ msgstr "" " - 'ao fechar': crie uma cópia instantânea toda vez que o darktable for " "fechado" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4147 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4164 msgid "how many snapshots to keep" msgstr "quantas cópias de segurança manter" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4165 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4182 msgid "" "after successfully creating snapshot, how many older snapshots to keep " "(excluding mandatory version update ones). enter -1 to keep all snapshots\n" @@ -2032,15 +2033,15 @@ msgstr "" "recente\n" "para uma recuperação." -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4171 ../src/libs/copy_history.c:148 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4188 ../src/libs/copy_history.c:148 msgid "XMP sidecar files" msgstr "arquivos auxiliares XMP" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4181 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4198 msgid "create XMP files" msgstr "criar arquivos XMP" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4190 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4207 msgid "" "XMP sidecar files store all editing steps, ratings, tags and color labels " "alongside your images in an open format readable by other applications, and " @@ -2071,11 +2072,11 @@ msgstr "" "ao importar: um arquivo XMP é criado quando a imagem é importada, e " "atualizado após cada mudança" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4199 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4216 msgid "store XMP tags in compressed format" msgstr "salvar etiquetas XMP em formato comprimido" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4208 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4225 msgid "" "entries in XMP tags can get rather large and may exceed the available space " "to store the history stack in output files.\n" @@ -2085,11 +2086,11 @@ msgstr "" "espaço disponível para armazenar o histórico em arquivos de saída.\n" "esta opção permite que etiquetas XMP sejam comprimidos e economizem espaço." -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4217 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4234 msgid "auto-save interval" msgstr "intervalo para auto-salvar" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4235 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4252 msgid "" "automatically save history while developing using the given interval (in " "seconds); set to zero to disable auto-saving. auto-saving might be disabled " @@ -2099,11 +2100,11 @@ msgstr "" "em zero para desabilitar a auto-gravação. a gravação automática pode ser " "desabilitada em drives lentos." -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4244 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4261 msgid "look for updated XMP files on startup" msgstr "procurar por arquivos XMP atualizados ao iniciar" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4252 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4269 msgid "" "check file modification times of all XMP files on startup to check if any " "got updated in the meantime" @@ -2111,19 +2112,19 @@ msgstr "" "verificar tempo de modificação de todos os arquivos XMP ao iniciar para ver " "se algum foi modificado" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4262 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4279 msgid "miscellaneous" msgstr "miscelânea" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4267 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4284 msgid "interface" msgstr "interface" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4277 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4294 msgid "show splash screen at startup" msgstr "mostrar a tela inicial (splash screen) ao inicializar" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4285 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4302 msgid "" "display a small window showing the progress of darktable startup before the " "main window appears" @@ -2131,21 +2132,21 @@ msgstr "" "mostrar uma pequena janela mostrando o progresso da inicialização do " "darktable antes da janela principal aparecer" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4294 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4311 msgid "show welcome screen on next run" msgstr "mostrar a tela de saudação na próxima execução" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4302 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4319 msgid "display the welcome setup screen the next time darktable is launched" msgstr "" "mostrar a tela de bem-vindo de configuração na próxima vez que o darktable é " "iniciado" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4311 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4328 msgid "load default shortcuts at startup" msgstr "carregar atalhos padrão ao iniciar" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4319 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4336 msgid "" "load default shortcuts before user settings. switch off to prevent deleted " "defaults returning" @@ -2153,35 +2154,35 @@ msgstr "" "carregar atalhos padrão antes de usar as configurações. defina como " "desligado para prevenir padrões removidos de retornarem" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4328 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4345 msgid "scale slider step with min/max" msgstr "escalonar passo do controle deslizante com mín/máx" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4336 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4353 msgid "vary slider step size with min/max range" msgstr "variar o tamanho do passo do deslizador com faixa min/max" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4345 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4362 msgid "marker shape" msgstr "forma do marcador" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4354 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4371 msgid "the shape of the slider marker" msgstr "a forma do marcador do deslizador" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4363 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4380 msgid "condensed panels' controls" msgstr "conteole condensado de painéis" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4371 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4388 msgid "use condensed panels' controls in all views" msgstr "usar controle condensado de painéis em todas as vistas" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4380 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4397 msgid "automatically update module name" msgstr "atualizar o nome do módulo automaticamente" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4388 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4405 msgid "" "if enabled, the module name will be automatically updated to match a preset " "name or a preset instance name if present." @@ -2190,22 +2191,22 @@ msgstr "" "combinar com um nome de predefinição ou um nome de instância de " "predefinição, se houver." -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4397 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4414 msgid "sort built-in presets first" msgstr "ordenar predefinições nativas primeiro" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4405 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4422 msgid "" "whether to show built-in presets first before user's presets in presets menu." msgstr "" "se as predefinições nativas devem ser mostradas primeiro no menu de " "predefinições do usuário." -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4414 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4431 msgid "mouse wheel scrolls modules side panel by default" msgstr "roda do mouse movimenta o painel lateral por padrão" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4422 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4439 msgid "" "in darktable's darkroom, where you do your edits, all controls are listed on " "a panel on the right; you can choose whether you want to use the scroll " @@ -2233,11 +2234,11 @@ msgstr "" "desabilitado: a roda do mouse ajusta o controle sob o ponteiro e com " "Ctrl+Alt roda o painel." -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4431 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4448 msgid "enable touchpad gestures in darkroom" msgstr "habilitar gestos de touchpad na sala escura" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4439 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4456 msgid "" "use two-finger touchpad gestures in darkroom for panning and pinch-to-zoom. " "enabled: touchpad pinch gestures zoom the image and two-finger " @@ -2253,11 +2254,25 @@ msgstr "" "sala escura reverte oara o antigo comportamento de scroll, incluindo " "Ctrl+scroll pra zoom." -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4448 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4465 +msgid "constrain darkroom zoom between screen fit and 100%" +msgstr "restringir zoom na sala escura entre encaixar na tela e 100%" + +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4474 +#, no-c-format +msgid "" +"limits scroll-wheel and pinch-to-zoom in the darkroom to the range between " +"screen fit (zoom out) and 100% (zoom in). enabled: zoom is " +"constrained; hold Ctrl while zooming to temporarily lift the limit " +"and zoom beyond 100%. disabled: zoom is never constrained and the " +"additional Ctrl key press is not needed to zoom beyond 100%." +msgstr "" + +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4483 msgid "always show panels' scrollbars" msgstr "sempre mostrar barras de rolagem dos painéis" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4456 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4491 msgid "" "defines whether the panel scrollbars should be always visible or activated " "only depending on the content. (restart required)" @@ -2265,11 +2280,11 @@ msgstr "" "define se as barras de rolagem dos painéis sempre devem ficar visíveis ou se " "ativadas somente dependendo do contexto. (precisa reiniciar)" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4465 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4500 msgid "duration of the UI transitions in ms" msgstr "duração das transições da interface em ms" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4484 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4519 msgid "" "how long the transitions take (in ms) for expanding or collapsing modules " "and other UI elements" @@ -2277,12 +2292,12 @@ msgstr "" "quanto tempo as transições levam (em ms) para expandir ou recolher módulos e " "outros elementos da interface" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4493 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4528 msgid "auto-scroll filmstrip to center on selected image" msgstr "" "rolar automaticamente o rolo de filme para centrar na imagem selecionada" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4501 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4536 msgid "" "when enabled, the filmstrip in culling mode and in the darkroom " "automatically scrolls to center on the selected image" @@ -2290,21 +2305,21 @@ msgstr "" "quando habilitado, o rolo de filme em modo de seleção e na sala escura rola " "automaticamente para centrar a imagem selecionada" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4510 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4545 msgid "position of the scopes module" msgstr "posição do módulo histograma" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4519 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4554 msgid "position the scopes at the top-left or top-right of the screen" msgstr "" "posicionar do histograma na parte superior esquerda ou parte superior " "direita da tela" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4528 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4563 msgid "method to use for getting the display profile" msgstr "método usado para obter o perfil do monitor" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4537 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4572 msgid "" "this option allows to force a specific means of getting the current display " "profile.\n" @@ -2314,11 +2329,11 @@ msgstr "" "atual.\n" "é útil quando uma alternativa dá resultados errados" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4546 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4581 msgid "order or exclude MIDI devices" msgstr "carregar ou excluir dispositivos MIDI" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4559 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4594 msgid "" "comma-separated list of device name fragments that if matched load MIDI " "device at id given by location in list\n" @@ -2337,17 +2352,17 @@ msgstr "" "por si mesmo, desabilita o MIDI completamente" #. tags -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4569 ../src/develop/lightroom.c:1573 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4604 ../src/develop/lightroom.c:1573 #: ../src/gui/import_metadata.c:519 ../src/libs/export_metadata.c:196 #: ../src/libs/image.c:622 ../src/libs/metadata_view.c:174 msgid "tags" msgstr "etiquetas" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4579 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4614 msgid "omit hierarchy in simple tag lists" msgstr "omitir hierarquia em listas simples de etiquetas" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4587 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4622 msgid "" "when creating an XMP sidecar file the hierarchical tags are also added as a " "simple list\n" @@ -2361,15 +2376,15 @@ msgstr "" "incluirá a última parte das etiquetas e ignorará o resto. assim, 'foo|bar|" "baz' somente adicionará 'baz'." -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4593 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4628 msgid "shortcuts with multiple instances" msgstr "atalhos de teclado com múltiplas instâncias" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4603 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4638 msgid "prefer focused instance" msgstr "preferir instância em foco" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4611 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4646 msgid "" "where multiple instances of a module are present, apply shortcuts to the " "instance that has focus\n" @@ -2384,20 +2399,20 @@ msgstr "" "aplicados.\n" "nota: misturar atalhos sempre aplica à instância em foco" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4620 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4655 msgid "prefer expanded instances" msgstr "preferir instâncias expandidas" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4628 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4663 msgid "if instances of the module are expanded, ignore collapsed instances" msgstr "" "se instâncias do módulo estão expandidas, ignorar as instâncias recolhidas" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4637 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4672 msgid "prefer enabled instances" msgstr "preferir instâncias ativas" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4645 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4680 msgid "" "after applying the above rule, if instances of the module are active, ignore " "inactive instances" @@ -2405,11 +2420,11 @@ msgstr "" "depois de aplicar as regras acima, se instâncias de um módulo estiverem " "ativas, ignore as instâncias inativas" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4654 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4689 msgid "prefer unmasked instances" msgstr "preferir instâncias não mascaradas" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4662 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4697 msgid "" "after applying the above rules, if instances of the module are unmasked, " "ignore masked instances" @@ -2417,11 +2432,11 @@ msgstr "" "depois de aplicar as regras acima, se instâncias de um módulo estiverem não-" "mascaradas, ignore as instâncias mascaradas" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4671 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4706 msgid "selection order" msgstr "ordem de seleção" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4680 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4715 msgid "" "after applying the above rules, apply the shortcut based on its position in " "the pixelpipe" @@ -2429,11 +2444,11 @@ msgstr "" "depois de aplicar as regras acima, aplique o atalho baseando-se na sua " "posição no pixelpipe" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4689 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4724 msgid "allow visual assignment to specific instances" msgstr "permitir atribuição visual para instâncias específicas" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4697 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4732 msgid "" "when multiple instances are present on an image this allows shortcuts to be " "visually assigned to those specific instances\n" @@ -2444,15 +2459,15 @@ msgstr "" "os\n" "atalhos serão sempre atribuídos à instância preferencial" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4703 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4738 msgid "map / geolocalization view" msgstr "vista de mapa / geolocalização" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4713 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4748 msgid "pretty print the image location" msgstr "impressão clara da localização da imagem" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4721 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4756 msgid "" "show a more readable representation of the location in the image information " "module" @@ -2460,28 +2475,28 @@ msgstr "" "mostra uma representação mais legível da localização no módulo de informação " "da imagem" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4727 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4762 msgid "slideshow view" msgstr "vista de apresentação" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4737 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4772 msgid "waiting time between each image in slideshow" msgstr "tempo entre fotos na apresentação" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4779 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4814 msgid "do not set the 'uncategorized' entry for tags" msgstr "não definir entrada 'sem categoria' para etiquetas" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4787 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4822 msgid "" "do not set the 'uncategorized' entry for tags which do not have children" msgstr "não definir entrada 'sem categoria' para etiquetas que não têm filhas" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4796 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4831 msgid "tags case sensitivity" msgstr "sensibilidade à caixa alta/baixa nas etiquetas" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4805 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4840 msgid "" "tags case sensitivity. without the Sqlite ICU extension, insensitivity works " "only for the 26 latin letters" @@ -2489,20 +2504,20 @@ msgstr "" "sensibilidade à caixa alta/baixa nas etiquetas. sem a extensão Sqlite ICU, a " "insensibilidade funciona apenas para as 26 letras latinas" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4814 ../build/bin/preferences_gen.h:4905 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4849 ../build/bin/preferences_gen.h:4940 msgid "number of collections to be stored" msgstr "número de coleções a serem armazenadas" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4833 ../build/bin/preferences_gen.h:4924 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4868 ../build/bin/preferences_gen.h:4959 msgid "the number of recent collections to store and show in this list" msgstr "" "o número de coleções recentes a serem armazenadas e mostradas nesta lista" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4842 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4877 msgid "number of folder levels to show in lists" msgstr "número de níveis de pasta para mostrar nas listas" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4861 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4896 msgid "" "the number of folder levels to show in film roll names, starting from the " "right" @@ -2510,19 +2525,19 @@ msgstr "" "o número de níveis de pastas para mostrar em nomes de rolo de filme, a " "partir da direita" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4870 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4905 msgid "sort film rolls by" msgstr "ordenar rolos de filme por" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4879 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:4914 msgid "sets the collections-list order for film rolls" msgstr "determina a ordem da lista de coleções para rolos de filme" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4967 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:5002 msgid "suggested tags level of confidence" msgstr "nível de confiança para etiquetas sugeridas" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4987 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:5022 #, no-c-format msgid "" "level of confidence to include the tag in the suggestions list, 0: all " @@ -2534,11 +2549,11 @@ msgstr "" "combinam, 100: nenhuma etiqueta combinando para mostrar somente as etiquetas " "recentes (mais rápido)" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:4996 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:5031 msgid "number of recently attached tags" msgstr "número de etiquetas anexadas recentemente" -#: ../build/bin/preferences_gen.h:5015 +#: ../build/bin/preferences_gen.h:5050 msgid "" "number of recently attached tags which are included in the suggestions list. " "the value `-1' disables the recent list" @@ -2571,7 +2586,7 @@ msgstr "outono" #: ../src/common/collection.c:1483 ../src/common/color_vocabulary.c:324 #: ../src/common/colorlabels.c:384 ../src/develop/blend_gui.c:2393 #: ../src/develop/blend_gui.c:2441 ../src/develop/lightroom.c:893 -#: ../src/gui/gtk.c:4115 ../src/iop/bilateral.cc:381 +#: ../src/gui/gtk.c:4101 ../src/iop/bilateral.cc:381 #: ../src/iop/channelmixer.c:612 ../src/iop/channelmixer.c:632 #: ../src/iop/channelmixerrgb.c:4647 ../src/iop/colorequal.c:2927 #: ../src/iop/colorzones.c:2490 ../src/iop/temperature.c:1999 @@ -2700,7 +2715,7 @@ msgstr "genérico" #: ../src/common/collection.c:1481 ../src/common/color_vocabulary.c:277 #: ../src/common/colorlabels.c:383 ../src/develop/blend_gui.c:2387 #: ../src/develop/blend_gui.c:2435 ../src/develop/lightroom.c:891 -#: ../src/gui/gtk.c:4114 ../src/gui/guides.c:853 ../src/iop/bilateral.cc:376 +#: ../src/gui/gtk.c:4100 ../src/gui/guides.c:853 ../src/iop/bilateral.cc:376 #: ../src/iop/channelmixer.c:611 ../src/iop/channelmixer.c:626 #: ../src/iop/channelmixerrgb.c:4646 ../src/iop/colorequal.c:2925 #: ../src/iop/colorzones.c:2488 ../src/iop/temperature.c:1979 @@ -2775,7 +2790,7 @@ msgstr "roxo" #: ../src/common/collection.c:1477 ../src/common/color_vocabulary.c:232 #: ../src/common/colorlabels.c:381 ../src/develop/blend_gui.c:2381 #: ../src/develop/blend_gui.c:2429 ../src/develop/lightroom.c:887 -#: ../src/gui/gtk.c:4113 ../src/gui/guides.c:852 ../src/iop/bilateral.cc:371 +#: ../src/gui/gtk.c:4099 ../src/gui/guides.c:852 ../src/iop/bilateral.cc:371 #: ../src/iop/channelmixer.c:610 ../src/iop/channelmixer.c:620 #: ../src/iop/channelmixerrgb.c:4645 ../src/iop/colorequal.c:2922 #: ../src/iop/colorzones.c:2485 ../src/iop/temperature.c:1995 @@ -3480,7 +3495,7 @@ msgstr "base" #: ../build/lib/darktable/plugins/introspection_borders.c:349 #: ../build/lib/darktable/plugins/introspection_borders.c:355 -#: ../src/gui/preferences.c:998 ../src/gui/preferences_ai.c:362 +#: ../src/gui/preferences.c:998 ../src/gui/preferences_ai.c:386 #: ../src/imageio/format/avif.c:1026 ../src/imageio/format/jpeg.c:597 #: ../src/iop/ashift.c:6144 ../src/iop/basicadj.c:653 ../src/iop/flip.c:448 #: ../src/iop/levels.c:645 ../src/iop/rgblevels.c:1081 @@ -3833,7 +3848,7 @@ msgstr "versão 3 (Abr 2021)" #: ../build/lib/darktable/plugins/introspection_clipping.c:303 #: ../build/lib/darktable/plugins/introspection_crop.c:61 #: ../build/lib/darktable/plugins/introspection_crop.c:134 -#: ../src/gui/gtk.c:1672 ../src/iop/atrous.c:1572 +#: ../src/gui/gtk.c:1661 ../src/iop/atrous.c:1572 msgid "left" msgstr "esquerda" @@ -3841,7 +3856,7 @@ msgstr "esquerda" #: ../build/lib/darktable/plugins/introspection_clipping.c:307 #: ../build/lib/darktable/plugins/introspection_crop.c:67 #: ../build/lib/darktable/plugins/introspection_crop.c:138 -#: ../src/gui/accelerators.c:132 ../src/gui/gtk.c:1682 +#: ../src/gui/accelerators.c:132 ../src/gui/gtk.c:1671 msgid "top" msgstr "superior" @@ -3849,7 +3864,7 @@ msgstr "superior" #: ../build/lib/darktable/plugins/introspection_clipping.c:311 #: ../build/lib/darktable/plugins/introspection_crop.c:73 #: ../build/lib/darktable/plugins/introspection_crop.c:142 -#: ../src/gui/gtk.c:1677 ../src/iop/atrous.c:1571 +#: ../src/gui/gtk.c:1666 ../src/iop/atrous.c:1571 msgid "right" msgstr "direita" @@ -3857,7 +3872,7 @@ msgstr "direita" #: ../build/lib/darktable/plugins/introspection_clipping.c:315 #: ../build/lib/darktable/plugins/introspection_crop.c:79 #: ../build/lib/darktable/plugins/introspection_crop.c:146 -#: ../src/gui/accelerators.c:133 ../src/gui/gtk.c:1686 +#: ../src/gui/accelerators.c:133 ../src/gui/gtk.c:1675 msgid "bottom" msgstr "inferior" @@ -4905,7 +4920,7 @@ msgstr "habilitar reconstrução de realces" #: ../build/lib/darktable/plugins/introspection_filmicrgb.c:550 #: ../build/lib/darktable/plugins/introspection_toneequal.c:372 #: ../src/common/variables.c:197 ../src/common/variables.c:822 -#: ../src/develop/imageop_gui.c:194 ../src/gui/preferences_ai.c:232 +#: ../src/develop/imageop_gui.c:194 ../src/gui/preferences_ai.c:253 #: ../src/imageio/format/avif.c:960 ../src/imageio/format/pdf.c:653 #: ../src/imageio/format/pdf.c:672 ../src/imageio/format/tiff.c:921 #: ../src/libs/export.c:1579 ../src/libs/export.c:1587 @@ -5065,7 +5080,7 @@ msgstr "viés dos meios-tons" #: ../build/lib/darktable/plugins/introspection_highlights.c:143 #: ../build/lib/darktable/plugins/introspection_highlights.c:244 -#: ../src/views/darkroom.c:3047 +#: ../src/views/darkroom.c:3046 msgid "clipping threshold" msgstr "limiar de corte" @@ -5227,7 +5242,7 @@ msgstr "correções" #: ../src/iop/exposure.c:1250 ../src/iop/levels.c:688 #: ../src/iop/profile_gamma.c:649 ../src/libs/export.c:1646 #: ../src/libs/image.c:646 ../src/libs/print_settings.c:2954 -#: ../src/libs/styles.c:910 ../src/views/darkroom.c:3021 +#: ../src/libs/styles.c:910 ../src/views/darkroom.c:3020 msgid "mode" msgstr "modo" @@ -5298,7 +5313,7 @@ msgstr "apenas vinheta manual" #. Side-border hide/show #: ../build/lib/darktable/plugins/introspection_lens.cc:534 #: ../src/dtgtk/range.c:1735 ../src/gui/accelerators.c:2626 -#: ../src/gui/accelerators.c:2698 ../src/gui/gtk.c:1735 ../src/gui/gtk.c:4112 +#: ../src/gui/accelerators.c:2698 ../src/gui/gtk.c:1724 ../src/gui/gtk.c:4098 #: ../src/imageio/format/pdf.c:662 ../src/iop/denoiseprofile.c:3603 #: ../src/iop/rawdenoise.c:884 ../src/libs/collect.c:3703 #: ../src/libs/filtering.c:1520 ../src/libs/filters/colors.c:157 @@ -5379,8 +5394,8 @@ msgstr "invalidado" #. move left/right/up/down #: ../build/lib/darktable/plugins/introspection_liquify.c:429 -#: ../src/views/darkroom.c:2570 ../src/views/darkroom.c:3373 -#: ../src/views/darkroom.c:3377 ../src/views/lighttable.c:1029 +#: ../src/views/darkroom.c:2569 ../src/views/darkroom.c:3367 +#: ../src/views/darkroom.c:3371 ../src/views/lighttable.c:1029 #: ../src/views/lighttable.c:1038 ../src/views/lighttable.c:1567 #: ../src/views/lighttable.c:1574 ../src/views/lighttable.c:1581 #: ../src/views/lighttable.c:1588 ../src/views/lighttable.c:1595 @@ -6170,9 +6185,9 @@ msgstr "menu flutuante" #: ../src/gui/accelerators.c:2688 ../src/gui/accelerators.c:2745 #: ../src/gui/accelerators.c:2797 ../src/gui/hist_dialog.c:236 #: ../src/gui/hist_dialog.c:248 ../src/gui/preferences.c:1221 -#: ../src/gui/preferences.c:1261 ../src/gui/preferences_ai.c:820 -#: ../src/gui/preferences_ai.c:996 ../src/gui/preferences_ai.c:1364 -#: ../src/gui/preferences_ai.c:1447 ../src/gui/presets.c:430 +#: ../src/gui/preferences.c:1261 ../src/gui/preferences_ai.c:852 +#: ../src/gui/preferences_ai.c:1000 ../src/gui/preferences_ai.c:1387 +#: ../src/gui/preferences_ai.c:1470 ../src/gui/presets.c:430 #: ../src/gui/presets.c:573 ../src/gui/styles_dialog.c:554 #: ../src/gui/welcome.c:170 ../src/imageio/storage/disk.c:200 #: ../src/imageio/storage/gallery.c:149 ../src/imageio/storage/latex.c:145 @@ -6421,46 +6436,46 @@ msgstr "Limite de uso da API do Github excedido, tente novamente mais tarde" msgid "GitHub API error (HTTP %ld)" msgstr "Erro da API do Github (HTTP %ld)" -#: ../src/common/ai_models.c:1258 ../src/common/ai_models.c:1287 +#: ../src/common/ai_models.c:1301 ../src/common/ai_models.c:1356 msgid "invalid parameters" msgstr "parâmetros inválidos" -#: ../src/common/ai_models.c:1261 +#: ../src/common/ai_models.c:1304 #, c-format msgid "file not found: %s" msgstr "arquivo não encontrado: %s" -#: ../src/common/ai_models.c:1264 +#: ../src/common/ai_models.c:1311 msgid "failed to extract model archive" msgstr "falha ao extrair arquivo de modelos" -#: ../src/common/ai_models.c:1295 +#: ../src/common/ai_models.c:1364 msgid "model not found in registry" msgstr "modelo não encontrado no registro" -#: ../src/common/ai_models.c:1301 +#: ../src/common/ai_models.c:1370 msgid "model has no download asset defined" msgstr "modelo não tem recurso definido" -#: ../src/common/ai_models.c:1312 +#: ../src/common/ai_models.c:1381 msgid "invalid asset filename" msgstr "nome de arquivo inválido para recurso" -#: ../src/common/ai_models.c:1318 +#: ../src/common/ai_models.c:1387 msgid "model is already downloading" msgstr "modelo já está sendo baixado" -#: ../src/common/ai_models.c:1349 +#: ../src/common/ai_models.c:1418 msgid "invalid repository format" msgstr "formato inválido de repositório" -#: ../src/common/ai_models.c:1374 +#: ../src/common/ai_models.c:1443 #, c-format msgid "no compatible ai model release found for darktable %s" msgstr "" "nenhuma release de modelo de IA compatível encontrada para darktable %s" -#: ../src/common/ai_models.c:1390 +#: ../src/common/ai_models.c:1459 #, c-format msgid "" "could not obtain checksum for %s — refusing to download without integrity " @@ -6469,38 +6484,38 @@ msgstr "" "não foi possível obter checksum para %s - recusando baixar sem verificação " "de integridade" -#: ../src/common/ai_models.c:1408 +#: ../src/common/ai_models.c:1477 msgid "failed to build download url" msgstr "falha ao construir url para download" -#: ../src/common/ai_models.c:1419 +#: ../src/common/ai_models.c:1488 #, c-format msgid "failed to create file: %s" msgstr "falha ao criar arquivo: %s" -#: ../src/common/ai_models.c:1443 +#: ../src/common/ai_models.c:1512 msgid "failed to initialize download" msgstr "falha ao inicializar download" -#: ../src/common/ai_models.c:1463 +#: ../src/common/ai_models.c:1532 msgid "download cancelled" msgstr "download cancelado" -#: ../src/common/ai_models.c:1465 +#: ../src/common/ai_models.c:1534 #, c-format msgid "download failed: %s" msgstr "download falhou: %s" -#: ../src/common/ai_models.c:1476 +#: ../src/common/ai_models.c:1545 #, c-format msgid "http error: %ld" msgstr "erro http: %ld" -#: ../src/common/ai_models.c:1499 +#: ../src/common/ai_models.c:1568 msgid "checksum verification failed" msgstr "verificação de checksum falhou" -#: ../src/common/ai_models.c:1509 +#: ../src/common/ai_models.c:1578 #, c-format msgid "" "no checksum available for %s — refusing to install without integrity " @@ -6509,7 +6524,7 @@ msgstr "" "checksum não disponível para %s - rejeitando instalar sem verificação de " "integridade" -#: ../src/common/ai_models.c:1519 +#: ../src/common/ai_models.c:1588 msgid "failed to extract archive" msgstr "falha ao extrair arquivo" @@ -7071,7 +7086,7 @@ msgid "work profile" msgstr "perfil de trabalho" #: ../src/common/colorspaces.c:1431 ../src/common/colorspaces.c:1776 -#: ../src/views/darkroom.c:3222 +#: ../src/views/darkroom.c:3221 msgid "softproof profile" msgstr "perfil de prova digital" @@ -7363,7 +7378,7 @@ msgstr "_mostrar esta mensagem novamente" msgid "_dismiss" msgstr "_remover" -#: ../src/common/darktable.c:2533 +#: ../src/common/darktable.c:2534 msgid "" "the RCD demosaicer has been defined as default instead of PPG because of " "better quality and performance." @@ -7371,12 +7386,12 @@ msgstr "" "O interpolador RCD foi definido como padrão ao invés do PPG porque tem " "melhor desempenho e qualidade." -#: ../src/common/darktable.c:2535 +#: ../src/common/darktable.c:2536 msgid "see preferences/darkroom/demosaicing for zoomed out darkroom mode" msgstr "" "veja preferências/sala escura/interpolação cromática para zoom na sala escura" -#: ../src/common/darktable.c:2541 +#: ../src/common/darktable.c:2542 msgid "" "the user interface and the underlying internals for tuning darktable " "performance have changed." @@ -7384,7 +7399,7 @@ msgstr "" "a interface com o usuário e os mecanismos internos para ajuste fino de " "desempenho do darktable mudaram." -#: ../src/common/darktable.c:2543 +#: ../src/common/darktable.c:2544 msgid "" "you won't find headroom and friends any longer, instead in preferences/" "processing use:" @@ -7392,15 +7407,15 @@ msgstr "" "você não encontrará mais headroom e amigos, ao invés disso em preferências/" "processamento use:" -#: ../src/common/darktable.c:2545 +#: ../src/common/darktable.c:2546 msgid "1) darktable resources" msgstr "1) recursos do darktable" -#: ../src/common/darktable.c:2547 +#: ../src/common/darktable.c:2548 msgid "2) tune OpenCL performance" msgstr "2) ajustar desempenho do OpenCL" -#: ../src/common/darktable.c:2554 +#: ../src/common/darktable.c:2555 msgid "" "some global config parameters relevant for OpenCL performance are not used " "any longer." @@ -7408,7 +7423,7 @@ msgstr "" "alguns valores de configuração globais relevantes para o desempenho de " "OpenCL não são mais usados." -#: ../src/common/darktable.c:2556 +#: ../src/common/darktable.c:2557 msgid "" "instead you will find 'per device' data in 'cldevice_v5_canonical-name'. " "content is:" @@ -7416,8 +7431,8 @@ msgstr "" "ao invés disso você encontrará dados 'por dispositivo' em " "'cldevice_v5_canonical-name'. o conteúdo é:" -#: ../src/common/darktable.c:2558 ../src/common/darktable.c:2577 -#: ../src/common/darktable.c:2592 +#: ../src/common/darktable.c:2559 ../src/common/darktable.c:2578 +#: ../src/common/darktable.c:2593 msgid "" " 'avoid_atomics' 'micro_nap' 'pinned_memory' 'roundupwd' 'roundupht' " "'eventhandles' 'async' 'disable' 'magic' 'advantage' 'unified'" @@ -7425,18 +7440,18 @@ msgstr "" " 'avoid_atomics' 'micro_nap' 'pinned_memory' 'roundupwd' 'roundupht' " "'eventhandles' 'async' 'disable' 'magic' 'advantage' 'unified'" -#: ../src/common/darktable.c:2560 ../src/common/darktable.c:2579 +#: ../src/common/darktable.c:2561 ../src/common/darktable.c:2580 msgid "you may tune as before except 'magic'" msgstr "você pode ajustar como antes exceto por 'magic'" -#: ../src/common/darktable.c:2566 +#: ../src/common/darktable.c:2567 msgid "" "your OpenCL compiler settings for all devices have been reset to default." msgstr "" "Suas configurações de compilador OpenCL para todos os dispositivos foram " "redefinidas para o padrão." -#: ../src/common/darktable.c:2573 +#: ../src/common/darktable.c:2574 msgid "" "OpenCL global config parameters 'per device' data has been recreated with an " "updated name." @@ -7444,14 +7459,14 @@ msgstr "" "Os dados de parâmetros globais OpenCL 'por dispositivo' foram recriados com " "nome atualizado." -#: ../src/common/darktable.c:2575 ../src/common/darktable.c:2590 +#: ../src/common/darktable.c:2576 ../src/common/darktable.c:2591 msgid "" "you will find 'per device' data in 'cldevice_v5_canonical-name'. content is:" msgstr "" "você encontrará dados 'por dispositivo' em 'cldevice_v5_canonical-name'. o " "conteúdo é:" -#: ../src/common/darktable.c:2581 +#: ../src/common/darktable.c:2582 msgid "" "If you're using device names in 'opencl_device_priority' you should update " "them to the new names." @@ -7459,7 +7474,7 @@ msgstr "" "Se você está usando nomes de dispositivo como 'opencl_device_priority' você " "deveria atualizá-los para os novos nomes." -#: ../src/common/darktable.c:2588 +#: ../src/common/darktable.c:2589 msgid "" "OpenCL 'per device' config data have been automatically extended by 'unified-" "fraction'." @@ -7467,7 +7482,7 @@ msgstr "" "dados de configuração OpenCL 'por dispositivo' foram estendidos " "automaticamente por 'unified-fraction'." -#: ../src/common/darktable.c:2599 +#: ../src/common/darktable.c:2600 msgid "" "OpenCL 'per device' compiler settings might have been updated.\n" "\n" @@ -7475,13 +7490,13 @@ msgstr "" "As configurações OpenCL 'por dispositivo' podem ter sido atualizadas.\n" "\n" -#: ../src/common/darktable.c:2604 +#: ../src/common/darktable.c:2605 msgid "" "OpenCL mandatory timeout has been updated to 1000.\n" "\n" msgstr "Timeout obrigatório do OpenCL foi atualizado para 1000.\n" -#: ../src/common/darktable.c:2610 +#: ../src/common/darktable.c:2611 msgid "" "OpenCL 'per device' settings have changed.\n" "\n" @@ -7489,14 +7504,14 @@ msgstr "" "As configurações OpenCL 'por dispositivo' foram modiricadas..\n" "\n" -#: ../src/common/darktable.c:2611 +#: ../src/common/darktable.c:2612 msgid "" "you will find 'per device' data in 'cldevice_v6_canonical-name'. content is:" msgstr "" "você encontrará dados 'por dispositivo' em 'cldevice_v6_canonical-name'. o " "conteúdo é:" -#: ../src/common/darktable.c:2613 +#: ../src/common/darktable.c:2614 msgid "" " 'micro_nap' 'pinned_memory' 'eventhandles' 'async' 'disabled' 'advantage' " "'unified_fraction'" @@ -7531,7 +7546,7 @@ msgstr "descrição" msgid "rights" msgstr "direitos" -#: ../src/common/database.c:3241 ../src/gui/preferences_ai.c:1135 +#: ../src/common/database.c:3241 ../src/gui/preferences_ai.c:1162 msgid "notes" msgstr "notas" @@ -7638,11 +7653,11 @@ msgstr "" "\n" "você realmente deseja excluir os arquivos de trava?\n" -#: ../src/common/database.c:3891 ../src/gui/gtk.c:3517 +#: ../src/common/database.c:3891 ../src/gui/gtk.c:3503 msgid "_no" msgstr "_não" -#: ../src/common/database.c:3891 ../src/gui/gtk.c:3516 +#: ../src/common/database.c:3891 ../src/gui/gtk.c:3502 msgid "_yes" msgstr "_sim" @@ -7880,7 +7895,7 @@ msgstr[0] "remover pasta vazia?" msgstr[1] "remover pastas vazias?" #: ../src/common/film.c:361 ../src/gui/preferences.c:949 -#: ../src/gui/preferences_ai.c:1749 ../src/gui/styles_dialog.c:571 +#: ../src/gui/preferences_ai.c:1772 ../src/gui/styles_dialog.c:571 #: ../src/libs/geotagging.c:846 ../src/libs/import.c:1864 msgid "name" msgstr "nome" @@ -8192,11 +8207,11 @@ msgstr "distribuição de Poisson genérica" msgid "noiseprofile file `%s' is not valid" msgstr "perfil de controle de ruído `%s' não é válido" -#: ../src/common/opencl.c:1192 +#: ../src/common/opencl.c:1248 msgid "no working OpenCL library found" msgstr "nenhuma biblioteca OpenCL funcional encontrada" -#: ../src/common/opencl.c:1212 +#: ../src/common/opencl.c:1268 msgid "" "platform detection failed. some possible causes:\n" " - OpenCL ICD (ocl-icd) missing,\n" @@ -8214,23 +8229,23 @@ msgstr "" " - nenhum driver OpenCL instalado,\n" " - múltiplos drivers instalados por plataforma\n" -#: ../src/common/opencl.c:1327 +#: ../src/common/opencl.c:1383 msgid "no devices found for unknown platform" msgstr "nenhum dispositivo encontrado para plataforma desconhecida" -#: ../src/common/opencl.c:1374 +#: ../src/common/opencl.c:1430 msgid "not enough memory for OpenCL devices" msgstr "não há memória suficiente para dispositivos OpenCL" -#: ../src/common/opencl.c:1412 +#: ../src/common/opencl.c:1468 msgid "no OpenCL devices found" msgstr "nenhum dispositivo OpenCL encontrado" -#: ../src/common/opencl.c:1455 +#: ../src/common/opencl.c:1511 msgid "no suitable OpenCL devices found" msgstr "nenhum dispositivo OpenCL adequado encontrado" -#: ../src/common/opencl.c:1479 +#: ../src/common/opencl.c:1535 #, c-format msgid "" "OpenCL initializing problem:\n" @@ -8241,12 +8256,12 @@ msgstr "" "%s\n" "desabilitando OpenCL por enquanto" -#: ../src/common/opencl.c:1515 +#: ../src/common/opencl.c:1571 msgid "OpenCL scheduling profile set to default, setup has changed" msgstr "" "perfil de escalonamento OpenCL ajustado para padrão, a configuração mudou" -#: ../src/common/opencl.c:2364 +#: ../src/common/opencl.c:2371 #, c-format msgid "building OpenCL program %s for %s" msgstr "construindo programa OpenCL %s para %s" @@ -8434,7 +8449,7 @@ msgid "no info" msgstr "sem informação" #: ../src/common/variables.c:197 ../src/common/variables.c:820 -#: ../src/develop/imageop_gui.c:195 ../src/gui/preferences_ai.c:232 +#: ../src/develop/imageop_gui.c:195 ../src/gui/preferences_ai.c:253 #: ../src/imageio/format/avif.c:960 ../src/imageio/format/pdf.c:653 #: ../src/imageio/format/pdf.c:672 ../src/imageio/format/tiff.c:921 #: ../src/libs/export.c:1579 ../src/libs/export.c:1587 @@ -8550,7 +8565,7 @@ msgstr "sol da tarde" msgid "underwater" msgstr "subaquática" -#: ../src/common/wb_presets.c:88 ../src/views/darkroom.c:3105 +#: ../src/common/wb_presets.c:88 ../src/views/darkroom.c:3104 msgid "black & white" msgstr "preto & branco" @@ -8571,7 +8586,7 @@ msgid "auto WB" msgstr "balanço de branco automático" #: ../src/control/control.c:68 ../src/gui/accelerators.c:161 -#: ../src/views/darkroom.c:2475 +#: ../src/views/darkroom.c:2474 msgid "hold" msgstr "segurar" @@ -9620,7 +9635,7 @@ msgid "reverse" msgstr "reverter" #. add default workspace -#: ../src/develop/blend_gui.c:140 ../src/gui/preferences_ai.c:1814 +#: ../src/develop/blend_gui.c:140 ../src/gui/preferences_ai.c:1838 #: ../src/gui/workspace.c:48 ../src/gui/workspace.c:588 #: ../src/imageio/format/webp.c:435 ../src/libs/styles.c:1029 msgid "default" @@ -9969,7 +9984,7 @@ msgstr "" #: ../src/iop/toneequal.c:3255 ../src/iop/toneequal.c:3258 #: ../src/iop/toneequal.c:3261 ../src/iop/toneequal.c:3264 #: ../src/iop/toneequal.c:3321 ../src/iop/toneequal.c:3331 -#: ../src/iop/toneequal.c:3391 ../src/views/darkroom.c:3114 +#: ../src/iop/toneequal.c:3391 ../src/views/darkroom.c:3113 msgid " EV" msgstr " EV" @@ -10285,35 +10300,35 @@ msgstr "" msgid "mask refinement" msgstr "refinamento da máscara" -#: ../src/develop/develop.c:448 +#: ../src/develop/develop.c:450 msgid "unpin image" msgstr "desfazer fixar imagem" -#: ../src/develop/develop.c:451 +#: ../src/develop/develop.c:453 msgid "image pinned" msgstr "imagem fixada" -#: ../src/develop/develop.c:462 ../src/develop/develop.c:564 +#: ../src/develop/develop.c:464 ../src/develop/develop.c:566 msgid "failed to create pinned develop" msgstr "falha ao criar revelação fixada" -#: ../src/develop/develop.c:510 ../src/views/darkroom.c:4771 +#: ../src/develop/develop.c:512 ../src/views/darkroom.c:4768 msgid "pin current image" msgstr "fixar imagem atual" -#: ../src/develop/develop.c:513 +#: ../src/develop/develop.c:515 msgid "image unpinned" msgstr "imagem não mais fixada" -#: ../src/develop/develop.c:525 +#: ../src/develop/develop.c:527 msgid "no valid image to pin" msgstr "nenhuma imagem válida para fixar" -#: ../src/develop/develop.c:531 +#: ../src/develop/develop.c:533 msgid "please wait for image to load" msgstr "por favor aguarde a imagem ser carregada" -#: ../src/develop/develop.c:1099 +#: ../src/develop/develop.c:1101 msgid "" "autosaving history has been disabled for this image because of a very large " "history or a slow drive being used" @@ -10321,18 +10336,18 @@ msgstr "" "a gravação automática do histórico foi desabilitada para esta sessão por " "causa de um histórico muito grande ou de um drive lento sendo usado" -#: ../src/develop/develop.c:2611 +#: ../src/develop/develop.c:2613 #, c-format msgid "%s: module `%s' version mismatch: %d != %d" msgstr "%s: módulo `%s' versão incompatível: %d != %d" -#: ../src/develop/develop.c:3524 +#: ../src/develop/develop.c:3552 msgid "duplicate module, can't move new instance after the base one\n" msgstr "" "duplicação de módulos, não é possível mover a nova instância para depois da " "instância base\n" -#: ../src/develop/imageop.c:1004 ../src/views/darkroom.c:2922 +#: ../src/develop/imageop.c:1004 ../src/views/darkroom.c:2921 msgid "new instance" msgstr "nova instância" @@ -10459,7 +10474,7 @@ msgstr "" #: ../src/develop/imageop.c:4117 ../src/develop/imageop.c:4127 #: ../src/gui/accelerators.c:174 ../src/libs/lib.c:1720 -#: ../src/views/darkroom.c:2920 +#: ../src/views/darkroom.c:2919 msgid "show" msgstr "mostrar" @@ -10477,7 +10492,7 @@ msgstr "duplicar" #: ../src/develop/imageop.c:4128 #: ../src/external/lua-scripts/tools/executable_manager.lua:222 #: ../src/gui/accelerators.c:131 ../src/gui/accelerators.c:145 -#: ../src/gui/gtk.c:3960 ../src/gui/gtk.c:4015 ../src/gui/hist_dialog.c:289 +#: ../src/gui/gtk.c:3946 ../src/gui/gtk.c:4001 ../src/gui/hist_dialog.c:289 #: ../src/gui/styles_dialog.c:629 ../src/gui/styles_dialog.c:651 #: ../src/iop/atrous.c:1566 ../src/libs/lib.c:1721 #: ../src/libs/modulegroups.c:4166 @@ -10490,7 +10505,7 @@ msgid "presets" msgstr "predefinições" #. global shortcuts -#: ../src/develop/imageop.c:4130 ../src/views/darkroom.c:2919 +#: ../src/develop/imageop.c:4130 ../src/views/darkroom.c:2918 msgid "enable" msgstr "ativar" @@ -11051,12 +11066,14 @@ msgstr "" "porque ela é processada mais tarde na pixel pipe.\n" "a máscara de pixels será ignorada" -#: ../src/develop/tiling.c:817 ../src/develop/tiling.c:1154 +#: ../src/develop/tiling.c:809 ../src/develop/tiling.c:1146 #, c-format msgid "" "tiling failed for module '%s%s'. the output most likely will be OK, but you " "might want to check." -msgstr "processamento de ladrilhos falhou no módulo '%s%s'. a saída provavelmente está OK, mas você pode querer verificar." +msgstr "" +"processamento de ladrilhos falhou no módulo '%s%s'. a saída provavelmente " +"está OK, mas você pode querer verificar." #: ../src/dtgtk/culling.c:225 msgid "you have reached the start of your selection" @@ -15257,7 +15274,7 @@ msgstr "arrastar" #: ../src/iop/ashift.c:5705 ../src/iop/ashift.c:5809 ../src/iop/ashift.c:5811 #: ../src/iop/ashift.c:6136 ../src/iop/clipping.c:1918 #: ../src/iop/clipping.c:2099 ../src/iop/clipping.c:2115 -#: ../src/views/darkroom.c:3373 ../src/views/lighttable.c:1574 +#: ../src/views/darkroom.c:3367 ../src/views/lighttable.c:1574 msgid "horizontal" msgstr "horizontal" @@ -15265,7 +15282,7 @@ msgstr "horizontal" #: ../src/iop/ashift.c:5705 ../src/iop/ashift.c:5809 ../src/iop/ashift.c:5811 #: ../src/iop/ashift.c:6134 ../src/iop/clipping.c:1917 #: ../src/iop/clipping.c:2100 ../src/iop/clipping.c:2114 -#: ../src/views/darkroom.c:3377 ../src/views/lighttable.c:1581 +#: ../src/views/darkroom.c:3371 ../src/views/lighttable.c:1581 msgid "vertical" msgstr "vertical" @@ -15331,8 +15348,8 @@ msgstr "definir" #: ../src/gui/accelerators.c:137 ../src/gui/accelerators.c:151 #: ../src/gui/accelerators.c:164 ../src/gui/accelerators.c:359 #: ../src/libs/filters/rating_range.c:295 ../src/libs/modulegroups.c:2937 -#: ../src/libs/tagging.c:3520 ../src/views/darkroom.c:2997 -#: ../src/views/darkroom.c:3063 ../src/views/darkroom.c:3339 +#: ../src/libs/tagging.c:3520 ../src/views/darkroom.c:2996 +#: ../src/views/darkroom.c:3062 ../src/views/darkroom.c:3333 msgid "toggle" msgstr "ligar/desligar" @@ -15357,13 +15374,13 @@ msgid "popup" msgstr "popup" #: ../src/gui/accelerators.c:143 ../src/gui/accelerators.c:176 -#: ../src/gui/gtk.c:4013 ../src/libs/modulegroups.c:2937 +#: ../src/gui/gtk.c:3999 ../src/libs/modulegroups.c:2937 #: ../src/views/lighttable.c:1024 msgid "next" msgstr "próxima" #: ../src/gui/accelerators.c:144 ../src/gui/accelerators.c:175 -#: ../src/gui/gtk.c:4014 ../src/libs/modulegroups.c:2937 +#: ../src/gui/gtk.c:4000 ../src/libs/modulegroups.c:2937 #: ../src/views/lighttable.c:1025 msgid "previous" msgstr "anterior" @@ -15392,7 +15409,7 @@ msgstr "alternar-direita" msgid "right-on" msgstr "à direita" -#: ../src/gui/accelerators.c:168 ../src/gui/gtk.c:4012 +#: ../src/gui/accelerators.c:168 ../src/gui/gtk.c:3998 msgid "activate" msgstr "ativar" @@ -16080,7 +16097,7 @@ msgstr "%s associado a %s" msgid "short key press resets stuck keys" msgstr "pressionamento curto de tecla reinicializa teclas bloqueadas" -#: ../src/gui/gtk.c:195 ../src/views/darkroom.c:4967 +#: ../src/gui/gtk.c:195 ../src/views/darkroom.c:4964 msgid "darktable - darkroom preview" msgstr "darktable - pré-visualização de sala escura" @@ -16092,175 +16109,175 @@ msgstr "não mostrar dicas" msgid "tooltips on" msgstr "mostrar dica" -#: ../src/gui/gtk.c:1050 +#: ../src/gui/gtk.c:1035 msgid "closing darktable..." msgstr "fechando o darktable..." -#: ../src/gui/gtk.c:1080 +#: ../src/gui/gtk.c:1065 msgid "exporting to GIMP" msgstr "exportando para o GIMP" -#: ../src/gui/gtk.c:1361 +#: ../src/gui/gtk.c:1346 msgid "URL opened in web browser" msgstr "URL aberta no navegador" -#: ../src/gui/gtk.c:1365 +#: ../src/gui/gtk.c:1350 msgid "error while opening URL in web browser" msgstr "erro abrindo URL no navegador" #. View menu -#: ../src/gui/gtk.c:1542 +#: ../src/gui/gtk.c:1531 msgctxt "menu" msgid "Views" msgstr "Vistas" -#: ../src/gui/gtk.c:1546 +#: ../src/gui/gtk.c:1535 msgctxt "menu" msgid "Lighttable" msgstr "Mesa de luz" -#: ../src/gui/gtk.c:1547 +#: ../src/gui/gtk.c:1536 msgctxt "menu" msgid "Darkroom" msgstr "Sala escura" -#: ../src/gui/gtk.c:1553 +#: ../src/gui/gtk.c:1542 msgctxt "menu" msgid "Slideshow" msgstr "Apresentação" -#: ../src/gui/gtk.c:1555 +#: ../src/gui/gtk.c:1544 msgctxt "menu" msgid "Map" msgstr "Mapa" -#: ../src/gui/gtk.c:1557 +#: ../src/gui/gtk.c:1546 msgctxt "menu" msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: ../src/gui/gtk.c:1559 +#: ../src/gui/gtk.c:1548 msgctxt "menu" msgid "Tethering" msgstr "Acesso remoto" #. Window menu -#: ../src/gui/gtk.c:1565 +#: ../src/gui/gtk.c:1554 msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Janela" #. Help menu -#: ../src/gui/gtk.c:1573 +#: ../src/gui/gtk.c:1562 msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../src/gui/gtk.c:1577 +#: ../src/gui/gtk.c:1566 msgctxt "menu" msgid "darktable Manual" msgstr "Manual do darktable" -#: ../src/gui/gtk.c:1584 +#: ../src/gui/gtk.c:1573 msgctxt "menu" msgid "darktable Homepage" msgstr "Homepage do darktable" -#: ../src/gui/gtk.c:1616 +#: ../src/gui/gtk.c:1605 msgctxt "menu" msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: ../src/gui/gtk.c:1670 +#: ../src/gui/gtk.c:1659 msgid "panels" msgstr "painéis" -#: ../src/gui/gtk.c:1709 +#: ../src/gui/gtk.c:1698 msgid "switch views" msgstr "alternar vistas" -#: ../src/gui/gtk.c:1710 ../src/views/tethering.c:104 +#: ../src/gui/gtk.c:1699 ../src/views/tethering.c:104 msgid "tethering" msgstr "acesso remoto" -#: ../src/gui/gtk.c:1716 ../src/views/map.c:275 +#: ../src/gui/gtk.c:1705 ../src/views/map.c:275 msgid "map" msgstr "mapa" -#: ../src/gui/gtk.c:1718 ../src/views/slideshow.c:394 +#: ../src/gui/gtk.c:1707 ../src/views/slideshow.c:394 msgid "slideshow" msgstr "apresentação" #. Print button -#: ../src/gui/gtk.c:1720 ../src/libs/print_settings.c:2967 +#: ../src/gui/gtk.c:1709 ../src/libs/print_settings.c:2967 msgid "print" msgstr "imprimir" #. register ctrl-q to quit: -#: ../src/gui/gtk.c:1727 +#: ../src/gui/gtk.c:1716 msgid "quit" msgstr "sair" #. Full-screen accelerator (no ESC handler here to enable quit-slideshow using ESC) -#: ../src/gui/gtk.c:1731 +#: ../src/gui/gtk.c:1720 msgid "fullscreen" msgstr "tela cheia" -#: ../src/gui/gtk.c:1736 +#: ../src/gui/gtk.c:1725 msgid "collapsing controls" msgstr "recolhimento de controles" #. specific top/bottom toggles -#: ../src/gui/gtk.c:1739 +#: ../src/gui/gtk.c:1728 msgid "header" msgstr "cabeçalho" -#: ../src/gui/gtk.c:1741 +#: ../src/gui/gtk.c:1730 msgid "filmstrip and timeline" msgstr "rolo de filme e linha do tempo" -#: ../src/gui/gtk.c:1743 +#: ../src/gui/gtk.c:1732 msgid "top toolbar" msgstr "barra de ferramentas superior" -#: ../src/gui/gtk.c:1744 +#: ../src/gui/gtk.c:1733 msgid "bottom toolbar" msgstr "barra de ferramentas inferior" -#: ../src/gui/gtk.c:1745 +#: ../src/gui/gtk.c:1734 msgid "all top" msgstr "tudo acima" -#: ../src/gui/gtk.c:1746 +#: ../src/gui/gtk.c:1735 msgid "all bottom" msgstr "tudo abaixo" -#: ../src/gui/gtk.c:1748 +#: ../src/gui/gtk.c:1737 msgid "toggle tooltip visibility" msgstr "alternar visibilidade de dicas" -#: ../src/gui/gtk.c:1751 +#: ../src/gui/gtk.c:1740 msgid "reinitialise input devices" msgstr "reiniciar os dispositivos de entrada" -#: ../src/gui/gtk.c:1792 +#: ../src/gui/gtk.c:1781 msgid "toggle focus-peaking mode" msgstr "alterna foco máximo" -#: ../src/gui/gtk.c:1799 +#: ../src/gui/gtk.c:1788 msgid "toggle focus peaking" msgstr "alternar foco máximo" -#: ../src/gui/gtk.c:2141 ../src/gui/gtk.c:4119 ../src/gui/gtk.c:4124 -#: ../src/gui/gtk.c:4129 ../src/gui/gtk.c:4134 +#: ../src/gui/gtk.c:2130 ../src/gui/gtk.c:4105 ../src/gui/gtk.c:4110 +#: ../src/gui/gtk.c:4115 ../src/gui/gtk.c:4120 msgid "tabs" msgstr "abas" -#: ../src/gui/gtk.c:2227 +#: ../src/gui/gtk.c:2216 msgid "collapsing panels" msgstr "recolhimento de painéis" -#: ../src/gui/gtk.c:2228 +#: ../src/gui/gtk.c:2217 msgid "" "this is the first time you pressed the shortcut\n" "to collapse all side and top/bottom panels.\n" @@ -16276,54 +16293,54 @@ msgstr "" "\n" "quer recolher todos os painéis agora?" -#: ../src/gui/gtk.c:2696 +#: ../src/gui/gtk.c:2685 msgid "restore defaults" msgstr "restaurar padrões" -#: ../src/gui/gtk.c:2697 +#: ../src/gui/gtk.c:2686 msgid "restore the default visibility and position of all modules in this view" msgstr "" "restaurar a visibilidade e posição padrão de todos os módulos nesta vista" -#: ../src/gui/gtk.c:2784 +#: ../src/gui/gtk.c:2770 msgid "right-click to show/hide modules" msgstr "clique-direito para mostrar/ocultar módulos" -#: ../src/gui/gtk.c:2793 +#: ../src/gui/gtk.c:2779 msgid "show/hide modules" msgstr "mostrar/ocultar módulos" #. ask the user if darktable.org may be accessed -#: ../src/gui/gtk.c:3597 +#: ../src/gui/gtk.c:3583 msgid "access the online user manual?" msgstr "acessar o manual do usuário online?" -#: ../src/gui/gtk.c:3598 +#: ../src/gui/gtk.c:3584 #, c-format msgid "do you want to access `%s'?" msgstr "você deseja acessar `%s'?" -#: ../src/gui/gtk.c:3620 +#: ../src/gui/gtk.c:3606 msgid "there is no help available for this element" msgstr "não há ajuda disponível para este elemento" #. font name can only use period as decimal separator #. but printf format strings use comma for some locales, so replace comma with period -#: ../src/gui/gtk.c:3665 ../src/libs/metadata_view.c:853 +#: ../src/gui/gtk.c:3651 ../src/libs/metadata_view.c:853 #, c-format msgid "%.1f" msgstr "%.1f" -#: ../src/gui/gtk.c:3667 +#: ../src/gui/gtk.c:3653 #, c-format msgid "Sans %s" msgstr "Sans %s" -#: ../src/gui/gtk.c:4007 +#: ../src/gui/gtk.c:3993 msgid "does not contain pages" msgstr "não contém páginas" -#: ../src/gui/gtk.c:4256 +#: ../src/gui/gtk.c:4242 #, c-format msgid "never show more than %d lines" msgstr "nunca mostrar mais que %d linhas" @@ -16498,7 +16515,7 @@ msgid "global guide overlay settings" msgstr "configurações globais de sobreposições de linhas guia" #: ../src/gui/guides.c:831 ../src/gui/guides.c:840 ../src/gui/guides.c:847 -#: ../src/gui/guides.c:862 ../src/views/darkroom.c:3339 +#: ../src/gui/guides.c:862 ../src/views/darkroom.c:3333 msgid "guide lines" msgstr "linhas guia" @@ -16834,8 +16851,8 @@ msgstr "falha ao importar predefinição %s" msgid "select preset(s) to import" msgstr "selecione predefinições para importar" -#: ../src/gui/preferences.c:1221 ../src/gui/preferences_ai.c:996 -#: ../src/gui/preferences_ai.c:1447 ../src/gui/welcome.c:170 +#: ../src/gui/preferences.c:1221 ../src/gui/preferences_ai.c:1000 +#: ../src/gui/preferences_ai.c:1470 ../src/gui/welcome.c:170 #: ../src/libs/collect.c:463 ../src/libs/copy_history.c:114 #: ../src/libs/geotagging.c:953 ../src/libs/import.c:1816 #: ../src/libs/import.c:1928 ../src/libs/styles.c:595 @@ -16846,7 +16863,7 @@ msgstr "_abrir" msgid "darktable preset files" msgstr "arquivos de predefinição do darktable" -#: ../src/gui/preferences.c:1235 ../src/gui/preferences_ai.c:1461 +#: ../src/gui/preferences.c:1235 ../src/gui/preferences_ai.c:1484 #: ../src/iop/lut3d.c:1606 ../src/libs/copy_history.c:153 #: ../src/libs/geotagging.c:969 ../src/libs/styles.c:609 msgid "all files" @@ -16872,81 +16889,81 @@ msgstr "baixando..." msgid "not downloaded" msgstr "não baixado" -#: ../src/gui/preferences_ai.c:357 +#: ../src/gui/preferences_ai.c:381 msgid "select hardware acceleration for AI inference:" msgstr "selecione aceleração de IA para inferência por IA:" -#: ../src/gui/preferences_ai.c:547 +#: ../src/gui/preferences_ai.c:571 msgid "restart to apply" msgstr "reinicie para aplicar" -#: ../src/gui/preferences_ai.c:559 +#: ../src/gui/preferences_ai.c:583 msgid "not available, will fall back to CPU" msgstr "não disponível, revertendo para CPU" -#: ../src/gui/preferences_ai.c:817 +#: ../src/gui/preferences_ai.c:849 msgid "downloading AI model" msgstr "baixando modelo de IA" -#: ../src/gui/preferences_ai.c:832 +#: ../src/gui/preferences_ai.c:864 #, c-format msgid "downloading: %s" msgstr "baixando: %s" -#: ../src/gui/preferences_ai.c:993 -msgid "install AI model" -msgstr "instalar modelo de IA" +#: ../src/gui/preferences_ai.c:997 +msgid "install AI models" +msgstr "instalar modelos de IA" -#: ../src/gui/preferences_ai.c:999 +#: ../src/gui/preferences_ai.c:1005 msgid "AI model packages (*.dtmodel)" msgstr "pacotes de modelos de IA (*.dtmodel)" -#: ../src/gui/preferences_ai.c:1069 +#: ../src/gui/preferences_ai.c:1096 msgid "delete model?" msgid_plural "delete models?" msgstr[0] "excluir modelo?" msgstr[1] "excluir modelos?" -#: ../src/gui/preferences_ai.c:1071 +#: ../src/gui/preferences_ai.c:1098 #, c-format msgid "do you really want to delete %d selected model?" msgid_plural "do you really want to delete %d selected models?" msgstr[0] "você realmente deseja remover %d modelo selecionado?" msgstr[1] "você realmente deseja remover %d modelos selecionados?" -#: ../src/gui/preferences_ai.c:1132 +#: ../src/gui/preferences_ai.c:1159 msgid "scope" msgstr "escopo" -#: ../src/gui/preferences_ai.c:1132 +#: ../src/gui/preferences_ai.c:1159 msgid "author" msgstr "autor" -#: ../src/gui/preferences_ai.c:1133 +#: ../src/gui/preferences_ai.c:1160 msgid "source" msgstr "fonte" -#: ../src/gui/preferences_ai.c:1133 +#: ../src/gui/preferences_ai.c:1160 msgid "paper" msgstr "papel" -#: ../src/gui/preferences_ai.c:1134 +#: ../src/gui/preferences_ai.c:1161 msgid "license" msgstr "licença" -#: ../src/gui/preferences_ai.c:1134 +#: ../src/gui/preferences_ai.c:1161 msgid "training data" msgstr "dados de treinamento" -#: ../src/gui/preferences_ai.c:1135 +#: ../src/gui/preferences_ai.c:1162 msgid "data license" msgstr "licença dos dados" -#: ../src/gui/preferences_ai.c:1220 +#: ../src/gui/preferences_ai.c:1244 msgid "click for model details" msgstr "clique para detalhes do modelo" -#: ../src/gui/preferences_ai.c:1305 +#: ../src/gui/preferences_ai.c:1328 #, c-format msgid "" "ONNX Runtime %s detected.\n" @@ -16955,7 +16972,7 @@ msgstr "" "ONNX Runtime %s detectado.\n" "Reinicie o darktable para aplicar." -#: ../src/gui/preferences_ai.c:1310 +#: ../src/gui/preferences_ai.c:1333 #, c-format msgid "" "not a valid ONNX Runtime library:\n" @@ -16964,7 +16981,7 @@ msgstr "" "não é uma biblioteca ONNX Runtime válida:\n" "%s" -#: ../src/gui/preferences_ai.c:1338 +#: ../src/gui/preferences_ai.c:1361 msgid "" "no system ONNX Runtime library found.\n" "\n" @@ -16976,7 +16993,7 @@ msgstr "" "instale uma usando seu gerenciador de pacotes ou use o botão de navegar para " "selecionar um build personalizado." -#: ../src/gui/preferences_ai.c:1353 +#: ../src/gui/preferences_ai.c:1376 #, c-format msgid "" "ONNX Runtime %s [%s]\n" @@ -16989,54 +17006,54 @@ msgstr "" "\n" "Reinicie o darktable para aplicar." -#: ../src/gui/preferences_ai.c:1361 ../src/gui/preferences_ai.c:1444 +#: ../src/gui/preferences_ai.c:1384 ../src/gui/preferences_ai.c:1467 msgid "select ONNX Runtime library" msgstr "selecione biblioteca runtime ONNX" -#: ../src/gui/preferences_ai.c:1365 ../src/iop/lut3d.c:1575 +#: ../src/gui/preferences_ai.c:1388 ../src/iop/lut3d.c:1575 #: ../src/iop/rasterfile.c:382 ../src/libs/neural_restore.c:4100 msgid "_select" msgstr "_selecionar" -#: ../src/gui/preferences_ai.c:1371 +#: ../src/gui/preferences_ai.c:1394 msgid "multiple ONNX Runtime libraries found:" msgstr "multiplas bibliotecas runtime ONNX encontradas:" -#: ../src/gui/preferences_ai.c:1452 +#: ../src/gui/preferences_ai.c:1475 msgid "ONNX Runtime (onnxruntime*.dll)" msgstr "ONNX Runtime (onnxruntime*.dll)" -#: ../src/gui/preferences_ai.c:1455 +#: ../src/gui/preferences_ai.c:1478 msgid "ONNX Runtime (libonnxruntime.so*)" msgstr "ONNX Runtime (libonnxruntime.so*)" #. enable AI toggle -#: ../src/gui/preferences_ai.c:1508 +#: ../src/gui/preferences_ai.c:1531 msgid "enable AI features" msgstr "habilitar features de IA" #. provider dropdown -#: ../src/gui/preferences_ai.c:1553 +#: ../src/gui/preferences_ai.c:1576 msgid "AI acceleration" msgstr "Aceleração de IA" -#: ../src/gui/preferences_ai.c:1564 +#: ../src/gui/preferences_ai.c:1587 msgid "select which GPU to use when the active provider supports more than one" msgstr "selecione qual GPU usar quando o provedor ativo suporta mais de uma" -#: ../src/gui/preferences_ai.c:1610 +#: ../src/gui/preferences_ai.c:1633 msgid "ONNX Runtime library" msgstr "biblioteca runtime ONNX" -#: ../src/gui/preferences_ai.c:1624 +#: ../src/gui/preferences_ai.c:1647 msgid "bundled (DirectML)" msgstr "agrupado (DirectML)" -#: ../src/gui/preferences_ai.c:1627 +#: ../src/gui/preferences_ai.c:1650 msgid "bundled (CPU only)" msgstr "agrupado (CPU apenas)" -#: ../src/gui/preferences_ai.c:1630 +#: ../src/gui/preferences_ai.c:1653 msgid "" "path to a GPU-enabled ONNX Runtime library.\n" "leave empty to use the bundled library.\n" @@ -17046,93 +17063,82 @@ msgstr "" "deixe vazio par ausar a biblioteca agrupada.\n" "requer reinício para surtir efeito." -#: ../src/gui/preferences_ai.c:1639 +#: ../src/gui/preferences_ai.c:1662 msgid "select a custom ONNX Runtime shared library" msgstr "selecione uma biblioteca compartilhara ONNX Runtime customizada" -#: ../src/gui/preferences_ai.c:1641 +#: ../src/gui/preferences_ai.c:1664 msgid "detect" msgstr "detectar" -#: ../src/gui/preferences_ai.c:1643 +#: ../src/gui/preferences_ai.c:1666 msgid "search for a system-installed ONNX Runtime library" msgstr "procurar uma biblioteca runtime ONNX instalada no sistema" -#: ../src/gui/preferences_ai.c:1678 +#: ../src/gui/preferences_ai.c:1701 msgid "models" msgstr "modelos" -#: ../src/gui/preferences_ai.c:1725 +#: ../src/gui/preferences_ai.c:1748 msgid "select/deselect all" msgstr "selecionar/deselecionar tudo" -#: ../src/gui/preferences_ai.c:1771 ../src/libs/metadata_view.c:137 +#: ../src/gui/preferences_ai.c:1795 ../src/libs/metadata_view.c:137 msgid "version" msgstr "versão" -#: ../src/gui/preferences_ai.c:1780 +#: ../src/gui/preferences_ai.c:1804 msgid "task" msgstr "tarefa" -#: ../src/gui/preferences_ai.c:1795 +#: ../src/gui/preferences_ai.c:1819 msgid "enabled" msgstr "ativado" -#: ../src/gui/preferences_ai.c:1805 +#: ../src/gui/preferences_ai.c:1829 msgid "status" msgstr "estado" -#. download selected button -#: ../src/gui/preferences_ai.c:1850 -msgid "download selected" -msgstr "baixar selecionado" - -#: ../src/gui/preferences_ai.c:1852 -msgid "download or update the selected models" -msgstr "baixar ou atualizar os modelos selecionados" - -#. download default button -#: ../src/gui/preferences_ai.c:1861 -msgid "download default" -msgstr "baixar modelos padrão" +#: ../src/gui/preferences_ai.c:1875 +msgid "download / update default" +msgstr "baixar / atualizar padrão" -#: ../src/gui/preferences_ai.c:1863 +#: ../src/gui/preferences_ai.c:1877 msgid "download or update all default models" msgstr "baixar ou atualizar todos os modelos padrão" -#. download all button -#: ../src/gui/preferences_ai.c:1872 -msgid "download all" -msgstr "baixar todos" +#: ../src/gui/preferences_ai.c:1887 +msgid "download / update selected" +msgstr "baixar / atualizar selecionados" -#: ../src/gui/preferences_ai.c:1874 -msgid "download or update all available models" -msgstr "baixar ou atualizar todos os módulos disponíveis" +#: ../src/gui/preferences_ai.c:1889 +msgid "download or update the selected models" +msgstr "baixar ou atualizar os modelos selecionados" -#. install model button -#: ../src/gui/preferences_ai.c:1880 -msgid "install model" -msgstr "instalar modelo" +#. import from file button +#: ../src/gui/preferences_ai.c:1899 +msgid "import from file…" +msgstr "importar de arquivo…" -#: ../src/gui/preferences_ai.c:1882 +#: ../src/gui/preferences_ai.c:1901 msgid "install a model from a local .dtmodel file" msgstr "instalar um modelo de um arquivo local .dtmodel" #. delete selected button -#: ../src/gui/preferences_ai.c:1887 +#: ../src/gui/preferences_ai.c:1907 msgid "delete selected" msgstr "deletar selecionados" -#: ../src/gui/preferences_ai.c:1889 +#: ../src/gui/preferences_ai.c:1909 msgid "remove the selected models from disk" msgstr "remover os modelos selecionados do disco" -#: ../src/gui/preferences_ai.c:1899 +#: ../src/gui/preferences_ai.c:1920 msgid "open help page for AI settings" msgstr "abrir página de ajuda para configurações de IA" #. add to stack -#: ../src/gui/preferences_ai.c:1911 +#: ../src/gui/preferences_ai.c:1932 msgid "AI" msgstr "IA" @@ -21150,7 +21156,7 @@ msgstr "3:1, panorâmica" msgid "invalid ratio format for `%s'. it should be \"number:number\"" msgstr "formato da proporção inválido para `%s'. deveria ser \"número:número\"" -#: ../src/iop/clipping.c:2234 ../src/iop/crop.c:1393 +#: ../src/iop/clipping.c:2234 ../src/iop/crop.c:1394 msgid "" "set the aspect ratio\n" "the list is sorted: from most square to least square\n" @@ -21162,23 +21168,23 @@ msgstr "" "para entrar uma proporção personalizada, abra o o menu\n" "suspenso e digite a proporção como x:y ou em formato decimal" -#: ../src/iop/clipping.c:2241 ../src/iop/crop.c:1405 +#: ../src/iop/clipping.c:2241 ../src/iop/crop.c:1411 msgid "margins" msgstr "margens" -#: ../src/iop/clipping.c:2246 ../src/iop/crop.c:1415 +#: ../src/iop/clipping.c:2246 ../src/iop/crop.c:1421 msgid "the left margin cannot overlap with the right margin" msgstr "a margem esquerda não pode sobrepor a margem direita" -#: ../src/iop/clipping.c:2253 ../src/iop/crop.c:1423 +#: ../src/iop/clipping.c:2253 ../src/iop/crop.c:1429 msgid "the right margin cannot overlap with the left margin" msgstr "a margem direita não pode sobrepor a margem esquerda" -#: ../src/iop/clipping.c:2258 ../src/iop/crop.c:1429 +#: ../src/iop/clipping.c:2258 ../src/iop/crop.c:1435 msgid "the top margin cannot overlap with the bottom margin" msgstr "a margem superior não pode sobrepor a margem inferior" -#: ../src/iop/clipping.c:2265 ../src/iop/crop.c:1437 +#: ../src/iop/clipping.c:2265 ../src/iop/crop.c:1443 msgid "the bottom margin cannot overlap with the top margin" msgstr "a margem inferior não pode sobrepor a margem superior" @@ -21221,12 +21227,12 @@ msgstr "" "horizontalmente: ctrl+arrastar\n" "endireitar: arrastar com botão direito, finalizar: clique-duplo" -#: ../src/iop/clipping.c:3329 ../src/iop/crop.c:1945 +#: ../src/iop/clipping.c:3329 ../src/iop/crop.c:1951 #, c-format msgid "[%s on borders] crop" msgstr "[%s em bordas] cortar" -#: ../src/iop/clipping.c:3331 ../src/iop/crop.c:1947 +#: ../src/iop/clipping.c:3331 ../src/iop/crop.c:1953 #, c-format msgid "[%s on borders] crop keeping ratio" msgstr "[%s em bordas] cortar mantendo aspecto" @@ -22541,26 +22547,26 @@ msgstr "intenção de renderização" #: ../src/iop/colorout.c:840 ../src/libs/export.c:1637 #: ../src/libs/print_settings.c:2573 ../src/libs/print_settings.c:2922 -#: ../src/views/darkroom.c:3185 ../src/views/lighttable.c:1488 +#: ../src/views/darkroom.c:3184 ../src/views/lighttable.c:1488 msgid "perceptual" msgstr "perceptual" #: ../src/iop/colorout.c:841 ../src/libs/export.c:1638 #: ../src/libs/print_settings.c:2574 ../src/libs/print_settings.c:2923 -#: ../src/views/darkroom.c:3186 ../src/views/lighttable.c:1489 +#: ../src/views/darkroom.c:3185 ../src/views/lighttable.c:1489 msgid "relative colorimetric" msgstr "colorimétrico relativo" #: ../src/iop/colorout.c:842 ../src/libs/export.c:1639 #: ../src/libs/print_settings.c:2575 ../src/libs/print_settings.c:2924 -#: ../src/views/darkroom.c:3187 ../src/views/lighttable.c:1490 +#: ../src/views/darkroom.c:3186 ../src/views/lighttable.c:1490 msgctxt "rendering intent" msgid "saturation" msgstr "saturação" #: ../src/iop/colorout.c:843 ../src/libs/export.c:1640 #: ../src/libs/print_settings.c:2576 ../src/libs/print_settings.c:2925 -#: ../src/views/darkroom.c:3188 ../src/views/lighttable.c:1491 +#: ../src/views/darkroom.c:3187 ../src/views/lighttable.c:1491 msgid "absolute colorimetric" msgstr "colorimétrico absoluto" @@ -22765,12 +22771,16 @@ msgstr "CinemaScope" msgid "65:24, XPan" msgstr "65:24, XPan" -#: ../src/iop/crop.c:1828 +#: ../src/iop/crop.c:1403 +msgid "flip crop orientation between horizontal and vertical" +msgstr "alterna a orientação do corte entre horizontal e vertical" + +#: ../src/iop/crop.c:1834 msgid "resize: drag, keep aspect ratio: shift+drag" msgstr "" "mudar tamanho: arrastar, manter proporção: shift+arrastar" -#: ../src/iop/crop.c:1835 +#: ../src/iop/crop.c:1841 msgid "" "move: drag, move vertically: shift+drag, move horizontally: ctrl+drag" @@ -23999,7 +24009,7 @@ msgstr "" #. Add export intent combo #: ../src/iop/filmic.c:1583 ../src/libs/export.c:1618 #: ../src/libs/print_settings.c:2571 ../src/libs/print_settings.c:2918 -#: ../src/views/darkroom.c:3193 ../src/views/lighttable.c:1495 +#: ../src/views/darkroom.c:3192 ../src/views/lighttable.c:1495 msgid "intent" msgstr "intenção" @@ -25948,9 +25958,9 @@ msgid "how much to smooth colors" msgstr "quanto suavizar as cores" #. color scheme -#: ../src/iop/overexposed.c:68 ../src/views/darkroom.c:3062 -#: ../src/views/darkroom.c:3088 ../src/views/darkroom.c:3100 -#: ../src/views/darkroom.c:3115 ../src/views/darkroom.c:3133 +#: ../src/iop/overexposed.c:68 ../src/views/darkroom.c:3061 +#: ../src/views/darkroom.c:3087 ../src/views/darkroom.c:3099 +#: ../src/views/darkroom.c:3114 ../src/views/darkroom.c:3132 msgid "overexposed" msgstr "superexposição" @@ -26278,9 +26288,9 @@ msgstr "" #. * let's fill the encapsulating widgets #. mode of operation -#: ../src/iop/rawoverexposed.c:65 ../src/views/darkroom.c:2997 -#: ../src/views/darkroom.c:3020 ../src/views/darkroom.c:3030 -#: ../src/views/darkroom.c:3046 +#: ../src/iop/rawoverexposed.c:65 ../src/views/darkroom.c:2996 +#: ../src/views/darkroom.c:3019 ../src/views/darkroom.c:3029 +#: ../src/views/darkroom.c:3045 msgid "raw overexposed" msgstr "superexposição raw" @@ -29438,7 +29448,7 @@ msgid "open GPX file" msgstr "abrir arquivo GPX" #: ../src/libs/geotagging.c:951 ../src/libs/tools/lighttable.c:419 -#: ../src/libs/tools/lighttable.c:491 ../src/views/darkroom.c:2539 +#: ../src/libs/tools/lighttable.c:491 ../src/views/darkroom.c:2538 msgid "preview" msgstr "pré-visualização" @@ -33065,7 +33075,7 @@ msgctxt "darkroom" msgid "loading `%s' ..." msgstr "carregando `%s' ..." -#: ../src/views/darkroom.c:921 ../src/views/darkroom.c:3160 +#: ../src/views/darkroom.c:921 ../src/views/darkroom.c:3159 msgid "gamut check" msgstr "verificação de gama" @@ -33131,103 +33141,103 @@ msgstr "passado final da coleção, retornando a partir da primeira imagem" msgid "past beginning of collection, looped to last image" msgstr "passado começo da coleção, retomando a partir da última imagem" -#: ../src/views/darkroom.c:2627 +#: ../src/views/darkroom.c:2626 msgid "no visible modules" msgstr "nenhum módulo visível" -#: ../src/views/darkroom.c:2657 ../src/views/darkroom.c:2812 +#: ../src/views/darkroom.c:2656 ../src/views/darkroom.c:2811 #, c-format msgid "focused instance '%s' of '%s'" msgstr "instância em foco: '%s' de '%s'" -#: ../src/views/darkroom.c:2659 ../src/views/darkroom.c:2816 +#: ../src/views/darkroom.c:2658 ../src/views/darkroom.c:2815 #, c-format msgid "focused module '%s'" msgstr "módulo em foco '%s'" -#: ../src/views/darkroom.c:2667 ../src/views/darkroom.c:2697 -#: ../src/views/darkroom.c:2706 ../src/views/darkroom.c:2730 -#: ../src/views/darkroom.c:2772 +#: ../src/views/darkroom.c:2666 ../src/views/darkroom.c:2696 +#: ../src/views/darkroom.c:2705 ../src/views/darkroom.c:2729 +#: ../src/views/darkroom.c:2771 msgid "no focused module" msgstr "modo do foco" -#: ../src/views/darkroom.c:2669 +#: ../src/views/darkroom.c:2668 #, c-format msgid "'%s' cannot be enabled or disabled" msgstr "'%s' não pode ser habilitado nem desabilitado" -#: ../src/views/darkroom.c:2679 +#: ../src/views/darkroom.c:2678 #, c-format msgid "enabled instance '%s' of '%s'" msgstr "instância habilitada '%s' de '%s'" -#: ../src/views/darkroom.c:2681 +#: ../src/views/darkroom.c:2680 #, c-format msgid "disabled instance '%s' of '%s'" msgstr "instância desabilitada '%s' de '%s'" -#: ../src/views/darkroom.c:2686 +#: ../src/views/darkroom.c:2685 #, c-format msgid "enabled module '%s'" msgstr "módulo habilitado '%s'" -#: ../src/views/darkroom.c:2688 +#: ../src/views/darkroom.c:2687 #, c-format msgid "disabled module '%s'" msgstr "módulo desabilitado '%s'" -#: ../src/views/darkroom.c:2708 ../src/views/darkroom.c:2732 +#: ../src/views/darkroom.c:2707 ../src/views/darkroom.c:2731 #, c-format msgid "'%s' does not support multiple instances" msgstr "'%s' não suporta múltiplas instâncias" -#: ../src/views/darkroom.c:2717 +#: ../src/views/darkroom.c:2716 #, c-format msgid "added instance '%s' of '%s'" msgstr "adicionada instância '%s' de '%s'" -#: ../src/views/darkroom.c:2721 +#: ../src/views/darkroom.c:2720 #, c-format msgid "added instance of '%s'" msgstr "adicionada instância de '%s'" -#: ../src/views/darkroom.c:2740 +#: ../src/views/darkroom.c:2739 #, c-format msgid "deleted instance '%s' of '%s'" msgstr "removida instância '%s' de '%s'" -#: ../src/views/darkroom.c:2742 +#: ../src/views/darkroom.c:2741 #, c-format msgid "deleted instance of '%s'" msgstr "removida instância de '%s'" -#: ../src/views/darkroom.c:2789 +#: ../src/views/darkroom.c:2788 #, c-format msgid "only one instance of '%s'" msgstr "somente uma instância de '%s'" #. cycle through visible modules and their instances -#: ../src/views/darkroom.c:2854 ../src/views/darkroom.c:2916 +#: ../src/views/darkroom.c:2853 ../src/views/darkroom.c:2915 msgid "cycle modules" msgstr "alternar módulos" -#: ../src/views/darkroom.c:2877 ../src/views/darkroom.c:2879 +#: ../src/views/darkroom.c:2876 ../src/views/darkroom.c:2878 msgid "quick access to presets" msgstr "acesso rápido para as predefinições" -#: ../src/views/darkroom.c:2889 +#: ../src/views/darkroom.c:2888 msgid "quick access to styles" msgstr "acesso rápido para os estilos" -#: ../src/views/darkroom.c:2892 +#: ../src/views/darkroom.c:2891 msgid "quick access for applying any of your styles" msgstr "acesso rápido para aplicação dos estilos" -#: ../src/views/darkroom.c:2899 +#: ../src/views/darkroom.c:2898 msgid "second window" msgstr "segunda janela" -#: ../src/views/darkroom.c:2904 +#: ../src/views/darkroom.c:2903 msgid "display a second darkroom image window" msgstr "mostra uma segunda janela da sala escura" @@ -33235,19 +33245,19 @@ msgstr "mostra uma segunda janela da sala escura" #. shortcut works independently of the pin button widget. The pin button #. is wired to this same action in _darkroom_ui_second_window_init() for #. right-click shortcut assignment and tooltip display. -#: ../src/views/darkroom.c:2912 ../src/views/darkroom.c:4781 +#: ../src/views/darkroom.c:2911 ../src/views/darkroom.c:4778 msgid "toggle pinned state in second window" msgstr "alterna estado fixado em segunda janela" -#: ../src/views/darkroom.c:2924 +#: ../src/views/darkroom.c:2923 msgid "delete instance" msgstr "remover instância" -#: ../src/views/darkroom.c:2933 +#: ../src/views/darkroom.c:2932 msgid "color assessment" msgstr "avaliação de cores" -#: ../src/views/darkroom.c:2935 +#: ../src/views/darkroom.c:2934 msgid "" "toggle color assessment conditions\n" "right-click for options" @@ -33255,15 +33265,15 @@ msgstr "" "alterna condições de avaliação de cores\n" "clique-direito para opções" -#: ../src/views/darkroom.c:2952 ../src/views/darkroom.c:2965 +#: ../src/views/darkroom.c:2951 ../src/views/darkroom.c:2964 msgid "color_assessment" msgstr "avaliação_de_cores" -#: ../src/views/darkroom.c:2952 +#: ../src/views/darkroom.c:2951 msgid "total border width relative to screen" msgstr "largura total da borda relativa à tela" -#: ../src/views/darkroom.c:2954 +#: ../src/views/darkroom.c:2953 msgid "" "total border width in relation to the screen size for the assessment mode.\n" "this includes the outer gray part plus the inner white frame." @@ -33272,21 +33282,21 @@ msgstr "" "verificação.\n" "isto inclui a parte cinza externa mais a borda branca interna." -#: ../src/views/darkroom.c:2965 +#: ../src/views/darkroom.c:2964 msgid "white border ratio" msgstr "proporção de borda branca" -#: ../src/views/darkroom.c:2967 +#: ../src/views/darkroom.c:2966 msgid "" "the border ratio specifies the fraction of the white part of the border." msgstr "" "a proporção de borda branca especifica a fração da parte branca da borda." -#: ../src/views/darkroom.c:2978 +#: ../src/views/darkroom.c:2977 msgid "high quality processing" msgstr "processamento de alta qualidade" -#: ../src/views/darkroom.c:2982 +#: ../src/views/darkroom.c:2981 msgid "" "toggle high quality processing. if activated darktable processes image data " "as it does while exporting" @@ -33294,7 +33304,7 @@ msgstr "" "alterna processamento de alta qualidade. se ativado o darktable processa " "dados da imagem como quando as exporta" -#: ../src/views/darkroom.c:3001 +#: ../src/views/darkroom.c:3000 msgid "" "toggle indication of raw overexposure\n" "right-click for options" @@ -33302,27 +33312,27 @@ msgstr "" "alterna indicação de superexposição\n" "clique-direito para opções" -#: ../src/views/darkroom.c:3022 +#: ../src/views/darkroom.c:3021 msgid "select how to mark the clipped pixels" msgstr "selecione como marcar os pixels cortados" -#: ../src/views/darkroom.c:3025 +#: ../src/views/darkroom.c:3024 msgid "mark with CFA color" msgstr "marcar com cor CFA" -#: ../src/views/darkroom.c:3025 +#: ../src/views/darkroom.c:3024 msgid "mark with solid color" msgstr "marcar com cor sólida" -#: ../src/views/darkroom.c:3026 +#: ../src/views/darkroom.c:3025 msgid "false color" msgstr "falsa cor" -#: ../src/views/darkroom.c:3031 ../src/views/darkroom.c:3101 +#: ../src/views/darkroom.c:3030 ../src/views/darkroom.c:3100 msgid "color scheme" msgstr "esquema de cor" -#: ../src/views/darkroom.c:3032 +#: ../src/views/darkroom.c:3031 msgid "" "select the solid color to indicate overexposure.\n" "will only be used if mode = mark with solid color" @@ -33330,27 +33340,27 @@ msgstr "" "selecione uma cor para indicar superexposição.\n" "só será utilizada caso modo seja = marcar com cor sólida" -#: ../src/views/darkroom.c:3035 +#: ../src/views/darkroom.c:3034 msgctxt "solidcolor" msgid "red" msgstr "vermelho" -#: ../src/views/darkroom.c:3036 +#: ../src/views/darkroom.c:3035 msgctxt "solidcolor" msgid "green" msgstr "verde" -#: ../src/views/darkroom.c:3037 +#: ../src/views/darkroom.c:3036 msgctxt "solidcolor" msgid "blue" msgstr "azul" -#: ../src/views/darkroom.c:3038 +#: ../src/views/darkroom.c:3037 msgctxt "solidcolor" msgid "black" msgstr "preto" -#: ../src/views/darkroom.c:3049 +#: ../src/views/darkroom.c:3048 msgid "" "threshold of what shall be considered overexposed\n" "1.0 - white level\n" @@ -33360,7 +33370,7 @@ msgstr "" "1.0 - nível de branco\n" "0.0 - nível de preto" -#: ../src/views/darkroom.c:3068 +#: ../src/views/darkroom.c:3067 msgid "" "toggle clipping indication\n" "right-click for options" @@ -33368,11 +33378,11 @@ msgstr "" "alterna indicação de recorte \n" "clique-direito para opções" -#: ../src/views/darkroom.c:3089 +#: ../src/views/darkroom.c:3088 msgid "clipping preview mode" msgstr "modo de visualização de recorte" -#: ../src/views/darkroom.c:3090 +#: ../src/views/darkroom.c:3089 msgid "" "select the metric you want to preview\n" "full gamut is the combination of all other modes" @@ -33380,39 +33390,39 @@ msgstr "" "selecione a métrica que quer pré-visualizar\n" "gama completo é a combinação de todos os outros modos" -#: ../src/views/darkroom.c:3094 +#: ../src/views/darkroom.c:3093 msgid "full gamut" msgstr "gama completo" -#: ../src/views/darkroom.c:3095 +#: ../src/views/darkroom.c:3094 msgid "any RGB channel" msgstr "qualquer canal RGB" -#: ../src/views/darkroom.c:3096 +#: ../src/views/darkroom.c:3095 msgid "luminance only" msgstr "luminância apenas" -#: ../src/views/darkroom.c:3096 +#: ../src/views/darkroom.c:3095 msgid "saturation only" msgstr "saturação apenas" -#: ../src/views/darkroom.c:3102 +#: ../src/views/darkroom.c:3101 msgid "select colors to indicate clipping" msgstr "selecione cores para indicar recorte" -#: ../src/views/darkroom.c:3106 +#: ../src/views/darkroom.c:3105 msgid "red & blue" msgstr "vermelho & azul" -#: ../src/views/darkroom.c:3107 +#: ../src/views/darkroom.c:3106 msgid "purple & green" msgstr "roxo & verde" -#: ../src/views/darkroom.c:3115 +#: ../src/views/darkroom.c:3114 msgid "lower threshold" msgstr "limite inferior" -#: ../src/views/darkroom.c:3116 +#: ../src/views/darkroom.c:3115 msgid "" "clipping threshold for the black point,\n" "in EV, relatively to white (0 EV).\n" @@ -33432,11 +33442,11 @@ msgstr "" "impressão em papel colorido glossy típico produz preto em -8.00 EV,\n" "impressão em papel P&B glossy típico produz preto em -9.00 EV." -#: ../src/views/darkroom.c:3133 +#: ../src/views/darkroom.c:3132 msgid "upper threshold" msgstr "limite superior" -#: ../src/views/darkroom.c:3135 +#: ../src/views/darkroom.c:3134 #, no-c-format msgid "" "clipping threshold for the white point.\n" @@ -33445,11 +33455,11 @@ msgstr "" "limiar de recorte para ponto de branco\n" "100 % é o pico de luminância média" -#: ../src/views/darkroom.c:3147 +#: ../src/views/darkroom.c:3146 msgid "softproof" msgstr "prova digital" -#: ../src/views/darkroom.c:3151 +#: ../src/views/darkroom.c:3150 msgid "" "toggle softproofing\n" "right-click for profile options" @@ -33457,7 +33467,7 @@ msgstr "" "alterna perfil de prova digital\n" "clique-direito para opções" -#: ../src/views/darkroom.c:3164 +#: ../src/views/darkroom.c:3163 msgid "" "toggle gamut checking\n" "right-click for profile options" @@ -33465,54 +33475,54 @@ msgstr "" "alterna verificação de gama\n" "clique-direito para opções" -#: ../src/views/darkroom.c:3192 ../src/views/darkroom.c:3199 -#: ../src/views/darkroom.c:3218 ../src/views/darkroom.c:3220 -#: ../src/views/darkroom.c:3222 ../src/views/darkroom.c:3224 +#: ../src/views/darkroom.c:3191 ../src/views/darkroom.c:3198 +#: ../src/views/darkroom.c:3217 ../src/views/darkroom.c:3219 +#: ../src/views/darkroom.c:3221 ../src/views/darkroom.c:3223 #: ../src/views/lighttable.c:1495 ../src/views/lighttable.c:1499 msgid "profiles" msgstr "perfis" -#: ../src/views/darkroom.c:3200 ../src/views/lighttable.c:1499 +#: ../src/views/darkroom.c:3199 ../src/views/lighttable.c:1499 msgid "preview intent" msgstr "intenção de visualização" -#: ../src/views/darkroom.c:3218 ../src/views/lighttable.c:1504 +#: ../src/views/darkroom.c:3217 ../src/views/lighttable.c:1504 msgid "display profile" msgstr "perfil do monitor" -#: ../src/views/darkroom.c:3220 ../src/views/lighttable.c:1507 +#: ../src/views/darkroom.c:3219 ../src/views/lighttable.c:1507 msgid "preview display profile" msgstr "perfil do monitor (segunda janela)" -#: ../src/views/darkroom.c:3224 +#: ../src/views/darkroom.c:3223 msgid "histogram profile" msgstr "perfil de histograma" -#: ../src/views/darkroom.c:3231 +#: ../src/views/darkroom.c:3230 msgid "second preview window color assessment" msgstr "segunda janela para pré-visualização de avaliação de cores" -#: ../src/views/darkroom.c:3234 +#: ../src/views/darkroom.c:3233 msgid "color assessment second preview" msgstr "esgunda pré-visualização de avaliação de cores" -#: ../src/views/darkroom.c:3282 ../src/views/lighttable.c:1544 +#: ../src/views/darkroom.c:3281 ../src/views/lighttable.c:1544 msgid "display ICC profiles" msgstr "perfis ICC de monitor" -#: ../src/views/darkroom.c:3286 ../src/views/lighttable.c:1548 +#: ../src/views/darkroom.c:3285 ../src/views/lighttable.c:1548 msgid "preview display ICC profiles" msgstr "pré-visualizar perfis ICC do monitor" -#: ../src/views/darkroom.c:3290 +#: ../src/views/darkroom.c:3289 msgid "softproof ICC profiles" msgstr "perfil ICC de prova digital" -#: ../src/views/darkroom.c:3295 +#: ../src/views/darkroom.c:3294 msgid "histogram and color picker ICC profiles" msgstr "perfis ICC de histograma e seletor de cores" -#: ../src/views/darkroom.c:3344 +#: ../src/views/darkroom.c:3338 msgid "" "toggle guide lines\n" "right-click for guides options" @@ -33521,142 +33531,142 @@ msgstr "" "clique-direito para opções" #. Fullscreen preview key -#: ../src/views/darkroom.c:3363 +#: ../src/views/darkroom.c:3357 msgid "full preview" msgstr "visualização total" #. add an option to allow skip mouse events while other overlays are #. consuming mouse actions -#: ../src/views/darkroom.c:3368 +#: ../src/views/darkroom.c:3362 msgid "force pan/zoom/rotate with mouse" msgstr "forçar arrastar/zoom/girar com o mouse" #. Zoom shortcuts -#: ../src/views/darkroom.c:3383 +#: ../src/views/darkroom.c:3377 msgid "zoom close-up" msgstr "zoom primeiro plano" #. zoom in/out #. zoom in/out/min/max -#: ../src/views/darkroom.c:3387 ../src/views/lighttable.c:1626 +#: ../src/views/darkroom.c:3381 ../src/views/lighttable.c:1626 msgid "zoom in" msgstr "aproximar" -#: ../src/views/darkroom.c:3389 ../src/views/lighttable.c:1630 +#: ../src/views/darkroom.c:3383 ../src/views/lighttable.c:1630 msgid "zoom out" msgstr "afastar" #. Shortcut to skip images -#: ../src/views/darkroom.c:3393 +#: ../src/views/darkroom.c:3387 msgid "image forward" msgstr "imagem adiante" -#: ../src/views/darkroom.c:3395 +#: ../src/views/darkroom.c:3389 msgid "image back" msgstr "imagem anterior" #. cycle overlay colors -#: ../src/views/darkroom.c:3399 +#: ../src/views/darkroom.c:3393 msgid "cycle overlay colors" msgstr "passa por cores de overlay" #. toggle visibility of drawn masks for current gui module -#: ../src/views/darkroom.c:3403 +#: ../src/views/darkroom.c:3397 msgid "show drawn masks" msgstr "mostrar máscara desenhada" #. brush size +/- -#: ../src/views/darkroom.c:3407 +#: ../src/views/darkroom.c:3401 msgid "increase brush size" msgstr "aumentar tamanho do pincel" -#: ../src/views/darkroom.c:3409 +#: ../src/views/darkroom.c:3403 msgid "decrease brush size" msgstr "diminuir tamanho do pincel" #. brush hardness +/- -#: ../src/views/darkroom.c:3413 +#: ../src/views/darkroom.c:3407 msgid "increase brush hardness" msgstr "aumentar dureza do pincel" -#: ../src/views/darkroom.c:3415 +#: ../src/views/darkroom.c:3409 msgid "decrease brush hardness" msgstr "diminuir dureza do pincel" #. brush opacity +/- -#: ../src/views/darkroom.c:3419 +#: ../src/views/darkroom.c:3413 msgid "increase brush opacity" msgstr "aumentar opacidade do pincel" -#: ../src/views/darkroom.c:3421 +#: ../src/views/darkroom.c:3415 msgid "decrease brush opacity" msgstr "diminuir opacidade do pincel" #. undo/redo -#: ../src/views/darkroom.c:3425 ../src/views/lighttable.c:1614 +#: ../src/views/darkroom.c:3419 ../src/views/lighttable.c:1614 #: ../src/views/map.c:2400 msgid "undo" msgstr "desfazer" -#: ../src/views/darkroom.c:3427 ../src/views/lighttable.c:1616 +#: ../src/views/darkroom.c:3421 ../src/views/lighttable.c:1616 #: ../src/views/map.c:2402 msgid "redo" msgstr "refazer" #. change the precision for adjusting sliders with keyboard shortcuts -#: ../src/views/darkroom.c:3431 +#: ../src/views/darkroom.c:3425 msgid "change keyboard shortcut slider precision" msgstr "mudar a precisão dos atalhos de teclado para controles deslizantes" -#: ../src/views/darkroom.c:3434 +#: ../src/views/darkroom.c:3428 msgid "synchronize selection" msgstr "sincronizar seleção" -#: ../src/views/darkroom.c:4383 +#: ../src/views/darkroom.c:4380 msgid "keyboard shortcut slider precision: fine" msgstr "precisão do atalho de teclado para deslizadores: leve" -#: ../src/views/darkroom.c:4385 +#: ../src/views/darkroom.c:4382 msgid "keyboard shortcut slider precision: normal" msgstr "precisão do atalho de teclado para deslizadores: normal" -#: ../src/views/darkroom.c:4387 +#: ../src/views/darkroom.c:4384 msgid "keyboard shortcut slider precision: coarse" msgstr "precisão do atalho de teclado para deslizadores: pesada" -#: ../src/views/darkroom.c:4403 +#: ../src/views/darkroom.c:4400 msgid "switch to lighttable" msgstr "mudar para mesa de luz" -#: ../src/views/darkroom.c:4405 ../src/views/lighttable.c:1157 +#: ../src/views/darkroom.c:4402 ../src/views/lighttable.c:1157 msgid "zoom in the image" msgstr "zoom na imagem" -#: ../src/views/darkroom.c:4407 +#: ../src/views/darkroom.c:4404 msgid "unbounded zoom in the image" msgstr "zoom ilimitado na imagem" -#: ../src/views/darkroom.c:4409 +#: ../src/views/darkroom.c:4406 msgid "zoom to 100% 200% and back" msgstr "zoom para 100% 200% e volta" -#: ../src/views/darkroom.c:4411 ../src/views/lighttable.c:1162 +#: ../src/views/darkroom.c:4408 ../src/views/lighttable.c:1162 msgid "pan a zoomed image" msgstr "arrastar uma imagem em zoom" -#: ../src/views/darkroom.c:4414 ../src/views/lighttable.c:1215 +#: ../src/views/darkroom.c:4411 ../src/views/lighttable.c:1215 msgid "[modules] expand module without closing others" msgstr "[módulos] expande módulo sem fechar outros" -#: ../src/views/darkroom.c:4415 ../src/views/lighttable.c:1216 +#: ../src/views/darkroom.c:4412 ../src/views/lighttable.c:1216 msgid "[modules] expand module and close others" msgstr "[módulos] expande módulo e fecha outros" -#: ../src/views/darkroom.c:4417 +#: ../src/views/darkroom.c:4414 msgid "[modules] rename module" msgstr "[módulos] renomeia módulo" -#: ../src/views/darkroom.c:4420 +#: ../src/views/darkroom.c:4417 msgid "[modules] change module position in pipe" msgstr "[módulos] muda posição do módulo no fluxo" @@ -33944,6 +33954,15 @@ msgstr "mudar para uma janela clássica que ficará aberta após soltar a tecla. msgid "mouse actions" msgstr "ações com mouse" +#~ msgid "download all" +#~ msgstr "baixar todos" + +#~ msgid "download or update all available models" +#~ msgstr "baixar ou atualizar todos os módulos disponíveis" + +#~ msgid "install model" +#~ msgstr "instalar modelo" + #~ msgid "the selected output profile doesn't work well with EXR" #~ msgstr "o perfil de saída selecionado não funciona bem com EXR"