Skip to content

Commit e33b375

Browse files
committed
Rename DE "Bieterunde" to "Beitragsrunde"
Use terminology recommended by the Netzwerk Solidarische Landwirtschaft: "Beitragsrunde" instead of "Bieterunde", "Beitrag"/"Richtwert" instead of "Preis", and impersonal constructions instead of formal "Sie" — all scoped to bidding round DE translations and mail templates.
1 parent 4acac1c commit e33b375

11 files changed

Lines changed: 61 additions & 61 deletions
Lines changed: 18 additions & 18 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,49 +1,49 @@
1-
# Bieterunde
1+
# Beitragsrunde
22

3-
Die Bieterunde ermöglicht es Mitgliedern, für ihre Taschengröße einen Preis pro Tasche zuzusagen, entsprechend ihren Möglichkeiten, und dabei sicherzustellen, dass die Bedürfnisse der Organisation gedeckt sind.
3+
Die Beitragsrunde ermöglicht es Mitgliedern, den Beitrag pro Tasche entsprechend ihren finanziellen Möglichkeiten selbst festzulegen und dabei sicherzustellen, dass die Bedürfnisse der Organisation gedeckt sind.
44

5-
Zugesagte Beträge werden durch konfigurierbare Min/MaxGrenzen begrenzt.
5+
Zugesagte Beträge werden durch konfigurierbare Min/Max-Grenzen begrenzt.
66

77
## Voraussetzungen {#requirements}
88

99
- Abonnements für die neue Saison müssen erstellt sein und die erste Lieferung muss in der Zukunft liegen.
10-
- Es kann jeweils nur eine Bieterunde gleichzeitig geöffnet sein.
10+
- Es kann jeweils nur eine Beitragsrunde gleichzeitig geöffnet sein.
1111

12-
Bevor Sie eine Bieterunde öffnen, prüfen Sie bitte in den [Einstellungen](/settings#bidding_round):
12+
Vor dem Öffnen einer Beitragsrunde bitte in den [Einstellungen](/settings#bidding_round) prüfen:
1313

14-
- Minimumpreis der Taschengröße (0–100%) — definiert den minimal zulässigen Prozentsatz.
15-
- Maximalpreis der Taschengröße (0–X%) — definiert den maximal zulässigen Prozentsatz.
16-
- Senden Sie eine Erinnerung nach (in Tagen).
14+
- Mindestbeitrag pro Taschengröße (0–100%) — definiert den minimal zulässigen Prozentsatz.
15+
- Maximalbeitrag pro Taschengröße (0–X%) — definiert den maximal zulässigen Prozentsatz.
16+
- Erinnerung senden nach (in Tagen).
1717

1818
Diese Einstellungen sorgen für einen konsistenten Rahmen für die Zusagen der Mitglieder und ermöglichen automatische Erinnerungen während der offenen Phase.
1919

20-
> Standardmäßig ist der Preis pro Tasche der in der [Konfiguration der Taschengrößen](/basket_sizes) definierte, der auf die erneuerten Abonnements angewendet wird, oder der im Abonnement gesetzte Betrag, falls ein benutzerdefinierter Preis verwendet wird.
20+
> Standardmäßig ist der Beitrag pro Tasche der in der [Konfiguration der Taschengrößen](/basket_sizes) definierte Richtwert, der auf die erneuerten Abonnements angewendet wird, oder der im Abonnement gesetzte Betrag, falls ein benutzerdefinierter Beitrag verwendet wird.
2121

2222
## Ablauf {#flow}
2323

2424
1. Abonnements für die neue Saison erstellen (siehe [Verlängerung](/handbook/membership_renewal)).
25-
2. Eine neue Bieterunde erstellen und öffnen.
26-
3. Mitglieder Zusagen für ihre Taschengrößen abgeben lassen (die Dauer des Öffnungsfensters ist frei wählbar).
27-
4. Ergebnisse der Bieterunde auswerten und entscheiden:
28-
- Sind die Bedürfnisse gedeckt? Die Bieterunde abschließen, um den Preis pro Tasche für alle Abonnements zu aktualisieren, die eine Zusage erhalten haben.
29-
- Bedürfnisse nicht gedeckt? Die Bieterunde schließen (Fehlschlag) und eine neue eröffnen.
25+
2. Eine neue Beitragsrunde erstellen und öffnen.
26+
3. Mitglieder ihren Beitrag pro Tasche zusagen lassen (die Dauer des Öffnungsfensters ist frei wählbar).
27+
4. Ergebnisse der Beitragsrunde auswerten und entscheiden:
28+
- Sind die Bedürfnisse gedeckt? Die Beitragsrunde abschließen, um den Beitrag pro Tasche für alle Abonnements zu aktualisieren, die eine Zusage erhalten haben.
29+
- Bedürfnisse nicht gedeckt? Die Beitragsrunde schließen (Fehlschlag) und eine neue eröffnen.
3030

3131
## Öffnen {#opening}
3232

33-
Beim Öffnen der Bieterunde wird automatisch eine E‑Mail an die Mitglieder gesendet. Über ihr Mitgliedskonto erhalten sie Zugriff auf ein Formular, um den Preis für ihre Taschengröße zuzusagen.
33+
Beim Öffnen der Beitragsrunde wird automatisch eine E‑Mail an die Mitglieder gesendet. Über das Mitgliedskonto erhalten sie Zugriff auf ein Formular, um den Beitrag für ihre Taschengröße zuzusagen.
3434

3535
### Erinnerung
3636

37-
Solange die Bieterunde geöffnet ist, kann automatisch eine Erinnerung versendet werden. Die Verzögerung wird durch die Einstellung „Senden Sie eine Erinnerung nach (in Tagen)" festgelegt.
37+
Solange die Beitragsrunde geöffnet ist, kann automatisch eine Erinnerung versendet werden. Die Verzögerung wird durch die Einstellung „Erinnerung senden nach (in Tagen)" festgelegt.
3838

3939
## Abschließen (Erfolg) {#finish}
4040

41-
Wenn die Bieterunde abgeschlossen ist (Erfolg), wird der Preis pro Tasche für alle Abonnements aktualisiert, die eine Zusage erhalten haben. Abonnements ohne Zusage werden nicht geändert.
41+
Wenn die Beitragsrunde abgeschlossen ist (Erfolg), wird der Beitrag pro Tasche für alle Abonnements aktualisiert, die eine Zusage erhalten haben. Abonnements ohne Zusage werden nicht geändert.
4242

4343
Optional kann eine automatische E‑Mail an alle betroffenen Mitglieder gesendet werden.
4444

4545
## Schließen (Fehlschlag) {#close}
4646

47-
Wenn die Bieterunde geschlossen ist (Fehlschlag), wird kein Abonnement geändert. Anschließend kann eine neue Bieterunde geöffnet werden, um zu einem für alle Mitglieder akzeptablen Preis zu gelangen.
47+
Wenn die Beitragsrunde geschlossen ist (Fehlschlag), wird kein Abonnement geändert. Anschließend kann eine neue Beitragsrunde geöffnet werden, um zu einem für alle Mitglieder akzeptablen Beitrag zu gelangen.
4848

4949
Optional kann eine automatische E‑Mail an alle betroffenen Mitglieder gesendet werden.

app/views/mail_templates/bidding_round_completed.de.liquid

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,12 +1,12 @@
1-
<p>Die Bieterunde Nr. {{ bidding_round.number }} wurde erfolgreich abgeschlossen.</p>
1+
<p>Die Beitragsrunde Nr. {{ bidding_round.number }} wurde erfolgreich abgeschlossen.</p>
22

33
{% if bidding_round_pledge.basket_size_price %}
4-
<p>Vielen Dank für Ihre Zusage von {{ bidding_round_pledge.basket_size_price }} pro Tasche. Dieser Betrag wurde verwendet, um den Preis Ihrer Tasche zu aktualisieren.</p>
4+
<p>Vielen Dank für die Zusage von {{ bidding_round_pledge.basket_size_price }} pro Tasche. Dieser Betrag wurde verwendet, um den Beitrag pro Tasche zu aktualisieren.</p>
55
{% else %}
6-
<p>Sie haben keinen Betrag zugesagt, daher wurde der Standardpreis pro Tasche ({{ membership.basket_size.price }}) angewendet.</p>
6+
<p>Es wurde kein Betrag zugesagt, daher wurde der Richtwert pro Tasche ({{ membership.basket_size.price }}) angewendet.</p>
77
{% endif %}
88

9-
<p>Sie können die Details Ihrer Mitgliedschaft jederzeit einsehen.</p>
9+
<p>Die Details der Mitgliedschaft können jederzeit eingesehen werden.</p>
1010

1111
{% button member.memberships_url %}
1212
Mitgliedschaft ansehen

app/views/mail_templates/bidding_round_failed.de.liquid

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,12 +1,12 @@
1-
<p>Die Bieterunde Nr. {{ bidding_round.number }} hat ihr Ziel nicht erreicht.</p>
1+
<p>Die Beitragsrunde Nr. {{ bidding_round.number }} hat ihr Ziel nicht erreicht.</p>
22

33
{% if bidding_round_pledge.basket_size_price %}
4-
<p>Ihre Zusage betrug {{ bidding_round_pledge.basket_size_price }} pro Tasche.</p>
4+
<p>Die Zusage betrug {{ bidding_round_pledge.basket_size_price }} pro Tasche.</p>
55
{% else %}
6-
<p>Sie haben keinen Betrag zugesagt.</p>
6+
<p>Es wurde kein Betrag zugesagt.</p>
77
{% endif %}
88

9-
<p>Sie können die Details Ihrer Mitgliedschaft jederzeit einsehen.</p>
9+
<p>Die Details der Mitgliedschaft können jederzeit eingesehen werden.</p>
1010

1111
{% button member.memberships_url %}
1212
Mitgliedschaft ansehen
Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,9 +1,9 @@
1-
<p>Die Bieterunde Nr. {{ bidding_round.number }} ist jetzt geöffnet.</p>
1+
<p>Die Beitragsrunde Nr. {{ bidding_round.number }} ist jetzt geöffnet.</p>
22

33
{{ bidding_round.information_text }}
44

5-
<p>Sie können Ihren Betrag für das kommende Jahr direkt in Ihrem Konto festlegen.</p>
5+
<p>Den Beitrag für das kommende Jahr jetzt direkt im Mitgliedskonto festlegen.</p>
66

77
{% button member.memberships_url %}
8-
Betrag festlegen
8+
Beitrag festlegen
99
{% endbutton %}
Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,9 +1,9 @@
1-
<p>Erinnerung: Die Bieterunde Nr. {{ bidding_round.number }} ist noch offen.</p>
1+
<p>Erinnerung: Die Beitragsrunde Nr. {{ bidding_round.number }} ist noch offen.</p>
22

33
{{ bidding_round.information_text }}
44

5-
<p>Sie haben noch keinen Betrag zugesagt. Es dauert nur eine Minute, Ihren Betrag jetzt festzulegen.</p>
5+
<p>Es wurde noch kein Beitrag zugesagt. Es dauert nur eine Minute, den Beitrag jetzt festzulegen.</p>
66

77
{% button member.memberships_url %}
8-
Betrag festlegen
8+
Beitrag festlegen
99
{% endbutton %}

config/locales/active_admin.yml

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2014,7 +2014,7 @@ _:
20142014
total_final_value_explanation:
20152015
_en: Final amount, assuming the default basket size price is applied to all memberships that have not yet received a pledge.
20162016
_fr: Montant total, en supposant que le prix par défaut de la taille du panier est appliqué à toutes les abonnements qui n'ont pas encore reçu un engagement.
2017-
_de: Gesamtbetrag, unter der Annahme, dass der Standardpreis der Taschengröße auf alle Abonnements angewendet wird, die noch keine Zusage erhalten haben.
2017+
_de: Gesamtbetrag, unter der Annahme, dass der Richtwert der Taschengröße auf alle Abonnements angewendet wird, die noch keine Zusage erhalten haben.
20182018
_it: Importo finale, assumendo che il prezzo predefinito della dimensione del cestino venga applicato a tutti gli abbonamenti che non hanno ancora ricevuto una promessa.
20192019
_nl: Eindbedrag, ervan uitgaande dat de standaardprijs van de pakketgrootte wordt toegepast op alle lidmaatschappen die nog geen toezegging hebben ontvangen.
20202020
total_pledged_percentage:
@@ -2749,19 +2749,19 @@ _:
27492749
complete_confirm:
27502750
_en: Are you sure you want to complete this bidding round? The memberships basket price will be updated with the pledged amount.
27512751
_fr: Êtes-vous sûr de vouloir terminer ce tour d'engagement ? Le prix du panier des abonnements sera mis à jour avec la somme engagée.
2752-
_de: Sind Sie sicher, dass Sie diese Bieterunde abschließen möchten? Die Taschenpreise der Mitgliedschaften werden mit dem zugesagten Betrag aktualisiert.
2752+
_de: Soll diese Beitragsrunde wirklich abgeschlossen werden? Die Beiträge der Abonnements werden mit dem zugesagten Betrag aktualisiert.
27532753
_it: Siete sicuri di voler completare questo turno di impegno? I prezzi dei cestini degli abbonamenti verranno aggiornati con l'importo promesso.
27542754
_nl: Weet u zeker dat u deze biedronde wilt voltooien? De pakketprijzen van de lidmaatschappen worden bijgewerkt met het toegezegde bedrag.
27552755
fail_confirm:
27562756
_en: Are you sure you want to mark this bidding round as failed?
27572757
_fr: Êtes-vous sûr de vouloir marquer ce tour d'engagement comme échoué ?
2758-
_de: Sind Sie sicher, dass Sie diese Bieterunde als fehlgeschlagen markieren möchten?
2758+
_de: Soll diese Beitragsrunde wirklich als fehlgeschlagen markiert werden?
27592759
_it: Siete sicuri di voler contrassegnare questo turno di impegno come fallito?
27602760
_nl: Weet u zeker dat u deze biedronde als mislukt wilt markeren?
27612761
open_confirm:
27622762
_en: Are you sure you want to open this bidding round? An email will be sent to the %{count} eligible members (if enabled).
27632763
_fr: Êtes-vous sûr de vouloir ouvrir ce tour d'engagement ? Un email sera envoyé aux %{count} membres éligibles (si activé).
2764-
_de: Sind Sie sicher, dass Sie diese Bieterunde öffnen möchten? Eine E-Mail wird an die %{count} berechtigten Mitglieder gesendet (falls aktiviert).
2764+
_de: Soll diese Beitragsrunde wirklich eröffnet werden? Eine E-Mail wird an die %{count} berechtigten Mitglieder gesendet (falls aktiviert).
27652765
_it: Siete sicuri di voler aprire questo turno di impegno? Un'email sarà inviata ai %{count} soci eleggibili (se attivato).
27662766
_nl: Weet u zeker dat u deze biedronde wilt openen? Een e-mail wordt verzonden naar de %{count} geschikte leden (indien ingeschakeld).
27672767
cancel_action:

config/locales/activerecord.yml

Lines changed: 7 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -447,7 +447,7 @@ _:
447447
default_basket_size_price:
448448
_en: Basket size price (default)
449449
_fr: Prix par taille de panier (défaut)
450-
_de: Preis pro Taschengrösse (Standard)
450+
_de: Richtwert pro Taschengrösse (Standard)
451451
_it: Prezzo per cesta (predefinito)
452452
_nl: Pakketgrootte prijs (standaard)
453453
default_membership_price:
@@ -465,7 +465,7 @@ _:
465465
pledged_basket_size_price:
466466
_en: Basket size price (pledged)
467467
_fr: Prix par taille de panier (engagé)
468-
_de: Preis pro Taschengrösse (versprochen)
468+
_de: Beitrag pro Taschengrösse (zugesagt)
469469
_it: Prezzo per cesta (prestato)
470470
_nl: Pakketgrootte prijs (toegezegd)
471471
pledged_membership_price:
@@ -478,7 +478,7 @@ _:
478478
basket_size_price:
479479
_en: Price per basket
480480
_fr: Prix par panier
481-
_de: Preis pro Tasche
481+
_de: Beitrag pro Tasche
482482
_it: Prezzo per cesta
483483
_nl: Prijs per pakket
484484
delivery:
@@ -2086,13 +2086,13 @@ _:
20862086
bidding_round_basket_size_price_max_percentage:
20872087
_en: Maximum basket size price (0-X%)
20882088
_fr: Prix maximum de la taille du panier (0-X%)
2089-
_de: Maximalpreis der Taschengröße (0-X%)
2089+
_de: Maximalbeitrag pro Taschengröße (0-X%)
20902090
_it: Prezzo massimo della dimensione del cestino (0-X%)
20912091
_nl: Maximum pakketgrootte prijs (0-X%)
20922092
bidding_round_basket_size_price_min_percentage:
20932093
_en: Minimum basket size price (0-100%)
20942094
_fr: Prix minimum de la taille du panier (0-100%)
2095-
_de: Minimumpreis der Taschengröße (0-100%)
2095+
_de: Mindestbeitrag pro Taschengröße (0-100%)
20962096
_it: Prezzo minimo della dimensione del cestino (0-100%)
20972097
_nl: Minimum pakketgrootte prijs (0-100%)
20982098
billing_ends_on_last_delivery_fy_month:
@@ -3001,13 +3001,13 @@ _:
30013001
one:
30023002
_en: Bidding round
30033003
_fr: Tour d'engagement
3004-
_de: Bieterunde
3004+
_de: Beitragsrunde
30053005
_it: Turno di impegno
30063006
_nl: Biedingronde
30073007
other:
30083008
_en: Bidding rounds
30093009
_fr: Tours d'engagement
3010-
_de: Bieterunden
3010+
_de: Beitragsrunden
30113011
_it: Turni di impegno
30123012
_nl: Biedingrondes
30133013
contact_sharing:

config/locales/bidding_rounds.yml

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,7 +3,7 @@ _:
33
pledge_missing_notice:
44
_en: 'The bidding round #%{number} is open, make a pledge!'
55
_fr: Le tour d'engagement n°%{number} est ouvert, fixez votre montant!
6-
_de: Die Bieterunde Nr. %{number} ist offen, legen Sie Ihren Betrag fest!
6+
_de: Die Beitragsrunde Nr. %{number} ist offen, jetzt den Beitrag festlegen!
77
_it: Il turno di impegno n°%{number} è aperto, fissate il vostro importo!
88
_nl: De toezeggingsronde nr. %{number} is geopend, doe een toezegging!
99
pledge_presence:
@@ -22,18 +22,18 @@ _:
2222
pledged_notice:
2323
_en: 'Thank you for your pledge for the bidding round #%{number}'
2424
_fr: Merci pour votre participation au tour d'engagement n°%{number}
25-
_de: Vielen Dank für Ihre Zusage zur Bieterunde Nr. %{number}
25+
_de: Vielen Dank für die Zusage zur Beitragsrunde Nr. %{number}
2626
_it: Grazie per la vostra partecipazione al turno di impegno n°%{number}
2727
_nl: Dank u voor uw toezegging voor de toezeggingsronde nr. %{number}
2828
preview_information_text:
2929
_en: "<p>Welcome to the bidding round!</p><p>Here is some information about the bidding round.</p>"
3030
_fr: "<p>Bienvenue dans le tour d'engagement!</p><p>Ici se trouve des informations sur le tour d'engagement.</p>"
31-
_de: "<p>Willkommen zur Bieterunde!</p><p>Hier ist Informationen über die Bieterunde.</p>"
31+
_de: "<p>Willkommen zur Beitragsrunde!</p><p>Hier sind Informationen zur Beitragsrunde.</p>"
3232
_it: "<p>Benvenuti nel turno di impegno!</p><p>Qui ci sono alcune informazioni sul turno di impegno.</p>"
3333
_nl: "<p>Welkom bij de toezeggingsronde!</p><p>Hier vindt u wat informatie over de toezeggingsronde.</p>"
3434
title:
3535
_en: 'Bidding Round %{year} #%{number}'
3636
_fr: Tour d'engagement %{year} n°%{number}
37-
_de: Bieterunde %{year} Nr. %{number}
37+
_de: Beitragsrunde %{year} Nr. %{number}
3838
_it: Turno di impegno %{year} n°%{number}
3939
_nl: Toezeggingsronde %{year} nr. %{number}

config/locales/features.yml

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -51,13 +51,13 @@ _:
5151
bidding_round:
5252
_en: Bidding round
5353
_fr: Tour d'engagement
54-
_de: Bieterunde
54+
_de: Beitragsrunde
5555
_it: Turno di impegno
5656
_nl: Toezeggingsronde
5757
bidding_round_hint:
5858
_en: Enables members to pledge their basket size price through organized bidding rounds.<br/>Please <a href="/handbook/bidding_round">consult the manual</a> for more information.
5959
_fr: Permet aux membres de s'engager sur le prix de leur panier en organisant des tours d'engagement.<br/>Merci de <a href="/handbook/bidding_round">consulter le manuel</a> pour plus d'informations.
60-
_de: Ermöglicht Mitgliedern, den Preis ihrer Taschengröße über organisierte Bieterunden selbst festzulegen.<br/>Bitte <a href="/handbook/bidding_round">konsultieren Sie das Handbuch</a> für weitere Informationen.
60+
_de: Ermöglicht Mitgliedern, den Beitrag für ihre Taschengröße über organisierte Beitragsrunden selbst festzulegen.<br/>Weitere Informationen im <a href="/handbook/bidding_round">Handbuch</a>.
6161
_it: Consente ai soci di fissare il prezzo della dimensione del loro cestino tramite turni di impegno organizzati.<br/>Si prega <a href="/handbook/bidding_round">di consultare il manuale</a> per ulteriori informazioni.
6262
_nl: Stelt leden in staat om via georganiseerde toezeggingsrondes hun pakketgrootteprijs toe te zeggen.<br/>Raadpleeg <a href="/handbook/bidding_round">de handleiding</a> voor meer informatie.
6363
contact_sharing:

0 commit comments

Comments
 (0)