From da8164666b62e8db8979b4a2b06a2eb85a565304 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michal-Januszewski <128628291+Michal-Januszewski@users.noreply.github.com> Date: Tue, 27 Jan 2026 12:28:17 +0100 Subject: [PATCH 1/3] Add Polish history and translations pages, update pl.yaml Added new Polish content files for the Scrum Guide Expanded history and translations sections. Updated pl.yaml with additional translation keys, improved existing translations, and removed duplicates for better consistency and coverage. --- .../scrum-guide-expanded/history/index.pl.md | 5 + .../translations/index.pl.md | 10 ++ site/i18n/pl.yaml | 116 ++++++++++-------- 3 files changed, 81 insertions(+), 50 deletions(-) create mode 100644 site/content/scrum-guide-expanded/history/index.pl.md create mode 100644 site/content/scrum-guide-expanded/translations/index.pl.md diff --git a/site/content/scrum-guide-expanded/history/index.pl.md b/site/content/scrum-guide-expanded/history/index.pl.md new file mode 100644 index 00000000..18be6c2d --- /dev/null +++ b/site/content/scrum-guide-expanded/history/index.pl.md @@ -0,0 +1,5 @@ +--- +title: "History" +layout: history +type: guide +--- diff --git a/site/content/scrum-guide-expanded/translations/index.pl.md b/site/content/scrum-guide-expanded/translations/index.pl.md new file mode 100644 index 00000000..1bc0f68e --- /dev/null +++ b/site/content/scrum-guide-expanded/translations/index.pl.md @@ -0,0 +1,10 @@ +--- +title: Tłumaczenia +layout: translations +type: guide +description: Oryginały & Tłumaczenia Scrum Guide Rozszerzenia +aliases: + - /downloads/ + - /download/ + - /translations/ +--- diff --git a/site/i18n/pl.yaml b/site/i18n/pl.yaml index 77770c65..4b48ff4e 100644 --- a/site/i18n/pl.yaml +++ b/site/i18n/pl.yaml @@ -2,6 +2,9 @@ - id: and translation: "i" +- id: all_topics + translation: "Wszystkie" + - id: read_online_title translation: "Czytaj {{ .Site.Title }} online" @@ -20,6 +23,9 @@ - id: open_source_description translation: "{{ .Site.Title }} to projekt Open Source, który rozwija się dzięki współpracy społeczności. Niezależnie od tego, czy chcesz zaproponować ulepszenia, zgłosić problemy, czy wnieść treści, Twój udział jest mile widziany. Wspólnie możemy sprawić, że ten zasób stanie się jeszcze bardziej wartościowy dla światowej społeczności Scrum." +- id: history_page_title + translation: "Historia" + - id: join_discussion_button translation: "Dołącz do dyskusji" @@ -47,6 +53,9 @@ - id: guide_content_not_found translation: "Nie znaleziono treści przewodnika" +- id: reportTranslationError + translation: "Zgłoś błąd tłumaczenia" + # Navigation translations - id: nav_read_online translation: "Czytaj Online" @@ -66,6 +75,41 @@ - id: nav_faq translation: "FAQ" +# Gpage PDF download translations +- id: guide_pdf_download_button + translation: "Pobierz PDF" + +- id: guide_pdf_not_available + translation: "PDF niedostępny" + +- id: guide_pdf_intro_text + translation: "Możesz również pobrać ten przewodnik jako PDF do czytania offline." + +- id: guide_pdf_intro_link + translation: "Pobierz PDF" + +# Preview Translations functionality +- id: download_preview_translations + translation: "Podgląd tłumaczeń" + +- id: download_preview_description + translation: "Te tłumaczenia są dostępne w wersji podglądowej i wymagają co najmniej 5 recenzentów ze społeczności, zanim będą mogły zostać przeniesione na główną stronę. Pomóż nam sprawdzić i ulepszyć te tłumaczenia!" + +- id: download_visit_preview + translation: "Odwiedź stronę podglądu" + +- id: download_table_status + translation: "Status" + +- id: download_preview_status + translation: "W podglądzie" + +- id: download_preview_action + translation: "Podgląd" + +- id: download_discussion_action + translation: "Dyskusja" + # Download page translations - id: download_page_title translation: "Pobierz oficjalny {{ .Title }}" @@ -97,6 +141,9 @@ - id: download_table_language translation: "Język" +- id: download_table_contributed_by + translation: "Wkład od" + - id: download_table_translations_by translation: "Przetłumaczone przez" @@ -127,9 +174,28 @@ - id: download_community_contributors translation: "Społeczność" +- id: contributors_label + translation: "Współtwórcy" + - id: read_online_action translation: "Czytaj Online" +# Guide template translations +- id: guide_join_discussion + translation: "Dołącz do dyskusji" + +- id: guide_version_dropdown_label + translation: "Wybierz wersję" + +- id: guide_version_current + translation: "Bieżąca" + +- id: guide_version_latest + translation: "Najnowsza" + +- id: download_reference_status + translation: "Odniesienie" + # Missing translations for Polish - id: breadcrumb_home translation: "Strona główna" @@ -155,24 +221,12 @@ - id: at_a_glance_title translation: "Na pierwszy rzut oka" -- id: guide_join_discussion - translation: "Dołącz do dyskusji" - -- id: download_table_contributed_by - translation: "Autor tłumaczenia" - -- id: reportTranslationError - translation: "Zgłoś błąd tłumaczenia" - - id: active_status_label translation: "Status" - id: guide_table_of_contents translation: "Spis treści" -- id: guide_pdf_download_button - translation: "Pobierz PDF" - - id: available_languages_label translation: "Dostępne języki" @@ -185,15 +239,9 @@ - id: pdf_downloads_label translation: "Pobieranie PDF" -- id: guide_version_latest - translation: "Najnowsza" - - id: living_document_updated_label translation: "Ten żywy dokument został ostatnio zaktualizowany" -- id: download_preview_status - translation: "W podglądzie" - - id: guide_back_to_home translation: "Powrót do strony głównej" @@ -203,33 +251,9 @@ - id: translations_button_small translation: "Tłumaczenia" -- id: download_preview_translations - translation: "Podgląd tłumaczeń" - -- id: download_preview_description - translation: "Te tłumaczenia są dostępne w podglądzie i potrzebują co najmniej 5 recenzentów ze społeczności, zanim będą mogły zostać przeniesione na stronę główną. Pomóż nam przejrzeć i ulepszyć te tłumaczenia!" - -- id: download_visit_preview - translation: "Odwiedź stronę podglądu" - -- id: download_table_status - translation: "Status" - -- id: download_preview_action - translation: "Podgląd" - -- id: download_discussion_action - translation: "Dyskusja" - - id: download_reference_status translation: "Odniesienie" -- id: contributors_label - translation: "Współtwórcy" - -- id: contributors_label - translation: "Współtwórcy" - # Homepage specific translations - id: hero_badge translation: "Towarzysz Przewodnika Scrum 2020" @@ -280,14 +304,6 @@ translation: "Wszystkie" # Version-specific translations (English placeholders - needs Polish translation) -- id: guide_version_dropdown_label - translation: "Wybierz wersję" - -- id: guide_version_current - translation: "Bieżąca" - -- id: guide_pdf_not_available - translation: "PDF niedostępny" - id: guide_historical_version_notice_title translation: "Powiadomienie o Wersji Historycznej:" From 12047dd4181c74e1b1608296fad02918f4c60c04 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mike Januszewski <128628291+Michal-Januszewski@users.noreply.github.com> Date: Tue, 27 Jan 2026 13:11:49 +0100 Subject: [PATCH 2/3] Update Polish translations for homepage elements document title unification --- site/i18n/pl.yaml | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/site/i18n/pl.yaml b/site/i18n/pl.yaml index 4b48ff4e..708636d3 100644 --- a/site/i18n/pl.yaml +++ b/site/i18n/pl.yaml @@ -256,7 +256,7 @@ # Homepage specific translations - id: hero_badge - translation: "Towarzysz Przewodnika Scrum 2020" + translation: "Towarzysz Scrum Guide 2020" - id: created_by translation: "Stworzony przez" @@ -265,7 +265,7 @@ translation: "Odkryj Rozszerzenia" - id: core_section_title - translation: "Rozszerzenie Przewodnika Scrum" + translation: "Scrum Guide: Rozszerzenia" - id: core_document_badge translation: "Dokument Główny" From d411d4febfce4ab36beb38265c0ddc91af82df6f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mike Januszewski <128628291+Michal-Januszewski@users.noreply.github.com> Date: Tue, 27 Jan 2026 19:55:39 +0100 Subject: [PATCH 3/3] Update index.pl.md --- site/content/scrum-guide-expanded/translations/index.pl.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/site/content/scrum-guide-expanded/translations/index.pl.md b/site/content/scrum-guide-expanded/translations/index.pl.md index 1bc0f68e..fd920d76 100644 --- a/site/content/scrum-guide-expanded/translations/index.pl.md +++ b/site/content/scrum-guide-expanded/translations/index.pl.md @@ -4,7 +4,7 @@ layout: translations type: guide description: Oryginały & Tłumaczenia Scrum Guide Rozszerzenia aliases: - - /downloads/ - - /download/ - - /translations/ + - /pl/downloads/ + - /pl/download/ + - /pl/translations/ ---