diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/CREDITS.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/CREDITS.po index 96f872a7a0..cf8eb0c05c 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/CREDITS.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/CREDITS.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Phobos \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-07-03 22:16+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2026-07-08 20:43+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -858,8 +858,8 @@ msgstr "定义单位是否不参与基地中心计算" msgid "Deploy priority filtering" msgstr "低优先级部署" -msgid "Customizable paradrop missions" -msgstr "自定义空降单位任务" +msgid "Customizable paradrop missions and delay" +msgstr "自定义空降的任务和间隔" msgid "Guard range customizations" msgstr "自定义警戒范围" @@ -2339,12 +2339,13 @@ msgid "Add a toggle for disabling `SecondaryFire` / `SecondaryProne` on water" msgstr "为水上禁用 `SecondaryFire` / `SecondaryProne` 添加开关" msgid "Customize the step limit of the credits indicator" -msgstr "" -"自定义资金示数器步长上限" +msgstr "自定义资金示数器步长上限" msgid "Disable the credits indicator smooth transition" -msgstr "" -"禁用资金示数器平滑渐变" +msgstr "禁用资金示数器平滑渐变" + +msgid "Add `selling`, `undeploying` and `harvesting` conditions to `DiscardOn`" +msgstr "为 `DiscardOn` 添加 `selling`、`undeploying` 和 `harvesting` 条件" msgid "**Ollerus**:" msgstr "**Ollerus**:" diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Fixed-or-Improved-Logics.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Fixed-or-Improved-Logics.po index f30af977d7..ce6562ce98 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Fixed-or-Improved-Logics.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Fixed-or-Improved-Logics.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Phobos \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-07-02 19:38+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2026-07-08 20:43+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1928,12 +1928,16 @@ msgid "Allow beacon placement hotkey in single player" msgstr "允许在单人模式下使用信标放置快捷键" msgid "" -"In vanilla, the beacon placement hotkey is restricted to multiplayer games " -"only. Now you can allow using the beacon placement hotkey in single player " -"and skirmish modes by setting `AllowBeaconHotKeyInSinglePlayer` to true." +"In vanilla, the beacon placement hotkey is restricted to multiplayer " +"games only. Now you can allow using the beacon placement hotkey in single" +" player and skirmish modes by setting `AllowBeaconHotKeyInSinglePlayer` " +"to true." msgstr "" -"在原版中,信标放置快捷键仅限于多人游戏使用。现在你可以通过将 " -"`AllowBeaconHotKeyInSinglePlayer` 设置为 true 来允许在单人模式和遭遇战中使用信标放置快捷键。" +"在原版中,信标放置快捷键仅限于多人游戏使用。现在你可以通过将 `AllowBeaconHotKeyInSinglePlayer` 设置为 true" +" 来允许在单人模式和遭遇战中使用信标放置快捷键。" + +msgid "In `rulesmd.ini`:" +msgstr "在 `rulesmd.ini`:" msgid "Allow deploy controlled MCV" msgstr "允许部署被心控的 MCV" @@ -1943,18 +1947,17 @@ msgid "" "`ConstructionYard=true` building. Now you can customize it." msgstr "在原版中你不能将一个被心灵控制的载具部署为 `ConstructionYard=true` 的建筑。现在你可以自定义了。" -msgid "In `rulesmd.ini`:" -msgstr "在 `rulesmd.ini`:" - msgid "Auto-remove earliest beacon" msgstr "自动移除最早的信标" msgid "" -"In vanilla, each player can place up to 3 beacons. When all 3 beacon slots " -"are occupied, attempting to place a new beacon does nothing. Now you can " -"make the game automatically remove the earliest-placed beacon to free up a " -"slot for the new one." -msgstr "在原版中,每个玩家最多可以放置 3 个信标。当 3 个信标槽位都被占用时,尝试放置新信标将不起作用。现在你可以让游戏自动移除最早放置的信标,为新信标腾出槽位。" +"In vanilla, each player can place up to 3 beacons. When all 3 beacon " +"slots are occupied, attempting to place a new beacon does nothing. Now " +"you can make the game automatically remove the earliest-placed beacon to " +"free up a slot for the new one." +msgstr "" +"在原版中,每个玩家最多可以放置 3 个信标。当 3 " +"个信标槽位都被占用时,尝试放置新信标将不起作用。现在你可以让游戏自动移除最早放置的信标,为新信标腾出槽位。" msgid "`[General] -> AutoRemoveEarliestBeacon` controls this behavior." msgstr "`[General] -> AutoRemoveEarliestBeacon` 控制此行为。" @@ -2516,6 +2519,25 @@ msgstr "" "在原版中这总是由 `[General]` 下的全局标签控制。现在,这允许为每一架飞行器自定义。具体功能详见 " "[ModEnc](https://modenc.renegadeprojects.com/CurleyShuffle)" +msgid "Customizable paradrop delay" +msgstr "" +"自定义空降间隔" + +msgid "" +"By default paradrop planes have delay of 5 game frames between " +"parachuting units. This can now be customized globally and per paradrop " +"plane type via `ParadropDelay`." +msgstr "" +"默认情况下伞兵飞机有一个 1 游戏帧的单位空投间隔。现在这可以通过 `ParadropDelay` 在全局或每种伞兵飞机上自定义。" + +msgid "" +"`ParadropEndDelay` customizes the delay after final unit has been " +"parachuted separately from the regular delay. Negative values are special" +" case and will cause the aircraft to fly in straight line off the map " +"after parachuting all units, ignoring normal edge rules." +msgstr "" +"`ParadropEndDelay` 自定义最后一个单位被空投后的间隔,该间隔与常规间隔分离设置。负值是一种让飞机在空投所有单位后直线飞出地图并忽略常规边界规则的特殊情况" + msgid "Customize the scatter caused by aircraft attack mission" msgstr "自定义战机攻击任务引发分散" @@ -3521,14 +3543,14 @@ msgid "" "secondary weapons, but they not only affect land infantry, even water " "infantry are also affected by them." msgstr "" -"在《尤里的复仇》中,两个新增的序列 `SecondaryFire` / `SecondaryProne` 用于控制副武器开火时所用的序列,但它们不仅生效于陆地步兵,哪怕是水中的步兵也会受其影响。" +"在《尤里的复仇》中,两个新增的序列 `SecondaryFire` / `SecondaryProne` " +"用于控制副武器开火时所用的序列,但它们不仅生效于陆地步兵,哪怕是水中的步兵也会受其影响。" msgid "" "Now, the default behavior has been changed so that water infantry use the" " water attack sequence `WetAttack` for their secondary weapons. You can " "restore the vanilla behavior with the following flag." -msgstr "" -"现在,默认行为已改为水中步兵的副武使用水上通用攻击序列 `WetAttack`,你可以通过下面的语句还原原版行为。" +msgstr "现在,默认行为已改为水中步兵的副武使用水上通用攻击序列 `WetAttack`,你可以通过下面的语句还原原版行为。" msgid "Prone speed customization" msgstr "自定义匍匐速度" diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/New-or-Enhanced-Logics.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/New-or-Enhanced-Logics.po index c2bee6f0f8..d4d0498d63 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/New-or-Enhanced-Logics.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/New-or-Enhanced-Logics.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Phobos \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-07-04 23:06+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:44+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -130,6 +130,25 @@ msgstr "" "`firing`:当对象开火时弃用。这包括那些实际上并未开火的特殊武器,例如带有 `Spawner=true` 或 " "`DrainWeapon=true` 的武器。" +msgid "" +"`selling`: Discard when the building to which the effect is attached is " +"sold." +msgstr "" +"`selling`:当 AE 所附加的建筑出售时弃用。" + +msgid "" +"`undeploying`: Discard when the building to which the effect is attached " +"performs undeploy." +msgstr "" +"`undeploying`:当 AE 所附加的建筑反部署时弃用" + +msgid "" +"`harvesting`: Discard when the object the effect is attached is " +"harvesting ore. This can only be used when " +"`DiscardOn.ConsiderHarvestingAsStationary=false`." +msgstr "" +"`harvesting`:当 AE 所附加的对象采矿时弃用。这仅在 `DiscardOn.ConsiderHarvestingAsStationary=false` 时才能使用。" + msgid "" "`DiscardOn.MoveBasedOnDestination` defines whether to determine the " "movement state according to the presence or absence of a destination. It " @@ -139,6 +158,26 @@ msgstr "" "`DiscardOn.MoveBasedOnDestination` 决定是否处于运动状态取决于是否拥有目的地。这会将悬浮在空中的 Jumpjet" " 单位视为移动,而正在转身但没有目的地的单位视为静止。" +msgid "" +"If used for an AE that has `DiscardOn=harvesting`, in order for it to " +"judge correctly, this should be set to `true`." +msgstr "" +"如果用于一个拥有 `DiscardOn=harvesting` 的 AE,为了让它正确判断,这应当设为 true。" + +msgid "" +"`DiscardOn.ConsiderHarvestingAsStationary` defines whether to treat " +"`harvesting` as `stationary`. When this flag is set to `false`, " +"`DiscardOn=harvesting` can be used and it will not be considered " +"`stationary` while `harvesting`." +msgstr "" +"`DiscardOn.ConsiderHarvestingAsStationary` 决定是否将 `harvesting` 视为 `stationary`。当本标志设为 `false` 时才能使用 `DiscardOn=harvesting` 并在采集时不被视为 `stationary`。" + +msgid "" +"In other words, the original `DiscardOn=stationary` is equivalent to " +"`DiscardOn=harvesting,stationary` when this flag is set to `false`." +msgstr "" +"换而言之,原先的 `DiscardOn=stationary` 等价于本标志设为 `false` 时的 `DiscardOn=harvesting,stationary`。" + msgid "" "If `PenetratesIronCurtain` is not set to true, the effect is not applied " "on currently invulnerable objects." diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Whats-New.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Whats-New.po index 7bc8e728a4..61268fbbbf 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Whats-New.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Whats-New.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Phobos \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-07-03 22:16+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2026-07-08 20:43+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1682,6 +1682,13 @@ msgstr "" "[自定义空降单位任务](Fixed-or-Improved-Logics.md#customizable-paradrop-" "missions)(by Starkku)" +msgid "" +"[Customizable paradrop delay](Fixed-or-Improved-Logics.md#customizable-" +"paradrop-delay) (by Starkku)" +msgstr "" +"[自定义空降间隔](Fixed-or-Improved-Logics.md#customizable-" +"paradrop-delay)(by Starkku)" + msgid "" "Option to scale `PowerSurplus` setting if enabled to current power drain " "with `PowerSurplus.ScaleToDrainAmount` (by Starkku)" @@ -2110,6 +2117,11 @@ msgstr "" "[禁用资金示数器平滑渐变](User-Interface.md#disable-the-credits-indicator-smooth-" "transition)(by Noble_Fish)" +msgid "" +"Add `selling`, `undeploying` and `harvesting` conditions to `DiscardOn` " +"(by Noble_Fish)" +msgstr "为 `DiscardOn` 添加 `selling`、`undeploying` 和 `harvesting` 条件(by Noble_Fish)" + msgid "Vanilla fixes:" msgstr "原版问题修复:"